All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S11E16.Turn.On.Tune.In.Drop.Dead.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:05,222 Tonight there are still many questions looming 2 00:00:05,396 --> 00:00:08,225 in the wake of serial killer Nate Haskell's escape 3 00:00:08,399 --> 00:00:10,053 from police custody. 4 00:00:10,227 --> 00:00:12,273 Haskell, the convicted Dick and Jane Killer, 5 00:00:12,447 --> 00:00:14,405 was being transported in a prison van 6 00:00:14,579 --> 00:00:17,626 when an apparent coconspirator smashed her vehicle 7 00:00:17,800 --> 00:00:20,716 into the prison convoy, fatally shooting 8 00:00:20,890 --> 00:00:23,414 two corrections officers and another 9 00:00:23,588 --> 00:00:25,460 female accomplice, before she and Haskell 10 00:00:25,634 --> 00:00:26,896 then fled the scene. 11 00:00:27,070 --> 00:00:27,984 Police continue to ask the public 12 00:00:28,158 --> 00:00:29,507 for any information 13 00:00:29,681 --> 00:00:32,510 they may have regarding the case. 14 00:00:32,684 --> 00:00:35,165 Don't turn it off on my account. Nothing I haven't seen, 15 00:00:35,339 --> 00:00:36,384 nothing I haven't heard. 16 00:00:37,602 --> 00:00:39,126 You have any word? 17 00:00:39,300 --> 00:00:40,475 I got nothing. 18 00:00:40,649 --> 00:00:42,346 Nothing?There's been sightings 19 00:00:42,520 --> 00:00:43,739 from here to Poughkeepsie-- nothing substantial, you know. 20 00:00:43,913 --> 00:00:45,132 Man like Haskell gets on the loose, 21 00:00:45,306 --> 00:00:47,221 people get shook, start seeing things. 22 00:00:47,395 --> 00:00:50,093 We got nationwide BOLOs, NCICs have been alerted. 23 00:00:50,267 --> 00:00:51,399 That's how we catch criminals. 24 00:00:51,573 --> 00:00:52,748 Haskell's 25 00:00:52,922 --> 00:00:53,879 a different matter, Jim.Hey, Ray, 26 00:00:54,054 --> 00:00:56,012 there are a lot of people 27 00:00:56,186 --> 00:00:57,666 putting in a lot of time on this. 28 00:00:57,840 --> 00:00:59,233 He'll make a move, we'll get him. 29 00:00:59,407 --> 00:01:01,104 And until he makes a mistake, I guess 30 00:01:01,278 --> 00:01:03,367 we just satisfy ourselves picking up bodies, right? 31 00:01:05,674 --> 00:01:07,110 Hey, buddy, you okay? 32 00:01:07,284 --> 00:01:08,677 We should call 911. 33 00:01:14,248 --> 00:01:15,901 Let's get some tape out.Everybody back! 34 00:01:16,076 --> 00:01:19,166 I'm not getting any pulse.Hook him up to the EKG. 35 00:01:19,340 --> 00:01:22,256 Not viable. Flatliner. 36 00:01:22,430 --> 00:01:23,692 No signs of life. 37 00:01:23,866 --> 00:01:25,607 Affirm, a 419. Roll coroner. 38 00:01:26,869 --> 00:01:28,044 No apparent injuries. 39 00:01:28,218 --> 00:01:30,525 I don't smell any booze. 40 00:01:30,699 --> 00:01:33,397 Liver temp is 98 degrees. 41 00:01:33,571 --> 00:01:35,660 Been dead less than an hour. 42 00:01:35,834 --> 00:01:38,750 Okay, let's bag him. 43 00:01:38,924 --> 00:01:42,232 ♪ ♪ 44 00:02:22,054 --> 00:02:23,578 I'm busy, okay? 45 00:02:23,752 --> 00:02:26,494 No, no, no, I can't talk about this now. 46 00:02:26,668 --> 00:02:30,715 Well, I-I tried to talk about it this morning, but I'm busy now. 47 00:02:30,889 --> 00:02:33,892 Uh-huh. I'm sorry. 48 00:02:34,066 --> 00:02:36,895 Did you say I act like my job is life and death? 49 00:02:37,069 --> 00:02:39,811 Well, excuse me, my, my job is just death. 50 00:02:39,985 --> 00:02:41,639 Yeah, that's right. 51 00:02:41,813 --> 00:02:43,815 60 hours a week, plus unpaid overtime worth of death. 52 00:02:43,989 --> 00:02:45,687 Which reminds me, I have a customer waiting. 53 00:02:45,861 --> 00:02:48,385 I gotta get back to work. 54 00:02:48,559 --> 00:02:49,778 No, I'll call you later. 55 00:03:08,579 --> 00:03:10,494 ♪ ♪ 56 00:03:14,324 --> 00:03:17,066 David? David? 57 00:03:17,240 --> 00:03:20,809 David, you're zoning out again. 58 00:03:20,983 --> 00:03:24,204 I-I'm back, Doc. 59 00:03:24,378 --> 00:03:26,162 So let me get this straight. 60 00:03:26,336 --> 00:03:28,686 You found a John Doe in his 20s on the pavement 61 00:03:28,860 --> 00:03:30,862 near the Strip, and you brought him here dead. 62 00:03:31,036 --> 00:03:32,734 Yeah, I-I was about to take a sample 63 00:03:32,908 --> 00:03:35,693 of his vitreous fluid when he, uh... 64 00:03:35,867 --> 00:03:37,304 Well, he just... 65 00:03:37,478 --> 00:03:39,044 Decided to leave?Well... 66 00:03:39,219 --> 00:03:41,873 Oh, so a dead guy just got up and left? Okay. 67 00:03:42,047 --> 00:03:43,484 How'd you end up on the ground? 68 00:03:43,658 --> 00:03:46,400 Well, I had to defend my domain. 69 00:03:46,574 --> 00:03:48,140 Well, you put a hole 70 00:03:48,315 --> 00:03:49,446 in his liver. I think I'd call that a draw. 71 00:03:49,620 --> 00:03:51,274 Were you able to get a fingerprint 72 00:03:51,448 --> 00:03:52,928 or a blood sample or anything we can use to I.D. the man? 73 00:03:53,102 --> 00:03:56,410 No. No, I just had time to snap a few photos, 74 00:03:56,584 --> 00:03:57,802 take personal effects from his pockets. 75 00:03:57,976 --> 00:03:59,848 There's no wallet. 76 00:04:00,022 --> 00:04:01,893 Captain Brass, coroner's office has been cleared. 77 00:04:02,067 --> 00:04:03,330 No suspect found. 78 00:04:03,504 --> 00:04:05,593 Copy that. Put out a broadcast: 79 00:04:05,767 --> 00:04:08,204 "Suspect has left the building." 80 00:04:12,077 --> 00:04:14,254 Dead man walking. 81 00:04:21,217 --> 00:04:24,176 ♪ Who... are you? ♪ 82 00:04:24,351 --> 00:04:26,918 ♪ Who, who, who, who? ♪ 83 00:04:27,092 --> 00:04:30,052 ♪ Who... are you? ♪ 84 00:04:30,226 --> 00:04:31,880 ♪ Who, who, who, who? ♪ 85 00:04:32,054 --> 00:04:33,185 ♪ I really wanna know ♪ 86 00:04:33,360 --> 00:04:36,232 ♪ Who... are you? ♪ 87 00:04:36,406 --> 00:04:38,147 ♪ Oh-oh-oh ♪♪ Who... ♪ 88 00:04:38,321 --> 00:04:41,890 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 89 00:04:42,064 --> 00:04:44,327 ♪ Are you! ♪ 90 00:04:48,462 --> 00:04:50,768 Sweetie, I'm okay. I'm sorry, too, honey bunny. 91 00:04:50,942 --> 00:04:53,205 I feel awful, Doc, but I swear the guy was dead. 92 00:04:53,380 --> 00:04:54,032 Did you check respiration? 93 00:04:54,206 --> 00:04:55,382 Yes! EKG? 94 00:04:55,556 --> 00:04:57,558 I'm telling you, it was a flatline. 95 00:05:08,090 --> 00:05:10,484 Sweat on the body bag where 96 00:05:10,658 --> 00:05:12,790 the dead man's palms would have been. 97 00:05:12,964 --> 00:05:14,836 Dead men don't sweat, do they, Doctor? 98 00:05:15,010 --> 00:05:17,273 About as often as they get up and walk away. 99 00:05:17,447 --> 00:05:18,883 Have a trace of blood, as well. 100 00:05:19,057 --> 00:05:21,190 That's from the liver stick puncture. 101 00:05:21,364 --> 00:05:22,757 What'd you find in his pockets? 102 00:05:22,931 --> 00:05:26,630 City bus pass. No particular route. 103 00:05:26,804 --> 00:05:28,763 This old notebook, 104 00:05:28,937 --> 00:05:32,636 very well used, filled with all kinds of data. 105 00:05:32,810 --> 00:05:35,900 "Stonewall 1/14, day seven. 106 00:05:36,074 --> 00:05:38,120 "Number one-- Status quo. 107 00:05:38,294 --> 00:05:42,298 Number two-- Moved from Falcon to Chameleon." 108 00:05:42,472 --> 00:05:47,347 And then these last pages are written in 109 00:05:47,521 --> 00:05:50,741 a completely different hand, dated a week ago. 110 00:05:50,915 --> 00:05:53,962 "Making progress, feeling closer." 111 00:05:54,136 --> 00:05:56,356 Hey, got some surveillance. 112 00:06:11,109 --> 00:06:12,676 Dead rising, 113 00:06:12,850 --> 00:06:14,852 birds falling from the sky, fish dying in rivers. 114 00:06:15,026 --> 00:06:16,332 Should we be looking 115 00:06:16,506 --> 00:06:18,290 for the Antichrist to make an appearance? 116 00:06:18,465 --> 00:06:21,163 Haskell being on the loose is enough to fill our quota. 117 00:06:27,256 --> 00:06:28,866 Coffee? Yes. 118 00:06:29,040 --> 00:06:30,694 Thanks! No ambulance yet, huh? 119 00:06:30,868 --> 00:06:32,304 Nope. Early bird gets the caffeine. 120 00:06:32,479 --> 00:06:34,742 You said you have a DB with a head wound? 121 00:06:34,916 --> 00:06:36,874 I do. Some of the shop owners around here complain 122 00:06:37,048 --> 00:06:39,181 about the homeless people being too at home 123 00:06:39,355 --> 00:06:40,748 in these alleys. 124 00:06:40,922 --> 00:06:42,706 So I check on 'em from time to time. 125 00:06:42,880 --> 00:06:44,665 Just how far a walk are we talking about?Right here. 126 00:06:44,839 --> 00:06:46,057 Are you sure? 127 00:06:46,231 --> 00:06:47,450 He was right here, dead! 128 00:06:47,624 --> 00:06:49,365 I checked his pulse myself. 129 00:06:49,539 --> 00:06:52,020 I'm not kidding you; he was here. 130 00:06:57,895 --> 00:07:01,856 Well, we got a blood pool. You weren't dreaming. 131 00:07:05,686 --> 00:07:07,427 Looks like he, uh, hit his head on the gutter spout? 132 00:07:07,601 --> 00:07:09,429 Maybe he was intoxicated. 133 00:07:09,603 --> 00:07:12,083 You know, heavily enough to suppress his heart rate, 134 00:07:12,257 --> 00:07:13,476 make him appear pulseless. 135 00:07:20,091 --> 00:07:22,006 That's him. 136 00:07:22,180 --> 00:07:23,312 Surveillance footage from the garage at the end of the alley 137 00:07:23,486 --> 00:07:24,966 where you found him... 138 00:07:25,140 --> 00:07:26,097 and then lost him. 139 00:07:26,271 --> 00:07:27,098 Captain, I swear. 140 00:07:27,272 --> 00:07:28,665 Look, the good news 141 00:07:28,839 --> 00:07:30,058 for you is this isn't the first time 142 00:07:30,232 --> 00:07:32,103 this has happened today. 143 00:07:32,277 --> 00:07:34,976 That's the second body that's just got up and walked away. 144 00:07:35,150 --> 00:07:36,456 It's a zombie epidemic. 145 00:07:36,630 --> 00:07:37,935 A zombie epidemic? 146 00:07:38,109 --> 00:07:39,371 Is that how you're gonna characterize it? 147 00:07:39,546 --> 00:07:40,590 Turn around and tell these guys we have 148 00:07:40,764 --> 00:07:41,635 a zombie epidemic in Las Vegas. 149 00:07:41,809 --> 00:07:43,027 See how far you get. 150 00:07:43,201 --> 00:07:44,681 Come on. 151 00:07:44,855 --> 00:07:47,118 Maybe you ought to keep that to yourself. 152 00:07:58,347 --> 00:07:59,391 DMV facial recognition? 153 00:07:59,566 --> 00:08:01,263 Yeah. Yeah, it's worth a shot. 154 00:08:01,437 --> 00:08:04,048 You know, I considered calling the DMV. Half the people 155 00:08:04,222 --> 00:08:05,876 that work up there are the walking dead anyway. 156 00:08:06,050 --> 00:08:07,965 Maybe they recognize this guy. 157 00:08:08,139 --> 00:08:09,314 Uh, I got the DNA results 158 00:08:09,489 --> 00:08:11,142 on the blood found in the alley 159 00:08:11,316 --> 00:08:12,404 and the body bag. 160 00:08:12,579 --> 00:08:13,667 Neither John Doe was in CODIS. 161 00:08:13,841 --> 00:08:16,234 Hodges has a proposal: 162 00:08:16,408 --> 00:08:18,367 that they become the inaugural entrants 163 00:08:18,541 --> 00:08:21,501 in his copyrighted ZODIS. 164 00:08:21,675 --> 00:08:22,719 Hmm? 165 00:08:22,893 --> 00:08:25,330 Yeah, "Zombie DNA Index System." 166 00:08:26,984 --> 00:08:28,333 He made me say that. 167 00:08:28,508 --> 00:08:29,813 He also wants you to know 168 00:08:29,987 --> 00:08:31,336 that zombie blood is no different 169 00:08:31,511 --> 00:08:32,642 than regular human blood. 170 00:08:32,816 --> 00:08:33,861 The potassium and glucose levels 171 00:08:34,035 --> 00:08:35,079 are consistent with the living. 172 00:08:35,253 --> 00:08:36,733 That's all you have for us? 173 00:08:36,907 --> 00:08:38,387 I ran tox, too, and both samples were clean. 174 00:08:38,561 --> 00:08:39,910 Although, working with such 175 00:08:40,084 --> 00:08:41,564 minimal samples is fairly useless. 176 00:08:41,738 --> 00:08:42,826 You know, brain-hungry zombies could say 177 00:08:43,000 --> 00:08:44,654 the same thing about Hodges. 178 00:08:44,828 --> 00:08:45,873 Minimal sample. 179 00:08:46,047 --> 00:08:46,874 Fairly useless. 180 00:08:47,048 --> 00:08:47,570 Exactly. 181 00:09:12,943 --> 00:09:14,815 ♪ ♪ 182 00:09:23,563 --> 00:09:24,955 I searched for combinations of the terms 183 00:09:25,129 --> 00:09:26,566 in morgue zombie's notebook, 184 00:09:26,740 --> 00:09:29,133 and discovered a Defense Department program 185 00:09:29,307 --> 00:09:32,572 called "Stonewall" that took place on the WLVU campus 186 00:09:32,746 --> 00:09:34,225 in the early '70s. 187 00:09:34,399 --> 00:09:36,401 Psychological research.Found a schematic 188 00:09:36,576 --> 00:09:39,230 of the campus building that was used in the experiments. 189 00:09:39,404 --> 00:09:42,625 Included some rooms code-named "Falcon" and "Chameleon." 190 00:09:42,799 --> 00:09:44,801 Researchers were exploring a variety 191 00:09:44,975 --> 00:09:46,281 of fringe psych concepts 192 00:09:46,455 --> 00:09:49,371 such as ESP, out-of-body experience. 193 00:09:49,545 --> 00:09:52,113 Science fiction.Not if they help us defeat the commies. 194 00:09:52,287 --> 00:09:54,289 One of the most notable psychologists involved 195 00:09:54,463 --> 00:09:58,510 was a man named Dr. Eliot Davis Aden. 196 00:10:01,209 --> 00:10:02,645 "EDA." 197 00:10:02,819 --> 00:10:04,952 This probably belonged to him. 198 00:10:05,126 --> 00:10:06,693 He's an interesting guy. 199 00:10:06,867 --> 00:10:09,130 World-renowned psychoanalyst, 200 00:10:09,304 --> 00:10:11,175 but fell down the rabbit hole of psychedelic drugs. 201 00:10:11,349 --> 00:10:13,743 Was dismissed by the scientific community, 202 00:10:13,917 --> 00:10:16,050 but not without one big, fat scandal. 203 00:10:16,224 --> 00:10:17,791 Rumor has it that Dr. Aden 204 00:10:17,965 --> 00:10:19,793 had become a bit of a Dr. Feelgood 205 00:10:19,967 --> 00:10:21,708 for the student body. 206 00:10:21,882 --> 00:10:23,623 At least until one of his students threw himself out 207 00:10:23,797 --> 00:10:26,408 of a fifth-story window, and the party came to an end. 208 00:10:26,582 --> 00:10:27,888 He was banished by the university, 209 00:10:28,062 --> 00:10:29,759 but charges were never pressed. 210 00:10:29,933 --> 00:10:31,369 So the government didn't want to step on the toes 211 00:10:31,543 --> 00:10:33,110 of someone who knew their secrets. 212 00:10:33,284 --> 00:10:35,547 All right, so our morgue zombie is walking around 213 00:10:35,722 --> 00:10:38,202 with Dr. Aden's notebook. There's got to be a connection. 214 00:10:38,376 --> 00:10:39,943 Is Aden still around? 215 00:10:40,117 --> 00:10:41,597 He still receives a government pension check. 216 00:10:41,771 --> 00:10:43,033 And I was able to track down 217 00:10:43,207 --> 00:10:44,295 the address where he receives it. 218 00:10:44,469 --> 00:10:46,341 Hello, Doctor. 219 00:11:04,098 --> 00:11:06,013 ♪ ♪ 220 00:11:29,384 --> 00:11:32,169 Casino's three miles further. 221 00:11:32,343 --> 00:11:33,997 Dr. Aden? 222 00:11:34,171 --> 00:11:36,870 Dr. Aden... Uh... we'd like to speak with you. 223 00:11:37,044 --> 00:11:38,654 You got the wrong guy. 224 00:11:38,828 --> 00:11:41,396 We're from the crime lab. We found something of yours. 225 00:11:46,183 --> 00:11:49,012 Lying government bastards! 226 00:11:49,186 --> 00:11:51,362 Ivory-tower turncoats! 227 00:11:51,536 --> 00:11:55,323 Frat boy plays window Icarus, and the university throws 228 00:11:55,497 --> 00:11:58,630 my reputation out the window with him. 229 00:11:58,805 --> 00:12:02,852 They claimed that all of my papers had been destroyed. 230 00:12:03,026 --> 00:12:05,420 Banished me from university property. 231 00:12:05,594 --> 00:12:08,771 It was a good way to cut me out of the green andthe glory. 232 00:12:08,945 --> 00:12:12,035 It's Philo Farnsworth all over again! 233 00:12:12,209 --> 00:12:14,124 I'm sorry. Where did you find this? 234 00:12:14,298 --> 00:12:16,126 In the pocket of, uh, this young man. 235 00:12:16,300 --> 00:12:17,388 Do you recognize him? 236 00:12:17,562 --> 00:12:21,175 Uh-uh... He's dead? 237 00:12:21,349 --> 00:12:23,873 He's obviously on an autopsy table. 238 00:12:24,047 --> 00:12:27,181 Actually, the young man in question... 239 00:12:28,008 --> 00:12:30,314 ...arose. 240 00:12:32,752 --> 00:12:35,755 The Lazarus myth made real? 241 00:12:37,234 --> 00:12:40,847 Re-animation? This is getting more interesting. 242 00:12:41,021 --> 00:12:42,674 It's, uh... 243 00:12:42,849 --> 00:12:45,373 not as easy as you might think, bringing back the dead. 244 00:12:45,547 --> 00:12:46,983 It's not work for neophytes. 245 00:12:47,157 --> 00:12:49,377 Or the reckless. Or the timid. 246 00:12:49,551 --> 00:12:51,248 Oh, sure, 247 00:12:51,422 --> 00:12:53,555 they can conjure up a cardiac spasm, 248 00:12:53,729 --> 00:12:56,427 or a momentary flash from the bioelectric system. 249 00:12:56,601 --> 00:12:58,560 That's not the same as...Doctor, 250 00:12:58,734 --> 00:13:00,170 are you saying that you conducted 251 00:13:00,344 --> 00:13:01,563 re-animation experiments at Stonewall? 252 00:13:01,737 --> 00:13:03,217 What's your clearance, soldier? 253 00:13:03,391 --> 00:13:05,219 Uh... about five-nine. 254 00:13:05,393 --> 00:13:06,742 Doctor, are those your notes 255 00:13:06,916 --> 00:13:07,961 from the re-animation experiments? 256 00:13:08,135 --> 00:13:10,572 It's hard to say. 257 00:13:10,746 --> 00:13:12,574 It's my writing. 258 00:13:12,748 --> 00:13:15,577 I won a lot of awards for penmanship in third grade. 259 00:13:15,751 --> 00:13:18,841 Of course, staying between the lines for me wasn't easy. 260 00:13:19,668 --> 00:13:22,105 These... last entries. 261 00:13:22,279 --> 00:13:23,715 It's not my handwriting. 262 00:13:23,890 --> 00:13:25,500 Some vulture 263 00:13:25,674 --> 00:13:28,720 is perching on my giant shoulders. 264 00:13:28,895 --> 00:13:32,463 Feasting on the carrion of my discoveries. 265 00:13:32,637 --> 00:13:34,248 Treating the work as their own. 266 00:13:34,422 --> 00:13:35,684 In your, um, re-animation experiments, Doctor, 267 00:13:35,858 --> 00:13:37,033 how far would you say 268 00:13:37,207 --> 00:13:38,818 you were able to get? 269 00:13:38,992 --> 00:13:43,431 I had the Ithaca of that most profound mystery 270 00:13:43,605 --> 00:13:45,302 within my sights. 271 00:13:45,476 --> 00:13:48,740 Could almost reach out and touch it. 272 00:13:48,915 --> 00:13:51,526 But I saw the storm clouds gathering. 273 00:13:51,700 --> 00:13:53,223 The maelstrom. 274 00:13:53,397 --> 00:13:55,878 For those not wise enough to pull their sails in, 275 00:13:56,052 --> 00:13:58,663 certain destruction awaits. 276 00:13:58,838 --> 00:14:02,145 I'm trying to say... this isn't good. 277 00:14:13,026 --> 00:14:14,505 San Francisco girl, huh? 278 00:14:14,679 --> 00:14:16,029 Left my heart, 279 00:14:16,203 --> 00:14:18,205 and half my cerebral cortex in Frisco. 280 00:14:18,379 --> 00:14:20,555 You ever see The Dead play the Fillmore? 281 00:14:20,729 --> 00:14:22,862 No, uh... too busy with the dead everywhere else. 282 00:14:23,036 --> 00:14:24,472 Lucky you. 283 00:14:24,646 --> 00:14:26,169 The research librarian said 284 00:14:26,343 --> 00:14:28,389 that your work was archived 285 00:14:28,563 --> 00:14:30,913 in a disused wing of one of the buildings, 286 00:14:31,087 --> 00:14:33,220 gave me the keys, but said "enter at your own risk." 287 00:14:33,394 --> 00:14:34,699 Preface fit for any worthwhile venture. 288 00:14:34,874 --> 00:14:36,049 Where is it? 289 00:14:36,223 --> 00:14:37,833 Lincoln Hall, room 317. 290 00:14:38,007 --> 00:14:39,487 Right where I left it. 291 00:14:39,661 --> 00:14:41,489 Lazy, lying bastards! 292 00:14:41,663 --> 00:14:43,012 I really don't know, Conrad. 293 00:14:43,186 --> 00:14:45,058 Maybe we need a new classification 294 00:14:45,232 --> 00:14:49,236 for this type of situation. D.O.-AWOL. 295 00:14:49,410 --> 00:14:50,759 That was a joke! 296 00:14:50,933 --> 00:14:52,587 Hey, Catherine. Later, Conrad. 297 00:14:52,761 --> 00:14:55,459 I got a DMV facial recognition match on the morgue zombie. 298 00:14:55,633 --> 00:14:57,548 Oh, Max Ferris.Mm-hmm. 299 00:14:57,722 --> 00:15:00,421 Home address is on the WLVU campus, so I called the school. 300 00:15:00,595 --> 00:15:02,075 He's a grad student in psychology. 301 00:15:02,249 --> 00:15:03,946 Could be how he got Aden's notebook. 302 00:15:04,120 --> 00:15:05,817 Yeah. I'll have Brass send a uniform to his place, 303 00:15:05,992 --> 00:15:07,907 trap his credit cards, see if we can track him down. 304 00:15:08,081 --> 00:15:09,299 Nice. 305 00:15:10,779 --> 00:15:12,650 We don't need a key. The lock's been busted out. 306 00:15:12,824 --> 00:15:14,000 Easy. Easy, Doctor. 307 00:15:14,174 --> 00:15:15,610 Easy, easy, easy. 308 00:15:15,784 --> 00:15:17,220 We don't want to tamper with this. 309 00:15:17,394 --> 00:15:19,309 This is all evidence. 310 00:15:23,923 --> 00:15:25,011 This... 311 00:15:25,185 --> 00:15:28,188 is my Library of Alexandria. 312 00:15:28,362 --> 00:15:30,625 My trove of treasures. 313 00:15:30,799 --> 00:15:32,975 I may have been banned bodily, 314 00:15:33,149 --> 00:15:36,587 but I wandered it nightly in my dreams. 315 00:15:36,761 --> 00:15:39,373 Looks like someone's been doing some independent study here. 316 00:15:44,160 --> 00:15:46,946 Doctor, are these... all your papers? 317 00:15:47,120 --> 00:15:49,600 Do you know how many papers I wrote? 318 00:15:50,950 --> 00:15:52,299 I'm asking. 319 00:15:52,473 --> 00:15:54,040 How about we get back to you on that? 320 00:15:54,214 --> 00:15:55,519 Hmm. 321 00:15:55,693 --> 00:15:58,566 "Reflections On Near-death Experiences." 322 00:15:58,740 --> 00:16:00,742 "Death As Gateway." 323 00:16:00,916 --> 00:16:02,831 That was my "White Album." 324 00:16:03,005 --> 00:16:06,052 They all appear to be on the same subject. 325 00:16:06,226 --> 00:16:10,578 Sooner or later, all us chickens cross the road. 326 00:16:10,752 --> 00:16:13,581 Now, aren't we all curious about what's on the other side? 327 00:16:13,755 --> 00:16:16,540 Hey, Doc. 328 00:16:16,714 --> 00:16:18,325 Your other subjects look untouched. 329 00:16:18,499 --> 00:16:20,718 Whoever's been playing around with your papers 330 00:16:20,892 --> 00:16:22,155 was only interested in your research on 331 00:16:22,329 --> 00:16:24,331 death-related phenomena. 332 00:16:24,505 --> 00:16:28,596 Making your acolyte's visit to the morgue... what? 333 00:16:28,770 --> 00:16:30,206 A field trip? 334 00:16:30,380 --> 00:16:32,252 In all my journeys to the other side, 335 00:16:32,426 --> 00:16:34,036 I never left this building. 336 00:16:34,210 --> 00:16:35,733 DMT, ketamine, 337 00:16:35,907 --> 00:16:37,735 those were the only tickets I needed. 338 00:16:37,909 --> 00:16:39,476 Hallucinogenic trips? 339 00:16:39,650 --> 00:16:41,696 Better than a ride in a coroner's van? 340 00:16:44,090 --> 00:16:46,483 Where is it? 341 00:16:47,963 --> 00:16:49,834 Where is it? 342 00:16:50,009 --> 00:16:51,619 What have they done to my song? 343 00:16:51,793 --> 00:16:53,708 Dr. Aden! 344 00:16:56,232 --> 00:16:59,627 So, Captain Klepto, you don't look like Max Ferris. 345 00:16:59,801 --> 00:17:02,195 Guy was passed out on the sidewalk. 346 00:17:02,369 --> 00:17:03,544 A real eyesore. 347 00:17:03,718 --> 00:17:04,893 So it's your civic duty 348 00:17:05,067 --> 00:17:06,416 to steal his wallet, take his cash, 349 00:17:06,590 --> 00:17:08,418 and swipe his credit card? 350 00:17:08,592 --> 00:17:10,551 I had that plastic for a whole day. I only used it once. 351 00:17:10,725 --> 00:17:12,901 For a six-pack of beer, so... 352 00:17:13,075 --> 00:17:14,772 Cleaning up the streets andfiscally responsible. 353 00:17:14,946 --> 00:17:16,078 You ought to run for office. 354 00:17:16,252 --> 00:17:17,688 Look out, Mayor Goodman. 355 00:17:17,862 --> 00:17:20,082 Hey, I gave you his wallet and his... 356 00:17:20,256 --> 00:17:22,215 phone...thing. What are the odds 357 00:17:22,389 --> 00:17:24,217 you'll just cut me loose, huh? 358 00:17:24,391 --> 00:17:25,957 This is a phone? 359 00:17:26,132 --> 00:17:27,872 Didn't look like any phone I'd seen, either. 360 00:17:28,047 --> 00:17:30,179 But I'm a couple iPhones behind. 361 00:17:30,353 --> 00:17:31,528 Yeah, I'll bet you are. 362 00:17:31,702 --> 00:17:32,616 It's not a phone. 363 00:17:32,790 --> 00:17:35,532 It's a wearable camcorder. 364 00:17:35,706 --> 00:17:37,882 Wireless video camera and receiver. 365 00:17:38,057 --> 00:17:39,536 Our morgue zombie was using it. 366 00:17:39,710 --> 00:17:42,757 Well, grab some popcorn. 367 00:17:43,932 --> 00:17:47,153 Tonight, we take the ultimate step. 368 00:17:47,327 --> 00:17:50,025 Beyond our past journeys of the mind. 369 00:17:50,199 --> 00:17:51,722 Tonight, we free ourselves 370 00:17:51,896 --> 00:17:53,942 from the physical plane. 371 00:17:54,116 --> 00:17:55,683 Unspooling the mortal coil, 372 00:17:55,857 --> 00:17:58,033 we seek the mystery that lies beyond... 373 00:17:58,207 --> 00:17:59,687 Hey, Discovery Channel, 374 00:17:59,861 --> 00:18:01,863 kill the speech and let's kill some brain cells. 375 00:18:02,037 --> 00:18:04,474 This guy on the left-- his clothing matches the description 376 00:18:04,648 --> 00:18:05,649 of our alley zombie. 377 00:18:05,823 --> 00:18:07,738 It's a dead man's party. 378 00:18:07,912 --> 00:18:09,566 Except the third person looks like a woman. 379 00:18:09,740 --> 00:18:11,002 How could they do this? 380 00:18:11,177 --> 00:18:12,526 What have they done? 381 00:18:12,700 --> 00:18:14,702 If they've given it to some health club... 382 00:18:14,876 --> 00:18:16,791 Dr. Aden, slow down. 383 00:18:16,965 --> 00:18:19,185 Dude. You going to tell us what we're taking? 384 00:18:19,359 --> 00:18:21,622 No need to add baggage to your trip. 385 00:18:21,796 --> 00:18:23,145 Trust me, Kurt. 386 00:18:23,319 --> 00:18:24,581 It's going to be an adventure. 387 00:18:24,755 --> 00:18:27,758 It's time to put your cameras on. 388 00:18:27,932 --> 00:18:29,847 See you on re-entry. 389 00:18:33,460 --> 00:18:34,678 Godspeed, Alice. 390 00:18:36,767 --> 00:18:40,554 Max's friends Kurt and Alice. 391 00:18:40,728 --> 00:18:43,034 Maybe we can get access to Max's university email account; 392 00:18:43,209 --> 00:18:44,253 check his contacts. 393 00:18:44,427 --> 00:18:45,254 See who his co-pilots were. 394 00:18:45,428 --> 00:18:46,864 Yeah. 395 00:18:57,527 --> 00:19:00,182 Angelfish. Triggerfish. 396 00:19:00,356 --> 00:19:03,011 Blue-ringed octopus. 397 00:19:03,185 --> 00:19:05,013 All poisonous. 398 00:19:05,187 --> 00:19:06,667 All alive. 399 00:19:06,841 --> 00:19:10,061 Someone has been in here on a regular basis. 400 00:19:10,236 --> 00:19:12,151 20 minutes after ingestion. 401 00:19:12,325 --> 00:19:15,154 Effects are manifesting. 402 00:19:18,331 --> 00:19:20,071 So Max has made his way 403 00:19:20,246 --> 00:19:23,727 to the Strip. He's at the plaza by the Tangiers. 404 00:19:23,901 --> 00:19:26,904 Increasing numbness of the mouth. 405 00:19:27,078 --> 00:19:30,821 S... Speech is becoming difficult. 406 00:19:30,995 --> 00:19:35,174 Numbness spreading. 407 00:19:36,566 --> 00:19:39,569 That hum. 408 00:19:39,743 --> 00:19:42,181 The fish tank filter. 409 00:19:42,355 --> 00:19:44,226 No, no, it's another harmonic. 410 00:19:58,588 --> 00:20:01,069 She's here! 411 00:20:01,243 --> 00:20:02,462 Oh, my... 412 00:20:02,636 --> 00:20:04,725 Santa Maria,my Nautilus! 413 00:20:04,899 --> 00:20:08,903 The vessel of all my dreams. 414 00:20:09,077 --> 00:20:10,209 Dr. Aden! 415 00:20:10,383 --> 00:20:12,820 Oh. 416 00:20:12,994 --> 00:20:14,735 That's not Max Ferris. 417 00:20:14,909 --> 00:20:16,302 That's our alley zombie. 418 00:20:16,476 --> 00:20:18,260 De-animated. 419 00:20:26,050 --> 00:20:27,313 The good doctor is content 420 00:20:27,487 --> 00:20:28,923 to wait in the hall. He hasn't had 421 00:20:29,097 --> 00:20:30,185 this much excitement since Altamont. 422 00:20:30,359 --> 00:20:31,795 Or so he says. 423 00:20:31,969 --> 00:20:33,275 Police and coroners are on their way. 424 00:20:33,449 --> 00:20:35,538 Pulled the victim's wallet. Kurt Dawson. 425 00:20:35,712 --> 00:20:37,627 Lived near campus, 426 00:20:37,801 --> 00:20:39,716 but his student ID expired about a year ago. 427 00:20:39,890 --> 00:20:41,065 Dropped out of school. 428 00:20:41,240 --> 00:20:43,024 Or dropped out of reality. 429 00:20:43,198 --> 00:20:44,504 A sensory deprivation tank. 430 00:20:46,070 --> 00:20:48,725 Did you ever see that movie Altered States? 431 00:20:48,899 --> 00:20:50,292 Oh. Yeah. My mom took me. 432 00:20:50,466 --> 00:20:52,816 She found it therapeutic, calming. 433 00:20:52,990 --> 00:20:54,601 Says it all. 434 00:20:54,775 --> 00:20:57,386 I saw it with some really good buds.Go, Dr. Ray. 435 00:20:57,560 --> 00:20:59,345 I know. I only talk like a square. 436 00:20:59,519 --> 00:21:02,870 Tank water's highly salinated; kept at body temp 437 00:21:03,044 --> 00:21:05,264 so the user floats 438 00:21:05,438 --> 00:21:07,527 in complete silence and darkness. 439 00:21:07,701 --> 00:21:09,659 Blocking out all earthly stimuli. 440 00:21:11,835 --> 00:21:13,837 You know, in the movie Altered States, 441 00:21:14,011 --> 00:21:15,752 William Hurt went into the tank naked. 442 00:21:15,926 --> 00:21:18,102 To strip the self down to one's primitive, 443 00:21:18,277 --> 00:21:19,713 disembodied being 444 00:21:19,887 --> 00:21:21,454 is how you free the mind, allowing it 445 00:21:21,628 --> 00:21:22,977 to venture into other realms. 446 00:21:23,151 --> 00:21:24,544 You wouldn't want to go venturing 447 00:21:24,718 --> 00:21:26,023 in ten pounds of wet clothes and sneakers. 448 00:21:27,373 --> 00:21:29,940 Maybe the tank wasn't his idea. 449 00:21:30,114 --> 00:21:32,769 I noticed some faint bruising that started to develop 450 00:21:32,943 --> 00:21:34,336 on Kurt's back and shoulder. 451 00:21:34,510 --> 00:21:37,078 So, I snapped some infrared photos. 452 00:21:37,252 --> 00:21:38,775 Hand marks. He was held down. 453 00:21:38,949 --> 00:21:41,604 That's one way to drown in just ten inches of water. 454 00:21:41,778 --> 00:21:43,432 So drowning is COD? 455 00:21:43,606 --> 00:21:45,304 Heavy, edematous lungs, 456 00:21:45,478 --> 00:21:48,350 and fluid in his sphenoid sinus make it pretty clear. 457 00:21:48,524 --> 00:21:50,439 I thought maybe you'd start chaining them down. 458 00:21:50,613 --> 00:21:52,223 Although yanking out vital organs is 459 00:21:52,398 --> 00:21:53,834 a good way to keep the clients. 460 00:21:54,835 --> 00:21:56,227 Henry. 461 00:21:56,402 --> 00:21:59,100 Right. Um, found trace of Tetrodotoxin-- 462 00:21:59,274 --> 00:22:00,536 TTX-- in his system. 463 00:22:00,710 --> 00:22:02,321 It's a naturally occurring poison, 464 00:22:02,495 --> 00:22:05,585 1,200 times more toxic than cyanide. 465 00:22:05,759 --> 00:22:08,588 It's present in a variety of sea creatures. 466 00:22:08,762 --> 00:22:10,633 The toxin blocks sodium channels, 467 00:22:10,807 --> 00:22:12,766 blacking out the body's nervous system. 468 00:22:12,940 --> 00:22:14,942 A dose the size of a pinhead can kill, 469 00:22:15,116 --> 00:22:17,336 and short of killing, it can completely paralyze a person 470 00:22:17,510 --> 00:22:19,555 for hours. 471 00:22:19,729 --> 00:22:22,558 Considering his condition in that alley, I checked out 472 00:22:22,732 --> 00:22:25,387 the half-life table for TTX, and the current level of toxin 473 00:22:25,561 --> 00:22:27,389 in him would be consistent with a dose 474 00:22:27,563 --> 00:22:29,348 of two milligrams 16 hours ago. 475 00:22:29,522 --> 00:22:32,220 Enough to paralyze, suppress heartbeat and breathing, 476 00:22:32,394 --> 00:22:34,701 and get him mistaken for dead. 477 00:22:34,875 --> 00:22:37,443 There was a fish tank with some poisonous specimens 478 00:22:37,617 --> 00:22:39,358 in the same room we found him in. 479 00:22:39,532 --> 00:22:41,055 Could the toxins have been extracted from them? Sure. 480 00:22:41,229 --> 00:22:43,579 With some sophisticated biochem resources. 481 00:22:43,753 --> 00:22:45,538 Although there were two other substances present 482 00:22:45,712 --> 00:22:49,629 in his system-- LSD and cannabis. 483 00:22:49,803 --> 00:22:53,328 Body was frozen, mind was ablaze. 484 00:22:53,502 --> 00:22:55,069 I've been there. 485 00:22:55,243 --> 00:22:56,897 This one's actually dead. 486 00:22:57,071 --> 00:22:59,203 Congratulations. You're batting .500. 487 00:22:59,378 --> 00:23:02,076 Yeah, great for a hitter, bad for pronouncing death. 488 00:23:03,207 --> 00:23:05,427 Let me see your EKG. 489 00:23:07,951 --> 00:23:09,997 What are you looking for, Doc? 490 00:23:10,171 --> 00:23:13,217 Your zombie from the Strip was under the influence 491 00:23:13,392 --> 00:23:15,219 of a paralytic, 492 00:23:15,394 --> 00:23:17,091 which we would have known if you'd had the gain on this unit 493 00:23:17,265 --> 00:23:18,179 correctly calibrated, 494 00:23:18,353 --> 00:23:20,268 which it's not. 495 00:23:20,442 --> 00:23:22,357 The way you've got it set, it wouldn't pick up my heartbeat. 496 00:23:22,531 --> 00:23:24,098 I'd be a flat-liner. 497 00:23:24,272 --> 00:23:26,056 You're lucky you're not benched. 498 00:23:26,230 --> 00:23:28,145 Misdiagnose the undead again, 499 00:23:28,319 --> 00:23:30,060 put my assistant in harm's way, 500 00:23:30,234 --> 00:23:32,672 and you'll find yourself unemployed. 501 00:23:40,157 --> 00:23:44,553 Footprints in salt water leading towards the door. 502 00:23:44,727 --> 00:23:48,035 The vic was wearing sneakers, size eights. 503 00:23:48,209 --> 00:23:51,691 Yeah, well, these feet are at least size 11 or 12. 504 00:23:51,865 --> 00:23:53,997 Maybe his pal Max came back here first. 505 00:24:01,222 --> 00:24:03,398 I've got some light blue fibers here. 506 00:24:03,572 --> 00:24:06,880 Same as the T-shirt Max Ferris was wearing in the morgue. 507 00:24:07,054 --> 00:24:08,838 So... 508 00:24:09,012 --> 00:24:11,058 Max makes a break from the coroner's office, 509 00:24:11,232 --> 00:24:15,845 comes here, dumps his clothes, gets in the tank to decompress. 510 00:24:16,019 --> 00:24:17,630 And Kurt Dawson shows up. 511 00:24:17,804 --> 00:24:20,502 They get into some sort of drug-induced fight. 512 00:24:25,594 --> 00:24:29,642 Max wins and walks out of here. 513 00:24:40,043 --> 00:24:41,175 Hey, Sara. 514 00:24:41,349 --> 00:24:42,872 Hmm? 515 00:24:43,046 --> 00:24:45,658 Looks like Kurt lost his camera in the fight. 516 00:24:45,832 --> 00:24:50,184 LSD and Tetrodotoxin-- "voodoo powder"-- 517 00:24:50,358 --> 00:24:52,012 curious combination. 518 00:24:52,186 --> 00:24:54,405 To paralyze yourself 519 00:24:54,580 --> 00:24:55,929 in order to free yourself... 520 00:24:56,103 --> 00:24:57,800 Well, what kind of state of mind 521 00:24:57,974 --> 00:25:00,760 would that produce in an individual-- this cocktail? 522 00:25:00,934 --> 00:25:03,676 There's an entire spectrum of possibilities. 523 00:25:03,850 --> 00:25:05,199 Blazing, 524 00:25:05,373 --> 00:25:08,115 manic lucidity, to oppressive darkness. 525 00:25:08,289 --> 00:25:09,856 Designer drugs-- 526 00:25:10,030 --> 00:25:13,207 one size does not fit all. 527 00:25:13,381 --> 00:25:15,992 Could this cocktail produce, in certain individuals, 528 00:25:16,166 --> 00:25:17,864 uncontrollable rage, say? 529 00:25:18,038 --> 00:25:20,344 Why do you ask? 530 00:25:20,519 --> 00:25:22,695 Well, one of our young explorers killed the other. 531 00:25:22,869 --> 00:25:26,873 Well, I would have to know more about the particulars 532 00:25:27,047 --> 00:25:28,614 of the situation. 533 00:25:28,788 --> 00:25:32,052 There's no fighting in the war room, Dr. Strangelove. 534 00:25:32,226 --> 00:25:35,446 I want you to look at something. 535 00:25:35,621 --> 00:25:37,187 ...beyond our past journeys of the mind. 536 00:25:37,361 --> 00:25:40,408 Tonight, we free ourselves from the physical plane. 537 00:25:40,582 --> 00:25:43,411 Unspooling the mortal coil, 538 00:25:43,585 --> 00:25:45,282 we seek the mystery that lies beyond. 539 00:25:45,456 --> 00:25:47,850 Hey, Discovery Channel, kill the speech 540 00:25:48,024 --> 00:25:49,678 and let's kill some brain cells. 541 00:25:49,852 --> 00:25:52,072 Dude, are you going to tell us what we're taking? 542 00:25:52,246 --> 00:25:54,683 No need to add baggage to your trip. 543 00:25:54,857 --> 00:25:56,424 Flag on the play. 544 00:25:56,598 --> 00:25:59,383 This young Columbus didn't prepare his crew. 545 00:25:59,558 --> 00:26:01,995 He knew what the toxins would induce. 546 00:26:02,169 --> 00:26:04,867 There's a vast difference between leading others 547 00:26:05,041 --> 00:26:09,002 into the beyond, and throwing them into it unwittingly. 548 00:26:09,176 --> 00:26:10,307 To some, 549 00:26:10,481 --> 00:26:12,309 that's sinister science, 550 00:26:12,483 --> 00:26:14,660 and could inspire rage and fury. 551 00:26:14,834 --> 00:26:17,053 So, Kurt, not knowing what he was taking, 552 00:26:17,227 --> 00:26:20,361 survives the paralyzing nightmare. 553 00:26:20,535 --> 00:26:23,103 Comes back to confront Max. 554 00:26:23,277 --> 00:26:26,628 They fight. Max kills Kurt. 555 00:26:26,802 --> 00:26:32,112 Yes. The reckless master kills the wronged squire. 556 00:26:32,286 --> 00:26:34,549 Sounds like a role you're not unfamiliar with. 557 00:26:34,723 --> 00:26:37,944 Max was modeling himself after you, Dr. Aden. 558 00:26:38,118 --> 00:26:39,554 You and your work. 559 00:26:39,728 --> 00:26:42,252 And here, you see, he sent his friends 560 00:26:42,426 --> 00:26:45,560 Alice and Kurt, unwittingly as you said, into the fire. 561 00:26:45,734 --> 00:26:50,870 Probably felt like it was a... a worthy sacrifice. 562 00:26:51,044 --> 00:26:54,438 Knowledge demands its payment. 563 00:26:54,613 --> 00:26:56,049 It's always nice when somebody 564 00:26:56,223 --> 00:26:58,051 picks up the bill for you, though. 565 00:27:01,532 --> 00:27:04,057 Went through Kurt Dawson's e-mail accounts. 566 00:27:04,231 --> 00:27:06,102 Found a number of messages exchanged between him, 567 00:27:06,276 --> 00:27:10,193 Max Ferris and another WLVU student, Alice Katsu. 568 00:27:10,367 --> 00:27:11,412 Alice from the video. 569 00:27:11,586 --> 00:27:13,109 Yeah. Biochem major. 570 00:27:13,283 --> 00:27:16,025 And like Kurt, she seemed to be under Max's spell. 571 00:27:16,199 --> 00:27:18,724 Agreeing to his every experimental whim, 572 00:27:18,898 --> 00:27:20,769 late night meetings in the abandoned lab, 573 00:27:20,943 --> 00:27:23,206 rambling discussions on the afterlife. 574 00:27:23,380 --> 00:27:24,773 Well, we know what happened to Max's other friend. 575 00:27:24,947 --> 00:27:26,427 We need to find Alice. 576 00:27:26,601 --> 00:27:28,342 Do you have any earthly contact info on her? 577 00:27:28,516 --> 00:27:31,911 So, Mr. Katsu, when was the last time you saw your sister? 578 00:27:32,085 --> 00:27:33,216 Three days ago. 579 00:27:33,390 --> 00:27:34,696 It's just Alice and me here. 580 00:27:34,870 --> 00:27:36,219 When she's at school and I'm at work 581 00:27:36,393 --> 00:27:37,743 sometimes we go a couple of days 582 00:27:37,917 --> 00:27:39,266 without even bumping into each other. 583 00:27:39,440 --> 00:27:41,529 Even when she's here, she's quiet. 584 00:27:41,703 --> 00:27:43,836 Sometimes, it feels like having a ghost in the house. 585 00:27:52,496 --> 00:27:54,629 Mom liked jelly beans. 586 00:27:54,803 --> 00:27:57,240 It's a Shinto shrine-- offering for the dead. 587 00:27:57,414 --> 00:27:59,982 Alice even plucked out the black ones. 588 00:28:06,032 --> 00:28:08,164 She's got some 589 00:28:08,338 --> 00:28:09,688 academic honors awards 590 00:28:09,862 --> 00:28:12,734 from the past few semesters, 591 00:28:12,908 --> 00:28:15,171 but an academic probation letter from just a month ago. 592 00:28:15,345 --> 00:28:18,044 A card from her mom's funeral 593 00:28:18,218 --> 00:28:19,219 five months ago. 594 00:28:19,393 --> 00:28:20,524 Doesn't take a detective. 595 00:28:20,699 --> 00:28:22,657 Mom's death took a toll. 596 00:28:25,355 --> 00:28:26,966 Ooh, another one of Dr. Aden's notebooks. 597 00:28:34,234 --> 00:28:38,673 "Question of crossing over physically versus mentally. 598 00:28:38,847 --> 00:28:40,719 Are they inextricably linked?" 599 00:28:43,678 --> 00:28:47,073 She took a picture of Mom's grave every day. 600 00:28:47,247 --> 00:28:49,597 Capturing the change in light and seasons. 601 00:28:49,771 --> 00:28:51,817 Trying to shape something living out of the dead. 602 00:28:53,209 --> 00:28:56,299 I think, while Max Ferris dosed himself 603 00:28:56,473 --> 00:28:58,475 to explore the mysteries of the afterlife, 604 00:28:58,649 --> 00:29:00,869 and Kurt was out for a good time, Alice... 605 00:29:01,043 --> 00:29:03,480 Was traveling in search of someone. 606 00:29:03,654 --> 00:29:05,091 Maybe we'll find Alice 607 00:29:05,265 --> 00:29:07,180 if we look in the same direction she was looking. 608 00:29:14,535 --> 00:29:17,625 Groundskeeper said it was right around here somewhere. 609 00:29:20,889 --> 00:29:23,326 I don't think they're going anywhere, Mitch. 610 00:29:23,500 --> 00:29:25,285 Yeah, right. 611 00:29:28,679 --> 00:29:30,725 Hey. 612 00:29:32,553 --> 00:29:34,990 Alice? 613 00:29:42,606 --> 00:29:43,651 Max? 614 00:29:47,394 --> 00:29:48,699 Max. 615 00:29:51,920 --> 00:29:54,096 Whoa! 616 00:29:54,270 --> 00:29:55,837 Down. On your knees. 617 00:29:58,971 --> 00:30:01,277 I thought she'd be here. 618 00:30:01,451 --> 00:30:02,757 Max, you're crashing from a bad trip. 619 00:30:02,931 --> 00:30:04,150 We need to get you to a hospital. 620 00:30:05,194 --> 00:30:06,674 Stop, Max! 621 00:30:06,848 --> 00:30:08,067 Stop! 622 00:30:13,420 --> 00:30:16,205 Stop! Max! 623 00:30:23,560 --> 00:30:25,171 Oh, my God! 624 00:30:29,871 --> 00:30:31,699 No pulse. 625 00:30:31,873 --> 00:30:34,354 I'm cuffing him anyway.WILLOWS: Stand back, sir. 626 00:30:34,528 --> 00:30:37,096 Dr. Aden said this was going to end badly. 627 00:30:37,270 --> 00:30:38,749 We have two dead. 628 00:30:38,924 --> 00:30:41,404 Let's hope there's still time for Alice. 629 00:30:50,022 --> 00:30:52,241 ♪ ♪ 630 00:31:15,090 --> 00:31:17,745 ♪ ♪ 631 00:31:40,333 --> 00:31:41,987 ♪ ♪ 632 00:31:53,781 --> 00:31:56,958 The notebook I found in Alice Katsu's room 633 00:31:57,132 --> 00:31:59,091 is a match to Dr. Aden's handwriting, 634 00:31:59,265 --> 00:32:01,571 but the ink looked fresh, so I tested it. 635 00:32:01,745 --> 00:32:05,924 It is a date-tag match to a formula that's only been around a couple of years. 636 00:32:06,098 --> 00:32:08,752 Which means Dr. Aden wrote those notes recently. 637 00:32:08,927 --> 00:32:12,104 Right. The notebook was not among his archived papers. 638 00:32:12,278 --> 00:32:13,714 So how did Alice get it? 639 00:32:13,888 --> 00:32:15,629 From the doctor himself. 640 00:32:15,803 --> 00:32:18,023 He and Alice were e-mail buddies. 641 00:32:18,197 --> 00:32:19,633 She initiated contact five months ago. 642 00:32:19,807 --> 00:32:22,070 When her mother died.Hmm. 643 00:32:22,244 --> 00:32:24,464 But Aden is not exactly advertising on bus benches. 644 00:32:24,638 --> 00:32:27,467 Alice saw an anonymous commenter on a Web site about the doctor's past work. 645 00:32:27,641 --> 00:32:29,251 She kind of felt like 646 00:32:29,425 --> 00:32:31,166 Mr. Anonymous knew a little bit too much. 647 00:32:31,340 --> 00:32:33,734 So she e-mails, "Dear sir, 648 00:32:33,908 --> 00:32:36,171 "I'm convinced by your brilliant insights 649 00:32:36,345 --> 00:32:37,999 "that you are Dr. Aden himself. 650 00:32:38,173 --> 00:32:40,436 "I'm a great admirer of your courageous research 651 00:32:40,610 --> 00:32:42,047 "into the afterlife. 652 00:32:42,221 --> 00:32:44,179 I want to follow in your footsteps." 653 00:32:44,353 --> 00:32:45,964 He was quick to respond, 654 00:32:46,138 --> 00:32:47,487 "Glad to have an acolyte," 655 00:32:47,661 --> 00:32:49,358 and encouraged her to find more of them. 656 00:32:49,532 --> 00:32:51,839 Max and Kurt. 657 00:32:52,013 --> 00:32:53,536 And we thought Max 658 00:32:53,710 --> 00:32:55,190 was driving the bus, but it was Alice. 659 00:32:55,364 --> 00:32:56,757 Hey, you guys. 660 00:32:56,931 --> 00:33:00,021 I got something for you to see. 661 00:33:00,195 --> 00:33:02,676 I was scanning through through Kurt Dawson's video 662 00:33:02,850 --> 00:33:06,245 and I noticed something strange. 663 00:33:07,811 --> 00:33:11,163 So, here, Kurt's just wandering campus. 664 00:33:11,337 --> 00:33:13,426 Then this happens. 665 00:33:15,167 --> 00:33:17,038 Some kind of interference. 666 00:33:17,212 --> 00:33:19,562 Yeah, Kurt's receiver picked up a signal from another camera. 667 00:33:19,736 --> 00:33:21,695 I'm working on isolating the competing image, 668 00:33:21,869 --> 00:33:23,479 but in the meantime, 669 00:33:23,653 --> 00:33:25,046 I managed to pull a few frames. 670 00:33:25,220 --> 00:33:26,613 Well, those are women's shoes. 671 00:33:26,787 --> 00:33:28,397 Are we looking through Alice's camera? 672 00:33:28,571 --> 00:33:30,704 She must have been in close proximity to Kurt, 673 00:33:30,878 --> 00:33:33,054 if his receiver picked up her feet. 674 00:33:33,228 --> 00:33:34,534 Where is she, and what's she doing? 675 00:33:34,708 --> 00:33:37,493 It's hard to say. But check this out. 676 00:33:39,452 --> 00:33:41,628 What, a car stopped for her? 677 00:33:41,802 --> 00:33:43,108 It looks like an old Saab. 678 00:33:43,282 --> 00:33:44,370 Hey, didn't Sara mention something 679 00:33:44,544 --> 00:33:45,719 about Dr. Aden driving 680 00:33:45,893 --> 00:33:47,895 an old dinosaur like that? 681 00:34:03,650 --> 00:34:05,391 His car's gone. 682 00:34:05,565 --> 00:34:07,654 Well, he's smart enough to lead us along, 683 00:34:07,828 --> 00:34:09,177 maybe he knew we were coming. 684 00:34:17,925 --> 00:34:18,882 Dr. Aden! 685 00:34:28,936 --> 00:34:30,546 Dr. Aden?! 686 00:34:30,720 --> 00:34:32,157 Hello?! 687 00:34:38,685 --> 00:34:40,121 Hello?! 688 00:34:45,083 --> 00:34:48,956 "Alice-- DMT-- Feb 10, 2011. 689 00:34:49,130 --> 00:34:53,439 Alice-- Ketamine-- Jan 18, 2011." 690 00:34:53,613 --> 00:34:55,093 They had a regular thing going. 691 00:34:59,227 --> 00:35:00,968 This one's from yesterday. 692 00:35:03,753 --> 00:35:05,799 Can you blink, Alice? 693 00:35:05,973 --> 00:35:08,280 Come back. 694 00:35:08,454 --> 00:35:11,239 Come back! Focus! 695 00:35:11,413 --> 00:35:12,849 Tell me everything you've seen. 696 00:35:13,023 --> 00:35:15,678 I need to know what you're seeing. 697 00:35:15,852 --> 00:35:16,810 Let me in, Alice. 698 00:35:16,984 --> 00:35:18,594 Let me in. 699 00:35:18,768 --> 00:35:20,640 I'm not just your hookah-smoking caterpillar. 700 00:35:20,814 --> 00:35:23,730 Tell me everything you've seen! 701 00:35:23,904 --> 00:35:25,819 I need to know! 702 00:35:25,993 --> 00:35:28,300 50 milligrams Tetrodotoxin, just a mouse click away. 703 00:35:28,474 --> 00:35:31,041 Dr. Aden supplied the paralytic. 704 00:35:31,216 --> 00:35:33,261 Alice just passed it around. 705 00:35:33,435 --> 00:35:34,784 Mm-hmm. 706 00:35:34,958 --> 00:35:35,872 I know you've arrived there, Alice. 707 00:35:36,046 --> 00:35:37,396 Don't leave me behind! 708 00:35:37,570 --> 00:35:40,050 Alice?! 709 00:35:41,965 --> 00:35:43,445 The video camera. 710 00:35:51,105 --> 00:35:52,585 This one's from today. 711 00:35:59,679 --> 00:36:03,117 I've come to a crossroads. 712 00:36:04,945 --> 00:36:07,469 The false path ends here. 713 00:36:07,643 --> 00:36:10,211 I've flirted with the precipice for too long... 714 00:36:10,385 --> 00:36:12,909 dispatching canaries into the celestial coal mine, 715 00:36:13,083 --> 00:36:15,999 but shying from the descent myself. 716 00:36:16,174 --> 00:36:18,176 No longer. 717 00:36:18,350 --> 00:36:24,791 I now slip not just the bonds of mind, but of body and spirit. 718 00:36:24,965 --> 00:36:27,359 I'm ready to set sail... 719 00:36:27,533 --> 00:36:29,230 unafraid. 720 00:36:32,668 --> 00:36:35,845 Ithaca... I come. 721 00:36:48,641 --> 00:36:49,598 You hear that? 722 00:36:49,772 --> 00:36:51,078 Yeah. 723 00:36:55,517 --> 00:36:56,605 Dr. Aden! 724 00:37:00,174 --> 00:37:02,132 Doctor? 725 00:37:11,794 --> 00:37:13,143 A faint pupil response. 726 00:37:13,318 --> 00:37:16,146 He ingested the toxin around noon. 727 00:37:16,321 --> 00:37:17,974 At his age, depriving his brain 728 00:37:18,148 --> 00:37:21,326 of oxygen for that period of time, he's in there, 729 00:37:21,500 --> 00:37:24,590 but I doubt he'll ever find his way back out. 730 00:37:24,764 --> 00:37:26,766 What rabbit hole has Alice fallen down? 731 00:37:37,385 --> 00:37:39,953 Nick, are you at the campus? 732 00:37:40,127 --> 00:37:42,216 Aden's car's parked out front. 733 00:37:42,390 --> 00:37:44,436 Campus police called it in. 734 00:37:44,610 --> 00:37:47,395 I'm, uh, checking the building. 735 00:37:47,569 --> 00:37:48,831 Copy. 736 00:37:59,886 --> 00:38:02,236 ♪ ♪ 737 00:38:42,929 --> 00:38:44,844 ♪ ♪ 738 00:39:12,437 --> 00:39:14,134 Alice? 739 00:39:29,889 --> 00:39:32,108 We've been looking for you. 740 00:39:32,282 --> 00:39:34,807 I was looking for someone, too. 741 00:39:34,981 --> 00:39:36,548 Your mother? 742 00:39:39,159 --> 00:39:41,074 I found her! 743 00:39:48,821 --> 00:39:51,867 I saw she was happy. 744 00:39:52,041 --> 00:39:55,218 : She told me she loved me. 745 00:39:59,179 --> 00:40:00,963 Told me to go back. 746 00:40:11,626 --> 00:40:12,627 Alice... 747 00:40:15,587 --> 00:40:18,111 Where, where, where are Kurt and Max? 748 00:40:18,285 --> 00:40:19,721 I have to tell them 749 00:40:19,895 --> 00:40:21,636 it was everything I thought I imagined. 750 00:40:21,810 --> 00:40:22,898 I need to know 751 00:40:23,072 --> 00:40:24,509 if they found it, too. 752 00:40:24,683 --> 00:40:27,729 They're not coming back, Alice. 753 00:40:36,303 --> 00:40:40,307 Hallucinogens, neurotoxins and sensory deprivation. 754 00:40:40,481 --> 00:40:45,791 These kids weren't really venturing to the other side. 755 00:40:45,965 --> 00:40:49,011 You think they were just inducing chemical dreams? 756 00:40:49,185 --> 00:40:51,840 All their visions could be explained by neuroscience. 757 00:40:52,014 --> 00:40:53,712 Yeah.Don't get me wrong. 758 00:40:53,886 --> 00:40:56,497 I'm sure Adam and Eve, when they stood over 759 00:40:56,671 --> 00:40:58,238 the first dead body, 760 00:40:58,412 --> 00:41:00,153 meditated on where his soul went. 761 00:41:00,327 --> 00:41:02,068 Humans have always pondered 762 00:41:02,242 --> 00:41:04,070 whether there's an afterlife. 763 00:41:04,244 --> 00:41:06,159 Yeah, if the dead could talk, we'd all have our answers, 764 00:41:06,333 --> 00:41:07,160 but no one's talking. 765 00:41:07,334 --> 00:41:08,466 They haven't so far. 766 00:41:08,640 --> 00:41:10,424 Which leads me to believe 767 00:41:10,598 --> 00:41:13,122 that part of life that is death is meant to be a mystery. 768 00:41:13,296 --> 00:41:15,473 You don't sound very scientific, Doc. 769 00:41:15,647 --> 00:41:19,085 I see people on the last, worst day of their lives. 770 00:41:19,259 --> 00:41:22,001 And I'd like to believe they go to a better place. 771 00:41:22,175 --> 00:41:24,351 I'd like to think I know you a little better than that. 772 00:41:24,525 --> 00:41:27,876 Well, I was taught that in Sunday school 773 00:41:28,050 --> 00:41:29,443 long before medical school. 774 00:41:29,617 --> 00:41:32,925 You know what I believe? 775 00:41:33,099 --> 00:41:36,058 I believe that people that bring suffering and pain 776 00:41:36,232 --> 00:41:37,930 into this world should have it repaid to them 777 00:41:38,104 --> 00:41:40,062 tenfold, 778 00:41:40,236 --> 00:41:44,153 either in this world or the next one. 779 00:41:44,327 --> 00:41:46,634 Careful. 780 00:41:46,808 --> 00:41:50,029 Evil has a way of making friends with the good 781 00:41:50,203 --> 00:41:52,335 and dragging them into the darkness. 782 00:41:52,510 --> 00:41:56,296 Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS 783 00:41:56,470 --> 00:42:00,518 and TOYOTA. 784 00:42:04,043 --> 00:42:07,873 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.