Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,160 --> 00:00:14,010
- After my speech tonight,
I wouldn't be surprised
2
00:00:14,010 --> 00:00:17,720
if the policemen's association
endorsed me for the election.
3
00:00:17,720 --> 00:00:19,600
They really seem to respond to my
4
00:00:19,600 --> 00:00:22,260
anti-vigilantism platform,
don't you think?
5
00:00:24,000 --> 00:00:26,270
- You told me I don't
get paid to think.
6
00:00:28,280 --> 00:00:30,800
- You're not paid to chew gum either,
7
00:00:30,800 --> 00:00:32,520
but it didn't stop you from chomping it
8
00:00:32,520 --> 00:00:35,908
and twirling it and snapping
it while I was at the podium.
9
00:00:41,338 --> 00:00:44,840
- La, la, la, la, la, la.
10
00:00:44,840 --> 00:00:45,673
- Hey!
- Ha ha!
11
00:00:45,673 --> 00:00:46,506
Now we're even.
12
00:00:49,410 --> 00:00:52,273
- Not using a trashcan
is a trash can't!
13
00:01:01,134 --> 00:01:02,680
- Whoa.
14
00:01:02,680 --> 00:01:06,020
- Used bubblegum should be replaced
15
00:01:06,020 --> 00:01:09,390
in a paper wrapper and
kept in your ashtray!
16
00:01:09,390 --> 00:01:12,650
- Oh, sanitation psycho.
17
00:01:12,650 --> 00:01:13,483
- What does he want?
18
00:01:13,483 --> 00:01:16,260
- He wants to send us to the
big junkyard in the sky.
19
00:01:18,969 --> 00:01:21,635
- Grr!
20
00:01:21,635 --> 00:01:22,468
- Oh!
21
00:01:28,300 --> 00:01:31,440
- Here, here, dial 911.
22
00:01:31,440 --> 00:01:32,910
- Oh, what's the number?
23
00:01:37,340 --> 00:01:38,490
- Oh, the world would be a much
24
00:01:38,490 --> 00:01:40,860
neater place without
scum like you in it!
25
00:01:43,730 --> 00:01:45,030
- Yeah, this is the mayor.
26
00:01:46,243 --> 00:01:47,860
They put me on hold.
27
00:01:47,860 --> 00:01:49,130
- Any unit in the vicinity
28
00:01:49,130 --> 00:01:51,280
of 8th and eternity,
the mayor's town car
29
00:01:51,280 --> 00:01:54,130
is being road-raged by
the sanitation psycho.
30
00:01:54,130 --> 00:01:55,690
Please respond.
31
00:01:55,690 --> 00:01:57,900
- It's a dirty job, but
somebody's gotta do it.
32
00:01:59,330 --> 00:02:00,860
- That's us, call it in, let's roll.
33
00:02:00,860 --> 00:02:03,702
- This is unit two six
nine four, we're on it.
34
00:02:20,366 --> 00:02:22,005
- Ooh, ha ha.
35
00:02:22,005 --> 00:02:23,053
- Oh, geez.
36
00:02:23,053 --> 00:02:24,365
- Oh!
37
00:02:26,845 --> 00:02:30,012
- I'll never toot them again, I swear.
38
00:02:38,716 --> 00:02:39,549
Oh!
39
00:02:41,747 --> 00:02:43,170
- Woo hoo!
40
00:02:44,855 --> 00:02:47,530
- Ah, thank god for airbags.
41
00:02:53,820 --> 00:02:56,500
- Well, if it isn't the
city's most famous litterbug.
42
00:03:01,010 --> 00:03:01,910
- Engage stingray.
43
00:03:03,963 --> 00:03:05,810
Time to take out the trash.
44
00:03:05,810 --> 00:03:06,643
Fire!
45
00:03:08,481 --> 00:03:10,462
- I'm caught!
46
00:03:29,610 --> 00:03:31,060
God, not again.
47
00:03:31,060 --> 00:03:33,348
How did you ever get your license?
48
00:03:41,078 --> 00:03:42,524
- Fire.
49
00:03:45,442 --> 00:03:49,500
- In the light of day,
Darcy Walker is a cop.
50
00:03:49,500 --> 00:03:52,970
But in the dark of night, she becomes
51
00:03:52,970 --> 00:03:53,940
black scorpion.
52
00:03:56,910 --> 00:04:00,460
Doing with a mask what she
can't do with a badge.
53
00:04:35,840 --> 00:04:37,910
- Think cap's gonna
be mad about the car?
54
00:04:37,910 --> 00:04:39,390
- Not if we don't tell him, we won't.
55
00:04:39,390 --> 00:04:40,340
- Rafferty.
56
00:04:40,340 --> 00:04:42,120
- Whoa, who is that?
57
00:04:42,120 --> 00:04:44,580
- I'd like you to meet
detective Angela archer,
58
00:04:44,580 --> 00:04:46,880
who just transferred in from the 13th.
59
00:04:46,880 --> 00:04:48,810
- 13th, tough precinct.
60
00:04:48,810 --> 00:04:50,390
- Almost as tough as this one.
61
00:04:50,390 --> 00:04:52,360
- Since Walker's not in yet, I thought
62
00:04:52,360 --> 00:04:55,290
maybe you could take
detective archer on patrol
63
00:04:55,290 --> 00:04:57,370
and, you know, let her get a feel
64
00:04:57,370 --> 00:04:58,880
for how we do things around here.
65
00:04:58,880 --> 00:05:01,140
- Hey, cap, uh, we
could show her around.
66
00:05:01,140 --> 00:05:02,750
- Yeah, cap, we'd be
glad to give her a feel.
67
00:05:02,750 --> 00:05:05,529
- Well, the problem is
you don't have a car.
68
00:05:05,529 --> 00:05:06,430
- Uh-oh.
69
00:05:06,430 --> 00:05:07,263
He knows.
70
00:05:07,263 --> 00:05:08,580
- I just got the accident report.
71
00:05:08,580 --> 00:05:10,320
What does that make, three this month?
72
00:05:10,320 --> 00:05:12,480
- Cap, this time that
was not our fault.
73
00:05:12,480 --> 00:05:14,130
- Cap, it was black scorpion.
74
00:05:14,130 --> 00:05:16,710
She zapped us with some sort
of stingray or something.
75
00:05:16,710 --> 00:05:17,950
- The woman's a menace.
76
00:05:17,950 --> 00:05:19,620
- Well, the mayor would
agree with you there.
77
00:05:19,620 --> 00:05:22,560
In fact, the mayor has promised
the policeman's association
78
00:05:22,560 --> 00:05:25,860
that we will rid the city
of both black scorpion
79
00:05:25,860 --> 00:05:28,090
and the sanitation
psycho by election day.
80
00:05:28,090 --> 00:05:30,460
- Well, if Angela's as
good as her reputation,
81
00:05:30,460 --> 00:05:32,890
we'll be able to deliver
on that promise.
82
00:05:32,890 --> 00:05:33,723
Right?
83
00:05:35,900 --> 00:05:36,733
After you.
84
00:05:40,580 --> 00:05:42,330
- So what exactly is my reputation?
85
00:05:43,460 --> 00:05:46,410
- I just heard that you were
one tough, no-nonsense cop.
86
00:05:47,787 --> 00:05:49,190
- The men at my precinct
had a different way
87
00:05:49,190 --> 00:05:51,240
of looking at it, at me.
88
00:05:52,200 --> 00:05:53,033
- Such as?
89
00:05:53,033 --> 00:05:55,440
- They thought I was out
to prove something.
90
00:05:55,440 --> 00:05:56,273
- And?
91
00:05:56,273 --> 00:05:57,106
Are you?
92
00:05:58,110 --> 00:06:00,300
- Just that I don't like to
see innocent people get hurt.
93
00:06:00,300 --> 00:06:02,210
And I'd do anything I can
to see that they don't.
94
00:06:02,210 --> 00:06:03,630
- Well, anything within
the law, of course.
95
00:06:03,630 --> 00:06:05,250
- Of course.
96
00:06:05,250 --> 00:06:06,690
I'm a cop, I'm not a vigilante.
97
00:06:06,690 --> 00:06:08,292
- Good, good.
98
00:06:08,292 --> 00:06:10,783
Because this city certainly
has enough of those.
99
00:06:17,670 --> 00:06:18,980
- Steve, look.
100
00:06:18,980 --> 00:06:19,813
- What?
101
00:06:21,310 --> 00:06:22,290
What, what's wrong?
102
00:06:22,290 --> 00:06:24,810
- Isn't it a little warm
to be wearing an overcoat?
103
00:06:27,200 --> 00:06:28,660
- A concealed weapon.
104
00:06:29,870 --> 00:06:31,190
Better call for backup.
105
00:06:31,190 --> 00:06:32,023
- There's only one of 'em.
106
00:06:32,023 --> 00:06:33,010
We can take him.
107
00:06:33,010 --> 00:06:35,420
- It's procedure, Angela.
108
00:06:35,420 --> 00:06:38,220
This is unit two niner six
two, come in, dispatch.
109
00:06:39,130 --> 00:06:40,970
- Go ahead, two niner six two.
110
00:06:40,970 --> 00:06:42,950
- Yeah, I'm requesting
immediate backup.
111
00:06:42,950 --> 00:06:45,890
- Too late, he made us.
112
00:06:45,890 --> 00:06:47,591
Floor it!
113
00:06:58,320 --> 00:06:59,270
Going after him.
114
00:06:59,270 --> 00:07:00,770
Circle around and cut him off.
115
00:07:08,749 --> 00:07:11,040
- This is unit two niner
six two giving pursuit
116
00:07:11,040 --> 00:07:13,930
to a male Caucasian suspect last seen
117
00:07:13,930 --> 00:07:17,550
wearing a blue overcoat and
heading east on Arcadia Avenue.
118
00:07:18,580 --> 00:07:20,680
Let's keep a heads up
for a female detective
119
00:07:20,680 --> 00:07:23,530
giving pursuit on foot
in civilian clothes.
120
00:07:23,530 --> 00:07:24,730
- What female detective?
121
00:07:43,500 --> 00:07:44,830
- Freeze, police!
122
00:07:44,830 --> 00:07:45,663
- Don't shoot.
123
00:07:48,460 --> 00:07:49,630
- Where's your weapon?
124
00:07:49,630 --> 00:07:51,390
- I don't have one.
125
00:07:51,390 --> 00:07:52,223
- You're under arrest.
126
00:07:52,223 --> 00:07:53,220
- Aw, gimme a break, will ya?
127
00:07:53,220 --> 00:07:55,750
I was just trying to
get something to eat.
128
00:07:55,750 --> 00:07:58,700
- There'll be plenty of bread
and water where you're going.
129
00:08:12,964 --> 00:08:13,797
- Ow.
130
00:08:15,930 --> 00:08:17,470
- Don't shoot.
131
00:08:17,470 --> 00:08:18,520
I'm detective Walker.
132
00:08:19,358 --> 00:08:20,558
I'm going to shield you.
133
00:08:21,620 --> 00:08:23,080
- Uh-uh.
134
00:08:23,080 --> 00:08:23,913
Slowly.
135
00:08:29,380 --> 00:08:30,940
Detective Angela archer.
136
00:08:30,940 --> 00:08:32,326
Thanks for the backup.
137
00:08:32,326 --> 00:08:34,010
- Doesn't look like you needed it.
138
00:08:35,530 --> 00:08:36,363
- He resisted.
139
00:08:41,820 --> 00:08:43,610
- Can't you get one of
your models to do this?
140
00:08:43,610 --> 00:08:44,910
- Their lips are too skinny.
141
00:08:44,910 --> 00:08:46,980
Now stop flappin' yours and hold still.
142
00:08:46,980 --> 00:08:49,500
- I don't wanna do this.
143
00:08:49,500 --> 00:08:50,370
- Argyle?
144
00:08:50,370 --> 00:08:51,370
- True blue!
145
00:08:51,370 --> 00:08:53,810
- Is, uh, is there something
about you I should know?
146
00:08:53,810 --> 00:08:55,690
- Yeah, my girlfriend's a bully.
147
00:08:55,690 --> 00:08:57,370
- I'm just using him as a lip model
148
00:08:57,370 --> 00:08:59,880
to try out my new line
of flavored lipsticks.
149
00:08:59,880 --> 00:09:02,430
I call them killer kisses.
150
00:09:02,430 --> 00:09:05,840
One taste, and a man'll think
he's died and gone to heaven.
151
00:09:05,840 --> 00:09:08,540
- Yeah, I'll die if the
guys find out about this.
152
00:09:08,540 --> 00:09:10,620
And you'd better not tell
anybody either, blue.
153
00:09:10,620 --> 00:09:11,570
- Well, unfortunately, I'm not
154
00:09:11,570 --> 00:09:13,640
very good at looking the other way.
155
00:09:13,640 --> 00:09:14,970
- What's wrong, girlfriend?
156
00:09:14,970 --> 00:09:16,420
- I saw something last night.
157
00:09:17,870 --> 00:09:19,890
Another cop was roughing up a suspect.
158
00:09:19,890 --> 00:09:20,723
- A cop.
159
00:09:20,723 --> 00:09:21,870
Roughing up a suspect.
160
00:09:21,870 --> 00:09:23,480
Oh, what a concept.
161
00:09:23,480 --> 00:09:25,910
- No, trust me, this was brutal.
162
00:09:25,910 --> 00:09:26,780
- What's the problem?
163
00:09:26,780 --> 00:09:27,960
Report 'em.
164
00:09:27,960 --> 00:09:29,010
- It's not that easy.
165
00:09:30,180 --> 00:09:32,800
The lieutenant raised me
to believe in the code.
166
00:09:32,800 --> 00:09:34,560
Cops don't tell on each other.
167
00:09:34,560 --> 00:09:37,980
- Yeah, but he also taught you
to do what you have to do.
168
00:09:37,980 --> 00:09:39,490
Which is exactly what
I'm gonna do right now,
169
00:09:39,490 --> 00:09:40,660
and get this gunk off my face.
170
00:09:40,660 --> 00:09:42,950
- Oh, come on.
171
00:09:45,470 --> 00:09:46,830
- Good morning, Angela.
172
00:09:46,830 --> 00:09:48,700
- Hasn't been so far.
173
00:09:48,700 --> 00:09:49,533
- Really?
174
00:09:49,533 --> 00:09:50,490
What's wrong?
175
00:09:50,490 --> 00:09:51,880
- Captain's questioning my bust.
176
00:09:51,880 --> 00:09:53,720
- That's something we would never do.
177
00:09:53,720 --> 00:09:54,553
Right, specs?
178
00:09:54,553 --> 00:09:56,140
- Absolutely not.
179
00:09:56,140 --> 00:09:57,930
- Then Darcy came down on me.
180
00:09:57,930 --> 00:09:59,560
- Why?
181
00:09:59,560 --> 00:10:01,050
- I needed someplace
to fill out my report.
182
00:10:01,050 --> 00:10:03,170
I don't have desk yet,
so I borrowed hers.
183
00:10:03,170 --> 00:10:06,260
- You know, she's just
probably jealous of your bust.
184
00:10:06,260 --> 00:10:07,110
- Listen, Angela.
185
00:10:08,450 --> 00:10:10,290
I'll smooth things out
with darce, all right?
186
00:10:10,290 --> 00:10:11,770
Where is she?
187
00:10:11,770 --> 00:10:12,870
- In with the captain.
188
00:10:15,200 --> 00:10:16,410
- Detective, uh...
189
00:10:17,720 --> 00:10:20,120
I'm afraid I've got
some bad news for you.
190
00:10:20,120 --> 00:10:22,200
We're releasing your shoplifter.
191
00:10:22,200 --> 00:10:23,800
- What?
192
00:10:23,800 --> 00:10:24,633
Why?
193
00:10:24,633 --> 00:10:27,300
- Well, he hired Johnny
cockroach as a lawyer.
194
00:10:27,300 --> 00:10:29,750
And the mayor doesn't
want the department
195
00:10:29,750 --> 00:10:32,510
accused of vigilantism, so, uh,
196
00:10:32,510 --> 00:10:34,050
we're gonna settle out of court.
197
00:10:34,050 --> 00:10:35,170
- Settle what?
198
00:10:35,170 --> 00:10:37,430
- Well, the shoplifter's lawsuit.
199
00:10:37,430 --> 00:10:39,940
He claimed excessive force.
200
00:10:39,940 --> 00:10:41,510
- He resisted arrest.
201
00:10:41,510 --> 00:10:44,870
- Well, I mean, that's for the
internal affairs to decide.
202
00:10:44,870 --> 00:10:48,900
And meanwhile, I'm afraid
that you're suspended.
203
00:10:48,900 --> 00:10:51,247
I'm gonna need your badge and your gun.
204
00:10:58,290 --> 00:10:59,460
- This isn't justice.
205
00:11:01,210 --> 00:11:02,370
This isn't justice.
206
00:11:08,603 --> 00:11:09,620
- She's gonna need a hug.
207
00:11:09,620 --> 00:11:10,770
- He's gonna need help.
208
00:11:12,648 --> 00:11:15,148
- Are you suspending her
on the word of some perp?
209
00:11:16,300 --> 00:11:18,207
- No, no, no, that's not it.
210
00:11:18,207 --> 00:11:20,770
It's on the word of an eyewitness.
211
00:11:20,770 --> 00:11:21,970
- Well, what eyewitness?
212
00:11:30,470 --> 00:11:31,980
Great, congratulations, Walker.
213
00:11:31,980 --> 00:11:34,430
You got your desk back.
214
00:11:45,179 --> 00:11:47,679
- Come on, man, hurry!
215
00:12:05,380 --> 00:12:07,430
Hurry up, man, most
wanted's on in 20 minutes.
216
00:12:07,430 --> 00:12:09,540
I wanna see who's playing me.
217
00:12:09,540 --> 00:12:10,470
- Freeze.
218
00:12:10,470 --> 00:12:11,550
Police.
219
00:12:11,550 --> 00:12:12,840
- Police?
220
00:12:12,840 --> 00:12:14,726
Who you tryin' to fool?
221
00:12:14,726 --> 00:12:15,559
You're not a cop.
222
00:12:15,559 --> 00:12:16,590
Not with your hand in your pocket
223
00:12:16,590 --> 00:12:18,340
and that face like an angel.
224
00:12:18,340 --> 00:12:19,925
- I'm not the angel you think I am.
225
00:12:19,925 --> 00:12:21,700
Get down on the ground.
226
00:12:21,700 --> 00:12:23,527
- Anything you say.
227
00:12:23,527 --> 00:12:28,527
Get her.
228
00:13:13,324 --> 00:13:15,991
Too bad that angel couldn't fly.
229
00:13:21,982 --> 00:13:26,982
- Angela.
230
00:13:29,930 --> 00:13:34,930
Angela.
231
00:14:02,459 --> 00:14:07,459
Angela.
232
00:15:26,330 --> 00:15:27,950
- Now this is justice.
233
00:15:36,310 --> 00:15:39,320
- Between the three of us, I
think we bought out spiffany's.
234
00:15:39,320 --> 00:15:42,170
- And it's all compliments of
the city of angel's finest.
235
00:15:43,120 --> 00:15:44,240
- I don't understand.
236
00:15:46,350 --> 00:15:49,190
- Let's just say that
silence is golden.
237
00:15:50,090 --> 00:15:51,290
- I couldn't agree more.
238
00:15:52,140 --> 00:15:55,400
Which is why I'm going to
silence you with a kiss.
239
00:15:55,400 --> 00:15:56,480
- Excuse me, ladies.
240
00:16:01,680 --> 00:16:04,430
Have I died and gone to heaven or what?
241
00:16:04,430 --> 00:16:05,263
- Not yet.
242
00:16:15,580 --> 00:16:17,020
- What's happening to me?
243
00:16:17,020 --> 00:16:20,003
- You've just been kissed
by the angel of death.
244
00:16:27,050 --> 00:16:28,610
- The mysterious murder of a shoplifter
245
00:16:28,610 --> 00:16:30,410
has become even more mysterious,
246
00:16:30,410 --> 00:16:32,780
now that the results
of his autopsy are in.
247
00:16:32,780 --> 00:16:34,350
The coroner has listed
the cause of death
248
00:16:34,350 --> 00:16:37,120
as cardiac arrest brought
on by a poisonous lipstick.
249
00:16:37,960 --> 00:16:40,320
- Now that's what I call a killer kiss.
250
00:16:40,320 --> 00:16:42,800
- Baby, are you sure
that lipstick is safe?
251
00:16:42,800 --> 00:16:44,820
- What, you think I'm
trying to kill you?
252
00:16:44,820 --> 00:16:47,670
- No, I just feel kinda sick.
253
00:16:47,670 --> 00:16:50,790
- Nice try, but this flavor
is called jalapeno hello.
254
00:16:50,790 --> 00:16:52,480
It won't give you a heart attack.
255
00:16:52,480 --> 00:16:54,500
- Yeah, but I'm gettin' heartburn.
256
00:16:54,500 --> 00:16:55,780
I need some water.
257
00:16:55,780 --> 00:16:56,613
- Argyle!
258
00:16:58,400 --> 00:16:59,560
- What's wrong with him?
259
00:16:59,560 --> 00:17:01,390
- You want an alphabetized list?
260
00:17:01,390 --> 00:17:03,110
- I need his help right now.
261
00:17:03,110 --> 00:17:05,330
- Now, how come you always
come to him for help?
262
00:17:05,330 --> 00:17:08,452
My head's got as much
gray matter as his does.
263
00:17:08,452 --> 00:17:10,360
- The coroner's report
said that the shoplifter
264
00:17:10,360 --> 00:17:12,730
died from being kissed
by poisonous lipstick.
265
00:17:12,730 --> 00:17:14,650
Now, what I want to know is, how come
266
00:17:14,650 --> 00:17:16,200
the killer wasn't poisoned too?
267
00:17:18,160 --> 00:17:19,830
- Acrylic lips!
268
00:17:19,830 --> 00:17:20,663
- What?
269
00:17:21,590 --> 00:17:22,480
- They're my own invention.
270
00:17:22,480 --> 00:17:23,640
Check 'em out.
271
00:17:23,640 --> 00:17:26,300
I sell 'em to women who
are allergic to lipstick.
272
00:17:26,300 --> 00:17:29,270
Nothing ever absorbs into the skin.
273
00:17:29,270 --> 00:17:31,440
- Veronica, you have been a huge help.
274
00:17:31,440 --> 00:17:32,273
- See?
275
00:17:32,273 --> 00:17:33,106
What did I tell ya?
276
00:17:38,658 --> 00:17:40,420
- All right, let's see
if our detective archer
277
00:17:40,420 --> 00:17:42,510
did any work on the forensics unit
278
00:17:42,510 --> 00:17:44,050
before going plain clothes.
279
00:17:53,470 --> 00:17:54,303
Conceal lair.
280
00:18:02,110 --> 00:18:02,943
Angela.
281
00:18:04,081 --> 00:18:04,914
What are you doing here?
282
00:18:04,914 --> 00:18:06,590
- I know we didn't get off
to a very good start,
283
00:18:06,590 --> 00:18:08,520
but I just needed someone to talk to.
284
00:18:10,270 --> 00:18:11,440
I'm scared, Darcy.
285
00:18:12,550 --> 00:18:13,610
Can I call you Darcy?
286
00:18:14,930 --> 00:18:15,980
- Yeah, sure.
287
00:18:19,770 --> 00:18:20,810
So what is it?
288
00:18:20,810 --> 00:18:22,060
What's got you so scared?
289
00:18:23,040 --> 00:18:24,440
- Being an ordinary citizen.
290
00:18:25,557 --> 00:18:26,390
- Oh.
291
00:18:27,830 --> 00:18:28,663
Right.
292
00:18:28,663 --> 00:18:30,450
I know, that can be tough.
293
00:18:30,450 --> 00:18:32,570
- Which is why I came to you.
294
00:18:32,570 --> 00:18:34,890
I was hoping that you could
give me some advice.
295
00:18:34,890 --> 00:18:38,040
- Sometimes it's really hard
for a cop to stop being a cop.
296
00:18:38,040 --> 00:18:39,590
I mean, at least it was for me.
297
00:18:42,120 --> 00:18:43,230
But then again, our situations
298
00:18:43,230 --> 00:18:44,850
are completely different, so...
299
00:18:44,850 --> 00:18:46,310
- In what way?
300
00:18:46,310 --> 00:18:47,920
- For me, this job is personal.
301
00:18:47,920 --> 00:18:49,360
My father was a cop.
302
00:18:49,360 --> 00:18:50,810
From the time I saw him in uniform,
303
00:18:50,810 --> 00:18:52,610
I wanted to be one too.
304
00:18:52,610 --> 00:18:54,050
But then I stopped caring about the law
305
00:18:54,050 --> 00:18:55,100
when he was murdered.
306
00:18:59,848 --> 00:19:02,598
It happened right in front of me.
307
00:19:07,020 --> 00:19:08,310
From that night on, I vowed to do
308
00:19:08,310 --> 00:19:09,940
whatever I had to to avenge him.
309
00:19:11,350 --> 00:19:13,090
- Hey, we're not as
different as you think.
310
00:19:14,600 --> 00:19:16,970
My father was a man in uniform too.
311
00:19:16,970 --> 00:19:19,650
He ran the ministry of
angels mission downtown.
312
00:19:20,620 --> 00:19:21,840
He opened it there because that's where
313
00:19:21,840 --> 00:19:23,340
he said crime was the highest.
314
00:19:25,053 --> 00:19:26,940
He always said you
couldn't wrestle the devil
315
00:19:26,940 --> 00:19:30,160
to the ground unless you
had him by the horns.
316
00:19:30,160 --> 00:19:33,610
And that's why his congregation
was made up of lowlife scum.
317
00:19:33,610 --> 00:19:36,530
Junkies, hoods, streetwalkers.
318
00:19:36,530 --> 00:19:39,140
One night, a loud pounding woke me up.
319
00:19:39,140 --> 00:19:41,430
At first I thought it was the storm.
320
00:19:41,430 --> 00:19:42,750
But when my father opened the door,
321
00:19:42,750 --> 00:19:45,110
there was a man standing there.
322
00:19:45,110 --> 00:19:46,790
He was soaking wet from the rain.
323
00:19:47,830 --> 00:19:48,830
He said he had just been released
324
00:19:48,830 --> 00:19:51,580
from prison and had nowhere to turn.
325
00:19:51,580 --> 00:19:52,840
My father didn't want him to turn back
326
00:19:52,840 --> 00:19:55,610
to a life of crime, so
he offered him shelter.
327
00:19:55,610 --> 00:19:56,930
But the man didn't want shelter.
328
00:19:56,930 --> 00:19:58,730
He wanted our donation box.
329
00:19:58,730 --> 00:20:02,040
My father refused to give it
to him and started preaching.
330
00:20:02,040 --> 00:20:03,680
He wasn't trying to save the money.
331
00:20:03,680 --> 00:20:06,270
He was trying to save the man's soul.
332
00:20:06,270 --> 00:20:07,760
The more my father started preaching,
333
00:20:07,760 --> 00:20:09,580
the angrier the man got.
334
00:20:09,580 --> 00:20:11,230
He just started screaming
and threatening
335
00:20:11,230 --> 00:20:12,380
to blow my father away.
336
00:20:13,314 --> 00:20:14,514
Only it wasn't a threat.
337
00:20:16,070 --> 00:20:16,903
He did it.
338
00:20:18,012 --> 00:20:20,450
And for what?
339
00:20:20,450 --> 00:20:23,260
Eight dollars and 33 cents.
340
00:20:27,930 --> 00:20:29,350
- Did the police ever catch him?
341
00:20:29,350 --> 00:20:31,150
- No, I couldn't give
them a description.
342
00:20:31,150 --> 00:20:34,210
Till this day I can't
remember what he looked like.
343
00:20:34,210 --> 00:20:35,720
That's why every time I make an arrest,
344
00:20:35,720 --> 00:20:37,020
I think this could be him.
345
00:20:38,810 --> 00:20:41,270
I guess that's the one true
difference between us.
346
00:20:41,270 --> 00:20:42,330
- What is?
347
00:20:42,330 --> 00:20:43,400
- To avenge your father's murder,
348
00:20:43,400 --> 00:20:45,100
you only have to get one criminal.
349
00:20:45,950 --> 00:20:47,100
I have to get them all.
350
00:20:47,940 --> 00:20:49,450
- Angela, you can't catch them all.
351
00:20:49,450 --> 00:20:51,260
- Have you seen my arrest record?
352
00:20:51,260 --> 00:20:53,400
It was the highest at
the 13th precinct.
353
00:20:53,400 --> 00:20:55,330
That's why they wanted me transferred.
354
00:20:55,330 --> 00:20:56,163
They were jealous.
355
00:20:56,163 --> 00:20:57,790
And now the same thing's
happening here.
356
00:20:57,790 --> 00:21:00,040
Strickland doesn't really
have an eyewitness.
357
00:21:00,990 --> 00:21:02,440
- Actually, he does have one.
358
00:21:03,440 --> 00:21:04,840
But it's not one of the men.
359
00:21:06,920 --> 00:21:07,753
It's me.
360
00:21:10,420 --> 00:21:12,860
- I never thought you'd side with scum.
361
00:21:12,860 --> 00:21:13,693
- Look, Angela, I...
362
00:21:13,693 --> 00:21:14,955
- Just forget it.
363
00:21:14,955 --> 00:21:16,430
You know, I thought I'd finally
found a friend in you,
364
00:21:16,430 --> 00:21:18,690
but I can see that I was wrong.
365
00:21:20,777 --> 00:21:21,694
Dead wrong.
366
00:21:31,805 --> 00:21:33,528
- Attention any unit in the vicinity
367
00:21:33,528 --> 00:21:36,340
of nirvana and 9th, car
theft in progress.
368
00:21:36,340 --> 00:21:38,380
To repeat, car theft in progress
369
00:21:38,380 --> 00:21:40,470
on the corner of nirvana and 9th.
370
00:21:40,470 --> 00:21:42,640
Any unit in the vicinity
please respond.
371
00:22:10,944 --> 00:22:15,220
- Gottaa teach that girl to
break down in our neighborhood.
372
00:22:15,220 --> 00:22:19,240
Now let's boogie before the
city of angels' finest show up.
373
00:22:19,240 --> 00:22:20,073
- Too late.
374
00:22:20,073 --> 00:22:23,040
The city's finest angel's already here.
375
00:22:23,040 --> 00:22:24,190
- We must be in heaven.
376
00:22:25,680 --> 00:22:27,260
- I'm not heaven sent.
377
00:22:27,260 --> 00:22:30,070
But let's just say I've got
your ticket to paradise.
378
00:22:30,070 --> 00:22:31,197
Now pucker up.
379
00:22:59,260 --> 00:23:00,700
- You must be new in town.
380
00:23:00,700 --> 00:23:02,100
- I'm the angel of death.
381
00:23:02,100 --> 00:23:04,650
And I'm the answer to
this city's prayers.
382
00:23:04,650 --> 00:23:06,100
- Prayers for an executioner?
383
00:23:06,100 --> 00:23:07,400
- Don't sound so high and mighty.
384
00:23:07,400 --> 00:23:09,000
You've killed when you've had to.
385
00:23:09,000 --> 00:23:11,610
- Exactly, when I had to.
386
00:23:11,610 --> 00:23:12,670
And for your sake, you'd better hope
387
00:23:12,670 --> 00:23:14,310
this isn't one of those times.
388
00:23:14,310 --> 00:23:16,010
- That almost sounds like a threat.
389
00:23:16,010 --> 00:23:17,310
- Oh, it is.
390
00:23:17,310 --> 00:23:18,610
Because if you don't give yourself up,
391
00:23:18,610 --> 00:23:20,940
you're gonna be one angel
that begs for mercy.
392
00:23:20,940 --> 00:23:25,920
- The only one that's gonna
be begging for mercy is you.
393
00:23:37,030 --> 00:23:39,980
I don't usually like to kick a
girl when she's down, but...
394
00:23:44,890 --> 00:23:46,290
- I may be down but not out.
395
00:23:57,871 --> 00:23:59,360
You're one hell of an angel.
396
00:23:59,360 --> 00:24:00,960
- Why don't we kiss and make up?
397
00:24:05,910 --> 00:24:06,743
- Freeze!
398
00:24:06,743 --> 00:24:07,576
Police!
399
00:24:07,576 --> 00:24:08,490
What the...
400
00:24:08,490 --> 00:24:11,080
I'm not interrupting something, am I?
401
00:24:11,080 --> 00:24:12,300
- Yes, her death.
402
00:24:12,300 --> 00:24:13,720
- Get your lips away from her.
403
00:24:13,720 --> 00:24:15,650
I swear, one more inch and I'll shoot.
404
00:24:18,410 --> 00:24:19,630
Let her go.
405
00:24:19,630 --> 00:24:21,490
- The only place she's
going is to heaven.
406
00:24:21,490 --> 00:24:22,323
- Like hell.
407
00:24:33,819 --> 00:24:35,010
- You're under arrest.
408
00:24:35,010 --> 00:24:35,890
- She's getting away.
409
00:24:35,890 --> 00:24:37,640
- And I suppose you
expect me to let you go
410
00:24:37,640 --> 00:24:39,510
so you can chase after her?
411
00:24:39,510 --> 00:24:41,870
- The devil you know is better
than the angel you don't.
412
00:24:41,870 --> 00:24:43,450
- I'm not so sure.
413
00:24:43,450 --> 00:24:45,520
- Well, maybe this'll convince you.
414
00:24:47,767 --> 00:24:50,360
- I don't think there'll be any
vigilante kissing this week.
415
00:24:57,770 --> 00:24:58,720
- Well, kiss again.
416
00:25:08,450 --> 00:25:09,450
- Mr. Mayor.
417
00:25:09,450 --> 00:25:10,590
What are you doing here?
418
00:25:10,590 --> 00:25:12,070
- Show him the headline, babette.
419
00:25:13,260 --> 00:25:15,770
- Spiffany's is having a 50%-off sale.
420
00:25:15,770 --> 00:25:17,310
- No, not that one.
421
00:25:17,310 --> 00:25:18,840
The front page, right there.
422
00:25:20,430 --> 00:25:22,460
- "Vigilantes execute justice"?
423
00:25:22,460 --> 00:25:23,840
- First it's black scorpion.
424
00:25:23,840 --> 00:25:25,430
Then it's the sanitation psycho.
425
00:25:25,430 --> 00:25:27,100
And now this angel of death.
426
00:25:27,100 --> 00:25:29,900
Pretty soon the streets won't
be safe for criminals anymore.
427
00:25:29,900 --> 00:25:30,860
- Mayor, let me guess.
428
00:25:30,860 --> 00:25:33,170
You're going for the
criminal vote, right?
429
00:25:33,170 --> 00:25:35,730
- I'm going after the policeman vote.
430
00:25:35,730 --> 00:25:38,180
But I won't get it
unless strickland here,
431
00:25:38,180 --> 00:25:41,750
your captain, keeps my
promise and gets those
432
00:25:41,750 --> 00:25:43,670
costumed kooks off the streets.
433
00:25:44,610 --> 00:25:46,330
- Now, wait just a minute...
- Oh no, take...
434
00:25:46,330 --> 00:25:47,360
Take it easy, Walker.
435
00:25:47,360 --> 00:25:49,640
Remember, this is the mayor.
436
00:25:49,640 --> 00:25:52,550
- Now, get these masked
marauders off the streets
437
00:25:52,550 --> 00:25:54,970
before you end up back there yourself,
438
00:25:54,970 --> 00:25:55,803
walkin' a beat.
439
00:26:03,320 --> 00:26:04,710
- Attention all units,
440
00:26:04,710 --> 00:26:07,520
the sanitation psycho
just robbed angel tech.
441
00:26:07,520 --> 00:26:09,020
- What did he steal, dispatch?
442
00:26:10,650 --> 00:26:12,470
- Pack 86x, Walker.
443
00:26:12,470 --> 00:26:13,320
- Is that weapon?
444
00:26:14,810 --> 00:26:16,160
- Negative, it's a high-tech
445
00:26:16,160 --> 00:26:17,180
waste management unit.
446
00:26:17,180 --> 00:26:20,050
- Well, let's see if I
can manage to waste him.
447
00:26:20,050 --> 00:26:21,830
Computer, activate auto-transform.
448
00:26:33,120 --> 00:26:35,560
Access vehicular tracking system.
449
00:26:35,560 --> 00:26:36,980
Locate all trucks blue in color
450
00:26:36,980 --> 00:26:39,860
carrying one passenger
and transporting debris.
451
00:26:39,860 --> 00:26:41,520
Departure point, angel tech.
452
00:26:43,010 --> 00:26:44,510
There's the little neat freak.
453
00:27:08,232 --> 00:27:12,375
- Okay, let's see what
this baby can do.
454
00:27:12,375 --> 00:27:14,706
Oh yeah, pick up all that dirt.
455
00:27:14,706 --> 00:27:16,456
You know what I like.
456
00:27:18,450 --> 00:27:21,300
By the time I'm done, this
place'll be so clean,
457
00:27:21,300 --> 00:27:23,080
you'll be able to eat off the ground.
458
00:27:24,480 --> 00:27:26,550
- Or you'll be buried
six feet under it.
459
00:27:31,883 --> 00:27:32,930
- Who the hell are you?
460
00:27:32,930 --> 00:27:35,790
- I'm the angel that's
been watching over you.
461
00:27:35,790 --> 00:27:37,630
And I haven't liked what I've seen.
462
00:27:40,940 --> 00:27:43,070
- Well, I like what I see.
463
00:27:43,070 --> 00:27:45,370
You are beautiful.
464
00:27:45,370 --> 00:27:47,140
So clean.
465
00:27:47,140 --> 00:27:48,440
- But I have a dirty mind.
466
00:27:50,110 --> 00:27:54,370
And all I can think about is
what I want to do to you.
467
00:27:54,370 --> 00:27:56,590
- And what would that be?
468
00:27:56,590 --> 00:28:01,590
- Love you.
469
00:28:11,061 --> 00:28:16,061
To death.
470
00:28:29,580 --> 00:28:31,270
- Say your prayers, angel.
471
00:28:31,270 --> 00:28:32,810
- Black scorpion.
472
00:28:32,810 --> 00:28:34,380
What a heavenly idea.
473
00:28:34,380 --> 00:28:36,720
But why not make it a
prayer for the dying?
474
00:28:36,720 --> 00:28:38,720
- Well, it looks to me
like he's already dead.
475
00:28:38,720 --> 00:28:40,470
- I wasn't talking about him.
476
00:28:40,470 --> 00:28:41,850
I was talking about you.
477
00:28:53,515 --> 00:28:56,993
Now that's what I call angel dust.
478
00:29:06,780 --> 00:29:08,570
- The angel of death
used her lethal lips
479
00:29:08,570 --> 00:29:10,810
on the sanitation psycho last night,
480
00:29:10,810 --> 00:29:12,170
but what has authorities baffled
481
00:29:12,170 --> 00:29:15,920
is why she made off with
the stolen vac-pack 86x
482
00:29:15,920 --> 00:29:18,128
and what she plans to do with it.
483
00:29:18,128 --> 00:29:19,144
We'll take a look at...
- There's only one way
484
00:29:19,144 --> 00:29:24,144
to find out.
485
00:29:58,260 --> 00:30:00,950
- Breaking and entering is
a crime, black scorpion.
486
00:30:00,950 --> 00:30:01,783
- So is murder.
487
00:30:01,783 --> 00:30:03,250
But it doesn't seem to bother you.
488
00:30:03,250 --> 00:30:04,640
- Oh, but it does.
489
00:30:04,640 --> 00:30:07,680
And eventually I'll have to
face my day of reckoning.
490
00:30:07,680 --> 00:30:10,020
But tonight you'll have to face yours.
491
00:30:15,000 --> 00:30:16,650
- Clipped your wings on that one.
492
00:30:24,230 --> 00:30:26,880
- Together we could've made
this city heaven on earth.
493
00:30:26,880 --> 00:30:29,480
But you had to put your mask
where it didn't belong.
494
00:30:45,599 --> 00:30:49,349
That's what I call being
touched by an angel.
495
00:31:13,215 --> 00:31:14,140
- Oh my god.
496
00:31:14,140 --> 00:31:15,400
You scared me to death.
497
00:31:15,400 --> 00:31:17,000
- Well, that goes double for me.
498
00:31:18,320 --> 00:31:20,820
In fact, you look like
death warmed over.
499
00:31:22,120 --> 00:31:23,820
- It's not too far from the truth.
500
00:31:25,030 --> 00:31:26,680
What are you doing here anyway?
501
00:31:26,680 --> 00:31:28,390
- Hiding my lips from tender lovin'.
502
00:31:28,390 --> 00:31:31,420
- Speaking of lips, why
would the angel of death
503
00:31:31,420 --> 00:31:33,560
load her lipstick into the vac-pack?
504
00:31:33,560 --> 00:31:34,760
- I don't know.
505
00:31:34,760 --> 00:31:36,960
Maybe she wants to start
blowing her kisses.
506
00:31:43,190 --> 00:31:45,190
- Idle hands are the
devil's playground.
507
00:31:51,018 --> 00:31:51,851
Hm.
508
00:31:53,454 --> 00:31:54,820
- The only reason the angel of death
509
00:31:54,820 --> 00:31:56,080
would want to blow her kisses is if
510
00:31:56,080 --> 00:31:57,980
she wanted to kill a large group of...
511
00:32:00,920 --> 00:32:02,490
Oh my god, that's it.
512
00:32:02,490 --> 00:32:03,790
- That's what?
513
00:32:03,790 --> 00:32:05,450
- She's going after the supervillains.
514
00:32:05,450 --> 00:32:07,050
- But they're all locked up.
515
00:32:07,050 --> 00:32:08,900
- Which is exactly where she wants 'em.
516
00:32:08,900 --> 00:32:11,840
- Yea, though I walk through the valley
517
00:32:11,840 --> 00:32:15,620
of the shadow of death,
I will fear no evil,
518
00:32:15,620 --> 00:32:18,370
for tonight all evil shall die.
519
00:32:19,290 --> 00:32:22,790
The evil that's inside
every one of your hearts.
520
00:32:22,790 --> 00:32:23,860
Behold your fate!
521
00:32:24,830 --> 00:32:26,530
I am your judge.
522
00:32:26,530 --> 00:32:28,270
I am your jury.
523
00:32:28,270 --> 00:32:30,060
I am your executioner.
524
00:32:31,860 --> 00:32:36,690
The avenging angel come
to send you all to hell.
525
00:32:44,330 --> 00:32:46,970
Tonight there's going
to be hell to pay.
526
00:32:48,170 --> 00:32:50,270
But not just for the six of you.
527
00:32:51,320 --> 00:32:56,320
Every car thief, bank
robber, and purse snatcher
528
00:32:56,990 --> 00:32:59,820
is going to suffer the same fate.
529
00:32:59,820 --> 00:33:04,600
My kiss of death is set to blow
right through the air vents.
530
00:33:16,956 --> 00:33:17,789
- All right, there's no
answer at pearl gate.
531
00:33:17,789 --> 00:33:19,310
Do me a favor, call Steve,
532
00:33:19,310 --> 00:33:20,980
have him meet me there with backup.
533
00:33:20,980 --> 00:33:21,813
- Whoa, blue.
534
00:33:22,780 --> 00:33:24,910
Let's think about this, shall we?
535
00:33:24,910 --> 00:33:26,220
- What's to think about?
536
00:33:26,220 --> 00:33:27,240
- I mean, it's not exactly like
537
00:33:27,240 --> 00:33:29,240
the supervillains are innocent victims.
538
00:33:29,240 --> 00:33:30,630
- Yes, I know that.
539
00:33:30,630 --> 00:33:33,330
But I also know that there
are two sides to everybody.
540
00:33:34,310 --> 00:33:36,970
Look, the breathtaker
was once a doctor.
541
00:33:36,970 --> 00:33:39,740
Aftershock and hurricane
were scientists.
542
00:33:39,740 --> 00:33:42,220
Okay, inferno, he was a fireman.
543
00:33:42,220 --> 00:33:43,270
And Angela was a cop.
544
00:33:44,430 --> 00:33:47,170
And I know inside each one
of them there's still good.
545
00:33:48,161 --> 00:33:48,994
There has to be.
546
00:33:50,850 --> 00:33:54,040
And if I let that die, I'm
no better than they are.
547
00:33:54,040 --> 00:33:55,830
- Is there anything I can
do to change your mind?
548
00:33:55,830 --> 00:33:57,470
- No.
549
00:33:57,470 --> 00:33:59,220
I just, I can't look the other way.
550
00:34:25,940 --> 00:34:28,780
- Fifty-four seconds
to eternal damnation.
551
00:34:28,780 --> 00:34:30,840
- Well, that doesn't give
you much time to get out.
552
00:34:31,770 --> 00:34:33,950
- Tonight all criminals must die.
553
00:34:33,950 --> 00:34:35,423
And that includes the two of us.
554
00:34:35,423 --> 00:34:37,026
- Not if I can help it.
555
00:34:37,026 --> 00:34:42,026
- You can't.
556
00:35:38,610 --> 00:35:40,490
Not even heaven can help you now.
557
00:35:40,490 --> 00:35:43,094
- Then maybe it's time to
open the gates of hell.
558
00:36:11,806 --> 00:36:12,639
- Police!
559
00:36:21,409 --> 00:36:22,242
It's black scorpion.
560
00:36:22,242 --> 00:36:23,660
Take charge, I'm gonna get her.
561
00:36:23,660 --> 00:36:25,320
- All right, everybody get
562
00:36:25,320 --> 00:36:27,220
back into his or her cell.
563
00:36:27,220 --> 00:36:29,240
- Tell me you've got
something better than that.
564
00:36:29,240 --> 00:36:31,480
- Yeah, oh god, this is not working.
565
00:36:50,599 --> 00:36:52,358
Attention, black scorpion.
566
00:36:52,358 --> 00:36:53,756
Remain where you are.
567
00:36:53,756 --> 00:36:57,566
Police reinforcements are on the way.
568
00:36:57,566 --> 00:36:58,399
Attention.
569
00:36:58,399 --> 00:36:59,633
Remain where you are.
570
00:36:59,633 --> 00:37:01,557
Police reinforcements are on their way.
571
00:37:01,557 --> 00:37:03,140
There is no escape.
572
00:37:18,506 --> 00:37:19,339
- Come in, sky one.
573
00:37:19,339 --> 00:37:21,065
Any sign of black scorpion?
574
00:37:21,065 --> 00:37:21,900
- Negative, mate.
575
00:37:21,900 --> 00:37:22,800
No visual contact.
576
00:37:29,823 --> 00:37:32,160
- This is unit 47 in
pursuit of black scorpion
577
00:37:32,160 --> 00:37:33,806
heading south on 3rd street.
578
00:37:33,806 --> 00:37:35,187
Request backup.
579
00:38:30,490 --> 00:38:31,487
- Fire.
580
00:38:53,510 --> 00:38:56,310
- How did you let black
scorpion get away this time?
581
00:38:56,310 --> 00:38:59,220
- Uh, you're gonna have
to ask the cap that.
582
00:38:59,220 --> 00:39:00,220
- Well, where is he?
583
00:39:01,380 --> 00:39:04,310
- Uh, he's down at the
policeman's association.
584
00:39:04,310 --> 00:39:05,940
- Well, what's he doing there?
585
00:39:05,940 --> 00:39:09,220
- He's there getting their endorsement.
586
00:39:09,220 --> 00:39:12,560
- Oh, strickland, you did that for me?
587
00:39:12,560 --> 00:39:15,070
- No, I did it for me.
588
00:39:15,070 --> 00:39:18,090
I'm sick and tired of
being your doormat.
589
00:39:18,090 --> 00:39:20,450
So I've decided to run against you.
590
00:39:20,450 --> 00:39:21,283
- Oh.
591
00:39:21,283 --> 00:39:22,190
- Uh-oh.
592
00:39:22,190 --> 00:39:25,860
- In fact, I've already come up
with my own campaign slogan.
593
00:39:25,860 --> 00:39:29,520
Vote for strickland and
make the city worthless.
594
00:39:30,520 --> 00:39:31,353
- What?
595
00:39:31,353 --> 00:39:32,186
- Worthless, get it?
596
00:39:32,186 --> 00:39:34,340
You know, like, no mayor worth?
597
00:39:34,340 --> 00:39:36,240
- It needs work.
598
00:39:36,240 --> 00:39:37,170
- Just a little.
599
00:39:37,170 --> 00:39:38,650
- Well, that's what I have you two for.
600
00:39:38,650 --> 00:39:40,710
As my campaign managers.
601
00:39:40,710 --> 00:39:41,820
Now come on, into the office.
602
00:39:41,820 --> 00:39:43,650
Let's have a strategy session.
603
00:39:43,650 --> 00:39:45,620
- happy, happy.
604
00:39:45,620 --> 00:39:46,453
- Joy, joy.
605
00:39:49,710 --> 00:39:52,030
- Where are you going, babette?
606
00:39:52,030 --> 00:39:53,830
- To sit in his lap.
607
00:39:53,830 --> 00:39:55,700
- He hasn't even won yet.
608
00:39:55,700 --> 00:39:58,210
- I know, but I figure
better safe than sorry.
609
00:40:01,320 --> 00:40:02,270
- See?
610
00:40:02,270 --> 00:40:03,948
- I was just kiddin'.
611
00:40:03,948 --> 00:40:05,430
- In an ironic twist, Angela archer,
612
00:40:05,430 --> 00:40:07,400
the former police
detective, also known as
613
00:40:07,400 --> 00:40:09,900
the angel of death, is now an inmate
614
00:40:09,900 --> 00:40:11,900
on supervillains row, where she joins
615
00:40:11,900 --> 00:40:14,510
the very criminals she
so vehemently hates.
616
00:40:15,660 --> 00:40:16,850
- You know, I'll never understand
617
00:40:16,850 --> 00:40:19,250
what makes a good cop go bad.
618
00:40:19,250 --> 00:40:21,070
- I think everyone has a dark side.
619
00:40:21,070 --> 00:40:22,860
- Everyone except you.
620
00:40:22,860 --> 00:40:23,820
- What are you talking about?
621
00:40:23,820 --> 00:40:25,410
I have a dark side.
622
00:40:25,410 --> 00:40:26,630
- Oh come on, Walker.
623
00:40:26,630 --> 00:40:29,180
You might as well have
a halo over your head.
624
00:40:29,180 --> 00:40:31,720
- You know, I wouldn't be too
sure about that if I were you.
625
00:40:32,686 --> 00:40:35,890
I mean, for all you know I could
be the devil in disguise.
626
00:40:35,890 --> 00:40:37,800
- No disguise in the world would
627
00:40:37,800 --> 00:40:41,160
ever hide who you really are.
628
00:40:41,160 --> 00:40:43,660
- Yeah, you're probably right.
41745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.