Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:17,298
Fixed & Synced by :Samiran Rowdy
2
00:00:47,748 --> 00:00:51,817
( music playing )
3
00:00:51,819 --> 00:00:53,552
Woman:
I don't know.
4
00:00:53,554 --> 00:00:55,754
Maybe we were doomed
from the beginning.
5
00:00:57,524 --> 00:01:01,360
I mean, it's not like Dad
was Mr. Sunshine.
6
00:01:03,530 --> 00:01:04,796
Sometimes I think
all our problems
7
00:01:04,798 --> 00:01:07,733
came directly from him.
8
00:01:07,735 --> 00:01:10,402
But a lot of
the good stuff did, too.
9
00:01:13,340 --> 00:01:15,807
Remember what
he always called us?
10
00:01:15,809 --> 00:01:18,644
The Gruesome Twosome.
11
00:01:18,646 --> 00:01:22,514
He told us to stick together,
no matter what.
12
00:01:22,516 --> 00:01:24,683
( water splashing )
13
00:01:29,823 --> 00:01:32,591
Woman:
God...
14
00:01:32,593 --> 00:01:36,461
what the hell
happened to us?
15
00:01:36,463 --> 00:01:38,297
( rock music playing )
16
00:01:42,870 --> 00:01:45,537
¶ Oh, Denis,
do be do ¶
17
00:01:45,539 --> 00:01:48,774
¶ I'm in love with you,
Denis, do be do ¶
18
00:01:48,776 --> 00:01:51,877
¶ I'm in love with you,
Denis, do be do ¶
19
00:01:51,879 --> 00:01:54,346
¶ I'm in love with you ¶
20
00:01:57,518 --> 00:02:00,819
¶ Denis, Denis,
oh, with your eyes so blue ¶
21
00:02:00,821 --> 00:02:04,423
¶ Denis, Denis,
I've got a crush on you ¶
22
00:02:04,425 --> 00:02:09,361
¶ Denis, Denis,
I'm so in love with you ¶
23
00:02:11,398 --> 00:02:14,766
¶ Oh, when we walk,
it always feels so nice ¶
24
00:02:14,768 --> 00:02:18,103
¶ And when we talk,
it seems like paradise ¶
25
00:02:18,105 --> 00:02:24,843
¶ Denis, Denis,
I'm so in love with you ¶
26
00:02:24,845 --> 00:02:27,779
¶ You're the king
and I'm in heaven ¶
27
00:02:27,781 --> 00:02:31,883
( music muffled )¶ Every time I lookat you ¶
28
00:02:31,885 --> 00:02:35,020
¶ When you smile,
it's like a dream ¶
29
00:02:35,022 --> 00:02:41,126
¶ And I'm so lucky
'cause I found a boy like you ¶
30
00:02:41,128 --> 00:02:44,763
¶ Denis, Denis,
avec tes yeux si bleux ¶
31
00:02:44,765 --> 00:02:48,400
¶ Denis, Denis,
moi j'ai flashe a nous deux ¶
32
00:02:48,402 --> 00:02:52,504
¶ Denis, Denis,
un grand baiser d'eternite... ¶
33
00:02:52,506 --> 00:02:56,875
( whooshing )
34
00:03:12,659 --> 00:03:15,560
( exhaling sharply )
35
00:03:18,766 --> 00:03:20,532
( phone chiming )
¶ Show me that smile again ¶
36
00:03:20,534 --> 00:03:22,834
- ¶ Show me that smile... ¶
- ( vibrating )
37
00:03:22,836 --> 00:03:26,605
¶ Don't waste another minute
on your crying ¶
38
00:03:26,607 --> 00:03:29,474
¶ We're nowhere
near the end... ¶
39
00:03:29,476 --> 00:03:31,543
- ( music stops )
- Hello?
40
00:03:31,545 --> 00:03:32,878
Woman on phone:
Hi, is this Maggie Dean?
41
00:03:32,880 --> 00:03:34,579
Yes.
42
00:03:34,581 --> 00:03:36,081
This is L.A.
Presbyterian Hospital.
43
00:03:36,083 --> 00:03:38,183
You know, I'm on
the National Do Not Call
Registry.
44
00:03:38,185 --> 00:03:39,985
How did you
get this number?
45
00:03:39,987 --> 00:03:42,854
Uh, I'm calling to inform you
that your brother Milo
46
00:03:42,856 --> 00:03:46,158
was admitted this afternoon
after an attempted suicide.
47
00:03:46,160 --> 00:03:47,893
He's okay.
48
00:03:51,198 --> 00:03:53,465
Ms. Dean?
49
00:03:53,467 --> 00:03:55,801
Yes.
50
00:03:55,803 --> 00:03:59,671
- He's okay.
- Good, thank you.
51
00:03:59,673 --> 00:04:02,674
( jet stream roaring )
52
00:04:02,676 --> 00:04:05,510
It's a good thing
he was blasting his music.
53
00:04:05,512 --> 00:04:08,480
A neighbor complained
and got the building manager.
54
00:04:08,482 --> 00:04:10,649
Mm.
55
00:04:10,651 --> 00:04:12,617
Here's his note.
56
00:04:17,958 --> 00:04:21,226
"To whom it may concern:
See ya later."
57
00:04:21,228 --> 00:04:24,796
( sighs )
Jesus.
58
00:04:24,798 --> 00:04:27,678
Doctor:
When was the last timeyou saw each other?
59
00:04:28,869 --> 00:04:31,136
Maggie:
About 10 years.
60
00:04:32,206 --> 00:04:34,739
Hey, Milo.
61
00:04:38,712 --> 00:04:40,245
Hey.
62
00:04:43,217 --> 00:04:44,783
You changed your hair.
63
00:04:44,785 --> 00:04:46,751
Oh, yeah.
It's...
64
00:04:46,753 --> 00:04:50,889
( chuckles )
It's been light
for a while, I guess.
65
00:04:50,891 --> 00:04:53,625
Look at you.
66
00:04:53,627 --> 00:04:57,195
Yeah, look at me.
67
00:04:57,197 --> 00:05:00,232
Another tragic
gay cliché.
68
00:05:00,234 --> 00:05:02,133
( chuckles )
69
00:05:05,706 --> 00:05:07,172
I don't know
if you still like
apple fritters.
70
00:05:07,174 --> 00:05:09,741
Probably not
as good as Jensen's.
71
00:05:09,743 --> 00:05:11,142
I'm not really hungry.
72
00:05:12,880 --> 00:05:14,813
( bag thuds )
73
00:05:14,815 --> 00:05:16,775
I'll just
leave them here.
74
00:05:27,127 --> 00:05:29,861
How many days
did they say you
have to be in here?
75
00:05:29,863 --> 00:05:33,231
A day or two.
76
00:05:33,233 --> 00:05:34,566
Do you have anyone...
77
00:05:34,568 --> 00:05:37,202
do you live alone?
78
00:05:39,706 --> 00:05:42,007
Yeah, I live alone.
79
00:05:44,011 --> 00:05:46,278
Well, I'm around
the next couple days,
if you need anything.
80
00:05:46,280 --> 00:05:48,280
Maggie, this was just
some stupid thing I did.
81
00:05:48,282 --> 00:05:51,016
I was drunk and feeling
melodramatic, so...
82
00:05:52,886 --> 00:05:56,221
you didn't
have to come here.
83
00:05:56,223 --> 00:05:58,023
You should go.
84
00:06:10,971 --> 00:06:13,271
( TV playing
in background )
85
00:06:34,695 --> 00:06:36,027
Maggie: Hey.
86
00:06:36,029 --> 00:06:38,196
They told me
you were down here.
87
00:06:38,198 --> 00:06:41,366
I get discharged today.
88
00:06:41,368 --> 00:06:43,768
They just called me a cab.
I thought you were going home.
89
00:06:43,770 --> 00:06:45,837
Why, because
you told me to?
90
00:06:45,839 --> 00:06:48,807
No, because
I asked you to.
91
00:06:48,809 --> 00:06:50,609
So, what, are you
king of the hospital now?
92
00:06:58,852 --> 00:07:02,253
( sighs )
Have you read
"Marley and Me"?
93
00:07:02,255 --> 00:07:04,255
Yeah, sad.
94
00:07:04,257 --> 00:07:05,757
Why is it sad?
95
00:07:05,759 --> 00:07:07,759
You don't
know what happens?
96
00:07:07,761 --> 00:07:09,394
No, that's why
I'm reading it.
97
00:07:09,396 --> 00:07:12,397
Oh, sorry.
98
00:07:12,399 --> 00:07:14,666
- What?
- Nothing.
99
00:07:14,668 --> 00:07:16,368
- What, does
the dog die at the end?
- No, I didn't say that.
100
00:07:16,370 --> 00:07:17,969
The fucking dog
dies at the end.
101
00:07:17,971 --> 00:07:19,237
I didn't... I'm not
saying anything.
102
00:07:19,239 --> 00:07:20,739
Look how much
I had left.
103
00:07:20,741 --> 00:07:22,707
- ( book thuds )
- ( groans )
104
00:07:24,378 --> 00:07:27,345
I'm sorry I ruined it.
( chuckles )
105
00:07:27,347 --> 00:07:31,683
Maggie,
I know the dog dies.
106
00:07:31,685 --> 00:07:33,385
Everyone knows
the dog dies.
107
00:07:33,387 --> 00:07:35,787
It's the book
where the dog dies.
108
00:07:37,924 --> 00:07:39,991
Asshole.
109
00:07:39,993 --> 00:07:42,127
I see you're getting
your sense of humor back.
110
00:07:42,129 --> 00:07:45,030
Yeah, they can't
take that away from me.
111
00:07:48,268 --> 00:07:51,803
I was thinking, um...
112
00:07:51,805 --> 00:07:53,872
maybe you'd wanna
come stay with me?
113
00:07:53,874 --> 00:07:55,340
What, back
to New York?
114
00:07:55,342 --> 00:07:57,175
Yeah.
115
00:07:57,177 --> 00:07:59,110
I mean just
for a little bit,
until you feel better.
116
00:07:59,112 --> 00:08:03,148
I have a guest room
and you can meet Lance
finally.
117
00:08:03,150 --> 00:08:06,785
Nyack's really beautiful
this time of year.
118
00:08:06,787 --> 00:08:10,255
So the crack team of
hospital crisis counselors
got to you too, huh?
119
00:08:10,257 --> 00:08:12,390
This was my decision.
120
00:08:12,392 --> 00:08:14,959
Yeah, whatever.
They guilted you
into this.
121
00:08:14,961 --> 00:08:18,930
You're right.
It's probably a bad idea.
122
00:08:18,932 --> 00:08:21,299
Hey, Maggie.
123
00:08:24,471 --> 00:08:26,738
I have an aquarium
124
00:08:26,740 --> 00:08:29,474
full of very beloved,
125
00:08:29,476 --> 00:08:32,310
fat goldfish.
126
00:08:39,419 --> 00:08:41,886
You can get new goldfish
in New York.
127
00:08:56,470 --> 00:08:59,204
Welcome home.
128
00:09:19,426 --> 00:09:21,926
( knocks )
Hey, here he is.
129
00:09:21,928 --> 00:09:23,895
- Lance.
- Yeah, sure am.
130
00:09:23,897 --> 00:09:26,431
- How are ya?
- Great to meet you.
Oh, shit. Sorry, man.
131
00:09:26,433 --> 00:09:27,999
It's okay.
Don't worry about it.
132
00:09:28,001 --> 00:09:29,534
They're healing over,
so it's fine.
133
00:09:29,536 --> 00:09:31,870
I'm so psyched
to finally meet you,
you know?
134
00:09:31,872 --> 00:09:33,938
Yeah, you, too.
135
00:09:33,940 --> 00:09:37,275
Mysterious Milo
in the flesh, right?
136
00:09:37,277 --> 00:09:38,877
Well, actually,
I'm clothed now,
137
00:09:38,879 --> 00:09:41,446
so you'll have
to get to know me
a little bit better
138
00:09:41,448 --> 00:09:42,947
before you see me
in the flesh.
139
00:09:42,949 --> 00:09:46,785
- ( both chuckle )
- Cool, cool.
140
00:09:46,787 --> 00:09:48,553
Well, hey,
if you need anything,
141
00:09:48,555 --> 00:09:50,955
I'm around, so don't
hesitate to holler.
142
00:09:50,957 --> 00:09:52,290
I'm just...
I'm doing a few chores.
143
00:09:52,292 --> 00:09:55,293
I will, I will, thank you.
Thanks for having me.
144
00:09:55,295 --> 00:09:57,262
Okay,
take it easy, amigo.
145
00:09:57,264 --> 00:09:59,330
Y-you, too, amigo.
146
00:10:05,972 --> 00:10:08,212
( whispers )
Jesus, Maggie.
147
00:10:10,277 --> 00:10:14,813
So, Milo, you hear about
your wild and crazy sister?
148
00:10:14,815 --> 00:10:16,815
Are you...
he doesn't know?
149
00:10:16,817 --> 00:10:19,317
Your wild and crazy sister
has been taking, um...
150
00:10:19,319 --> 00:10:21,119
- Mm.
- Give me a drumroll.
151
00:10:21,121 --> 00:10:23,855
- Come on, drumroll.
Come on, louder.
- ( taps drumroll )
152
00:10:23,857 --> 00:10:26,024
Scuba diving lessons.
153
00:10:26,026 --> 00:10:28,226
- Yeah.
- Doesn't that
sound like fun?
154
00:10:28,228 --> 00:10:30,995
Yeah, if you like
scuba diving, yeah.
155
00:10:30,997 --> 00:10:32,831
I do.
156
00:10:32,833 --> 00:10:34,566
She's preparing
for our tropical
Hawaiian honeymoon.
157
00:10:34,568 --> 00:10:35,967
It's gonna
be badass.
158
00:10:35,969 --> 00:10:37,969
Honeymoon?
159
00:10:37,971 --> 00:10:39,370
Better two years
late than never.
160
00:10:39,372 --> 00:10:41,372
It was her idea.
It was your idea.
161
00:10:41,374 --> 00:10:43,474
- Better late than never.
- Yeah.
162
00:10:43,476 --> 00:10:45,376
She's always
getting crazy ideas.
163
00:10:45,378 --> 00:10:47,579
Last month,
it was salsa dancing.
164
00:10:47,581 --> 00:10:49,280
Have you ever heard
of salsa dancing?
165
00:10:49,282 --> 00:10:50,949
It's kind of like
a Spanish-flavored
dancing?
166
00:10:50,951 --> 00:10:53,985
Yeah, yeah,
the... the... yeah.
167
00:10:53,987 --> 00:10:55,854
- So now it's scuba diving.
- Yeah.
168
00:10:55,856 --> 00:10:59,090
- You ever been?
- Uh, no, no.
169
00:10:59,092 --> 00:11:01,926
- Dude, you'd love it.
It's awesome.
- Right.
170
00:11:01,928 --> 00:11:04,863
Me and my buddy Craig,a couple years ago,we went to Costa Rica.
171
00:11:04,865 --> 00:11:08,199
This was before Maggie
was on the scene...
PM, pre-Maggie...
172
00:11:08,201 --> 00:11:11,603
and the first time
we go out on a dive,
173
00:11:11,605 --> 00:11:16,074
we saw an effing sea turtle,
which is very rare.
174
00:11:16,076 --> 00:11:19,544
- Incredibly rare.
- I think it's pretty normal...
right? Seeing sea turtles?
175
00:11:19,546 --> 00:11:21,613
- Lance: What?
- When you're diving,
seeing sea turtles?
176
00:11:21,615 --> 00:11:23,615
- I think that's very...
- No, I think you're thinking of
just, like, regular turtles
177
00:11:23,617 --> 00:11:25,917
that you'd see
in a pond or a stream.
178
00:11:25,919 --> 00:11:29,053
I'm talking about
a sea turtle in the wild.
179
00:11:29,055 --> 00:11:31,489
We were swimming so closeto it that you couldpractically touch it.
180
00:11:31,491 --> 00:11:33,558
Mm-hmm.
181
00:11:33,560 --> 00:11:35,460
Is it okay
if I tell him?
Can I?
182
00:11:35,462 --> 00:11:38,897
- Nothing really to tell yet.
- You ready for some big news?
183
00:11:38,899 --> 00:11:41,165
We're trying
to get pregnant.
184
00:11:41,167 --> 00:11:43,668
- Really?
- We are trying
to get pregnant.
185
00:11:43,670 --> 00:11:47,639
- Yep.
- And I say "we are," because
it's not sexist that way.
186
00:11:47,641 --> 00:11:49,440
- Right? That's what
you told me.
- Yeah.
187
00:11:49,442 --> 00:11:51,576
I thought you never
wanted to have kids.
188
00:11:51,578 --> 00:11:54,612
Well, I may have said that
in high school or something,
189
00:11:54,614 --> 00:11:56,981
but obviously people
change their minds on that.
190
00:11:56,983 --> 00:11:58,650
No, I... that's great.
191
00:11:58,652 --> 00:12:00,418
I love kids.
192
00:12:00,420 --> 00:12:01,986
Except the fat ones.
193
00:12:01,988 --> 00:12:03,688
Fuck those
little turds, right?
194
00:12:03,690 --> 00:12:07,191
He's kidding.
He's being a smartass.
195
00:12:07,193 --> 00:12:08,960
- Don't mind him.
- I'm messing with you.
196
00:12:08,962 --> 00:12:10,528
I was like, "Whoa, what's
this guy got against fat kids?"
197
00:12:10,530 --> 00:12:12,497
- No, he's...
- I mean, I was a fat kid.
198
00:12:12,499 --> 00:12:14,432
- Oh, you were?
- I was built like
a damn tank, yeah.
199
00:12:14,434 --> 00:12:16,601
- She's seen the pictures.
- It's pretty cute, though.
200
00:12:16,603 --> 00:12:18,569
I look like a...
just a little pillow
with legs.
201
00:12:18,571 --> 00:12:19,570
- A little marshmallow.
- Yeah.
202
00:12:19,572 --> 00:12:21,439
Hey, here's to you guys.
203
00:12:21,441 --> 00:12:22,974
Thanks.
204
00:12:22,976 --> 00:12:25,310
May your kids
be happy and fat.
205
00:12:25,312 --> 00:12:26,544
Cool, man, thanks.
206
00:12:26,546 --> 00:12:27,946
I mean, it hasn't
happened yet,
207
00:12:27,948 --> 00:12:29,380
but we're definitely
giving it a go.
208
00:12:29,382 --> 00:12:31,449
Well, keep trying, guys.
209
00:12:31,451 --> 00:12:33,318
I can't wait to be
the creepy gay uncle.
210
00:12:33,320 --> 00:12:35,453
- You're hired.
- Okay.
211
00:12:35,455 --> 00:12:38,356
- You got the job.
- ( chuckles )
212
00:12:38,358 --> 00:12:41,259
( knocks )
213
00:12:41,261 --> 00:12:42,994
- Hey.
- Hey.
214
00:12:42,996 --> 00:12:45,129
- Settling in?
- Yeah.
215
00:12:45,131 --> 00:12:48,099
No, yeah, it's like
a Martha Stewart wonderland.
216
00:12:49,536 --> 00:12:52,637
So, you met Lance.
217
00:12:52,639 --> 00:12:55,406
Yeah, I met Lance.
218
00:12:55,408 --> 00:12:57,442
Isn't he the best?
219
00:12:57,444 --> 00:13:00,345
Yeah, he's like
a big Labrador retriever.
220
00:13:00,347 --> 00:13:03,581
Yeah, I guess.
221
00:13:03,583 --> 00:13:06,617
He's just the nicest guy
on the planet.
222
00:13:06,619 --> 00:13:09,020
I really lucked out.
223
00:13:09,022 --> 00:13:11,589
Yeah, you're really
going for it.
224
00:13:11,591 --> 00:13:14,759
What does that mean?
225
00:13:14,761 --> 00:13:17,562
You're going for it...
just, like, the job,
the house,
226
00:13:17,564 --> 00:13:20,431
the furniture...
the Lance.
227
00:13:20,433 --> 00:13:22,400
( chuckles )
228
00:13:22,402 --> 00:13:24,268
I guess I grew up.
229
00:13:29,209 --> 00:13:31,409
- So, what about you?
- What about me?
230
00:13:31,411 --> 00:13:33,745
Well, last I heard,
you moved to LA
to be an actor?
231
00:13:33,747 --> 00:13:36,047
That was, like,
10 years ago?
232
00:13:36,049 --> 00:13:38,583
- Yeah, did you not hear?
I won an Oscar.
- Oh, very funny.
233
00:13:38,585 --> 00:13:42,186
Yeah, I played a retarded
Ukrainian immigrant
234
00:13:42,188 --> 00:13:45,556
who inspires a bunch
of school kids in Brooklyn
235
00:13:45,558 --> 00:13:47,658
by playing chess.
236
00:13:47,660 --> 00:13:51,229
- Seriously.
- Seriously, acting's kinda hard
when you don't have an agent.
237
00:13:51,231 --> 00:13:53,297
So...
238
00:13:53,299 --> 00:13:54,532
Well, what are you
doing for money?
239
00:13:54,534 --> 00:13:56,768
( chuckles )
240
00:13:56,770 --> 00:13:59,137
Let me guess,
male prostitute joke
coming...
241
00:13:59,139 --> 00:14:00,605
What do you
want me to say, Maggie?
242
00:14:00,607 --> 00:14:03,474
I wait tables
at a shitty tourist
restaurant in Hollywood.
243
00:14:03,476 --> 00:14:05,876
It's fucking boring, the end.
What do you want to know?
244
00:14:09,315 --> 00:14:11,716
You know, I'm tired.
I'm gonna go to bed.
245
00:14:11,718 --> 00:14:14,519
All right,
good night.
246
00:14:14,521 --> 00:14:17,221
( door closes )
247
00:14:34,340 --> 00:14:36,274
( quacking )
248
00:14:37,577 --> 00:14:39,777
Shit.
249
00:15:09,109 --> 00:15:13,444
( Australian accent )
The key to buddy breathing
is not to panic.
250
00:15:13,446 --> 00:15:17,215
Don't freak out
or you'll die.
251
00:15:17,217 --> 00:15:19,617
Don't yank the regulator
away from your partner.
252
00:15:19,619 --> 00:15:21,486
Don't bogart
the thing either.
253
00:15:21,488 --> 00:15:24,789
All right, so,
everybody partner up.
254
00:15:24,791 --> 00:15:27,125
Let's go,
let's do it.
255
00:15:31,498 --> 00:15:32,630
Looking for a date?
256
00:15:32,632 --> 00:15:35,733
- Huh?
- A partner.
257
00:15:35,735 --> 00:15:39,403
Oh.
Oh, yeah, sure.
258
00:15:39,405 --> 00:15:40,671
Okay.
259
00:16:06,766 --> 00:16:10,768
Man:
This is a book that we'reselling a lot more of.
260
00:16:10,770 --> 00:16:12,570
Uh, it's just
much more practical.
261
00:16:12,572 --> 00:16:14,338
It's much more
hands-on.
262
00:16:14,340 --> 00:16:17,341
- Does that sound...
- It sounds perfect.
263
00:16:17,343 --> 00:16:19,377
Okay, good.
Yeah, good luck.
264
00:16:19,379 --> 00:16:20,478
Thank you.
265
00:16:22,682 --> 00:16:25,283
Surprise.
266
00:16:25,285 --> 00:16:27,585
Milo.
267
00:16:27,587 --> 00:16:29,954
Back from the dead.
268
00:16:31,824 --> 00:16:33,457
What are you doing here?
269
00:16:33,459 --> 00:16:35,459
I just rolled into town.
I wanted to say...
270
00:16:35,461 --> 00:16:36,961
No, what are you doing
here at the store?
271
00:16:36,963 --> 00:16:40,231
I am looking for the new
Danielle Steel novel.
272
00:16:42,869 --> 00:16:44,502
You should go.
273
00:16:44,504 --> 00:16:47,905
No... hey, no, I...
let's go hiking.
274
00:16:47,907 --> 00:16:50,775
Let's go to
Kate's Lazy Meadow
and, you know,
275
00:16:50,777 --> 00:16:52,476
go to the
Harvest Festival and...
276
00:16:52,478 --> 00:16:54,779
Milo, you're out
of your mind.
277
00:16:54,781 --> 00:16:56,414
No, Rich,
I just think...
278
00:16:56,416 --> 00:16:57,696
Don't come here again.
279
00:17:01,854 --> 00:17:05,723
( music playing )
280
00:17:09,829 --> 00:17:12,363
When do the boys
show up?
281
00:17:12,365 --> 00:17:14,498
It's Dyke Night,
sweetie.
282
00:17:14,500 --> 00:17:18,436
- It's what?
- Dyke Night.
283
00:17:18,438 --> 00:17:20,238
Dyke Night?
284
00:17:22,375 --> 00:17:24,375
I showed up
on Dyke Night?
285
00:17:24,377 --> 00:17:26,344
Yeah.
286
00:17:26,346 --> 00:17:28,312
Shit.
287
00:17:31,384 --> 00:17:33,251
- ( pounding on door )
- ( both gasp )
288
00:17:33,253 --> 00:17:34,552
- ( door opens )
- Maggie: Jesus.
289
00:17:34,554 --> 00:17:38,889
Hey, Cal's Corner,
fucking Dyke Night.
290
00:17:38,891 --> 00:17:40,825
- What?
- Oh, boy.
291
00:17:40,827 --> 00:17:42,960
Dyke Night.
292
00:17:42,962 --> 00:17:44,762
Milo, can we
talk about this
in the morning?
293
00:17:44,764 --> 00:17:46,697
Sandra and Melissa
were very nice.
294
00:17:46,699 --> 00:17:48,733
They were
two lesbian ladies
295
00:17:48,735 --> 00:17:50,901
who taught me
how to play darts.
296
00:17:50,903 --> 00:17:53,004
But they were not
what I was looking for.
297
00:17:53,006 --> 00:17:54,872
What I was looking for,
and you should know this
298
00:17:54,874 --> 00:17:57,608
since we're
now related, Lance,
299
00:17:57,610 --> 00:17:59,577
I was looking
for some cock.
300
00:17:59,579 --> 00:18:01,646
Okay, Milo, enough.
301
00:18:01,648 --> 00:18:03,781
You're fine 'cause
you're married to my sister.
302
00:18:03,783 --> 00:18:05,549
- You're off-limits.
- "Off-limits."
303
00:18:05,551 --> 00:18:08,653
Just letting you know,
if any of your little
buddies around...
304
00:18:08,655 --> 00:18:11,489
- I will be on them
like steak on rice.
- Milo! Go to bed.
305
00:18:11,491 --> 00:18:12,790
Okay, Milo, good night.
306
00:18:12,792 --> 00:18:15,426
I'm just letting you know.
I'm a little tipsy.
307
00:18:15,428 --> 00:18:16,727
- I'm sorry.
- That's okay.
308
00:18:16,729 --> 00:18:20,331
- No shit.
- Phew.
309
00:18:20,333 --> 00:18:22,433
- Milo, good night.
- Good night.
310
00:18:24,370 --> 00:18:26,404
( dog barking )
311
00:18:29,409 --> 00:18:32,043
- Yeah, about last night.
- You can't do stuff like that.
312
00:18:32,045 --> 00:18:34,378
Sorry, I was just trying
to blow off some steam,
that's all.
313
00:18:34,380 --> 00:18:35,513
I just...
314
00:18:35,515 --> 00:18:39,517
So, um, Lance
and I were talking,
315
00:18:39,519 --> 00:18:42,653
and he might
need some help
316
00:18:42,655 --> 00:18:44,755
on this trail project
at the dam.
317
00:18:44,757 --> 00:18:47,491
Just clearing brush
and stuff.
318
00:18:47,493 --> 00:18:49,894
A trail project
at the dam?
319
00:18:49,896 --> 00:18:53,497
Yeah.
It's what he does.
320
00:18:53,499 --> 00:18:54,899
What do you mean,
clearing brush?
321
00:18:54,901 --> 00:18:57,501
- Like picking up sticks?
- Brush... sticks and leaves
322
00:18:57,503 --> 00:19:00,604
and pieces of bushes
and stuff.
323
00:19:00,606 --> 00:19:03,541
- It might be good for you.
- So, it's like a job?
324
00:19:03,543 --> 00:19:07,511
It might be nice
for you to spend time
with him and stuff.
325
00:19:07,513 --> 00:19:10,848
Be out in nature
with the brush.
326
00:19:10,850 --> 00:19:13,517
Do I get a sexy outfit?
327
00:19:13,519 --> 00:19:15,753
I'll make sure of it.
328
00:19:20,426 --> 00:19:22,993
Here.
329
00:19:22,995 --> 00:19:26,931
- Ahem.
- I should've worn
longer sleeves.
330
00:19:26,933 --> 00:19:30,668
Yeah, no, I mean,
next time, you know?
331
00:19:30,670 --> 00:19:32,403
'Cause then if you
have long sleeves,
332
00:19:32,405 --> 00:19:33,904
you can make more
of a scooping motion.
333
00:19:33,906 --> 00:19:37,775
You might be able to get
more with each grab,
you know?
334
00:19:37,777 --> 00:19:40,010
Yeah, no, I get it.
335
00:19:40,012 --> 00:19:44,014
I'm not really
an outdoorsy kinda guy.
336
00:19:44,016 --> 00:19:46,896
Right.
Well, no worries,
my man.
337
00:19:48,888 --> 00:19:51,522
You know, I got
an extra fleece
in the truck.
338
00:19:51,524 --> 00:19:53,124
- You want me to go...
- No, no, I'm good.
339
00:19:53,126 --> 00:19:54,759
- Thank you.
- You got it?
340
00:19:54,761 --> 00:19:56,660
( mouse squeaking )
341
00:19:56,662 --> 00:19:59,430
Oh, you gotta be
fucking kidding me.
342
00:20:19,685 --> 00:20:21,819
( air hissing )
343
00:20:21,821 --> 00:20:24,688
( bubbles popping )
344
00:20:24,690 --> 00:20:27,425
( air hissing )
345
00:21:01,627 --> 00:21:05,729
- ( sputters, coughing )
- You okay? You all right?
346
00:21:05,731 --> 00:21:08,165
Take a breath.
Take a breath.
347
00:21:08,167 --> 00:21:09,900
( panting )
348
00:21:09,902 --> 00:21:11,569
What happened down there?
349
00:21:11,571 --> 00:21:13,771
Nothing, I'm fine.
350
00:21:13,773 --> 00:21:14,872
- Yeah?
- I'm fine.
351
00:21:14,874 --> 00:21:16,073
All right.
352
00:21:19,212 --> 00:21:20,744
- ( door closes )
- Hello?
353
00:21:20,746 --> 00:21:23,147
- Hi.
- What the hell's that?
354
00:21:23,149 --> 00:21:24,748
Happy first day of work.
355
00:21:24,750 --> 00:21:26,884
You didn't
have to do that.
356
00:21:26,886 --> 00:21:28,686
What, you
don't like it?
357
00:21:28,688 --> 00:21:30,087
No, I love it.
It's great.
358
00:21:30,089 --> 00:21:31,989
So, I told somebody
that I was in town,
359
00:21:31,991 --> 00:21:34,892
and I didn't think
she would come,
360
00:21:34,894 --> 00:21:36,627
so don't freak out.
361
00:21:36,629 --> 00:21:39,563
Hi, angel.
362
00:21:39,565 --> 00:21:40,798
Mother.
363
00:21:40,800 --> 00:21:43,801
- ( shatters )
- Oh, dear.
364
00:21:43,803 --> 00:21:45,803
- Whoa.
- Okay, broken glass.
Everybody freeze.
365
00:21:45,805 --> 00:21:47,205
I'm gonna go
get a dustpan.
You okay?
366
00:21:47,206 --> 00:21:48,772
- Yeah.
- I'm gonna go
get a dustpan.
367
00:21:48,774 --> 00:21:49,940
Okay.
368
00:21:49,942 --> 00:21:54,745
- So, that's Tanner?
- No, that's Tad.
369
00:21:54,747 --> 00:21:56,881
- Oh.
- Tanner's the oldest.
370
00:21:56,883 --> 00:21:58,782
They look a lot
like their father.
371
00:21:58,784 --> 00:22:00,718
- Mm-hmm.
- Lance: See?
372
00:22:00,720 --> 00:22:03,954
I love Arches.The Grand Canyon'sgotten so commercial.
373
00:22:03,956 --> 00:22:07,024
Arches has retained
its essence, you know?
374
00:22:07,026 --> 00:22:09,727
It's just such
a very, very spiritual place.
375
00:22:09,729 --> 00:22:11,562
Arches is rad.
376
00:22:11,564 --> 00:22:13,597
I actuallyroad-tripped itdown there
377
00:22:13,599 --> 00:22:15,099
spring break
sophomore year.
378
00:22:15,101 --> 00:22:18,569
- It's insane.
Unbelievable.
- A toast? A toast?
379
00:22:18,571 --> 00:22:20,170
I want to make a toast.
380
00:22:20,172 --> 00:22:23,741
To my beautiful,
beautiful children,
381
00:22:23,743 --> 00:22:26,110
- and to my lovely
son-in-law.
- Oh.
382
00:22:26,112 --> 00:22:30,981
May the light embrace you
with its energy infinite.
383
00:22:30,983 --> 00:22:36,320
May you dwell in a place
of peace and tolerance.
384
00:22:36,322 --> 00:22:39,690
May you live in warmth
and understanding
385
00:22:39,692 --> 00:22:41,692
for your days eternal.
386
00:22:41,694 --> 00:22:43,761
- Amen.
- Yeah.
387
00:22:43,763 --> 00:22:45,262
- Cheers.
- Now, mm-hmm.
388
00:22:45,264 --> 00:22:47,865
Darling, thank you.
389
00:22:47,867 --> 00:22:50,167
So, when are you gonna
come down and visit us
in Sedona?
390
00:22:50,169 --> 00:22:52,303
Uh, I guess whenever
we're invited.
391
00:22:52,305 --> 00:22:54,638
Oh, my God.
You just have to show up.
392
00:22:54,640 --> 00:22:56,840
Just drop in.
We don't like
to be scheduled.
393
00:22:56,842 --> 00:22:59,109
- Perfect.
- Great, so how's next week?
394
00:22:59,111 --> 00:23:01,979
( laughs )
Next... that's not gonna
actually be the best week.
395
00:23:01,981 --> 00:23:03,881
Okay, great.
The week after that.
We can go then.
396
00:23:03,883 --> 00:23:06,283
Oh, um...
397
00:23:06,285 --> 00:23:07,851
Okay, well...
398
00:23:07,853 --> 00:23:09,954
Hey, Mom,
how are the alpacas?
399
00:23:09,956 --> 00:23:14,058
We had to get rid of them.
Too much poop.
400
00:23:14,060 --> 00:23:16,327
You know what they say,
everybody poops, right?
401
00:23:16,329 --> 00:23:18,829
When I was a kid,
I didn't think that
girls pooped.
402
00:23:18,831 --> 00:23:21,765
- Seriously.
- I've never taken
a shit before.
403
00:23:21,767 --> 00:23:24,635
( chuckles )
Milo.
404
00:23:24,637 --> 00:23:27,705
So what about
your insight retreats, Mom?
405
00:23:27,707 --> 00:23:29,773
What about them?
406
00:23:29,775 --> 00:23:30,841
Do you have one
coming up?
407
00:23:30,843 --> 00:23:32,209
Why do you ask?
408
00:23:32,211 --> 00:23:34,111
Oh, I just want to make sure
I don't schedule
409
00:23:34,113 --> 00:23:36,780
the most important event
of my life on the same day.
410
00:23:36,782 --> 00:23:38,682
Okay, just...
411
00:23:38,684 --> 00:23:40,351
You know it broke my heart
to miss the wedding.
412
00:23:40,353 --> 00:23:42,720
Actually, you know,
I don't know that it did.
413
00:23:42,722 --> 00:23:46,790
- You're here now, right?
- Yes, yes. Thank you.
414
00:23:46,792 --> 00:23:48,993
Did everybody hear
how I've never taken
a shit before?
415
00:23:48,995 --> 00:23:50,862
- Did you guys miss that?
- Lance: Yeah.
416
00:23:50,863 --> 00:23:52,730
Why are we talking about
such unpleasant things?
417
00:23:52,732 --> 00:23:55,899
Milo, what's new
with you, darling?
418
00:23:58,404 --> 00:24:00,938
I'm gonna go grab
the Tabasco.
419
00:24:00,940 --> 00:24:03,273
Anybody like anything?
420
00:24:04,710 --> 00:24:07,311
Everything's great.
421
00:24:07,313 --> 00:24:09,380
It's good.
422
00:24:09,382 --> 00:24:11,415
That's terrific.
423
00:24:11,417 --> 00:24:14,418
Everything
is terrific.
424
00:24:14,420 --> 00:24:15,853
( humming )
425
00:24:15,855 --> 00:24:17,888
Now, breathe out.
426
00:24:17,890 --> 00:24:20,824
- ( Milo exhales )
- Yes.
427
00:24:20,826 --> 00:24:23,794
You're cleansed.
Open your eyes.
428
00:24:23,796 --> 00:24:26,096
Oh, my God.
How do you feel?
429
00:24:26,098 --> 00:24:29,433
Good, yeah.
I might be a
little drunk.
430
00:24:29,435 --> 00:24:31,335
You look
completely different.
431
00:24:31,337 --> 00:24:33,704
Oh, my God,
there's just...
there's a...
432
00:24:33,706 --> 00:24:36,907
a purity and a kind of
a glow coming off you.
433
00:24:36,909 --> 00:24:39,677
It's emanating
from your crown chakra.
434
00:24:41,113 --> 00:24:42,946
Lance, would you like
to be cleansed?
435
00:24:42,948 --> 00:24:45,282
I'm okay, thank you.
I took a sauna this morning.
436
00:24:45,284 --> 00:24:47,851
- But I feel good.
- Sweetheart?
437
00:24:47,853 --> 00:24:49,386
Oh, I don't usually
drink and cleanse.
438
00:24:49,388 --> 00:24:51,455
Just, like,
personal policy.
439
00:24:51,457 --> 00:24:53,123
But thank you.
440
00:24:53,125 --> 00:24:56,260
Okay, I guess I should
be heading back.
441
00:24:56,262 --> 00:24:58,195
What, like,
back to Arizona?
442
00:24:58,197 --> 00:25:00,130
Well, it's a terrific
coincidence.
443
00:25:00,132 --> 00:25:04,268
You know, Maggie,
you asked me about
the insight retreat.
444
00:25:04,270 --> 00:25:05,936
Guess where
it is this year?
445
00:25:05,938 --> 00:25:08,972
Woodstock.
Around the corner.
446
00:25:08,974 --> 00:25:11,008
Oh, you've
gotta be kidding.
447
00:25:11,010 --> 00:25:13,277
I mean, it's such a...
this just worked out perfectly.
448
00:25:13,279 --> 00:25:14,478
So that's why you came here?
449
00:25:14,480 --> 00:25:16,480
No, no.
450
00:25:16,482 --> 00:25:17,915
I came here
to see you two.
451
00:25:17,917 --> 00:25:19,717
Oh, just shut up,
Mother.
452
00:25:19,719 --> 00:25:22,886
- Hey, Maggie.
- This is classic.
453
00:25:22,888 --> 00:25:25,489
- Classic bullshit.
- Okay, Maggie.
454
00:25:25,491 --> 00:25:27,391
I have to compliment
you, though. I really do.
455
00:25:27,393 --> 00:25:30,111
You gave it a good shot.
456
00:25:30,112 --> 00:25:32,830
But I have to tell you
you're really not that
good of an actress.
457
00:25:32,832 --> 00:25:35,199
Okay.
Well, as pleasant
as this is...
458
00:25:35,201 --> 00:25:37,501
Stop trying, Judy.
459
00:25:37,503 --> 00:25:40,871
Stop trying.
460
00:25:40,873 --> 00:25:44,041
There are worse things
than being a shitty mother.
461
00:25:46,479 --> 00:25:49,279
So...
462
00:25:49,281 --> 00:25:51,381
if you've finished...
463
00:25:51,383 --> 00:25:53,884
vomiting all over me...
( chuckles )
464
00:25:53,886 --> 00:25:57,955
I will just say
thank you for dinner,
465
00:25:57,957 --> 00:26:01,225
and, Milo, thank you
for the invitation.
466
00:26:02,762 --> 00:26:06,029
I'm sorry the night
ended up being so toxic.
467
00:26:07,833 --> 00:26:09,299
I just want
you both to know.
468
00:26:09,301 --> 00:26:12,803
Oh, my God.
469
00:26:12,805 --> 00:26:15,339
I'm sending you the light.
470
00:26:15,341 --> 00:26:17,241
Good night, Lance.
471
00:26:17,243 --> 00:26:19,763
Good night, Judy.
I'll walk you out.
472
00:26:21,480 --> 00:26:25,149
( door closes )
473
00:26:25,151 --> 00:26:27,885
Well, at least
she's sending us the light.
474
00:27:20,439 --> 00:27:24,341
- Are those shoes?
- Uh, yeah, kinda.
They're a hybrid.
475
00:27:24,343 --> 00:27:25,976
Hybrid of...
476
00:27:25,978 --> 00:27:29,913
Of, uh, you know,
just shoes and a foot.
477
00:27:29,915 --> 00:27:31,348
The human foot.
478
00:27:33,485 --> 00:27:36,420
You know, some people
use a knife and fork
for those things.
479
00:27:36,422 --> 00:27:38,956
Yeah? Well,
I'm not most people, babe,
480
00:27:38,958 --> 00:27:40,457
and I think that's
why you love me.
481
00:27:40,459 --> 00:27:43,927
'Cause I set myself
aside from the pack.
482
00:27:43,929 --> 00:27:45,929
- Yeah.
- I'll see you
tonight, okay?
483
00:27:45,931 --> 00:27:47,464
I gotta get going.
484
00:27:47,466 --> 00:27:49,566
- Oh, there he is.
- Hey.
485
00:27:49,568 --> 00:27:51,435
- What's up, chief?
- Mm-hmm.
486
00:27:51,437 --> 00:27:54,304
No... nothing.
487
00:27:54,306 --> 00:27:56,473
Okay, I'll check
you two dudes later.
488
00:27:56,475 --> 00:27:58,942
Wallet, Lance.Where is it, baby?Where is it?
489
00:27:58,944 --> 00:28:01,979
( Lance stomping )
Whoo!
490
00:28:01,981 --> 00:28:04,948
Is he ever
not like that?
491
00:28:04,950 --> 00:28:06,483
You know I'm happy
that you're here, right?
492
00:28:06,485 --> 00:28:08,518
Ugh, here it comes.
493
00:28:08,520 --> 00:28:09,987
And you can stay
as long as you need.
494
00:28:09,989 --> 00:28:13,023
- But...
- What do you think?
495
00:28:13,025 --> 00:28:15,559
- I thought she'd be different.
- It doesn't matter.
496
00:28:15,561 --> 00:28:18,328
You had no right bringing
her into this house
without asking me.
497
00:28:18,330 --> 00:28:19,596
Yes, Warden.
498
00:28:22,067 --> 00:28:23,467
Did you really think
she'd be different,
499
00:28:23,469 --> 00:28:24,902
that she actually
gave a shit about us?
500
00:28:24,904 --> 00:28:27,571
- Maybe.
- Please.
501
00:28:27,573 --> 00:28:29,406
She's been done with us
ever since Dad...
502
00:28:30,943 --> 00:28:33,644
I don't even blame him.
503
00:28:33,646 --> 00:28:36,246
Imagine being married to her.
I'd probably jump off
a bridge, too.
504
00:28:36,248 --> 00:28:38,081
Okay.
505
00:28:39,518 --> 00:28:41,952
I don't want this.
Eat it.
506
00:28:43,322 --> 00:28:45,689
Okay.
507
00:28:45,691 --> 00:28:47,691
- So, how you feel?
- I'm good.
508
00:28:47,693 --> 00:28:49,960
- Yeah?
- Yeah.
509
00:28:49,962 --> 00:28:53,030
I'm a little embarrassed
about the other day.
510
00:28:53,032 --> 00:28:55,565
I was on planet Jupiter
or something.
511
00:28:55,567 --> 00:28:57,501
Don't worry about it.
512
00:28:57,503 --> 00:29:00,470
- I'm a doof.
- Nah, you're one
of my favorites.
513
00:29:06,378 --> 00:29:09,079
( bell tolls )
514
00:29:12,718 --> 00:29:15,218
Someone told me
to read this once.
515
00:29:20,559 --> 00:29:22,059
Where to, boss?
516
00:29:22,061 --> 00:29:24,194
I need you to tell me
why you're here.
517
00:29:24,196 --> 00:29:26,563
I'm... I just want
to make conversation.
518
00:29:26,565 --> 00:29:28,432
I just want to see
how you're doing.
519
00:29:28,434 --> 00:29:31,134
- Really?
- Yeah, nothing...
nothing more.
520
00:29:31,136 --> 00:29:33,670
I'm not gonna chop
your balls off just yet.
521
00:29:36,508 --> 00:29:39,710
Okay, 'cause I really
wasn't expecting to see
you anytime soon.
522
00:29:39,712 --> 00:29:41,478
- I'm sure.
- This is weird.
523
00:29:41,480 --> 00:29:43,714
I know.
I know it's weird.
524
00:29:46,418 --> 00:29:48,352
Um...
525
00:29:50,356 --> 00:29:52,723
So, how are... how...
what are you...
526
00:29:52,725 --> 00:29:55,158
how are you?
527
00:29:55,160 --> 00:29:57,227
I'm good.
Yeah, I'm good.
I have a girlfriend.
528
00:29:57,229 --> 00:29:58,528
Ah.
529
00:29:58,530 --> 00:30:01,431
Um... Melinda.
530
00:30:01,433 --> 00:30:02,766
She's great.
She's an optometrist.
531
00:30:02,768 --> 00:30:04,601
Oh, cool.
532
00:30:04,603 --> 00:30:09,506
Really good for me.
She gets along with
Eric really well.
533
00:30:09,508 --> 00:30:12,009
- Eric?
- My son.
534
00:30:12,011 --> 00:30:14,311
Right, your son.
535
00:30:18,317 --> 00:30:19,683
Are you
living here now?
536
00:30:19,685 --> 00:30:22,719
No, no, I...
temporarily.
537
00:30:22,721 --> 00:30:24,654
I'm just here...
I live in LA.
538
00:30:24,656 --> 00:30:27,190
- LA, that's cool.
- Yeah, yeah.
539
00:30:27,192 --> 00:30:29,526
- How's that?
- Good, good.
It's going really well.
540
00:30:29,528 --> 00:30:30,794
I mean, the key is
just staying busy, you know?
541
00:30:30,796 --> 00:30:35,532
I've just been acting
and auditioning
542
00:30:35,534 --> 00:30:37,434
and I just
got this agent.
543
00:30:37,436 --> 00:30:39,336
- Really?
- Yeah, I have
an agent now.
544
00:30:39,338 --> 00:30:42,339
An agent.
Wow, that's impressive.
545
00:30:42,341 --> 00:30:44,341
Yeah.
546
00:30:46,812 --> 00:30:49,346
What brings you to town
other than scaring the shit
out of me at a bookstore?
547
00:30:49,348 --> 00:30:52,082
Yeah, that was
my sole purpose.
548
00:30:52,084 --> 00:30:55,685
No, I... I...
there's a writer's retreat.
549
00:30:55,687 --> 00:30:57,754
You know, I'm writing
this one-man show.
550
00:30:57,756 --> 00:31:00,323
Well, it doesn't
surprise me at all.
551
00:31:00,325 --> 00:31:02,325
- Oh.
- You were always
a great writer.
552
00:31:02,327 --> 00:31:05,462
Oh, well, I had a...
553
00:31:05,464 --> 00:31:07,664
I had a good teacher.
554
00:31:10,803 --> 00:31:12,803
- ( mariachi music playing )
- Billy: It's a little cove
off the Pawai Bay
555
00:31:12,805 --> 00:31:14,471
on the Kona Coast,
off the Big Island.
556
00:31:14,473 --> 00:31:17,207
My mate Mike
has been there since '05
557
00:31:17,209 --> 00:31:18,742
taking small groups diving,
and I'm telling you...
558
00:31:18,744 --> 00:31:21,511
- Pretty?
- It's stunning.
559
00:31:21,513 --> 00:31:24,514
Sea turtles, manta rays,
blue sharks.
560
00:31:24,516 --> 00:31:26,483
That sounds incredible.
561
00:31:26,485 --> 00:31:28,351
Except for the sharks,
I guess.
562
00:31:28,353 --> 00:31:31,254
They're harmless.
563
00:31:31,256 --> 00:31:33,790
Besides...
564
00:31:33,792 --> 00:31:36,460
you could handle
a little old shark.
565
00:31:36,462 --> 00:31:39,196
( man singing in Spanish )
566
00:31:45,304 --> 00:31:46,470
( glass thuds )
567
00:31:46,472 --> 00:31:48,338
- Whoa.
- Hmm.
568
00:31:48,340 --> 00:31:50,307
- You want another?
- Yeah.
569
00:31:50,309 --> 00:31:52,742
No. No.
570
00:31:52,744 --> 00:31:55,612
I think I've filled my quota.
571
00:31:55,614 --> 00:31:57,481
I should go.
572
00:31:57,483 --> 00:31:58,682
I haven't finished
my drink yet.
573
00:31:58,684 --> 00:31:59,964
Here, I'll take that.
574
00:32:03,455 --> 00:32:06,289
- ( glass thuds )
- Okay, there we go.
575
00:32:06,291 --> 00:32:07,657
That was fun.
576
00:32:07,659 --> 00:32:09,626
We had drinks.
That was nice.
577
00:32:09,628 --> 00:32:11,361
Thank you.
( chuckles )
578
00:32:11,363 --> 00:32:13,697
Uh, I will
see you in class.
579
00:32:17,269 --> 00:32:18,435
Shit.
580
00:32:33,418 --> 00:32:36,553
( moaning )
581
00:32:44,563 --> 00:32:45,862
( knock on door )
582
00:32:45,864 --> 00:32:48,398
Lance: Sweetie?
583
00:32:48,400 --> 00:32:50,333
Yeah?
584
00:32:50,335 --> 00:32:52,269
Are we out of
pizza pockets?
585
00:32:53,705 --> 00:32:56,373
I think so.
586
00:32:56,375 --> 00:32:58,508
Well, can you put them
on the list, please?
587
00:33:03,448 --> 00:33:05,949
Honey?
588
00:33:09,555 --> 00:33:11,421
( engine shuts off )
589
00:33:11,423 --> 00:33:14,658
( exhales )
590
00:33:14,660 --> 00:33:16,426
So, you'll
pick me up after work?
591
00:33:16,428 --> 00:33:17,961
Okay.
592
00:33:21,667 --> 00:33:23,934
- All right, well,
have a good day at work.
- I will.
593
00:33:23,936 --> 00:33:25,936
- Tell Lance I say hi.
- I will.
594
00:33:27,506 --> 00:33:28,939
Okay.
All right.
595
00:33:28,941 --> 00:33:30,774
- Bye, have a good day.
- See ya, bye.
596
00:33:30,776 --> 00:33:32,542
Bye.
597
00:33:34,880 --> 00:33:36,580
( knocks )
598
00:33:36,582 --> 00:33:38,381
What's up?
599
00:33:40,319 --> 00:33:41,918
Do you think
I should have a baby?
600
00:33:41,920 --> 00:33:46,556
I mean, do you think
I would be a good mom?
601
00:33:46,558 --> 00:33:50,560
Um...
602
00:33:50,562 --> 00:33:52,722
I don't...
I don't know.
603
00:33:55,400 --> 00:33:58,602
I mean, I...
I think you'd be
very attentive.
604
00:33:58,604 --> 00:34:00,637
Okay.
605
00:34:00,639 --> 00:34:04,507
And maybe a bit
overprotective.
606
00:34:04,509 --> 00:34:05,775
Uptight.
607
00:34:05,777 --> 00:34:07,444
Gee, thanks.
608
00:34:07,446 --> 00:34:09,446
No, I'm just
being honest,
I'm... it's...
609
00:34:09,448 --> 00:34:10,814
it's a loaded question.
I'm sorry.
610
00:34:10,816 --> 00:34:12,882
I think I'd be
an excellent mom.
611
00:34:12,884 --> 00:34:14,584
Okay.
612
00:34:16,421 --> 00:34:18,855
What do you
want me to say?
613
00:34:18,856 --> 00:34:21,456
How about something
that doesn't make me
feel like a piece of shit?
614
00:34:22,894 --> 00:34:25,695
You know, you're so
goddamn selfish, Milo,
it's mind-blowing.
615
00:34:25,697 --> 00:34:27,030
Maggie.
616
00:34:28,767 --> 00:34:31,568
Oh, that's classic
Maggie, man. Classic.
617
00:34:31,570 --> 00:34:32,836
Yeah, she just
jumped down my throat.
618
00:34:32,838 --> 00:34:35,705
- It was crazy.
- Land mines, man.
619
00:34:35,707 --> 00:34:37,907
It's like sometimes
she and I will be
strolling through the park
620
00:34:37,909 --> 00:34:39,709
laughing,
getting along perfect,
621
00:34:39,711 --> 00:34:41,978
and then, kaboom,
you know?
622
00:34:41,980 --> 00:34:44,347
A freakin' land mine
blows my nuts off.
623
00:34:44,349 --> 00:34:45,382
Mm.
624
00:34:45,384 --> 00:34:47,401
- You know?
- Yeah.
625
00:34:47,402 --> 00:34:49,419
And I'll think,
"Oh, I coulda sworn my nuts
were there a minute ago.
626
00:34:49,421 --> 00:34:51,955
I wonder
where they went."
627
00:34:51,957 --> 00:34:53,957
- No nuts.
- Oh, there...
there they are.
628
00:34:53,959 --> 00:34:55,759
They got blown
clear across the room.
629
00:34:55,761 --> 00:34:57,427
They're sliding
down that wall over there.
630
00:34:57,429 --> 00:34:58,695
My nuts.
631
00:34:58,697 --> 00:35:00,764
And then, you know,
when I think about it,
632
00:35:00,766 --> 00:35:03,300
it was probably my fault
in the first place,
633
00:35:03,302 --> 00:35:06,170
so I'll just
apologize to her.
634
00:35:06,171 --> 00:35:09,039
I probably saidsomething stupidor insensitive,
635
00:35:09,041 --> 00:35:11,841
so I'll just tell her
that I was sorry,
636
00:35:11,843 --> 00:35:13,443
and then it's fine.
637
00:35:13,445 --> 00:35:16,546
Mm.
638
00:35:16,548 --> 00:35:18,715
Land mines, dude.
639
00:35:21,019 --> 00:35:23,887
- ( door opens, closes )
- Milo: There she is.
640
00:35:23,889 --> 00:35:26,523
Your chariot awaits.
641
00:35:29,728 --> 00:35:31,795
( magazine pages rustle )
642
00:35:31,797 --> 00:35:33,563
All right, look,
I'm sorry.
643
00:35:33,565 --> 00:35:35,532
I'm an idiot.
644
00:35:35,534 --> 00:35:36,833
So what else is new?
645
00:35:36,835 --> 00:35:39,703
You'd make
an amazing mother, okay?
646
00:35:39,705 --> 00:35:42,772
I thought
I was too uptight?
647
00:35:42,774 --> 00:35:46,409
I just said that
so I didn't have to talk
about the real issue,
648
00:35:46,411 --> 00:35:48,331
which is
your morbid obesity.
649
00:35:49,681 --> 00:35:51,921
I'm surprised you
can even leave the house.
650
00:35:56,488 --> 00:35:58,655
When was the last time
you had your teeth cleaned?
651
00:35:58,657 --> 00:36:00,657
- No. No, no, no, no, no.
- Come on.
652
00:36:00,659 --> 00:36:03,426
- No.
- Hey, I am a licensed
dental hygienist.
653
00:36:03,428 --> 00:36:04,461
Don't you want
to see me work?
654
00:36:04,463 --> 00:36:05,695
No.
655
00:36:05,697 --> 00:36:08,832
( groaning )
656
00:36:13,805 --> 00:36:17,874
( Milo's voice, slurred )There are so many planets,yet so little time.
657
00:36:17,876 --> 00:36:19,776
All right, okay,
I'm gonna take this.
658
00:36:19,778 --> 00:36:21,845
- Wait, what
are you doing?
- Milo, that's enough.
659
00:36:21,847 --> 00:36:24,147
- Wait, wait, wait.
I'm not done yet.
- Come on, seriously, let go.
660
00:36:24,149 --> 00:36:25,782
- Let go.
- Ow.
661
00:36:25,784 --> 00:36:27,384
- I'm not done.
- Stop.
662
00:36:27,386 --> 00:36:30,019
( laughing )
663
00:36:30,021 --> 00:36:32,522
- Okay, okay, you ready?
- ( Milo, muffled ) Okay,
uh-huh.
664
00:36:32,524 --> 00:36:33,690
'Cause this is
serious stuff here.
665
00:36:33,692 --> 00:36:35,792
- Mm-hmm.
- ( whirring )
666
00:36:44,002 --> 00:36:46,803
- ( sloshing )
- Maggie: A few more seconds.
667
00:36:48,807 --> 00:36:50,874
- ( squirts )
- ( gasps ) Ah!
668
00:36:50,876 --> 00:36:52,876
Give that to me!
Give that to me.
669
00:36:52,878 --> 00:36:54,811
- Spit.
- Hmm?
670
00:36:54,813 --> 00:36:56,946
- Spit in there.
- Mm.
671
00:36:56,948 --> 00:36:58,648
- Sorry, I think
this is broken.
- ( squirts )
672
00:36:58,650 --> 00:37:01,651
Oh, my...
Milo, stop.
673
00:37:01,653 --> 00:37:04,888
- That thing... you gotta
have that thing fixed.
- My God.
674
00:37:04,890 --> 00:37:08,458
You know what?
You need to take
the edge off.
675
00:37:08,460 --> 00:37:11,528
- ( inhales )
- Yeah, right. No.
676
00:37:11,530 --> 00:37:14,964
Everybody's doing it.
677
00:37:14,966 --> 00:37:17,534
- If you don't do it, no one
will ever talk to you.
- I'm not doing it.
678
00:37:17,536 --> 00:37:20,136
- Ross is doing it,
Tina's doing it.
- Mm-hmm.
679
00:37:20,138 --> 00:37:22,071
Emily's doing it,
Casey's doing it,
680
00:37:22,073 --> 00:37:24,774
- Shannon is doing it.
- Shannon cannot be doing it.
681
00:37:24,776 --> 00:37:28,812
- Eric T. and Eric S.
- Eric T. and Eric S., too?
682
00:37:28,814 --> 00:37:32,449
Eric S. and Eric T.
are both doing it.
683
00:37:32,451 --> 00:37:34,117
I'm not doing it.
684
00:37:34,119 --> 00:37:36,519
( slurred )
I have a very serious
question for you.
685
00:37:36,521 --> 00:37:38,488
Milo: Mm-hmm?
686
00:37:38,490 --> 00:37:39,756
Will you go
to prom with me?
687
00:37:39,758 --> 00:37:41,524
( both laughing )
688
00:37:41,526 --> 00:37:43,626
Ah!
689
00:37:43,628 --> 00:37:45,495
( laughing )
690
00:37:45,497 --> 00:37:48,198
Uh-oh, I think
you're gassy.
691
00:37:48,200 --> 00:37:51,234
Pfft.
( Milo laughing )
692
00:37:55,140 --> 00:37:56,539
Pfft.
693
00:37:56,541 --> 00:37:58,074
( laughing )
694
00:38:00,812 --> 00:38:02,512
Pfft.
695
00:38:02,514 --> 00:38:04,080
( both laugh )
696
00:38:04,082 --> 00:38:06,549
It's okay,
this won't hurt.
Ready?
697
00:38:06,551 --> 00:38:10,653
- ( laughs )
- Ow.
698
00:38:10,655 --> 00:38:13,723
- That hurt?
- Your elbow went
into my arm muscle.
699
00:38:13,725 --> 00:38:15,592
( imitates Maggie )
"Your elbow went into
my arm muscle, mister."
700
00:38:15,594 --> 00:38:18,161
( high-pitched )
"Your elbow went into
my arm muscle, mister.
701
00:38:18,163 --> 00:38:21,598
Oh, my paper route's
gonna be screwed."
702
00:38:21,600 --> 00:38:24,868
( laughing )
703
00:38:29,608 --> 00:38:31,608
( normal voice )
I'm getting out of here.
704
00:38:31,610 --> 00:38:33,610
( imitates backmasking )
705
00:38:33,612 --> 00:38:35,912
Pfft, pfft,
pfft, pfft, pfft.
706
00:38:35,914 --> 00:38:39,549
( both laughing )
707
00:38:39,551 --> 00:38:41,217
Pfft.
708
00:38:41,219 --> 00:38:44,754
( laughing )
709
00:38:44,756 --> 00:38:46,556
( imitates cracking )
710
00:38:46,558 --> 00:38:49,559
( laughs )
That was a good joke.
711
00:38:49,561 --> 00:38:51,528
Thanks.
712
00:38:51,530 --> 00:38:53,763
- I have to tell you
something, Maggie.
- What?
713
00:38:53,765 --> 00:38:56,165
Last month
in LA, um...
714
00:38:58,570 --> 00:39:00,803
What? What?
715
00:39:00,805 --> 00:39:03,206
I ate pussy.
716
00:39:03,208 --> 00:39:04,874
What?
717
00:39:06,945 --> 00:39:08,745
- What?
- I know, I'm not
proud of it.
718
00:39:08,747 --> 00:39:11,281
Why? How?
Why? Who?
719
00:39:11,283 --> 00:39:14,217
I... she looked like
a young Debbie Harry.
720
00:39:14,219 --> 00:39:18,154
I was drunk and curious.
I just couldn't resist.
721
00:39:18,156 --> 00:39:21,224
Oh, my gosh.
722
00:39:21,226 --> 00:39:23,860
Well, what...
how... verdict?
723
00:39:23,862 --> 00:39:25,929
Uh, I was a little
out to sea.
724
00:39:25,931 --> 00:39:28,631
I'll tell you that.
725
00:39:28,633 --> 00:39:32,869
Out in a wet,
stormy,
726
00:39:32,871 --> 00:39:35,805
- pungent sea.
- Ew.
727
00:39:39,210 --> 00:39:40,610
( groans )
728
00:39:40,612 --> 00:39:41,644
All right,
now your turn.
729
00:39:41,646 --> 00:39:43,346
My turn?
730
00:39:43,348 --> 00:39:46,708
I told you a secret.
You have to tell me
a secret.
731
00:39:48,720 --> 00:39:50,353
I don't have
any secrets.
732
00:39:50,355 --> 00:39:52,288
Maggie.
733
00:39:52,290 --> 00:39:54,724
Maggie Dean.
734
00:39:58,697 --> 00:40:01,264
I'm on birth control.
735
00:40:01,266 --> 00:40:04,300
Really?
736
00:40:04,302 --> 00:40:06,636
- Yeah.
- Oh.
737
00:40:06,638 --> 00:40:09,839
I hide it in the basket
in the bathroom.
738
00:40:09,841 --> 00:40:11,874
I figure Lance
won't be looking
739
00:40:11,876 --> 00:40:14,711
for butterfly decorative
soaps anytime soon.
740
00:40:16,181 --> 00:40:18,348
So... ( sighs )
741
00:40:18,350 --> 00:40:21,250
it's terrible.
742
00:40:21,252 --> 00:40:23,920
Wouldn't it be easier
just to tell Lance
743
00:40:23,922 --> 00:40:25,655
you're not ready
to have a kid?
744
00:40:25,657 --> 00:40:27,790
Yeah.
745
00:40:27,792 --> 00:40:29,392
( laughs )
It would be
a lot easier.
746
00:40:30,929 --> 00:40:35,632
But there's a little more
to it than that.
747
00:40:35,634 --> 00:40:37,333
What?
748
00:40:40,905 --> 00:40:42,465
- It's really bad.
- What?
749
00:40:43,875 --> 00:40:45,842
I slept with
my scuba instructor.
750
00:40:45,844 --> 00:40:47,844
Maggie.
751
00:40:47,846 --> 00:40:49,312
I know, it sounds
like a porno.
752
00:40:49,314 --> 00:40:53,249
Just once?
753
00:40:53,251 --> 00:40:55,785
- With him?
- "With him"?
754
00:40:55,787 --> 00:40:58,287
Yeah. I took
a French cooking class
like six months ago.
755
00:40:58,289 --> 00:40:59,989
Maggie!
756
00:40:59,991 --> 00:41:04,927
And a nature photography
course... I met this guy.
757
00:41:04,929 --> 00:41:07,263
It's a fetish
is what it sounds like.
758
00:41:08,900 --> 00:41:12,669
If Lance finds out,
it will destroy him
759
00:41:12,671 --> 00:41:15,672
and I will not be able
to live with myself.
760
00:41:19,944 --> 00:41:22,779
Please say something.
761
00:41:22,781 --> 00:41:25,715
I guess Lance just
doesn't do it for you.
762
00:41:25,717 --> 00:41:27,884
But why?
He's so great.
763
00:41:27,886 --> 00:41:32,722
He's so sweet
and cute and nice
764
00:41:32,724 --> 00:41:35,058
and he would make
such a great dad,
765
00:41:35,060 --> 00:41:39,128
and he is the polar opposite
of all the assholes
that I'm used to dating.
766
00:41:42,000 --> 00:41:45,468
He doesn't deserve
a fucking whore as a wife.
767
00:41:45,470 --> 00:41:47,203
- You're not a whore,
so don't say that, please.
- Oh, really?
768
00:41:47,205 --> 00:41:48,871
What would
you call it, then?
769
00:41:48,873 --> 00:41:52,875
You're a restless housewife
with whore-like tendencies.
770
00:41:52,877 --> 00:41:55,178
Shut up.
771
00:41:55,180 --> 00:41:56,380
It doesn't help.
772
00:41:57,449 --> 00:41:59,449
Do you love him?
773
00:41:59,451 --> 00:42:02,952
Yeah, I do.
774
00:42:02,954 --> 00:42:06,923
He's... he's good.
775
00:42:06,925 --> 00:42:09,192
Maybe good
isn't your thing.
776
00:42:09,194 --> 00:42:11,427
Maybe.
777
00:42:14,799 --> 00:42:16,299
What am I gonna do?
778
00:42:16,301 --> 00:42:19,268
You're gonna do
a bunch of nitrous
with your gay brother?
779
00:42:19,270 --> 00:42:21,838
( laughs )
780
00:42:21,840 --> 00:42:23,740
You wanna talk about
this more downstairs?
781
00:42:23,742 --> 00:42:25,475
Sure.
782
00:42:28,413 --> 00:42:31,280
- Oh, this hurts my back.
- Me, too, my spine.
783
00:42:31,282 --> 00:42:32,448
Why did I say,
"Let's talk downstairs"?
784
00:42:32,450 --> 00:42:34,450
I don't know.
( sighs )
785
00:42:37,288 --> 00:42:38,454
Wait, what time is it?
786
00:42:38,456 --> 00:42:39,856
I don't know.
787
00:42:39,858 --> 00:42:42,291
Shit.
788
00:42:42,293 --> 00:42:43,459
What?
789
00:42:43,461 --> 00:42:45,228
Come on, we gotta go.
790
00:42:45,230 --> 00:42:47,263
- Why?
- I have a meeting.
791
00:42:47,265 --> 00:42:48,998
You have a meeting?
With who?
792
00:42:49,000 --> 00:42:52,902
With, um, Kevin Clancy
from high school.
793
00:42:52,904 --> 00:42:55,338
- Really?
- Yeah.
794
00:42:55,340 --> 00:42:56,939
Cool.
Can I come?
795
00:42:56,941 --> 00:42:59,509
Uh, no.
796
00:42:59,511 --> 00:43:03,946
I think he wanted to make it
kind of like a one-on-one
kind of meeting.
797
00:43:03,948 --> 00:43:05,948
- Oh.
- Is that weird?
I'm sorry.
798
00:43:05,950 --> 00:43:07,450
- No, no, it's fine.
- Is that cool?
799
00:43:07,452 --> 00:43:08,417
- Yeah, yeah, yeah.
- All right, we gotta go,
though.
800
00:43:08,419 --> 00:43:09,919
We gotta go.
801
00:43:09,921 --> 00:43:12,088
¶ Oh, Denis, do be do... ¶
802
00:43:12,090 --> 00:43:13,422
Rich:
Oh, my God,you're killing me.
803
00:43:13,424 --> 00:43:14,991
No, listen, it's like,
"Melvin, dude, please,
804
00:43:14,993 --> 00:43:17,426
just write me a story
about a whale,
805
00:43:17,428 --> 00:43:18,528
a guy who catches a whale.
806
00:43:18,530 --> 00:43:19,796
Why does it have
to be 800 pages
807
00:43:19,798 --> 00:43:22,298
of the history
of whaling
808
00:43:22,300 --> 00:43:25,001
and all this existential
crisis bullshit?"
809
00:43:25,003 --> 00:43:28,371
Like, who gives a shit
when the writing is that weird
810
00:43:28,373 --> 00:43:30,807
and funny and rich
and alive
811
00:43:30,809 --> 00:43:32,842
and did I mention
weird?
812
00:43:32,844 --> 00:43:34,076
You know
what I mean, though?
813
00:43:34,078 --> 00:43:35,478
And pretentious...
and pretentious.
814
00:43:35,480 --> 00:43:38,881
There's a great
"Moby-Dick" illustrated
815
00:43:38,883 --> 00:43:40,349
- ( imitates snoring )
- that I think you'd love.
816
00:43:40,351 --> 00:43:42,351
There's a pop-up whale
at the end.
817
00:43:42,353 --> 00:43:43,553
Fuck you.
818
00:43:45,924 --> 00:43:47,890
Didn't I give you a whale?
819
00:43:47,892 --> 00:43:52,295
I feel like I gave you,
like, a copper figurine
820
00:43:52,297 --> 00:43:55,565
for your birthday
that I got at that...
821
00:43:55,567 --> 00:43:59,101
Wow.
You carry that with you?
822
00:43:59,103 --> 00:44:03,272
I don't know.
It's, like, a little
good luck charm or something.
823
00:44:03,274 --> 00:44:06,943
Well, it's working.
824
00:44:06,945 --> 00:44:09,345
Is it?
I don't know if it is.
825
00:44:09,347 --> 00:44:12,248
Yeah.
Yeah, Mr. Fancy LA Agent.
826
00:44:12,250 --> 00:44:14,417
I wish I kept
that whale for myself.
827
00:44:14,419 --> 00:44:16,586
It's not that big of a deal.
He's not that big of an agent.
828
00:44:16,588 --> 00:44:18,287
I think it's incredible.
829
00:44:21,392 --> 00:44:24,260
I always knew you'd
do something amazing
with your life.
830
00:44:26,965 --> 00:44:29,432
I'm proud of you, Milo.
831
00:44:32,003 --> 00:44:34,243
Do you wanna
get out of here?
832
00:44:36,507 --> 00:44:38,274
( TV playing in background )
833
00:44:41,045 --> 00:44:43,946
Those lobster cages
can knock you right off.
834
00:44:43,948 --> 00:44:45,381
What?
835
00:44:45,383 --> 00:44:47,617
Well, actually, they're
called lobster pots,
836
00:44:47,619 --> 00:44:49,485
but they can
knock these guys
right off the deck.
837
00:44:49,487 --> 00:44:51,921
They're real dangerous.
838
00:44:51,923 --> 00:44:53,522
Oh.
839
00:44:53,524 --> 00:44:55,391
I think those are crabs.
840
00:44:55,393 --> 00:44:58,327
- Where?
- E-everywhere.
841
00:44:58,329 --> 00:45:01,530
Oh, yeah,
maybe they are.
842
00:45:01,532 --> 00:45:03,232
No, they are.
843
00:45:04,435 --> 00:45:06,569
So, how's Milo
working out?
844
00:45:06,571 --> 00:45:09,906
Good. He's definitely
doing his best,
845
00:45:09,908 --> 00:45:11,941
but he's been...
he's trying.
846
00:45:11,943 --> 00:45:13,242
Good.
847
00:45:13,244 --> 00:45:15,544
Mm.
848
00:45:19,450 --> 00:45:21,417
I love you.
849
00:45:21,419 --> 00:45:23,686
I love you, too.
850
00:45:23,688 --> 00:45:26,289
I really love you.
851
00:45:26,291 --> 00:45:28,624
Thank you.
852
00:45:44,642 --> 00:45:46,442
( lighter clicks )
853
00:45:46,444 --> 00:45:48,311
God, I can't believe
he's 16.
854
00:45:48,313 --> 00:45:50,713
( inhaling )
855
00:45:50,715 --> 00:45:54,317
It's strange, man.
Having a kid that old.
856
00:45:54,319 --> 00:45:56,018
He just got his license.
857
00:45:56,020 --> 00:45:59,288
I'm like, "Really?
858
00:45:59,290 --> 00:46:01,390
I'm old enough to have
a kid who can drive?"
859
00:46:01,392 --> 00:46:03,993
My God.
860
00:46:03,995 --> 00:46:08,531
Does he know about
me and you?
861
00:46:08,533 --> 00:46:11,600
No, no, God, no.
862
00:46:11,602 --> 00:46:13,569
He knows I used to teach
863
00:46:13,571 --> 00:46:17,707
and, uh, sometimes he asks
why I stopped, you know,
but...
864
00:46:17,709 --> 00:46:20,276
What do you tell him?
865
00:46:20,278 --> 00:46:22,211
That it wasn't my thing.
866
00:46:23,982 --> 00:46:25,448
I'm sorry, Rich.
867
00:46:25,450 --> 00:46:28,384
No, Milo, you don't
ever have to apologize.
868
00:46:28,386 --> 00:46:30,252
You didn't
do anything wrong.
869
00:46:30,254 --> 00:46:32,254
You understand me?
870
00:46:35,426 --> 00:46:36,759
Okay.
871
00:46:42,400 --> 00:46:44,667
Look, I know...
I know what happened
872
00:46:44,669 --> 00:46:47,103
was weird and illegal
and shit,
873
00:46:47,105 --> 00:46:50,406
but it really meant
something to me.
874
00:46:52,443 --> 00:46:55,444
And we're adults.
875
00:46:55,446 --> 00:46:57,613
Well, I'm...
I'm an adult.
876
00:47:00,551 --> 00:47:04,587
God, I feel like
a freshman asking
a senior to the dance.
877
00:47:04,589 --> 00:47:06,355
That's part of the problem.
878
00:47:06,357 --> 00:47:09,025
There's...
there's a...
879
00:47:09,027 --> 00:47:13,562
freshman/senior dynamic
between us.
880
00:47:13,564 --> 00:47:16,499
There doesn't have to be.
881
00:47:19,337 --> 00:47:20,803
( Maggie knocks on door )
Milo, get up.
882
00:47:20,805 --> 00:47:22,638
Lance is leaving
in 10 minutes.
883
00:47:22,640 --> 00:47:25,241
Milo?
884
00:47:32,450 --> 00:47:34,283
( phone vibrating )
885
00:47:34,285 --> 00:47:35,684
Milo, is that your phone?
886
00:47:35,686 --> 00:47:38,654
Oh, shit,
what time is it?
887
00:47:38,656 --> 00:47:40,456
It's after 9:00.
888
00:47:40,458 --> 00:47:43,526
Fuck,
I'm late for work.
889
00:47:43,528 --> 00:47:44,727
You and me both.
890
00:47:44,729 --> 00:47:46,629
Um, ahem.
891
00:47:46,631 --> 00:47:49,265
So, here.
892
00:47:52,370 --> 00:47:53,702
"Sunrise in Manhattan."
893
00:47:53,704 --> 00:47:55,604
It's a romantic comedy.
894
00:47:55,606 --> 00:47:58,207
About what,
Balzac and Foucault?
895
00:47:58,209 --> 00:47:59,608
No, it's actually
pretty straightforward.
896
00:47:59,610 --> 00:48:01,944
I wrote it for, you know,
897
00:48:01,945 --> 00:48:04,279
like, Jennifer Aniston
or Kate Hudson.
898
00:48:04,282 --> 00:48:06,248
And I don't want
to be presumptuous,
899
00:48:06,250 --> 00:48:08,084
but I thought, you know,
if you wanted to read it
900
00:48:08,086 --> 00:48:12,421
and maybe if you liked it,
you could pass it along
to your agent?
901
00:48:12,423 --> 00:48:14,190
Yeah, okay.
902
00:48:14,192 --> 00:48:15,791
- Yeah, totally.
Yeah, I could totally...
- Cool.
903
00:48:15,793 --> 00:48:18,327
pass it on if...
I'll read it.
904
00:48:18,329 --> 00:48:19,862
- Cool.
- Yeah.
905
00:48:19,864 --> 00:48:21,797
I kind of...
I need you to leave.
906
00:48:21,799 --> 00:48:24,733
Okay.
Yeah, sure.
907
00:48:24,735 --> 00:48:28,304
- Last night was fun.
- Yeah.
908
00:48:28,306 --> 00:48:31,173
Kind of a blast
from the past.
909
00:48:31,175 --> 00:48:34,775
Yeah, um, make sure
the door locks
when you close it.
910
00:48:40,284 --> 00:48:41,350
( knocks )
911
00:48:42,620 --> 00:48:45,354
Greetings,
Ms. Dean.
912
00:48:45,356 --> 00:48:47,289
What brings you
around these parts?
913
00:48:47,291 --> 00:48:49,792
It was a mistake.
914
00:48:49,794 --> 00:48:52,761
All right.
915
00:48:52,763 --> 00:48:55,498
I mean it,
the whole thing.
916
00:48:55,500 --> 00:48:57,399
Fine.
917
00:48:57,401 --> 00:48:58,734
Is that all?
918
00:48:58,736 --> 00:49:01,904
Yeah.
Yeah, that's all.
919
00:49:05,343 --> 00:49:08,277
( sighs )
920
00:49:09,647 --> 00:49:12,281
What are you doing?
921
00:49:12,283 --> 00:49:14,523
No, Billy,
I'm serious.
922
00:49:20,324 --> 00:49:22,625
No.
923
00:49:30,601 --> 00:49:31,800
Bull... bullshit!
924
00:49:31,802 --> 00:49:33,402
Bullshit! Bullshit!
925
00:49:33,404 --> 00:49:35,404
Bullshit.
926
00:49:35,406 --> 00:49:36,505
Bullshit.
927
00:49:36,507 --> 00:49:38,908
Bull... shit.
928
00:49:42,547 --> 00:49:44,747
Hello.
929
00:49:44,749 --> 00:49:45,814
Where were you
this morning?
930
00:49:45,816 --> 00:49:49,818
Uh, well,
Kevin had a friend,
931
00:49:49,820 --> 00:49:53,355
and last night,
I got lucky.
932
00:49:53,357 --> 00:49:55,624
Well, you missed work,
so, not cool.
933
00:49:55,626 --> 00:49:57,927
I was a little late.
Lance understood.
934
00:49:57,929 --> 00:49:59,828
You have to get your shit
together, Milo.
935
00:49:59,830 --> 00:50:02,398
That is a very interesting
statement coming from you.
936
00:50:02,400 --> 00:50:04,500
- You know what?
- What?
937
00:50:04,502 --> 00:50:07,736
( sighs, groans )
938
00:50:07,738 --> 00:50:10,339
( muffled screaming )
939
00:50:15,313 --> 00:50:16,779
Wow.
940
00:50:16,781 --> 00:50:18,247
( exhales sharply )
941
00:50:25,856 --> 00:50:27,356
What are you doing?
942
00:50:30,328 --> 00:50:31,493
Milo.
943
00:50:31,495 --> 00:50:33,529
( music playing )
944
00:50:53,017 --> 00:50:57,820
¶ Looking in your eyes
I see a paradise ¶
945
00:50:57,822 --> 00:51:02,825
¶ This world that I found
is too good to be true ¶
946
00:51:02,827 --> 00:51:07,796
¶ Standing here beside you,
want so much to give you ¶
947
00:51:07,798 --> 00:51:13,902
¶ This love in my heart
that I'm feeling for you ¶
948
00:51:13,904 --> 00:51:16,338
¶ Let 'em say we're crazy ¶
949
00:51:16,340 --> 00:51:18,674
¶ I don't care about that ¶
950
00:51:18,676 --> 00:51:20,843
¶ Put your hand
in my hand, baby ¶
951
00:51:20,845 --> 00:51:23,779
¶ Don't ever look back ¶
952
00:51:23,781 --> 00:51:28,651
¶ Let the world around us
just fall apart ¶
953
00:51:28,653 --> 00:51:33,922
¶ Baby, we can make it
if we're heart to heart ¶
954
00:51:33,924 --> 00:51:37,693
¶ And we can build
this dream together ¶
955
00:51:37,695 --> 00:51:40,362
¶ Standing strong forever ¶
956
00:51:40,364 --> 00:51:44,033
¶ Nothing's
gonna stop us now ¶
957
00:51:44,035 --> 00:51:47,870
¶ And if this world
runs out of lovers ¶
958
00:51:47,872 --> 00:51:50,506
¶ We'll still
have each other ¶
959
00:51:50,508 --> 00:51:52,641
¶ Nothing's gonna stop us ¶
960
00:51:52,643 --> 00:51:57,579
¶ Nothing's gonna
stop us now ¶
961
00:51:57,581 --> 00:51:59,348
¶ Oh-oh... ¶
962
00:51:59,350 --> 00:52:00,549
Okay, I got it.
963
00:52:00,551 --> 00:52:02,551
¶ I'm so glad I found you ¶
964
00:52:02,553 --> 00:52:05,554
¶ I'm not gonna lose you ¶
965
00:52:05,556 --> 00:52:10,592
¶ Whatever it takes,
I will stay here with you ¶
966
00:52:10,594 --> 00:52:15,464
¶ Take it to the good times,
see it through the bad times ¶
967
00:52:15,466 --> 00:52:20,936
¶ Whatever it takes
is what I'm gonna do ¶
968
00:52:20,938 --> 00:52:23,405
¶ Let 'em say
we're crazy ¶
969
00:52:23,407 --> 00:52:25,641
¶ What do they know? ¶
970
00:52:25,643 --> 00:52:30,546
¶ Put your arms around me,
baby, don't ever let go ¶
971
00:52:30,548 --> 00:52:35,684
¶ Let the world around us
just fall apart ¶
972
00:52:35,686 --> 00:52:40,989
¶ Baby, we can make it
if we're heart to heart ¶
973
00:52:40,991 --> 00:52:44,860
¶ And we can build
this dream together ¶
974
00:52:44,862 --> 00:52:47,563
¶ Standing strong forever ¶
975
00:52:47,565 --> 00:52:51,066
¶ Nothing's
gonna stop us now ¶
976
00:52:51,068 --> 00:52:54,870
¶ And if this world
runs out of lovers ¶
977
00:52:54,872 --> 00:52:57,573
¶ We'll still
have each other ¶
978
00:52:57,575 --> 00:53:02,511
¶ Nothing's gonna stop us,
nothing's gonna stop us ¶
979
00:53:02,513 --> 00:53:09,852
¶ Ooh, all that
I need is you ¶
980
00:53:09,854 --> 00:53:14,723
¶ All that I ever need ¶
981
00:53:14,725 --> 00:53:19,828
¶ All that I want to do ¶
982
00:53:19,830 --> 00:53:22,731
¶ Is hold you forever ¶
983
00:53:22,733 --> 00:53:26,168
¶ Ever and ever ¶
984
00:53:45,656 --> 00:53:49,458
¶ And we can build
this dream together ¶
985
00:53:49,460 --> 00:53:51,727
¶ Standing strong
forever... ¶
986
00:53:51,729 --> 00:53:52,928
Hi.
987
00:53:52,929 --> 00:53:54,128
¶... gonna
stop us now... ¶
988
00:53:54,131 --> 00:53:55,764
Hi.
989
00:53:55,766 --> 00:53:57,800
Uh, is your dad home?
990
00:53:57,802 --> 00:53:59,902
Yeah, hold on.
991
00:53:59,904 --> 00:54:02,838
Dad, some guy's
at the door for you.
992
00:54:06,544 --> 00:54:07,743
I'm sorry,
I thought you had him...
993
00:54:07,745 --> 00:54:09,178
What are you doing?
You can't be here.
994
00:54:09,180 --> 00:54:10,746
That's my kid in there.
995
00:54:10,748 --> 00:54:11,880
Okay, I thought
you only had him
on the weekends.
996
00:54:11,882 --> 00:54:14,550
I have a life, Milo.
A whole life.
997
00:54:26,664 --> 00:54:28,530
Give me a shot
of Cuervo, please.
998
00:54:28,532 --> 00:54:30,866
( liquid pours )
999
00:54:33,771 --> 00:54:35,204
( glass thuds )
1000
00:54:35,206 --> 00:54:37,606
Can I have
another one, please?
1001
00:54:37,608 --> 00:54:39,808
( glass thuds )
1002
00:54:39,810 --> 00:54:41,577
( glass thuds )
1003
00:54:44,248 --> 00:54:45,647
( glass thuds )
1004
00:55:50,548 --> 00:55:53,315
Man: Hey.
1005
00:55:53,317 --> 00:55:55,083
What are you
doing up here?
1006
00:55:55,085 --> 00:55:59,555
I'm waiting for you,
Mr. Big Officer Man.
1007
00:55:59,557 --> 00:56:01,790
The fuck you say?
1008
00:56:01,792 --> 00:56:03,792
Maggie: Thank you.Thank you very much.
1009
00:56:03,794 --> 00:56:05,227
No problem.
Take care, now.
1010
00:56:05,229 --> 00:56:06,895
Thanks.
1011
00:56:11,769 --> 00:56:12,868
Maggie, don't freak out.
1012
00:56:12,870 --> 00:56:14,803
What is going on?
1013
00:56:14,805 --> 00:56:15,904
You wouldn't understand.
1014
00:56:15,906 --> 00:56:19,775
Try me.
You might be surprised.
1015
00:56:19,777 --> 00:56:22,244
I get depressed
about my life
1016
00:56:22,246 --> 00:56:24,112
and I do stupid things.
That's it.
1017
00:56:24,114 --> 00:56:26,648
We all get sad
about our lives, Milo.
1018
00:56:26,650 --> 00:56:28,216
That doesn't mean we go
jumping off of rooftops.
1019
00:56:28,218 --> 00:56:29,351
I wasn't gonna jump.
1020
00:56:29,353 --> 00:56:30,652
Okay, well,
how do I know that?
1021
00:56:30,654 --> 00:56:33,121
Okay, I'm sorry.
1022
00:56:35,793 --> 00:56:38,794
I can't take this, Milo.
1023
00:56:38,796 --> 00:56:40,696
I can't right now.
I can't.
1024
00:56:40,698 --> 00:56:42,264
Hey, I'm sorry.
1025
00:56:47,104 --> 00:56:50,038
Do you remember
Justin Meyer in eighth grade?
1026
00:56:50,040 --> 00:56:53,108
Jock, asshole, he used to
fuck with me all the time?
1027
00:56:53,110 --> 00:56:57,913
Dad, he told me...
he said, "Guys like Justin...
1028
00:56:57,915 --> 00:57:02,017
like, high school is the best
it's ever gonna get for them.
1029
00:57:02,019 --> 00:57:04,019
They're gonna peak
in high school,
1030
00:57:04,021 --> 00:57:06,888
and the rest of their life
is just gonna be...
1031
00:57:06,890 --> 00:57:08,857
a disappointment."
1032
00:57:08,859 --> 00:57:11,393
And that kids like me...
1033
00:57:11,395 --> 00:57:15,197
that I would soar
after high school.
1034
00:57:17,234 --> 00:57:18,967
And, in fact,
I would sit there,
1035
00:57:18,969 --> 00:57:21,036
I would fast-forward
10 years into the future
1036
00:57:21,038 --> 00:57:24,840
and I would think about
our high school reunion
1037
00:57:24,842 --> 00:57:27,409
and seeing Justin,
and he would just be
1038
00:57:27,411 --> 00:57:31,380
this fat, balding guy
1039
00:57:31,382 --> 00:57:34,916
who, you know,
is the assistant manager
at some sporting goods store,
1040
00:57:34,918 --> 00:57:38,920
and... and I would be
1041
00:57:38,922 --> 00:57:40,789
this famous actor
1042
00:57:40,791 --> 00:57:43,325
who lives in LA or New York
1043
00:57:43,327 --> 00:57:45,894
and I have this
beautiful boyfriend.
1044
00:57:45,896 --> 00:57:48,230
And I'm happy.
1045
00:57:51,769 --> 00:57:55,937
Do you know I looked
Justin up online?
1046
00:57:55,939 --> 00:57:59,307
And do you know
what he's doing now?
1047
00:57:59,309 --> 00:58:02,978
He's an electrician,
1048
00:58:02,980 --> 00:58:06,782
and he has
two beautiful daughters
1049
00:58:06,784 --> 00:58:09,384
and a pretty wife.
1050
00:58:09,386 --> 00:58:11,720
And he's happy.
1051
00:58:14,892 --> 00:58:17,192
And it turns out that...
1052
00:58:21,098 --> 00:58:23,765
it just turns out that
I'm the one that peaked
in high school.
1053
00:58:30,007 --> 00:58:34,242
You know, if that's not
depressing, then...
1054
00:58:34,244 --> 00:58:36,845
So, that's it, sweetie?
1055
00:58:36,847 --> 00:58:40,082
You're not
a famous actor?
1056
00:58:40,084 --> 00:58:43,285
'Cause I got news for you.
No one's a famous actor.
1057
00:58:43,287 --> 00:58:45,020
George Clooney's
a famous actor.
1058
00:58:45,022 --> 00:58:47,322
Okay, George Clooney,
I guess that's one exception.
1059
00:58:49,760 --> 00:58:52,928
But the rest of us
are just walking around
1060
00:58:52,930 --> 00:58:56,264
trying not
to be disappointed
1061
00:58:56,266 --> 00:58:59,426
with the way
that our lives
turned out.
1062
00:59:02,072 --> 00:59:05,173
And either we find
a way to deal or...
1063
00:59:09,213 --> 00:59:11,947
I need to know
1064
00:59:11,949 --> 00:59:14,449
you're not gonna
check out on me.
1065
00:59:16,320 --> 00:59:18,153
I'll do my best.
1066
00:59:34,772 --> 00:59:37,439
What?
1067
00:59:39,276 --> 00:59:41,476
Ugh.
1068
00:59:41,478 --> 00:59:42,911
Ugh.
1069
00:59:45,849 --> 00:59:47,949
What are you doing?
1070
00:59:47,951 --> 00:59:50,385
It's gotta be
in here somewhere.
1071
00:59:52,523 --> 00:59:55,557
Oh, my God.
1072
00:59:58,195 --> 01:00:00,195
Wow.
1073
01:00:00,197 --> 01:00:02,464
Oh, here it is!
I found it!
1074
01:00:02,466 --> 01:00:04,366
Oh, my God.
You still have that thing?
1075
01:00:05,936 --> 01:00:08,236
- We're going out.
- What?
1076
01:00:08,238 --> 01:00:10,272
It is Halloween,
Lance is at fantasy football,
1077
01:00:10,274 --> 01:00:13,341
I say you put on something
pretty and/or freaky.
1078
01:00:13,343 --> 01:00:14,976
Preferably both.
1079
01:00:14,978 --> 01:00:16,978
Yeah.
1080
01:00:16,980 --> 01:00:18,880
( muffled )
I can do this
better myself.
1081
01:00:18,882 --> 01:00:20,282
- No, I wanna do it.
- Mm-hmm.
1082
01:00:20,284 --> 01:00:22,417
¶ Secret... ¶
1083
01:00:22,419 --> 01:00:24,553
Okay.
1084
01:00:39,903 --> 01:00:41,203
Tell me if you
don't like it.
1085
01:00:41,205 --> 01:00:43,271
I will tell you immediately
if I don't like it.
1086
01:00:43,273 --> 01:00:44,472
Ah!
1087
01:00:44,474 --> 01:00:46,575
( laughs )
1088
01:00:46,577 --> 01:00:47,943
Is that
a good scream?
1089
01:00:47,945 --> 01:00:49,411
That was a great scream.
I love it.
1090
01:00:49,413 --> 01:00:51,546
Oh, my God.
I can't believe
it still fits.
1091
01:00:51,548 --> 01:00:53,415
- I know.
- Look at me.
1092
01:00:53,417 --> 01:00:55,283
You have better legs
than I do, by the way.
1093
01:00:55,285 --> 01:00:56,885
Oh, I have a body
like a frog.
1094
01:00:56,887 --> 01:00:58,220
- No, you don't.
- Yes, I do.
1095
01:00:58,222 --> 01:00:59,421
What does that mean?
1096
01:00:59,423 --> 01:01:00,956
Just a big belly
and long arms and long legs.
1097
01:01:00,958 --> 01:01:02,858
Just like...
( groans )
1098
01:01:02,860 --> 01:01:07,062
¶ I've got a secret
and I can't explain ¶
1099
01:01:07,064 --> 01:01:11,166
¶ All the time
I've waited for this day ¶
1100
01:01:11,168 --> 01:01:14,035
¶ All along,
I was never in doubt... ¶
1101
01:01:14,037 --> 01:01:15,904
- Maggie: Oh, Michelle Waller.
- Milo: Uh-huh?
1102
01:01:15,906 --> 01:01:17,372
Pregnant again,
baby number three.
1103
01:01:17,374 --> 01:01:19,441
- Baby number three?
- Yeah.
1104
01:01:19,443 --> 01:01:22,611
- Shit, I didn't even
know she was married.
- Yeah.
1105
01:01:22,613 --> 01:01:25,881
Milo:
We haven't done thecemetery walk since Dad died.
1106
01:01:25,883 --> 01:01:27,382
Maggie: I know.
1107
01:01:27,384 --> 01:01:29,084
Oh, my God,
watch your step.
1108
01:01:29,086 --> 01:01:31,519
- ( dog howls )
- God, it has not changed a bit.
1109
01:01:31,521 --> 01:01:33,622
I had my first
wine cooler here.
1110
01:01:33,624 --> 01:01:35,657
- With who?
- Jenny Cokeland.
1111
01:01:35,659 --> 01:01:38,226
( laughs )
That makes sense.
1112
01:01:38,228 --> 01:01:40,362
Yeah.
1113
01:01:42,366 --> 01:01:44,266
Oh, wow.
1114
01:01:44,268 --> 01:01:48,603
( man cackles
on recording )
1115
01:01:48,605 --> 01:01:50,538
Dad loved Halloween.
1116
01:01:50,540 --> 01:01:52,307
Who can blame him?
1117
01:01:52,309 --> 01:01:56,578
( roaring )
1118
01:01:59,316 --> 01:02:01,349
- Scram.
- ( halfhearted ) Rawr.
1119
01:02:01,351 --> 01:02:04,252
- Get outta here.
- Rawr.
1120
01:02:04,254 --> 01:02:05,453
What, are you deaf?
1121
01:02:05,455 --> 01:02:08,456
I'm not deaf.
It's Halloween, assholes.
1122
01:02:10,928 --> 01:02:12,648
- Fucking people.
- ( laughs )
1123
01:02:18,368 --> 01:02:19,701
Oh, my God.
1124
01:02:19,703 --> 01:02:23,438
Wait, what was the name
of the... the...
1125
01:02:23,440 --> 01:02:26,374
adolescent psychiatrist
that they assigned us?
1126
01:02:26,376 --> 01:02:28,310
- What was her name?
- Oh, um, shit.
1127
01:02:28,312 --> 01:02:31,112
- Mary?
- Uh, Mamie Mortimer.
1128
01:02:31,114 --> 01:02:33,515
- Mamie Mortimer.
- Mamie Mortimer
and her fucking journals.
1129
01:02:33,517 --> 01:02:35,717
Giant sweaters.
1130
01:02:35,719 --> 01:02:37,953
What was
with those sweaters?
1131
01:02:37,955 --> 01:02:40,188
Huge!
She's not a big woman.
1132
01:02:40,190 --> 01:02:43,024
Every day was Christmas
for Mamie Mortimer.
1133
01:02:43,026 --> 01:02:45,727
Oh, my God.
"Did you write that
in your journal?"
1134
01:02:45,729 --> 01:02:48,029
"There's nothing that can't
be solved by journaling."
1135
01:02:48,031 --> 01:02:50,231
"Oh, your dad died?
Put it in a journal.
1136
01:02:50,233 --> 01:02:52,634
You forgot about it,
didn't ya?"
1137
01:02:52,636 --> 01:02:54,269
She had
a tough gig, though.
1138
01:02:54,271 --> 01:02:55,737
I mean, we were not...
we were not good kids.
1139
01:02:55,739 --> 01:02:58,573
I mean, what do you do
to two kids whose dad...
1140
01:02:58,575 --> 01:03:00,008
You make them
keep a journal.
1141
01:03:00,010 --> 01:03:02,227
Yeah, I mean,
we were 14.
1142
01:03:02,228 --> 01:03:04,445
God, we were ungrateful
bastards, though. Right?
1143
01:03:04,448 --> 01:03:06,581
Speak for yourself.
1144
01:03:06,583 --> 01:03:08,450
I was an angel.
I don't know what
you're talking about.
1145
01:03:08,452 --> 01:03:09,985
Maggie.
1146
01:03:09,987 --> 01:03:12,120
- "Maggie."
- Maggie.
1147
01:03:12,122 --> 01:03:14,422
Let me... oh, wait.
Let me see it.
1148
01:03:14,424 --> 01:03:15,991
What?
1149
01:03:17,728 --> 01:03:19,561
I want to see it.
1150
01:03:19,563 --> 01:03:20,695
Oh, what is that,
a new place?
1151
01:03:20,697 --> 01:03:22,297
No, it's always
been here.
1152
01:03:22,299 --> 01:03:26,401
Oh, there she is,
dancing away.
1153
01:03:26,403 --> 01:03:28,636
Of course she is.
1154
01:03:28,638 --> 01:03:30,672
Did you think
I got rid of it?
1155
01:03:30,674 --> 01:03:34,114
I don't know.
You're a tricky
bird, Magpie.
1156
01:03:36,446 --> 01:03:43,752
¶ 'Cause I've never seen
anything like this before... ¶
1157
01:03:43,754 --> 01:03:46,788
How'd we go 10 years
without talking?
1158
01:03:46,790 --> 01:03:49,557
Oh, it's probably not
worth talking about now.
1159
01:03:49,559 --> 01:03:52,727
Probably not.
1160
01:03:52,729 --> 01:03:56,464
¶ And he says
he cannot help me ¶
1161
01:03:56,466 --> 01:04:01,669
¶ 'Cause he doesn't
have a clue ¶
1162
01:04:01,671 --> 01:04:07,675
¶ I think that you must be
from outer space... ¶
1163
01:04:07,677 --> 01:04:09,677
Let me take my hat off.
1164
01:04:09,679 --> 01:04:11,713
- Come on.
- Be polite.
1165
01:04:11,715 --> 01:04:17,719
¶ ...on the stars ¶
1166
01:04:17,721 --> 01:04:24,225
¶ I think you must be
extraterrestrial ¶
1167
01:04:24,227 --> 01:04:28,463
¶ 'Cause you can open up
the heavens for me ¶
1168
01:04:28,465 --> 01:04:32,700
¶ With just one smile ¶
1169
01:04:32,702 --> 01:04:36,638
¶ Just one smile ¶
1170
01:04:36,640 --> 01:04:42,644
¶ Just one smile ¶
1171
01:05:01,364 --> 01:05:08,103
¶ What is that soundcoming out of your mouth? ¶
1172
01:05:08,105 --> 01:05:14,809
¶ 'Cause I've never heard
anything like that before... ¶
1173
01:05:30,427 --> 01:05:33,428
Magpie.
1174
01:05:33,430 --> 01:05:35,597
Oh, peeing in a dress
at a urinal
1175
01:05:35,599 --> 01:05:36,831
is actually
not that hard.
1176
01:05:36,833 --> 01:05:38,833
I'm gonna go.
1177
01:05:38,835 --> 01:05:40,802
Do you want
another round?
1178
01:05:40,804 --> 01:05:42,604
I'm gonna go.
1179
01:05:42,606 --> 01:05:45,440
Hey, hey.
( whistles )
1180
01:05:45,442 --> 01:05:47,342
Wait up, Maggie.
1181
01:05:47,344 --> 01:05:49,511
Hey, what's going on?
1182
01:05:49,513 --> 01:05:51,913
Kevin Clancy?
1183
01:05:51,915 --> 01:05:55,350
Kevin Clancy moved
to Miami six years ago.
1184
01:05:55,352 --> 01:05:57,585
He was in town
for the weekend.
1185
01:05:59,823 --> 01:06:02,624
What?
What is this?
1186
01:06:02,626 --> 01:06:04,559
I saw your cell phone.
1187
01:06:04,561 --> 01:06:06,761
Uh, you have a missed call
from Rich Levitt.
1188
01:06:09,399 --> 01:06:11,766
Are you sleeping
with him?
1189
01:06:13,670 --> 01:06:17,405
Some of us have our secrets
and some of us have
our reasons, Maggie.
1190
01:06:17,407 --> 01:06:19,307
Wow.
1191
01:06:19,309 --> 01:06:21,776
So, what, you're still
attracted to child molesters?
1192
01:06:21,778 --> 01:06:23,778
Is that it?
1193
01:06:23,780 --> 01:06:25,413
He's not
a child molester.
1194
01:06:25,415 --> 01:06:27,815
You were 15 and he
was your English teacher.
1195
01:06:27,817 --> 01:06:29,517
You didn't see
the way he treated me.
1196
01:06:29,519 --> 01:06:32,554
- He wanted to fuck you.
- Who are you to judge, okay?
1197
01:06:32,556 --> 01:06:34,789
You've had boyfriends
since you were in the
fifth grade, okay?
1198
01:06:34,791 --> 01:06:37,625
I was 15. I had never
been kissed before.
1199
01:06:37,627 --> 01:06:39,961
- So what if he was
my teacher?
- So what?
1200
01:06:39,963 --> 01:06:42,363
He made me feel good!
He made me feel good
about myself!
1201
01:06:42,365 --> 01:06:44,949
I don't want to hear
how he made you feel.
1202
01:06:44,950 --> 01:06:47,534
You know what?
You wanna go hang out
with Rich Levitt, go ahead.
1203
01:06:47,537 --> 01:06:48,770
I am not gonna
stop you.
1204
01:06:48,772 --> 01:06:50,371
But when all that
shit went down,
1205
01:06:50,373 --> 01:06:52,740
I know, looking back,
I was right.
1206
01:06:52,742 --> 01:06:55,343
And I can't feel guilty
about it anymore.
1207
01:06:55,345 --> 01:06:57,478
And it could've
been a lot worse.
1208
01:06:57,480 --> 01:06:58,746
He could've gone
to fucking jail, Milo.
1209
01:06:58,748 --> 01:07:00,415
Do you realize that?
1210
01:07:00,417 --> 01:07:02,417
He is lucky that we
dealt with this quietly.
1211
01:07:02,419 --> 01:07:04,552
And I know you blame me,
and I know you think
1212
01:07:04,554 --> 01:07:07,522
I ruined this
blossoming relationship
between you and him.
1213
01:07:07,524 --> 01:07:09,757
I know you think
I ruined his life,
that I ruined your life,
1214
01:07:09,759 --> 01:07:11,693
but I did
what I had to do.
1215
01:07:11,695 --> 01:07:13,595
Look, it had nothing
to do with you.
1216
01:07:13,597 --> 01:07:16,564
That is bullshit.
1217
01:07:16,566 --> 01:07:18,833
You're my brother.
1218
01:07:21,771 --> 01:07:24,472
And we're supposed to
be there for each other.
1219
01:07:24,474 --> 01:07:27,775
And if you don't
get that by now,
1220
01:07:27,777 --> 01:07:31,512
then, I don't know,
I guess I'll talk to you
in another 10 years.
1221
01:07:31,514 --> 01:07:34,349
- Maggie, wait.
- This sucks.
1222
01:07:34,351 --> 01:07:36,784
I was having such
a good night with you.
1223
01:07:51,468 --> 01:07:54,502
( retches )
1224
01:07:54,504 --> 01:07:57,405
( panting )
1225
01:08:06,549 --> 01:08:08,483
Sunday,
Monday, Tuesday...
1226
01:08:10,687 --> 01:08:12,954
Sunday, Monday...
1227
01:08:14,658 --> 01:08:17,292
oh, shit.
1228
01:08:42,819 --> 01:08:45,687
- Morning, chief.
- Morning.
1229
01:08:45,689 --> 01:08:48,456
Well, looks like your sis
is down for the count.
1230
01:08:48,458 --> 01:08:51,793
I think she's got, like,
food poisoning or something.
1231
01:08:51,795 --> 01:08:53,928
Right, or something.
1232
01:08:53,930 --> 01:08:55,763
Maybe we should have
a dude's day.
1233
01:08:55,765 --> 01:08:59,901
- A what?
- You know, dude's day.
1234
01:08:59,903 --> 01:09:02,603
I think your version
of dude's day
1235
01:09:02,605 --> 01:09:05,940
and my version of dude's day
are totally different.
1236
01:09:05,942 --> 01:09:09,043
¶ I said,
"Hey, the time has come ¶
1237
01:09:09,045 --> 01:09:11,412
¶ To throw the work away
and have some fun"... ¶
1238
01:09:11,414 --> 01:09:12,814
Oh, shit.
1239
01:09:12,816 --> 01:09:15,616
( whimpers )
Oh, shit!
1240
01:09:15,618 --> 01:09:17,952
Come on, man.
You almost had it that time.
1241
01:09:17,954 --> 01:09:20,855
Lance, this harness has my balls
in my fucking throat.
1242
01:09:20,857 --> 01:09:22,690
Can I please come down?
1243
01:09:22,692 --> 01:09:24,826
It's all part
of the experience,
buddy boy.
1244
01:09:24,828 --> 01:09:26,928
The only good thing
about this experience
1245
01:09:26,930 --> 01:09:28,896
is that every guy in here's
gorgeous.
1246
01:09:28,898 --> 01:09:30,798
Yeah, it's great here, man.
1247
01:09:30,800 --> 01:09:32,967
You're surrounded by
a bunch of hunks.
It's beautiful.
1248
01:09:32,969 --> 01:09:34,669
Come on,
you gotta use the pain.
1249
01:09:34,671 --> 01:09:36,104
Get inspired by it.
1250
01:09:36,106 --> 01:09:38,806
What are you, some sort of,
like, climbing Nazi?
1251
01:09:38,808 --> 01:09:40,408
I just believe in you,
that's all.
1252
01:09:40,410 --> 01:09:42,076
Come on, I saw you out there
working at the park.
1253
01:09:42,078 --> 01:09:43,978
You got it in you, dude.
I believe in you.
1254
01:09:43,980 --> 01:09:46,780
( whispers )
You're such a piece
of shit, Lance.
1255
01:09:48,418 --> 01:09:50,518
Yeah, awesome.
Awesome.
1256
01:09:50,520 --> 01:09:53,388
Just keep doing it
just like that, man.
1257
01:09:53,390 --> 01:09:55,089
( grunts, moans )
1258
01:09:55,091 --> 01:09:57,692
That's what I'm talking about!
Boo-ya, dude!
1259
01:09:57,694 --> 01:09:59,727
- To dude's day.
- To dude's day.
1260
01:09:59,729 --> 01:10:01,129
I gotta tell you,
you were channeling
1261
01:10:01,131 --> 01:10:04,532
my middle school
PE teacher out there.
1262
01:10:04,534 --> 01:10:06,667
Yeah, you were
into it, huh?
1263
01:10:06,669 --> 01:10:09,937
- Mm-hmm. Yeah, it was very...
you're very motivating.
- Thank you.
1264
01:10:09,939 --> 01:10:11,606
You're gonna be
a good dad someday.
That was good.
1265
01:10:11,608 --> 01:10:12,940
Thanks, man.
1266
01:10:12,942 --> 01:10:14,642
It's funny
'cause all my buddies,
1267
01:10:14,644 --> 01:10:16,978
they're scared shitless about
the whole fatherhood thing,
1268
01:10:16,980 --> 01:10:19,814
and, yeah, I just know
that I'm ready for it.
1269
01:10:19,816 --> 01:10:22,517
That's why
the whole pregnancy thing
1270
01:10:22,519 --> 01:10:24,485
has been frustrating,
you know?
1271
01:10:24,487 --> 01:10:27,855
Just wanna make sure
I'm not firing blanks,
you know?
1272
01:10:27,857 --> 01:10:29,457
Right.
1273
01:10:29,459 --> 01:10:31,379
Guess I'm just
a little paranoid.
1274
01:10:33,062 --> 01:10:37,532
Have... have you noticed
her acting a little strange
at all lately?
1275
01:10:37,534 --> 01:10:40,868
Like, uh...
I mean, uh...
1276
01:10:40,870 --> 01:10:43,771
uh, I don't know
what I mean.
1277
01:10:43,773 --> 01:10:45,673
I know
what you mean, yeah.
1278
01:10:45,675 --> 01:10:48,009
It'll all happen in Hawaii.
That's how I feel.
1279
01:10:48,011 --> 01:10:50,978
Just in between
the trade winds
and the palm trees
1280
01:10:50,980 --> 01:10:56,150
and the people and,
you know, exotic spices.
1281
01:10:56,152 --> 01:10:57,652
Yeah.
1282
01:10:57,654 --> 01:10:58,820
Maybe we'll
do it in a hammock.
1283
01:10:58,822 --> 01:11:00,721
Meh.
1284
01:11:00,723 --> 01:11:02,723
Hawaii's definitely
baby-making country.
1285
01:11:02,725 --> 01:11:04,492
Heh.
1286
01:11:04,494 --> 01:11:08,529
You know, Maggie
can be very...
1287
01:11:08,531 --> 01:11:10,064
s-secretive.
1288
01:11:10,066 --> 01:11:12,467
Like, when we were
kids and stuff,
1289
01:11:12,468 --> 01:11:14,869
she would hide cigarettesand things like thataround the house.
1290
01:11:14,871 --> 01:11:19,707
You know, places you
wouldn't think to look.
1291
01:11:19,709 --> 01:11:24,145
Maybe there's
some medication or something
that's affecting things.
1292
01:11:24,147 --> 01:11:26,581
Just a thought.
1293
01:11:26,583 --> 01:11:29,550
Yeah, I don't think
Maggie'd hide something
like that from me.
1294
01:11:29,552 --> 01:11:30,852
I'm sure
you're right.
1295
01:11:30,854 --> 01:11:32,053
Yeah?
1296
01:11:42,932 --> 01:11:45,566
Hey, miss, do you
need help with anything?
1297
01:11:45,568 --> 01:11:48,269
Yeah, you know what?
1298
01:11:48,271 --> 01:11:51,539
I'm... I... I...
I just, um...
1299
01:11:51,541 --> 01:11:53,608
I'm a little late.
1300
01:11:53,610 --> 01:11:55,076
But not seriously late,
just a little.
1301
01:11:55,078 --> 01:11:57,512
But I'm... you know what?
I don't need this.
1302
01:11:57,514 --> 01:12:00,648
I'm fine, thanks.
1303
01:12:03,953 --> 01:12:05,686
Thank you
for putting that back.
1304
01:12:05,688 --> 01:12:08,890
Thanks.
1305
01:12:08,892 --> 01:12:11,826
What else did I need?
1306
01:12:13,563 --> 01:12:16,097
( music playing )
1307
01:12:16,099 --> 01:12:18,232
Woman:
...puked all overthe field.
1308
01:12:18,234 --> 01:12:20,968
Maggie Dean?
1309
01:12:20,970 --> 01:12:23,271
( laughs )
It's Carlie Van der Hoff.
1310
01:12:23,273 --> 01:12:24,906
Garfield High?
1311
01:12:24,908 --> 01:12:28,543
- Yeah, hi.
- Yeah, my God,
how are you?
1312
01:12:28,545 --> 01:12:31,846
- I'm fine.
- Oh, this is Cullen.
1313
01:12:31,848 --> 01:12:33,814
- Say hi, Cullen.
- Hi.
1314
01:12:33,816 --> 01:12:35,850
He's the oldest
of my rug rats.
1315
01:12:35,852 --> 01:12:37,885
Yeah,
but look at you.
1316
01:12:37,887 --> 01:12:39,654
Are you
visiting family?
1317
01:12:39,656 --> 01:12:41,322
No, no,
I live here.
1318
01:12:41,324 --> 01:12:42,990
- Really?
- Yeah.
1319
01:12:42,992 --> 01:12:45,927
That's so weird
that we've never run
into each other.
1320
01:12:45,929 --> 01:12:47,795
- Yeah.
- I'm at the school
employees credit union.
1321
01:12:47,797 --> 01:12:49,697
- Mom.
- Cullen, hush.
1322
01:12:49,699 --> 01:12:51,566
If you're bored,
go wait in the car.
1323
01:12:51,568 --> 01:12:52,967
- Oh, I'm gonna be leaving.
- Beat it.
1324
01:12:52,969 --> 01:12:56,270
- Kiss my ass!
- Hey, you watch it, mister!
1325
01:12:56,272 --> 01:12:57,939
Back at ya!
1326
01:12:57,941 --> 01:13:02,043
Ugh, gosh,
what a little shit.
1327
01:13:02,045 --> 01:13:05,212
Can you believe kids today?
The attitudes.
1328
01:13:05,214 --> 01:13:06,614
Do you have kids?
1329
01:13:06,616 --> 01:13:08,049
No.
1330
01:13:08,051 --> 01:13:11,752
Ah, well, you're lucky
because they are little shits.
1331
01:13:11,754 --> 01:13:13,821
( chuckles )
1332
01:13:13,823 --> 01:13:16,657
So, how are you?
How's Milo?
1333
01:13:16,659 --> 01:13:17,825
Tell me everything.
1334
01:13:17,827 --> 01:13:20,828
Um, I'm...
I'm all right.
1335
01:13:20,830 --> 01:13:22,697
- You got married?
- I did.
1336
01:13:22,699 --> 01:13:26,100
Of course, you always
had so many boyfriends.
1337
01:13:30,707 --> 01:13:32,173
Oh, boy.
1338
01:13:32,175 --> 01:13:34,241
Are... are you okay?
1339
01:13:36,179 --> 01:13:38,779
Carlie, can you, um...
can you give me one second?
1340
01:13:38,781 --> 01:13:40,214
- Yeah.
- Be right back.
1341
01:13:40,216 --> 01:13:41,749
( clicks )
1342
01:13:41,751 --> 01:13:43,317
( Maggie sighs )
1343
01:13:43,319 --> 01:13:46,187
( whispering )
Thank you, thank you.
1344
01:13:46,189 --> 01:13:48,155
Oh, thank...
1345
01:13:50,627 --> 01:13:52,326
( exhales )
1346
01:14:03,873 --> 01:14:06,140
It's over.
1347
01:14:09,245 --> 01:14:12,413
No, for real.
1348
01:14:18,788 --> 01:14:20,221
Hi.
1349
01:14:21,724 --> 01:14:25,259
Honey, what's
going on here?
1350
01:14:25,261 --> 01:14:27,762
Um...
1351
01:14:29,232 --> 01:14:30,698
those are old.
1352
01:14:31,934 --> 01:14:35,169
Okay, well,
the prescription says
1353
01:14:35,171 --> 01:14:37,838
that they're
from last month, so...
1354
01:14:45,848 --> 01:14:48,215
Honey,
I'm sorry that...
1355
01:14:53,222 --> 01:14:54,889
Ahem.
1356
01:15:00,363 --> 01:15:03,798
Listen, um...
1357
01:15:03,800 --> 01:15:07,268
If you don't want to
have kids right now,
1358
01:15:07,270 --> 01:15:10,304
we can talk
about that, okay?
1359
01:15:12,909 --> 01:15:16,143
You don't need
to lie to me.
1360
01:15:16,145 --> 01:15:18,913
I...
1361
01:15:21,718 --> 01:15:25,152
Sweetie, you're freaking
me out right now.
1362
01:15:28,324 --> 01:15:30,758
I'm a sick person,
Lance.
1363
01:15:31,861 --> 01:15:34,028
What do you mean?
1364
01:15:39,068 --> 01:15:43,471
I've been with other men
since we've been married.
1365
01:15:45,475 --> 01:15:47,274
Three.
1366
01:15:49,312 --> 01:15:51,512
Three other men.
1367
01:15:52,949 --> 01:15:54,515
I wasn't in love
with any of them.
1368
01:15:54,517 --> 01:15:56,350
I know that
doesn't matter.
1369
01:15:59,922 --> 01:16:02,289
I'm so sorry.
1370
01:16:09,766 --> 01:16:11,332
I'm sorry.
1371
01:16:11,334 --> 01:16:12,534
( birth control
package thuds )
1372
01:16:12,535 --> 01:16:15,436
Lance?
1373
01:16:39,562 --> 01:16:41,929
Look, he was confused.
I felt terrible for him.
1374
01:16:41,931 --> 01:16:43,531
- Hey!
- You had no right!
1375
01:16:43,533 --> 01:16:44,932
Things were gonna
crash down eventually.
1376
01:16:44,934 --> 01:16:45,966
No, you were just
trying to get back at me.
1377
01:16:45,968 --> 01:16:47,368
I was trying
to help you.
1378
01:16:47,370 --> 01:16:49,336
You just
ruined my marriage.
1379
01:16:49,338 --> 01:16:51,972
- What marriage?
- Fuck you.
1380
01:16:51,974 --> 01:16:54,909
Look, you're miserable,
and if you're too chickenshit
to do anything about it,
1381
01:16:54,911 --> 01:16:56,944
- then I will.
- Oh, so, you know
what's best for me?
1382
01:16:56,946 --> 01:16:59,046
Yes, you're my sister.
We're supposed to help
each other out.
1383
01:16:59,048 --> 01:17:00,381
- You said that.
- This is different!
1384
01:17:00,383 --> 01:17:02,917
- How?
- We are adults.
This is my marriage.
1385
01:17:02,919 --> 01:17:05,386
If you think that's
a marriage, then you're
fucking nuts, okay?
1386
01:17:05,388 --> 01:17:06,954
I'm sorry.
Enjoy your marital bliss.
1387
01:17:06,956 --> 01:17:08,422
Okay, yeah, go.
Leave anyway.
1388
01:17:08,424 --> 01:17:09,857
This is not
working out.
1389
01:17:09,859 --> 01:17:11,458
You know what
the sad thing is?
1390
01:17:11,460 --> 01:17:13,127
Is that we're a good team.
1391
01:17:13,129 --> 01:17:14,562
Oh, yeah, and you'd be
a real hoot to have around
1392
01:17:14,564 --> 01:17:15,563
if you weren't
such a fuckup.
1393
01:17:15,565 --> 01:17:17,531
We're both fuckups, okay?
1394
01:17:17,533 --> 01:17:19,500
And I'm tired
of you acting like
you're the healthy one
1395
01:17:19,502 --> 01:17:21,268
and I'm your
special needs kid.
1396
01:17:21,270 --> 01:17:23,070
Oh, what does it even
matter anymore, Milo?
1397
01:17:23,072 --> 01:17:25,172
You got your revenge.
You got it.
1398
01:17:25,174 --> 01:17:27,007
I was trying to
lay it out on the table.
That's what I was trying to do.
1399
01:17:27,009 --> 01:17:28,409
- You wanna lay it
out on the table?
- Yes!
1400
01:17:28,411 --> 01:17:30,010
Okay, then, go for it.
1401
01:17:30,012 --> 01:17:31,946
- You're emotionally unstable.
- You're a prick.
1402
01:17:31,948 --> 01:17:33,881
You need
professional help.
1403
01:17:33,883 --> 01:17:36,550
Oh, and this coming
from a guy who just
tried to kill himself.
1404
01:17:36,552 --> 01:17:39,019
Maybe I should try
fucking all my problems away.
1405
01:17:39,021 --> 01:17:41,889
Well, maybe next time
you should cut deeper.
1406
01:18:10,353 --> 01:18:12,419
Maggie:
Oh, no.
1407
01:18:12,421 --> 01:18:13,988
No, no,
no, no, no, no.
1408
01:18:13,990 --> 01:18:16,490
Shit.
1409
01:18:16,492 --> 01:18:17,992
Fuck.
1410
01:18:17,994 --> 01:18:20,628
( water running )
1411
01:18:20,630 --> 01:18:23,330
Come on.
Fuck.
1412
01:18:24,901 --> 01:18:27,434
Come on, come on,
come on.
1413
01:18:27,436 --> 01:18:30,337
There we go.
There we go.
1414
01:18:30,339 --> 01:18:32,339
Yeah, yeah, yeah.
There you go.
1415
01:18:32,341 --> 01:18:33,941
Come on!
1416
01:18:35,645 --> 01:18:37,378
Come on!
1417
01:18:37,380 --> 01:18:40,648
( panting )
1418
01:18:42,285 --> 01:18:43,684
( spoon clatters )
1419
01:18:52,328 --> 01:18:54,295
( shatters )
1420
01:18:57,533 --> 01:19:00,301
Hey, I know I'm not supposed
to come over here or anything,
1421
01:19:00,303 --> 01:19:04,538
but I want to talk to you,
and I think you owe me that.
1422
01:19:06,442 --> 01:19:08,562
You owe me.
That's what I think.
1423
01:19:19,622 --> 01:19:21,255
( clatters )
1424
01:19:31,167 --> 01:19:33,467
Listen, I'm sure your sister
didn't mean what she said.
1425
01:19:35,705 --> 01:19:38,706
So, how do you
make this work?
1426
01:19:38,708 --> 01:19:43,210
Like, how do you juggle
a girlfriend and a son
with guys like me?
1427
01:19:43,212 --> 01:19:45,446
Well, there aren't
a lot of guys like you.
1428
01:19:45,448 --> 01:19:48,148
Gee, thanks,
Teach.
1429
01:19:48,150 --> 01:19:51,318
No, not... I mean,
it's not a pattern.
1430
01:19:51,320 --> 01:19:52,619
Are you gay?
1431
01:19:55,358 --> 01:19:57,291
I...
1432
01:20:01,530 --> 01:20:04,465
I can make it work
with Melinda,
1433
01:20:04,467 --> 01:20:06,433
and I really want to.
1434
01:20:06,435 --> 01:20:09,737
Well, good luck
with that.
1435
01:20:16,479 --> 01:20:19,279
Don't... can you...
what are you fucking
doing, man?
1436
01:20:19,281 --> 01:20:21,081
That's not why
I came over here.
1437
01:20:21,083 --> 01:20:24,084
- Milo...
- What am I, some sort
of forbidden fruit?
1438
01:20:24,086 --> 01:20:26,086
- No.
- Or, like, some sort of...
1439
01:20:26,087 --> 01:20:29,087
what am I, like,
a blow-up doll?
What am I to you?
1440
01:20:32,294 --> 01:20:34,428
I treated you terribly.
I know that.
1441
01:20:34,430 --> 01:20:38,065
But...
1442
01:20:38,067 --> 01:20:40,200
it's not because
I don't care or because...
1443
01:20:42,505 --> 01:20:45,639
I don't respect you...
1444
01:20:45,641 --> 01:20:47,801
( voice breaking )
...or because I don't
love you.
1445
01:20:51,747 --> 01:20:53,380
It's because
I'm a big pussy.
1446
01:20:53,382 --> 01:20:55,315
That's it.
1447
01:20:55,317 --> 01:20:59,253
I'm just a huge,
pathetic pussy.
1448
01:21:03,626 --> 01:21:05,626
I could never be you.
1449
01:21:12,568 --> 01:21:14,601
You can crash on the couch,
if you want.
1450
01:21:18,607 --> 01:21:20,607
Oh, um...
1451
01:21:24,080 --> 01:21:26,313
did you, by chance,
read my script?
1452
01:21:26,315 --> 01:21:29,450
Yeah.
1453
01:21:29,452 --> 01:21:31,618
And?
1454
01:21:31,620 --> 01:21:34,088
It's great.
1455
01:21:34,090 --> 01:21:36,290
I'll definitely
give it to my agent.
1456
01:22:47,696 --> 01:22:49,663
Bus driver on intercom:
...once again, this is the 528
1457
01:22:49,665 --> 01:22:52,505
leaving Nyackfor Port AuthorityBus Terminal.
1458
01:22:55,571 --> 01:22:58,691
Maggie's voice:
I would do anythingto take back what I said.
1459
01:23:00,543 --> 01:23:03,744
For what it's worth,
I'm sorry.
1460
01:23:07,917 --> 01:23:10,784
I love you.
( Maggie laughs )
1461
01:23:10,786 --> 01:23:12,886
I screwed it up.
1462
01:23:12,888 --> 01:23:15,589
I do that a lot,
I guess.
1463
01:23:15,591 --> 01:23:17,391
It's kind of my thing.
1464
01:23:19,328 --> 01:23:21,461
But I get it.
1465
01:23:21,463 --> 01:23:23,697
Dad just...
1466
01:23:23,699 --> 01:23:26,767
saw a way out.
1467
01:23:26,769 --> 01:23:28,368
I guess you did, too.
1468
01:23:39,682 --> 01:23:41,648
I'm not scared
anymore.
1469
01:23:43,686 --> 01:23:45,953
I finally get it.
1470
01:23:47,456 --> 01:23:49,523
See you later.
1471
01:23:51,560 --> 01:23:53,527
( beeps )
1472
01:24:40,709 --> 01:24:43,443
( muffled splash )
1473
01:25:17,780 --> 01:25:20,414
( muffled splash )
1474
01:25:33,562 --> 01:25:37,097
( both coughing )
1475
01:25:37,099 --> 01:25:39,733
Breathe, breathe,
breathe. You're okay.
1476
01:25:39,735 --> 01:25:41,435
- Are you okay?
- ( coughs )
1477
01:25:41,437 --> 01:25:45,439
- ( panting )
- Shh, shh, shh, shh.
You're okay.
1478
01:25:45,441 --> 01:25:47,741
All right, say something.
Just say something.
1479
01:25:47,743 --> 01:25:50,377
- I'm okay.
- You're okay.
1480
01:25:50,379 --> 01:25:52,579
You're okay, Jesus.
You're okay.
1481
01:25:52,581 --> 01:25:54,848
( breathing evens out )
1482
01:25:54,850 --> 01:25:57,517
Breathe, you're okay.
1483
01:25:57,519 --> 01:25:58,819
You're here.
1484
01:26:01,457 --> 01:26:02,756
I'm here.
1485
01:26:08,430 --> 01:26:10,030
You're here.
1486
01:26:12,434 --> 01:26:14,668
( music playing )
1487
01:27:52,534 --> 01:27:54,968
( music continues )
1488
01:29:39,775 --> 01:29:42,275
( pop music playing )
1489
01:29:51,853 --> 01:29:55,088
¶ When I was
a younger boy ¶
1490
01:29:55,090 --> 01:29:57,857
¶ I fell in love
with a toy ¶
1491
01:29:57,859 --> 01:30:00,827
¶ She gave me
all her love ¶
1492
01:30:00,829 --> 01:30:03,229
¶ She gave me so much ¶
1493
01:30:03,231 --> 01:30:05,765
¶ Now I can't go on ¶
1494
01:30:05,767 --> 01:30:09,169
¶ Now I can't go on ¶
1495
01:30:14,676 --> 01:30:17,377
¶ But I feel inside ¶
1496
01:30:17,379 --> 01:30:20,680
¶ All the love was right ¶
1497
01:30:20,682 --> 01:30:22,616
¶ Now I can go on ¶
1498
01:30:26,955 --> 01:30:30,023
¶ When I was the older man ¶
1499
01:30:30,025 --> 01:30:32,859
¶ I fell in love
with a friend ¶
1500
01:30:32,861 --> 01:30:36,029
¶ She gave me
all her love ¶
1501
01:30:36,031 --> 01:30:38,164
¶ She gave me
the simple touch ¶
1502
01:30:38,166 --> 01:30:40,967
¶ Now I can't go on ¶
1503
01:30:40,969 --> 01:30:45,672
¶ When we get upset,
no, I don't know why ¶
1504
01:30:45,674 --> 01:30:48,708
¶ I'm begging you ¶
1505
01:30:48,710 --> 01:30:53,346
¶ Oh, don't fight,
don't fight ¶
1506
01:30:53,348 --> 01:30:59,252
¶ Give me one more chance
to make it up to you ¶
1507
01:30:59,254 --> 01:31:01,988
¶ I wanna make it up ¶
1508
01:31:01,990 --> 01:31:04,691
¶ Don't fight,
don't fight ¶
1509
01:31:04,693 --> 01:31:10,697
¶ Give me the chance, baby,
to make it up to you ¶
1510
01:31:10,699 --> 01:31:13,366
¶ Give me the chance
like we used to ¶
1511
01:31:13,368 --> 01:31:15,035
¶ But don't fight ¶
1512
01:31:19,708 --> 01:31:22,676
¶ When I was
a younger boy ¶
1513
01:31:22,678 --> 01:31:25,679
¶ I used to find
a girlfriend of mine ¶
1514
01:31:25,681 --> 01:31:28,448
¶ She gave me
all her love ¶
1515
01:31:28,450 --> 01:31:30,784
¶ She gave me
in the night ¶
1516
01:31:30,786 --> 01:31:33,720
¶ But I can't go on ¶
1517
01:31:33,722 --> 01:31:35,722
¶ And I don't want ¶
1518
01:31:35,724 --> 01:31:38,091
¶ To live without her ¶
1519
01:31:42,898 --> 01:31:45,999
¶ When I was
the older guy ¶
1520
01:31:46,001 --> 01:31:48,902
¶ I fell in love
with my teacher ¶
1521
01:31:48,904 --> 01:31:51,805
¶ She gave me everything ¶
1522
01:31:51,807 --> 01:31:53,907
¶ She gave me duet dreams ¶
1523
01:31:53,909 --> 01:31:56,710
¶ But I can't go on ¶
1524
01:31:56,712 --> 01:31:59,779
¶ And I won't fight
and I won't give in ¶
1525
01:31:59,781 --> 01:32:05,318
¶ But I don't try ¶
1526
01:32:05,320 --> 01:32:08,021
¶ Whoa, don't fight. ¶
1527
01:32:08,023 --> 01:32:12,492
( instrumental
music playing )
180173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.