All language subtitles for Watch The Skeleton Twins 2014 Movie Free Online

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,180 --> 00:00:17,298 Fixed & Synced by : Samiran Rowdy 2 00:00:47,748 --> 00:00:51,817 ( music playing ) 3 00:00:51,819 --> 00:00:53,552 Woman: I don't know. 4 00:00:53,554 --> 00:00:55,754 Maybe we were doomed from the beginning. 5 00:00:57,524 --> 00:01:01,360 I mean, it's not like Dad was Mr. Sunshine. 6 00:01:03,530 --> 00:01:04,796 Sometimes I think all our problems 7 00:01:04,798 --> 00:01:07,733 came directly from him. 8 00:01:07,735 --> 00:01:10,402 But a lot of the good stuff did, too. 9 00:01:13,340 --> 00:01:15,807 Remember what he always called us? 10 00:01:15,809 --> 00:01:18,644 The Gruesome Twosome. 11 00:01:18,646 --> 00:01:22,514 He told us to stick together, no matter what. 12 00:01:22,516 --> 00:01:24,683 ( water splashing ) 13 00:01:29,823 --> 00:01:32,591 Woman: God... 14 00:01:32,593 --> 00:01:36,461 what the hell happened to us? 15 00:01:36,463 --> 00:01:38,297 ( rock music playing ) 16 00:01:42,870 --> 00:01:45,537 ¶ Oh, Denis, do be do ¶ 17 00:01:45,539 --> 00:01:48,774 ¶ I'm in love with you, Denis, do be do ¶ 18 00:01:48,776 --> 00:01:51,877 ¶ I'm in love with you, Denis, do be do ¶ 19 00:01:51,879 --> 00:01:54,346 ¶ I'm in love with you ¶ 20 00:01:57,518 --> 00:02:00,819 ¶ Denis, Denis, oh, with your eyes so blue ¶ 21 00:02:00,821 --> 00:02:04,423 ¶ Denis, Denis, I've got a crush on you ¶ 22 00:02:04,425 --> 00:02:09,361 ¶ Denis, Denis, I'm so in love with you ¶ 23 00:02:11,398 --> 00:02:14,766 ¶ Oh, when we walk, it always feels so nice ¶ 24 00:02:14,768 --> 00:02:18,103 ¶ And when we talk, it seems like paradise ¶ 25 00:02:18,105 --> 00:02:24,843 ¶ Denis, Denis, I'm so in love with you ¶ 26 00:02:24,845 --> 00:02:27,779 ¶ You're the king and I'm in heaven ¶ 27 00:02:27,781 --> 00:02:31,883 ( music muffled ) ¶ Every time I look at you ¶ 28 00:02:31,885 --> 00:02:35,020 When you smile, it's like a dream ¶ 29 00:02:35,022 --> 00:02:41,126 ¶ And I'm so lucky 'cause I found a boy like you ¶ 30 00:02:41,128 --> 00:02:44,763 ¶ Denis, Denis, avec tes yeux si bleux ¶ 31 00:02:44,765 --> 00:02:48,400 ¶ Denis, Denis, moi j'ai flashe a nous deux ¶ 32 00:02:48,402 --> 00:02:52,504 ¶ Denis, Denis, un grand baiser d'eternite... ¶ 33 00:02:52,506 --> 00:02:56,875 ( whooshing ) 34 00:03:12,659 --> 00:03:15,560 ( exhaling sharply ) 35 00:03:18,766 --> 00:03:20,532 ( phone chiming ) ¶ Show me that smile again ¶ 36 00:03:20,534 --> 00:03:22,834 - ¶ Show me that smile... ¶ - ( vibrating ) 37 00:03:22,836 --> 00:03:26,605 ¶ Don't waste another minute on your crying ¶ 38 00:03:26,607 --> 00:03:29,474 ¶ We're nowhere near the end... ¶ 39 00:03:29,476 --> 00:03:31,543 - ( music stops ) - Hello? 40 00:03:31,545 --> 00:03:32,878 Woman on phone: Hi, is this Maggie Dean? 41 00:03:32,880 --> 00:03:34,579 Yes. 42 00:03:34,581 --> 00:03:36,081 This is L.A. Presbyterian Hospital. 43 00:03:36,083 --> 00:03:38,183 You know, I'm on the National Do Not Call Registry. 44 00:03:38,185 --> 00:03:39,985 How did you get this number? 45 00:03:39,987 --> 00:03:42,854 Uh, I'm calling to inform you that your brother Milo 46 00:03:42,856 --> 00:03:46,158 was admitted this afternoon after an attempted suicide. 47 00:03:46,160 --> 00:03:47,893 He's okay. 48 00:03:51,198 --> 00:03:53,465 Ms. Dean? 49 00:03:53,467 --> 00:03:55,801 Yes. 50 00:03:55,803 --> 00:03:59,671 - He's okay. - Good, thank you. 51 00:03:59,673 --> 00:04:02,674 ( jet stream roaring ) 52 00:04:02,676 --> 00:04:05,510 It's a good thing he was blasting his music. 53 00:04:05,512 --> 00:04:08,480 A neighbor complained and got the building manager. 54 00:04:08,482 --> 00:04:10,649 Mm. 55 00:04:10,651 --> 00:04:12,617 Here's his note. 56 00:04:17,958 --> 00:04:21,226 "To whom it may concern: See ya later." 57 00:04:21,228 --> 00:04:24,796 ( sighs ) Jesus. 58 00:04:24,798 --> 00:04:27,678 Doctor: When was the last time you saw each other? 59 00:04:28,869 --> 00:04:31,136 Maggie: About 10 years. 60 00:04:32,206 --> 00:04:34,739 Hey, Milo. 61 00:04:38,712 --> 00:04:40,245 Hey. 62 00:04:43,217 --> 00:04:44,783 You changed your hair. 63 00:04:44,785 --> 00:04:46,751 Oh, yeah. It's... 64 00:04:46,753 --> 00:04:50,889 ( chuckles ) It's been light for a while, I guess. 65 00:04:50,891 --> 00:04:53,625 Look at you. 66 00:04:53,627 --> 00:04:57,195 Yeah, look at me. 67 00:04:57,197 --> 00:05:00,232 Another tragic gay cliché. 68 00:05:00,234 --> 00:05:02,133 ( chuckles ) 69 00:05:05,706 --> 00:05:07,172 I don't know if you still like apple fritters. 70 00:05:07,174 --> 00:05:09,741 Probably not as good as Jensen's. 71 00:05:09,743 --> 00:05:11,142 I'm not really hungry. 72 00:05:12,880 --> 00:05:14,813 ( bag thuds ) 73 00:05:14,815 --> 00:05:16,775 I'll just leave them here. 74 00:05:27,127 --> 00:05:29,861 How many days did they say you have to be in here? 75 00:05:29,863 --> 00:05:33,231 A day or two. 76 00:05:33,233 --> 00:05:34,566 Do you have anyone... 77 00:05:34,568 --> 00:05:37,202 do you live alone? 78 00:05:39,706 --> 00:05:42,007 Yeah, I live alone. 79 00:05:44,011 --> 00:05:46,278 Well, I'm around the next couple days, if you need anything. 80 00:05:46,280 --> 00:05:48,280 Maggie, this was just some stupid thing I did. 81 00:05:48,282 --> 00:05:51,016 I was drunk and feeling melodramatic, so... 82 00:05:52,886 --> 00:05:56,221 you didn't have to come here. 83 00:05:56,223 --> 00:05:58,023 You should go. 84 00:06:10,971 --> 00:06:13,271 ( TV playing in background ) 85 00:06:34,695 --> 00:06:36,027 Maggie: Hey. 86 00:06:36,029 --> 00:06:38,196 They told me you were down here. 87 00:06:38,198 --> 00:06:41,366 I get discharged today. 88 00:06:41,368 --> 00:06:43,768 They just called me a cab. I thought you were going home. 89 00:06:43,770 --> 00:06:45,837 Why, because you told me to? 90 00:06:45,839 --> 00:06:48,807 No, because I asked you to. 91 00:06:48,809 --> 00:06:50,609 So, what, are you king of the hospital now? 92 00:06:58,852 --> 00:07:02,253 ( sighs ) Have you read "Marley and Me"? 93 00:07:02,255 --> 00:07:04,255 Yeah, sad. 94 00:07:04,257 --> 00:07:05,757 Why is it sad? 95 00:07:05,759 --> 00:07:07,759 You don't know what happens? 96 00:07:07,761 --> 00:07:09,394 No, that's why I'm reading it. 97 00:07:09,396 --> 00:07:12,397 Oh, sorry. 98 00:07:12,399 --> 00:07:14,666 - What? - Nothing. 99 00:07:14,668 --> 00:07:16,368 - What, does the dog die at the end? - No, I didn't say that. 100 00:07:16,370 --> 00:07:17,969 The fucking dog dies at the end. 101 00:07:17,971 --> 00:07:19,237 I didn't... I'm not saying anything. 102 00:07:19,239 --> 00:07:20,739 Look how much I had left. 103 00:07:20,741 --> 00:07:22,707 - ( book thuds ) - ( groans ) 104 00:07:24,378 --> 00:07:27,345 I'm sorry I ruined it. ( chuckles ) 105 00:07:27,347 --> 00:07:31,683 Maggie, I know the dog dies. 106 00:07:31,685 --> 00:07:33,385 Everyone knows the dog dies. 107 00:07:33,387 --> 00:07:35,787 It's the book where the dog dies. 108 00:07:37,924 --> 00:07:39,991 Asshole. 109 00:07:39,993 --> 00:07:42,127 I see you're getting your sense of humor back. 110 00:07:42,129 --> 00:07:45,030 Yeah, they can't take that away from me. 111 00:07:48,268 --> 00:07:51,803 I was thinking, um... 112 00:07:51,805 --> 00:07:53,872 maybe you'd wanna come stay with me? 113 00:07:53,874 --> 00:07:55,340 What, back to New York? 114 00:07:55,342 --> 00:07:57,175 Yeah. 115 00:07:57,177 --> 00:07:59,110 I mean just for a little bit, until you feel better. 116 00:07:59,112 --> 00:08:03,148 I have a guest room and you can meet Lance finally. 117 00:08:03,150 --> 00:08:06,785 Nyack's really beautiful this time of year. 118 00:08:06,787 --> 00:08:10,255 So the crack team of hospital crisis counselors got to you too, huh? 119 00:08:10,257 --> 00:08:12,390 This was my decision. 120 00:08:12,392 --> 00:08:14,959 Yeah, whatever. They guilted you into this. 121 00:08:14,961 --> 00:08:18,930 You're right. It's probably a bad idea. 122 00:08:18,932 --> 00:08:21,299 Hey, Maggie. 123 00:08:24,471 --> 00:08:26,738 I have an aquarium 124 00:08:26,740 --> 00:08:29,474 full of very beloved, 125 00:08:29,476 --> 00:08:32,310 fat goldfish. 126 00:08:39,419 --> 00:08:41,886 You can get new goldfish in New York. 127 00:08:56,470 --> 00:08:59,204 Welcome home. 128 00:09:19,426 --> 00:09:21,926 ( knocks ) Hey, here he is. 129 00:09:21,928 --> 00:09:23,895 - Lance. - Yeah, sure am. 130 00:09:23,897 --> 00:09:26,431 - How are ya? - Great to meet you. Oh, shit. Sorry, man. 131 00:09:26,433 --> 00:09:27,999 It's okay. Don't worry about it. 132 00:09:28,001 --> 00:09:29,534 They're healing over, so it's fine. 133 00:09:29,536 --> 00:09:31,870 I'm so psyched to finally meet you, you know? 134 00:09:31,872 --> 00:09:33,938 Yeah, you, too. 135 00:09:33,940 --> 00:09:37,275 Mysterious Milo in the flesh, right? 136 00:09:37,277 --> 00:09:38,877 Well, actually, I'm clothed now, 137 00:09:38,879 --> 00:09:41,446 so you'll have to get to know me a little bit better 138 00:09:41,448 --> 00:09:42,947 before you see me in the flesh. 139 00:09:42,949 --> 00:09:46,785 - ( both chuckle ) - Cool, cool. 140 00:09:46,787 --> 00:09:48,553 Well, hey, if you need anything, 141 00:09:48,555 --> 00:09:50,955 I'm around, so don't hesitate to holler. 142 00:09:50,957 --> 00:09:52,290 I'm just... I'm doing a few chores. 143 00:09:52,292 --> 00:09:55,293 I will, I will, thank you. Thanks for having me. 144 00:09:55,295 --> 00:09:57,262 Okay, take it easy, amigo. 145 00:09:57,264 --> 00:09:59,330 Y-you, too, amigo. 146 00:10:05,972 --> 00:10:08,212 ( whispers ) Jesus, Maggie. 147 00:10:10,277 --> 00:10:14,813 So, Milo, you hear about your wild and crazy sister? 148 00:10:14,815 --> 00:10:16,815 Are you... he doesn't know? 149 00:10:16,817 --> 00:10:19,317 Your wild and crazy sister has been taking, um... 150 00:10:19,319 --> 00:10:21,119 - Mm. - Give me a drumroll. 151 00:10:21,121 --> 00:10:23,855 - Come on, drumroll. Come on, louder. - ( taps drumroll ) 152 00:10:23,857 --> 00:10:26,024 Scuba diving lessons. 153 00:10:26,026 --> 00:10:28,226 - Yeah. - Doesn't that sound like fun? 154 00:10:28,228 --> 00:10:30,995 Yeah, if you like scuba diving, yeah. 155 00:10:30,997 --> 00:10:32,831 I do. 156 00:10:32,833 --> 00:10:34,566 She's preparing for our tropical Hawaiian honeymoon. 157 00:10:34,568 --> 00:10:35,967 It's gonna be badass. 158 00:10:35,969 --> 00:10:37,969 Honeymoon? 159 00:10:37,971 --> 00:10:39,370 Better two years late than never. 160 00:10:39,372 --> 00:10:41,372 It was her idea. It was your idea. 161 00:10:41,374 --> 00:10:43,474 - Better late than never. - Yeah. 162 00:10:43,476 --> 00:10:45,376 She's always getting crazy ideas. 163 00:10:45,378 --> 00:10:47,579 Last month, it was salsa dancing. 164 00:10:47,581 --> 00:10:49,280 Have you ever heard of salsa dancing? 165 00:10:49,282 --> 00:10:50,949 It's kind of like a Spanish-flavored dancing? 166 00:10:50,951 --> 00:10:53,985 Yeah, yeah, the... the... yeah. 167 00:10:53,987 --> 00:10:55,854 - So now it's scuba diving. - Yeah. 168 00:10:55,856 --> 00:10:59,090 - You ever been? - Uh, no, no. 169 00:10:59,092 --> 00:11:01,926 - Dude, you'd love it. It's awesome. - Right. 170 00:11:01,928 --> 00:11:04,863 Me and my buddy Craig, a couple years ago, we went to Costa Rica. 171 00:11:04,865 --> 00:11:08,199 This was before Maggie was on the scene... PM, pre-Maggie... 172 00:11:08,201 --> 00:11:11,603 and the first time we go out on a dive, 173 00:11:11,605 --> 00:11:16,074 we saw an effing sea turtle, which is very rare. 174 00:11:16,076 --> 00:11:19,544 - Incredibly rare. - I think it's pretty normal... right? Seeing sea turtles? 175 00:11:19,546 --> 00:11:21,613 - Lance: What? - When you're diving, seeing sea turtles? 176 00:11:21,615 --> 00:11:23,615 - I think that's very... - No, I think you're thinking of just, like, regular turtles 177 00:11:23,617 --> 00:11:25,917 that you'd see in a pond or a stream. 178 00:11:25,919 --> 00:11:29,053 I'm talking about a sea turtle in the wild. 179 00:11:29,055 --> 00:11:31,489 We were swimming so close to it that you could practically touch it. 180 00:11:31,491 --> 00:11:33,558 Mm-hmm. 181 00:11:33,560 --> 00:11:35,460 Is it okay if I tell him? Can I? 182 00:11:35,462 --> 00:11:38,897 - Nothing really to tell yet. - You ready for some big news? 183 00:11:38,899 --> 00:11:41,165 We're trying to get pregnant. 184 00:11:41,167 --> 00:11:43,668 - Really? - We are trying to get pregnant. 185 00:11:43,670 --> 00:11:47,639 - Yep. - And I say "we are," because it's not sexist that way. 186 00:11:47,641 --> 00:11:49,440 - Right? That's what you told me. - Yeah. 187 00:11:49,442 --> 00:11:51,576 I thought you never wanted to have kids. 188 00:11:51,578 --> 00:11:54,612 Well, I may have said that in high school or something, 189 00:11:54,614 --> 00:11:56,981 but obviously people change their minds on that. 190 00:11:56,983 --> 00:11:58,650 No, I... that's great. 191 00:11:58,652 --> 00:12:00,418 I love kids. 192 00:12:00,420 --> 00:12:01,986 Except the fat ones. 193 00:12:01,988 --> 00:12:03,688 Fuck those little turds, right? 194 00:12:03,690 --> 00:12:07,191 He's kidding. He's being a smartass. 195 00:12:07,193 --> 00:12:08,960 - Don't mind him. - I'm messing with you. 196 00:12:08,962 --> 00:12:10,528 I was like, "Whoa, what's this guy got against fat kids?" 197 00:12:10,530 --> 00:12:12,497 - No, he's... - I mean, I was a fat kid. 198 00:12:12,499 --> 00:12:14,432 - Oh, you were? - I was built like a damn tank, yeah. 199 00:12:14,434 --> 00:12:16,601 - She's seen the pictures. - It's pretty cute, though. 200 00:12:16,603 --> 00:12:18,569 I look like a... just a little pillow with legs. 201 00:12:18,571 --> 00:12:19,570 - A little marshmallow. - Yeah. 202 00:12:19,572 --> 00:12:21,439 Hey, here's to you guys. 203 00:12:21,441 --> 00:12:22,974 Thanks. 204 00:12:22,976 --> 00:12:25,310 May your kids be happy and fat. 205 00:12:25,312 --> 00:12:26,544 Cool, man, thanks. 206 00:12:26,546 --> 00:12:27,946 I mean, it hasn't happened yet, 207 00:12:27,948 --> 00:12:29,380 but we're definitely giving it a go. 208 00:12:29,382 --> 00:12:31,449 Well, keep trying, guys. 209 00:12:31,451 --> 00:12:33,318 I can't wait to be the creepy gay uncle. 210 00:12:33,320 --> 00:12:35,453 - You're hired. - Okay. 211 00:12:35,455 --> 00:12:38,356 - You got the job. - ( chuckles ) 212 00:12:38,358 --> 00:12:41,259 ( knocks ) 213 00:12:41,261 --> 00:12:42,994 - Hey. - Hey. 214 00:12:42,996 --> 00:12:45,129 - Settling in? - Yeah. 215 00:12:45,131 --> 00:12:48,099 No, yeah, it's like a Martha Stewart wonderland. 216 00:12:49,536 --> 00:12:52,637 So, you met Lance. 217 00:12:52,639 --> 00:12:55,406 Yeah, I met Lance. 218 00:12:55,408 --> 00:12:57,442 Isn't he the best? 219 00:12:57,444 --> 00:13:00,345 Yeah, he's like a big Labrador retriever. 220 00:13:00,347 --> 00:13:03,581 Yeah, I guess. 221 00:13:03,583 --> 00:13:06,617 He's just the nicest guy on the planet. 222 00:13:06,619 --> 00:13:09,020 I really lucked out. 223 00:13:09,022 --> 00:13:11,589 Yeah, you're really going for it. 224 00:13:11,591 --> 00:13:14,759 What does that mean? 225 00:13:14,761 --> 00:13:17,562 You're going for it... just, like, the job, the house, 226 00:13:17,564 --> 00:13:20,431 the furniture... the Lance. 227 00:13:20,433 --> 00:13:22,400 ( chuckles ) 228 00:13:22,402 --> 00:13:24,268 I guess I grew up. 229 00:13:29,209 --> 00:13:31,409 - So, what about you? - What about me? 230 00:13:31,411 --> 00:13:33,745 Well, last I heard, you moved to LA to be an actor? 231 00:13:33,747 --> 00:13:36,047 That was, like, 10 years ago? 232 00:13:36,049 --> 00:13:38,583 - Yeah, did you not hear? I won an Oscar. - Oh, very funny. 233 00:13:38,585 --> 00:13:42,186 Yeah, I played a retarded Ukrainian immigrant 234 00:13:42,188 --> 00:13:45,556 who inspires a bunch of school kids in Brooklyn 235 00:13:45,558 --> 00:13:47,658 by playing chess. 236 00:13:47,660 --> 00:13:51,229 - Seriously. - Seriously, acting's kinda hard when you don't have an agent. 237 00:13:51,231 --> 00:13:53,297 So... 238 00:13:53,299 --> 00:13:54,532 Well, what are you doing for money? 239 00:13:54,534 --> 00:13:56,768 ( chuckles ) 240 00:13:56,770 --> 00:13:59,137 Let me guess, male prostitute joke coming... 241 00:13:59,139 --> 00:14:00,605 What do you want me to say, Maggie? 242 00:14:00,607 --> 00:14:03,474 I wait tables at a shitty tourist restaurant in Hollywood. 243 00:14:03,476 --> 00:14:05,876 It's fucking boring, the end. What do you want to know? 244 00:14:09,315 --> 00:14:11,716 You know, I'm tired. I'm gonna go to bed. 245 00:14:11,718 --> 00:14:14,519 All right, good night. 246 00:14:14,521 --> 00:14:17,221 ( door closes ) 247 00:14:34,340 --> 00:14:36,274 ( quacking ) 248 00:14:37,577 --> 00:14:39,777 Shit. 249 00:15:09,109 --> 00:15:13,444 ( Australian accent ) The key to buddy breathing is not to panic. 250 00:15:13,446 --> 00:15:17,215 Don't freak out or you'll die. 251 00:15:17,217 --> 00:15:19,617 Don't yank the regulator away from your partner. 252 00:15:19,619 --> 00:15:21,486 Don't bogart the thing either. 253 00:15:21,488 --> 00:15:24,789 All right, so, everybody partner up. 254 00:15:24,791 --> 00:15:27,125 Let's go, let's do it. 255 00:15:31,498 --> 00:15:32,630 Looking for a date? 256 00:15:32,632 --> 00:15:35,733 - Huh? - A partner. 257 00:15:35,735 --> 00:15:39,403 Oh. Oh, yeah, sure. 258 00:15:39,405 --> 00:15:40,671 Okay. 259 00:16:06,766 --> 00:16:10,768 Man: This is a book that we're selling a lot more of. 260 00:16:10,770 --> 00:16:12,570 Uh, it's just much more practical. 261 00:16:12,572 --> 00:16:14,338 It's much more hands-on. 262 00:16:14,340 --> 00:16:17,341 - Does that sound... - It sounds perfect. 263 00:16:17,343 --> 00:16:19,377 Okay, good. Yeah, good luck. 264 00:16:19,379 --> 00:16:20,478 Thank you. 265 00:16:22,682 --> 00:16:25,283 Surprise. 266 00:16:25,285 --> 00:16:27,585 Milo. 267 00:16:27,587 --> 00:16:29,954 Back from the dead. 268 00:16:31,824 --> 00:16:33,457 What are you doing here? 269 00:16:33,459 --> 00:16:35,459 I just rolled into town. I wanted to say... 270 00:16:35,461 --> 00:16:36,961 No, what are you doing here at the store? 271 00:16:36,963 --> 00:16:40,231 I am looking for the new Danielle Steel novel. 272 00:16:42,869 --> 00:16:44,502 You should go. 273 00:16:44,504 --> 00:16:47,905 No... hey, no, I... let's go hiking. 274 00:16:47,907 --> 00:16:50,775 Let's go to Kate's Lazy Meadow and, you know, 275 00:16:50,777 --> 00:16:52,476 go to the Harvest Festival and... 276 00:16:52,478 --> 00:16:54,779 Milo, you're out of your mind. 277 00:16:54,781 --> 00:16:56,414 No, Rich, I just think... 278 00:16:56,416 --> 00:16:57,696 Don't come here again. 279 00:17:01,854 --> 00:17:05,723 ( music playing ) 280 00:17:09,829 --> 00:17:12,363 When do the boys show up? 281 00:17:12,365 --> 00:17:14,498 It's Dyke Night, sweetie. 282 00:17:14,500 --> 00:17:18,436 - It's what? - Dyke Night. 283 00:17:18,438 --> 00:17:20,238 Dyke Night? 284 00:17:22,375 --> 00:17:24,375 I showed up on Dyke Night? 285 00:17:24,377 --> 00:17:26,344 Yeah. 286 00:17:26,346 --> 00:17:28,312 Shit. 287 00:17:31,384 --> 00:17:33,251 - ( pounding on door ) - ( both gasp ) 288 00:17:33,253 --> 00:17:34,552 - ( door opens ) - Maggie: Jesus. 289 00:17:34,554 --> 00:17:38,889 Hey, Cal's Corner, fucking Dyke Night. 290 00:17:38,891 --> 00:17:40,825 - What? - Oh, boy. 291 00:17:40,827 --> 00:17:42,960 Dyke Night. 292 00:17:42,962 --> 00:17:44,762 Milo, can we talk about this in the morning? 293 00:17:44,764 --> 00:17:46,697 Sandra and Melissa were very nice. 294 00:17:46,699 --> 00:17:48,733 They were two lesbian ladies 295 00:17:48,735 --> 00:17:50,901 who taught me how to play darts. 296 00:17:50,903 --> 00:17:53,004 But they were not what I was looking for. 297 00:17:53,006 --> 00:17:54,872 What I was looking for, and you should know this 298 00:17:54,874 --> 00:17:57,608 since we're now related, Lance, 299 00:17:57,610 --> 00:17:59,577 I was looking for some cock. 300 00:17:59,579 --> 00:18:01,646 Okay, Milo, enough. 301 00:18:01,648 --> 00:18:03,781 You're fine 'cause you're married to my sister. 302 00:18:03,783 --> 00:18:05,549 - You're off-limits. - "Off-limits." 303 00:18:05,551 --> 00:18:08,653 Just letting you know, if any of your little buddies around... 304 00:18:08,655 --> 00:18:11,489 - I will be on them like steak on rice. - Milo! Go to bed. 305 00:18:11,491 --> 00:18:12,790 Okay, Milo, good night. 306 00:18:12,792 --> 00:18:15,426 I'm just letting you know. I'm a little tipsy. 307 00:18:15,428 --> 00:18:16,727 - I'm sorry. - That's okay. 308 00:18:16,729 --> 00:18:20,331 - No shit. - Phew. 309 00:18:20,333 --> 00:18:22,433 - Milo, good night. - Good night. 310 00:18:24,370 --> 00:18:26,404 ( dog barking ) 311 00:18:29,409 --> 00:18:32,043 - Yeah, about last night. - You can't do stuff like that. 312 00:18:32,045 --> 00:18:34,378 Sorry, I was just trying to blow off some steam, that's all. 313 00:18:34,380 --> 00:18:35,513 I just... 314 00:18:35,515 --> 00:18:39,517 So, um, Lance and I were talking, 315 00:18:39,519 --> 00:18:42,653 and he might need some help 316 00:18:42,655 --> 00:18:44,755 on this trail project at the dam. 317 00:18:44,757 --> 00:18:47,491 Just clearing brush and stuff. 318 00:18:47,493 --> 00:18:49,894 A trail project at the dam? 319 00:18:49,896 --> 00:18:53,497 Yeah. It's what he does. 320 00:18:53,499 --> 00:18:54,899 What do you mean, clearing brush? 321 00:18:54,901 --> 00:18:57,501 - Like picking up sticks? - Brush... sticks and leaves 322 00:18:57,503 --> 00:19:00,604 and pieces of bushes and stuff. 323 00:19:00,606 --> 00:19:03,541 - It might be good for you. - So, it's like a job? 324 00:19:03,543 --> 00:19:07,511 It might be nice for you to spend time with him and stuff. 325 00:19:07,513 --> 00:19:10,848 Be out in nature with the brush. 326 00:19:10,850 --> 00:19:13,517 Do I get a sexy outfit? 327 00:19:13,519 --> 00:19:15,753 I'll make sure of it. 328 00:19:20,426 --> 00:19:22,993 Here. 329 00:19:22,995 --> 00:19:26,931 - Ahem. - I should've worn longer sleeves. 330 00:19:26,933 --> 00:19:30,668 Yeah, no, I mean, next time, you know? 331 00:19:30,670 --> 00:19:32,403 'Cause then if you have long sleeves, 332 00:19:32,405 --> 00:19:33,904 you can make more of a scooping motion. 333 00:19:33,906 --> 00:19:37,775 You might be able to get more with each grab, you know? 334 00:19:37,777 --> 00:19:40,010 Yeah, no, I get it. 335 00:19:40,012 --> 00:19:44,014 I'm not really an outdoorsy kinda guy. 336 00:19:44,016 --> 00:19:46,896 Right. Well, no worries, my man. 337 00:19:48,888 --> 00:19:51,522 You know, I got an extra fleece in the truck. 338 00:19:51,524 --> 00:19:53,124 - You want me to go... - No, no, I'm good. 339 00:19:53,126 --> 00:19:54,759 - Thank you. - You got it? 340 00:19:54,761 --> 00:19:56,660 ( mouse squeaking ) 341 00:19:56,662 --> 00:19:59,430 Oh, you gotta be fucking kidding me. 342 00:20:19,685 --> 00:20:21,819 ( air hissing ) 343 00:20:21,821 --> 00:20:24,688 ( bubbles popping ) 344 00:20:24,690 --> 00:20:27,425 ( air hissing ) 345 00:21:01,627 --> 00:21:05,729 - ( sputters, coughing ) - You okay? You all right? 346 00:21:05,731 --> 00:21:08,165 Take a breath. Take a breath. 347 00:21:08,167 --> 00:21:09,900 ( panting ) 348 00:21:09,902 --> 00:21:11,569 What happened down there? 349 00:21:11,571 --> 00:21:13,771 Nothing, I'm fine. 350 00:21:13,773 --> 00:21:14,872 - Yeah? - I'm fine. 351 00:21:14,874 --> 00:21:16,073 All right. 352 00:21:19,212 --> 00:21:20,744 - ( door closes ) - Hello? 353 00:21:20,746 --> 00:21:23,147 - Hi. - What the hell's that? 354 00:21:23,149 --> 00:21:24,748 Happy first day of work. 355 00:21:24,750 --> 00:21:26,884 You didn't have to do that. 356 00:21:26,886 --> 00:21:28,686 What, you don't like it? 357 00:21:28,688 --> 00:21:30,087 No, I love it. It's great. 358 00:21:30,089 --> 00:21:31,989 So, I told somebody that I was in town, 359 00:21:31,991 --> 00:21:34,892 and I didn't think she would come, 360 00:21:34,894 --> 00:21:36,627 so don't freak out. 361 00:21:36,629 --> 00:21:39,563 Hi, angel. 362 00:21:39,565 --> 00:21:40,798 Mother. 363 00:21:40,800 --> 00:21:43,801 - ( shatters ) - Oh, dear. 364 00:21:43,803 --> 00:21:45,803 - Whoa. - Okay, broken glass. Everybody freeze. 365 00:21:45,805 --> 00:21:47,205 I'm gonna go get a dustpan. You okay? 366 00:21:47,206 --> 00:21:48,772 - Yeah. - I'm gonna go get a dustpan. 367 00:21:48,774 --> 00:21:49,940 Okay. 368 00:21:49,942 --> 00:21:54,745 - So, that's Tanner? - No, that's Tad. 369 00:21:54,747 --> 00:21:56,881 - Oh. - Tanner's the oldest. 370 00:21:56,883 --> 00:21:58,782 They look a lot like their father. 371 00:21:58,784 --> 00:22:00,718 - Mm-hmm. - Lance: See? 372 00:22:00,720 --> 00:22:03,954 I love Arches. The Grand Canyon's gotten so commercial. 373 00:22:03,956 --> 00:22:07,024 Arches has retained its essence, you know? 374 00:22:07,026 --> 00:22:09,727 It's just such a very, very spiritual place. 375 00:22:09,729 --> 00:22:11,562 Arches is rad. 376 00:22:11,564 --> 00:22:13,597 I actually road-tripped it down there 377 00:22:13,599 --> 00:22:15,099 spring break sophomore year. 378 00:22:15,101 --> 00:22:18,569 - It's insane. Unbelievable. - A toast? A toast? 379 00:22:18,571 --> 00:22:20,170 I want to make a toast. 380 00:22:20,172 --> 00:22:23,741 To my beautiful, beautiful children, 381 00:22:23,743 --> 00:22:26,110 - and to my lovely son-in-law. - Oh. 382 00:22:26,112 --> 00:22:30,981 May the light embrace you with its energy infinite. 383 00:22:30,983 --> 00:22:36,320 May you dwell in a place of peace and tolerance. 384 00:22:36,322 --> 00:22:39,690 May you live in warmth and understanding 385 00:22:39,692 --> 00:22:41,692 for your days eternal. 386 00:22:41,694 --> 00:22:43,761 - Amen. - Yeah. 387 00:22:43,763 --> 00:22:45,262 - Cheers. - Now, mm-hmm. 388 00:22:45,264 --> 00:22:47,865 Darling, thank you. 389 00:22:47,867 --> 00:22:50,167 So, when are you gonna come down and visit us in Sedona? 390 00:22:50,169 --> 00:22:52,303 Uh, I guess whenever we're invited. 391 00:22:52,305 --> 00:22:54,638 Oh, my God. You just have to show up. 392 00:22:54,640 --> 00:22:56,840 Just drop in. We don't like to be scheduled. 393 00:22:56,842 --> 00:22:59,109 - Perfect. - Great, so how's next week? 394 00:22:59,111 --> 00:23:01,979 ( laughs ) Next... that's not gonna actually be the best week. 395 00:23:01,981 --> 00:23:03,881 Okay, great. The week after that. We can go then. 396 00:23:03,883 --> 00:23:06,283 Oh, um... 397 00:23:06,285 --> 00:23:07,851 Okay, well... 398 00:23:07,853 --> 00:23:09,954 Hey, Mom, how are the alpacas? 399 00:23:09,956 --> 00:23:14,058 We had to get rid of them. Too much poop. 400 00:23:14,060 --> 00:23:16,327 You know what they say, everybody poops, right? 401 00:23:16,329 --> 00:23:18,829 When I was a kid, I didn't think that girls pooped. 402 00:23:18,831 --> 00:23:21,765 - Seriously. - I've never taken a shit before. 403 00:23:21,767 --> 00:23:24,635 ( chuckles ) Milo. 404 00:23:24,637 --> 00:23:27,705 So what about your insight retreats, Mom? 405 00:23:27,707 --> 00:23:29,773 What about them? 406 00:23:29,775 --> 00:23:30,841 Do you have one coming up? 407 00:23:30,843 --> 00:23:32,209 Why do you ask? 408 00:23:32,211 --> 00:23:34,111 Oh, I just want to make sure I don't schedule 409 00:23:34,113 --> 00:23:36,780 the most important event of my life on the same day. 410 00:23:36,782 --> 00:23:38,682 Okay, just... 411 00:23:38,684 --> 00:23:40,351 You know it broke my heart to miss the wedding. 412 00:23:40,353 --> 00:23:42,720 Actually, you know, I don't know that it did. 413 00:23:42,722 --> 00:23:46,790 - You're here now, right? - Yes, yes. Thank you. 414 00:23:46,792 --> 00:23:48,993 Did everybody hear how I've never taken a shit before? 415 00:23:48,995 --> 00:23:50,862 - Did you guys miss that? - Lance: Yeah. 416 00:23:50,863 --> 00:23:52,730 Why are we talking about such unpleasant things? 417 00:23:52,732 --> 00:23:55,899 Milo, what's new with you, darling? 418 00:23:58,404 --> 00:24:00,938 I'm gonna go grab the Tabasco. 419 00:24:00,940 --> 00:24:03,273 Anybody like anything? 420 00:24:04,710 --> 00:24:07,311 Everything's great. 421 00:24:07,313 --> 00:24:09,380 It's good. 422 00:24:09,382 --> 00:24:11,415 That's terrific. 423 00:24:11,417 --> 00:24:14,418 Everything is terrific. 424 00:24:14,420 --> 00:24:15,853 ( humming ) 425 00:24:15,855 --> 00:24:17,888 Now, breathe out. 426 00:24:17,890 --> 00:24:20,824 - ( Milo exhales ) - Yes. 427 00:24:20,826 --> 00:24:23,794 You're cleansed. Open your eyes. 428 00:24:23,796 --> 00:24:26,096 Oh, my God. How do you feel? 429 00:24:26,098 --> 00:24:29,433 Good, yeah. I might be a little drunk. 430 00:24:29,435 --> 00:24:31,335 You look completely different. 431 00:24:31,337 --> 00:24:33,704 Oh, my God, there's just... there's a... 432 00:24:33,706 --> 00:24:36,907 a purity and a kind of a glow coming off you. 433 00:24:36,909 --> 00:24:39,677 It's emanating from your crown chakra. 434 00:24:41,113 --> 00:24:42,946 Lance, would you like to be cleansed? 435 00:24:42,948 --> 00:24:45,282 I'm okay, thank you. I took a sauna this morning. 436 00:24:45,284 --> 00:24:47,851 - But I feel good. - Sweetheart? 437 00:24:47,853 --> 00:24:49,386 Oh, I don't usually drink and cleanse. 438 00:24:49,388 --> 00:24:51,455 Just, like, personal policy. 439 00:24:51,457 --> 00:24:53,123 But thank you. 440 00:24:53,125 --> 00:24:56,260 Okay, I guess I should be heading back. 441 00:24:56,262 --> 00:24:58,195 What, like, back to Arizona? 442 00:24:58,197 --> 00:25:00,130 Well, it's a terrific coincidence. 443 00:25:00,132 --> 00:25:04,268 You know, Maggie, you asked me about the insight retreat. 444 00:25:04,270 --> 00:25:05,936 Guess where it is this year? 445 00:25:05,938 --> 00:25:08,972 Woodstock. Around the corner. 446 00:25:08,974 --> 00:25:11,008 Oh, you've gotta be kidding. 447 00:25:11,010 --> 00:25:13,277 I mean, it's such a... this just worked out perfectly. 448 00:25:13,279 --> 00:25:14,478 So that's why you came here? 449 00:25:14,480 --> 00:25:16,480 No, no. 450 00:25:16,482 --> 00:25:17,915 I came here to see you two. 451 00:25:17,917 --> 00:25:19,717 Oh, just shut up, Mother. 452 00:25:19,719 --> 00:25:22,886 - Hey, Maggie. - This is classic. 453 00:25:22,888 --> 00:25:25,489 - Classic bullshit. - Okay, Maggie. 454 00:25:25,491 --> 00:25:27,391 I have to compliment you, though. I really do. 455 00:25:27,393 --> 00:25:30,111 You gave it a good shot. 456 00:25:30,112 --> 00:25:32,830 But I have to tell you you're really not that good of an actress. 457 00:25:32,832 --> 00:25:35,199 Okay. Well, as pleasant as this is... 458 00:25:35,201 --> 00:25:37,501 Stop trying, Judy. 459 00:25:37,503 --> 00:25:40,871 Stop trying. 460 00:25:40,873 --> 00:25:44,041 There are worse things than being a shitty mother. 461 00:25:46,479 --> 00:25:49,279 So... 462 00:25:49,281 --> 00:25:51,381 if you've finished... 463 00:25:51,383 --> 00:25:53,884 vomiting all over me... ( chuckles ) 464 00:25:53,886 --> 00:25:57,955 I will just say thank you for dinner, 465 00:25:57,957 --> 00:26:01,225 and, Milo, thank you for the invitation. 466 00:26:02,762 --> 00:26:06,029 I'm sorry the night ended up being so toxic. 467 00:26:07,833 --> 00:26:09,299 I just want you both to know. 468 00:26:09,301 --> 00:26:12,803 Oh, my God. 469 00:26:12,805 --> 00:26:15,339 I'm sending you the light. 470 00:26:15,341 --> 00:26:17,241 Good night, Lance. 471 00:26:17,243 --> 00:26:19,763 Good night, Judy. I'll walk you out. 472 00:26:21,480 --> 00:26:25,149 ( door closes ) 473 00:26:25,151 --> 00:26:27,885 Well, at least she's sending us the light. 474 00:27:20,439 --> 00:27:24,341 - Are those shoes? - Uh, yeah, kinda. They're a hybrid. 475 00:27:24,343 --> 00:27:25,976 Hybrid of... 476 00:27:25,978 --> 00:27:29,913 Of, uh, you know, just shoes and a foot. 477 00:27:29,915 --> 00:27:31,348 The human foot. 478 00:27:33,485 --> 00:27:36,420 You know, some people use a knife and fork for those things. 479 00:27:36,422 --> 00:27:38,956 Yeah? Well, I'm not most people, babe, 480 00:27:38,958 --> 00:27:40,457 and I think that's why you love me. 481 00:27:40,459 --> 00:27:43,927 'Cause I set myself aside from the pack. 482 00:27:43,929 --> 00:27:45,929 - Yeah. - I'll see you tonight, okay? 483 00:27:45,931 --> 00:27:47,464 I gotta get going. 484 00:27:47,466 --> 00:27:49,566 - Oh, there he is. - Hey. 485 00:27:49,568 --> 00:27:51,435 - What's up, chief? - Mm-hmm. 486 00:27:51,437 --> 00:27:54,304 No... nothing. 487 00:27:54,306 --> 00:27:56,473 Okay, I'll check you two dudes later. 488 00:27:56,475 --> 00:27:58,942 Wallet, Lance. Where is it, baby? Where is it? 489 00:27:58,944 --> 00:28:01,979 ( Lance stomping ) Whoo! 490 00:28:01,981 --> 00:28:04,948 Is he ever not like that? 491 00:28:04,950 --> 00:28:06,483 You know I'm happy that you're here, right? 492 00:28:06,485 --> 00:28:08,518 Ugh, here it comes. 493 00:28:08,520 --> 00:28:09,987 And you can stay as long as you need. 494 00:28:09,989 --> 00:28:13,023 - But... - What do you think? 495 00:28:13,025 --> 00:28:15,559 - I thought she'd be different. - It doesn't matter. 496 00:28:15,561 --> 00:28:18,328 You had no right bringing her into this house without asking me. 497 00:28:18,330 --> 00:28:19,596 Yes, Warden. 498 00:28:22,067 --> 00:28:23,467 Did you really think she'd be different, 499 00:28:23,469 --> 00:28:24,902 that she actually gave a shit about us? 500 00:28:24,904 --> 00:28:27,571 - Maybe. - Please. 501 00:28:27,573 --> 00:28:29,406 She's been done with us ever since Dad... 502 00:28:30,943 --> 00:28:33,644 I don't even blame him. 503 00:28:33,646 --> 00:28:36,246 Imagine being married to her. I'd probably jump off a bridge, too. 504 00:28:36,248 --> 00:28:38,081 Okay. 505 00:28:39,518 --> 00:28:41,952 I don't want this. Eat it. 506 00:28:43,322 --> 00:28:45,689 Okay. 507 00:28:45,691 --> 00:28:47,691 - So, how you feel? - I'm good. 508 00:28:47,693 --> 00:28:49,960 - Yeah? - Yeah. 509 00:28:49,962 --> 00:28:53,030 I'm a little embarrassed about the other day. 510 00:28:53,032 --> 00:28:55,565 I was on planet Jupiter or something. 511 00:28:55,567 --> 00:28:57,501 Don't worry about it. 512 00:28:57,503 --> 00:29:00,470 - I'm a doof. - Nah, you're one of my favorites. 513 00:29:06,378 --> 00:29:09,079 ( bell tolls ) 514 00:29:12,718 --> 00:29:15,218 Someone told me to read this once. 515 00:29:20,559 --> 00:29:22,059 Where to, boss? 516 00:29:22,061 --> 00:29:24,194 I need you to tell me why you're here. 517 00:29:24,196 --> 00:29:26,563 I'm... I just want to make conversation. 518 00:29:26,565 --> 00:29:28,432 I just want to see how you're doing. 519 00:29:28,434 --> 00:29:31,134 - Really? - Yeah, nothing... nothing more. 520 00:29:31,136 --> 00:29:33,670 I'm not gonna chop your balls off just yet. 521 00:29:36,508 --> 00:29:39,710 Okay, 'cause I really wasn't expecting to see you anytime soon. 522 00:29:39,712 --> 00:29:41,478 - I'm sure. - This is weird. 523 00:29:41,480 --> 00:29:43,714 I know. I know it's weird. 524 00:29:46,418 --> 00:29:48,352 Um... 525 00:29:50,356 --> 00:29:52,723 So, how are... how... what are you... 526 00:29:52,725 --> 00:29:55,158 how are you? 527 00:29:55,160 --> 00:29:57,227 I'm good. Yeah, I'm good. I have a girlfriend. 528 00:29:57,229 --> 00:29:58,528 Ah. 529 00:29:58,530 --> 00:30:01,431 Um... Melinda. 530 00:30:01,433 --> 00:30:02,766 She's great. She's an optometrist. 531 00:30:02,768 --> 00:30:04,601 Oh, cool. 532 00:30:04,603 --> 00:30:09,506 Really good for me. She gets along with Eric really well. 533 00:30:09,508 --> 00:30:12,009 - Eric? - My son. 534 00:30:12,011 --> 00:30:14,311 Right, your son. 535 00:30:18,317 --> 00:30:19,683 Are you living here now? 536 00:30:19,685 --> 00:30:22,719 No, no, I... temporarily. 537 00:30:22,721 --> 00:30:24,654 I'm just here... I live in LA. 538 00:30:24,656 --> 00:30:27,190 - LA, that's cool. - Yeah, yeah. 539 00:30:27,192 --> 00:30:29,526 - How's that? - Good, good. It's going really well. 540 00:30:29,528 --> 00:30:30,794 I mean, the key is just staying busy, you know? 541 00:30:30,796 --> 00:30:35,532 I've just been acting and auditioning 542 00:30:35,534 --> 00:30:37,434 and I just got this agent. 543 00:30:37,436 --> 00:30:39,336 - Really? - Yeah, I have an agent now. 544 00:30:39,338 --> 00:30:42,339 An agent. Wow, that's impressive. 545 00:30:42,341 --> 00:30:44,341 Yeah. 546 00:30:46,812 --> 00:30:49,346 What brings you to town other than scaring the shit out of me at a bookstore? 547 00:30:49,348 --> 00:30:52,082 Yeah, that was my sole purpose. 548 00:30:52,084 --> 00:30:55,685 No, I... I... there's a writer's retreat. 549 00:30:55,687 --> 00:30:57,754 You know, I'm writing this one-man show. 550 00:30:57,756 --> 00:31:00,323 Well, it doesn't surprise me at all. 551 00:31:00,325 --> 00:31:02,325 - Oh. - You were always a great writer. 552 00:31:02,327 --> 00:31:05,462 Oh, well, I had a... 553 00:31:05,464 --> 00:31:07,664 I had a good teacher. 554 00:31:10,803 --> 00:31:12,803 - ( mariachi music playing ) - Billy: It's a little cove off the Pawai Bay 555 00:31:12,805 --> 00:31:14,471 on the Kona Coast, off the Big Island. 556 00:31:14,473 --> 00:31:17,207 My mate Mike has been there since '05 557 00:31:17,209 --> 00:31:18,742 taking small groups diving, and I'm telling you... 558 00:31:18,744 --> 00:31:21,511 - Pretty? - It's stunning. 559 00:31:21,513 --> 00:31:24,514 Sea turtles, manta rays, blue sharks. 560 00:31:24,516 --> 00:31:26,483 That sounds incredible. 561 00:31:26,485 --> 00:31:28,351 Except for the sharks, I guess. 562 00:31:28,353 --> 00:31:31,254 They're harmless. 563 00:31:31,256 --> 00:31:33,790 Besides... 564 00:31:33,792 --> 00:31:36,460 you could handle a little old shark. 565 00:31:36,462 --> 00:31:39,196 ( man singing in Spanish ) 566 00:31:45,304 --> 00:31:46,470 ( glass thuds ) 567 00:31:46,472 --> 00:31:48,338 - Whoa. - Hmm. 568 00:31:48,340 --> 00:31:50,307 - You want another? - Yeah. 569 00:31:50,309 --> 00:31:52,742 No. No. 570 00:31:52,744 --> 00:31:55,612 I think I've filled my quota. 571 00:31:55,614 --> 00:31:57,481 I should go. 572 00:31:57,483 --> 00:31:58,682 I haven't finished my drink yet. 573 00:31:58,684 --> 00:31:59,964 Here, I'll take that. 574 00:32:03,455 --> 00:32:06,289 - ( glass thuds ) - Okay, there we go. 575 00:32:06,291 --> 00:32:07,657 That was fun. 576 00:32:07,659 --> 00:32:09,626 We had drinks. That was nice. 577 00:32:09,628 --> 00:32:11,361 Thank you. ( chuckles ) 578 00:32:11,363 --> 00:32:13,697 Uh, I will see you in class. 579 00:32:17,269 --> 00:32:18,435 Shit. 580 00:32:33,418 --> 00:32:36,553 ( moaning ) 581 00:32:44,563 --> 00:32:45,862 ( knock on door ) 582 00:32:45,864 --> 00:32:48,398 Lance: Sweetie? 583 00:32:48,400 --> 00:32:50,333 Yeah? 584 00:32:50,335 --> 00:32:52,269 Are we out of pizza pockets? 585 00:32:53,705 --> 00:32:56,373 I think so. 586 00:32:56,375 --> 00:32:58,508 Well, can you put them on the list, please? 587 00:33:03,448 --> 00:33:05,949 Honey? 588 00:33:09,555 --> 00:33:11,421 ( engine shuts off ) 589 00:33:11,423 --> 00:33:14,658 ( exhales ) 590 00:33:14,660 --> 00:33:16,426 So, you'll pick me up after work? 591 00:33:16,428 --> 00:33:17,961 Okay. 592 00:33:21,667 --> 00:33:23,934 - All right, well, have a good day at work. - I will. 593 00:33:23,936 --> 00:33:25,936 - Tell Lance I say hi. - I will. 594 00:33:27,506 --> 00:33:28,939 Okay. All right. 595 00:33:28,941 --> 00:33:30,774 - Bye, have a good day. - See ya, bye. 596 00:33:30,776 --> 00:33:32,542 Bye. 597 00:33:34,880 --> 00:33:36,580 ( knocks ) 598 00:33:36,582 --> 00:33:38,381 What's up? 599 00:33:40,319 --> 00:33:41,918 Do you think I should have a baby? 600 00:33:41,920 --> 00:33:46,556 I mean, do you think I would be a good mom? 601 00:33:46,558 --> 00:33:50,560 Um... 602 00:33:50,562 --> 00:33:52,722 I don't... I don't know. 603 00:33:55,400 --> 00:33:58,602 I mean, I... I think you'd be very attentive. 604 00:33:58,604 --> 00:34:00,637 Okay. 605 00:34:00,639 --> 00:34:04,507 And maybe a bit overprotective. 606 00:34:04,509 --> 00:34:05,775 Uptight. 607 00:34:05,777 --> 00:34:07,444 Gee, thanks. 608 00:34:07,446 --> 00:34:09,446 No, I'm just being honest, I'm... it's... 609 00:34:09,448 --> 00:34:10,814 it's a loaded question. I'm sorry. 610 00:34:10,816 --> 00:34:12,882 I think I'd be an excellent mom. 611 00:34:12,884 --> 00:34:14,584 Okay. 612 00:34:16,421 --> 00:34:18,855 What do you want me to say? 613 00:34:18,856 --> 00:34:21,456 How about something that doesn't make me feel like a piece of shit? 614 00:34:22,894 --> 00:34:25,695 You know, you're so goddamn selfish, Milo, it's mind-blowing. 615 00:34:25,697 --> 00:34:27,030 Maggie. 616 00:34:28,767 --> 00:34:31,568 Oh, that's classic Maggie, man. Classic. 617 00:34:31,570 --> 00:34:32,836 Yeah, she just jumped down my throat. 618 00:34:32,838 --> 00:34:35,705 - It was crazy. - Land mines, man. 619 00:34:35,707 --> 00:34:37,907 It's like sometimes she and I will be strolling through the park 620 00:34:37,909 --> 00:34:39,709 laughing, getting along perfect, 621 00:34:39,711 --> 00:34:41,978 and then, kaboom, you know? 622 00:34:41,980 --> 00:34:44,347 A freakin' land mine blows my nuts off. 623 00:34:44,349 --> 00:34:45,382 Mm. 624 00:34:45,384 --> 00:34:47,401 - You know? - Yeah. 625 00:34:47,402 --> 00:34:49,419 And I'll think, "Oh, I coulda sworn my nuts were there a minute ago. 626 00:34:49,421 --> 00:34:51,955 I wonder where they went." 627 00:34:51,957 --> 00:34:53,957 - No nuts. - Oh, there... there they are. 628 00:34:53,959 --> 00:34:55,759 They got blown clear across the room. 629 00:34:55,761 --> 00:34:57,427 They're sliding down that wall over there. 630 00:34:57,429 --> 00:34:58,695 My nuts. 631 00:34:58,697 --> 00:35:00,764 And then, you know, when I think about it, 632 00:35:00,766 --> 00:35:03,300 it was probably my fault in the first place, 633 00:35:03,302 --> 00:35:06,170 so I'll just apologize to her. 634 00:35:06,171 --> 00:35:09,039 I probably said something stupid or insensitive, 635 00:35:09,041 --> 00:35:11,841 so I'll just tell her that I was sorry, 636 00:35:11,843 --> 00:35:13,443 and then it's fine. 637 00:35:13,445 --> 00:35:16,546 Mm. 638 00:35:16,548 --> 00:35:18,715 Land mines, dude. 639 00:35:21,019 --> 00:35:23,887 - ( door opens, closes ) - Milo: There she is. 640 00:35:23,889 --> 00:35:26,523 Your chariot awaits. 641 00:35:29,728 --> 00:35:31,795 ( magazine pages rustle ) 642 00:35:31,797 --> 00:35:33,563 All right, look, I'm sorry. 643 00:35:33,565 --> 00:35:35,532 I'm an idiot. 644 00:35:35,534 --> 00:35:36,833 So what else is new? 645 00:35:36,835 --> 00:35:39,703 You'd make an amazing mother, okay? 646 00:35:39,705 --> 00:35:42,772 I thought I was too uptight? 647 00:35:42,774 --> 00:35:46,409 I just said that so I didn't have to talk about the real issue, 648 00:35:46,411 --> 00:35:48,331 which is your morbid obesity. 649 00:35:49,681 --> 00:35:51,921 I'm surprised you can even leave the house. 650 00:35:56,488 --> 00:35:58,655 When was the last time you had your teeth cleaned? 651 00:35:58,657 --> 00:36:00,657 - No. No, no, no, no, no. - Come on. 652 00:36:00,659 --> 00:36:03,426 - No. - Hey, I am a licensed dental hygienist. 653 00:36:03,428 --> 00:36:04,461 Don't you want to see me work? 654 00:36:04,463 --> 00:36:05,695 No. 655 00:36:05,697 --> 00:36:08,832 ( groaning ) 656 00:36:13,805 --> 00:36:17,874 ( Milo's voice, slurred ) There are so many planets, yet so little time. 657 00:36:17,876 --> 00:36:19,776 All right, okay, I'm gonna take this. 658 00:36:19,778 --> 00:36:21,845 - Wait, what are you doing? - Milo, that's enough. 659 00:36:21,847 --> 00:36:24,147 - Wait, wait, wait. I'm not done yet. - Come on, seriously, let go. 660 00:36:24,149 --> 00:36:25,782 - Let go. - Ow. 661 00:36:25,784 --> 00:36:27,384 - I'm not done. - Stop. 662 00:36:27,386 --> 00:36:30,019 ( laughing ) 663 00:36:30,021 --> 00:36:32,522 - Okay, okay, you ready? - ( Milo, muffled ) Okay, uh-huh. 664 00:36:32,524 --> 00:36:33,690 'Cause this is serious stuff here. 665 00:36:33,692 --> 00:36:35,792 - Mm-hmm. - ( whirring ) 666 00:36:44,002 --> 00:36:46,803 - ( sloshing ) - Maggie: A few more seconds. 667 00:36:48,807 --> 00:36:50,874 - ( squirts ) - ( gasps ) Ah! 668 00:36:50,876 --> 00:36:52,876 Give that to me! Give that to me. 669 00:36:52,878 --> 00:36:54,811 - Spit. - Hmm? 670 00:36:54,813 --> 00:36:56,946 - Spit in there. - Mm. 671 00:36:56,948 --> 00:36:58,648 - Sorry, I think this is broken. - ( squirts ) 672 00:36:58,650 --> 00:37:01,651 Oh, my... Milo, stop. 673 00:37:01,653 --> 00:37:04,888 - That thing... you gotta have that thing fixed. - My God. 674 00:37:04,890 --> 00:37:08,458 You know what? You need to take the edge off. 675 00:37:08,460 --> 00:37:11,528 - ( inhales ) - Yeah, right. No. 676 00:37:11,530 --> 00:37:14,964 Everybody's doing it. 677 00:37:14,966 --> 00:37:17,534 - If you don't do it, no one will ever talk to you. - I'm not doing it. 678 00:37:17,536 --> 00:37:20,136 - Ross is doing it, Tina's doing it. - Mm-hmm. 679 00:37:20,138 --> 00:37:22,071 Emily's doing it, Casey's doing it, 680 00:37:22,073 --> 00:37:24,774 - Shannon is doing it. - Shannon cannot be doing it. 681 00:37:24,776 --> 00:37:28,812 - Eric T. and Eric S. - Eric T. and Eric S., too? 682 00:37:28,814 --> 00:37:32,449 Eric S. and Eric T. are both doing it. 683 00:37:32,451 --> 00:37:34,117 I'm not doing it. 684 00:37:34,119 --> 00:37:36,519 ( slurred ) I have a very serious question for you. 685 00:37:36,521 --> 00:37:38,488 Milo: Mm-hmm? 686 00:37:38,490 --> 00:37:39,756 Will you go to prom with me? 687 00:37:39,758 --> 00:37:41,524 ( both laughing ) 688 00:37:41,526 --> 00:37:43,626 Ah! 689 00:37:43,628 --> 00:37:45,495 ( laughing ) 690 00:37:45,497 --> 00:37:48,198 Uh-oh, I think you're gassy. 691 00:37:48,200 --> 00:37:51,234 Pfft. ( Milo laughing ) 692 00:37:55,140 --> 00:37:56,539 Pfft. 693 00:37:56,541 --> 00:37:58,074 ( laughing ) 694 00:38:00,812 --> 00:38:02,512 Pfft. 695 00:38:02,514 --> 00:38:04,080 ( both laugh ) 696 00:38:04,082 --> 00:38:06,549 It's okay, this won't hurt. Ready? 697 00:38:06,551 --> 00:38:10,653 - ( laughs ) - Ow. 698 00:38:10,655 --> 00:38:13,723 - That hurt? - Your elbow went into my arm muscle. 699 00:38:13,725 --> 00:38:15,592 ( imitates Maggie ) "Your elbow went into my arm muscle, mister." 700 00:38:15,594 --> 00:38:18,161 ( high-pitched ) "Your elbow went into my arm muscle, mister. 701 00:38:18,163 --> 00:38:21,598 Oh, my paper route's gonna be screwed." 702 00:38:21,600 --> 00:38:24,868 ( laughing ) 703 00:38:29,608 --> 00:38:31,608 ( normal voice ) I'm getting out of here. 704 00:38:31,610 --> 00:38:33,610 ( imitates backmasking ) 705 00:38:33,612 --> 00:38:35,912 Pfft, pfft, pfft, pfft, pfft. 706 00:38:35,914 --> 00:38:39,549 ( both laughing ) 707 00:38:39,551 --> 00:38:41,217 Pfft. 708 00:38:41,219 --> 00:38:44,754 ( laughing ) 709 00:38:44,756 --> 00:38:46,556 ( imitates cracking ) 710 00:38:46,558 --> 00:38:49,559 ( laughs ) That was a good joke. 711 00:38:49,561 --> 00:38:51,528 Thanks. 712 00:38:51,530 --> 00:38:53,763 - I have to tell you something, Maggie. - What? 713 00:38:53,765 --> 00:38:56,165 Last month in LA, um... 714 00:38:58,570 --> 00:39:00,803 What? What? 715 00:39:00,805 --> 00:39:03,206 I ate pussy. 716 00:39:03,208 --> 00:39:04,874 What? 717 00:39:06,945 --> 00:39:08,745 - What? - I know, I'm not proud of it. 718 00:39:08,747 --> 00:39:11,281 Why? How? Why? Who? 719 00:39:11,283 --> 00:39:14,217 I... she looked like a young Debbie Harry. 720 00:39:14,219 --> 00:39:18,154 I was drunk and curious. I just couldn't resist. 721 00:39:18,156 --> 00:39:21,224 Oh, my gosh. 722 00:39:21,226 --> 00:39:23,860 Well, what... how... verdict? 723 00:39:23,862 --> 00:39:25,929 Uh, I was a little out to sea. 724 00:39:25,931 --> 00:39:28,631 I'll tell you that. 725 00:39:28,633 --> 00:39:32,869 Out in a wet, stormy, 726 00:39:32,871 --> 00:39:35,805 - pungent sea. - Ew. 727 00:39:39,210 --> 00:39:40,610 ( groans ) 728 00:39:40,612 --> 00:39:41,644 All right, now your turn. 729 00:39:41,646 --> 00:39:43,346 My turn? 730 00:39:43,348 --> 00:39:46,708 I told you a secret. You have to tell me a secret. 731 00:39:48,720 --> 00:39:50,353 I don't have any secrets. 732 00:39:50,355 --> 00:39:52,288 Maggie. 733 00:39:52,290 --> 00:39:54,724 Maggie Dean. 734 00:39:58,697 --> 00:40:01,264 I'm on birth control. 735 00:40:01,266 --> 00:40:04,300 Really? 736 00:40:04,302 --> 00:40:06,636 - Yeah. - Oh. 737 00:40:06,638 --> 00:40:09,839 I hide it in the basket in the bathroom. 738 00:40:09,841 --> 00:40:11,874 I figure Lance won't be looking 739 00:40:11,876 --> 00:40:14,711 for butterfly decorative soaps anytime soon. 740 00:40:16,181 --> 00:40:18,348 So... ( sighs ) 741 00:40:18,350 --> 00:40:21,250 it's terrible. 742 00:40:21,252 --> 00:40:23,920 Wouldn't it be easier just to tell Lance 743 00:40:23,922 --> 00:40:25,655 you're not ready to have a kid? 744 00:40:25,657 --> 00:40:27,790 Yeah. 745 00:40:27,792 --> 00:40:29,392 ( laughs ) It would be a lot easier. 746 00:40:30,929 --> 00:40:35,632 But there's a little more to it than that. 747 00:40:35,634 --> 00:40:37,333 What? 748 00:40:40,905 --> 00:40:42,465 - It's really bad. - What? 749 00:40:43,875 --> 00:40:45,842 I slept with my scuba instructor. 750 00:40:45,844 --> 00:40:47,844 Maggie. 751 00:40:47,846 --> 00:40:49,312 I know, it sounds like a porno. 752 00:40:49,314 --> 00:40:53,249 Just once? 753 00:40:53,251 --> 00:40:55,785 - With him? - "With him"? 754 00:40:55,787 --> 00:40:58,287 Yeah. I took a French cooking class like six months ago. 755 00:40:58,289 --> 00:40:59,989 Maggie! 756 00:40:59,991 --> 00:41:04,927 And a nature photography course... I met this guy. 757 00:41:04,929 --> 00:41:07,263 It's a fetish is what it sounds like. 758 00:41:08,900 --> 00:41:12,669 If Lance finds out, it will destroy him 759 00:41:12,671 --> 00:41:15,672 and I will not be able to live with myself. 760 00:41:19,944 --> 00:41:22,779 Please say something. 761 00:41:22,781 --> 00:41:25,715 I guess Lance just doesn't do it for you. 762 00:41:25,717 --> 00:41:27,884 But why? He's so great. 763 00:41:27,886 --> 00:41:32,722 He's so sweet and cute and nice 764 00:41:32,724 --> 00:41:35,058 and he would make such a great dad, 765 00:41:35,060 --> 00:41:39,128 and he is the polar opposite of all the assholes that I'm used to dating. 766 00:41:42,000 --> 00:41:45,468 He doesn't deserve a fucking whore as a wife. 767 00:41:45,470 --> 00:41:47,203 - You're not a whore, so don't say that, please. - Oh, really? 768 00:41:47,205 --> 00:41:48,871 What would you call it, then? 769 00:41:48,873 --> 00:41:52,875 You're a restless housewife with whore-like tendencies. 770 00:41:52,877 --> 00:41:55,178 Shut up. 771 00:41:55,180 --> 00:41:56,380 It doesn't help. 772 00:41:57,449 --> 00:41:59,449 Do you love him? 773 00:41:59,451 --> 00:42:02,952 Yeah, I do. 774 00:42:02,954 --> 00:42:06,923 He's... he's good. 775 00:42:06,925 --> 00:42:09,192 Maybe good isn't your thing. 776 00:42:09,194 --> 00:42:11,427 Maybe. 777 00:42:14,799 --> 00:42:16,299 What am I gonna do? 778 00:42:16,301 --> 00:42:19,268 You're gonna do a bunch of nitrous with your gay brother? 779 00:42:19,270 --> 00:42:21,838 ( laughs ) 780 00:42:21,840 --> 00:42:23,740 You wanna talk about this more downstairs? 781 00:42:23,742 --> 00:42:25,475 Sure. 782 00:42:28,413 --> 00:42:31,280 - Oh, this hurts my back. - Me, too, my spine. 783 00:42:31,282 --> 00:42:32,448 Why did I say, "Let's talk downstairs"? 784 00:42:32,450 --> 00:42:34,450 I don't know. ( sighs ) 785 00:42:37,288 --> 00:42:38,454 Wait, what time is it? 786 00:42:38,456 --> 00:42:39,856 I don't know. 787 00:42:39,858 --> 00:42:42,291 Shit. 788 00:42:42,293 --> 00:42:43,459 What? 789 00:42:43,461 --> 00:42:45,228 Come on, we gotta go. 790 00:42:45,230 --> 00:42:47,263 - Why? - I have a meeting. 791 00:42:47,265 --> 00:42:48,998 You have a meeting? With who? 792 00:42:49,000 --> 00:42:52,902 With, um, Kevin Clancy from high school. 793 00:42:52,904 --> 00:42:55,338 - Really? - Yeah. 794 00:42:55,340 --> 00:42:56,939 Cool. Can I come? 795 00:42:56,941 --> 00:42:59,509 Uh, no. 796 00:42:59,511 --> 00:43:03,946 I think he wanted to make it kind of like a one-on-one kind of meeting. 797 00:43:03,948 --> 00:43:05,948 - Oh. - Is that weird? I'm sorry. 798 00:43:05,950 --> 00:43:07,450 - No, no, it's fine. - Is that cool? 799 00:43:07,452 --> 00:43:08,417 - Yeah, yeah, yeah. - All right, we gotta go, though. 800 00:43:08,419 --> 00:43:09,919 We gotta go. 801 00:43:09,921 --> 00:43:12,088 ¶ Oh, Denis, do be do... ¶ 802 00:43:12,090 --> 00:43:13,422 Rich: Oh, my God, you're killing me. 803 00:43:13,424 --> 00:43:14,991 No, listen, it's like, "Melvin, dude, please, 804 00:43:14,993 --> 00:43:17,426 just write me a story about a whale, 805 00:43:17,428 --> 00:43:18,528 a guy who catches a whale. 806 00:43:18,530 --> 00:43:19,796 Why does it have to be 800 pages 807 00:43:19,798 --> 00:43:22,298 of the history of whaling 808 00:43:22,300 --> 00:43:25,001 and all this existential crisis bullshit?" 809 00:43:25,003 --> 00:43:28,371 Like, who gives a shit when the writing is that weird 810 00:43:28,373 --> 00:43:30,807 and funny and rich and alive 811 00:43:30,809 --> 00:43:32,842 and did I mention weird? 812 00:43:32,844 --> 00:43:34,076 You know what I mean, though? 813 00:43:34,078 --> 00:43:35,478 And pretentious... and pretentious. 814 00:43:35,480 --> 00:43:38,881 There's a great "Moby-Dick" illustrated 815 00:43:38,883 --> 00:43:40,349 - ( imitates snoring ) - that I think you'd love. 816 00:43:40,351 --> 00:43:42,351 There's a pop-up whale at the end. 817 00:43:42,353 --> 00:43:43,553 Fuck you. 818 00:43:45,924 --> 00:43:47,890 Didn't I give you a whale? 819 00:43:47,892 --> 00:43:52,295 I feel like I gave you, like, a copper figurine 820 00:43:52,297 --> 00:43:55,565 for your birthday that I got at that... 821 00:43:55,567 --> 00:43:59,101 Wow. You carry that with you? 822 00:43:59,103 --> 00:44:03,272 I don't know. It's, like, a little good luck charm or something. 823 00:44:03,274 --> 00:44:06,943 Well, it's working. 824 00:44:06,945 --> 00:44:09,345 Is it? I don't know if it is. 825 00:44:09,347 --> 00:44:12,248 Yeah. Yeah, Mr. Fancy LA Agent. 826 00:44:12,250 --> 00:44:14,417 I wish I kept that whale for myself. 827 00:44:14,419 --> 00:44:16,586 It's not that big of a deal. He's not that big of an agent. 828 00:44:16,588 --> 00:44:18,287 I think it's incredible. 829 00:44:21,392 --> 00:44:24,260 I always knew you'd do something amazing with your life. 830 00:44:26,965 --> 00:44:29,432 I'm proud of you, Milo. 831 00:44:32,003 --> 00:44:34,243 Do you wanna get out of here? 832 00:44:36,507 --> 00:44:38,274 ( TV playing in background ) 833 00:44:41,045 --> 00:44:43,946 Those lobster cages can knock you right off. 834 00:44:43,948 --> 00:44:45,381 What? 835 00:44:45,383 --> 00:44:47,617 Well, actually, they're called lobster pots, 836 00:44:47,619 --> 00:44:49,485 but they can knock these guys right off the deck. 837 00:44:49,487 --> 00:44:51,921 They're real dangerous. 838 00:44:51,923 --> 00:44:53,522 Oh. 839 00:44:53,524 --> 00:44:55,391 I think those are crabs. 840 00:44:55,393 --> 00:44:58,327 - Where? - E-everywhere. 841 00:44:58,329 --> 00:45:01,530 Oh, yeah, maybe they are. 842 00:45:01,532 --> 00:45:03,232 No, they are. 843 00:45:04,435 --> 00:45:06,569 So, how's Milo working out? 844 00:45:06,571 --> 00:45:09,906 Good. He's definitely doing his best, 845 00:45:09,908 --> 00:45:11,941 but he's been... he's trying. 846 00:45:11,943 --> 00:45:13,242 Good. 847 00:45:13,244 --> 00:45:15,544 Mm. 848 00:45:19,450 --> 00:45:21,417 I love you. 849 00:45:21,419 --> 00:45:23,686 I love you, too. 850 00:45:23,688 --> 00:45:26,289 I really love you. 851 00:45:26,291 --> 00:45:28,624 Thank you. 852 00:45:44,642 --> 00:45:46,442 ( lighter clicks ) 853 00:45:46,444 --> 00:45:48,311 God, I can't believe he's 16. 854 00:45:48,313 --> 00:45:50,713 ( inhaling ) 855 00:45:50,715 --> 00:45:54,317 It's strange, man. Having a kid that old. 856 00:45:54,319 --> 00:45:56,018 He just got his license. 857 00:45:56,020 --> 00:45:59,288 I'm like, "Really? 858 00:45:59,290 --> 00:46:01,390 I'm old enough to have a kid who can drive?" 859 00:46:01,392 --> 00:46:03,993 My God. 860 00:46:03,995 --> 00:46:08,531 Does he know about me and you? 861 00:46:08,533 --> 00:46:11,600 No, no, God, no. 862 00:46:11,602 --> 00:46:13,569 He knows I used to teach 863 00:46:13,571 --> 00:46:17,707 and, uh, sometimes he asks why I stopped, you know, but... 864 00:46:17,709 --> 00:46:20,276 What do you tell him? 865 00:46:20,278 --> 00:46:22,211 That it wasn't my thing. 866 00:46:23,982 --> 00:46:25,448 I'm sorry, Rich. 867 00:46:25,450 --> 00:46:28,384 No, Milo, you don't ever have to apologize. 868 00:46:28,386 --> 00:46:30,252 You didn't do anything wrong. 869 00:46:30,254 --> 00:46:32,254 You understand me? 870 00:46:35,426 --> 00:46:36,759 Okay. 871 00:46:42,400 --> 00:46:44,667 Look, I know... I know what happened 872 00:46:44,669 --> 00:46:47,103 was weird and illegal and shit, 873 00:46:47,105 --> 00:46:50,406 but it really meant something to me. 874 00:46:52,443 --> 00:46:55,444 And we're adults. 875 00:46:55,446 --> 00:46:57,613 Well, I'm... I'm an adult. 876 00:47:00,551 --> 00:47:04,587 God, I feel like a freshman asking a senior to the dance. 877 00:47:04,589 --> 00:47:06,355 That's part of the problem. 878 00:47:06,357 --> 00:47:09,025 There's... there's a... 879 00:47:09,027 --> 00:47:13,562 freshman/senior dynamic between us. 880 00:47:13,564 --> 00:47:16,499 There doesn't have to be. 881 00:47:19,337 --> 00:47:20,803 ( Maggie knocks on door ) Milo, get up. 882 00:47:20,805 --> 00:47:22,638 Lance is leaving in 10 minutes. 883 00:47:22,640 --> 00:47:25,241 Milo? 884 00:47:32,450 --> 00:47:34,283 ( phone vibrating ) 885 00:47:34,285 --> 00:47:35,684 Milo, is that your phone? 886 00:47:35,686 --> 00:47:38,654 Oh, shit, what time is it? 887 00:47:38,656 --> 00:47:40,456 It's after 9:00. 888 00:47:40,458 --> 00:47:43,526 Fuck, I'm late for work. 889 00:47:43,528 --> 00:47:44,727 You and me both. 890 00:47:44,729 --> 00:47:46,629 Um, ahem. 891 00:47:46,631 --> 00:47:49,265 So, here. 892 00:47:52,370 --> 00:47:53,702 "Sunrise in Manhattan." 893 00:47:53,704 --> 00:47:55,604 It's a romantic comedy. 894 00:47:55,606 --> 00:47:58,207 About what, Balzac and Foucault? 895 00:47:58,209 --> 00:47:59,608 No, it's actually pretty straightforward. 896 00:47:59,610 --> 00:48:01,944 I wrote it for, you know, 897 00:48:01,945 --> 00:48:04,279 like, Jennifer Aniston or Kate Hudson. 898 00:48:04,282 --> 00:48:06,248 And I don't want to be presumptuous, 899 00:48:06,250 --> 00:48:08,084 but I thought, you know, if you wanted to read it 900 00:48:08,086 --> 00:48:12,421 and maybe if you liked it, you could pass it along to your agent? 901 00:48:12,423 --> 00:48:14,190 Yeah, okay. 902 00:48:14,192 --> 00:48:15,791 - Yeah, totally. Yeah, I could totally... - Cool. 903 00:48:15,793 --> 00:48:18,327 pass it on if... I'll read it. 904 00:48:18,329 --> 00:48:19,862 - Cool. - Yeah. 905 00:48:19,864 --> 00:48:21,797 I kind of... I need you to leave. 906 00:48:21,799 --> 00:48:24,733 Okay. Yeah, sure. 907 00:48:24,735 --> 00:48:28,304 - Last night was fun. - Yeah. 908 00:48:28,306 --> 00:48:31,173 Kind of a blast from the past. 909 00:48:31,175 --> 00:48:34,775 Yeah, um, make sure the door locks when you close it. 910 00:48:40,284 --> 00:48:41,350 ( knocks ) 911 00:48:42,620 --> 00:48:45,354 Greetings, Ms. Dean. 912 00:48:45,356 --> 00:48:47,289 What brings you around these parts? 913 00:48:47,291 --> 00:48:49,792 It was a mistake. 914 00:48:49,794 --> 00:48:52,761 All right. 915 00:48:52,763 --> 00:48:55,498 I mean it, the whole thing. 916 00:48:55,500 --> 00:48:57,399 Fine. 917 00:48:57,401 --> 00:48:58,734 Is that all? 918 00:48:58,736 --> 00:49:01,904 Yeah. Yeah, that's all. 919 00:49:05,343 --> 00:49:08,277 ( sighs ) 920 00:49:09,647 --> 00:49:12,281 What are you doing? 921 00:49:12,283 --> 00:49:14,523 No, Billy, I'm serious. 922 00:49:20,324 --> 00:49:22,625 No. 923 00:49:30,601 --> 00:49:31,800 Bull... bullshit! 924 00:49:31,802 --> 00:49:33,402 Bullshit! Bullshit! 925 00:49:33,404 --> 00:49:35,404 Bullshit. 926 00:49:35,406 --> 00:49:36,505 Bullshit. 927 00:49:36,507 --> 00:49:38,908 Bull... shit. 928 00:49:42,547 --> 00:49:44,747 Hello. 929 00:49:44,749 --> 00:49:45,814 Where were you this morning? 930 00:49:45,816 --> 00:49:49,818 Uh, well, Kevin had a friend, 931 00:49:49,820 --> 00:49:53,355 and last night, I got lucky. 932 00:49:53,357 --> 00:49:55,624 Well, you missed work, so, not cool. 933 00:49:55,626 --> 00:49:57,927 I was a little late. Lance understood. 934 00:49:57,929 --> 00:49:59,828 You have to get your shit together, Milo. 935 00:49:59,830 --> 00:50:02,398 That is a very interesting statement coming from you. 936 00:50:02,400 --> 00:50:04,500 - You know what? - What? 937 00:50:04,502 --> 00:50:07,736 ( sighs, groans ) 938 00:50:07,738 --> 00:50:10,339 ( muffled screaming ) 939 00:50:15,313 --> 00:50:16,779 Wow. 940 00:50:16,781 --> 00:50:18,247 ( exhales sharply ) 941 00:50:25,856 --> 00:50:27,356 What are you doing? 942 00:50:30,328 --> 00:50:31,493 Milo. 943 00:50:31,495 --> 00:50:33,529 ( music playing ) 944 00:50:53,017 --> 00:50:57,820 ¶ Looking in your eyes I see a paradise ¶ 945 00:50:57,822 --> 00:51:02,825 ¶ This world that I found is too good to be true ¶ 946 00:51:02,827 --> 00:51:07,796 ¶ Standing here beside you, want so much to give you ¶ 947 00:51:07,798 --> 00:51:13,902 ¶ This love in my heart that I'm feeling for you ¶ 948 00:51:13,904 --> 00:51:16,338 ¶ Let 'em say we're crazy ¶ 949 00:51:16,340 --> 00:51:18,674 ¶ I don't care about that ¶ 950 00:51:18,676 --> 00:51:20,843 ¶ Put your hand in my hand, baby ¶ 951 00:51:20,845 --> 00:51:23,779 ¶ Don't ever look back ¶ 952 00:51:23,781 --> 00:51:28,651 ¶ Let the world around us just fall apart ¶ 953 00:51:28,653 --> 00:51:33,922 ¶ Baby, we can make it if we're heart to heart ¶ 954 00:51:33,924 --> 00:51:37,693 ¶ And we can build this dream together ¶ 955 00:51:37,695 --> 00:51:40,362 ¶ Standing strong forever ¶ 956 00:51:40,364 --> 00:51:44,033 ¶ Nothing's gonna stop us now ¶ 957 00:51:44,035 --> 00:51:47,870 ¶ And if this world runs out of lovers ¶ 958 00:51:47,872 --> 00:51:50,506 ¶ We'll still have each other ¶ 959 00:51:50,508 --> 00:51:52,641 ¶ Nothing's gonna stop us ¶ 960 00:51:52,643 --> 00:51:57,579 ¶ Nothing's gonna stop us now ¶ 961 00:51:57,581 --> 00:51:59,348 ¶ Oh-oh... ¶ 962 00:51:59,350 --> 00:52:00,549 Okay, I got it. 963 00:52:00,551 --> 00:52:02,551 ¶ I'm so glad I found you ¶ 964 00:52:02,553 --> 00:52:05,554 ¶ I'm not gonna lose you ¶ 965 00:52:05,556 --> 00:52:10,592 ¶ Whatever it takes, I will stay here with you ¶ 966 00:52:10,594 --> 00:52:15,464 ¶ Take it to the good times, see it through the bad times ¶ 967 00:52:15,466 --> 00:52:20,936 ¶ Whatever it takes is what I'm gonna do ¶ 968 00:52:20,938 --> 00:52:23,405 ¶ Let 'em say we're crazy ¶ 969 00:52:23,407 --> 00:52:25,641 ¶ What do they know? ¶ 970 00:52:25,643 --> 00:52:30,546 ¶ Put your arms around me, baby, don't ever let go ¶ 971 00:52:30,548 --> 00:52:35,684 Let the world around us just fall apart ¶ 972 00:52:35,686 --> 00:52:40,989 ¶ Baby, we can make it if we're heart to heart ¶ 973 00:52:40,991 --> 00:52:44,860 ¶ And we can build this dream together ¶ 974 00:52:44,862 --> 00:52:47,563 Standing strong forever ¶ 975 00:52:47,565 --> 00:52:51,066 ¶ Nothing's gonna stop us now ¶ 976 00:52:51,068 --> 00:52:54,870 ¶ And if this world runs out of lovers ¶ 977 00:52:54,872 --> 00:52:57,573 ¶ We'll still have each other ¶ 978 00:52:57,575 --> 00:53:02,511 ¶ Nothing's gonna stop us, nothing's gonna stop us ¶ 979 00:53:02,513 --> 00:53:09,852 ¶ Ooh, all that I need is you ¶ 980 00:53:09,854 --> 00:53:14,723 ¶ All that I ever need ¶ 981 00:53:14,725 --> 00:53:19,828 ¶ All that I want to do ¶ 982 00:53:19,830 --> 00:53:22,731 ¶ Is hold you forever ¶ 983 00:53:22,733 --> 00:53:26,168 ¶ Ever and ever ¶ 984 00:53:45,656 --> 00:53:49,458 ¶ And we can build this dream together ¶ 985 00:53:49,460 --> 00:53:51,727 ¶ Standing strong forever... ¶ 986 00:53:51,729 --> 00:53:52,928 Hi. 987 00:53:52,929 --> 00:53:54,128 ¶... gonna stop us now... ¶ 988 00:53:54,131 --> 00:53:55,764 Hi. 989 00:53:55,766 --> 00:53:57,800 Uh, is your dad home? 990 00:53:57,802 --> 00:53:59,902 Yeah, hold on. 991 00:53:59,904 --> 00:54:02,838 Dad, some guy's at the door for you. 992 00:54:06,544 --> 00:54:07,743 I'm sorry, I thought you had him... 993 00:54:07,745 --> 00:54:09,178 What are you doing? You can't be here. 994 00:54:09,180 --> 00:54:10,746 That's my kid in there. 995 00:54:10,748 --> 00:54:11,880 Okay, I thought you only had him on the weekends. 996 00:54:11,882 --> 00:54:14,550 I have a life, Milo. A whole life. 997 00:54:26,664 --> 00:54:28,530 Give me a shot of Cuervo, please. 998 00:54:28,532 --> 00:54:30,866 ( liquid pours ) 999 00:54:33,771 --> 00:54:35,204 ( glass thuds ) 1000 00:54:35,206 --> 00:54:37,606 Can I have another one, please? 1001 00:54:37,608 --> 00:54:39,808 ( glass thuds ) 1002 00:54:39,810 --> 00:54:41,577 ( glass thuds ) 1003 00:54:44,248 --> 00:54:45,647 ( glass thuds ) 1004 00:55:50,548 --> 00:55:53,315 Man: Hey. 1005 00:55:53,317 --> 00:55:55,083 What are you doing up here? 1006 00:55:55,085 --> 00:55:59,555 I'm waiting for you, Mr. Big Officer Man. 1007 00:55:59,557 --> 00:56:01,790 The fuck you say? 1008 00:56:01,792 --> 00:56:03,792 Maggie: Thank you. Thank you very much. 1009 00:56:03,794 --> 00:56:05,227 No problem. Take care, now. 1010 00:56:05,229 --> 00:56:06,895 Thanks. 1011 00:56:11,769 --> 00:56:12,868 Maggie, don't freak out. 1012 00:56:12,870 --> 00:56:14,803 What is going on? 1013 00:56:14,805 --> 00:56:15,904 You wouldn't understand. 1014 00:56:15,906 --> 00:56:19,775 Try me. You might be surprised. 1015 00:56:19,777 --> 00:56:22,244 I get depressed about my life 1016 00:56:22,246 --> 00:56:24,112 and I do stupid things. That's it. 1017 00:56:24,114 --> 00:56:26,648 We all get sad about our lives, Milo. 1018 00:56:26,650 --> 00:56:28,216 That doesn't mean we go jumping off of rooftops. 1019 00:56:28,218 --> 00:56:29,351 I wasn't gonna jump. 1020 00:56:29,353 --> 00:56:30,652 Okay, well, how do I know that? 1021 00:56:30,654 --> 00:56:33,121 Okay, I'm sorry. 1022 00:56:35,793 --> 00:56:38,794 I can't take this, Milo. 1023 00:56:38,796 --> 00:56:40,696 I can't right now. I can't. 1024 00:56:40,698 --> 00:56:42,264 Hey, I'm sorry. 1025 00:56:47,104 --> 00:56:50,038 Do you remember Justin Meyer in eighth grade? 1026 00:56:50,040 --> 00:56:53,108 Jock, asshole, he used to fuck with me all the time? 1027 00:56:53,110 --> 00:56:57,913 Dad, he told me... he said, "Guys like Justin... 1028 00:56:57,915 --> 00:57:02,017 like, high school is the best it's ever gonna get for them. 1029 00:57:02,019 --> 00:57:04,019 They're gonna peak in high school, 1030 00:57:04,021 --> 00:57:06,888 and the rest of their life is just gonna be... 1031 00:57:06,890 --> 00:57:08,857 a disappointment." 1032 00:57:08,859 --> 00:57:11,393 And that kids like me... 1033 00:57:11,395 --> 00:57:15,197 that I would soar after high school. 1034 00:57:17,234 --> 00:57:18,967 And, in fact, I would sit there, 1035 00:57:18,969 --> 00:57:21,036 I would fast-forward 10 years into the future 1036 00:57:21,038 --> 00:57:24,840 and I would think about our high school reunion 1037 00:57:24,842 --> 00:57:27,409 and seeing Justin, and he would just be 1038 00:57:27,411 --> 00:57:31,380 this fat, balding guy 1039 00:57:31,382 --> 00:57:34,916 who, you know, is the assistant manager at some sporting goods store, 1040 00:57:34,918 --> 00:57:38,920 and... and I would be 1041 00:57:38,922 --> 00:57:40,789 this famous actor 1042 00:57:40,791 --> 00:57:43,325 who lives in LA or New York 1043 00:57:43,327 --> 00:57:45,894 and I have this beautiful boyfriend. 1044 00:57:45,896 --> 00:57:48,230 And I'm happy. 1045 00:57:51,769 --> 00:57:55,937 Do you know I looked Justin up online? 1046 00:57:55,939 --> 00:57:59,307 And do you know what he's doing now? 1047 00:57:59,309 --> 00:58:02,978 He's an electrician, 1048 00:58:02,980 --> 00:58:06,782 and he has two beautiful daughters 1049 00:58:06,784 --> 00:58:09,384 and a pretty wife. 1050 00:58:09,386 --> 00:58:11,720 And he's happy. 1051 00:58:14,892 --> 00:58:17,192 And it turns out that... 1052 00:58:21,098 --> 00:58:23,765 it just turns out that I'm the one that peaked in high school. 1053 00:58:30,007 --> 00:58:34,242 You know, if that's not depressing, then... 1054 00:58:34,244 --> 00:58:36,845 So, that's it, sweetie? 1055 00:58:36,847 --> 00:58:40,082 You're not a famous actor? 1056 00:58:40,084 --> 00:58:43,285 'Cause I got news for you. No one's a famous actor. 1057 00:58:43,287 --> 00:58:45,020 George Clooney's a famous actor. 1058 00:58:45,022 --> 00:58:47,322 Okay, George Clooney, I guess that's one exception. 1059 00:58:49,760 --> 00:58:52,928 But the rest of us are just walking around 1060 00:58:52,930 --> 00:58:56,264 trying not to be disappointed 1061 00:58:56,266 --> 00:58:59,426 with the way that our lives turned out. 1062 00:59:02,072 --> 00:59:05,173 And either we find a way to deal or... 1063 00:59:09,213 --> 00:59:11,947 I need to know 1064 00:59:11,949 --> 00:59:14,449 you're not gonna check out on me. 1065 00:59:16,320 --> 00:59:18,153 I'll do my best. 1066 00:59:34,772 --> 00:59:37,439 What? 1067 00:59:39,276 --> 00:59:41,476 Ugh. 1068 00:59:41,478 --> 00:59:42,911 Ugh. 1069 00:59:45,849 --> 00:59:47,949 What are you doing? 1070 00:59:47,951 --> 00:59:50,385 It's gotta be in here somewhere. 1071 00:59:52,523 --> 00:59:55,557 Oh, my God. 1072 00:59:58,195 --> 01:00:00,195 Wow. 1073 01:00:00,197 --> 01:00:02,464 Oh, here it is! I found it! 1074 01:00:02,466 --> 01:00:04,366 Oh, my God. You still have that thing? 1075 01:00:05,936 --> 01:00:08,236 - We're going out. - What? 1076 01:00:08,238 --> 01:00:10,272 It is Halloween, Lance is at fantasy football, 1077 01:00:10,274 --> 01:00:13,341 I say you put on something pretty and/or freaky. 1078 01:00:13,343 --> 01:00:14,976 Preferably both. 1079 01:00:14,978 --> 01:00:16,978 Yeah. 1080 01:00:16,980 --> 01:00:18,880 ( muffled ) I can do this better myself. 1081 01:00:18,882 --> 01:00:20,282 - No, I wanna do it. - Mm-hmm. 1082 01:00:20,284 --> 01:00:22,417 ¶ Secret... ¶ 1083 01:00:22,419 --> 01:00:24,553 Okay. 1084 01:00:39,903 --> 01:00:41,203 Tell me if you don't like it. 1085 01:00:41,205 --> 01:00:43,271 I will tell you immediately if I don't like it. 1086 01:00:43,273 --> 01:00:44,472 Ah! 1087 01:00:44,474 --> 01:00:46,575 ( laughs ) 1088 01:00:46,577 --> 01:00:47,943 Is that a good scream? 1089 01:00:47,945 --> 01:00:49,411 That was a great scream. I love it. 1090 01:00:49,413 --> 01:00:51,546 Oh, my God. I can't believe it still fits. 1091 01:00:51,548 --> 01:00:53,415 - I know. - Look at me. 1092 01:00:53,417 --> 01:00:55,283 You have better legs than I do, by the way. 1093 01:00:55,285 --> 01:00:56,885 Oh, I have a body like a frog. 1094 01:00:56,887 --> 01:00:58,220 - No, you don't. - Yes, I do. 1095 01:00:58,222 --> 01:00:59,421 What does that mean? 1096 01:00:59,423 --> 01:01:00,956 Just a big belly and long arms and long legs. 1097 01:01:00,958 --> 01:01:02,858 Just like... ( groans ) 1098 01:01:02,860 --> 01:01:07,062 ¶ I've got a secret and I can't explain ¶ 1099 01:01:07,064 --> 01:01:11,166 ¶ All the time I've waited for this day ¶ 1100 01:01:11,168 --> 01:01:14,035 ¶ All along, I was never in doubt... ¶ 1101 01:01:14,037 --> 01:01:15,904 - Maggie: Oh, Michelle Waller. - Milo: Uh-huh? 1102 01:01:15,906 --> 01:01:17,372 Pregnant again, baby number three. 1103 01:01:17,374 --> 01:01:19,441 - Baby number three? - Yeah. 1104 01:01:19,443 --> 01:01:22,611 - Shit, I didn't even know she was married. - Yeah. 1105 01:01:22,613 --> 01:01:25,881 Milo: We haven't done the cemetery walk since Dad died. 1106 01:01:25,883 --> 01:01:27,382 Maggie: I know. 1107 01:01:27,384 --> 01:01:29,084 Oh, my God, watch your step. 1108 01:01:29,086 --> 01:01:31,519 - ( dog howls ) - God, it has not changed a bit. 1109 01:01:31,521 --> 01:01:33,622 I had my first wine cooler here. 1110 01:01:33,624 --> 01:01:35,657 - With who? - Jenny Cokeland. 1111 01:01:35,659 --> 01:01:38,226 ( laughs ) That makes sense. 1112 01:01:38,228 --> 01:01:40,362 Yeah. 1113 01:01:42,366 --> 01:01:44,266 Oh, wow. 1114 01:01:44,268 --> 01:01:48,603 ( man cackles on recording ) 1115 01:01:48,605 --> 01:01:50,538 Dad loved Halloween. 1116 01:01:50,540 --> 01:01:52,307 Who can blame him? 1117 01:01:52,309 --> 01:01:56,578 ( roaring ) 1118 01:01:59,316 --> 01:02:01,349 - Scram. - ( halfhearted ) Rawr. 1119 01:02:01,351 --> 01:02:04,252 - Get outta here. - Rawr. 1120 01:02:04,254 --> 01:02:05,453 What, are you deaf? 1121 01:02:05,455 --> 01:02:08,456 I'm not deaf. It's Halloween, assholes. 1122 01:02:10,928 --> 01:02:12,648 - Fucking people. - ( laughs ) 1123 01:02:18,368 --> 01:02:19,701 Oh, my God. 1124 01:02:19,703 --> 01:02:23,438 Wait, what was the name of the... the... 1125 01:02:23,440 --> 01:02:26,374 adolescent psychiatrist that they assigned us? 1126 01:02:26,376 --> 01:02:28,310 - What was her name? - Oh, um, shit. 1127 01:02:28,312 --> 01:02:31,112 - Mary? - Uh, Mamie Mortimer. 1128 01:02:31,114 --> 01:02:33,515 - Mamie Mortimer. - Mamie Mortimer and her fucking journals. 1129 01:02:33,517 --> 01:02:35,717 Giant sweaters. 1130 01:02:35,719 --> 01:02:37,953 What was with those sweaters? 1131 01:02:37,955 --> 01:02:40,188 Huge! She's not a big woman. 1132 01:02:40,190 --> 01:02:43,024 Every day was Christmas for Mamie Mortimer. 1133 01:02:43,026 --> 01:02:45,727 Oh, my God. "Did you write that in your journal?" 1134 01:02:45,729 --> 01:02:48,029 "There's nothing that can't be solved by journaling." 1135 01:02:48,031 --> 01:02:50,231 "Oh, your dad died? Put it in a journal. 1136 01:02:50,233 --> 01:02:52,634 You forgot about it, didn't ya?" 1137 01:02:52,636 --> 01:02:54,269 She had a tough gig, though. 1138 01:02:54,271 --> 01:02:55,737 I mean, we were not... we were not good kids. 1139 01:02:55,739 --> 01:02:58,573 I mean, what do you do to two kids whose dad... 1140 01:02:58,575 --> 01:03:00,008 You make them keep a journal. 1141 01:03:00,010 --> 01:03:02,227 Yeah, I mean, we were 14. 1142 01:03:02,228 --> 01:03:04,445 God, we were ungrateful bastards, though. Right? 1143 01:03:04,448 --> 01:03:06,581 Speak for yourself. 1144 01:03:06,583 --> 01:03:08,450 I was an angel. I don't know what you're talking about. 1145 01:03:08,452 --> 01:03:09,985 Maggie. 1146 01:03:09,987 --> 01:03:12,120 - "Maggie." - Maggie. 1147 01:03:12,122 --> 01:03:14,422 Let me... oh, wait. Let me see it. 1148 01:03:14,424 --> 01:03:15,991 What? 1149 01:03:17,728 --> 01:03:19,561 I want to see it. 1150 01:03:19,563 --> 01:03:20,695 Oh, what is that, a new place? 1151 01:03:20,697 --> 01:03:22,297 No, it's always been here. 1152 01:03:22,299 --> 01:03:26,401 Oh, there she is, dancing away. 1153 01:03:26,403 --> 01:03:28,636 Of course she is. 1154 01:03:28,638 --> 01:03:30,672 Did you think I got rid of it? 1155 01:03:30,674 --> 01:03:34,114 I don't know. You're a tricky bird, Magpie. 1156 01:03:36,446 --> 01:03:43,752 ¶ 'Cause I've never seen anything like this before... ¶ 1157 01:03:43,754 --> 01:03:46,788 How'd we go 10 years without talking? 1158 01:03:46,790 --> 01:03:49,557 Oh, it's probably not worth talking about now. 1159 01:03:49,559 --> 01:03:52,727 Probably not. 1160 01:03:52,729 --> 01:03:56,464 ¶ And he says he cannot help me ¶ 1161 01:03:56,466 --> 01:04:01,669 ¶ 'Cause he doesn't have a clue ¶ 1162 01:04:01,671 --> 01:04:07,675 ¶ I think that you must be from outer space... ¶ 1163 01:04:07,677 --> 01:04:09,677 Let me take my hat off. 1164 01:04:09,679 --> 01:04:11,713 - Come on. - Be polite. 1165 01:04:11,715 --> 01:04:17,719 ¶ ...on the stars ¶ 1166 01:04:17,721 --> 01:04:24,225 ¶ I think you must be extraterrestrial ¶ 1167 01:04:24,227 --> 01:04:28,463 ¶ 'Cause you can open up the heavens for me ¶ 1168 01:04:28,465 --> 01:04:32,700 ¶ With just one smile ¶ 1169 01:04:32,702 --> 01:04:36,638 ¶ Just one smile ¶ 1170 01:04:36,640 --> 01:04:42,644 ¶ Just one smile ¶ 1171 01:05:01,364 --> 01:05:08,103 ¶ What is that sound coming out of your mouth? 1172 01:05:08,105 --> 01:05:14,809 ¶ 'Cause I've never heard anything like that before... ¶ 1173 01:05:30,427 --> 01:05:33,428 Magpie. 1174 01:05:33,430 --> 01:05:35,597 Oh, peeing in a dress at a urinal 1175 01:05:35,599 --> 01:05:36,831 is actually not that hard. 1176 01:05:36,833 --> 01:05:38,833 I'm gonna go. 1177 01:05:38,835 --> 01:05:40,802 Do you want another round? 1178 01:05:40,804 --> 01:05:42,604 I'm gonna go. 1179 01:05:42,606 --> 01:05:45,440 Hey, hey. ( whistles ) 1180 01:05:45,442 --> 01:05:47,342 Wait up, Maggie. 1181 01:05:47,344 --> 01:05:49,511 Hey, what's going on? 1182 01:05:49,513 --> 01:05:51,913 Kevin Clancy? 1183 01:05:51,915 --> 01:05:55,350 Kevin Clancy moved to Miami six years ago. 1184 01:05:55,352 --> 01:05:57,585 He was in town for the weekend. 1185 01:05:59,823 --> 01:06:02,624 What? What is this? 1186 01:06:02,626 --> 01:06:04,559 I saw your cell phone. 1187 01:06:04,561 --> 01:06:06,761 Uh, you have a missed call from Rich Levitt. 1188 01:06:09,399 --> 01:06:11,766 Are you sleeping with him? 1189 01:06:13,670 --> 01:06:17,405 Some of us have our secrets and some of us have our reasons, Maggie. 1190 01:06:17,407 --> 01:06:19,307 Wow. 1191 01:06:19,309 --> 01:06:21,776 So, what, you're still attracted to child molesters? 1192 01:06:21,778 --> 01:06:23,778 Is that it? 1193 01:06:23,780 --> 01:06:25,413 He's not a child molester. 1194 01:06:25,415 --> 01:06:27,815 You were 15 and he was your English teacher. 1195 01:06:27,817 --> 01:06:29,517 You didn't see the way he treated me. 1196 01:06:29,519 --> 01:06:32,554 - He wanted to fuck you. - Who are you to judge, okay? 1197 01:06:32,556 --> 01:06:34,789 You've had boyfriends since you were in the fifth grade, okay? 1198 01:06:34,791 --> 01:06:37,625 I was 15. I had never been kissed before. 1199 01:06:37,627 --> 01:06:39,961 - So what if he was my teacher? - So what? 1200 01:06:39,963 --> 01:06:42,363 He made me feel good! He made me feel good about myself! 1201 01:06:42,365 --> 01:06:44,949 I don't want to hear how he made you feel. 1202 01:06:44,950 --> 01:06:47,534 You know what? You wanna go hang out with Rich Levitt, go ahead. 1203 01:06:47,537 --> 01:06:48,770 I am not gonna stop you. 1204 01:06:48,772 --> 01:06:50,371 But when all that shit went down, 1205 01:06:50,373 --> 01:06:52,740 I know, looking back, I was right. 1206 01:06:52,742 --> 01:06:55,343 And I can't feel guilty about it anymore. 1207 01:06:55,345 --> 01:06:57,478 And it could've been a lot worse. 1208 01:06:57,480 --> 01:06:58,746 He could've gone to fucking jail, Milo. 1209 01:06:58,748 --> 01:07:00,415 Do you realize that? 1210 01:07:00,417 --> 01:07:02,417 He is lucky that we dealt with this quietly. 1211 01:07:02,419 --> 01:07:04,552 And I know you blame me, and I know you think 1212 01:07:04,554 --> 01:07:07,522 I ruined this blossoming relationship between you and him. 1213 01:07:07,524 --> 01:07:09,757 I know you think I ruined his life, that I ruined your life, 1214 01:07:09,759 --> 01:07:11,693 but I did what I had to do. 1215 01:07:11,695 --> 01:07:13,595 Look, it had nothing to do with you. 1216 01:07:13,597 --> 01:07:16,564 That is bullshit. 1217 01:07:16,566 --> 01:07:18,833 You're my brother. 1218 01:07:21,771 --> 01:07:24,472 And we're supposed to be there for each other. 1219 01:07:24,474 --> 01:07:27,775 And if you don't get that by now, 1220 01:07:27,777 --> 01:07:31,512 then, I don't know, I guess I'll talk to you in another 10 years. 1221 01:07:31,514 --> 01:07:34,349 - Maggie, wait. - This sucks. 1222 01:07:34,351 --> 01:07:36,784 I was having such a good night with you. 1223 01:07:51,468 --> 01:07:54,502 ( retches ) 1224 01:07:54,504 --> 01:07:57,405 ( panting ) 1225 01:08:06,549 --> 01:08:08,483 Sunday, Monday, Tuesday... 1226 01:08:10,687 --> 01:08:12,954 Sunday, Monday... 1227 01:08:14,658 --> 01:08:17,292 oh, shit. 1228 01:08:42,819 --> 01:08:45,687 - Morning, chief. - Morning. 1229 01:08:45,689 --> 01:08:48,456 Well, looks like your sis is down for the count. 1230 01:08:48,458 --> 01:08:51,793 I think she's got, like, food poisoning or something. 1231 01:08:51,795 --> 01:08:53,928 Right, or something. 1232 01:08:53,930 --> 01:08:55,763 Maybe we should have a dude's day. 1233 01:08:55,765 --> 01:08:59,901 - A what? - You know, dude's day. 1234 01:08:59,903 --> 01:09:02,603 I think your version of dude's day 1235 01:09:02,605 --> 01:09:05,940 and my version of dude's day are totally different. 1236 01:09:05,942 --> 01:09:09,043 ¶ I said, "Hey, the time has come ¶ 1237 01:09:09,045 --> 01:09:11,412 ¶ To throw the work away and have some fun"... ¶ 1238 01:09:11,414 --> 01:09:12,814 Oh, shit. 1239 01:09:12,816 --> 01:09:15,616 ( whimpers ) Oh, shit! 1240 01:09:15,618 --> 01:09:17,952 Come on, man. You almost had it that time. 1241 01:09:17,954 --> 01:09:20,855 Lance, this harness has my balls in my fucking throat. 1242 01:09:20,857 --> 01:09:22,690 Can I please come down? 1243 01:09:22,692 --> 01:09:24,826 It's all part of the experience, buddy boy. 1244 01:09:24,828 --> 01:09:26,928 The only good thing about this experience 1245 01:09:26,930 --> 01:09:28,896 is that every guy in here's gorgeous. 1246 01:09:28,898 --> 01:09:30,798 Yeah, it's great here, man. 1247 01:09:30,800 --> 01:09:32,967 You're surrounded by a bunch of hunks. It's beautiful. 1248 01:09:32,969 --> 01:09:34,669 Come on, you gotta use the pain. 1249 01:09:34,671 --> 01:09:36,104 Get inspired by it. 1250 01:09:36,106 --> 01:09:38,806 What are you, some sort of, like, climbing Nazi? 1251 01:09:38,808 --> 01:09:40,408 I just believe in you, that's all. 1252 01:09:40,410 --> 01:09:42,076 Come on, I saw you out there working at the park. 1253 01:09:42,078 --> 01:09:43,978 You got it in you, dude. I believe in you. 1254 01:09:43,980 --> 01:09:46,780 ( whispers ) You're such a piece of shit, Lance. 1255 01:09:48,418 --> 01:09:50,518 Yeah, awesome. Awesome. 1256 01:09:50,520 --> 01:09:53,388 Just keep doing it just like that, man. 1257 01:09:53,390 --> 01:09:55,089 ( grunts, moans ) 1258 01:09:55,091 --> 01:09:57,692 That's what I'm talking about! Boo-ya, dude! 1259 01:09:57,694 --> 01:09:59,727 - To dude's day. - To dude's day. 1260 01:09:59,729 --> 01:10:01,129 I gotta tell you, you were channeling 1261 01:10:01,131 --> 01:10:04,532 my middle school PE teacher out there. 1262 01:10:04,534 --> 01:10:06,667 Yeah, you were into it, huh? 1263 01:10:06,669 --> 01:10:09,937 - Mm-hmm. Yeah, it was very... you're very motivating. - Thank you. 1264 01:10:09,939 --> 01:10:11,606 You're gonna be a good dad someday. That was good. 1265 01:10:11,608 --> 01:10:12,940 Thanks, man. 1266 01:10:12,942 --> 01:10:14,642 It's funny 'cause all my buddies, 1267 01:10:14,644 --> 01:10:16,978 they're scared shitless about the whole fatherhood thing, 1268 01:10:16,980 --> 01:10:19,814 and, yeah, I just know that I'm ready for it. 1269 01:10:19,816 --> 01:10:22,517 That's why the whole pregnancy thing 1270 01:10:22,519 --> 01:10:24,485 has been frustrating, you know? 1271 01:10:24,487 --> 01:10:27,855 Just wanna make sure I'm not firing blanks, you know? 1272 01:10:27,857 --> 01:10:29,457 Right. 1273 01:10:29,459 --> 01:10:31,379 Guess I'm just a little paranoid. 1274 01:10:33,062 --> 01:10:37,532 Have... have you noticed her acting a little strange at all lately? 1275 01:10:37,534 --> 01:10:40,868 Like, uh... I mean, uh... 1276 01:10:40,870 --> 01:10:43,771 uh, I don't know what I mean. 1277 01:10:43,773 --> 01:10:45,673 I know what you mean, yeah. 1278 01:10:45,675 --> 01:10:48,009 It'll all happen in Hawaii. That's how I feel. 1279 01:10:48,011 --> 01:10:50,978 Just in between the trade winds and the palm trees 1280 01:10:50,980 --> 01:10:56,150 and the people and, you know, exotic spices. 1281 01:10:56,152 --> 01:10:57,652 Yeah. 1282 01:10:57,654 --> 01:10:58,820 Maybe we'll do it in a hammock. 1283 01:10:58,822 --> 01:11:00,721 Meh. 1284 01:11:00,723 --> 01:11:02,723 Hawaii's definitely baby-making country. 1285 01:11:02,725 --> 01:11:04,492 Heh. 1286 01:11:04,494 --> 01:11:08,529 You know, Maggie can be very... 1287 01:11:08,531 --> 01:11:10,064 s-secretive. 1288 01:11:10,066 --> 01:11:12,467 Like, when we were kids and stuff, 1289 01:11:12,468 --> 01:11:14,869 she would hide cigarettes and things like that around the house. 1290 01:11:14,871 --> 01:11:19,707 You know, places you wouldn't think to look. 1291 01:11:19,709 --> 01:11:24,145 Maybe there's some medication or something that's affecting things. 1292 01:11:24,147 --> 01:11:26,581 Just a thought. 1293 01:11:26,583 --> 01:11:29,550 Yeah, I don't think Maggie'd hide something like that from me. 1294 01:11:29,552 --> 01:11:30,852 I'm sure you're right. 1295 01:11:30,854 --> 01:11:32,053 Yeah? 1296 01:11:42,932 --> 01:11:45,566 Hey, miss, do you need help with anything? 1297 01:11:45,568 --> 01:11:48,269 Yeah, you know what? 1298 01:11:48,271 --> 01:11:51,539 I'm... I... I... I just, um... 1299 01:11:51,541 --> 01:11:53,608 I'm a little late. 1300 01:11:53,610 --> 01:11:55,076 But not seriously late, just a little. 1301 01:11:55,078 --> 01:11:57,512 But I'm... you know what? I don't need this. 1302 01:11:57,514 --> 01:12:00,648 I'm fine, thanks. 1303 01:12:03,953 --> 01:12:05,686 Thank you for putting that back. 1304 01:12:05,688 --> 01:12:08,890 Thanks. 1305 01:12:08,892 --> 01:12:11,826 What else did I need? 1306 01:12:13,563 --> 01:12:16,097 ( music playing ) 1307 01:12:16,099 --> 01:12:18,232 Woman: ...puked all over the field. 1308 01:12:18,234 --> 01:12:20,968 Maggie Dean? 1309 01:12:20,970 --> 01:12:23,271 ( laughs ) It's Carlie Van der Hoff. 1310 01:12:23,273 --> 01:12:24,906 Garfield High? 1311 01:12:24,908 --> 01:12:28,543 - Yeah, hi. - Yeah, my God, how are you? 1312 01:12:28,545 --> 01:12:31,846 - I'm fine. - Oh, this is Cullen. 1313 01:12:31,848 --> 01:12:33,814 - Say hi, Cullen. - Hi. 1314 01:12:33,816 --> 01:12:35,850 He's the oldest of my rug rats. 1315 01:12:35,852 --> 01:12:37,885 Yeah, but look at you. 1316 01:12:37,887 --> 01:12:39,654 Are you visiting family? 1317 01:12:39,656 --> 01:12:41,322 No, no, I live here. 1318 01:12:41,324 --> 01:12:42,990 - Really? - Yeah. 1319 01:12:42,992 --> 01:12:45,927 That's so weird that we've never run into each other. 1320 01:12:45,929 --> 01:12:47,795 - Yeah. - I'm at the school employees credit union. 1321 01:12:47,797 --> 01:12:49,697 - Mom. - Cullen, hush. 1322 01:12:49,699 --> 01:12:51,566 If you're bored, go wait in the car. 1323 01:12:51,568 --> 01:12:52,967 - Oh, I'm gonna be leaving. - Beat it. 1324 01:12:52,969 --> 01:12:56,270 - Kiss my ass! - Hey, you watch it, mister! 1325 01:12:56,272 --> 01:12:57,939 Back at ya! 1326 01:12:57,941 --> 01:13:02,043 Ugh, gosh, what a little shit. 1327 01:13:02,045 --> 01:13:05,212 Can you believe kids today? The attitudes. 1328 01:13:05,214 --> 01:13:06,614 Do you have kids? 1329 01:13:06,616 --> 01:13:08,049 No. 1330 01:13:08,051 --> 01:13:11,752 Ah, well, you're lucky because they are little shits. 1331 01:13:11,754 --> 01:13:13,821 ( chuckles ) 1332 01:13:13,823 --> 01:13:16,657 So, how are you? How's Milo? 1333 01:13:16,659 --> 01:13:17,825 Tell me everything. 1334 01:13:17,827 --> 01:13:20,828 Um, I'm... I'm all right. 1335 01:13:20,830 --> 01:13:22,697 - You got married? - I did. 1336 01:13:22,699 --> 01:13:26,100 Of course, you always had so many boyfriends. 1337 01:13:30,707 --> 01:13:32,173 Oh, boy. 1338 01:13:32,175 --> 01:13:34,241 Are... are you okay? 1339 01:13:36,179 --> 01:13:38,779 Carlie, can you, um... can you give me one second? 1340 01:13:38,781 --> 01:13:40,214 - Yeah. - Be right back. 1341 01:13:40,216 --> 01:13:41,749 ( clicks ) 1342 01:13:41,751 --> 01:13:43,317 ( Maggie sighs ) 1343 01:13:43,319 --> 01:13:46,187 ( whispering ) Thank you, thank you. 1344 01:13:46,189 --> 01:13:48,155 Oh, thank... 1345 01:13:50,627 --> 01:13:52,326 ( exhales ) 1346 01:14:03,873 --> 01:14:06,140 It's over. 1347 01:14:09,245 --> 01:14:12,413 No, for real. 1348 01:14:18,788 --> 01:14:20,221 Hi. 1349 01:14:21,724 --> 01:14:25,259 Honey, what's going on here? 1350 01:14:25,261 --> 01:14:27,762 Um... 1351 01:14:29,232 --> 01:14:30,698 those are old. 1352 01:14:31,934 --> 01:14:35,169 Okay, well, the prescription says 1353 01:14:35,171 --> 01:14:37,838 that they're from last month, so... 1354 01:14:45,848 --> 01:14:48,215 Honey, I'm sorry that... 1355 01:14:53,222 --> 01:14:54,889 Ahem. 1356 01:15:00,363 --> 01:15:03,798 Listen, um... 1357 01:15:03,800 --> 01:15:07,268 If you don't want to have kids right now, 1358 01:15:07,270 --> 01:15:10,304 we can talk about that, okay? 1359 01:15:12,909 --> 01:15:16,143 You don't need to lie to me. 1360 01:15:16,145 --> 01:15:18,913 I... 1361 01:15:21,718 --> 01:15:25,152 Sweetie, you're freaking me out right now. 1362 01:15:28,324 --> 01:15:30,758 I'm a sick person, Lance. 1363 01:15:31,861 --> 01:15:34,028 What do you mean? 1364 01:15:39,068 --> 01:15:43,471 I've been with other men since we've been married. 1365 01:15:45,475 --> 01:15:47,274 Three. 1366 01:15:49,312 --> 01:15:51,512 Three other men. 1367 01:15:52,949 --> 01:15:54,515 I wasn't in love with any of them. 1368 01:15:54,517 --> 01:15:56,350 I know that doesn't matter. 1369 01:15:59,922 --> 01:16:02,289 I'm so sorry. 1370 01:16:09,766 --> 01:16:11,332 I'm sorry. 1371 01:16:11,334 --> 01:16:12,534 ( birth control package thuds ) 1372 01:16:12,535 --> 01:16:15,436 Lance? 1373 01:16:39,562 --> 01:16:41,929 Look, he was confused. I felt terrible for him. 1374 01:16:41,931 --> 01:16:43,531 - Hey! - You had no right! 1375 01:16:43,533 --> 01:16:44,932 Things were gonna crash down eventually. 1376 01:16:44,934 --> 01:16:45,966 No, you were just trying to get back at me. 1377 01:16:45,968 --> 01:16:47,368 I was trying to help you. 1378 01:16:47,370 --> 01:16:49,336 You just ruined my marriage. 1379 01:16:49,338 --> 01:16:51,972 - What marriage? - Fuck you. 1380 01:16:51,974 --> 01:16:54,909 Look, you're miserable, and if you're too chickenshit to do anything about it, 1381 01:16:54,911 --> 01:16:56,944 - then I will. - Oh, so, you know what's best for me? 1382 01:16:56,946 --> 01:16:59,046 Yes, you're my sister. We're supposed to help each other out. 1383 01:16:59,048 --> 01:17:00,381 - You said that. - This is different! 1384 01:17:00,383 --> 01:17:02,917 - How? - We are adults. This is my marriage. 1385 01:17:02,919 --> 01:17:05,386 If you think that's a marriage, then you're fucking nuts, okay? 1386 01:17:05,388 --> 01:17:06,954 I'm sorry. Enjoy your marital bliss. 1387 01:17:06,956 --> 01:17:08,422 Okay, yeah, go. Leave anyway. 1388 01:17:08,424 --> 01:17:09,857 This is not working out. 1389 01:17:09,859 --> 01:17:11,458 You know what the sad thing is? 1390 01:17:11,460 --> 01:17:13,127 Is that we're a good team. 1391 01:17:13,129 --> 01:17:14,562 Oh, yeah, and you'd be a real hoot to have around 1392 01:17:14,564 --> 01:17:15,563 if you weren't such a fuckup. 1393 01:17:15,565 --> 01:17:17,531 We're both fuckups, okay? 1394 01:17:17,533 --> 01:17:19,500 And I'm tired of you acting like you're the healthy one 1395 01:17:19,502 --> 01:17:21,268 and I'm your special needs kid. 1396 01:17:21,270 --> 01:17:23,070 Oh, what does it even matter anymore, Milo? 1397 01:17:23,072 --> 01:17:25,172 You got your revenge. You got it. 1398 01:17:25,174 --> 01:17:27,007 I was trying to lay it out on the table. That's what I was trying to do. 1399 01:17:27,009 --> 01:17:28,409 - You wanna lay it out on the table? - Yes! 1400 01:17:28,411 --> 01:17:30,010 Okay, then, go for it. 1401 01:17:30,012 --> 01:17:31,946 - You're emotionally unstable. - You're a prick. 1402 01:17:31,948 --> 01:17:33,881 You need professional help. 1403 01:17:33,883 --> 01:17:36,550 Oh, and this coming from a guy who just tried to kill himself. 1404 01:17:36,552 --> 01:17:39,019 Maybe I should try fucking all my problems away. 1405 01:17:39,021 --> 01:17:41,889 Well, maybe next time you should cut deeper. 1406 01:18:10,353 --> 01:18:12,419 Maggie: Oh, no. 1407 01:18:12,421 --> 01:18:13,988 No, no, no, no, no, no. 1408 01:18:13,990 --> 01:18:16,490 Shit. 1409 01:18:16,492 --> 01:18:17,992 Fuck. 1410 01:18:17,994 --> 01:18:20,628 ( water running ) 1411 01:18:20,630 --> 01:18:23,330 Come on. Fuck. 1412 01:18:24,901 --> 01:18:27,434 Come on, come on, come on. 1413 01:18:27,436 --> 01:18:30,337 There we go. There we go. 1414 01:18:30,339 --> 01:18:32,339 Yeah, yeah, yeah. There you go. 1415 01:18:32,341 --> 01:18:33,941 Come on! 1416 01:18:35,645 --> 01:18:37,378 Come on! 1417 01:18:37,380 --> 01:18:40,648 ( panting ) 1418 01:18:42,285 --> 01:18:43,684 ( spoon clatters ) 1419 01:18:52,328 --> 01:18:54,295 ( shatters ) 1420 01:18:57,533 --> 01:19:00,301 Hey, I know I'm not supposed to come over here or anything, 1421 01:19:00,303 --> 01:19:04,538 but I want to talk to you, and I think you owe me that. 1422 01:19:06,442 --> 01:19:08,562 You owe me. That's what I think. 1423 01:19:19,622 --> 01:19:21,255 ( clatters ) 1424 01:19:31,167 --> 01:19:33,467 Listen, I'm sure your sister didn't mean what she said. 1425 01:19:35,705 --> 01:19:38,706 So, how do you make this work? 1426 01:19:38,708 --> 01:19:43,210 Like, how do you juggle a girlfriend and a son with guys like me? 1427 01:19:43,212 --> 01:19:45,446 Well, there aren't a lot of guys like you. 1428 01:19:45,448 --> 01:19:48,148 Gee, thanks, Teach. 1429 01:19:48,150 --> 01:19:51,318 No, not... I mean, it's not a pattern. 1430 01:19:51,320 --> 01:19:52,619 Are you gay? 1431 01:19:55,358 --> 01:19:57,291 I... 1432 01:20:01,530 --> 01:20:04,465 I can make it work with Melinda, 1433 01:20:04,467 --> 01:20:06,433 and I really want to. 1434 01:20:06,435 --> 01:20:09,737 Well, good luck with that. 1435 01:20:16,479 --> 01:20:19,279 Don't... can you... what are you fucking doing, man? 1436 01:20:19,281 --> 01:20:21,081 That's not why I came over here. 1437 01:20:21,083 --> 01:20:24,084 - Milo... - What am I, some sort of forbidden fruit? 1438 01:20:24,086 --> 01:20:26,086 - No. - Or, like, some sort of... 1439 01:20:26,087 --> 01:20:29,087 what am I, like, a blow-up doll? What am I to you? 1440 01:20:32,294 --> 01:20:34,428 I treated you terribly. I know that. 1441 01:20:34,430 --> 01:20:38,065 But... 1442 01:20:38,067 --> 01:20:40,200 it's not because I don't care or because... 1443 01:20:42,505 --> 01:20:45,639 I don't respect you... 1444 01:20:45,641 --> 01:20:47,801 ( voice breaking ) ...or because I don't love you. 1445 01:20:51,747 --> 01:20:53,380 It's because I'm a big pussy. 1446 01:20:53,382 --> 01:20:55,315 That's it. 1447 01:20:55,317 --> 01:20:59,253 I'm just a huge, pathetic pussy. 1448 01:21:03,626 --> 01:21:05,626 I could never be you. 1449 01:21:12,568 --> 01:21:14,601 You can crash on the couch, if you want. 1450 01:21:18,607 --> 01:21:20,607 Oh, um... 1451 01:21:24,080 --> 01:21:26,313 did you, by chance, read my script? 1452 01:21:26,315 --> 01:21:29,450 Yeah. 1453 01:21:29,452 --> 01:21:31,618 And? 1454 01:21:31,620 --> 01:21:34,088 It's great. 1455 01:21:34,090 --> 01:21:36,290 I'll definitely give it to my agent. 1456 01:22:47,696 --> 01:22:49,663 Bus driver on intercom: ...once again, this is the 528 1457 01:22:49,665 --> 01:22:52,505 leaving Nyack for Port Authority Bus Terminal. 1458 01:22:55,571 --> 01:22:58,691 Maggie's voice: I would do anything to take back what I said. 1459 01:23:00,543 --> 01:23:03,744 For what it's worth, I'm sorry. 1460 01:23:07,917 --> 01:23:10,784 I love you. ( Maggie laughs ) 1461 01:23:10,786 --> 01:23:12,886 I screwed it up. 1462 01:23:12,888 --> 01:23:15,589 I do that a lot, I guess. 1463 01:23:15,591 --> 01:23:17,391 It's kind of my thing. 1464 01:23:19,328 --> 01:23:21,461 But I get it. 1465 01:23:21,463 --> 01:23:23,697 Dad just... 1466 01:23:23,699 --> 01:23:26,767 saw a way out. 1467 01:23:26,769 --> 01:23:28,368 I guess you did, too. 1468 01:23:39,682 --> 01:23:41,648 I'm not scared anymore. 1469 01:23:43,686 --> 01:23:45,953 I finally get it. 1470 01:23:47,456 --> 01:23:49,523 See you later. 1471 01:23:51,560 --> 01:23:53,527 ( beeps ) 1472 01:24:40,709 --> 01:24:43,443 ( muffled splash ) 1473 01:25:17,780 --> 01:25:20,414 ( muffled splash ) 1474 01:25:33,562 --> 01:25:37,097 ( both coughing ) 1475 01:25:37,099 --> 01:25:39,733 Breathe, breathe, breathe. You're okay. 1476 01:25:39,735 --> 01:25:41,435 - Are you okay? - ( coughs ) 1477 01:25:41,437 --> 01:25:45,439 - ( panting ) - Shh, shh, shh, shh. You're okay. 1478 01:25:45,441 --> 01:25:47,741 All right, say something. Just say something. 1479 01:25:47,743 --> 01:25:50,377 - I'm okay. - You're okay. 1480 01:25:50,379 --> 01:25:52,579 You're okay, Jesus. You're okay. 1481 01:25:52,581 --> 01:25:54,848 ( breathing evens out ) 1482 01:25:54,850 --> 01:25:57,517 Breathe, you're okay. 1483 01:25:57,519 --> 01:25:58,819 You're here. 1484 01:26:01,457 --> 01:26:02,756 I'm here. 1485 01:26:08,430 --> 01:26:10,030 You're here. 1486 01:26:12,434 --> 01:26:14,668 ( music playing ) 1487 01:27:52,534 --> 01:27:54,968 ( music continues ) 1488 01:29:39,775 --> 01:29:42,275 ( pop music playing ) 1489 01:29:51,853 --> 01:29:55,088 ¶ When I was a younger boy ¶ 1490 01:29:55,090 --> 01:29:57,857 ¶ I fell in love with a toy ¶ 1491 01:29:57,859 --> 01:30:00,827 ¶ She gave me all her love ¶ 1492 01:30:00,829 --> 01:30:03,229 She gave me so much ¶ 1493 01:30:03,231 --> 01:30:05,765 Now I can't go on ¶ 1494 01:30:05,767 --> 01:30:09,169 ¶ Now I can't go on ¶ 1495 01:30:14,676 --> 01:30:17,377 ¶ But I feel inside ¶ 1496 01:30:17,379 --> 01:30:20,680 ¶ All the love was right ¶ 1497 01:30:20,682 --> 01:30:22,616 ¶ Now I can go on ¶ 1498 01:30:26,955 --> 01:30:30,023 ¶ When I was the older man ¶ 1499 01:30:30,025 --> 01:30:32,859 ¶ I fell in love with a friend ¶ 1500 01:30:32,861 --> 01:30:36,029 ¶ She gave me all her love ¶ 1501 01:30:36,031 --> 01:30:38,164 ¶ She gave me the simple touch ¶ 1502 01:30:38,166 --> 01:30:40,967 Now I can't go on ¶ 1503 01:30:40,969 --> 01:30:45,672 ¶ When we get upset, no, I don't know why ¶ 1504 01:30:45,674 --> 01:30:48,708 ¶ I'm begging you ¶ 1505 01:30:48,710 --> 01:30:53,346 ¶ Oh, don't fight, don't fight ¶ 1506 01:30:53,348 --> 01:30:59,252 ¶ Give me one more chance to make it up to you ¶ 1507 01:30:59,254 --> 01:31:01,988 ¶ I wanna make it up ¶ 1508 01:31:01,990 --> 01:31:04,691 ¶ Don't fight, don't fight ¶ 1509 01:31:04,693 --> 01:31:10,697 ¶ Give me the chance, baby, to make it up to you ¶ 1510 01:31:10,699 --> 01:31:13,366 ¶ Give me the chance like we used to ¶ 1511 01:31:13,368 --> 01:31:15,035 But don't fight ¶ 1512 01:31:19,708 --> 01:31:22,676 ¶ When I was a younger boy ¶ 1513 01:31:22,678 --> 01:31:25,679 ¶ I used to find a girlfriend of mine ¶ 1514 01:31:25,681 --> 01:31:28,448 ¶ She gave me all her love ¶ 1515 01:31:28,450 --> 01:31:30,784 ¶ She gave me in the night ¶ 1516 01:31:30,786 --> 01:31:33,720 ¶ But I can't go on ¶ 1517 01:31:33,722 --> 01:31:35,722 And I don't want ¶ 1518 01:31:35,724 --> 01:31:38,091 To live without her ¶ 1519 01:31:42,898 --> 01:31:45,999 ¶ When I was the older guy ¶ 1520 01:31:46,001 --> 01:31:48,902 ¶ I fell in love with my teacher ¶ 1521 01:31:48,904 --> 01:31:51,805 ¶ She gave me everything ¶ 1522 01:31:51,807 --> 01:31:53,907 ¶ She gave me duet dreams ¶ 1523 01:31:53,909 --> 01:31:56,710 ¶ But I can't go on ¶ 1524 01:31:56,712 --> 01:31:59,779 ¶ And I won't fight and I won't give in ¶ 1525 01:31:59,781 --> 01:32:05,318 ¶ But I don't try ¶ 1526 01:32:05,320 --> 01:32:08,021 ¶ Whoa, don't fight. ¶ 1527 01:32:08,023 --> 01:32:12,492 ( instrumental music playing ) 180173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.