All language subtitles for This_Property_Is_Condemned_(1966)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,160 --> 00:00:53,550 Wish me red roses 2 00:00:53,760 --> 00:00:56,911 And yellow balloons 3 00:00:58,320 --> 00:01:01,232 Black sequins whirling 4 00:01:01,440 --> 00:01:04,512 To gay dancing tunes 5 00:01:04,720 --> 00:01:08,474 I want all these treasures 6 00:01:08,680 --> 00:01:11,831 The most you can give 7 00:01:12,040 --> 00:01:14,998 So wish me a rainbow 8 00:01:15,200 --> 00:01:17,714 As long as I live 9 00:01:17,920 --> 00:01:21,959 All my tomorrows depend on your love 10 00:01:22,160 --> 00:01:25,311 So wish me a rainbow above 11 00:01:40,640 --> 00:01:42,915 Hey! You seen a kite? 12 00:01:43,120 --> 00:01:48,877 Don't talk to me till I fall off. Here, come here! Hurry, will you? Run, stupid! 13 00:01:50,160 --> 00:01:55,154 Here, take my crazy doll, will you? I don't want to break her when I fall. 14 00:01:55,360 --> 00:01:58,113 I don't think I can stay on much longer. 15 00:01:58,880 --> 00:02:02,759 This is the furthest I've ever gone without once falling off. 16 00:02:10,520 --> 00:02:12,829 - Hurt yourself? - Skinned my knee. 17 00:02:13,360 --> 00:02:16,158 Good thing I didn't put my silk stockings on. 18 00:02:16,360 --> 00:02:20,353 - Spit on it. That takes the sting away. - OK. 19 00:02:23,720 --> 00:02:27,599 - Hey, are you OK? - Yeah, I guess so. 20 00:02:27,800 --> 00:02:32,032 Principal damage was done to my bracelet. Knocked out a diamond. 21 00:02:32,240 --> 00:02:35,198 - It wasn't a genuine diamond. - How do you know? 22 00:02:35,400 --> 00:02:38,472 If it was, you wouldn't be out walking railroad tracks. 23 00:02:39,680 --> 00:02:43,878 Not with a banged-up doll and a piece of a rotten banana. 24 00:02:44,080 --> 00:02:46,594 I forgot to ask. What's your name? 25 00:02:46,800 --> 00:02:48,995 - Tom. - Mine's Willie. 26 00:02:49,200 --> 00:02:54,274 - How did that happen? - I was expected to be a boy, but I wasn't. 27 00:02:54,480 --> 00:02:58,712 They already had one girl, Alva. That was my sister. 28 00:02:58,920 --> 00:03:02,356 - Why ain't you in school? - I thought it was gonna be windy. 29 00:03:02,560 --> 00:03:05,836 - So I could fly my kite. - What made you think that? 30 00:03:06,040 --> 00:03:10,431 'Cause the sky's so white. Hey... why ain't you in school? 31 00:03:10,640 --> 00:03:16,078 I quituated. They started on algebra. I didn't care what X stood for, so I quit. 32 00:03:16,800 --> 00:03:20,679 You ain't gonna get an education walking a railroad track. 33 00:03:20,880 --> 00:03:22,757 You ain't from flying a kite neither. 34 00:03:22,960 --> 00:03:27,272 Besides, what a girl needs to get along is social training. 35 00:03:27,480 --> 00:03:31,951 I learned that from Alva. She was mighty popular with the railroad men. 36 00:03:32,160 --> 00:03:35,550 - Train engineers? - Engineers! 37 00:03:35,760 --> 00:03:40,595 Engineers, firemen, brakemen, conductors, the freight superintendent, 38 00:03:40,800 --> 00:03:43,155 every one of them after Alva. 39 00:03:43,360 --> 00:03:48,593 She was, I guess you might say, the main attraction. 40 00:03:48,800 --> 00:03:51,633 Beautiful? Jeez! 41 00:03:54,760 --> 00:03:57,513 Boy, you see that house over yonder? 42 00:03:57,720 --> 00:04:01,599 - We had some high old times in there. - I'll bet you did. 43 00:04:01,800 --> 00:04:08,148 Musical instruments going all the time. Piano, victrola, Hawaiian steel guitar... 44 00:04:08,360 --> 00:04:12,831 Everybody playing on something. It's awful quiet now, though. 45 00:04:13,040 --> 00:04:15,395 - Is it empty? - Except for me. 46 00:04:15,600 --> 00:04:20,799 They got a big sign stuck up. "This property is condemned". 47 00:04:21,000 --> 00:04:26,279 - You ain't still living there? - I'm not supposed to be, but I am. 48 00:04:26,480 --> 00:04:30,234 Property's condemned, but there ain't nothing wrong with it. 49 00:04:30,440 --> 00:04:36,470 Some welfare worker came yesterday. I recognised her by the shape of her hat. 50 00:04:36,680 --> 00:04:41,151 It was something, all right. You wouldn't believe it. 51 00:04:41,360 --> 00:04:43,237 Sure is empty now, though. 52 00:04:44,760 --> 00:04:47,513 - Boy, see these clothes I got on? - Yeah. 53 00:04:47,720 --> 00:04:52,714 They're Alva's. Inherited from her. Everything that was Alva's is mine. 54 00:04:53,280 --> 00:04:58,752 She was always singing around that house. This is her favourite song. 55 00:04:58,960 --> 00:05:02,794 Wish me a rainbow and wish me a star 56 00:05:03,000 --> 00:05:07,232 All this you can give me Wherever you are 57 00:05:07,440 --> 00:05:12,036 And dreams for my pillow And stars for my eyes 58 00:05:12,240 --> 00:05:17,519 And a masquerade ball Where our love wins first prize 59 00:05:17,720 --> 00:05:21,872 All my tomorrows depend on your love 60 00:05:22,080 --> 00:05:24,833 So wish me a rainbow above 61 00:06:02,920 --> 00:06:07,710 OK, here she is. Dodson. Get ready to hit the ground running. 62 00:06:12,360 --> 00:06:15,113 Mind if I asked you a question? 63 00:06:15,320 --> 00:06:18,676 Doing the things that you do, how do you sleep? 64 00:06:21,560 --> 00:06:23,437 On my stomach. 65 00:07:00,240 --> 00:07:03,312 My mama in here? We got a problem on our hands. 66 00:07:03,520 --> 00:07:06,353 She went back this way, Willie. 67 00:07:10,360 --> 00:07:12,715 You seen my mama? 68 00:07:25,000 --> 00:07:28,595 You shouldn't be out here alone, sporting a big diamond like that. 69 00:07:28,800 --> 00:07:31,917 You scared me! And it ain't a real diamond. 70 00:07:35,360 --> 00:07:39,558 - Sparkles like one to me. - No. It's a firefly. Gotta... 71 00:07:39,760 --> 00:07:42,149 - Willie, where's your ma? - I don't know. 72 00:07:42,360 --> 00:07:48,196 - Gotta snip off its tail... when it's lighted. - Do you belong to that boarding house? 73 00:07:48,400 --> 00:07:51,278 That's the Starr Boarding House. I'm Willie Starr. 74 00:07:51,920 --> 00:07:54,559 Well, how do you do, Willie? 75 00:07:56,880 --> 00:07:58,757 You railroad? 76 00:07:58,960 --> 00:08:01,952 - Why do you ask? - We get mostly railroad men. 77 00:08:02,160 --> 00:08:06,597 Mama will put you up some place... soon as I find that old thing! 78 00:08:07,520 --> 00:08:09,750 Mama? That you, Mama? 79 00:08:09,960 --> 00:08:13,635 Willie, quit that hollering! Leave them alone! 80 00:08:14,680 --> 00:08:16,591 Come on. 81 00:08:17,600 --> 00:08:20,910 - Where've you been? - Down to Jake's to see if Alva's there. 82 00:08:21,120 --> 00:08:23,953 - Who are you, honey? - He wants a room. 83 00:08:24,160 --> 00:08:26,037 - You ain't a vagrant? - No. 84 00:08:26,240 --> 00:08:28,196 - Lay-off? - No. 85 00:08:28,400 --> 00:08:32,916 Well, my rooms are two a night... Where are you going? I got the beer! 86 00:08:33,120 --> 00:08:37,318 - Happy birthday! - Two a night, ten bucks a week. 87 00:08:37,520 --> 00:08:40,512 Two meals included. Cash in advance. 88 00:08:43,440 --> 00:08:48,753 - How long you fixing to stay? - Five... A week... Ten. About a week. 89 00:08:48,960 --> 00:08:51,793 Only a week? Well, a buck is a buck. 90 00:08:52,800 --> 00:08:54,677 If you're lucky. 91 00:08:55,680 --> 00:08:58,035 Hey, where's the beer? 92 00:08:58,240 --> 00:09:00,196 It ain't usually so noisy. 93 00:09:00,400 --> 00:09:03,517 Some old fool got hold of it's my birthday. 94 00:09:03,720 --> 00:09:06,917 - Happy birthday! - Damn fool! What's your name, honey? 95 00:09:07,120 --> 00:09:09,509 - Owen Legate. Happy birthday. - What room? 96 00:09:09,720 --> 00:09:13,269 - No, you can't go yet! I just got the beer! - What room? 97 00:09:13,480 --> 00:09:17,268 - Better put him in Papa's room. - I forgot to say. There's gonna be a fight. 98 00:09:17,480 --> 00:09:22,270 Jimmy Bell done got drunk and Charlie Steinkamp's gonna lay him out! 99 00:09:22,480 --> 00:09:24,835 Hey, wait a minute. 100 00:09:25,040 --> 00:09:28,237 You knew it was firefly, didn't you? 101 00:09:29,000 --> 00:09:30,274 Hey... 102 00:09:33,000 --> 00:09:37,232 Come on in, honey. You wanna meet anybody, you just introduce yourself. 103 00:09:42,720 --> 00:09:44,756 - Ain't she back? - I haven't seen her. 104 00:09:44,960 --> 00:09:47,076 She don't come soon, I got an awful early run. 105 00:09:47,280 --> 00:09:51,034 Your change, Mr Johnson. I got a dozen. Should be enough. 106 00:09:57,920 --> 00:10:01,230 I don't see how you can stand still with all that music going. 107 00:10:01,440 --> 00:10:05,035 I know you'd prefer to dance with Alva, but today is my birthday. 108 00:10:05,240 --> 00:10:07,754 - What about Mr...? - I can only please one at a time! 109 00:10:07,960 --> 00:10:12,511 You can take Mr what's-his-name upstairs and settle him in. Excuse me. 110 00:10:12,720 --> 00:10:16,838 Show him the bathroom. We got an indoor toilet, modern bathing equipment. 111 00:10:17,040 --> 00:10:20,919 It isn't complicated once Alva and I show you how. Give him something to eat. 112 00:10:21,120 --> 00:10:23,076 Then you come and join the party. Oh! 113 00:10:25,760 --> 00:10:30,515 - JJ, you scared the life out of me! - I been waiting for you in the car. 114 00:10:30,720 --> 00:10:33,712 He works in the shop when he ain't with Mama. 115 00:10:35,440 --> 00:10:39,956 - Are all these people railroad? - All except for the guy on the guitar. 116 00:10:40,160 --> 00:10:42,515 He's the sheriff. Come on. 117 00:10:44,800 --> 00:10:46,756 - Hey, Max. - Hey, Willie. 118 00:10:51,440 --> 00:10:54,716 This is Papa's room. He painted those. 119 00:11:01,400 --> 00:11:04,676 It's not the best in the house. He tried to paint it. 120 00:11:04,880 --> 00:11:07,235 I like it. 121 00:11:08,640 --> 00:11:09,914 Okey-doke? 122 00:11:10,440 --> 00:11:11,793 Okey-doke. 123 00:11:12,000 --> 00:11:16,039 Hey, Alva! Get your hot stuff out here! 124 00:11:16,240 --> 00:11:22,588 - Lindsay! Lindsay Tate! I'll be back. - We don't want you. We want Alva! 125 00:11:22,800 --> 00:11:25,155 We want Alva! 126 00:11:30,680 --> 00:11:34,434 We want Alva! We want Alva! 127 00:11:34,640 --> 00:11:38,599 Get out of here! Get out of here, Lindsay Tate, before I call my mama. 128 00:11:38,800 --> 00:11:43,920 You just do that. Tell your mama if Alva ain't here, we'll take her instead. 129 00:11:46,000 --> 00:11:49,788 - Why, you little snip! - Mama! Mama! 130 00:11:50,000 --> 00:11:52,355 - Mama! - What the hell are you doing? 131 00:11:52,560 --> 00:11:55,233 Fire up the engines, boys! Let's go! 132 00:11:55,440 --> 00:11:59,069 You stay away from those older boys or I'll whip you! 133 00:12:04,400 --> 00:12:06,914 - Willie, where you going? - Let me go! 134 00:12:07,120 --> 00:12:09,190 - Stop it! - Alva! 135 00:12:09,400 --> 00:12:13,632 - Hey, Willie. Sidney! - What's the matter with Sidney? 136 00:12:13,840 --> 00:12:17,799 Nothing that sticking his head under the faucet won't solve. 137 00:12:20,560 --> 00:12:22,437 Come on! 138 00:12:25,200 --> 00:12:27,919 Alva! What you doing in the kitchen? 139 00:12:28,120 --> 00:12:30,588 - We've been waiting for you. - Bye! 140 00:12:32,720 --> 00:12:35,553 - How's the party? - Alva, where you been? 141 00:12:35,760 --> 00:12:41,153 Alva, honey! Why don't you come over here and swap words with Mr Johnson. 142 00:12:41,360 --> 00:12:43,237 Hey, Mr Johnson! 143 00:12:46,280 --> 00:12:48,157 Hey, JJ. 144 00:12:53,560 --> 00:12:55,994 - Let me go, JJ. - Just relax. 145 00:12:56,200 --> 00:12:58,077 JJ! 146 00:12:59,400 --> 00:13:03,791 - All right, baby! - My, what a handsome couple! 147 00:13:04,000 --> 00:13:07,788 Go to Mr Johnson. He's been pestering me all night about you. 148 00:13:08,000 --> 00:13:12,596 He did pay for this party as a surprise. Mr Johnson! Here's my bad little girl. 149 00:13:12,800 --> 00:13:15,633 She wants to sit beside you and cheer you up. 150 00:13:15,840 --> 00:13:19,674 - Hey, Alva, where y'all been? - Hey! Oh, out dancing. 151 00:13:19,880 --> 00:13:22,030 - A beer, Miss Alva? - No, thanks. 152 00:13:23,440 --> 00:13:26,750 I told you before, lay off Alva. 153 00:13:26,960 --> 00:13:30,589 It was real nice of you to give Mama this lovely party. 154 00:13:30,800 --> 00:13:34,952 Well, I didn't do it for her. Alva, I asked your Mama. 155 00:13:35,160 --> 00:13:40,757 She says it's OK for you to go with me to the Moonlight Casino tomorrow. 156 00:13:40,960 --> 00:13:44,191 - Well, let me think about it. - They got a real good band. 157 00:13:44,400 --> 00:13:48,473 A new one, Odel Otis, and Kansas City Steaks. 158 00:13:48,680 --> 00:13:51,513 Well, I really don't know. Sidney! Hi! 159 00:13:51,720 --> 00:13:54,917 - I've got to know, so that... - Did you see Sidney? Sidney! 160 00:13:55,120 --> 00:13:59,955 Thank Mr Johnson for the lovely party. Have you had a chance to talk? 161 00:14:00,160 --> 00:14:04,711 - Who turned out the lights? - Hey, turn the lights on! 162 00:14:04,920 --> 00:14:07,992 Happy birthday to you 163 00:14:08,200 --> 00:14:12,079 - JJ! - Happy birthday to you 164 00:14:12,280 --> 00:14:16,990 Happy birthday, dear Hazel 165 00:14:17,200 --> 00:14:22,877 Happy birthday to you 166 00:14:28,520 --> 00:14:30,875 - Make a wish! - Shhh! 167 00:14:31,080 --> 00:14:33,594 - I can't! - You've gotta make a wish! 168 00:14:33,800 --> 00:14:37,349 You wish. You make a wish, Alva. 169 00:14:39,760 --> 00:14:44,515 Oh, Sal! Sally, it's my birthday! I'm 43 years old! 170 00:14:44,720 --> 00:14:47,439 It's a damn shame, Haze. Have a beer. 171 00:14:47,640 --> 00:14:49,631 What slob remembered, anyway? 172 00:14:49,840 --> 00:14:52,559 - Come on, Alva, it's your turn! - Make a wish, Alva. 173 00:14:54,640 --> 00:14:56,517 - Wish it up, Alva! - OK. 174 00:15:10,040 --> 00:15:13,749 - Hey, Alva, how about a birthday kiss? - Oh, hey! 175 00:15:13,960 --> 00:15:17,669 That's enough for you, Hank, boy! How about one for me? 176 00:15:17,880 --> 00:15:22,431 - Here's one to grow on! - Here comes old Sidney, wandering in. 177 00:15:43,080 --> 00:15:46,311 Wouldn't you like a piece of cake? I'd just love some. 178 00:15:47,320 --> 00:15:52,030 - What kind of work will you do here? - Who was that blowing out the candles? 179 00:15:52,240 --> 00:15:54,754 Oh, that's my sister Alva. 180 00:15:54,960 --> 00:15:57,679 She's the main attraction. 181 00:15:58,680 --> 00:16:01,797 You say you do or didn't work with the railroad? 182 00:16:02,000 --> 00:16:04,594 Well, I didn't say. Okey-doke? 183 00:16:04,800 --> 00:16:06,870 Okey-doke. 184 00:16:07,080 --> 00:16:09,036 It's hot out there! 185 00:16:09,240 --> 00:16:13,995 It's just practically like breathing fire. Just been dying for a piece of ice. 186 00:16:14,200 --> 00:16:17,033 Oh! My, that's cooling! 187 00:16:18,200 --> 00:16:20,714 If not the railroad, what do you do? 188 00:16:20,920 --> 00:16:23,957 Willie! Let the gentleman eat his supper in peace. 189 00:16:24,160 --> 00:16:27,038 Who's stopping him? You don't even know him. 190 00:16:27,240 --> 00:16:31,552 - My name is Owen Legate, ma'am. - My name's Alva Starr. 191 00:16:32,560 --> 00:16:35,552 Two R's in Starr. 192 00:16:36,880 --> 00:16:39,917 - He's from New Orleans. - Oh! 193 00:16:40,120 --> 00:16:42,475 - I've been to New Orleans. - When? 194 00:16:43,520 --> 00:16:46,353 - As a child. - First I heard of it. 195 00:16:46,560 --> 00:16:50,314 - Wonderful party, Alva. Much obliged. - We're just delighted. 196 00:16:50,520 --> 00:16:54,513 - Bye now. See you later. - Here's your cake, Alva. 197 00:16:54,720 --> 00:16:56,597 Thank you, Sidney. 198 00:16:56,800 --> 00:17:00,270 - Your mama said to fill up the beer tub. - It's in the icebox. 199 00:17:02,640 --> 00:17:03,993 OK. 200 00:17:05,160 --> 00:17:08,357 - You're the new boarder, huh? - Yeah. 201 00:17:08,560 --> 00:17:12,872 You gonna be looking for work around here? We ain't got none. 202 00:17:13,080 --> 00:17:14,957 That's all right, I'm not looking. 203 00:17:15,160 --> 00:17:19,233 - We ain't got no work. - He ain't looking. He just told you. 204 00:17:19,440 --> 00:17:22,750 - I want him to know there ain't none. - He knows. 205 00:17:25,120 --> 00:17:27,714 See you later. 206 00:17:28,520 --> 00:17:32,035 If you're not looking for work, what are you doing here? 207 00:17:32,240 --> 00:17:36,279 Now, I said stop asking questions and let him eat his dinner in peace. 208 00:17:36,480 --> 00:17:37,754 OK. 209 00:17:39,600 --> 00:17:42,910 - Thank you. - That's all right. They're all so nosy! 210 00:17:58,040 --> 00:18:01,396 What are you doing here? 211 00:18:04,840 --> 00:18:08,753 Mama says what are you doing back here and Mr Johnson's leaving. 212 00:18:08,960 --> 00:18:13,317 You tell your mama that after all the dancing I done tonight with Sidney, 213 00:18:13,520 --> 00:18:16,034 I am resting and unavailable. 214 00:18:17,560 --> 00:18:20,711 Sidney took you dancing? Where to? 215 00:18:22,320 --> 00:18:24,197 Oh, no place much. 216 00:18:24,400 --> 00:18:27,870 - Just the Peabody Hotel. - The Peabody Hotel! 217 00:18:28,080 --> 00:18:32,039 Sidney took you all the way to the Peabody Hotel in Memphis? Wow! 218 00:18:32,240 --> 00:18:36,995 - Did he buy you dinner? - Willie, you don't start with dinner. 219 00:18:38,600 --> 00:18:42,115 They have cocktails or highballs. 220 00:18:42,320 --> 00:18:47,474 Or French champagne, which is sweet and exceedingly bubbly. 221 00:18:47,680 --> 00:18:51,229 And when you drink it and start dancing, the whole place, 222 00:18:51,440 --> 00:18:55,672 with its diamond-crystal chandeliers and the waiters in the red jackets 223 00:18:55,880 --> 00:18:59,589 and the menus with tassels on them, all get dizzy and shaky, 224 00:18:59,800 --> 00:19:01,995 like it'll all come down on you. 225 00:19:02,200 --> 00:19:08,230 But you have to hide it and so you say, "Tipsy? I'm not the slightest bit tipsy. 226 00:19:08,440 --> 00:19:11,876 "It is just your magnificent dancing makes me breathless!" 227 00:19:12,080 --> 00:19:17,154 Then he stops and holds your blushing, soft face in his hands and he says: 228 00:19:17,360 --> 00:19:19,999 "Miss Starr, Miss Willie Starr, 229 00:19:20,200 --> 00:19:24,193 "surely you are the most beautiful creature I have ever seen." 230 00:19:25,760 --> 00:19:29,116 That the same Peabody Hotel in Memphis 231 00:19:29,320 --> 00:19:33,472 where they have the alligators and ducks swimming in that pond in the lobby? 232 00:19:33,680 --> 00:19:35,875 Yes, the very same one. 233 00:19:36,080 --> 00:19:40,198 Yeah, I'd like to see that. Thank you for the supper, Willie. 234 00:19:44,560 --> 00:19:47,870 I'd like to see how they stop the alligators eating the ducks 235 00:19:48,080 --> 00:19:51,117 in that little pond that they all swim in. 236 00:19:51,320 --> 00:19:54,596 Makes you think... doesn't it? 237 00:19:55,840 --> 00:19:58,229 Smart Alec! 238 00:20:02,440 --> 00:20:04,670 Hey, Alva. 239 00:20:04,880 --> 00:20:07,235 What you so grumpy about? 240 00:20:07,440 --> 00:20:09,317 Nothing. I just need some air. 241 00:20:11,000 --> 00:20:12,672 Hey, Max. 242 00:20:12,880 --> 00:20:15,474 Max! You taking me home? 243 00:20:15,680 --> 00:20:18,399 I can't. I got an early run tomorrow. 244 00:20:31,760 --> 00:20:35,036 My goodness, there isn't any breeze out here, either. 245 00:20:35,240 --> 00:20:37,629 Just like Papa used to say, 246 00:20:37,840 --> 00:20:42,277 if the breeze does not come from the river, it just is not a breeze. 247 00:20:42,480 --> 00:20:44,357 Hey, Alva... 248 00:20:44,560 --> 00:20:46,835 - Goodnight, Alva. - Thanks for the party. 249 00:20:47,040 --> 00:20:48,917 Goodnight. 250 00:21:01,960 --> 00:21:03,837 Hey, Alva... 251 00:21:11,960 --> 00:21:14,155 That's the Hummingbird Express. 252 00:21:20,080 --> 00:21:22,548 It surely is a long train. 253 00:21:23,720 --> 00:21:24,994 What? 254 00:21:25,200 --> 00:21:28,875 It's a long train. And an empty one. 255 00:21:30,960 --> 00:21:34,270 You know, that train is going to New Orleans. 256 00:21:35,440 --> 00:21:40,355 God, I'd like to get out of here and see a place like New Orleans. 257 00:21:42,800 --> 00:21:46,395 Alva, maybe you could. 258 00:21:48,240 --> 00:21:52,518 I think more than any place in the whole world, I'd like to go there. 259 00:21:52,720 --> 00:21:55,393 Get out of this place, 260 00:21:55,600 --> 00:21:57,716 this sad old house. 261 00:21:57,920 --> 00:22:00,354 It's gonna fall apart anyway. 262 00:22:00,560 --> 00:22:05,588 And go to New Orleans. Maybe when it's Mardi gras. 263 00:22:05,800 --> 00:22:10,078 I just wish sometimes that old express would jump off those old tracks, 264 00:22:10,280 --> 00:22:13,431 right up here, right through the grass, right through me 265 00:22:13,640 --> 00:22:16,677 and carry me off to points unknown. 266 00:22:33,960 --> 00:22:36,599 I'd better go on in now, Sidney. 267 00:22:41,040 --> 00:22:43,270 Are you all right? 268 00:22:43,480 --> 00:22:46,040 I'm all right. 269 00:22:46,240 --> 00:22:51,394 I just can't find a cool place. It's just as hot outside as it is in here. 270 00:22:52,400 --> 00:22:54,868 I'm going to bed. 271 00:22:58,520 --> 00:23:00,317 Willie... 272 00:23:01,320 --> 00:23:05,233 ...how come you've put Mr Legate in Papa's room? 273 00:23:05,440 --> 00:23:07,510 Mama told me to. 274 00:23:09,640 --> 00:23:11,517 Goodnight. 275 00:23:12,520 --> 00:23:14,397 Goodnight. 276 00:23:53,920 --> 00:23:55,797 Willie, you in there? 277 00:23:56,000 --> 00:23:57,877 Willie! 278 00:23:59,160 --> 00:24:04,598 - I don't think Willie's here. - Excuse me. I thought she might be. 279 00:24:07,000 --> 00:24:08,877 Nope. 280 00:24:13,000 --> 00:24:14,274 Well, goodnight. 281 00:24:15,520 --> 00:24:17,158 Goodnight. 282 00:24:20,560 --> 00:24:23,393 I've never been to the Peabody Hotel. 283 00:24:27,400 --> 00:24:30,437 - Neither have I. - They do have ducks in the lobby. 284 00:24:31,880 --> 00:24:33,950 So I'm told, but no alligators. 285 00:24:34,160 --> 00:24:37,948 Certain times they do run the ducks up and down the halls. 286 00:24:38,160 --> 00:24:42,153 I know that to be a fact. And the menus do have a tassel on them. 287 00:24:42,360 --> 00:24:45,272 There was a man brought me one once. 288 00:24:45,480 --> 00:24:49,359 Besides, I felt like I was there and that's just as good as being there. 289 00:24:49,560 --> 00:24:51,437 Not exactly. 290 00:24:52,520 --> 00:24:57,150 Do you know there was a cat once who fell asleep in the sun 291 00:24:57,360 --> 00:25:01,751 and dreamt that he was a man who fell asleep and dreamt he was a cat. 292 00:25:01,960 --> 00:25:06,511 When he woke up, he didn't know whether he was a man or a cat. 293 00:25:10,480 --> 00:25:15,031 Goodness! I don't know how you'll sleep with that streetlight shining in your eyes. 294 00:25:15,240 --> 00:25:19,313 I'd better tell Mama to get a new shade in the morning. 295 00:25:20,000 --> 00:25:21,638 Thank you. 296 00:25:21,840 --> 00:25:25,116 You know, if you concentrate on this thing, 297 00:25:25,320 --> 00:25:29,632 you can just about think it's February and it won't be so hot. 298 00:25:31,360 --> 00:25:34,796 When my Papa was here, hot summer nights, 299 00:25:35,000 --> 00:25:39,357 we used to sit together and pretend we got inside there. 300 00:25:39,560 --> 00:25:43,269 I'd practically have to get out my fur-lined gloves. 301 00:25:44,440 --> 00:25:46,317 You wanna try? 302 00:25:55,200 --> 00:25:57,077 You got an extra pair? 303 00:25:59,040 --> 00:26:03,079 - And some flannel underwear? - You made a rhyme! Give me a dime. 304 00:26:05,600 --> 00:26:09,639 Well, that tells a lot about you, that you have a poetic nature. 305 00:26:09,840 --> 00:26:12,912 - I have a poetic nature, too. - I noticed that. 306 00:26:15,120 --> 00:26:18,237 What else have you noticed about me, Mr Legate? 307 00:26:19,400 --> 00:26:23,234 You don't have to answer. I'm not interested in compliments. 308 00:26:23,440 --> 00:26:29,515 What else? You know, I am a very important person in Dodson, Mississippi. 309 00:26:29,720 --> 00:26:32,996 - Is that so? - Plus, I have been to Biloxi. 310 00:26:33,200 --> 00:26:36,829 - I'm even famous in my own way. - I don't doubt that. 311 00:26:37,040 --> 00:26:40,191 - Lots of men think I'm beautiful. - Listen, Miss Starr... 312 00:26:40,400 --> 00:26:43,233 ...l've been travelling since six this morning. 313 00:26:43,440 --> 00:26:46,876 Gotta get up early tomorrow and do some work. 314 00:26:47,080 --> 00:26:51,471 If you come with the room, and with the two meals, then let's get on with it. 315 00:26:52,360 --> 00:26:56,717 - Let's not play around. - What do you think I am? 316 00:26:58,440 --> 00:27:01,398 What do you think you are? 317 00:27:04,960 --> 00:27:07,349 I hope you suffocate! 318 00:27:11,600 --> 00:27:13,795 Hey, Alva. Goodnight now. 319 00:27:14,880 --> 00:27:18,555 - What's the matter? - Don't turn the light on, honey. 320 00:27:24,640 --> 00:27:29,634 Crazy doll's hair needs washing. I'm scared to do it, though. 321 00:27:30,800 --> 00:27:35,191 Head might come unglued where she got that compound fracture of the skull. 322 00:27:36,640 --> 00:27:39,871 I think most of her brains fell out. 323 00:27:40,080 --> 00:27:43,550 - Come on, Hazel. - You never stop. My birthday's over. 324 00:27:43,760 --> 00:27:46,911 Go along to my room. I'll be right there. 325 00:27:49,040 --> 00:27:53,113 Mama, don't turn the light on. It just makes it hotter. 326 00:27:53,320 --> 00:27:55,914 You been crying? 327 00:27:58,040 --> 00:28:01,828 You just go and take your dress off and I'll cool you down. 328 00:28:14,080 --> 00:28:15,957 There. 329 00:28:21,360 --> 00:28:23,396 Now, you lay still. 330 00:28:32,280 --> 00:28:36,592 Mr Johnson speak to you about tomorrow night? 331 00:28:37,760 --> 00:28:41,070 Feel that evaporating? Doesn't that feel good? 332 00:28:44,480 --> 00:28:47,233 Were you nice to Mr Johnson, honey? 333 00:28:48,200 --> 00:28:49,474 Yes, Mama. 334 00:28:49,680 --> 00:28:54,231 I wouldn't like it if he got dissatisfied and moved out right now. 335 00:28:54,440 --> 00:28:58,592 Nobody but a conductor can afford to pay what he does for that big old north room. 336 00:29:00,840 --> 00:29:03,229 I wanna go away, Mama. 337 00:29:04,400 --> 00:29:08,678 - Maybe to New Orleans. - I know you do, honey. 338 00:29:08,880 --> 00:29:11,075 We all do, and we're going to. 339 00:29:11,280 --> 00:29:13,316 But not right now. 340 00:29:14,320 --> 00:29:19,758 You can't tell what those old fools'll do if they're sweet on a pretty girl like you. 341 00:29:19,960 --> 00:29:24,431 Maybe you'll get off with a Packard car! Wouldn't that be something else? 342 00:29:24,640 --> 00:29:28,428 I'd just love to drive up in a Packard car and see that Sally. 343 00:29:28,640 --> 00:29:33,634 I'd say, Miss Snotty, you were so damn cute about your Chevrolet roadster. 344 00:29:33,840 --> 00:29:38,072 What do you think about my little car? I can just see Sally's face now. 345 00:29:38,280 --> 00:29:40,032 Plop! 346 00:29:40,240 --> 00:29:44,028 All those bags would just drop right into that double chin. Plop! 347 00:29:50,160 --> 00:29:55,029 - You feeling better, honey? - I'm feeling better, Mama. 348 00:29:55,240 --> 00:29:58,152 Well... sleep tight... 349 00:29:59,320 --> 00:30:01,834 ...and don't let the bed bugs bite. 350 00:30:06,600 --> 00:30:09,990 Willie, you just stop playing possum and go to sleep. 351 00:30:10,200 --> 00:30:12,236 I am asleep, Mama. 352 00:30:15,600 --> 00:30:17,477 Alva... 353 00:30:20,560 --> 00:30:22,755 ...what does Mardi gras mean? 354 00:30:26,640 --> 00:30:29,154 Mardi gras means carnival. 355 00:30:30,800 --> 00:30:35,032 I'm gonna go next year, even if I have to ride the rails. 356 00:30:37,160 --> 00:30:40,516 I'm gonna design my own costume... 357 00:30:40,720 --> 00:30:43,393 ...out of black shiny sequins, 358 00:30:43,600 --> 00:30:48,913 so that my skin'll look white against it and I'll glitter when I walk, 359 00:30:49,120 --> 00:30:52,908 sparkle when I dance with all those men in masks. 360 00:30:55,440 --> 00:30:58,750 And I'll never know who they are. 361 00:30:58,960 --> 00:31:02,191 And they'll never know who I am. 362 00:31:02,400 --> 00:31:06,916 And I'll dance and dance and dance. 363 00:31:11,400 --> 00:31:17,953 When people die in New Orleans, they bury them above the ground. 364 00:31:18,160 --> 00:31:20,515 Did you know that, Willie? 365 00:31:24,400 --> 00:31:25,674 Willie? 366 00:31:51,920 --> 00:31:55,071 - Hey! How are you? - Are you going down to the yards? 367 00:31:55,280 --> 00:31:57,953 - Yes. - Well, I can sneak you in. 368 00:31:58,160 --> 00:32:02,119 - No. No, I can manage, thank you. - Well, I'm a good guy to know. 369 00:32:02,320 --> 00:32:07,348 - What about Vacation Bible School? - What about it? The refreshments stink. 370 00:32:07,560 --> 00:32:11,030 Anyway, boy, have I got a hangover! 371 00:32:11,240 --> 00:32:16,519 You didn't see me last night, but I drank the whole of Alva's beer. 372 00:32:16,720 --> 00:32:20,679 - You're headed for ruin, you know? - Oh, I know. 373 00:32:20,880 --> 00:32:22,791 Know what the Orientals say? 374 00:32:23,000 --> 00:32:28,711 "A man takes a drink, the drink takes a drink, the drink takes the man." 375 00:32:28,920 --> 00:32:33,152 Could be. Took my Papa all right, right out of Dodson. 376 00:32:33,360 --> 00:32:36,193 Maybe it'll do the same for me. 377 00:32:38,280 --> 00:32:42,114 - I gotta get some cigarettes. - Oh, OK. I'll wait. 378 00:32:42,320 --> 00:32:45,790 - Can I help you, sir? - Luckies and two strawberry cones. 379 00:32:49,600 --> 00:32:52,637 Miss Starr! Where's that sister of yours this fine day? 380 00:32:52,840 --> 00:32:55,229 - Get away from me. - You ask Alva. 381 00:32:55,440 --> 00:32:58,273 What'll she do with that hot stuff once the line closes? 382 00:32:58,480 --> 00:33:01,836 Alva's got better things to do than waste her time on you! 383 00:33:02,960 --> 00:33:05,315 Look what I got! Listen, Miss Uppity! 384 00:33:05,520 --> 00:33:09,069 Once that line shuts down, she'll have to start looking for somebody. 385 00:33:09,280 --> 00:33:11,794 And I'll tell you, she'll have to crawl! 386 00:33:12,000 --> 00:33:15,549 You'll never get Alva and that line ain't never closing! 387 00:33:15,760 --> 00:33:19,719 You hear that, Tiny? She really tells a story! 388 00:33:21,240 --> 00:33:23,754 - Who are you? - A friend of Willie's. 389 00:33:23,960 --> 00:33:26,349 You're drumming up trade for Alva now? 390 00:33:26,560 --> 00:33:31,554 Yeah, I guess that's what the ice-cream cones are for. 391 00:33:35,200 --> 00:33:38,351 Go and wash up, boy. Your face is dirty. 392 00:33:39,680 --> 00:33:44,993 Just you wait, mister! I'll get you! What are you laughing about? 393 00:33:47,240 --> 00:33:49,754 Old Lindsay Tate just standing there! 394 00:33:49,960 --> 00:33:55,239 - I hear strawberry's good for hangovers. - Boy! He's just a plain damn mess! 395 00:33:55,440 --> 00:33:57,715 - You sure are tough. - I sure am. 396 00:33:57,920 --> 00:34:00,832 If you hadn't come out, I'd have killed him. 397 00:34:01,040 --> 00:34:03,873 - Not afraid of nothing, are you? - Nope. 398 00:34:05,600 --> 00:34:08,114 What if everything was to change? 399 00:34:08,320 --> 00:34:13,030 I mean, say something happened and Dodson changed overnight. 400 00:34:13,240 --> 00:34:16,789 - Dodson ain't never gonna change. - No, but what if it did? 401 00:34:17,000 --> 00:34:19,833 How did you know strawberry was my favourite? 402 00:34:20,040 --> 00:34:22,759 You look like a strawberry girl to me. 403 00:34:22,960 --> 00:34:26,748 What do you think of my sister Alva? She hates strawberry. 404 00:34:26,960 --> 00:34:30,270 I suspect your sister's a mighty potent force. 405 00:34:30,480 --> 00:34:34,268 She don't think much of you, neither. She says you're a smart Alec. 406 00:34:35,880 --> 00:34:38,075 See you later. I gotta work. 407 00:34:38,280 --> 00:34:39,998 Oh, OK... Hey! 408 00:34:41,840 --> 00:34:44,877 - Thanks for the ice-cream cone. - You bet. 409 00:34:49,040 --> 00:34:52,077 Step on a crack, break your mother's back. 410 00:34:52,280 --> 00:34:55,317 Step on a crack, break your mother's back. 411 00:35:49,680 --> 00:35:51,557 - Mr Knopke? - Yes. 412 00:35:53,760 --> 00:35:58,754 - My name is Legate. - I was hoping you'd be somebody else. 413 00:36:00,400 --> 00:36:01,719 Sit down. 414 00:36:02,920 --> 00:36:06,276 Hey, JJ, what do you think? 415 00:36:06,480 --> 00:36:08,357 Well... 416 00:36:09,280 --> 00:36:11,794 ...I just don't know. 417 00:36:12,000 --> 00:36:14,798 Come on, pump that thing. 418 00:36:17,680 --> 00:36:22,674 We always done what was asked. You can't trace no breakdowns to Dodson. 419 00:36:22,880 --> 00:36:27,556 To the bale, here's what we were railroading through here in '30. 420 00:36:27,760 --> 00:36:32,231 - This is what's going through here now. - How about this year's crop? 421 00:36:32,440 --> 00:36:36,718 Who'll pick them, Mr Knopke? You? Thirty-five cents a hundred pounds? 422 00:36:38,880 --> 00:36:42,270 - How many trains they taking off? - We'll start at three. 423 00:36:42,480 --> 00:36:45,552 - How many men? - 15. Maybe more. 424 00:36:46,960 --> 00:36:52,114 I'm gonna want a list of the names, the dates that they came on 425 00:36:52,320 --> 00:36:55,756 and I'd like to know who's married and who has kids. 426 00:37:00,320 --> 00:37:03,153 You won't be popular at the Starr Boarding House. 427 00:37:03,360 --> 00:37:05,237 I know. 428 00:37:07,760 --> 00:37:09,512 I've been not very popular before. 429 00:37:16,480 --> 00:37:19,836 Southern Pacific, CB & O, C & E... 430 00:37:41,280 --> 00:37:43,157 - Hey! - Hi. 431 00:37:45,360 --> 00:37:49,148 - Where are you going? - Mama said I gotta make the beds. 432 00:37:53,680 --> 00:37:55,557 Willie! 433 00:38:02,480 --> 00:38:04,357 He made it himself. 434 00:38:08,360 --> 00:38:12,672 - You skipped Vacation Bible School. - He bought me an ice cream. 435 00:38:12,880 --> 00:38:14,757 Strawberry? 436 00:38:17,000 --> 00:38:20,037 Did he... make any mention of me? 437 00:38:21,080 --> 00:38:22,957 No, not much. 438 00:38:24,280 --> 00:38:25,838 Nothing? 439 00:38:26,040 --> 00:38:29,953 Well, not after I told him you thought he was a smart Alec. 440 00:38:30,160 --> 00:38:32,958 - Willie, you didn't! - You said he was. 441 00:38:33,160 --> 00:38:35,993 I don't care! You tell him different, you hear? 442 00:38:36,200 --> 00:38:39,875 OK, OK. You stuck on him, Alva? 443 00:38:40,080 --> 00:38:41,399 No. 444 00:38:41,600 --> 00:38:46,594 Well, I don't think you should be. Not after what he said about you. 445 00:38:46,800 --> 00:38:49,473 Why? What did he say about me? 446 00:38:50,480 --> 00:38:53,950 He said he suspects you're a mighty potent force. 447 00:38:55,920 --> 00:38:59,071 - He did? - You mean it could be good? 448 00:38:59,720 --> 00:39:02,075 Well, it could be. 449 00:39:05,960 --> 00:39:09,999 Alva, how many times have you done it? 450 00:39:10,200 --> 00:39:11,599 Willie Starr! 451 00:39:13,920 --> 00:39:16,514 Five? Ten maybe? 452 00:39:17,680 --> 00:39:21,639 - Whoever said I done it at all? - Lindsay Tate. 453 00:39:22,240 --> 00:39:27,109 - Well, I never did it with Lindsay Tate! - That's probably why he's so sore. 454 00:39:30,800 --> 00:39:33,633 Afterward, do they love you? 455 00:39:37,120 --> 00:39:39,554 I guess they're supposed to. 456 00:39:42,640 --> 00:39:46,758 Does it look like Lindsay Tate loves me, screeching my name all over town? 457 00:39:46,960 --> 00:39:48,837 No. 458 00:39:51,160 --> 00:39:54,948 - I bet you Owen Legate... - I'm gonna knock your teeth in! 459 00:39:55,160 --> 00:39:59,233 Actually, Mr Owen Legate doesn't mean a thing in my life. 460 00:39:59,440 --> 00:40:02,671 Just a nothing dream I won't remember after I'm married. 461 00:40:02,880 --> 00:40:06,668 - You gonna get married? - Well, some day. 462 00:40:09,640 --> 00:40:13,394 - To Mr Johnson? - No, dummy! 463 00:40:13,600 --> 00:40:16,353 Willie, I haven't met him yet. 464 00:40:16,560 --> 00:40:19,074 When I do, he'll say to me: 465 00:40:19,280 --> 00:40:23,751 "Miss Starr, Miss Alva Starr, I love you and I'm gonna carry you away 466 00:40:23,960 --> 00:40:28,636 "and build a house lined in white satin for you to rest in between our dancing." 467 00:40:28,840 --> 00:40:32,628 You didn't have to make up your own bed, Mr Legate. 468 00:40:33,920 --> 00:40:37,310 It's force of habit, Willie. Besides, I like to. 469 00:40:41,960 --> 00:40:45,509 Well, I gotta finish making up the beds. 470 00:40:51,160 --> 00:40:53,754 Willie's got a crush on you. 471 00:40:53,960 --> 00:40:57,236 - Must be the strawberry ice cream. - I don't like strawberry. 472 00:40:59,960 --> 00:41:01,837 I know. 473 00:41:05,440 --> 00:41:08,000 Excuse me. I've got a million things to do. 474 00:41:08,200 --> 00:41:09,553 Miss Starr... 475 00:41:11,600 --> 00:41:14,433 ...I thought the paperweight belonged to my room. 476 00:41:21,640 --> 00:41:23,995 It's Papa's room. 477 00:41:35,200 --> 00:41:37,760 She in her room? 478 00:41:37,960 --> 00:41:41,555 I'll take a look if you want me to, Mr Johnson. 479 00:41:41,760 --> 00:41:45,548 And would you be kind enough to see that she gets this? 480 00:41:45,760 --> 00:41:47,478 Sure, Mr Johnson. 481 00:41:47,680 --> 00:41:50,114 - Tell her I'm waiting here. - OK. 482 00:41:50,320 --> 00:41:54,552 - You'll look so pretty. Which ring? - I don't want either. I'm not going. 483 00:41:54,760 --> 00:41:57,752 - Of course you are! - Present for Alva from Mr Johnson. 484 00:41:57,960 --> 00:42:00,793 - Let's see what this is. - Mama, it's for me! 485 00:42:01,000 --> 00:42:03,389 It's exciting. 486 00:42:03,600 --> 00:42:08,879 I told you Mr Johnson would come across with something good! 24 carats! 487 00:42:09,080 --> 00:42:11,514 That's not what I meant, or what I want. 488 00:42:11,720 --> 00:42:16,999 Willie, run and tell him your sister's rushing and will be down momentarily. 489 00:42:17,200 --> 00:42:19,111 I am not! Willie, please! 490 00:42:19,320 --> 00:42:24,713 I know you want other things, nice things. And you'll get them. Stand. 491 00:42:24,920 --> 00:42:29,948 Enriching travel... And your mama's gonna see that you get them, too. 492 00:42:30,160 --> 00:42:36,633 - Please don't make me go! - Memphis, New Orleans, New York... 493 00:42:36,840 --> 00:42:39,593 Think of the people you'll meet, the men. 494 00:42:39,800 --> 00:42:46,114 Right now, we gotta think of the practical aspect, the way things are looking now. 495 00:42:46,320 --> 00:42:48,993 Gotta make use of the things at hand. 496 00:42:49,200 --> 00:42:53,591 And one of the things at hand is Mr Johnson. Sit down. 497 00:42:55,600 --> 00:43:00,674 All I'm asking is a little bit of niceness to him for the time being. 498 00:43:00,880 --> 00:43:04,839 - But, Mama...! - Now, that ain't gonna hurt you... is it? 499 00:43:14,800 --> 00:43:18,588 - Can your sister still be getting dressed? - Guess so, Mr Johnson. 500 00:43:20,560 --> 00:43:23,791 You'd better go upstairs and tell her it's getting late. 501 00:43:24,000 --> 00:43:27,117 I just came down from telling her it was getting late! 502 00:43:31,920 --> 00:43:33,911 Let me by, JJ. 503 00:43:45,360 --> 00:43:48,670 - Here I am! - You shouldn't have hurried. 504 00:43:48,880 --> 00:43:51,917 - You look just fine. - Do you mind? 505 00:43:52,120 --> 00:43:55,635 That light attracts all kind of things. Moths, bugs, bats... 506 00:43:56,640 --> 00:43:59,473 I haven't finished my hair. Funny about my hair. 507 00:43:59,680 --> 00:44:03,116 I just pile it up and it all comes crumbling down. 508 00:44:03,320 --> 00:44:06,676 - Willie, why not sing for Mr Johnson? - I already did. 509 00:44:06,880 --> 00:44:09,713 Besides, I wanna go catch some fireflies. 510 00:44:13,160 --> 00:44:17,472 - Alva, did you like the bracelet? - Oh, yes. It's just lovely. 511 00:44:17,680 --> 00:44:20,592 It's too lovely for you to give to me. 512 00:44:20,800 --> 00:44:23,951 - Did you get it in New Orleans? - Marshall Field's in Chicago. 513 00:44:24,160 --> 00:44:26,913 A gift of gold is a gift of seriousness. 514 00:44:27,120 --> 00:44:30,317 A gift of gold is for your wife, Mr Johnson. 515 00:44:30,520 --> 00:44:35,071 Perhaps I should explain about my wife. My wife is an invalid. 516 00:44:35,280 --> 00:44:41,071 I see her maybe once in a month. She's in a nursing home near Baton Rouge. 517 00:44:41,280 --> 00:44:45,478 Mr Johnson, I'd love a Coke with lots of ice in it. Would you be an angel? 518 00:44:45,680 --> 00:44:48,194 Yeah, sure, Alva, sure. 519 00:44:51,120 --> 00:44:54,430 What did you put in the mailbox? Something for me? 520 00:44:54,640 --> 00:44:58,189 - Or is it none of my business? - That's right. 521 00:45:00,400 --> 00:45:04,598 Hey... did you ever see a scarecrow with red hair? 522 00:45:06,000 --> 00:45:07,877 - No. - Come on. 523 00:45:08,080 --> 00:45:10,116 I travel a lot, too. 524 00:45:22,680 --> 00:45:25,478 - You didn't lie. - I don't lie. 525 00:45:28,720 --> 00:45:30,676 What is it? 526 00:45:31,760 --> 00:45:37,790 I don't know. I just... Sometimes I have trouble catching my breath. 527 00:45:38,000 --> 00:45:41,788 Maybe when God breathed life into all of us, he didn't breathe enough into me. 528 00:45:42,000 --> 00:45:45,993 Or maybe it's running around in the night without your shoes. 529 00:45:46,200 --> 00:45:51,513 Oh, the ground is warm. Don't you know there's a fire in the centre of the earth? 530 00:45:51,720 --> 00:45:53,995 It burns for all eternity. 531 00:45:54,200 --> 00:45:59,069 And up there it's so cold it's 100,000 degrees below zero. 532 00:46:01,840 --> 00:46:05,628 Look! There's a falling star! Quick! Make a wish! 533 00:46:22,160 --> 00:46:26,119 - Aren't you gonna ask what I wished? - They don't come true if you tell. 534 00:46:26,800 --> 00:46:29,075 Did you make a wish? 535 00:46:29,280 --> 00:46:30,633 No. 536 00:46:32,120 --> 00:46:33,678 Bye-bye to a rare chance. 537 00:46:37,000 --> 00:46:41,755 My papa made him. This used to be his garden. It's a ghost garden now. 538 00:46:44,240 --> 00:46:49,268 - What... what did he do? Just leave? - He's gone to find a greener pasture. 539 00:46:49,480 --> 00:46:53,268 Mama says it's a laugh, unless they give land to the man with the reddest hair. 540 00:46:53,480 --> 00:46:56,358 You ever hear from him? 541 00:46:56,560 --> 00:46:59,916 No. He's coming back, though. 542 00:47:01,080 --> 00:47:04,516 'Cause if he loves us, he surely will come back. 543 00:47:04,720 --> 00:47:07,280 Supposing he doesn't? 544 00:47:07,480 --> 00:47:12,998 He will. He could be on any train, with the deed to greener pastures. 545 00:47:13,200 --> 00:47:16,112 Is that what you're waiting for, Alva? 546 00:47:18,320 --> 00:47:20,834 Alva. 547 00:47:21,040 --> 00:47:26,751 Owen, do you know that's the first time you have used my familiar name? 548 00:47:32,000 --> 00:47:35,549 - Here's your Coke! - Don't let him know where we are! 549 00:47:35,760 --> 00:47:37,637 - Alva! - Get down, get down! 550 00:47:37,840 --> 00:47:40,354 Your ice is melting! 551 00:47:40,560 --> 00:47:42,437 Alva, where are you? 552 00:47:45,960 --> 00:47:49,794 - Why not tell him to leave you alone? - Well, Mama says... 553 00:47:50,000 --> 00:47:52,514 - He's a kind man. - He's an old man. 554 00:47:52,720 --> 00:47:54,597 We'll be late. 555 00:47:54,800 --> 00:47:58,998 He's a very lonely old man whose wife isn't well. I hate to hurt his feelings. 556 00:47:59,200 --> 00:48:01,509 - It wouldn't be grateful. - Or good business. 557 00:48:01,720 --> 00:48:03,915 Where are you? 558 00:48:04,120 --> 00:48:07,999 You are in a cruel, teasing mood and I don't understand. 559 00:48:08,200 --> 00:48:12,716 I'm talking about thanks and niceness, common politeness. 560 00:48:12,920 --> 00:48:14,478 Common politeness? 561 00:48:14,680 --> 00:48:19,276 That old man, as you call him, happens to be a gentleman who appreciates me. 562 00:48:19,480 --> 00:48:24,190 Tonight, he gave me a solid gold bracelet from a very expensive store in Chicago. 563 00:48:24,400 --> 00:48:27,551 What did you give this kind old man in return? 564 00:48:27,760 --> 00:48:32,356 My company and my kindness! Those are the bare uninteresting facts. 565 00:48:32,560 --> 00:48:36,269 - It makes him very happy. - What does it make you? 566 00:48:37,480 --> 00:48:40,916 People thinking I'm beautiful doesn't mean I'm their property! 567 00:48:41,800 --> 00:48:45,156 If you really thought you were beautiful, you'd be your own girl. 568 00:48:45,360 --> 00:48:48,193 I am my own girl, Mr Legate. 569 00:48:48,400 --> 00:48:52,029 I don't need some smart Alec to point out the error of my ways! 570 00:48:52,240 --> 00:48:56,028 I go out with him because I want to and because he treats me like a lady. 571 00:48:56,240 --> 00:48:58,595 - Because your mama tells you to. - I enjoy it! 572 00:48:58,800 --> 00:49:03,476 I'm not a cat dreaming I'm a man. That happens to be the truth! 573 00:49:03,680 --> 00:49:07,753 Then why are you hiding out here in the dark? 574 00:49:08,920 --> 00:49:11,388 Alva, where are you? 575 00:49:15,960 --> 00:49:20,829 There you are. I thought you'd gone on without me. The ice has melted. 576 00:49:21,040 --> 00:49:24,828 Thank you, Mr Johnson, and thank you for the solid gold charm bracelet! 577 00:49:25,040 --> 00:49:28,919 - You're gonna keep it? - I accept your gift with gratitude. 578 00:49:29,720 --> 00:49:33,235 Where are your shoes? What time was that reservation for, Mr Johnson? 579 00:49:33,440 --> 00:49:36,000 - They've held the table since seven. - You hear? 580 00:49:36,200 --> 00:49:39,636 They've held your table since seven. You've got to get ready! 581 00:49:39,840 --> 00:49:42,070 You two'll have a high old time. 582 00:49:42,280 --> 00:49:45,795 All right, Mama. We'll all have ourselves a high old time. 583 00:49:46,000 --> 00:49:49,834 I'm not getting dressed and going to the casino. I've changed my mind. 584 00:49:50,040 --> 00:49:54,192 I'm getting undressed and going to the railroad hole. Who wants to skinny dip? 585 00:49:54,400 --> 00:49:58,029 - Yeah! - You're probably not coming, right? 586 00:49:58,240 --> 00:50:00,071 No, thank you. 587 00:50:00,280 --> 00:50:03,795 What's the matter? Scared to take your clothes off? 588 00:50:04,000 --> 00:50:07,390 Owen! I've been waiting to tell you. I got it wrong before. 589 00:50:07,600 --> 00:50:11,115 - Alva didn't call you no smart Alec. - The hell I didn't! 590 00:50:11,320 --> 00:50:14,756 - Alva's going... Let's all go! - You can never tell what she'll do. 591 00:50:14,960 --> 00:50:18,748 It's a good idea, though, ain't it, Mr Johnson? Come on! 592 00:50:33,400 --> 00:50:36,437 Last one in is a skinny old maid! 593 00:50:38,200 --> 00:50:40,953 Come on, Alva! 594 00:50:41,160 --> 00:50:46,029 Take your clothes off, Mr Johnson. Come on in. Nobody's gonna look. 595 00:50:46,240 --> 00:50:47,593 Can't swim. 596 00:51:10,480 --> 00:51:15,634 Wish me a rainbow Wish me a star 597 00:51:17,240 --> 00:51:20,118 Why aren't you with the rest of them? 598 00:51:20,320 --> 00:51:22,515 I'm right where I wanna be. 599 00:51:24,320 --> 00:51:26,197 Well, let me go. 600 00:51:29,520 --> 00:51:34,116 - I know what you want. I know you. - I'll scream for Mama! 601 00:51:35,120 --> 00:51:36,997 Go ahead. 602 00:51:49,520 --> 00:51:53,832 What's the matter with you? You saving up for that spotter? 603 00:51:54,040 --> 00:51:58,591 - What are you talking about? - Your friend, who's here to lay us all off. 604 00:51:58,800 --> 00:52:02,918 - I don't believe you. - He's got a pocket full of pink slips. 605 00:52:03,120 --> 00:52:06,749 - Are you saving it all up for him? - That's not true! 606 00:52:06,960 --> 00:52:08,837 Why don't you ask him? 607 00:52:18,080 --> 00:52:22,198 - Willie isn't here. - You were wrong before, Mr Legate. 608 00:52:22,400 --> 00:52:25,278 What you put in the mailbox is my business! 609 00:52:26,200 --> 00:52:27,474 Come on in. 610 00:52:27,680 --> 00:52:31,559 You come here lying, flying false colours, tricking this whole house! 611 00:52:32,640 --> 00:52:37,156 - What is it you think you know? - I know you! Liar! 612 00:52:37,360 --> 00:52:40,193 - That I'm laying men off? - For good! No more money coming in! 613 00:52:40,400 --> 00:52:42,277 - There's a depression. - I hear! 614 00:52:42,480 --> 00:52:46,109 - The railroad's cutting back. - Don't just blame it on them! 615 00:52:46,320 --> 00:52:50,199 - I don't whip myself. It's not my idea. - But you do it! 616 00:52:50,400 --> 00:52:55,155 What do you care about lay-offs? Isn't this what you want? To get out of here? 617 00:52:55,360 --> 00:52:58,750 There are others concerned. Willie and my mama! 618 00:52:58,960 --> 00:53:02,111 - Your mama can take care of herself. - That's not your business! 619 00:53:02,320 --> 00:53:07,678 - You must've wanted to tell me off bad. - I did! You need telling off! 620 00:53:07,880 --> 00:53:11,031 - Anxious to get back now, aren't you? - Yes, I am! 621 00:53:11,240 --> 00:53:13,834 And I'm going! I meant every word I said! 622 00:53:14,040 --> 00:53:16,110 - False colours? Tricking you? - Yes! Yes! 623 00:53:16,320 --> 00:53:18,595 - Liar? - Yes! Yes! 624 00:53:20,160 --> 00:53:21,798 Liar! 625 00:53:59,920 --> 00:54:02,036 You get yours, Sid? 626 00:54:02,240 --> 00:54:03,798 Yeah. 627 00:54:04,000 --> 00:54:05,956 Me, too. 628 00:54:07,880 --> 00:54:10,838 Any idea what you're gonna do now, boy? 629 00:54:13,720 --> 00:54:16,792 I'll sleep late in the morning. 630 00:54:17,000 --> 00:54:19,070 Sidney? Sidney! 631 00:54:57,040 --> 00:54:59,315 You like your job, mister? 632 00:55:05,720 --> 00:55:08,792 There's a man with a trucking line out of Mobile. 633 00:55:09,000 --> 00:55:13,471 Anybody that's interested, I could talk to him. He's taking on some new men. 634 00:55:13,680 --> 00:55:17,912 And in answer to your question, no, mister, I don't like my job. 635 00:55:38,080 --> 00:55:39,957 Being a fink is thirsty work. 636 00:55:48,800 --> 00:55:50,916 How much, operator? 637 00:55:51,120 --> 00:55:56,114 And I thought he was so swell. But he is a fink, isn't he? 638 00:55:59,200 --> 00:56:01,111 I don't know, Willie. 639 00:56:04,240 --> 00:56:06,800 I just don't know. 640 00:56:14,400 --> 00:56:17,153 - This the last of it? - For now. You want some lunch? 641 00:56:18,320 --> 00:56:20,276 Not with you. 642 00:56:22,800 --> 00:56:26,793 All right. We'll finish this this afternoon. Then I'll be out of here tomorrow. 643 00:57:00,800 --> 00:57:03,519 - Y'all having lunch? - No. 644 00:57:04,840 --> 00:57:06,193 Fresh air. 645 00:57:09,920 --> 00:57:13,356 - You oughtn't to be here. - That's what I kept telling myself. 646 00:57:20,400 --> 00:57:23,233 - I don't think those men will like... - I know. 647 00:57:31,600 --> 00:57:33,158 Hey! 648 00:57:38,680 --> 00:57:42,593 - Ooh! They call this fainting weather. - What? 649 00:57:42,800 --> 00:57:46,839 When it's heavy and close like this, only some call it hurricane weather. 650 00:57:47,840 --> 00:57:50,195 You leaving tomorrow? 651 00:57:51,200 --> 00:57:54,033 Why did you come down here today? 652 00:57:55,600 --> 00:57:58,433 I don't know. I just wanted to see you. 653 00:57:59,440 --> 00:58:01,317 - And besides... - Watch it. 654 00:58:01,520 --> 00:58:03,556 ...l've something to show you. 655 00:58:03,760 --> 00:58:06,593 I mean, something special. Just ahead. 656 00:58:08,880 --> 00:58:12,190 - What time are you leaving tomorrow? - 10.20. 657 00:58:13,360 --> 00:58:15,715 To New Orleans? 658 00:58:15,920 --> 00:58:18,195 That's right. 659 00:58:18,400 --> 00:58:24,999 Hey... is it really true they bury people above the ground in New Orleans? 660 00:58:27,120 --> 00:58:29,156 If they didn't, the graves would flood. 661 00:58:30,160 --> 00:58:34,915 I suppose the worst part of being buried underground is being unable to breathe. 662 00:58:37,280 --> 00:58:42,434 I don't suppose you ever had that feeling... not being able to breathe. 663 00:58:44,160 --> 00:58:46,037 - No. - How could you? 664 00:58:46,240 --> 00:58:49,391 You've never been stuck any place. Hey, look! 665 00:58:55,080 --> 00:58:56,957 Come on! 666 00:59:04,720 --> 00:59:07,871 See that star right underneath the seven? 667 00:59:08,080 --> 00:59:12,915 - That's my papa's signature. - That's quite a signature. 668 00:59:14,000 --> 00:59:17,390 - Did he paint all of these cars like this? - Oh, no. 669 00:59:17,600 --> 00:59:21,798 He used to dream pretty big, my papa, and make big promises. 670 00:59:22,000 --> 00:59:24,355 He never kept them, except once. 671 00:59:28,720 --> 00:59:29,994 Come on. 672 00:59:31,000 --> 00:59:32,877 Come on! 673 00:59:49,600 --> 00:59:51,477 All for me. 674 00:59:51,680 --> 00:59:54,592 With a gift card, even, saying: 675 00:59:54,800 --> 00:59:58,349 "Hail, my heart's delight, and farewell." 676 01:00:00,240 --> 01:00:03,550 Sit down. The train'll be leaving soon. 677 01:00:07,080 --> 01:00:10,072 The porter must have known we were coming 678 01:00:10,280 --> 01:00:13,238 and dusted our seats with talcum, lilac talcum. 679 01:00:18,640 --> 01:00:22,349 Do you feel bad? About the men, I mean. 680 01:00:23,960 --> 01:00:25,234 No. 681 01:00:26,960 --> 01:00:31,192 - Don't you? - No. I can't let myself feel bad. 682 01:00:32,440 --> 01:00:35,989 I do this in every city that I go into. It's my job. 683 01:00:36,200 --> 01:00:38,589 But you do feel bad. 684 01:00:45,040 --> 01:00:49,556 You have to smile on the Honeydew Express or the wheels won't turn. 685 01:00:49,760 --> 01:00:51,239 Oh! Excuse me. 686 01:00:51,440 --> 01:00:56,275 I think they ought to have some system to warn ladies when they're pulling out. 687 01:01:00,560 --> 01:01:05,315 What are you looking at? There's nothing there... only me. 688 01:01:08,600 --> 01:01:12,388 - You don't have to pretend... - Look how white the sky is! 689 01:01:12,600 --> 01:01:17,833 It's perfectly white. Just as white as a clean piece of paper. 690 01:01:20,040 --> 01:01:22,395 Listen to the wind. 691 01:01:24,240 --> 01:01:26,470 It scares me. 692 01:01:29,760 --> 01:01:33,992 My papa gave me those. I never take them off. 693 01:01:34,760 --> 01:01:36,079 Alva, listen... 694 01:01:36,280 --> 01:01:40,751 - When a train goes, know what it says? - "Bromo-seltzer, bromo-seltzer..." 695 01:01:42,800 --> 01:01:47,078 You are staring straight into my eyes, which is impolite. 696 01:01:47,720 --> 01:01:50,029 I leave tomorrow, Alva. 697 01:01:51,040 --> 01:01:54,157 "Bromo-seltzer, bromo-seltzer..." 698 01:01:54,360 --> 01:01:55,634 Listen... 699 01:01:55,840 --> 01:02:00,391 Nights at Starr's have little to do with the days. Meals are included... 700 01:02:00,600 --> 01:02:02,750 - Stop it! ...and modern facilities... 701 01:02:02,960 --> 01:02:06,509 Do you know, if you pinch your elbow you can't even feel it? 702 01:02:06,720 --> 01:02:09,553 Alva, do you understand what I'm telling you? 703 01:02:10,960 --> 01:02:14,111 Yes, I know. You're leaving. 704 01:02:18,400 --> 01:02:21,551 Alva, the sky is not white, it's blue. 705 01:02:21,760 --> 01:02:25,469 If you pinch your elbow hard enough, it hurts like hell. 706 01:02:26,480 --> 01:02:29,950 This is not lilac talcum on these seats, this is dust! 707 01:02:31,720 --> 01:02:35,918 There is no wind in this car. As a matter of fact, it's hot. 708 01:02:36,120 --> 01:02:39,078 Because this car has been sitting here for years. 709 01:02:39,280 --> 01:02:41,350 - I don't care. - Why do you do that? 710 01:02:42,320 --> 01:02:46,791 Why are you so fanciful? Why do you make everything seem so special? 711 01:02:47,000 --> 01:02:48,319 Because it is. 712 01:02:49,280 --> 01:02:50,918 No. 713 01:02:52,040 --> 01:02:55,316 Well, lots is. You are, what you do... 714 01:02:55,520 --> 01:02:58,080 No. No, I'm not. 715 01:02:58,280 --> 01:03:01,556 My job, it's not always lay-offs, 716 01:03:01,760 --> 01:03:05,514 but it's somehow always the same. 717 01:03:06,600 --> 01:03:09,910 - But you travel. - Between cities that are the same. 718 01:03:10,920 --> 01:03:13,957 But you live in New Orleans, on Bourbon Street. 719 01:03:14,160 --> 01:03:16,993 That's your dream. It's not mine. 720 01:03:19,440 --> 01:03:21,908 Then, what is yours? 721 01:03:22,880 --> 01:03:24,233 I have no dream. 722 01:03:26,320 --> 01:03:28,390 How terrible for you. 723 01:03:31,600 --> 01:03:33,397 Maybe. 724 01:03:33,600 --> 01:03:35,955 Are you cold? 725 01:03:36,160 --> 01:03:37,991 No. 726 01:03:39,160 --> 01:03:42,755 No, it's... like the snowstorm. 727 01:03:45,040 --> 01:03:46,553 What? 728 01:03:46,760 --> 01:03:49,354 You know, in the glass ball. 729 01:03:51,360 --> 01:03:56,718 - Well, isn't it almost? It is. - You're never gonna change. 730 01:03:58,040 --> 01:04:01,510 I don't wanna think about you leaving. I don't care if it's true. 731 01:04:01,720 --> 01:04:04,837 - But I am. It is true. - I'd rather pretend you're not leaving. 732 01:04:05,040 --> 01:04:06,917 - But you... - Please! 733 01:04:07,120 --> 01:04:12,831 Let's pretend, just for tonight, that you're not leaving. 734 01:04:20,560 --> 01:04:23,836 - Cry-baby. - But it was so sad. 735 01:04:24,840 --> 01:04:28,958 You know, sometimes when I see a sad movie, I want to see the end again, 736 01:04:29,160 --> 01:04:32,391 just hoping it'll all come out better the second time. 737 01:04:32,600 --> 01:04:36,513 No use. No matter how many times they show it, she dies in the end. 738 01:04:36,720 --> 01:04:39,518 Wouldn't it be wonderful if she didn't? 739 01:04:39,720 --> 01:04:43,315 What if you went to see it again and the end was totally different? 740 01:04:43,520 --> 01:04:48,230 I mean, like if his folks did like her and she didn't die. 741 01:04:48,440 --> 01:04:53,195 Yeah, but think how unhappy you'd be, though. You couldn't cry in the end. 742 01:05:02,200 --> 01:05:05,988 When you get back to New Orleans, how long will you be there? 743 01:05:06,200 --> 01:05:08,475 Open your mouth. 744 01:05:10,280 --> 01:05:12,157 How long? 745 01:05:15,040 --> 01:05:19,192 Until they send me out again. A month maybe, a week, couple of days. 746 01:05:23,600 --> 01:05:25,750 - I don't think... - Well, I... 747 01:05:26,920 --> 01:05:29,753 - Well, I just... - I didn't really think... 748 01:05:33,200 --> 01:05:35,077 JJ! 749 01:05:35,280 --> 01:05:37,191 What are you doing? 750 01:05:52,560 --> 01:05:56,030 - Stop pulling my hair out! - Stop it! 751 01:05:56,240 --> 01:05:59,710 - Stop it! You're gonna kill him! - Get out of here! 752 01:06:01,000 --> 01:06:03,070 Quit it! 753 01:06:06,000 --> 01:06:08,833 I said, quit it! You hear me? 754 01:06:09,040 --> 01:06:11,395 - Stop it! - Quit it! 755 01:06:12,880 --> 01:06:15,314 - Stop it! - I said, quit it! 756 01:06:16,880 --> 01:06:18,916 You bastards! 757 01:06:26,000 --> 01:06:28,355 No! I'm fine. 758 01:06:34,000 --> 01:06:35,592 No. 759 01:06:38,600 --> 01:06:40,875 - No! - Can't you let me help you? 760 01:06:41,080 --> 01:06:42,957 Let me... 761 01:07:05,640 --> 01:07:07,756 - Damn! - Shhh! 762 01:07:12,120 --> 01:07:13,997 Don't go. 763 01:07:20,040 --> 01:07:23,350 Do you know how far it is to New Orleans? 764 01:07:24,680 --> 01:07:27,194 It's 247 railroad miles. 765 01:07:28,760 --> 01:07:31,797 That doesn't sound too far, does it? 766 01:07:33,240 --> 01:07:35,595 Hop and a skip. 767 01:07:36,600 --> 01:07:39,717 And a jump over mama. 768 01:07:39,920 --> 01:07:42,115 Mama? 769 01:07:42,320 --> 01:07:44,515 I could go. 770 01:07:45,680 --> 01:07:47,875 I could go. 771 01:07:52,960 --> 01:07:55,872 Still you're here in Dodson. 772 01:07:58,040 --> 01:08:01,316 If you don't believe me, who in the world will? 773 01:08:07,760 --> 01:08:09,637 You're staring again. 774 01:08:11,280 --> 01:08:13,157 I... 775 01:08:15,280 --> 01:08:17,157 What? 776 01:08:17,360 --> 01:08:19,237 What? 777 01:08:20,480 --> 01:08:22,357 What? 778 01:08:23,360 --> 01:08:25,237 Tell me. 779 01:08:29,000 --> 01:08:30,877 Tell me. 780 01:08:34,360 --> 01:08:36,237 Tell me. 781 01:08:37,520 --> 01:08:39,397 Tell me. 782 01:08:56,560 --> 01:09:00,838 Alva, you in there? I know you're in there! Open up! 783 01:09:07,960 --> 01:09:13,717 My God! You didn't even have sense enough to lock the door, you and that rat. 784 01:09:13,920 --> 01:09:16,195 - Where is he? - At the station. 785 01:09:16,400 --> 01:09:18,550 Thank God. 786 01:09:18,760 --> 01:09:22,116 He's coming back. To say goodbye. 787 01:09:22,320 --> 01:09:25,517 - Where are you going? - What is it, Mama? 788 01:09:25,720 --> 01:09:29,952 I don't think it's got through to you yet what's going on around here. 789 01:09:30,160 --> 01:09:35,188 I had a long, serious, satisfying conversation with Mr Johnson yesterday. 790 01:09:35,400 --> 01:09:38,915 - We are leaving. - Who's leaving? 791 01:09:39,120 --> 01:09:41,156 You, Willie and me! 792 01:09:42,320 --> 01:09:46,438 We're going to Memphis and I don't want any worries. 793 01:09:47,600 --> 01:09:50,910 I am in no mood for worries. 794 01:09:52,160 --> 01:09:56,711 We're setting up in Memphis on a little loan Mr Johnson advanced to us. 795 01:09:56,920 --> 01:10:00,515 You are going and that is final! 796 01:10:01,440 --> 01:10:04,034 I am not going! 797 01:10:04,240 --> 01:10:07,198 Alva! Now, you listen to me! 798 01:10:07,400 --> 01:10:10,710 You been living like a damn princess while I ran this place! 799 01:10:10,920 --> 01:10:13,753 Did nothing while I took care of everything! 800 01:10:13,960 --> 01:10:16,633 The boat has docked and you're gonna show me 801 01:10:16,840 --> 01:10:21,630 that you're not just the spoiled, lazy, moody princess your papa left me with. 802 01:10:21,840 --> 01:10:26,436 Mama, you can talk and talk, but I'm not gonna go. 803 01:10:26,640 --> 01:10:32,988 You don't seem to understand me. Our one chance to survive is this loan. 804 01:10:33,200 --> 01:10:36,909 If we have to stand on our heads to get it, we'll do it smiling! 805 01:10:37,120 --> 01:10:39,793 - Is that clear? - Yes, Mama. 806 01:10:41,040 --> 01:10:47,229 If there's one thing I loathe, it's that innocent virgin look you put on your face! 807 01:10:47,440 --> 01:10:49,396 I'm not going! 808 01:11:03,840 --> 01:11:07,196 And just what the hell do you think on doing? 809 01:11:07,400 --> 01:11:10,358 I don't know. I'll get out of here and get a job. 810 01:11:10,560 --> 01:11:12,755 - Not that old stuff again. - I'm getting out here! 811 01:11:12,960 --> 01:11:16,509 Alva, I am sick to death of your nonsense! 812 01:11:16,720 --> 01:11:21,191 Let's face facts. For years, I've watched you fool with every man and boy... 813 01:11:21,400 --> 01:11:24,551 - Mama, please! ...who pleased you and I said nothing. 814 01:11:24,760 --> 01:11:28,469 Now, when I ask you to do me one tiny favour, you play innocent. 815 01:11:28,680 --> 01:11:34,471 - Tiny! What are you saying? - You are selfish! Selfish, selfish, selfish! 816 01:11:34,680 --> 01:11:39,549 Your papa saw where you were headed. Think you fooled him? Not for a minute! 817 01:11:39,760 --> 01:11:43,719 - He knew you were selfish and vicious! - What are you talking about? 818 01:11:43,920 --> 01:11:47,515 He used to say, "She'll turn on you, leave you and let you down! 819 01:11:47,720 --> 01:11:52,350 "You just wait and see, Hazel. That ungrateful girl will break your heart!" 820 01:11:52,560 --> 01:11:57,634 - He never said that! He never said that! - Don't break my heart! Help me, Alva! 821 01:11:57,840 --> 01:12:02,516 What about Willie? If you don't care about me, what about Willie? 822 01:12:02,720 --> 01:12:07,077 - God, Mama! - It wouldn't be forever with Mr Johnson. 823 01:12:07,280 --> 01:12:11,751 I am asking you to give him a few short, tiny weeks out of your life, 824 01:12:11,960 --> 01:12:15,589 till I get the house in Memphis straight so he can't pull out. 825 01:12:15,800 --> 01:12:19,475 Nobody's gonna know. Alva, please, look at me! 826 01:12:19,680 --> 01:12:21,875 I am begging you! 827 01:12:22,080 --> 01:12:24,833 Get up, please! Please! Just get up! 828 01:12:25,040 --> 01:12:29,795 Oh, honey, you're not gonna regret it. I promise you. You're not gonna... 829 01:12:45,840 --> 01:12:48,195 Hey, Owen! Wait a minute! 830 01:12:52,400 --> 01:12:55,710 - Hi, old Willie. What is it? - You leaving? 831 01:12:55,920 --> 01:12:59,708 Yeah, as soon as I pick up my bag from the house. 832 01:13:02,440 --> 01:13:04,317 Bye. 833 01:13:06,240 --> 01:13:08,117 Goodbye. 834 01:13:10,320 --> 01:13:13,756 You won't worry about me, will you? 835 01:13:15,640 --> 01:13:18,473 - Some, maybe. - Okey-doke. 836 01:13:18,680 --> 01:13:21,274 - Okey-doke. - Bye. 837 01:13:21,480 --> 01:13:22,913 Bye. 838 01:13:36,240 --> 01:13:38,231 Mr Legate. 839 01:13:38,440 --> 01:13:40,954 One way, New Orleans. 840 01:13:46,640 --> 01:13:49,234 Why get a ticket? You got your pass. 841 01:13:49,440 --> 01:13:51,317 That's right. 842 01:13:53,920 --> 01:13:56,639 Sure I do, Sal, 843 01:13:56,840 --> 01:13:59,400 sure I feel bad about it. 844 01:14:00,640 --> 01:14:04,792 You know, Sally, they can lay off the whole of Dodson for all I care, 845 01:14:05,000 --> 01:14:06,911 including the sheriff. 846 01:14:07,120 --> 01:14:13,639 I swear, I'll never again set foot in a town with less than 100,000 population. 847 01:14:13,840 --> 01:14:19,312 I got the feeling that I and Memphis are gonna get along just fine... Who? 848 01:14:24,040 --> 01:14:29,478 Sure Alva's going to Memphis. She's just wild to go, just like I told you. 849 01:14:29,680 --> 01:14:34,913 Well, of course I'm happy. And Mr Johnson's happy and JJ's happy. 850 01:14:36,800 --> 01:14:39,553 I think we'll all have ourselves a ball. 851 01:14:39,760 --> 01:14:42,991 Thanks, Sal. I knew you would. See you! 852 01:14:46,240 --> 01:14:48,595 Morning. 853 01:15:11,600 --> 01:15:14,034 - You really are a liar. - What is it? 854 01:15:14,240 --> 01:15:16,834 - No. No damn games! - What games? 855 01:15:17,040 --> 01:15:19,554 - You really like to play with it! - What is it? 856 01:15:19,760 --> 01:15:22,991 - What's happened? - Ask mama what's happened! 857 01:15:23,200 --> 01:15:27,398 - Telling dreams. It's how you make love. - What are you talking about? 858 01:15:27,600 --> 01:15:30,831 It's what makes Alva different than the other tramps! 859 01:15:31,040 --> 01:15:34,828 - Don't... don't say what can't be fixed. - Let me ask you a question. 860 01:15:35,040 --> 01:15:39,079 How much does a ticket to New Orleans cost? 861 01:15:46,440 --> 01:15:48,829 Turn it in for one to Memphis. 862 01:15:49,040 --> 01:15:52,999 You wonder about other things, other ways to live, you wonder and dream, 863 01:15:53,200 --> 01:15:55,760 but you go on doing what you do. 864 01:15:55,960 --> 01:16:00,750 That railroad carriage is enough for you. That snowstorm. Fake! 865 01:16:02,120 --> 01:16:06,352 But it's enough for you because you're a fake, Alva! 866 01:16:06,560 --> 01:16:12,112 You're not unique. You're not even special. You're just... peculiar. 867 01:16:16,960 --> 01:16:21,636 What in hell did I think was so magical or fanciful... 868 01:16:23,120 --> 01:16:26,430 ...about a little whore who is just a little bit peculiar? 869 01:16:39,760 --> 01:16:43,389 How about a big hand for Odel Otis and his Kansas City Steaks, 870 01:16:43,600 --> 01:16:48,549 playing for your dancing enjoyment at the Moonlake Casino. 871 01:16:48,760 --> 01:16:52,435 I used to wonder if I was annoying you by always asking you out. 872 01:16:52,640 --> 01:16:55,552 Oh, God, no! I love to go out. 873 01:16:55,760 --> 01:17:00,675 Alva, your mama said I'd see a lot of you in Memphis. You gonna mind? 874 01:17:01,360 --> 01:17:04,670 Why should I mind, Mr Johnson? That's ridiculous. 875 01:17:05,440 --> 01:17:09,956 Well, you know I'm married, Alva, but I'm a lonesome man. 876 01:17:10,160 --> 01:17:13,948 It makes me feel good to have someone so young, so pretty as you around. 877 01:17:14,160 --> 01:17:17,470 - Oh, I know it. - I don't expect anything lasting. 878 01:17:18,880 --> 01:17:21,713 I could get you a place of your own in Memphis, 879 01:17:21,920 --> 01:17:25,629 an allowance, so you'd only have to do what you felt like. 880 01:17:25,840 --> 01:17:29,799 Lawdy, Miss Glawdy! You two look nice and cosy. 881 01:17:30,000 --> 01:17:34,949 - Is that hard liquor you're drinking, Alva? - Yeah, that's hard corn liquor, Mama. 882 01:17:35,160 --> 01:17:39,551 - Just about as hard as your heart. - You certainly are celebrating, honey. 883 01:17:39,760 --> 01:17:43,116 Yeah. Sit down. We'll have a toast and I'll make it. 884 01:17:43,320 --> 01:17:47,313 - Alva, you are loaded. - Yeah! I'm loaded like a pistol. 885 01:17:47,520 --> 01:17:51,399 Y'all fill your glasses, hear? Alva's gonna make a toast. 886 01:17:51,600 --> 01:17:57,675 Now, the occasion of this toast is the matter of getting out of here! 887 01:17:59,440 --> 01:18:02,637 I'll drink to that! Memphis, here we come! 888 01:18:03,800 --> 01:18:06,598 - Isn't that funny, Mama? - What? 889 01:18:06,800 --> 01:18:11,954 I was just thinking maybe I wouldn't get settled down with you in Memphis at all. 890 01:18:13,120 --> 01:18:18,911 'Cause Mr Johnson here, has just made me this very attractive proposal. 891 01:18:19,120 --> 01:18:23,750 Well, it's not exactly a proposal, is it, Mr Johnson? But it's very attractive. 892 01:18:23,960 --> 01:18:28,351 'Cause he's gonna take care of me. Set me up in my own little apartment. 893 01:18:28,560 --> 01:18:34,271 - Isn't that nice, Mama? - Behave yourself. You'll make me blush. 894 01:18:34,480 --> 01:18:37,995 - Mr Johnson, shame on you! - What's the matter, Mama? 895 01:18:38,200 --> 01:18:43,354 Scared if I get away there'll be no more men around to have a good time with? 896 01:18:43,560 --> 01:18:48,429 - I don't think we wanna talk about that. - JJ, you sticking around when I'm gone? 897 01:18:48,640 --> 01:18:52,633 You gonna stick around with her if you don't have me to look at? 898 01:18:52,840 --> 01:18:57,789 She's drunk. Our little arrangement about the house is what she wants. 899 01:18:58,000 --> 01:19:00,594 She'd tell you if she wasn't drunk. Wait! 900 01:19:00,800 --> 01:19:03,394 - I'll dance with you, JJ. - You just... 901 01:19:03,600 --> 01:19:08,674 Wanna dance with me? Or with Mama? Who do you want, JJ? 902 01:19:08,880 --> 01:19:14,876 Who would you rather have? Tell her who you'd rather dance with, JJ. 903 01:19:15,080 --> 01:19:21,155 - You been feeding her too much booze. - Tell her how bad you want me, JJ! 904 01:19:21,360 --> 01:19:26,434 Now, you just cut that out! That fellow Owen's got you all upset. 905 01:19:30,320 --> 01:19:33,312 He was gonna take me away with him. 906 01:19:33,520 --> 01:19:37,559 Oh, Mama, I don't know what I'm gonna do. 907 01:19:38,640 --> 01:19:41,438 I'll take care of you, Alva. 908 01:19:41,640 --> 01:19:43,517 Oh, shut up! 909 01:19:44,520 --> 01:19:50,231 Mama knows you want me, Mr Johnson, but she didn't know about JJ, did you? 910 01:19:50,440 --> 01:19:53,193 Do you still want me, JJ? Do you? 911 01:19:53,400 --> 01:19:55,960 What about that fellow Owen? 912 01:19:57,240 --> 01:20:00,073 - He's gone, ain't he, Mama? - Yeah, he's gone. 913 01:20:00,280 --> 01:20:03,636 He's just gone! He went away. 914 01:20:06,080 --> 01:20:08,389 What do you want? 915 01:20:09,400 --> 01:20:12,073 I wanna go away. 916 01:20:13,240 --> 01:20:15,231 - I'll take you. - What? 917 01:20:16,240 --> 01:20:18,959 - You mean it? - I'll take you. 918 01:20:20,200 --> 01:20:23,590 - But, Alva... - No, that isn't enough. 919 01:20:26,120 --> 01:20:28,634 You gotta marry me, JJ. 920 01:20:32,040 --> 01:20:34,952 - I'll marry you. - JJ, you crazy? 921 01:20:35,160 --> 01:20:37,037 You shut up. 922 01:20:38,360 --> 01:20:43,070 - I'll marry you, Alva. - No! I mean right now! 923 01:20:45,640 --> 01:20:47,790 I mean tonight, right now! 924 01:20:48,960 --> 01:20:51,394 Sure, Alva, I'll marry you. 925 01:30:02,160 --> 01:30:05,516 You have that habit... of staring. 926 01:30:28,560 --> 01:30:30,437 I'm sorry. 927 01:30:36,240 --> 01:30:40,358 I missed you, Alva. I didn't know I would. 928 01:30:40,560 --> 01:30:42,118 New Orleans is not a place 929 01:30:42,320 --> 01:30:47,348 where a person needs to feel the pain of separation for long. 930 01:30:47,560 --> 01:30:50,996 You, Miss Starr, were a missed person. 931 01:30:54,400 --> 01:30:56,277 I was? 932 01:30:58,400 --> 01:31:00,277 Deeply missed. 933 01:31:07,680 --> 01:31:09,557 And you'll stay... 934 01:31:10,560 --> 01:31:12,437 ...and you'll stay... 935 01:31:16,080 --> 01:31:19,152 ...because of all you give me. 936 01:31:19,360 --> 01:31:21,237 Do I? 937 01:31:22,840 --> 01:31:25,638 Thoughts I never had. 938 01:31:26,800 --> 01:31:28,677 And things... 939 01:31:30,160 --> 01:31:32,390 ...such things. 940 01:31:50,000 --> 01:31:52,673 What are you gonna do all day? 941 01:31:52,880 --> 01:31:55,553 Wait for you to come home. 942 01:31:57,840 --> 01:31:59,717 Owen. 943 01:33:59,360 --> 01:34:02,193 I'll have supper ready in just a second. 944 01:34:14,480 --> 01:34:17,472 - They're golden! - Well, almost. 945 01:34:22,760 --> 01:34:26,548 By the way, my section chief Macferson told me something of no interest. 946 01:34:26,760 --> 01:34:29,593 What? Even though I'm not interested. 947 01:34:31,280 --> 01:34:35,592 He said that there was a job opening for some dull young man. 948 01:34:36,520 --> 01:34:40,035 Too bad we don't know any. Is it a travelling job? 949 01:34:40,240 --> 01:34:43,038 No, no. It's a stay-put job. 950 01:34:44,400 --> 01:34:48,234 - Chicago. - Well, did he offer it? 951 01:34:49,360 --> 01:34:53,319 - Well, they call it a feeler. - What did you say? 952 01:34:53,520 --> 01:34:56,159 Well, I said I'd have to ask my wife. 953 01:35:06,040 --> 01:35:07,917 What's the matter? 954 01:35:17,200 --> 01:35:19,953 I am asking my wife. 955 01:35:33,120 --> 01:35:35,156 I thought I saw Willie today. 956 01:35:40,280 --> 01:35:42,953 - Where? - In the street. 957 01:35:43,520 --> 01:35:49,959 Just a flash. Dumb hair all over her face. Wearing one of my old dresses. 958 01:35:50,160 --> 01:35:54,836 It was crazy... It was just another dumb little kid. 959 01:35:56,480 --> 01:36:01,156 - Where do you think Willie is? Dodson? - She could be anywhere. 960 01:36:01,360 --> 01:36:06,070 - Wherever Mama is. - Well, I can find out. 961 01:36:06,280 --> 01:36:09,113 I can write to Knopke. He's still on. 962 01:36:13,840 --> 01:36:16,354 We can send for Willie. 963 01:36:17,520 --> 01:36:22,594 We could take her with us to Chicago. Would that please you, Alva? 964 01:36:24,800 --> 01:36:26,677 Oh, dear! 965 01:36:31,960 --> 01:36:34,315 I'd love to see Willie take Chicago. 966 01:38:06,640 --> 01:38:11,077 - For a girl who's afraid of the thunder... - Well, I was just passing by. 967 01:38:40,080 --> 01:38:42,753 Come on in, honey. 968 01:38:43,920 --> 01:38:46,798 - Mama! - Oh, you come right in. 969 01:38:47,000 --> 01:38:52,199 You are soaked to the bone. I hope you don't mind my making myself at home. 970 01:38:52,400 --> 01:38:56,029 You never did know when to lock up. 971 01:38:57,200 --> 01:39:00,192 Take off that wet coat. You'll catch your death. 972 01:39:01,840 --> 01:39:06,356 - How did you find us? - Willie showed me Alva's postcard. 973 01:39:06,560 --> 01:39:09,313 You look cold, too. I made some coffee. 974 01:39:17,040 --> 01:39:19,998 - Please don't tell him! - Grab me those cups. 975 01:39:20,200 --> 01:39:24,159 - I don't know what he'll do if you tell him. - I don't know what you mean. 976 01:39:24,360 --> 01:39:26,555 - Please! - Where's the sugar? 977 01:39:26,760 --> 01:39:29,479 Mama, I'm sorry! I'm so sorry! 978 01:39:29,680 --> 01:39:34,834 - Believe me I am! - It's all right, honey. Now we need milk. 979 01:39:35,040 --> 01:39:39,750 Mama, if you tell Owen, it'll just kill him, I swear it! 980 01:39:40,400 --> 01:39:44,279 You haven't even asked me how I'm feeling. Don't you care about me? 981 01:39:44,480 --> 01:39:46,755 He wants to marry me. 982 01:39:50,000 --> 01:39:52,116 This coffee's getting cold. 983 01:39:53,640 --> 01:39:55,517 In we go. 984 01:40:00,080 --> 01:40:06,758 Nice little place here, honey. Did you help him fix it up? 985 01:40:06,960 --> 01:40:12,239 - Did you come here to pour coffee? - I hear you're thinking of marrying Alva. 986 01:40:13,680 --> 01:40:16,956 - That's right. - You weren't going to tell me about it? 987 01:40:17,160 --> 01:40:19,720 - It's between Alva and me. - I thought so. 988 01:40:19,920 --> 01:40:24,038 I had an idea you weren't a man who'd want his wife's mama helping out. 989 01:40:24,240 --> 01:40:26,117 You got it right. 990 01:40:27,240 --> 01:40:30,596 - How's the coffee? - It's fine... 991 01:40:30,800 --> 01:40:33,109 ...just fine. 992 01:40:33,320 --> 01:40:38,553 You drink it up and put your coat on. We got things to do, places to go. 993 01:40:38,760 --> 01:40:41,149 - What? - I'm not licked yet. 994 01:40:41,360 --> 01:40:46,434 Mr Johnson finally turned sour. I've got one or two schemes up my sleeve. 995 01:40:46,640 --> 01:40:49,234 She's not going anywhere. 996 01:40:50,800 --> 01:40:54,634 - Oh, no? - No. Not unless it's with me. 997 01:40:56,320 --> 01:41:00,393 You have nothing to say about it. She's not yours. Didn't you tell him? 998 01:41:01,400 --> 01:41:04,597 - Get out! - It must have slipped her mind. 999 01:41:04,800 --> 01:41:08,509 That little girl's all wrapped up. She and JJ got married. 1000 01:41:09,680 --> 01:41:14,276 The next morning, she went through his pockets and rolled him. 1001 01:41:16,160 --> 01:41:18,515 You never quite give up, do you? 1002 01:41:18,720 --> 01:41:20,597 Tell him, Alva! 1003 01:41:28,960 --> 01:41:32,077 - Oh, my God... - What? 1004 01:41:34,280 --> 01:41:36,191 Oh, my God! 1005 01:41:36,400 --> 01:41:39,073 Alva! Alva! 1006 01:42:21,440 --> 01:42:27,231 Mama ran off with a man named Sam and they went somewhere in Arkansas. 1007 01:42:29,080 --> 01:42:31,913 Papa, he never did come back. 1008 01:42:33,520 --> 01:42:35,875 You know where Alva is now? 1009 01:42:36,080 --> 01:42:38,833 - New Orleans? - No. 1010 01:42:39,040 --> 01:42:41,600 - Chicago? - No. 1011 01:42:42,560 --> 01:42:45,916 - Memphis? - You'll never guess. 1012 01:42:46,120 --> 01:42:48,190 Where is she, then? 1013 01:42:49,400 --> 01:42:52,198 - She's in the bone orchard. - What? 1014 01:42:52,400 --> 01:42:57,030 Bone orchard, cemetery, graveyard! Don't you understand English? 1015 01:42:57,240 --> 01:43:00,755 - That's pretty tough. - You don't know the half of it, buddy. 1016 01:43:05,320 --> 01:43:11,873 Her lungs got affected. Did you see that movie at the Delta Brilliant last fall? 1017 01:43:15,000 --> 01:43:17,992 Which is what Alva died of. Lung affection. 1018 01:43:19,720 --> 01:43:24,316 Only, the way she had it in the movie, it was very beautiful. 1019 01:43:24,520 --> 01:43:30,550 You know, violins playing, all her lovers come back in a beautiful scene. 1020 01:43:33,160 --> 01:43:35,674 Wish me a rainbow 1021 01:43:37,200 --> 01:43:39,714 Wish me a star 1022 01:43:42,360 --> 01:43:44,237 I'm going back now. 1023 01:43:47,120 --> 01:43:50,430 I'm gonna live for a long, long time, 1024 01:43:50,640 --> 01:43:52,551 like my sister. 1025 01:43:53,320 --> 01:43:58,838 When my lungs get affected, I'm gonna die like she did, 1026 01:43:59,040 --> 01:44:04,160 with all my rings and my gold charm bracelet from Marshall Field's. 1027 01:44:04,360 --> 01:44:08,069 And then, I guess, somebody else'll inherit all my beaux. 1028 01:44:09,360 --> 01:44:12,158 The sky sure is white. 1029 01:44:13,320 --> 01:44:16,437 - Well, so long. - So long. 1030 01:44:17,160 --> 01:44:22,837 Wish me a rainbow and wish me a star 1031 01:44:23,040 --> 01:44:28,831 All this you can give me Wherever you are 1032 01:44:29,040 --> 01:44:35,036 And dreams for my pillow And stars for my eyes 1033 01:44:35,240 --> 01:44:41,475 And a masquerade ball Where our love wins first prize 1034 01:44:41,680 --> 01:44:44,399 Wish me red roses 1035 01:44:44,600 --> 01:44:47,637 And yellow balloons 1036 01:44:47,840 --> 01:44:50,593 Black sequins whirling 1037 01:44:50,800 --> 01:44:53,712 To gay dancing tunes 1038 01:44:53,920 --> 01:44:56,753 I want all these treasures 1039 01:44:56,960 --> 01:44:59,394 The most you can give 1040 01:44:59,600 --> 01:45:02,512 So wish me a rainbow 1041 01:45:02,720 --> 01:45:05,553 As long as I live 86615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.