All language subtitles for The.Couple.Next.Door.S01E03.720p.ALL4.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,883 --> 00:00:59,923 Oh, I'm so sorry, Peter. 2 00:01:00,243 --> 00:01:03,763 He's so excited about what you've got in those bin bags. 3 00:01:04,003 --> 00:01:07,363 My fish died, hence the smell. 4 00:01:07,603 --> 00:01:09,763 Oh, how awful! 5 00:01:11,123 --> 00:01:12,163 How? 6 00:01:12,483 --> 00:01:13,643 Pfft, I don't know. 7 00:01:13,843 --> 00:01:16,043 Aw, I'm terribly sorry. 8 00:01:16,323 --> 00:01:17,723 Come on, mister. 9 00:01:21,683 --> 00:01:25,443 DOOR SLAMS 10 00:01:27,043 --> 00:01:29,483 Hey, mate. Hey. 11 00:01:30,123 --> 00:01:32,043 Hey, you, er, you weren't at 12 00:01:32,083 --> 00:01:34,723 a building supplies place in Sheepscar yesterday, were you? 13 00:01:35,723 --> 00:01:37,683 Where? Roseville Road. 14 00:01:37,883 --> 00:01:40,683 God, no. All day in the office, sadly. 15 00:01:41,003 --> 00:01:42,563 Oh, I could have sworn it, was you? 16 00:01:43,403 --> 00:01:44,923 Certainly looked like a couple of traffic cops. 17 00:01:45,203 --> 00:01:46,203 Did you get their numbers? 18 00:01:46,243 --> 00:01:47,283 No. 19 00:01:48,723 --> 00:01:50,083 You got some big scoop? 20 00:01:50,403 --> 00:01:51,443 Might do, yeah. 21 00:01:51,523 --> 00:01:54,243 Can't say yet, but it'll be a corker if I can pull it off. 22 00:01:54,283 --> 00:01:56,123 Nice, good luck. 23 00:01:57,403 --> 00:01:58,963 Anything I can do to help? 24 00:01:59,843 --> 00:02:02,603 Actually, if I wanted to check someone's criminal record, 25 00:02:02,803 --> 00:02:04,483 but there was nothing on file... 26 00:02:04,883 --> 00:02:06,043 Well, like who? 27 00:02:06,083 --> 00:02:07,843 Local businessman, for example? 28 00:02:08,523 --> 00:02:11,163 I'd lose my job if I did something like that, sorry. 29 00:02:11,323 --> 00:02:12,923 Of course, yeah. 30 00:02:13,243 --> 00:02:16,323 Oh, well, no worries. Have a good day. 31 00:02:21,243 --> 00:02:29,003 HARP-LIKE MUSIC AND FEMALE SINGING 32 00:02:29,043 --> 00:02:37,043 MUSIC CONTINUES 33 00:02:45,763 --> 00:02:47,443 Miss Greenwood? 34 00:02:53,883 --> 00:02:55,763 Miss Greenwood? 35 00:02:57,243 --> 00:02:59,323 Miss Greenwood? 36 00:03:01,083 --> 00:03:04,083 I am so sorry. Can you repeat that? 37 00:03:04,123 --> 00:03:06,363 Hope that was a nice daydream you were having? 38 00:03:07,843 --> 00:03:11,323 I was just asking, are you happy with the new after-school rota? 39 00:03:11,483 --> 00:03:12,523 Absolutely. 40 00:03:14,843 --> 00:03:16,323 What the hell was in that van? 41 00:03:16,523 --> 00:03:17,523 Diamonds. 42 00:03:17,763 --> 00:03:20,123 Diamonds? You didn't want to know, Danny. Don't give me that. 43 00:03:20,163 --> 00:03:21,163 What? From where? 44 00:03:21,203 --> 00:03:22,523 South Africa, I guess. I don't know. 45 00:03:22,603 --> 00:03:24,043 Trafficked illegally? Well, obviously, Danny. 46 00:03:24,083 --> 00:03:26,203 He's hardly likely to just declare 'em to Customs, is he? 47 00:03:27,243 --> 00:03:30,243 TWO POLICE OFFICERS: You going to the car. No, I'm off home now. 48 00:03:31,203 --> 00:03:33,123 You sold this to me as a piece of cake. 49 00:03:33,163 --> 00:03:34,323 We both could have been killed. 50 00:03:34,883 --> 00:03:37,843 My son could have ended up without a father. 51 00:03:40,923 --> 00:03:42,163 I'm sorry. 52 00:03:42,403 --> 00:03:44,643 We're both in one piece, aren't we? Safe and sound now. 53 00:03:45,123 --> 00:03:47,283 What about CCTV? We'll be all over it. 54 00:03:47,843 --> 00:03:49,363 Don't worry about that, leave that to me. 55 00:03:49,963 --> 00:03:52,403 The issue here, Dan, is we're in serious shit with Spencer. 56 00:03:52,443 --> 00:03:53,843 I don't want to hear it. 57 00:03:54,323 --> 00:03:56,283 Danny! Dan! 58 00:04:01,563 --> 00:04:02,723 Fuck's sake. 59 00:04:12,883 --> 00:04:20,883 REVERBERATING SINISTER MUSIC 60 00:04:47,523 --> 00:04:50,283 Find a point of focus and breathe. 61 00:04:52,643 --> 00:04:54,523 You can leave that there. 62 00:04:54,923 --> 00:04:57,363 I will go to whatever class I want. 63 00:04:57,723 --> 00:04:59,083 Fucking creep. 64 00:05:05,043 --> 00:05:08,003 So, what we do is, put the support brackets at the bottom, 65 00:05:08,043 --> 00:05:11,963 here, all the way up, and away you go, up to the heavens. 66 00:05:12,283 --> 00:05:13,963 Is it not tricky with the turns? 67 00:05:14,083 --> 00:05:16,243 Oh, no, love, we do these all the time 68 00:05:16,723 --> 00:05:20,803 and I've got you down for this Saturday, that still good? Yes. 69 00:05:21,923 --> 00:05:23,843 Right. We'll have you exploring upstairs, 70 00:05:24,203 --> 00:05:25,203 before you know it. 71 00:05:25,443 --> 00:05:26,803 Right then, see you Saturday. 72 00:05:26,883 --> 00:05:28,603 Thanks very much, I'll see you then. 73 00:05:32,403 --> 00:05:40,083 REVERBERATING SINISTER MUSIC 74 00:05:40,123 --> 00:05:48,123 MUSIC CONTINUES 75 00:05:54,003 --> 00:05:56,243 READING ALOUD: Animal Minds, raising awareness for 76 00:05:56,283 --> 00:05:58,763 the mental health of pets? 77 00:05:58,803 --> 00:06:01,803 We are living through an epidemic of dog depression, apparently. 78 00:06:01,843 --> 00:06:03,243 Wow, wow, wow. 79 00:06:03,283 --> 00:06:05,163 Who says local journalism is dead, huh? 80 00:06:05,203 --> 00:06:06,803 Yeah, all right, don't rub it in. 81 00:06:06,923 --> 00:06:10,323 Well, how about a real story? 82 00:06:10,683 --> 00:06:13,563 Cos your Dr Watson has some brand new information. 83 00:06:14,403 --> 00:06:15,523 Go on. 84 00:06:15,563 --> 00:06:21,083 Firstly, this is Colossus Building Supplies' turnover 85 00:06:21,123 --> 00:06:22,363 for last year. 86 00:06:22,923 --> 00:06:24,523 You've seen the place, it's not that special. 87 00:06:24,563 --> 00:06:25,843 Bloody hell, that's huge. 88 00:06:25,883 --> 00:06:29,603 Mm-hm. Wait, no, that's nothing compared to this. 89 00:06:30,003 --> 00:06:31,043 Apparently, 90 00:06:31,083 --> 00:06:34,763 our fictitious Eddie Smallwood has accounts in the Cayman Islands. 91 00:06:35,523 --> 00:06:37,683 Even though he's a figment of Robbie Spencer's imagination? 92 00:06:37,723 --> 00:06:39,123 Look at all those zeros. 93 00:06:39,563 --> 00:06:42,763 That would make him the richest man in Leeds, if he existed. 94 00:06:43,323 --> 00:06:45,883 Who makes that much money on the local property development market? 95 00:06:48,443 --> 00:06:50,163 Feels like this story's a whole lot bigger than 96 00:06:50,203 --> 00:06:52,003 a bit of council corruption. Mm-hm. 97 00:06:53,483 --> 00:06:59,083 RUNNING FOOTSTEPS 98 00:06:59,123 --> 00:07:02,563 LAUGHTER 99 00:07:04,043 --> 00:07:07,163 PEEL OF LAUGHTER 100 00:07:08,243 --> 00:07:12,443 SINISTER MUSIC 101 00:07:29,483 --> 00:07:36,163 WHISPERING AND GIGGLING 102 00:07:37,923 --> 00:07:45,923 WHISPERING AND GIGGLING CONTINUES 103 00:08:10,043 --> 00:08:11,083 Hello! 104 00:08:11,923 --> 00:08:15,883 Hey! I might have an offer that you can't refuse. 105 00:08:16,163 --> 00:08:18,363 What are you kids doing this weekend? 106 00:08:18,923 --> 00:08:20,003 Not a lot. 107 00:08:20,043 --> 00:08:21,243 OK, well, 108 00:08:21,283 --> 00:08:24,003 I've been offered a two-bedroom suite at Forefield Hall Spa 109 00:08:24,323 --> 00:08:25,443 for free. 110 00:08:25,483 --> 00:08:27,123 Forefield Hall? Mm-hm. 111 00:08:27,163 --> 00:08:29,083 Are you serious? What? Do you fancy it? 112 00:08:29,123 --> 00:08:31,003 Yeah. Wow. I mean, 113 00:08:31,043 --> 00:08:33,843 I'd need to check with Pete, but I can't see why not. 114 00:08:34,163 --> 00:08:36,163 Great. Promise to behave myself. 115 00:08:36,723 --> 00:08:38,043 Don't do that. 116 00:08:38,283 --> 00:08:40,003 You let me know when you've spoken to him. 117 00:08:40,043 --> 00:08:41,603 Yeah, yeah, of course. 118 00:08:42,563 --> 00:08:43,563 Great. 119 00:09:02,043 --> 00:09:03,403 How's it looking? 120 00:09:03,763 --> 00:09:04,963 Yeah, see? 121 00:09:05,003 --> 00:09:06,963 Fake number plates, and we're totally unrecognisable. 122 00:09:07,123 --> 00:09:08,123 We're good, mate. 123 00:09:08,803 --> 00:09:11,363 All right, well, then that's me out. 124 00:09:11,403 --> 00:09:12,763 No, Danny, it doesn't work like that. 125 00:09:12,803 --> 00:09:15,323 I've told you, we've got to go and see him... No. ..pronto. No. 126 00:09:19,243 --> 00:09:22,283 You recruited me. You deal with it. 127 00:09:24,483 --> 00:09:26,323 I want nothing more to do with him. 128 00:09:28,563 --> 00:09:29,883 Cup of awful dreck? 129 00:09:30,163 --> 00:09:32,763 Why not, it'll stave off 130 00:09:32,803 --> 00:09:35,643 the existential angst for ten minutes. 131 00:09:35,963 --> 00:09:38,403 Oh, you'll never guess whose place I was at last night? 132 00:09:38,723 --> 00:09:39,843 The throuple. 133 00:09:39,963 --> 00:09:44,203 Oh! So, is it always just the three of them? 134 00:09:44,763 --> 00:09:47,963 Well, in the relationship, yeah, but you know, 135 00:09:48,003 --> 00:09:49,803 they can play with others. 136 00:09:50,083 --> 00:09:51,243 They ever ask you? 137 00:09:51,323 --> 00:09:52,763 Oh, God, yeah, all the time. 138 00:09:54,723 --> 00:09:56,163 And you've never...? 139 00:09:57,483 --> 00:09:58,843 No. Have you ever? 140 00:09:59,083 --> 00:10:00,083 No. 141 00:10:00,323 --> 00:10:01,843 Why are you asking me these questions? 142 00:10:01,883 --> 00:10:06,283 I don't know. I guess I'm just an old fuddy-duddy, 143 00:10:06,323 --> 00:10:08,363 trying to figure out how the world works these days. 144 00:10:08,403 --> 00:10:11,603 Mm-hm. Well, no, I haven't, but you know, 145 00:10:12,043 --> 00:10:13,323 it doesn't mean I wouldn't. 146 00:10:14,603 --> 00:10:16,163 You only live once, right? 147 00:10:24,563 --> 00:10:27,123 Hi, Yvonne, how are you? 148 00:10:28,403 --> 00:10:30,203 Bit of a weird one with your next class. 149 00:10:30,243 --> 00:10:32,883 Erm, literally half the class cancelled, last minute. 150 00:10:33,163 --> 00:10:37,923 Right. Erm, well, I mean, it looks like all the school mums 151 00:10:37,963 --> 00:10:40,283 so, maybe there was an event or something that I missed. 152 00:10:40,803 --> 00:10:41,963 That makes sense. 153 00:10:42,843 --> 00:10:43,843 OK. 154 00:10:44,923 --> 00:10:45,923 Hi, guys! 155 00:10:46,723 --> 00:10:50,243 So, we are a little depleted this week, 156 00:10:50,563 --> 00:10:51,723 but good news is, 157 00:10:51,763 --> 00:10:55,243 that just means more one-on-one attention from me. 158 00:11:03,203 --> 00:11:04,963 I want to come in this time. 159 00:11:05,923 --> 00:11:07,843 You can't just rock up, whenever you feel like it. 160 00:11:07,883 --> 00:11:10,163 Can't you see I'm genuine, Lena? 161 00:11:13,363 --> 00:11:16,803 Please, it's time I met him. 162 00:11:37,203 --> 00:11:39,203 VIDEO GAME SHOOTING 163 00:11:39,243 --> 00:11:40,243 Ethan? 164 00:11:42,723 --> 00:11:43,803 Ethan... 165 00:11:48,483 --> 00:11:50,803 ..this is Danny. 166 00:11:54,003 --> 00:11:55,323 Hi. 167 00:11:56,123 --> 00:11:58,043 I, er... I, er... 168 00:12:00,083 --> 00:12:03,723 I'm your dad. 169 00:12:06,803 --> 00:12:08,243 Ah, rude. 170 00:12:09,203 --> 00:12:10,363 What are you saying? 171 00:12:10,403 --> 00:12:12,003 I said, you're rubbish at signing. 172 00:12:12,763 --> 00:12:16,283 Oh. I'd like you to teach me. 173 00:12:16,763 --> 00:12:19,003 Does that mean I'm going to start seeing you now? 174 00:12:20,123 --> 00:12:21,563 Would you like that? 175 00:12:22,043 --> 00:12:23,043 I guess. 176 00:12:24,403 --> 00:12:25,963 Mum says you're a policeman. 177 00:12:27,523 --> 00:12:28,563 That's right. 178 00:12:28,603 --> 00:12:30,163 Caught any evil criminals? 179 00:12:30,363 --> 00:12:32,323 Oh, plenty. 180 00:12:32,883 --> 00:12:33,923 Cool. 181 00:12:36,043 --> 00:12:40,123 I was hoping you and I could go out together 182 00:12:40,163 --> 00:12:41,203 next time I come over. 183 00:12:41,243 --> 00:12:43,203 Yeah, let's just see how we're going. 184 00:12:43,243 --> 00:12:44,763 It's a lot for him to take in. 185 00:12:44,963 --> 00:12:46,483 I can lip-read, you know? 186 00:12:53,043 --> 00:12:54,323 Oh, there you are! 187 00:12:54,683 --> 00:12:58,123 Me and Miss painted a dancer together all day. 188 00:12:58,163 --> 00:13:00,523 Oh, I think Miss Greenwood would like a rest now. 189 00:13:00,723 --> 00:13:02,003 No, not at all. 190 00:13:02,163 --> 00:13:04,043 All she talks about is Miss Greenwood. 191 00:13:04,643 --> 00:13:06,123 Obsessed, aren't you? 192 00:13:08,603 --> 00:13:10,363 I haven't seen you, since... 193 00:13:13,283 --> 00:13:15,003 I just want to say, how sorry I am. 194 00:13:15,683 --> 00:13:16,683 Thank you. 195 00:13:19,363 --> 00:13:20,563 Right, come on. 196 00:13:20,603 --> 00:13:22,483 Bye, Miss Greenwood. Bye. 197 00:13:28,163 --> 00:13:29,683 Mum! Mum! 198 00:13:29,923 --> 00:13:31,003 Hello. 199 00:13:31,043 --> 00:13:32,523 Got picked for the football team. 200 00:13:32,563 --> 00:13:35,523 Yes, of course you did. Well done. 201 00:13:35,883 --> 00:13:37,923 Mum? Yeah? What's a whore? 202 00:13:39,403 --> 00:13:40,643 Olly, who said that to you? 203 00:13:40,763 --> 00:13:42,683 Mm, they didn't. Just heard. 204 00:13:43,123 --> 00:13:45,163 OK, well, that's a very disrespectful word 205 00:13:45,203 --> 00:13:46,563 that people say about women, 206 00:13:46,603 --> 00:13:48,683 and you are never to use it. Do you understand? 207 00:13:50,003 --> 00:13:51,003 OK. 208 00:13:57,483 --> 00:13:58,763 Seems like a sweet kid. 209 00:13:59,763 --> 00:14:01,883 Danny, let's get a few things clear. 210 00:14:02,683 --> 00:14:04,603 If you swan in here like some kind of saviour, 211 00:14:04,643 --> 00:14:07,083 and then just fuck off again the moment things get tough, 212 00:14:07,123 --> 00:14:09,003 you will destroy that boy. 213 00:14:09,203 --> 00:14:11,563 I'm here now, for good. 214 00:14:12,523 --> 00:14:13,683 You have my word. 215 00:14:17,163 --> 00:14:18,163 Fine... 216 00:14:19,483 --> 00:14:21,003 ..so, tell your family. 217 00:14:22,243 --> 00:14:23,243 Yeah, not now. 218 00:14:23,283 --> 00:14:24,403 Why not? 219 00:14:27,723 --> 00:14:30,123 Scared she'll leave you? No, leave Becka out of it. 220 00:14:31,483 --> 00:14:33,043 Embarrassed cos of how we met? 221 00:14:34,203 --> 00:14:36,323 Worried you might lose your job if your bosses found out? 222 00:14:36,363 --> 00:14:37,923 I need him in your life properly. 223 00:14:38,203 --> 00:14:40,003 He has a brother, for Christ's sake. 224 00:14:40,043 --> 00:14:41,443 Don't you think that they should meet? 225 00:14:43,883 --> 00:14:45,323 She's going to find out anyway, Danny, 226 00:14:45,363 --> 00:14:46,883 so just get it out in the open. 227 00:14:46,923 --> 00:14:48,843 I've told you, I need time. 228 00:14:51,883 --> 00:14:53,523 Look, I've got to go, but... 229 00:14:54,923 --> 00:14:56,363 ..I'll be back next week. 230 00:14:57,003 --> 00:14:59,643 Take him out for a day, OK? 231 00:15:01,843 --> 00:15:03,043 OK. 232 00:15:06,563 --> 00:15:08,883 I mean, where the hell is he picking up words like that? 233 00:15:09,123 --> 00:15:11,003 Oh, come on, he didn't know what it meant. 234 00:15:11,843 --> 00:15:12,843 Yeah. 235 00:15:16,763 --> 00:15:17,763 Are you all right? 236 00:15:18,843 --> 00:15:22,803 Yeah, I'm just fed up 237 00:15:22,843 --> 00:15:25,323 of well-meaning mums telling me how sorry they are. 238 00:15:26,243 --> 00:15:28,243 People really need to mind their own business. 239 00:15:32,083 --> 00:15:34,723 You know, I've wanted to be a mum since I was young, Becks. 240 00:15:36,923 --> 00:15:38,323 What if it doesn't happen? 241 00:15:39,603 --> 00:15:40,803 You don't know that it won't. 242 00:15:42,563 --> 00:15:43,963 Did you find it easy? 243 00:15:44,923 --> 00:15:48,043 We weren't trying, it just sort of happened. 244 00:15:48,683 --> 00:15:50,603 I mean, we weren't exactly being careful. 245 00:15:51,403 --> 00:15:53,563 You must have been open to the possibility, then. 246 00:15:54,763 --> 00:15:59,523 Well, it's more that we were young and reckless. 247 00:16:01,043 --> 00:16:02,923 Well, it all worked out OK. 248 00:16:03,883 --> 00:16:04,923 Yeah. 249 00:16:06,803 --> 00:16:10,883 I mean, this isn't necessarily the life that I would have chosen. 250 00:16:13,003 --> 00:16:14,163 What do you mean? 251 00:16:15,243 --> 00:16:18,803 Well, there's a world where we'd still be travelling 252 00:16:18,843 --> 00:16:22,003 and having wild adventures. 253 00:16:22,883 --> 00:16:24,483 I know you can't do that forever. 254 00:16:27,003 --> 00:16:29,003 Sorry, I don't mean to be moaning. 255 00:16:29,083 --> 00:16:31,763 I have an awful lot to be grateful for. 256 00:16:31,883 --> 00:16:33,243 No, don't be daft. 257 00:16:34,803 --> 00:16:36,363 We always want what we don't have. 258 00:16:40,603 --> 00:16:41,923 Didn't you think to ask me first? 259 00:16:41,963 --> 00:16:43,163 I'm asking you now. 260 00:16:43,203 --> 00:16:44,563 You've already told her we're going. 261 00:16:44,603 --> 00:16:47,163 OK, so, I'll call her and say, "Thanks, but no, 262 00:16:47,203 --> 00:16:49,843 "we don't want to come on a free luxury spa weekend". 263 00:16:50,963 --> 00:16:52,883 I just... What? 264 00:16:54,403 --> 00:16:56,723 ..I just feel like we're spending all our free time with them. 265 00:16:56,763 --> 00:16:58,403 What is your problem with them? 266 00:16:58,443 --> 00:17:01,523 I don't have a problem, they're perfectly nice. It's not... 267 00:17:01,563 --> 00:17:03,123 Well, good, then get over yourself. 268 00:17:03,163 --> 00:17:04,923 We'll just go and have a fun weekend. 269 00:17:08,683 --> 00:17:09,883 Babe, can... 270 00:17:12,963 --> 00:17:14,363 ..can I just say something? 271 00:17:15,403 --> 00:17:19,643 I feel, I feel like you're a million miles away from me half the time. 272 00:17:20,923 --> 00:17:21,923 I'm fine. 273 00:17:21,963 --> 00:17:24,243 And we have been through something really tough. 274 00:17:24,283 --> 00:17:26,083 Yeah, and now we're moving on from it. 275 00:17:29,003 --> 00:17:30,683 I'm just trying to make you happy. 276 00:17:33,843 --> 00:17:35,483 This will make me happy. 277 00:17:42,443 --> 00:17:45,523 OK, if that's what you want. 278 00:17:46,683 --> 00:17:47,843 As long as it's just, 279 00:17:47,883 --> 00:17:49,523 you know, a normal weekend. 280 00:17:49,643 --> 00:17:51,123 What is that supposed to mean? 281 00:17:51,163 --> 00:17:52,843 Oh, come on, you must have thought it. 282 00:17:55,643 --> 00:17:57,563 Why don't you just stop worrying? 283 00:17:58,483 --> 00:18:00,243 We'll just go and have a nice time. 284 00:18:02,083 --> 00:18:07,843 CHOPPING VEGETABLES LOUDLY 285 00:18:09,883 --> 00:18:12,483 Olly, I said turn it off five minutes ago. 286 00:18:12,763 --> 00:18:14,083 Just one more minute. 287 00:18:14,483 --> 00:18:15,523 Now. 288 00:18:16,243 --> 00:18:18,243 Well, if the stupid controller worked properly, 289 00:18:18,283 --> 00:18:19,283 then I would. 290 00:18:21,163 --> 00:18:22,763 Dad, I hadn't finished. 291 00:18:22,803 --> 00:18:25,123 Do you know how lucky you are to have all this stuff? 292 00:18:25,803 --> 00:18:26,803 Do you? 293 00:18:37,083 --> 00:18:39,003 There was no need for that. 294 00:18:40,363 --> 00:18:41,443 Doesn't respect me. 295 00:18:41,643 --> 00:18:44,003 Oh, bollocks, he hangs on your every word. 296 00:18:45,123 --> 00:18:47,043 You've been in a shitty mood since you got in. 297 00:18:47,403 --> 00:18:48,523 What's going on? 298 00:18:50,803 --> 00:18:51,803 Nothing. 299 00:18:57,363 --> 00:18:58,643 Listen, 300 00:19:00,083 --> 00:19:02,163 you and I are gonna go away 301 00:19:02,563 --> 00:19:04,763 and have a lovely weekend together. 302 00:19:08,283 --> 00:19:09,283 Yeah... 303 00:19:11,363 --> 00:19:12,363 Yeah, all right. 304 00:19:24,963 --> 00:19:32,963 SHRIEKING 305 00:19:41,003 --> 00:19:47,203 SHRIEKS CONTINUE 306 00:19:55,363 --> 00:19:59,363 SCREAMING 307 00:20:05,003 --> 00:20:07,363 SCREAMING 308 00:20:20,883 --> 00:20:22,883 SHE SHRIEKS 309 00:20:22,923 --> 00:20:24,483 Sh, sh, sh... Danny! Sorry. 310 00:20:25,363 --> 00:20:27,003 Sorry, I thought you saw me. 311 00:20:28,003 --> 00:20:29,523 I thought someone was being attacked. 312 00:20:30,683 --> 00:20:32,483 Yeah, I know, me too. 313 00:20:32,923 --> 00:20:34,803 It's just some foxes mating. 314 00:20:36,043 --> 00:20:37,443 Oh, it's not? 315 00:20:37,963 --> 00:20:39,003 Ugh. 316 00:20:42,363 --> 00:20:44,283 They don't sound like they're having a very nice time. 317 00:20:44,323 --> 00:20:45,723 No, but who are we to judge? 318 00:20:46,003 --> 00:20:47,443 Exactly, we all do it. 319 00:20:48,283 --> 00:20:50,203 Just not in a bush at two in the morning. 320 00:20:50,283 --> 00:20:51,283 Hm. 321 00:20:56,243 --> 00:20:58,643 Well, I guess I'll see you tomorrow at the hotel. 322 00:20:58,843 --> 00:21:00,803 What? What are you guys coming? 323 00:21:01,483 --> 00:21:02,763 Wait, did Becka not tell you? 324 00:21:02,803 --> 00:21:04,483 No, no, no... What? 325 00:21:04,523 --> 00:21:06,763 ..probably wanted to surprise me. 326 00:21:10,243 --> 00:21:11,243 Oh. 327 00:21:12,563 --> 00:21:14,203 I hope it's a nice surprise. 328 00:21:21,243 --> 00:21:22,923 Goodnight. 329 00:21:37,803 --> 00:21:40,003 Becka, this place looks incredible. 330 00:21:40,283 --> 00:21:41,683 They gave you all this for free? 331 00:21:41,723 --> 00:21:45,483 Yeah. Amazing, what 30,000 followers can get you these days. 332 00:21:49,963 --> 00:21:51,563 Whoa! 333 00:21:52,323 --> 00:21:54,443 Didn't know we were friends with such a VIP. 334 00:21:54,523 --> 00:21:56,643 Oh, hardly. No, I just persuaded 335 00:21:56,683 --> 00:21:59,003 a bunch of yoga mums to cough up for a weekend here. 336 00:21:59,083 --> 00:22:02,123 Well, here's to the yoga mums and their disposable income. 337 00:22:02,163 --> 00:22:04,123 Mm-hm, and Danny's mum for child care. 338 00:22:04,163 --> 00:22:05,803 Oh, I'll definitely drink to that. Cheers. 339 00:22:05,843 --> 00:22:07,843 Cheers. Cheers. 340 00:22:09,683 --> 00:22:12,723 You have so many followers. How do you keep on top of it? 341 00:22:12,843 --> 00:22:14,683 I just post a few things here and there. 342 00:22:14,723 --> 00:22:15,923 I don't even read the comments. 343 00:22:15,963 --> 00:22:18,483 Yeah, but ask her how long she takes setting up for each shot. 344 00:22:18,523 --> 00:22:20,963 Yeah, OK. Well, the phone is down this weekend, 345 00:22:21,003 --> 00:22:22,443 and I'm living in the moment... Mm. 346 00:22:22,483 --> 00:22:24,523 ..speaking of which, itineraries. 347 00:22:24,683 --> 00:22:26,963 So, Evie and I have a facial at two, 348 00:22:27,243 --> 00:22:28,603 followed by a sauna and steam room. 349 00:22:28,643 --> 00:22:29,643 Oh. 350 00:22:29,683 --> 00:22:31,923 ..and you both have massages. 351 00:22:31,963 --> 00:22:34,643 Nice. Oh! Sorry, Pete has a massage? Mm-hm. 352 00:22:34,923 --> 00:22:37,283 Er, well, first time for everything. 353 00:22:37,323 --> 00:22:38,323 That's the spirit. 354 00:22:38,523 --> 00:22:40,563 So, which room shall we have? 355 00:22:41,683 --> 00:22:43,043 Ladies' choice. 356 00:22:44,043 --> 00:22:45,243 All right. 357 00:23:09,683 --> 00:23:12,283 All done, and ready for lift off. 358 00:23:12,563 --> 00:23:14,563 Ah, this is gonna be life-changing. 359 00:23:14,683 --> 00:23:16,683 Well, that's what we're here for. 360 00:23:17,083 --> 00:23:18,643 Thank you so much. OK. 361 00:23:24,443 --> 00:23:27,323 So, what's this big story you're investigating? 362 00:23:27,803 --> 00:23:30,203 Oh, it's pretty boring, really. 363 00:23:31,483 --> 00:23:33,763 You know, I've genuinely never had a massage before. 364 00:23:34,123 --> 00:23:35,163 Seriously? 365 00:23:35,963 --> 00:23:36,963 You must have. 366 00:23:38,003 --> 00:23:40,603 You and your lovely lady need to live a little. 367 00:23:41,083 --> 00:23:43,283 As you keep telling me. Mm. 368 00:23:46,003 --> 00:23:49,563 Go on then, enlighten me, massage king. 369 00:23:49,603 --> 00:23:51,123 Hm-mm, it's simple. 370 00:23:51,723 --> 00:23:54,563 Just be clear if they're being too rough or too soft, 371 00:23:54,603 --> 00:23:58,043 then just lie back and drift off. 372 00:24:00,123 --> 00:24:03,803 Oh, and get ready to activate the naked granny card, 373 00:24:03,843 --> 00:24:07,603 if the masseuse is ridiculously hot. 374 00:24:07,643 --> 00:24:08,643 What? 375 00:24:08,683 --> 00:24:10,883 Well, you don't want any embarrassing-arousal situations 376 00:24:10,923 --> 00:24:12,043 if you're facing upwards. 377 00:24:12,083 --> 00:24:15,763 So, think of the least arousing thing you can muster, 378 00:24:15,803 --> 00:24:18,283 such as your granny naked. Ah, come on. 379 00:24:18,363 --> 00:24:19,363 Yeah. 380 00:24:19,403 --> 00:24:22,203 Hi, guys. I'm Mel, this is Siobhan. 381 00:24:22,283 --> 00:24:25,603 So, you're down for the full body massage today, is that right? 382 00:24:26,003 --> 00:24:27,083 Yeah. 383 00:24:27,123 --> 00:24:28,283 OK. 384 00:24:28,323 --> 00:24:30,483 Looks like you're gonna need the full granny activation. 385 00:24:33,563 --> 00:24:34,563 Mm. 386 00:24:37,363 --> 00:24:39,563 Oh, I can't believe this is a freebie. 387 00:24:41,083 --> 00:24:44,923 I'm so glad that we could do this. It's my way of saying thank you. 388 00:24:45,363 --> 00:24:46,403 For what? 389 00:24:46,603 --> 00:24:49,403 For livening up a very boring cul-de-sac. 390 00:24:49,443 --> 00:24:51,643 Me? You're the one livening things up. 391 00:24:51,683 --> 00:24:53,163 I feel very boring. 392 00:24:57,723 --> 00:25:02,323 Right, come on, this, this set up that you've got with Danny. 393 00:25:03,803 --> 00:25:07,803 I'm fascinated, I've got so many questions. 394 00:25:07,963 --> 00:25:09,403 What do you want to know? 395 00:25:13,563 --> 00:25:16,443 Do you get jealous, when he's with another woman? 396 00:25:17,243 --> 00:25:21,683 No, no, it's an act of trust. 397 00:25:22,683 --> 00:25:25,803 We have very open, honest conversations, 398 00:25:25,843 --> 00:25:27,803 and we discuss the rules. 399 00:25:28,803 --> 00:25:30,403 I find it really liberating. 400 00:25:31,443 --> 00:25:34,563 I know that he trusts me, and I trust him. 401 00:25:36,083 --> 00:25:38,043 It's amazing, wow. 402 00:25:45,123 --> 00:25:48,723 So, if... 403 00:25:50,443 --> 00:25:51,643 If? 404 00:25:53,723 --> 00:25:55,163 If we wanted... 405 00:25:57,563 --> 00:26:00,603 If you wanted to try it yourself? 406 00:26:02,203 --> 00:26:03,203 With us? 407 00:26:04,843 --> 00:26:05,843 Yeah. 408 00:26:08,123 --> 00:26:14,123 OK, well, I think the first thing I would ask is why? 409 00:26:14,803 --> 00:26:17,163 Why you think you might like to? 410 00:26:18,763 --> 00:26:21,643 Because I just... 411 00:26:22,403 --> 00:26:29,963 it sounds really fun and exciting and, well, forbidden. 412 00:26:31,443 --> 00:26:32,523 Yeah. 413 00:26:35,043 --> 00:26:36,283 What about Pete, though? 414 00:26:36,443 --> 00:26:39,283 I get the impression it might not be his thing. 415 00:26:40,443 --> 00:26:44,123 We've spoken about it. Huh? Mm-hm. 416 00:26:48,043 --> 00:26:50,403 To be honest, I actually think it could be what we need. 417 00:26:53,723 --> 00:26:54,843 Hm-mm. 418 00:26:58,043 --> 00:26:59,683 Oh! Oh, here they are. 419 00:26:59,803 --> 00:27:01,363 How, was it? How was the massage? 420 00:27:01,403 --> 00:27:04,443 Oh, my God, it was amazing. 421 00:27:04,483 --> 00:27:07,043 What? No way. Yeah. 422 00:27:07,163 --> 00:27:09,243 How many times have I told you to get one? 423 00:27:10,083 --> 00:27:12,843 Mm, well, I'm a new man. I'm all about the relaxation. 424 00:27:13,443 --> 00:27:15,163 It had absolutely nothing to do with 425 00:27:15,203 --> 00:27:17,523 the insane hotness of the masseuse. 426 00:27:17,563 --> 00:27:21,643 Ah, I see. Oh! Mmm. Oh, I see. Well... 427 00:27:28,363 --> 00:27:36,363 SINISTER ORGAN-STYLE MUSIC 428 00:27:36,603 --> 00:27:44,603 MUSIC CONTINUES 429 00:27:44,683 --> 00:27:51,763 MUSIC CONTINUES 430 00:28:01,523 --> 00:28:02,683 Alan? 431 00:28:03,003 --> 00:28:04,203 Alan? 432 00:28:06,843 --> 00:28:07,963 What's all that? 433 00:28:08,243 --> 00:28:10,003 Did you not even notice the engineer? 434 00:28:11,323 --> 00:28:13,483 Well, I've been, I've been caught up with something. 435 00:28:13,763 --> 00:28:15,003 Yeah, well, it's done. 436 00:28:15,843 --> 00:28:17,763 I can come back upstairs. 437 00:28:20,443 --> 00:28:22,323 Right, well. 438 00:28:22,763 --> 00:28:25,523 That's wonderful news, Jean, really. 439 00:28:25,563 --> 00:28:27,403 Well, I feel like we've got something to celebrate, 440 00:28:27,643 --> 00:28:31,483 I've done you something nice, and, I thought afterwards, 441 00:28:31,523 --> 00:28:34,163 maybe we could go upstairs together. 442 00:28:36,323 --> 00:28:38,723 Well, that sounds very lovely. It's just, er... 443 00:28:39,683 --> 00:28:41,003 I'm still working. 444 00:28:41,603 --> 00:28:43,803 I've just got to pop out and see a client. 445 00:28:44,323 --> 00:28:46,043 Do you remember when we used to live together, 446 00:28:46,083 --> 00:28:47,363 before we were married, 447 00:28:47,563 --> 00:28:50,003 and your mother was furious cos we were living in sin? 448 00:28:51,923 --> 00:28:53,283 Every day, before you went to work, 449 00:28:53,323 --> 00:28:54,923 you used to leave me 450 00:28:54,963 --> 00:28:57,003 a little note somewhere different in the house. 451 00:28:58,163 --> 00:29:00,843 It would say I love you or I miss you. 452 00:29:02,323 --> 00:29:03,883 I can't wait to see you. 453 00:29:05,643 --> 00:29:07,963 I found one of those notes the other day, in a book. 454 00:29:10,243 --> 00:29:12,243 It said, "You're the only one for me." 455 00:29:15,403 --> 00:29:16,843 I thought you'd be happy for us. 456 00:29:18,523 --> 00:29:21,043 You know, the chance to be able to share a bed together again. 457 00:29:22,243 --> 00:29:23,243 I am. 458 00:29:24,283 --> 00:29:25,963 I really am, Jean. 459 00:29:26,123 --> 00:29:29,563 Look, I've just got to pop out. 460 00:29:29,603 --> 00:29:32,363 I won't be long. I'll be, I'll be back soon. 461 00:29:38,283 --> 00:29:40,483 You had no intention of telling me you'd invited 462 00:29:40,523 --> 00:29:42,123 the neighbours, did you? 463 00:29:42,403 --> 00:29:44,803 I am sure that I told you. 464 00:29:44,963 --> 00:29:45,963 Hm-mm. 465 00:29:46,523 --> 00:29:51,603 Becka Whitwell, you are a bad girl. 466 00:29:51,763 --> 00:29:53,883 I know, I know, I'm a fucking nightmare. 467 00:29:59,123 --> 00:30:02,603 Oh, there he is, ready for action. 468 00:30:06,323 --> 00:30:12,563 Why don't we save it for later, with our friends? 469 00:30:15,923 --> 00:30:17,403 Babe, I told you this before. 470 00:30:18,723 --> 00:30:20,243 I think it's extremely risky. 471 00:30:21,003 --> 00:30:22,523 Our rule is, always... 472 00:30:22,563 --> 00:30:24,203 Yeah, but I've got a good feeling. 473 00:30:24,883 --> 00:30:26,043 It feels different. 474 00:30:26,923 --> 00:30:30,363 Come on, let's just mix things up a little. 475 00:30:32,003 --> 00:30:33,723 You're making assumptions about what they want. 476 00:30:33,763 --> 00:30:37,283 Mm-mm, nope, she just explicitly told me that they're both up for it. 477 00:30:38,243 --> 00:30:39,403 What she actually said that? 478 00:30:39,443 --> 00:30:40,443 Mm-hm. 479 00:30:41,803 --> 00:30:43,123 I don't know about it. 480 00:30:44,923 --> 00:30:46,483 Well, I know how much you want her. 481 00:30:51,283 --> 00:30:52,443 The rules are there, because... 482 00:30:52,483 --> 00:30:54,803 Danny, fuck the rules. 483 00:30:55,443 --> 00:30:56,763 Come on, we're strong enough. 484 00:30:56,803 --> 00:30:59,403 Let's show our friends the ropes. 485 00:31:01,723 --> 00:31:03,523 Where's that wild side? 486 00:31:03,683 --> 00:31:06,723 Mm, mm, OK. 487 00:31:08,003 --> 00:31:09,003 Yeah, I want her, 488 00:31:09,483 --> 00:31:10,523 I really want her. 489 00:31:10,563 --> 00:31:12,483 Mm, do you want him? Mm-hm. 490 00:31:12,563 --> 00:31:14,083 I like the way he looks at me, 491 00:31:14,123 --> 00:31:16,043 when he's trying so hard not to look at me, 492 00:31:16,243 --> 00:31:17,363 so innocent. 493 00:31:17,643 --> 00:31:20,243 You know I love to corrupt the innocent. Mm. 494 00:31:22,603 --> 00:31:24,123 We said no friends... 495 00:31:24,963 --> 00:31:25,963 Mm. 496 00:31:27,843 --> 00:31:29,683 ..but... Mm. 497 00:31:33,883 --> 00:31:35,843 I could get used to this. 498 00:31:38,443 --> 00:31:39,523 Are you having fun? 499 00:31:41,523 --> 00:31:42,523 Of course. 500 00:31:44,163 --> 00:31:45,163 But? 501 00:31:46,323 --> 00:31:47,403 It's all a bit weird. 502 00:31:47,443 --> 00:31:50,123 Oh, come off it, Petey. In what way? 503 00:31:51,443 --> 00:31:52,443 I don't know. 504 00:31:53,043 --> 00:31:54,763 Yes, you do. I know exactly what you're thinking, 505 00:31:54,803 --> 00:31:56,523 you might as well just say it. OK. 506 00:31:57,083 --> 00:32:00,723 Do you think we've been lured here to be corrupted? 507 00:32:04,203 --> 00:32:05,603 I think we're both adults, 508 00:32:06,003 --> 00:32:08,083 and I think we can take care of ourselves. 509 00:32:08,123 --> 00:32:10,723 Mm, nice way to avoid answering the question. 510 00:32:15,323 --> 00:32:16,763 What if something did happen? 511 00:32:20,283 --> 00:32:21,363 What are you saying? 512 00:32:21,483 --> 00:32:22,603 I'm just asking. 513 00:32:23,163 --> 00:32:25,603 Becka's hot, you haven't got a pulse if you don't think that. 514 00:32:26,843 --> 00:32:30,603 Well, yeah, duh, of course she is. 515 00:32:32,643 --> 00:32:33,843 I think she likes you. 516 00:32:36,243 --> 00:32:38,443 Don't think I haven't noticed the way you look at Danny. 517 00:32:38,523 --> 00:32:43,123 Do you find that threatening, or arousing? 518 00:32:47,163 --> 00:32:49,283 Just for the record, I think it'd be pretty hot. 519 00:32:53,203 --> 00:32:54,523 What are we even talking about? 520 00:32:54,683 --> 00:32:56,043 This is totally insane. 521 00:33:17,603 --> 00:33:19,523 Yoo-hoo, Alan! 522 00:33:19,883 --> 00:33:22,323 Oh, I think they're away for the weekend. 523 00:33:22,843 --> 00:33:25,963 They went with that nice couple from number 49. 524 00:33:38,763 --> 00:33:40,483 Are they a musician? Yes. 525 00:33:40,523 --> 00:33:41,523 No. Yes. Yes. 526 00:33:41,643 --> 00:33:42,723 No? Yes! No. 527 00:33:42,923 --> 00:33:44,443 Oh, yeah, you're right. 528 00:33:44,483 --> 00:33:46,323 Yes? Yes. You have to know. 529 00:33:46,363 --> 00:33:48,243 OK, am I alive? 530 00:33:48,403 --> 00:33:49,603 No. Oh! 531 00:33:49,643 --> 00:33:50,643 You've got to drink. 532 00:33:50,683 --> 00:33:51,883 Yeah, mmm. 533 00:33:52,643 --> 00:33:53,643 Argh. 534 00:33:53,683 --> 00:33:56,123 Oh, is it David Bowie? No. 535 00:33:56,483 --> 00:33:58,363 Erm... No, drink... 536 00:33:59,323 --> 00:34:00,323 sorry. 537 00:34:00,363 --> 00:34:02,803 Right. Oh, is it Prince? Is it Prince? 538 00:34:02,843 --> 00:34:03,843 No. 539 00:34:04,003 --> 00:34:06,483 I'm going to be wasted before I get this. 540 00:34:07,043 --> 00:34:08,163 You already are. 541 00:34:08,683 --> 00:34:10,363 Oh, sh... 542 00:34:10,563 --> 00:34:11,563 Dammit. 543 00:34:11,603 --> 00:34:12,763 I'll get it. Try. 544 00:34:12,803 --> 00:34:14,123 OK, I'll get the window. 545 00:34:14,203 --> 00:34:15,403 Yeah, get the window. 546 00:34:15,443 --> 00:34:17,763 KNOCK AT THE DOOR 547 00:34:18,763 --> 00:34:20,523 Someone get it. Turn off the music. 548 00:34:20,563 --> 00:34:21,563 Oh, God. 549 00:34:24,843 --> 00:34:26,083 Everything OK, sir? 550 00:34:26,123 --> 00:34:27,923 Yeah, fine, fine. Yeah, yeah, my, er, 551 00:34:27,963 --> 00:34:30,363 my, my wife lit a candle, but it's out now. 552 00:34:30,403 --> 00:34:32,843 Yes, sorry. Really sorry. 553 00:34:32,883 --> 00:34:33,883 Can we just remind guests, 554 00:34:33,923 --> 00:34:35,643 it's a strictly no-smoking establishment? 555 00:34:35,683 --> 00:34:38,043 Of course. Yes. Yeah, yeah, absolutely, yeah. 556 00:34:38,083 --> 00:34:39,443 Good evening, sir. Yeah, yeah. 557 00:34:41,643 --> 00:34:42,643 Whoops. 558 00:34:42,683 --> 00:34:43,843 Oh, that's bad! 559 00:34:43,883 --> 00:34:44,883 Who even was I? 560 00:34:44,923 --> 00:34:46,163 Oh, my God. Pete! Pete! 561 00:34:46,203 --> 00:34:47,723 Seriously, who? Really? 562 00:34:48,483 --> 00:34:49,843 George Michael. 563 00:34:50,323 --> 00:34:51,403 Oh, dear. 564 00:34:51,803 --> 00:34:53,563 I like George Michael as well. 565 00:34:56,963 --> 00:34:58,243 Mm. 566 00:35:22,323 --> 00:35:23,363 Thank you. 567 00:35:26,723 --> 00:35:27,723 Come here. 568 00:37:12,643 --> 00:37:14,283 Wait, wait, wait. 569 00:37:17,603 --> 00:37:19,043 I really want this, I'm just... 570 00:37:20,363 --> 00:37:21,843 ..suddenly, really nervous. 571 00:37:25,283 --> 00:37:26,883 Why don't I go first, then? 572 00:38:03,163 --> 00:38:04,643 Take a good look... 573 00:38:11,003 --> 00:38:12,003 ..you're allowed. 574 00:39:11,003 --> 00:39:12,003 I want you. 575 00:39:14,123 --> 00:39:15,203 I really want you. 576 00:39:19,523 --> 00:39:26,923 DRAMATIC MUSIC 577 00:39:26,963 --> 00:39:34,963 MUSIC CONTINUES 578 00:39:56,963 --> 00:40:02,363 HE GASPS 579 00:40:04,363 --> 00:40:06,403 MUSIC CONTINUES 580 00:40:06,483 --> 00:40:14,483 PANTING AND GASPING 581 00:40:30,723 --> 00:40:32,523 I can't, I just... 582 00:40:36,163 --> 00:40:37,203 I can't. 583 00:40:40,323 --> 00:40:41,643 I'm sorry. 584 00:40:45,443 --> 00:40:48,363 SHE GASPS 585 00:40:49,323 --> 00:40:51,283 Shit! What? 586 00:40:51,323 --> 00:40:52,843 Shit, I think the condom broke. 587 00:40:52,883 --> 00:40:54,763 Don't worry, I'm on the pill, so... 588 00:40:55,643 --> 00:40:58,683 You sure? ..just don't stop. 589 00:40:59,283 --> 00:41:07,283 DRAMATIC MUSIC CONTINUES 590 00:41:14,403 --> 00:41:17,563 SHE GASPS 591 00:41:17,883 --> 00:41:20,643 THEY GRUNT 592 00:43:34,763 --> 00:43:37,603 A ZIP PULLED DOWN 593 00:44:49,043 --> 00:44:50,203 Argh! 594 00:44:51,083 --> 00:44:52,403 Argh! 595 00:45:02,163 --> 00:45:03,763 Oh, my God. 596 00:45:06,283 --> 00:45:07,283 Argh! 597 00:45:08,243 --> 00:45:10,043 I shouldn't have done that. 598 00:45:10,443 --> 00:45:11,723 I told you, it's fine. 599 00:45:14,443 --> 00:45:15,843 Are you absolutely sure? 600 00:45:16,483 --> 00:45:17,523 Yeah. 601 00:45:18,643 --> 00:45:19,643 Hm. 602 00:45:20,483 --> 00:45:21,483 Come here. 603 00:45:21,603 --> 00:45:22,763 Mm, mm. 604 00:47:02,803 --> 00:47:06,883 Subtitles by Red Bee Media 39259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.