All language subtitles for The.Couple.Next.Door.S01E01.720p.ALL4.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt - 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:03,643 This programme contains strong language, 2 00:00:03,683 --> 00:00:05,203 some scenes of a sexual nature, 3 00:00:05,243 --> 00:00:08,603 scenes that some viewers may find upsetting and scenes of violence 4 00:00:17,723 --> 00:00:21,043 GUNSHOT AND SCREAMING 5 00:00:36,163 --> 00:00:40,723 WOMAN CRIES OUT 6 00:00:47,843 --> 00:00:49,563 Pete! 7 00:00:49,603 --> 00:00:54,803 Evie! Evie, stop! 8 00:00:54,843 --> 00:00:56,563 Evie! 9 00:01:02,363 --> 00:01:04,683 Evie, stop! 10 00:01:06,803 --> 00:01:08,163 Pete. Stop. 11 00:01:14,243 --> 00:01:15,243 Stop. 12 00:01:15,283 --> 00:01:17,323 GUNSHOT 13 00:02:13,443 --> 00:02:16,483 Hello, suburbia! Woo. 14 00:02:16,523 --> 00:02:18,603 Can almost feel the curtains twitching already. 15 00:02:19,923 --> 00:02:21,763 Look, I mean, I was only joking, 16 00:02:21,803 --> 00:02:23,483 but they are actually staring at us. 17 00:02:23,523 --> 00:02:25,243 Hey, we are the new kids on the block. 18 00:02:25,283 --> 00:02:26,723 People are gonna be interested. Come on. 19 00:02:27,843 --> 00:02:29,283 Hey, I'm sold. 20 00:02:29,323 --> 00:02:32,323 Bit Desperate Housewives, maybe, But it's nice. 21 00:02:32,363 --> 00:02:33,843 Olly, your dinner's served. 22 00:02:35,363 --> 00:02:36,803 Here we go. 23 00:02:36,843 --> 00:02:37,843 Hello. 24 00:02:37,883 --> 00:02:38,883 Hiya. 25 00:02:38,923 --> 00:02:41,483 Welcome. I'm Becka. 26 00:02:41,523 --> 00:02:45,283 Hiya. Oh, hiya, Becka, Evie. This is Pete. 27 00:02:45,323 --> 00:02:46,603 Hello. Hi. Oh, my God. 28 00:02:46,643 --> 00:02:49,363 It is so good to have some new young blood on the street. 29 00:02:50,363 --> 00:02:53,003 Oh, my God. How many weeks, are you? 30 00:02:53,043 --> 00:02:54,043 24. 31 00:02:54,083 --> 00:02:56,523 Congratulations. I loved being pregnant. 32 00:02:56,563 --> 00:02:58,243 Oh. 33 00:02:58,283 --> 00:03:00,363 Let me get Danny. He can lift anything. 34 00:03:00,403 --> 00:03:01,403 No, I'm, I'm OK. 35 00:03:01,443 --> 00:03:03,203 Come on, babe, don't do it yourself. Be careful. 36 00:03:03,243 --> 00:03:04,323 Danny. Come here. 37 00:03:04,363 --> 00:03:05,403 What? 38 00:03:06,403 --> 00:03:08,963 Babe, this is Pete and Evie. 39 00:03:09,003 --> 00:03:11,523 I've decided that they're adorable. 40 00:03:11,563 --> 00:03:13,243 Hello, new neighbours. 41 00:03:13,283 --> 00:03:14,483 Hiya. 42 00:03:14,523 --> 00:03:15,523 You all right mate? 43 00:03:15,563 --> 00:03:16,763 Yeah, oof. 44 00:03:16,803 --> 00:03:18,883 Let me help you with that. 45 00:03:18,923 --> 00:03:20,283 Yeah, if you go, yeah... 46 00:03:21,443 --> 00:03:23,803 OK, I'll come in and then if I... 47 00:03:23,843 --> 00:03:25,043 Yeah, got it. 48 00:03:26,683 --> 00:03:28,323 Where do you want it, mate? 49 00:03:29,523 --> 00:03:32,283 Well, it's a dishwasher... 50 00:03:32,323 --> 00:03:34,003 See? 51 00:03:34,043 --> 00:03:35,603 Yeah, yeah. 52 00:03:35,643 --> 00:03:37,883 Ooh, yeah, just careful of the floor. 53 00:03:37,923 --> 00:03:39,483 Right. What's next? 54 00:03:39,523 --> 00:03:42,883 Ah, well, it's, er, just small stuff left. 55 00:03:42,923 --> 00:03:45,883 So, weedy old me can manage that. 56 00:03:45,923 --> 00:03:47,523 Oh, no, seriously, I don't mind. 57 00:03:47,563 --> 00:03:50,763 Right, how about a beer for the hard-working boys. 58 00:03:50,803 --> 00:03:52,283 Now that's an idea. 59 00:03:53,363 --> 00:03:57,843 Well, here's to your new home. And to new friends. 60 00:03:57,883 --> 00:04:00,483 Cheers. Yes. New friends. 61 00:04:00,523 --> 00:04:02,683 You must be stoked about becoming parents. 62 00:04:02,723 --> 00:04:05,083 Mm, course. Though, you know, 63 00:04:05,123 --> 00:04:07,243 it's a bit hard to imagine till you actually get there. 64 00:04:07,283 --> 00:04:10,163 Mm. Our Olly is a real chip off the old block. 65 00:04:10,203 --> 00:04:13,483 He is exactly like his dad in every way. 66 00:04:13,523 --> 00:04:14,723 Yeah. I know it's a cliche 67 00:04:16,203 --> 00:04:18,763 but it's like everything made sense once I become a dad. 68 00:04:18,803 --> 00:04:22,203 Yeah, yeah. cos you were forced to stop being a self-centred shit. 69 00:04:23,363 --> 00:04:25,283 Do you see what I have to put up with? 70 00:04:25,323 --> 00:04:26,683 I'm worth it. 71 00:04:26,723 --> 00:04:29,523 Ah, babe. You absolutely are. Mm. 72 00:04:31,483 --> 00:04:32,723 Bye. 73 00:04:34,283 --> 00:04:35,763 They were nice. 74 00:04:36,963 --> 00:04:38,923 She was nice enough. 75 00:04:38,963 --> 00:04:41,403 He was a bit much. I'm not sure they're our type. 76 00:04:41,443 --> 00:04:43,083 What does that mean? 77 00:04:43,123 --> 00:04:47,283 What the Aussie fitness instructor and what was he, 78 00:04:47,323 --> 00:04:48,523 underwear model I presume. 79 00:04:48,563 --> 00:04:50,403 Oy! 80 00:04:50,443 --> 00:04:52,323 They were very helpful and they were very friendly. 81 00:04:52,363 --> 00:04:53,803 You're just being mean. 82 00:04:53,843 --> 00:04:55,443 I'm not. 83 00:04:55,483 --> 00:04:58,203 Still, I'll never have to lift anything ever again. 84 00:05:01,923 --> 00:05:04,203 We're gonna become a family in this house. 85 00:05:05,323 --> 00:05:06,723 We are. 86 00:05:12,123 --> 00:05:13,643 Hey. 87 00:05:15,883 --> 00:05:19,003 This baby is as much yours as it's mine. 88 00:05:19,043 --> 00:05:20,963 No-one needs to know how we got here... 89 00:05:22,923 --> 00:05:23,923 ..OK? 90 00:05:23,963 --> 00:05:25,163 I know. 91 00:05:36,003 --> 00:05:37,563 Eat up, mate. 92 00:05:37,603 --> 00:05:39,043 Don't like falafel. 93 00:05:39,083 --> 00:05:40,883 You haven't even tried it. 94 00:05:40,923 --> 00:05:44,163 Stop trying to give me healthy food. It's so boring. 95 00:05:45,163 --> 00:05:47,323 Don't you encourage him? 96 00:05:47,363 --> 00:05:50,083 What? What? He's right. 97 00:05:53,043 --> 00:05:54,763 Are you finished? 98 00:05:54,803 --> 00:05:57,483 Yeah, well, go get ready for bed, I'll be up in a minute. 99 00:05:57,523 --> 00:05:58,603 What? 100 00:05:58,643 --> 00:06:02,043 What? Don't do that face. Go! 101 00:06:02,083 --> 00:06:03,963 Go on. Falafel will get you. 102 00:06:06,563 --> 00:06:08,723 What do you think of the new neighbours? 103 00:06:08,763 --> 00:06:11,843 I feel like they might actually be our new friends. 104 00:06:11,883 --> 00:06:14,163 Hmm. He didn't like me. 105 00:06:14,203 --> 00:06:15,803 What? Of course he did. 106 00:06:15,843 --> 00:06:17,683 No, I could see exactly what he was thinking 107 00:06:17,723 --> 00:06:19,123 the moment he clapped eyes on me. 108 00:06:19,163 --> 00:06:21,403 Well, you did take something right from out of his hands. 109 00:06:21,443 --> 00:06:24,683 Yeah, a dishwasher. He was clearly struggling. 110 00:06:25,883 --> 00:06:27,563 GIGGLING: Danny! 111 00:06:28,723 --> 00:06:31,163 Well, I think they're exactly what's been missing from this 112 00:06:31,203 --> 00:06:32,603 godforsaken street. 113 00:06:33,723 --> 00:06:34,723 All right. 114 00:06:37,723 --> 00:06:39,883 Cheers. Cheers. 115 00:06:42,403 --> 00:06:43,563 Here's to falafel. 116 00:06:43,603 --> 00:06:47,003 SHE LAUGHS 117 00:06:58,043 --> 00:07:06,043 SINISTER MUSIC 118 00:07:14,203 --> 00:07:17,483 Alan. Dinner's ready. 119 00:07:17,523 --> 00:07:20,563 Just a minute my love. Be right with you. 120 00:07:20,603 --> 00:07:22,883 All right, don't be too long. 121 00:07:39,083 --> 00:07:41,003 Come on. 122 00:07:41,043 --> 00:07:42,323 Ugh! 123 00:07:52,363 --> 00:07:56,163 Did, er, Danny tell you what he does for a living? 124 00:07:57,403 --> 00:07:59,483 No. Why? 125 00:08:02,483 --> 00:08:04,003 Come and have a look. 126 00:08:10,203 --> 00:08:12,083 Bloody hell. Is he a cop? 127 00:08:13,043 --> 00:08:14,683 He looks like Terminator. 128 00:08:16,043 --> 00:08:18,003 Try not to sound so aroused. 129 00:08:18,043 --> 00:08:21,803 Oh, yeah, cause you know me, babe. Men in uniform. 130 00:08:23,283 --> 00:08:24,683 Well, if that's the mood you're in, 131 00:08:24,723 --> 00:08:26,683 I might have to remind you what I do best. 132 00:08:26,723 --> 00:08:29,323 Yeah. Go on, then. Remind me. 133 00:08:40,203 --> 00:08:41,203 Now class, 134 00:08:41,243 --> 00:08:46,643 I am very excited to introduce your new teacher, Miss Greenwood. 135 00:08:46,683 --> 00:08:48,923 Hello, Miss Greenwood. 136 00:08:48,963 --> 00:08:52,563 Hi, class 1G. Thank you Miss Atha. 137 00:08:52,603 --> 00:08:54,523 Good luck. 138 00:08:54,563 --> 00:08:55,683 So, who would like to know 139 00:08:55,723 --> 00:08:58,323 a little bit about me? Yes. You at the back. 140 00:08:58,363 --> 00:08:59,523 Do you live in Leeds? 141 00:08:59,563 --> 00:09:01,723 I do. Yeah, but I've just moved to a different part, 142 00:09:01,763 --> 00:09:03,363 which is why I've started at this school. 143 00:09:03,403 --> 00:09:04,403 Yes? 144 00:09:04,443 --> 00:09:08,123 Miss, do you have a baby in your tummy like my mummy? 145 00:09:08,163 --> 00:09:10,203 I do. Yeah. What's your name? 146 00:09:10,243 --> 00:09:11,363 Molly, Miss. 147 00:09:11,403 --> 00:09:14,763 My mummy said she can feel her baby kicking. 148 00:09:14,803 --> 00:09:17,243 Really? Oh, well, me too. 149 00:09:17,283 --> 00:09:19,043 What's the baby's name, Miss? 150 00:09:19,083 --> 00:09:22,323 Oh, I don't know yet, but I do quite like Isla. 151 00:09:22,363 --> 00:09:23,603 Me too. 152 00:09:31,483 --> 00:09:33,763 That's annoyingly good. 153 00:09:33,803 --> 00:09:35,883 That sounds suspiciously like faint praise. 154 00:09:35,923 --> 00:09:36,923 No, don't. 155 00:09:36,963 --> 00:09:39,083 Don't make me blow smoke up your arse. 156 00:09:39,123 --> 00:09:42,603 Oh, come on. My battered ego needs a boost. 157 00:09:42,643 --> 00:09:48,323 Oh, OK. Well, you've clearly conveyed a sense of moral outrage. 158 00:09:49,283 --> 00:09:50,923 It's a compelling story. 159 00:09:50,963 --> 00:09:53,363 I mean this guy's so obviously corrupt, 160 00:09:53,403 --> 00:09:55,523 and the council keep giving him contracts. 161 00:09:55,563 --> 00:09:56,763 Has the boss read this? 162 00:09:56,803 --> 00:09:57,843 Peter. 163 00:09:57,883 --> 00:09:59,323 Think I'm about to find out. 164 00:09:59,363 --> 00:10:00,923 I mean, well done, I guess, 165 00:10:00,963 --> 00:10:03,923 but I don't have the resources for this kind of nonsense. 166 00:10:03,963 --> 00:10:06,723 Oh, come on. This is a no-brainer. It's a big story. 167 00:10:06,763 --> 00:10:08,083 I can do this around other work. 168 00:10:08,123 --> 00:10:09,403 Yeah. Bullshit. 169 00:10:09,443 --> 00:10:11,443 I know how you operate. I'll lose you for weeks. 170 00:10:11,483 --> 00:10:13,683 I, I really think this is worth pursuing boss. 171 00:10:13,723 --> 00:10:15,403 Yeah, in case you two haven't noticed, 172 00:10:15,443 --> 00:10:17,003 we've only got four staff left. 173 00:10:17,043 --> 00:10:19,083 Don't you think we have a responsibility to cover this? 174 00:10:19,123 --> 00:10:20,883 I have one responsibility... 175 00:10:20,923 --> 00:10:24,403 ..and that is to keep this pitiful operation going. 176 00:10:24,443 --> 00:10:26,163 Are you telling me to stop working on this? 177 00:10:26,203 --> 00:10:28,323 Yeah. I'm telling you that the Mayor is opening 178 00:10:28,363 --> 00:10:30,083 a magnificent new city library today. 179 00:10:31,323 --> 00:10:35,523 Go and file me a poetic piece of prose that does it justice. 180 00:10:38,883 --> 00:10:40,083 Oh! 181 00:10:51,763 --> 00:10:54,003 RADIO OPERATOR: Calling all units for urgent delivery. 182 00:10:54,043 --> 00:10:56,603 Whitwell receiving. What's the delivery? 183 00:10:56,643 --> 00:10:59,163 Transport needed for a donor heart from LRH 184 00:10:59,203 --> 00:11:00,483 to Bradford hospital. 185 00:11:00,523 --> 00:11:03,763 No ambulances available and they need ASAP. 186 00:11:03,803 --> 00:11:05,443 On my way. 187 00:11:05,483 --> 00:11:09,883 SIREN WAILS 188 00:11:09,923 --> 00:11:12,443 Inhale, reach up. 189 00:11:12,483 --> 00:11:16,883 Exhale, down and fold forward. 190 00:11:16,923 --> 00:11:19,683 Inhale, hands on thighs. 191 00:11:19,723 --> 00:11:21,203 Exhale fold. 192 00:11:22,483 --> 00:11:24,683 Jump back into high plank 193 00:11:25,723 --> 00:11:28,483 and push through to downward facing dog. 194 00:11:29,923 --> 00:11:31,203 Right leg up 195 00:11:32,323 --> 00:11:35,603 and into high lunge, 196 00:11:37,563 --> 00:11:39,923 and through to dancer's pose. 197 00:11:41,043 --> 00:11:43,523 Hold for three breaths. 198 00:11:43,563 --> 00:11:47,963 If you push through your foot, find a point of focus, 199 00:11:48,003 --> 00:11:49,403 and breathe. 200 00:11:51,763 --> 00:11:54,323 And relax. 201 00:11:57,443 --> 00:12:00,323 Thanks, guys. Have a good day. 202 00:12:00,363 --> 00:12:01,603 See you. 203 00:12:03,763 --> 00:12:06,643 I don't know how you do half those moves. 204 00:12:06,683 --> 00:12:08,243 Alan, I know you're doing your best 205 00:12:08,283 --> 00:12:10,603 but I think it's better to start with the beginners' class. 206 00:12:12,123 --> 00:12:13,923 Well, I'm not very good, am I? 207 00:12:13,963 --> 00:12:16,363 It's fine. It can be challenging at first. 208 00:12:17,883 --> 00:12:19,523 When do you teach beginners? 209 00:12:19,563 --> 00:12:21,683 I don't. My colleagues do. 210 00:12:23,803 --> 00:12:25,923 It says in your leaflet that you do one-to-one classes 211 00:12:25,963 --> 00:12:27,043 maybe I'd improve if I... 212 00:12:27,083 --> 00:12:29,283 I'm fully booked for one-to-one classes. Sorry. 213 00:12:31,603 --> 00:12:33,443 Of course. 214 00:12:33,483 --> 00:12:35,843 Well, maybe I'll just soldier on here then. 215 00:12:35,883 --> 00:12:37,563 I think if you want to continue, 216 00:12:37,603 --> 00:12:40,083 you need to do the beginner's class. 217 00:12:40,123 --> 00:12:41,643 My colleague Tim is very good, 218 00:12:41,683 --> 00:12:44,123 and he would be more than happy to teach you. 219 00:12:45,603 --> 00:12:47,283 You can leave that there. 220 00:13:27,283 --> 00:13:30,083 Hi, this is Pete. Leave me a message and I'll get back to you. 221 00:13:31,083 --> 00:13:33,123 And isn't this a magnificent building? 222 00:13:33,163 --> 00:13:36,603 Hiya love, baby's just been a bit quiet, 223 00:13:36,643 --> 00:13:38,643 so I'm just gonna go and have a check-up. 224 00:13:38,683 --> 00:13:42,923 Erm, I'll keep you posted. I love you, bye. 225 00:14:02,083 --> 00:14:04,163 It's probably nothing. I just thought I'd best... 226 00:14:04,203 --> 00:14:07,683 No, you do well. It's always good to check. 227 00:14:13,523 --> 00:14:14,723 All right. 228 00:14:16,083 --> 00:14:18,043 Let's see where we are, shall we? 229 00:14:46,523 --> 00:14:49,323 I'm going to ask a colleague of mine to come and have a look. 230 00:14:55,003 --> 00:14:56,643 There's no heartbeat is there? 231 00:14:58,483 --> 00:15:00,643 I just need someone else to check. 232 00:15:02,763 --> 00:15:04,683 Has anyone come with you today? 233 00:15:06,083 --> 00:15:14,563 BABY CRYING 234 00:15:14,603 --> 00:15:22,603 DRAMATIC MUSIC 235 00:15:56,883 --> 00:16:00,323 Hey, you OK? 236 00:16:02,523 --> 00:16:05,123 My baby's heartbeat has stopped. 237 00:16:08,043 --> 00:16:09,283 It's over. 238 00:16:11,163 --> 00:16:14,963 Oh, darling. Oh, I'm sorry. 239 00:16:16,283 --> 00:16:18,563 OK, come on. Let's get you inside. 240 00:16:29,723 --> 00:16:30,923 Thank you. 241 00:16:33,763 --> 00:16:35,883 I know you don't know me very well... 242 00:16:37,123 --> 00:16:38,683 ..but anything you need... 243 00:16:43,003 --> 00:16:45,443 Would you like some space? 244 00:16:45,483 --> 00:16:50,083 No. Please stay. You're so kind. 245 00:16:53,483 --> 00:16:54,523 It's just... 246 00:16:56,243 --> 00:16:59,403 ..we've tried so hard even to get to this stage. 247 00:17:01,723 --> 00:17:04,243 I'm sorry. I'm so sorry. 248 00:17:21,683 --> 00:17:23,283 That 50 quid's mine. 249 00:17:23,323 --> 00:17:25,163 I make that five nil. 250 00:17:25,203 --> 00:17:26,643 Quite a tonking that, Danny boy. 251 00:17:26,683 --> 00:17:28,683 Give it a rest, you cocky twat. 252 00:17:28,723 --> 00:17:30,203 There's no need for that. 253 00:17:31,283 --> 00:17:32,603 Sorry, mate. 254 00:17:32,643 --> 00:17:34,523 I should lay off the betting for a while. 255 00:17:36,123 --> 00:17:37,643 Got some money issues. 256 00:17:37,683 --> 00:17:39,043 Oh, mate, I didn't know. 257 00:17:39,083 --> 00:17:41,123 I'm sorry. Forget about the 50 quid, then. 258 00:17:41,163 --> 00:17:42,163 It's fine, I lost. 259 00:17:42,203 --> 00:17:43,883 No, I'm serious. Forget about it, it's nothing. 260 00:17:45,123 --> 00:17:46,603 Is there anything I can help with? 261 00:17:47,603 --> 00:17:48,883 It's complicated. 262 00:17:50,043 --> 00:17:51,203 Well, go on. 263 00:17:52,163 --> 00:17:54,603 I've got a new situation. 264 00:17:54,643 --> 00:17:55,963 I had to dip into savings and, 265 00:17:56,003 --> 00:17:58,323 well, it's not good. 266 00:17:58,363 --> 00:17:59,563 Right. 267 00:18:01,083 --> 00:18:03,403 Well, you know I'm not one for asking tricky questions, mate, 268 00:18:03,443 --> 00:18:07,363 but if you want to earn some serious money on the side, I can help you. 269 00:18:07,403 --> 00:18:08,403 Doing what? 270 00:18:08,443 --> 00:18:09,443 Just doing our job. 271 00:18:09,483 --> 00:18:11,603 Just escorting vehicles from point A to point B, 272 00:18:11,643 --> 00:18:13,123 safely, on an ad-hoc basis. 273 00:18:14,603 --> 00:18:15,843 You're not serious. 274 00:18:15,883 --> 00:18:17,203 I've been doing it for ages. 275 00:18:18,443 --> 00:18:19,843 Have I ever been in trouble? No. 276 00:18:20,843 --> 00:18:22,523 Have I ever been caught? Not once. 277 00:18:22,563 --> 00:18:24,803 Have you lost your mind? You could lose your job. 278 00:18:24,843 --> 00:18:26,883 Mate, it's the easiest money you will ever earn. 279 00:18:30,283 --> 00:18:31,403 Oh! 280 00:18:34,003 --> 00:18:35,363 Working for who? 281 00:18:36,843 --> 00:18:38,163 Some businessman. 282 00:18:39,603 --> 00:18:42,203 Look, I've actually got a job coming up in a bit. 283 00:18:43,523 --> 00:18:45,243 It's gonna run you five grand 284 00:18:45,283 --> 00:18:46,523 for about 30 minutes' work. 285 00:18:49,523 --> 00:18:52,003 I don't know how desperate you are, do I? 286 00:18:52,043 --> 00:18:53,203 So, just give it a thought. 287 00:19:08,763 --> 00:19:12,203 Pete, where have you been? Jesus Christ. 288 00:19:12,243 --> 00:19:13,603 Well, I only just heard your message. 289 00:19:13,643 --> 00:19:15,523 I've been stuck at work. I'm sorry. 290 00:19:21,163 --> 00:19:22,163 What's happened? 291 00:19:27,643 --> 00:19:28,643 Oh, no! 292 00:19:30,443 --> 00:19:31,843 Evie, no. 293 00:19:34,643 --> 00:19:35,643 Come here. 294 00:20:12,403 --> 00:20:14,203 Brought you a beer, mate. 295 00:20:14,243 --> 00:20:15,763 Oh, fuck. 296 00:20:18,923 --> 00:20:21,523 I know it might not feel like it right now, but... 297 00:20:24,083 --> 00:20:25,723 ..you guys will get through this. 298 00:20:30,163 --> 00:20:32,363 We've already been through more than you can imagine. 299 00:20:35,643 --> 00:20:37,323 Sorry to hear that. 300 00:20:48,843 --> 00:20:50,523 They're huge. 301 00:20:51,723 --> 00:20:53,363 They carp? 302 00:20:53,403 --> 00:20:55,083 They are, yeah. 303 00:20:55,123 --> 00:20:56,123 Koi. 304 00:20:57,203 --> 00:20:58,323 They came with the house, 305 00:20:58,363 --> 00:20:59,683 but I really like them, actually. 306 00:21:01,763 --> 00:21:03,883 They're hard work, you know? 307 00:21:03,923 --> 00:21:05,523 Water has to be perfect. 308 00:21:06,883 --> 00:21:08,523 Can't over feed them. 309 00:21:09,603 --> 00:21:11,643 Sensitive buggers. 310 00:21:11,683 --> 00:21:12,963 Aren't we all? 311 00:21:16,563 --> 00:21:17,923 Tell me to piss off. 312 00:21:20,523 --> 00:21:22,843 I know it feels awful right now. 313 00:21:25,283 --> 00:21:26,643 Give it some time. 314 00:21:27,763 --> 00:21:29,043 Maybe you can try again. 315 00:21:31,403 --> 00:21:32,603 No.... 316 00:21:34,963 --> 00:21:36,563 ..not with my puny sperm. 317 00:21:39,563 --> 00:21:43,203 We had two failed IVF attempts and, er, 318 00:21:43,243 --> 00:21:46,363 then we had to use a sperm donor and it still hasn't worked. 319 00:21:46,403 --> 00:21:48,123 I'm sorry, mate. 320 00:21:52,043 --> 00:21:54,723 Oh, I can't tell you how much she wants kids. 321 00:21:55,683 --> 00:21:58,043 She's been talking about it ever since we were at Uni. 322 00:21:59,203 --> 00:22:00,803 What, you've been together that long? 323 00:22:03,243 --> 00:22:05,003 17 years. 324 00:22:05,043 --> 00:22:06,043 What? 325 00:22:09,043 --> 00:22:13,043 Yeah, I'm her first and only ever boyfriend. 326 00:22:13,083 --> 00:22:15,123 Seriously. That's amazing. 327 00:22:18,923 --> 00:22:21,483 Evie's gonna turn in. She's pretty exhausted. 328 00:22:21,523 --> 00:22:23,083 Yeah. 329 00:22:23,123 --> 00:22:24,683 Give you some peace. 330 00:22:30,963 --> 00:22:32,243 Look after each other. 331 00:22:34,683 --> 00:22:36,083 Yeah, will do. 332 00:23:05,003 --> 00:23:09,723 DISTANT VOICE: Evie? Evie? 333 00:23:09,763 --> 00:23:12,003 MUSIC: Sorry Soul by Helt 334 00:23:12,043 --> 00:23:14,643 If you're ready we can start the induction. 335 00:23:14,683 --> 00:23:19,883 MUSIC CONTINUES 336 00:23:19,923 --> 00:23:26,403 # Home and the heart of the fools in this land 337 00:23:26,443 --> 00:23:32,683 # As chaos is based with mercy on hand 338 00:23:32,723 --> 00:23:39,563 # Do what you're best at, bury the rest 339 00:23:39,603 --> 00:23:47,883 # Stick to your guns till that fingerprint comes back to haunt you 340 00:23:47,923 --> 00:23:53,923 # Now I'll live my life alone, cos I'm a sorry soul 341 00:23:53,963 --> 00:23:59,443 # I'm a sorry soul 342 00:24:01,003 --> 00:24:07,003 # Not a lot I need to know to be a sorry soul 343 00:24:07,043 --> 00:24:12,443 # I'm a sorry soul, for sure 344 00:24:14,123 --> 00:24:18,363 # Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 345 00:24:19,843 --> 00:24:27,163 # Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh... 346 00:24:27,203 --> 00:24:32,643 # I closed my eyes took them both off the prize 347 00:24:32,683 --> 00:24:37,763 # For a second, I swear that was all 348 00:24:38,723 --> 00:24:46,803 # And to the outcome, I say, what a lifetime of compromise 349 00:24:46,843 --> 00:24:55,043 # I put my faith in the tables of devils and angels 350 00:24:55,083 --> 00:25:01,243 # Not a lot I need to know to be a sorry soul, for sure... # 351 00:25:01,283 --> 00:25:03,323 Hello, everyone. 352 00:25:03,363 --> 00:25:05,443 How are you all? Good. 353 00:25:05,483 --> 00:25:10,243 All righty, let's take a pic for some Thursday motivation. 354 00:25:12,123 --> 00:25:14,243 Perfect. That's stunning. 355 00:25:14,283 --> 00:25:17,843 OK, everybody ready? Yes. 356 00:25:17,883 --> 00:25:20,403 Warm? Yes. Good. 357 00:25:39,603 --> 00:25:41,323 Alan? 358 00:25:44,363 --> 00:25:45,803 What is it love? 359 00:25:47,003 --> 00:25:50,003 Can you just come down for one minute, please? 360 00:25:54,803 --> 00:25:55,803 Alan. 361 00:26:00,403 --> 00:26:03,443 Alan, have you booked that man to fit the stairlift? 362 00:26:04,443 --> 00:26:06,803 I, I didn't know we'd even chosen one. 363 00:26:06,843 --> 00:26:08,243 You said yes. 364 00:26:08,283 --> 00:26:11,563 Well, I probably wasn't listening. I've been very busy. 365 00:26:11,603 --> 00:26:14,483 Well, not too busy to buy things off Prime. 366 00:26:14,523 --> 00:26:16,043 Yeah, well, that's just a book for work. 367 00:26:16,083 --> 00:26:18,323 How much are we talking for a stairlift? 368 00:26:18,363 --> 00:26:20,003 I mean, things are quite tight, financially. 369 00:26:20,043 --> 00:26:22,163 Yeah, well, how much are you willing to put a price 370 00:26:22,203 --> 00:26:23,963 on your wife's mobility? 371 00:26:24,003 --> 00:26:25,123 I didn't mean it like that. 372 00:26:26,963 --> 00:26:29,603 Wouldn't it be nice if I was upstairs again? 373 00:26:29,643 --> 00:26:31,043 You know, so we can be together. 374 00:26:33,243 --> 00:26:34,483 Of course. 375 00:26:34,523 --> 00:26:36,443 Ah, don't you want me up there? 376 00:26:36,483 --> 00:26:37,803 Come on, don't be daft. 377 00:26:37,843 --> 00:26:39,083 I know it's important. 378 00:26:40,643 --> 00:26:41,763 I'll get it sorted. 379 00:27:06,643 --> 00:27:08,403 I wonder how Pete and Evie are doing. 380 00:27:10,283 --> 00:27:12,043 I really liked spending time with them. 381 00:27:13,403 --> 00:27:14,723 I know. 382 00:27:14,763 --> 00:27:16,643 Just give them some time. 383 00:27:17,643 --> 00:27:18,643 Yeah. 384 00:27:26,523 --> 00:27:28,243 Danny? Mm. 385 00:27:31,283 --> 00:27:32,523 I'm bored. 386 00:27:37,243 --> 00:27:38,723 What kind of bored? 387 00:27:41,923 --> 00:27:43,003 Oh! 388 00:27:43,043 --> 00:27:44,043 Hm-mm. 389 00:27:45,643 --> 00:27:47,203 She's got that look in her eye. 390 00:27:49,203 --> 00:27:50,923 Have I? Mm. 391 00:27:52,163 --> 00:27:53,363 Is that bad? 392 00:27:55,963 --> 00:27:56,963 Very. 393 00:28:00,003 --> 00:28:01,563 Hey... 394 00:28:01,603 --> 00:28:04,723 ..you know that couple that we met in Marbella? Aah. 395 00:28:06,283 --> 00:28:07,283 Mm-hm. 396 00:28:08,323 --> 00:28:09,803 I was thinking... 397 00:28:12,723 --> 00:28:14,803 ..maybe we could look them up. Mm. 398 00:28:18,043 --> 00:28:21,683 Maybe we should. 399 00:28:27,403 --> 00:28:29,083 Oh, yes. 400 00:28:55,923 --> 00:28:59,043 TAXI ENGINE IDLES 401 00:28:59,083 --> 00:29:01,083 CAR DOOR CLOSES 402 00:29:52,083 --> 00:29:54,323 You sure you're OK? I'm fine. 403 00:30:04,243 --> 00:30:06,603 Have you had any counselling, Evie? 404 00:30:06,643 --> 00:30:08,723 Look, Miss Atha, it's been two months and... 405 00:30:09,923 --> 00:30:12,003 ..my GP's cleared me. I'm, I'm good. 406 00:30:13,803 --> 00:30:16,003 Would you like me to explain to the children? 407 00:30:16,043 --> 00:30:18,003 No, no, no. I'll, erm, I'll do it. 408 00:30:19,283 --> 00:30:20,803 Thank you. 409 00:30:26,163 --> 00:30:27,403 Hiya, class! 410 00:30:27,443 --> 00:30:29,483 Hello, Miss Greenwood. 411 00:30:30,603 --> 00:30:31,843 Hello, Molly. 412 00:31:18,643 --> 00:31:20,123 We should probably get up. 413 00:31:22,643 --> 00:31:23,963 I don't want to go. 414 00:31:27,843 --> 00:31:29,123 They want to see you. 415 00:31:30,483 --> 00:31:31,843 They care about you. 416 00:31:39,083 --> 00:31:41,883 Becka's invited us over for a barbecue tonight. 417 00:31:50,003 --> 00:31:52,123 Might need it after your mum's cooking. 418 00:32:21,203 --> 00:32:23,083 We feel your presence here, oh, Lord. 419 00:32:23,123 --> 00:32:25,323 We feel your presence here, oh, Lord. 420 00:32:25,363 --> 00:32:27,683 We feel your passion here, oh, Lord. 421 00:32:27,723 --> 00:32:29,643 We feel your passion here, oh, Lord. 422 00:32:29,683 --> 00:32:31,403 We are born with original sin... 423 00:32:31,443 --> 00:32:32,963 We are born with original sin. 424 00:32:33,003 --> 00:32:36,843 ..and if we walk in the way of the Lord, we will be redeemed. 425 00:32:36,883 --> 00:32:38,243 Say it with me sister, 426 00:32:38,283 --> 00:32:40,883 we will be redeemed if we follow the light. 427 00:32:40,923 --> 00:32:42,043 Cast off the sin... 428 00:32:47,883 --> 00:32:49,483 Our prayers are with her, Susan. 429 00:32:49,523 --> 00:32:50,803 Thank you. 430 00:32:56,083 --> 00:32:57,323 Hi, Brian. 431 00:33:00,803 --> 00:33:03,883 It's all right. It's all right. 432 00:33:21,203 --> 00:33:22,683 I'm sorry for you both. 433 00:33:24,483 --> 00:33:28,643 Thanks, Brian. That's, er, that's much appreciated. 434 00:33:28,683 --> 00:33:30,363 Did mum make you say that? 435 00:33:31,803 --> 00:33:34,083 Cos I'd imagine that you'd think it was God's punishment. 436 00:33:34,123 --> 00:33:35,243 Evie. 437 00:33:35,283 --> 00:33:37,203 This is, it's really delicious, Susan. 438 00:33:37,243 --> 00:33:38,563 Actually, I want to know. 439 00:33:40,363 --> 00:33:42,123 Do you think losing my baby is 440 00:33:42,163 --> 00:33:44,403 God's punishment because we used IVF? 441 00:33:48,443 --> 00:33:50,203 I'm not judging you my child, 442 00:33:50,243 --> 00:33:52,043 but I know what the good book says. 443 00:33:53,123 --> 00:33:56,723 Behold children are a heritage from the Lord. 444 00:33:56,763 --> 00:33:59,283 The fruit of the womb, a reward. 445 00:34:00,283 --> 00:34:03,283 It cannot be a gift from God if it's not natural. 446 00:34:03,323 --> 00:34:04,803 There's always a quote, isn't there? 447 00:34:06,603 --> 00:34:09,243 Well, here's one you made me learn by heart. 448 00:34:09,283 --> 00:34:13,003 I am the Lord who practises steadfast love, 449 00:34:13,043 --> 00:34:16,283 justice and righteousness here on the earth. 450 00:34:18,603 --> 00:34:19,723 Where is it? 451 00:34:20,923 --> 00:34:22,963 Where is this steadfast love 452 00:34:23,003 --> 00:34:25,363 this justice from this God of yours? 453 00:34:25,403 --> 00:34:28,443 It's not for us to know God's will, Evie. 454 00:34:28,483 --> 00:34:29,723 SHOUTS: Don't! 455 00:34:32,723 --> 00:34:37,283 If this is truly God's will then he's no God of mine. 456 00:34:40,083 --> 00:34:42,123 Evie, let's... 457 00:34:42,163 --> 00:34:43,163 ..let's leave it now. 458 00:34:47,683 --> 00:34:49,443 You know I never felt welcome here, Dad... 459 00:34:50,803 --> 00:34:52,083 ..even when this was my home. 460 00:34:53,523 --> 00:34:54,723 Same for Rachel. 461 00:34:54,763 --> 00:34:55,803 You can ask her. 462 00:34:57,403 --> 00:34:59,323 That's how you made your own children feel... 463 00:35:01,283 --> 00:35:02,683 ..and you still do. 464 00:35:07,963 --> 00:35:09,003 Excuse me. 465 00:35:14,083 --> 00:35:15,123 Susan. 466 00:35:21,003 --> 00:35:23,483 Wow, that sounds really intense. 467 00:35:23,523 --> 00:35:24,523 Yeah. 468 00:35:25,523 --> 00:35:27,643 Well, it's me versus God, isn't it? 469 00:35:27,683 --> 00:35:29,923 And God always wins. 470 00:35:29,963 --> 00:35:32,083 They're just trapped in their belief system. 471 00:35:32,123 --> 00:35:33,683 Yeah, which is a cult. 472 00:35:33,723 --> 00:35:36,043 So, in a way you can't blame them. 473 00:35:36,083 --> 00:35:37,363 I bloody well can, Pete. 474 00:35:37,403 --> 00:35:38,963 My sister's just as happy-clappy as them, 475 00:35:39,003 --> 00:35:40,403 and she's still nice and kind. 476 00:35:41,563 --> 00:35:43,883 It's just not how your parents should be, is it? 477 00:35:43,923 --> 00:35:47,043 I don't know. I had the complete opposite. 478 00:35:47,083 --> 00:35:48,683 My dad wasn't even on the scene. 479 00:35:48,723 --> 00:35:52,843 And my mum was this... Thank you, darling. ..this mad hippy. 480 00:35:52,883 --> 00:35:54,483 She pulled me out of school, 481 00:35:54,523 --> 00:35:55,643 we went to the Gold Coast, 482 00:35:55,683 --> 00:35:59,043 and she just taught me herself on the beach. 483 00:35:59,083 --> 00:36:00,923 And she used to have these wild parties 484 00:36:00,963 --> 00:36:03,483 and all these different guys. 485 00:36:03,523 --> 00:36:06,283 Which is why Becks has absolutely no boundaries. 486 00:36:06,323 --> 00:36:07,323 Probably. 487 00:36:07,363 --> 00:36:10,043 Yeah, he's to Beck's crazy ma for raising a wild one. 488 00:36:10,083 --> 00:36:11,123 Yeah. 489 00:36:11,163 --> 00:36:12,203 Cheers. 490 00:36:13,923 --> 00:36:16,523 Oh-ho-ho, we've got a thirsty one. 491 00:36:16,563 --> 00:36:20,163 Sorry. Wine is the only remedy for today. 492 00:36:20,203 --> 00:36:22,323 Never apologise. 493 00:36:22,363 --> 00:36:23,803 You do whatever you've got to do. 494 00:36:25,203 --> 00:36:26,523 Shall we get you another one? 495 00:36:27,923 --> 00:36:29,723 Yes. Yes. 496 00:36:31,403 --> 00:36:32,523 Right, what would you like next? 497 00:36:32,563 --> 00:36:35,803 I have got everything. Let's leave them to it, shall we? 498 00:36:35,843 --> 00:36:38,283 Right. Come on. 499 00:36:45,123 --> 00:36:46,643 Are cops allowed to do that? 500 00:36:49,603 --> 00:36:50,803 Are you gonna dob on me? 501 00:36:55,323 --> 00:36:57,843 Come on, mate, I'm not gonna smoke the whole thing on me own. 502 00:37:03,403 --> 00:37:05,083 Oh. Go on, then. 503 00:37:11,163 --> 00:37:13,603 Pete, you naughty boy. 504 00:37:16,923 --> 00:37:19,643 Danny, how do you feel about showing me your sexy motorbike? 505 00:37:21,483 --> 00:37:22,883 Thought you'd never ask. 506 00:37:27,963 --> 00:37:29,283 Check her out. 507 00:37:29,323 --> 00:37:30,483 Wow. 508 00:37:32,083 --> 00:37:34,803 Oh, you know what? I've always wanted a go on one. 509 00:37:34,843 --> 00:37:36,043 Since when? 510 00:37:36,083 --> 00:37:38,203 There's still some things you don't know about me, Pete. 511 00:37:38,243 --> 00:37:40,803 You ever been on a bike? No. You want to put that right? 512 00:37:42,403 --> 00:37:44,283 What? Now? 513 00:37:44,323 --> 00:37:48,723 Is this wise? You've been drinking and smoking. 514 00:37:48,763 --> 00:37:52,243 Ah, it's only a spin round the block. Come on. 515 00:37:52,283 --> 00:37:57,083 # Take my hand, come with me 516 00:37:58,323 --> 00:38:04,123 # We can fly over seven seas 517 00:38:04,163 --> 00:38:09,363 # Feel the wind against my skin 518 00:38:09,403 --> 00:38:12,923 # I close my eyes and feel my heart beat... # 519 00:38:12,963 --> 00:38:13,963 Oh. 520 00:38:14,003 --> 00:38:16,283 Do you like it? Yes. I love it. 521 00:38:17,403 --> 00:38:19,643 This is so much fun. 522 00:38:22,603 --> 00:38:25,283 Aah, waah. Whoa. 523 00:38:25,323 --> 00:38:26,323 Hold on. 524 00:38:26,363 --> 00:38:27,363 I am. 525 00:38:33,843 --> 00:38:35,403 Go really fast. 526 00:38:35,443 --> 00:38:37,563 Yes. Are you ready? 527 00:38:37,603 --> 00:38:38,763 Yes. 528 00:38:38,803 --> 00:38:41,683 SHE SCREAMS 529 00:38:49,323 --> 00:38:53,323 ENGINE REVS 530 00:38:55,163 --> 00:38:57,043 Ready, I'm gonna take my hands off. No. 531 00:38:57,083 --> 00:38:59,163 I'm going. Yes, go. 532 00:39:04,923 --> 00:39:06,803 Yes. You are crazy. 533 00:39:06,843 --> 00:39:08,043 I love it. 534 00:39:36,363 --> 00:39:38,683 Oh, my God. How was it? 535 00:39:38,723 --> 00:39:41,723 It was amazing. I loved it. 536 00:39:41,763 --> 00:39:42,763 Finally. 537 00:39:42,803 --> 00:39:45,163 I've got a hot girl on the back of my ride. 538 00:39:45,203 --> 00:39:46,643 You are a lucky man. 539 00:39:46,683 --> 00:39:48,443 Oh, Pete, let's get one. 540 00:39:48,483 --> 00:39:50,123 What? Do I even know you? 541 00:39:50,163 --> 00:39:52,163 PHONE RINGS 542 00:39:52,203 --> 00:39:53,323 So much fun. Here you are. 543 00:39:53,363 --> 00:39:54,763 Thank you. Cheers. Cheers. 544 00:39:54,803 --> 00:39:55,803 You all right mate? 545 00:39:55,843 --> 00:39:57,563 Mate, if you want in, this is your chance. 546 00:39:57,603 --> 00:39:59,723 Go and pick up your police bike and get your arse 547 00:39:59,763 --> 00:40:01,363 down to the airport within the next hour. 548 00:40:01,403 --> 00:40:02,483 Copy. 549 00:40:04,763 --> 00:40:05,763 Yeah. 550 00:40:05,803 --> 00:40:07,963 I, er, I've got to go, babe. 551 00:40:08,003 --> 00:40:09,003 What for? 552 00:40:09,043 --> 00:40:13,283 Emergency hospital delivery. No ambulance available. 553 00:40:13,323 --> 00:40:15,923 Sorry. I'll see you later. 554 00:40:15,963 --> 00:40:17,243 Yeah, bye. 555 00:40:19,123 --> 00:40:21,483 Come on then. Yeah? Yeah, yeah. 556 00:40:22,603 --> 00:40:28,843 ENGINE REVVING 557 00:40:42,483 --> 00:40:45,603 All this for a briefcase? Hilarious, isn't it? 558 00:40:46,603 --> 00:40:49,043 They wouldn't be paying us unless there was a threat. 559 00:40:49,083 --> 00:40:52,123 Correct. So, let's stay vigilant and we all get home safe, don't we? 560 00:41:40,363 --> 00:41:44,443 You've got to ask yourself why would they have flown in a load of cash. 561 00:41:47,003 --> 00:41:48,803 I don't want to think about it. 562 00:42:14,083 --> 00:42:15,323 Who's that? 563 00:42:15,363 --> 00:42:17,483 That's the boss. Mr Spencer. 564 00:43:24,123 --> 00:43:25,643 You sure you want to do this? 565 00:43:28,723 --> 00:43:29,923 Yeah. 566 00:43:32,043 --> 00:43:34,323 Shall we go upstairs? 567 00:43:34,363 --> 00:43:36,403 No, let's just do it. 568 00:44:57,203 --> 00:44:58,563 What was it? 569 00:45:01,843 --> 00:45:03,523 Another heart transplant. 570 00:45:05,883 --> 00:45:07,163 You OK? 571 00:45:07,203 --> 00:45:11,923 Fine. Just a stressful ride. Hope I made it in time. 572 00:45:11,963 --> 00:45:14,483 You probably saved somebody's life. 573 00:45:17,483 --> 00:45:19,963 I am proud of you every day. 574 00:45:42,923 --> 00:45:44,843 Do you want a hand? 575 00:45:44,883 --> 00:45:46,123 I'm good. 576 00:45:49,483 --> 00:45:52,283 That was different. 577 00:45:52,323 --> 00:45:55,083 Well, we've christened the kitchen. 578 00:45:56,643 --> 00:45:58,283 It was fun, wasn't it? 579 00:46:00,363 --> 00:46:01,363 Yeah. 580 00:46:02,323 --> 00:46:03,323 Of course. 581 00:47:20,723 --> 00:47:24,763 Subtitles by Red Bee Media 37630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.