All language subtitles for SurrealEstate.S02E09.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,092 --> 00:00:10,892 -Who’s a good client? 2 00:00:10,928 --> 00:00:13,928 -Come back to ASDRA, August. Come back to me. 3 00:00:15,641 --> 00:00:18,731 -Susan, I desperately need some career advice! 4 00:00:18,769 --> 00:00:20,599 -Help me. 5 00:00:20,646 --> 00:00:22,806 -You seen Zooey? 6 00:00:22,856 --> 00:00:25,276 -She went to see Susan. 7 00:00:25,317 --> 00:00:26,647 -I’m going to see my mom. 8 00:00:26,693 --> 00:00:28,283 What’s new? 9 00:00:28,320 --> 00:00:30,490 All this time and you still don’t care. 10 00:00:30,531 --> 00:00:33,491 -Do you still hear the voices? 11 00:00:33,534 --> 00:00:36,454 - These days? Not so much. 12 00:00:38,455 --> 00:00:40,415 Yeah, yeah. Zooey’s okay. 13 00:00:40,457 --> 00:00:41,957 I’m just leaving the hospital now. 14 00:01:34,595 --> 00:01:36,145 Pardon me, Miss? 15 00:01:37,723 --> 00:01:39,273 You okay? 16 00:01:40,892 --> 00:01:42,442 -I’m looking for my mom. 17 00:01:43,186 --> 00:01:44,686 -Where’d you leave her? 18 00:01:45,230 --> 00:01:46,860 -We were arguing 19 00:01:46,898 --> 00:01:49,608 and then this big white car came out of nowhere and-- 20 00:02:12,090 --> 00:02:13,720 -You’ve been waiting here a while, huh? 21 00:02:14,718 --> 00:02:16,428 -I just keep thinking she’ll be here. 22 00:02:16,470 --> 00:02:19,350 If I keep coming back, she’ll be here. 23 00:02:19,389 --> 00:02:20,889 But nobody will talk to me! 24 00:02:20,932 --> 00:02:23,022 They just walk past me like I’m not there. 25 00:02:25,562 --> 00:02:27,862 Except you. You’re different. 26 00:02:33,779 --> 00:02:35,859 -You know what your mom would want you to do, right? 27 00:02:36,490 --> 00:02:38,280 -We argue a lot. 28 00:02:38,325 --> 00:02:40,085 -Doesn’t matter. 29 00:02:40,118 --> 00:02:41,868 She loves you. 30 00:02:43,121 --> 00:02:44,911 -I guess. 31 00:02:44,956 --> 00:02:46,876 -Things with moms is: 32 00:02:48,460 --> 00:02:50,750 even if she’s not, like, there to say it, 33 00:02:51,963 --> 00:02:53,553 doesn’t mean she doesn’t care. 34 00:02:55,008 --> 00:02:57,258 She wants the best for you. Always. 35 00:02:58,929 --> 00:03:00,429 And the best for you... 36 00:03:01,264 --> 00:03:03,024 just isn’t here anymore. 37 00:03:06,478 --> 00:03:08,058 You go ahead. 38 00:03:09,481 --> 00:03:11,231 You cross. 39 00:03:54,693 --> 00:03:56,993 Joiti. Joiti. 40 00:03:57,863 --> 00:03:59,413 There’s someone in the house! 41 00:04:02,325 --> 00:04:03,825 Okay, yeah. 42 00:04:04,703 --> 00:04:06,793 Just, uh, stay in bed. 43 00:04:07,873 --> 00:04:09,673 I am going to check it out. 44 00:04:11,001 --> 00:04:12,501 Um... 45 00:04:13,503 --> 00:04:15,593 Hey! Hey! Hey! 46 00:04:16,256 --> 00:04:18,626 Uh, you better get outta here! 47 00:04:20,218 --> 00:04:21,798 Hey! 48 00:04:21,845 --> 00:04:26,395 I’m six-foot-four and 240 pounds 49 00:04:26,433 --> 00:04:29,483 of a pissed-off homeowner. 50 00:04:30,437 --> 00:04:32,307 Hey, I’m holding a blade! 51 00:04:33,106 --> 00:04:34,816 Oh, God, it’s so sharp 52 00:04:34,858 --> 00:04:36,728 it could cut a tomato 53 00:04:36,777 --> 00:04:39,487 into, like, really thin slices! 54 00:04:41,740 --> 00:04:43,320 Ohhh... 55 00:04:44,284 --> 00:04:46,874 You got to the count of three 56 00:04:46,912 --> 00:04:49,542 to get your punk ass outta here. 57 00:04:50,582 --> 00:04:52,172 One! 58 00:04:53,960 --> 00:04:55,500 Two! 59 00:04:55,962 --> 00:04:57,882 Please don’t make me do this! 60 00:04:59,716 --> 00:05:01,926 What, funny? Really? You find this funny? 61 00:05:01,968 --> 00:05:03,678 - Oh, you’re so sweet. 62 00:05:03,720 --> 00:05:06,180 -Jo, what the hell is happening? Stop! 63 00:05:06,223 --> 00:05:08,393 -Stop! Hey, stop! 64 00:05:10,268 --> 00:05:11,808 -What was that? 65 00:05:16,483 --> 00:05:18,073 What’s this? 66 00:05:18,109 --> 00:05:20,239 -It’s a baseball bat, dumbass. 67 00:05:20,278 --> 00:05:21,858 - It was his. 68 00:05:21,905 --> 00:05:23,955 -What’s it doing here? -I don’t know. 69 00:05:23,990 --> 00:05:27,240 -It’s mine and it’s ready to go all lemonade on your ass! 70 00:05:27,285 --> 00:05:29,745 -So, this is going into the pile with the rest of his stuff. 71 00:05:29,788 --> 00:05:32,248 -Jo, what the shit is going on? 72 00:05:32,290 --> 00:05:35,040 Who is this guy? What is happening? 73 00:05:35,085 --> 00:05:37,255 -I know. Just be patient. 74 00:05:37,295 --> 00:05:38,795 It’s hard for me, too. 75 00:05:38,839 --> 00:05:40,419 -Hard for you? 76 00:05:40,465 --> 00:05:42,125 Listen to me! Talk to me! 77 00:05:42,175 --> 00:05:44,635 -I get it. I know it’s hard 78 00:05:44,678 --> 00:05:47,058 but that’s why we have to do this, right? We have to move on. 79 00:05:47,097 --> 00:05:50,597 -Move on -- yes! Out of my house, out of my life! 80 00:05:50,642 --> 00:05:53,562 Stop! Stop! Stop! 81 00:05:53,603 --> 00:05:55,443 -Let’s go to bed. -Okay. 82 00:05:58,108 --> 00:05:59,778 -What? 83 00:06:01,778 --> 00:06:03,278 Jo? 84 00:06:04,030 --> 00:06:06,620 Jo, what the hell? Talk to me. 85 00:06:11,496 --> 00:06:13,076 Now you’re cut off. 86 00:06:13,123 --> 00:06:15,003 - I didn’t even have that much. 87 00:06:21,172 --> 00:06:23,762 - What’s it doing here? 88 00:06:23,800 --> 00:06:26,180 So, this is going into the pile with the rest of his stuff. 89 00:06:28,388 --> 00:06:29,928 Just be patient. 90 00:06:30,682 --> 00:06:32,852 -What? What? What? - I know it’s hard 91 00:06:32,893 --> 00:06:34,603 but that’s why we have to do this, right? 92 00:06:43,194 --> 00:06:44,784 - What? 93 00:06:48,366 --> 00:06:50,116 What? What? 94 00:06:53,038 --> 00:06:54,538 We have to move on. 95 00:06:56,541 --> 00:06:58,131 Let’s go to bed. 96 00:07:08,595 --> 00:07:10,145 -Nas? 97 00:07:19,564 --> 00:07:21,154 - What the--? 98 00:07:29,115 --> 00:07:30,695 -How is she? 99 00:07:30,742 --> 00:07:32,582 -Zooey is bruised and she is bleeding 100 00:07:32,619 --> 00:07:35,079 and she is mad as a wet cat, but she’s gonna be okay. 101 00:07:35,121 --> 00:07:36,831 August is taking her home. 102 00:07:36,873 --> 00:07:38,463 -What about Susan? 103 00:07:39,084 --> 00:07:41,044 -That is the question, yeah. 104 00:07:41,086 --> 00:07:42,746 -Okay, well, listen, I’m gonna keep digging here, 105 00:07:42,796 --> 00:07:44,546 but we need those bank records to get a full picture. 106 00:07:44,589 --> 00:07:46,919 -I’ll settle for a snapshot. Anything you can find 107 00:07:46,967 --> 00:07:48,717 about the house! Who built it, who lives there. 108 00:07:48,760 --> 00:07:51,390 -Okay, okay. I’m on it. 109 00:07:51,429 --> 00:07:53,059 You okay? 110 00:07:53,098 --> 00:07:55,768 -Susan is in there. I know it. 111 00:07:55,809 --> 00:07:57,389 -Well, how can you know? 112 00:08:00,105 --> 00:08:03,235 The voices? The power, it’s all back? 113 00:08:03,274 --> 00:08:04,784 -It was my mom. 114 00:08:04,818 --> 00:08:06,438 I touched her hand and it was like 115 00:08:06,486 --> 00:08:08,396 plugging into a 12-gauge speaker wire. 116 00:08:11,074 --> 00:08:13,244 -How... How could that work? 117 00:08:13,284 --> 00:08:14,914 -What am I, a scientist? 118 00:08:14,953 --> 00:08:16,453 -What about your dad? Have you seen him? 119 00:08:16,496 --> 00:08:18,076 -No, I haven’t had time and now Susan’s stuck in there 120 00:08:18,123 --> 00:08:19,583 with God knows what and we need to get her out! 121 00:08:19,624 --> 00:08:21,674 -What are you gonna do? 122 00:08:22,752 --> 00:08:24,382 -I’m gonna go see a house about a lady. 123 00:08:31,344 --> 00:08:33,554 - When we first moved in there was a half-wall here 124 00:08:33,596 --> 00:08:36,136 that just didn’t work and a hideous green accent wall. 125 00:08:36,182 --> 00:08:38,062 It was horrible. 126 00:08:38,101 --> 00:08:40,691 -Well, it feels very open. Great job. 127 00:08:40,729 --> 00:08:42,939 -Thank you. 128 00:08:45,859 --> 00:08:47,399 It wasn’t me, though. 129 00:08:47,444 --> 00:08:49,324 My husband was good at this stuff. 130 00:08:49,362 --> 00:08:50,912 He even picked all the colors. 131 00:08:50,947 --> 00:08:54,197 He really made this house into something special. 132 00:08:54,242 --> 00:08:57,662 -Well, he did. And it is. 133 00:08:59,289 --> 00:09:03,209 Okay, so you are competing with four other houses 134 00:09:03,251 --> 00:09:04,921 -in a three-block radius. -Okay. 135 00:09:04,961 --> 00:09:06,711 -I checked them out and they’re 136 00:09:06,755 --> 00:09:08,975 just about as exciting as underwear for Christmas. 137 00:09:09,007 --> 00:09:13,087 The work you did is going to pay off huge in terms of 138 00:09:13,136 --> 00:09:16,096 a faster sale and a higher price. 139 00:09:19,476 --> 00:09:21,346 -My first husband did all the work. 140 00:09:23,354 --> 00:09:24,904 He was the one with the vision. 141 00:09:25,857 --> 00:09:27,397 The talent. 142 00:09:31,237 --> 00:09:32,907 And he died. 143 00:09:33,990 --> 00:09:35,530 -I died? 144 00:09:36,159 --> 00:09:37,699 -I am sorry for your loss. 145 00:09:39,454 --> 00:09:42,164 -Zayan poured his heart and soul into this house. 146 00:09:43,291 --> 00:09:45,711 He called it our "forever home." 147 00:09:47,545 --> 00:09:49,545 - "Until we can afford something better." 148 00:09:53,802 --> 00:09:55,802 -I met Nasser earlier this year. 149 00:09:56,554 --> 00:09:58,314 We married in early October 150 00:09:58,348 --> 00:10:00,638 and a couple months ago we decided... 151 00:10:02,560 --> 00:10:04,100 it was time for us to move on. 152 00:10:05,021 --> 00:10:06,561 -Too many memories? 153 00:10:07,649 --> 00:10:09,279 -Zayan had a heart thing. 154 00:10:10,652 --> 00:10:12,402 They called it an... 155 00:10:13,154 --> 00:10:14,704 aortic dissection. 156 00:10:16,866 --> 00:10:18,406 It killed him so young. 157 00:10:20,495 --> 00:10:22,045 And that just killed me. 158 00:10:24,249 --> 00:10:26,209 For months I stumbled through everything. 159 00:10:27,585 --> 00:10:29,125 Numb. 160 00:10:32,382 --> 00:10:34,632 Then Nasser brought me back to life. 161 00:10:37,971 --> 00:10:39,511 So... 162 00:10:41,224 --> 00:10:42,774 let’s get this place sold 163 00:10:42,809 --> 00:10:44,979 and find something new and wonderful ’cause 164 00:10:45,019 --> 00:10:47,229 Nasser really deserves a fresh start. 165 00:10:48,857 --> 00:10:50,397 -I don’t disagree. 166 00:10:51,192 --> 00:10:52,742 - Hm. 167 00:10:55,655 --> 00:10:57,905 You should probably know what happened last night. 168 00:11:41,326 --> 00:11:42,866 -Whoa. 169 00:11:43,703 --> 00:11:45,253 Well, nice to meet you, too. 170 00:12:01,512 --> 00:12:03,392 Looks like we got something to talk about. 171 00:12:04,933 --> 00:12:06,483 So, let’s talk. 172 00:12:10,480 --> 00:12:13,190 -Look, I feel bad that he died so young. 173 00:12:13,983 --> 00:12:16,113 It’s just that, you know, we have our own life, too. 174 00:12:16,986 --> 00:12:19,906 But don’t get me wrong, it’s a great house. 175 00:12:19,948 --> 00:12:21,698 Except it was their house. 176 00:12:21,741 --> 00:12:24,031 You know, I want to live somewhere that’s our house. 177 00:12:24,077 --> 00:12:25,617 -Understandable. 178 00:12:27,747 --> 00:12:29,997 -See, this is exactly the type of thing 179 00:12:30,041 --> 00:12:31,711 that makes me think that maybe Joiti’s not on board 180 00:12:31,751 --> 00:12:35,211 with all this. Excuse me. Joiti? 181 00:12:37,715 --> 00:12:39,715 -Yeah, babe? -D’you unpack all these boxes? 182 00:12:39,759 --> 00:12:41,889 -No, I didn’t touch your precious boxes. 183 00:12:41,928 --> 00:12:45,098 -I thought we agreed that we were gonna donate all this crap. 184 00:12:45,139 --> 00:12:47,389 -You agreed. I got tired of arguing. 185 00:12:48,017 --> 00:12:49,767 -Uh, what was in them? 186 00:12:49,811 --> 00:12:51,481 -Oh, just all of his old shit. 187 00:12:59,570 --> 00:13:01,360 -You gotta be kidding me. -What? 188 00:13:01,990 --> 00:13:03,820 -I spent all day yesterday packing these. 189 00:13:03,866 --> 00:13:05,736 I was gonna take ’em to Salvation Army. 190 00:13:05,785 --> 00:13:08,365 -And what are they doing here? -You didn’t put it back here? 191 00:13:08,413 --> 00:13:10,543 -No. -Oh, then who did? 192 00:13:11,416 --> 00:13:13,496 - I did, bitches! 193 00:13:13,543 --> 00:13:15,543 -Are you calling me a liar? 194 00:13:15,586 --> 00:13:17,796 -Clearly I like to pack things just to unpack ’em. 195 00:13:18,715 --> 00:13:20,595 I’m not an idiot, Joiti. 196 00:13:20,633 --> 00:13:22,473 -Ah, let’s put a pin in that. 197 00:13:23,720 --> 00:13:25,720 -Wait! Joiti! I was just-- 198 00:13:26,723 --> 00:13:28,523 No, let’s just talk about this, please? 199 00:13:31,060 --> 00:13:32,600 -Ahh... 200 00:13:33,521 --> 00:13:35,191 Oh. 201 00:13:35,857 --> 00:13:37,397 You have a good eye. 202 00:13:37,442 --> 00:13:39,532 That’s, um, Groundthorne number 13. 203 00:13:39,569 --> 00:13:41,149 Oh, and if you look a little closer, 204 00:13:41,195 --> 00:13:43,025 you’ll see Mutant Nun number seven. 205 00:13:43,072 --> 00:13:45,532 The one where she cage fights Jerry Falwell. 206 00:13:45,575 --> 00:13:47,705 They had to pull that one when the lawyers got involved, 207 00:13:47,744 --> 00:13:50,124 but, uh, I got to it first. 208 00:13:52,957 --> 00:13:55,787 This is the stuff that he calls shit! 209 00:13:56,836 --> 00:14:00,376 Do you know what it is? It is the residue of a life. 210 00:14:00,423 --> 00:14:02,303 My life! And he-he, what? 211 00:14:02,342 --> 00:14:04,472 Wants to cart it away to the Salvation Army, 212 00:14:04,510 --> 00:14:06,640 sell this house, abduct my wife? 213 00:14:07,180 --> 00:14:08,720 Really? 214 00:14:09,223 --> 00:14:13,313 What the hell is Joiti doing with a philistine like that? 215 00:14:16,689 --> 00:14:18,439 You think you’re gonna sell this house? 216 00:14:29,869 --> 00:14:31,539 No! 217 00:14:31,579 --> 00:14:33,119 I don’t think so. 218 00:14:47,303 --> 00:14:49,263 -I have all day. I’m not going anywhere. 219 00:14:49,305 --> 00:14:51,515 - It’s my happiness that bothers you, 220 00:14:51,557 --> 00:14:53,097 isn’t it, Luke? 221 00:14:53,726 --> 00:14:55,726 -I always wanted Susan to be happy. 222 00:14:56,187 --> 00:14:58,397 - Sure, as long as it makes you happy 223 00:14:58,439 --> 00:15:00,729 and the world still revolves around you. 224 00:15:01,317 --> 00:15:03,397 -I’d like to talk to Susan, please. 225 00:15:03,945 --> 00:15:06,075 -I am Susan. -Bullshit. 226 00:15:06,531 --> 00:15:09,331 -You want proof? Proof it’s me? 227 00:15:09,367 --> 00:15:11,157 -Yeah, if I could see, like, a photo ID 228 00:15:11,202 --> 00:15:12,752 and a major credit card. 229 00:15:15,623 --> 00:15:19,213 Taught us to build a fire in cub scouts. Proves nothing. 230 00:15:19,252 --> 00:15:21,252 -You know what I hate about you, Luke? 231 00:15:22,046 --> 00:15:24,466 You’re Mister Perfect. Perfectly styled, 232 00:15:24,507 --> 00:15:27,467 color-coordinated, confident, glib. 233 00:15:27,510 --> 00:15:30,260 -I’d like to talk to Susan, please. 234 00:15:30,304 --> 00:15:32,974 - What makes you think I’m not Susan? 235 00:15:34,016 --> 00:15:36,136 -Well, it’s the whole color-coordination thing. 236 00:15:36,811 --> 00:15:39,401 See, I could buy the rage on the other points, but, uh, 237 00:15:39,981 --> 00:15:41,771 color-coordination? 238 00:15:41,816 --> 00:15:43,476 It’s one of Susan’s core beliefs. 239 00:15:46,446 --> 00:15:48,446 - You need to leave, Mister Roman. 240 00:15:50,283 --> 00:15:51,873 -You’re not Susan either. 241 00:15:51,909 --> 00:15:53,449 -Oh, but I am. 242 00:15:53,494 --> 00:15:55,254 We are one. 243 00:15:55,288 --> 00:15:57,288 Susan Ireland possesses me. 244 00:15:57,331 --> 00:16:00,331 -Possession is nine-tenths of the law, so what do you want? 245 00:16:00,376 --> 00:16:02,746 -I want you all to stop distracting Susan. 246 00:16:02,795 --> 00:16:04,505 Leave us alone. 247 00:16:04,547 --> 00:16:07,877 -See, Susan is a friend of mine, so if she tells me to piss off, 248 00:16:07,925 --> 00:16:10,005 I’m gone. Boom, I’m outta here. 249 00:16:10,052 --> 00:16:11,602 But until she does... 250 00:16:12,680 --> 00:16:14,220 watch for me. 251 00:16:15,224 --> 00:16:16,774 I’ll be back. 252 00:16:19,061 --> 00:16:20,601 Piss off, Luke. 253 00:16:21,731 --> 00:16:23,271 -Susan would never say that. 254 00:16:39,081 --> 00:16:40,751 -Looks good. 255 00:16:41,459 --> 00:16:42,999 -Hey. 256 00:16:44,212 --> 00:16:45,752 Is, uh, is everything okay? 257 00:16:46,422 --> 00:16:49,052 -Yeah. Yeah, I’m sorry you had to see that. 258 00:16:49,926 --> 00:16:51,676 Look, I know that this is tough on her. 259 00:16:52,428 --> 00:16:54,718 I just don’t want to spend the rest of my life 260 00:16:54,764 --> 00:16:56,724 being her dead husband’s cover band. 261 00:17:00,561 --> 00:17:03,441 -Joiti told me about what happened last night. 262 00:17:03,481 --> 00:17:06,361 -Yeah, that was... weird. 263 00:17:07,235 --> 00:17:09,825 -Have you, um, noticed anything else... 264 00:17:11,239 --> 00:17:14,239 weird in the house lately? 265 00:17:18,621 --> 00:17:20,831 -Hi! Hey. 266 00:17:20,873 --> 00:17:23,333 Uh, can I bounce a couple things off you right now? 267 00:17:24,669 --> 00:17:26,249 Cool. 268 00:17:26,796 --> 00:17:28,336 So... 269 00:17:29,632 --> 00:17:31,632 Apparently, I’m dead. 270 00:17:32,802 --> 00:17:36,932 I can see you and muscle boy, but you can’t see or hear me. 271 00:17:39,267 --> 00:17:41,477 You’re gonna want to cut those zucchinis pretty thick. 272 00:17:41,519 --> 00:17:43,559 Anyway... 273 00:17:43,604 --> 00:17:45,404 I don’t think we should let a little thing 274 00:17:45,439 --> 00:17:47,569 like my untimely death get in the way 275 00:17:47,608 --> 00:17:51,778 of a terrific relationship, so here is the plan: 276 00:17:52,613 --> 00:17:54,953 I help you get rid of Mister Musclepants. 277 00:17:55,449 --> 00:17:56,989 You can do better. 278 00:17:57,034 --> 00:17:58,994 In fact, you actually have done better. 279 00:17:59,579 --> 00:18:01,119 Next, you fire the real estate lady 280 00:18:01,163 --> 00:18:03,423 and move the furniture back the way it was because 281 00:18:03,457 --> 00:18:06,537 the whole feng shui thing is totally messed up now. 282 00:18:08,796 --> 00:18:12,166 And, then, here’s the best part: 283 00:18:12,216 --> 00:18:13,756 we just, um... 284 00:18:14,802 --> 00:18:16,352 live. 285 00:18:16,971 --> 00:18:18,681 Well, you live and I do 286 00:18:18,723 --> 00:18:20,393 whatever the hell this is right now. 287 00:18:21,434 --> 00:18:22,984 But we will be together. 288 00:18:23,603 --> 00:18:25,153 In our house. 289 00:18:25,980 --> 00:18:27,520 Our house. 290 00:18:33,821 --> 00:18:36,661 Wow, you remembered my secret ingredient 291 00:18:36,699 --> 00:18:38,739 for superior ratatouille. 292 00:18:39,785 --> 00:18:41,325 Touch of brown sugar. 293 00:18:46,000 --> 00:18:47,540 I miss you so much. 294 00:18:49,045 --> 00:18:51,765 -That looks great! You mind if I help? 295 00:18:52,465 --> 00:18:54,975 -Yeah, it’s your favorite. I’m making it for you. 296 00:18:55,009 --> 00:18:57,339 -Thank you. -Good news, Joiti. 297 00:18:57,386 --> 00:18:59,096 I have us scheduled to look at that new house 298 00:18:59,138 --> 00:19:00,968 on McGuill Street. 299 00:19:01,015 --> 00:19:02,565 -I love that house! 300 00:19:02,600 --> 00:19:05,060 - I know it’s hard. 301 00:19:05,102 --> 00:19:07,152 This is going into the pile with the rest of his stuff. 302 00:19:07,188 --> 00:19:10,228 - All of his old shit. - Making it just for you 303 00:19:10,274 --> 00:19:12,614 -Time to put my plan into action. 304 00:19:12,652 --> 00:19:14,362 What? 305 00:19:17,239 --> 00:19:18,989 -Damn it. I missed. 306 00:19:20,618 --> 00:19:23,078 -I think I need to talk to my supervisor. 307 00:19:26,666 --> 00:19:29,746 -And then I looked in the mirror and there she was. 308 00:19:30,252 --> 00:19:32,002 And she did not look good. 309 00:19:32,838 --> 00:19:35,548 -You should be home taking it easy. 310 00:19:36,300 --> 00:19:40,010 -I’m fine. And I’ll take it easy when we get Susan out of there. 311 00:19:40,054 --> 00:19:42,314 -See, the mirror thing worries me. 312 00:19:42,348 --> 00:19:44,768 There’s centuries of mirror mythology that suggests 313 00:19:44,809 --> 00:19:47,479 an attraction to souls, the ability to trap them 314 00:19:47,520 --> 00:19:49,150 and the will to hold them indefinitely. 315 00:19:49,188 --> 00:19:52,108 - Mm. -Did you see Susan? 316 00:19:52,149 --> 00:19:54,109 -I never even got inside. You okay? 317 00:19:54,151 --> 00:19:55,901 -Yeah, just sore. 318 00:19:57,530 --> 00:20:00,570 -So, you gonna tell them or should I? 319 00:20:01,283 --> 00:20:02,873 -Tell us what? 320 00:20:04,954 --> 00:20:06,504 -I’m back on the air. 321 00:20:06,539 --> 00:20:08,369 - Ah, hell, yeah! 322 00:20:08,416 --> 00:20:12,086 -So, it’s all back? The voices? The ping? 323 00:20:12,128 --> 00:20:13,918 -Stronger than ever. 324 00:20:13,963 --> 00:20:16,263 -About damn time. 325 00:20:16,882 --> 00:20:19,052 -Lomax. Hi. -Roman! 326 00:20:19,093 --> 00:20:22,183 I know you’ve got your hands full, but I think 327 00:20:22,221 --> 00:20:26,521 my homeowner’s dead husband just tried to kill her new guy. 328 00:20:26,559 --> 00:20:28,689 -Uh-oh. You saw this? 329 00:20:28,728 --> 00:20:31,398 -Yeah, I saw a knife fly off the countertop 330 00:20:31,439 --> 00:20:33,019 and barely miss the guy’s face. 331 00:20:33,065 --> 00:20:34,775 Got stuck three inches into the wall. 332 00:20:34,817 --> 00:20:36,777 -Look, I’m sorry to pull you into this. 333 00:20:36,819 --> 00:20:38,319 I can handle losing a sale, 334 00:20:38,362 --> 00:20:40,662 but losing a client to a knife in the face? 335 00:20:41,365 --> 00:20:43,575 That’s gonna look really bad on my performance review. 336 00:20:43,617 --> 00:20:45,287 -I’ll get there as soon as I can. 337 00:20:45,327 --> 00:20:47,657 -I gotta go help Lomax. -What about Susan? 338 00:20:47,705 --> 00:20:50,125 -We should be there right now! -Not without a plan. 339 00:20:50,166 --> 00:20:52,126 We’re still in the "investigate" phase of the ECHIDNA process. 340 00:20:52,168 --> 00:20:54,878 We don’t move on to "neutralize" until we know exactly 341 00:20:54,920 --> 00:20:57,420 what we’re up against. We owe Susan that much. 342 00:20:57,465 --> 00:20:59,515 You still working on the past residents? 343 00:20:59,550 --> 00:21:01,760 -The bank has owned it a very long time 344 00:21:01,802 --> 00:21:04,012 and they do not like to share records. 345 00:21:04,054 --> 00:21:06,434 -I’ve enlisted some help on the technical aspects. 346 00:21:06,474 --> 00:21:08,934 -Well, keep working on it and I’ll be back as soon as I can. 347 00:21:13,939 --> 00:21:16,529 -Hey, wanna mess with the bank? 348 00:21:18,027 --> 00:21:19,567 -Yes, please. 349 00:21:19,612 --> 00:21:21,152 -Ow. 350 00:21:33,250 --> 00:21:35,960 -Hey, I am so sorry to drag you into this. 351 00:21:37,046 --> 00:21:38,586 -Where’s our happy couple? 352 00:21:38,631 --> 00:21:41,631 -They’re in the house, rage packing in separate rooms. 353 00:21:41,675 --> 00:21:43,215 -What do they think is going on? 354 00:21:43,260 --> 00:21:45,600 -Nasser, the husband, is in complete denial. 355 00:21:45,638 --> 00:21:48,178 He thinks he’s the victim of a drive-by knifing. 356 00:21:48,224 --> 00:21:51,144 Joiti, I-I don’t think she knows what to make of it. 357 00:21:52,770 --> 00:21:54,730 There’s a healthy dose of survivor guilt in there. 358 00:21:54,772 --> 00:21:57,112 I-I saw it a lot on my last job. 359 00:21:58,234 --> 00:22:00,944 -What about the, uh, other husband? 360 00:22:00,986 --> 00:22:04,316 The one without a pulse. Any idea where I could find him? 361 00:22:04,365 --> 00:22:06,995 I know where I’d start. 362 00:22:22,675 --> 00:22:25,185 -Great. Another pale authority figure. 363 00:22:28,264 --> 00:22:31,484 You know, I have just about 364 00:22:31,517 --> 00:22:33,307 -had it with you guys. 365 00:22:34,645 --> 00:22:36,815 -You need to adjust your stance. 366 00:22:36,856 --> 00:22:38,856 Your feet should be shoulder width apart. 367 00:22:49,493 --> 00:22:51,543 -What? Are you, like, um... 368 00:22:51,579 --> 00:22:53,709 -Dead? Not at the moment. 369 00:22:53,747 --> 00:22:56,037 -The-then how can you see me? How can you hear me? 370 00:22:57,084 --> 00:23:00,054 -How can Tame Impala sell nearly two million albums? 371 00:23:01,589 --> 00:23:04,009 Universe is a freaky place. 372 00:23:04,675 --> 00:23:06,225 -Yeah, true dat. 373 00:23:06,260 --> 00:23:07,800 -So, Zayan. 374 00:23:07,845 --> 00:23:09,395 -Uh, ZAYan. 375 00:23:09,430 --> 00:23:10,970 -Zayan. -Um-hm. 376 00:23:11,015 --> 00:23:13,185 -Your wife and her partner decided to sell the house 377 00:23:13,225 --> 00:23:15,555 and I’m pretty sure that’s what brought you back. 378 00:23:17,313 --> 00:23:20,693 -Cool. I don’t care. She can’t be with that guy. 379 00:23:20,733 --> 00:23:22,283 She can’t love him. 380 00:23:24,069 --> 00:23:25,609 She just can’t. 381 00:23:32,661 --> 00:23:35,251 -I hate to be this direct, but you died. 382 00:23:35,289 --> 00:23:37,289 You are, in this moment, worm chow. 383 00:23:37,333 --> 00:23:39,923 Now, I have no doubt that you loved Joiti 384 00:23:39,960 --> 00:23:41,500 and that she loved you back, but that? 385 00:23:42,671 --> 00:23:44,211 It’s over. 386 00:23:45,591 --> 00:23:47,131 -I thought love lasted forever. 387 00:23:47,176 --> 00:23:48,716 -Well, yeah. 388 00:23:48,761 --> 00:23:50,891 Like low-maintenance composite decking. 389 00:23:50,930 --> 00:23:53,100 -Then why can’t Joiti and I be together? 390 00:23:53,140 --> 00:23:55,180 -Well, you can. 391 00:23:55,225 --> 00:23:57,095 -Just not yet? 392 00:23:57,895 --> 00:24:01,065 It’s bullshit. Who do I talk to about that? 393 00:24:09,907 --> 00:24:11,907 - Yes, we’ll be needing those records now. 394 00:24:13,285 --> 00:24:15,575 Uh-huh. All right. 395 00:24:16,121 --> 00:24:17,661 Can I please have your name 396 00:24:17,706 --> 00:24:20,416 so Miss Shelley in legal will have someone to reference 397 00:24:20,459 --> 00:24:23,459 when I tell her that you are completely incapable 398 00:24:23,504 --> 00:24:25,344 of providing these documents that she needs 399 00:24:25,381 --> 00:24:27,631 for an important legal matter? 400 00:24:28,425 --> 00:24:31,755 Oh, really? Oh, that’s great! 401 00:24:31,804 --> 00:24:34,474 Miss Shelley in legal will be so pleased. 402 00:24:35,265 --> 00:24:37,975 Uh-huh. Ah! Those people in legal. 403 00:24:38,018 --> 00:24:41,058 They’re scary, huh? Lawyers, am I right? 404 00:24:42,982 --> 00:24:45,402 Perfect! You’re a warrior prince, Cody. 405 00:24:45,442 --> 00:24:47,902 Uh-huh. Okay. Bye-bye. 406 00:24:50,280 --> 00:24:52,820 Lawyers. Is there anything they can’t do? 407 00:24:52,866 --> 00:24:54,696 -You have to be Zooey. 408 00:24:54,743 --> 00:24:57,453 -And you are...? -Here to see August. 409 00:24:58,080 --> 00:24:59,620 -Do you have an appointment? 410 00:25:00,165 --> 00:25:02,575 -Honey, I am an appointment. 411 00:25:07,548 --> 00:25:09,968 -Oh, Zooey, this is, uh, Rochelle. 412 00:25:10,676 --> 00:25:12,716 -You are exactly as he described you. 413 00:25:12,761 --> 00:25:15,391 -Oh, he described me. -I think he called you his-- 414 00:25:15,431 --> 00:25:18,641 -Uh, Rochelle, my... workshop is this way. 415 00:25:22,730 --> 00:25:24,270 -Fifth daughter. 416 00:25:43,250 --> 00:25:44,790 For this you turned me down. 417 00:25:46,295 --> 00:25:48,135 -It may be small, but it is... 418 00:25:50,007 --> 00:25:51,547 adequate. 419 00:25:56,388 --> 00:25:59,428 -So, what are we trying to solve? 420 00:26:00,642 --> 00:26:03,602 -We have a living organism 421 00:26:03,645 --> 00:26:06,815 forcibly conjoined with an inanimate object. 422 00:26:06,857 --> 00:26:08,817 -Specifically? 423 00:26:09,568 --> 00:26:13,238 -We have a nice lady who’s not just trapped inside a house, 424 00:26:13,280 --> 00:26:15,530 but becoming part of a house. 425 00:26:16,200 --> 00:26:18,740 So, we need an extraction tool 426 00:26:18,786 --> 00:26:21,616 that can separate and withdraw her without harm. 427 00:26:22,331 --> 00:26:24,041 -A metaphysical jaws of life? 428 00:26:24,083 --> 00:26:27,043 -As always, you capture the essence. 429 00:26:27,086 --> 00:26:29,086 -Can we go see this house? 430 00:26:29,797 --> 00:26:32,757 -Zooey, we’re going to take some readings at Susan’s house. 431 00:26:32,800 --> 00:26:34,590 Phil’s meeting us there. He’s never seen the place 432 00:26:34,635 --> 00:26:36,225 and he wants to get a feel for it. 433 00:26:36,261 --> 00:26:37,801 -Mind if I tag along? 434 00:26:38,305 --> 00:26:41,095 -You, uh, certain you want to give this house 435 00:26:41,141 --> 00:26:42,811 another swing at you so soon? 436 00:26:42,851 --> 00:26:44,601 -We’ll see who’s still standing at the end. 437 00:26:51,944 --> 00:26:53,494 -Yeesh. 438 00:26:53,529 --> 00:26:55,199 -Yeah. 439 00:26:55,239 --> 00:26:57,569 I’ve covered up nastier knife wounds than this. 440 00:26:57,616 --> 00:27:00,156 -That’s what I like about you, Lomax. You’ve seen stuff. 441 00:27:00,786 --> 00:27:03,456 -Okay. Take it or leave it. 442 00:27:03,497 --> 00:27:05,037 I met this woman once. 443 00:27:05,082 --> 00:27:07,712 Her husband had died, it was some sort of cancer, 444 00:27:07,751 --> 00:27:10,091 but she bought the whole premium package. 445 00:27:10,129 --> 00:27:12,759 Odyssey-level casket, string quartet graveside, 446 00:27:12,798 --> 00:27:15,928 dove release at benediction. It was top-drawer all the way. 447 00:27:15,968 --> 00:27:17,718 Paid for my senior year at Brown. 448 00:27:17,761 --> 00:27:19,181 -Okay. 449 00:27:19,221 --> 00:27:21,261 -In a private moment, she told me 450 00:27:21,306 --> 00:27:23,726 that they had gone through this rough patch, 451 00:27:23,767 --> 00:27:25,477 but they found couples counseling 452 00:27:25,519 --> 00:27:28,399 and apparently it just turned the whole thing around for them. 453 00:27:29,064 --> 00:27:31,654 She said that when he died they were holding hands 454 00:27:31,692 --> 00:27:34,492 like newlyweds until his last breath. 455 00:27:35,070 --> 00:27:36,610 -That’s a nice story. 456 00:27:37,364 --> 00:27:38,914 -Couples counseling. 457 00:27:39,992 --> 00:27:41,792 I think maybe that’ll do the trick here. 458 00:27:43,662 --> 00:27:45,212 -Which couple? 459 00:27:45,873 --> 00:27:47,423 -Hm. Both. 460 00:27:51,461 --> 00:27:54,801 -So, it just seemed like there was a lot of pain, 461 00:27:55,674 --> 00:27:58,264 a lot of loss and more than a little anger. 462 00:27:58,302 --> 00:27:59,842 -Dibs on the anger. 463 00:28:00,387 --> 00:28:02,007 -So? 464 00:28:03,056 --> 00:28:05,176 -I think that if we put things out in the open 465 00:28:05,225 --> 00:28:06,845 it’ll help all of us, you know? 466 00:28:06,894 --> 00:28:08,444 Move on to where we need to be. 467 00:28:08,478 --> 00:28:10,478 Emotionally... 468 00:28:10,522 --> 00:28:12,072 Spiritually... 469 00:28:12,566 --> 00:28:14,936 and in a residential real estate context. 470 00:28:15,903 --> 00:28:18,203 -This feels kind of silly. 471 00:28:18,238 --> 00:28:21,488 We’re supposed to pretend that Zayan is here in the room? 472 00:28:23,869 --> 00:28:25,409 -That is the idea, yeah. 473 00:28:25,454 --> 00:28:27,584 -This is stupid. 474 00:28:27,623 --> 00:28:29,623 -You’re stupid. 475 00:28:29,666 --> 00:28:31,376 -I think if Zayan was here 476 00:28:31,418 --> 00:28:33,998 he would say that that attitude isn’t going to get us anywhere. 477 00:28:35,172 --> 00:28:37,972 -Come on, Naz. What could it hurt? 478 00:28:38,008 --> 00:28:39,548 -Uh... 479 00:28:41,053 --> 00:28:43,353 -Yeah. -What an asshole. 480 00:28:43,931 --> 00:28:45,471 Come on. 481 00:28:46,016 --> 00:28:48,016 -Okay, if Zayan was here, 482 00:28:48,060 --> 00:28:50,020 he would say that the love he shared with you, Joiti, 483 00:28:50,062 --> 00:28:51,732 was something that should last forever. 484 00:28:55,025 --> 00:28:56,945 -That does sound like something he’d say. 485 00:28:58,779 --> 00:29:00,489 He was such a romantic. 486 00:29:03,909 --> 00:29:05,789 -And how would you respond? 487 00:29:07,996 --> 00:29:09,536 -I’d... 488 00:29:15,796 --> 00:29:17,456 This really feels dumb. 489 00:29:18,840 --> 00:29:20,550 -Go on. 490 00:29:24,972 --> 00:29:26,512 -I’d tell him that when he... 491 00:29:29,309 --> 00:29:30,849 When he passed... 492 00:29:30,894 --> 00:29:32,814 -You were sad. Oh, I get it. 493 00:29:34,648 --> 00:29:36,188 -I never left the house. 494 00:29:39,528 --> 00:29:41,198 Except to mosque. 495 00:29:42,072 --> 00:29:43,782 Only to mosque. It was the... 496 00:29:44,616 --> 00:29:46,326 only thing that made me feel better. 497 00:29:50,289 --> 00:29:51,829 That’s where I met Nas. 498 00:29:53,667 --> 00:29:55,207 His mom had just passed. 499 00:29:56,211 --> 00:29:58,591 -That is a very halal meet cute. 500 00:30:00,173 --> 00:30:03,183 -This is over a year later. How long was I supposed to wait? 501 00:30:03,218 --> 00:30:04,758 -Forever! 502 00:30:07,723 --> 00:30:09,393 -Nasser, if Zayan was here right now 503 00:30:09,433 --> 00:30:10,983 what would you tell him? 504 00:30:14,604 --> 00:30:16,154 -Dude, you’re dead. 505 00:30:16,189 --> 00:30:18,569 -You are a smarmy, home-wrecking piece of shit! 506 00:30:22,529 --> 00:30:25,819 -I think Zayan would argue that you two aren’t as compatible 507 00:30:25,866 --> 00:30:27,486 to one another as they were. 508 00:30:27,534 --> 00:30:29,494 -It’s not really for him to say, is it? 509 00:30:30,329 --> 00:30:33,039 -Dude, you know, you’re dead. 510 00:30:33,081 --> 00:30:34,791 This is stupid. 511 00:30:34,833 --> 00:30:37,503 I’m sorry. I just-- I’m gonna go repack the den. 512 00:30:37,544 --> 00:30:40,094 -Hey, keep your hands off my shit! 513 00:30:43,717 --> 00:30:45,637 -I don’t think this was helpful. 514 00:30:45,677 --> 00:30:47,347 -I’m sorry. 515 00:30:47,387 --> 00:30:49,967 I just thought it would be best to get everything out there. 516 00:30:50,015 --> 00:30:52,855 -You made him sound jealous and controlling. 517 00:30:54,061 --> 00:30:55,691 He was never like that. 518 00:30:57,230 --> 00:31:00,650 He was kind, and funny. 519 00:31:01,401 --> 00:31:02,941 Really loving. 520 00:31:05,197 --> 00:31:06,947 And I loved him more than life. 521 00:31:10,786 --> 00:31:12,906 All he wanted was for me to be happy. 522 00:31:13,914 --> 00:31:15,464 And when we were together, 523 00:31:17,000 --> 00:31:18,540 we were happy. 524 00:31:35,811 --> 00:31:38,651 -Well, doesn’t look like Castle Dracula. 525 00:31:38,688 --> 00:31:40,438 -Just don’t turn your back on it. 526 00:31:40,482 --> 00:31:43,652 -Phil, this is Rochelle Decker, a friend and colleague. 527 00:31:44,236 --> 00:31:46,026 Rochelle, Phil Orley, ibid. 528 00:31:46,071 --> 00:31:47,611 -Nice to meet you. -You, too. 529 00:31:48,657 --> 00:31:50,617 -Oh, dear. 530 00:31:50,659 --> 00:31:52,199 -May I? 531 00:31:57,791 --> 00:31:59,501 Oh, these are marvelous. 532 00:32:00,252 --> 00:32:02,592 -They’re calibrated for different energy fluctuations 533 00:32:03,255 --> 00:32:06,055 indicating drains and surges that can alert us 534 00:32:06,091 --> 00:32:09,181 to residual emotional and temporal activity. 535 00:32:09,219 --> 00:32:10,969 -Oh, why don’t you two just get a room? 536 00:32:11,012 --> 00:32:13,182 -Yeah, we gotta go. Susan’s in there. 537 00:32:13,223 --> 00:32:15,023 Susan! 538 00:32:15,058 --> 00:32:16,888 -Shall we? -Yes. 539 00:32:20,522 --> 00:32:22,732 -It’s the ones that don’t look like Castle Dracula 540 00:32:22,774 --> 00:32:24,324 that worry me the most. 541 00:32:26,695 --> 00:32:29,205 -Susan! Susan! 542 00:32:29,823 --> 00:32:32,453 Susan! Susan! 543 00:32:34,744 --> 00:32:37,714 Zooey! I’m here! Zooey! 544 00:32:38,457 --> 00:32:42,087 - Distractions. Distractions everywhere. 545 00:32:43,420 --> 00:32:45,550 You don’t need them anymore, Susan. 546 00:32:46,089 --> 00:32:47,629 You have me. 547 00:32:48,258 --> 00:32:50,388 They should be dealt with. 548 00:32:50,427 --> 00:32:52,257 We can do it together. 549 00:32:52,304 --> 00:32:54,894 We can do everything together. 550 00:32:54,931 --> 00:32:56,471 - Let me out of here! 551 00:32:58,059 --> 00:33:00,649 -Perhaps we can work out a compromise. 552 00:33:08,487 --> 00:33:10,987 -The hell we will. 553 00:33:26,087 --> 00:33:29,047 -Well. -Yeah. Well. 554 00:33:30,550 --> 00:33:32,840 -At least he left you the recliner. 555 00:33:32,886 --> 00:33:35,386 -Yeah. He is waiting for someone to help him. 556 00:33:35,805 --> 00:33:37,425 I mean, you go to the gym that much 557 00:33:37,474 --> 00:33:39,984 you’d think you’d be able to lift a recliner by yourself? 558 00:33:43,522 --> 00:33:45,732 -What are you gonna do? Just wander around the house 559 00:33:45,774 --> 00:33:48,234 rattling chains, hiding toothpaste from Joiti 560 00:33:48,276 --> 00:33:49,936 for the rest of her life? 561 00:33:51,321 --> 00:33:52,861 -I have a plan. 562 00:33:52,906 --> 00:33:55,066 -Does Nasser survive this plan? -See, that’s the thing. 563 00:33:55,116 --> 00:33:57,406 Killing Nasser is a short-term solution. 564 00:33:57,452 --> 00:33:59,002 Joiti would just find someone else. 565 00:33:59,037 --> 00:34:00,827 -Someone even worse. -Exactly. 566 00:34:00,872 --> 00:34:03,082 Or his soul could be stuck in this house forever. 567 00:34:03,124 --> 00:34:04,674 You think I want to spot him on the bench press 568 00:34:04,709 --> 00:34:06,709 for the rest of eternity? No. 569 00:34:06,753 --> 00:34:08,763 No, I have thought this through... 570 00:34:09,464 --> 00:34:12,384 and the logical person to kill is Joiti. 571 00:34:14,302 --> 00:34:16,302 If Joiti dies, her and I could be together. 572 00:34:16,346 --> 00:34:19,466 You heard her! She was happy when we were together. 573 00:34:23,103 --> 00:34:26,063 -I don’t think that was the scenario that she had in mind. 574 00:34:26,106 --> 00:34:28,476 -Well, I don’t see another solution, so... 575 00:34:36,157 --> 00:34:38,157 -Okay! How’re you gonna do it? 576 00:34:41,037 --> 00:34:42,707 -I don’t know. - I don’t know. 577 00:34:44,624 --> 00:34:47,044 Take your baseball bat. You’re gonna bash her head in? 578 00:34:47,877 --> 00:34:49,667 We can knife her in the heart. 579 00:34:49,713 --> 00:34:51,673 -Shove her down the stairs. -Dude, just-- 580 00:34:51,715 --> 00:34:54,015 -I saw some rat poison in the basement. 581 00:34:54,050 --> 00:34:55,680 You could slip some in her coffee. 582 00:34:55,719 --> 00:34:57,599 -Stop, man. -She won’t go easy. She’ll go. 583 00:34:57,637 --> 00:35:00,177 -Dude, just shut up! -No, you shut up and listen! 584 00:35:03,768 --> 00:35:05,518 Joiti has her whole life in front of her. 585 00:35:05,562 --> 00:35:07,272 You say you love her, but I don’t believe you. 586 00:35:07,314 --> 00:35:08,984 -You know I do! 587 00:35:10,942 --> 00:35:12,492 -Because when you love somebody... 588 00:35:15,113 --> 00:35:18,073 you want them to be happy, no matter what. 589 00:35:20,535 --> 00:35:23,495 Even if they’re happy with somebody else. 590 00:35:32,172 --> 00:35:34,012 - Now how soon? 591 00:35:34,049 --> 00:35:36,429 Well, I’m sure if you just give us a bit more time 592 00:35:36,468 --> 00:35:38,258 we can convince Miss Amaranth to-- 593 00:35:39,721 --> 00:35:43,221 I understand, but she has lived there a very long time. 594 00:35:43,266 --> 00:35:46,806 A very, very long time. 595 00:35:49,939 --> 00:35:52,019 Okay, just give me one last try 596 00:35:52,067 --> 00:35:53,857 before you do anything too drastic, okay? 597 00:36:04,412 --> 00:36:06,462 Do you have a place to put all this stuff? 598 00:36:06,498 --> 00:36:08,788 -Um, Nas has a storage unit. 599 00:36:10,418 --> 00:36:12,208 -He seems very capable. 600 00:36:15,799 --> 00:36:19,389 -I’ll always miss Zayan, but... 601 00:36:19,427 --> 00:36:22,427 Nas makes me happier than I ever thought I’d be. 602 00:36:23,598 --> 00:36:25,518 I kinda think I deserve that, you know? 603 00:36:28,019 --> 00:36:29,559 -I think so, too. 604 00:36:43,618 --> 00:36:45,698 -Hey, thanks for your help. - You bet. 605 00:36:49,874 --> 00:36:51,794 -Hey, I just, uh... 606 00:36:53,044 --> 00:36:54,754 I’m sorry for being kind of a tool. 607 00:36:55,714 --> 00:36:58,344 -It’s okay. -I guess it’s just... 608 00:36:59,008 --> 00:37:00,968 this Zayan character was so amazing. 609 00:37:02,345 --> 00:37:04,215 How’d you like to live in that kind of shadow? 610 00:37:05,515 --> 00:37:07,395 -Yeah. 611 00:37:07,434 --> 00:37:08,984 He was quite a guy. 612 00:37:10,145 --> 00:37:12,565 -Well, he basically rebuilt this house, right? 613 00:37:13,857 --> 00:37:16,477 Did you know he was a cook? And a musician. 614 00:37:18,236 --> 00:37:22,446 And this pop culture guru kind of renaissance guy. 615 00:37:22,490 --> 00:37:24,030 Stop. 616 00:37:24,659 --> 00:37:26,329 -How am I supposed to compete with that? 617 00:37:29,664 --> 00:37:31,214 -You know, you don’t have to. 618 00:37:35,879 --> 00:37:37,669 -Yeah. 619 00:37:40,049 --> 00:37:42,049 Now, let’s get this thing loaded. 620 00:37:44,721 --> 00:37:46,601 - Look out! 621 00:37:52,771 --> 00:37:54,311 -Oh, yeah. 622 00:37:54,856 --> 00:37:56,686 - Man, he didn’t even stop! 623 00:38:01,362 --> 00:38:02,912 -You okay? 624 00:38:20,799 --> 00:38:23,469 -So, we’re all set for the open house on Saturday. 625 00:38:23,510 --> 00:38:26,390 Get ready to field some way-above-asking offers 626 00:38:26,429 --> 00:38:28,719 -on Sunday. -That’d be wonderful. 627 00:38:28,765 --> 00:38:31,645 -Oh! And before Nasser sends all that stuff 628 00:38:31,684 --> 00:38:33,394 to The Salvation Army, 629 00:38:33,436 --> 00:38:35,306 Roman tells me that some of it could be worth 630 00:38:35,355 --> 00:38:38,735 a significant amount of money to the right dealer. 631 00:38:39,484 --> 00:38:41,654 -I can’t imagine that it’d be worth much. 632 00:38:41,694 --> 00:38:43,744 -Apparently we’re in six-figure territory. 633 00:38:43,780 --> 00:38:45,660 Like... 634 00:38:45,698 --> 00:38:48,448 down payment on a house, or college fund money. 635 00:38:49,118 --> 00:38:50,618 -Uh... 636 00:38:51,329 --> 00:38:52,869 -Here’s a number. 637 00:38:54,791 --> 00:38:56,461 Tell them that Zayan sent you. 638 00:39:20,984 --> 00:39:22,574 -I’m sorry, Jo. 639 00:39:24,487 --> 00:39:27,237 I thought I loved you so much that I, uh... 640 00:39:28,533 --> 00:39:30,083 I couldn’t let you go. 641 00:39:31,995 --> 00:39:35,415 Now I know I love you so much that I can. 642 00:40:01,733 --> 00:40:03,323 - You were at Susan’s place? 643 00:40:03,359 --> 00:40:04,859 What did you see? 644 00:40:04,903 --> 00:40:06,993 -Nothing. But August and his squeeze 645 00:40:07,030 --> 00:40:08,910 have some ideas about how to get Susan out. 646 00:40:08,948 --> 00:40:11,988 -His squeeze? -Rochelle. They have 647 00:40:12,035 --> 00:40:14,585 some kind of history together. -What about Phil? 648 00:40:14,621 --> 00:40:17,001 -Phil is picking up the tenant records at the bank. 649 00:40:17,040 --> 00:40:18,670 -Well, great. 650 00:40:18,708 --> 00:40:20,958 Let’s get everybody together for as soon as I get back. 651 00:40:21,586 --> 00:40:23,166 -Luke? 652 00:40:23,212 --> 00:40:25,512 I think I have an idea about my career path. 653 00:40:26,049 --> 00:40:28,009 -Okay. 654 00:40:28,593 --> 00:40:30,513 -I think I want to be... 655 00:40:30,553 --> 00:40:32,103 a lawyer. 656 00:40:32,138 --> 00:40:34,678 -Oh, God! Where did your mother and I go wrong? 657 00:40:34,724 --> 00:40:36,644 -Okay, okay. Hear me out on this. 658 00:40:37,393 --> 00:40:38,943 I’m tenacious. 659 00:40:38,978 --> 00:40:40,728 -Yeah. 660 00:40:40,772 --> 00:40:43,232 -Argumentative. -To a fault. 661 00:40:43,274 --> 00:40:45,034 -Persuasive. 662 00:40:45,068 --> 00:40:47,698 -Well... -Persuasive. 663 00:40:47,737 --> 00:40:49,737 -Okay, you’re persuasive. 664 00:40:49,781 --> 00:40:52,831 -And, with a law degree, I can do any number of things. 665 00:40:53,284 --> 00:40:54,794 I can actually help people. 666 00:40:54,827 --> 00:40:58,247 I can afflict the comfortable, 667 00:40:58,289 --> 00:41:00,879 but comfort the afflicted. 668 00:41:00,917 --> 00:41:02,457 -To be honest, 669 00:41:02,502 --> 00:41:04,882 the thought of you with a law degree is terrifying. 670 00:41:04,921 --> 00:41:06,841 In all the best ways. 671 00:41:07,840 --> 00:41:09,630 Look, let’s talk about this when we get back. 672 00:41:09,676 --> 00:41:11,386 Right now... 673 00:41:11,427 --> 00:41:13,387 there’s nothing more important than Susan. 674 00:41:13,930 --> 00:41:16,560 -Yeah, absolutely. Okay, bye. 675 00:41:20,103 --> 00:41:21,773 -Everybody. 676 00:41:21,813 --> 00:41:24,063 -Uh, Luke, this is, uh, 677 00:41:24,107 --> 00:41:26,477 Dr. Rochelle Decker. She’s helping us out a bit. 678 00:41:26,526 --> 00:41:28,686 -Great, we need it. What’s the plan? 679 00:41:29,821 --> 00:41:31,571 -Okay. 680 00:41:31,614 --> 00:41:34,744 These sensors identify all of the human DNA 681 00:41:34,784 --> 00:41:36,994 within the infrastructure of the house. 682 00:41:37,036 --> 00:41:38,946 It’s an estimation at best. 683 00:41:38,997 --> 00:41:40,577 -Still no house plans? 684 00:41:40,623 --> 00:41:42,123 -Finally got the name of the builder. 685 00:41:42,166 --> 00:41:44,586 One Thomas Rabbitfoot. I’m tracking him down. 686 00:41:44,627 --> 00:41:46,417 -What’s next? 687 00:41:46,462 --> 00:41:48,092 -We activate our device, 688 00:41:48,131 --> 00:41:50,931 which should extract the fully corporeal Susan 689 00:41:50,967 --> 00:41:52,967 to a GPS coordinate nearby. 690 00:41:53,553 --> 00:41:55,433 -Think it’ll work? 691 00:41:55,471 --> 00:41:57,391 -Probably. -Absolutely. 692 00:41:58,307 --> 00:41:59,807 -Okay. 693 00:42:01,227 --> 00:42:03,097 Let’s storm the castle. 694 00:42:03,146 --> 00:42:04,806 And get our girl back. 695 00:42:38,723 --> 00:42:40,273 -Gang’s all here! 696 00:42:40,725 --> 00:42:42,315 Your office? 697 00:42:49,692 --> 00:42:51,242 - Is it...? 698 00:42:51,277 --> 00:42:52,817 - Yeah. 50266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.