All language subtitles for SA===2__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,820 --> 00:00:02,100 Hey. 2 00:00:03,090 --> 00:00:03,650 Favourite. 3 00:00:05,250 --> 00:00:06,220 Is everything OK? 4 00:00:06,530 --> 00:00:07,240 Yes. 5 00:00:07,590 --> 00:00:08,230 Why? 6 00:00:09,550 --> 00:00:10,730 Seem annoyed about something. 7 00:00:11,750 --> 00:00:13,650 Not knowing about anything, OK. 8 00:00:16,520 --> 00:00:18,050 It's just slightly bad form, that's all. 9 00:00:19,290 --> 00:00:20,410 From What do you think? 10 00:00:22,550 --> 00:00:23,750 Getting with initially. 11 00:00:24,570 --> 00:00:26,980 What makes you think I got was Phoenicia Farley? 12 00:00:26,990 --> 00:00:29,360 So you 2 just fucking cringe me. 13 00:00:29,370 --> 00:00:31,660 I mean, really, You're my friend's supposed to be here with me? 14 00:00:31,670 --> 00:00:33,240 I didn't want to embarrass Benicia. 15 00:00:35,120 --> 00:00:35,640 What do you mean? 16 00:00:36,740 --> 00:00:37,670 But I saw her. 17 00:00:38,420 --> 00:00:40,870 I saw her outside and I went down to see what she OK 18 00:00:40,960 --> 00:00:42,720 and I think she got the wrong end 19 00:00:42,800 --> 00:00:43,700 of the stick because. 20 00:00:44,640 --> 00:00:45,650 She tried to kiss me. 21 00:00:46,400 --> 00:00:47,890 And I politely started away, 22 00:00:48,780 --> 00:00:51,290 finally said you were practically eating each other 23 00:00:51,470 --> 00:00:52,150 and you believe him. 24 00:00:53,810 --> 00:00:54,210 Asia. 25 00:00:55,720 --> 00:00:56,180 Come on. 26 00:01:02,730 --> 00:01:03,960 But why didn't you tell him I? 27 00:01:05,650 --> 00:01:06,840 I thought, be nice not to. 28 00:01:07,850 --> 00:01:09,810 She sounded probably doesn't remember. 29 00:01:12,620 --> 00:01:16,230 So embarrassing the fucking Farley wouldn't shit stir. 30 00:01:17,990 --> 00:01:19,620 Well, someone has to entertain us all. 31 00:01:23,070 --> 00:01:24,040 That's why we love them. 32 00:01:27,390 --> 00:01:28,640 Oh my God. 33 00:01:29,210 --> 00:01:31,120 You know though, you had another heavy situation. 34 00:01:32,920 --> 00:01:34,960 And it really was my best friend at school 35 00:01:35,040 --> 00:01:37,960 and he came to stay with us and he kind of. 36 00:01:39,700 --> 00:01:41,730 Developed a little thing for Denisha. 37 00:01:42,620 --> 00:01:44,240 Everything just got so awkward. 38 00:01:46,030 --> 00:01:46,980 Yeah, kind of. 39 00:01:53,300 --> 00:01:54,010 I don't like it. 40 00:02:46,770 --> 00:02:48,070 OK, if at the rate she's going, 41 00:02:48,150 --> 00:02:50,570 she will be exactly why dies concerned 42 00:02:50,650 --> 00:02:51,090 about helping 43 00:02:51,170 --> 00:02:51,260 her. 44 00:02:51,350 --> 00:02:52,480 He doesn't want to enable her. 45 00:02:52,490 --> 00:02:54,340 He wants her to learn to stand on her own 2 feet. 46 00:02:54,350 --> 00:02:55,180 Yeah, like he does. 47 00:02:56,610 --> 00:02:57,550 How this looks? 48 00:02:58,380 --> 00:02:58,640 Right. 49 00:03:00,390 --> 00:03:02,420 Making me come to you with a begging bowl. 50 00:03:04,160 --> 00:03:05,520 I think you know what I'm implying. 51 00:03:05,530 --> 00:03:05,960 Feelings. 52 00:03:07,830 --> 00:03:09,320 Well, you ask Liam and Joshua. 53 00:03:10,830 --> 00:03:12,420 The fuck are you, Joshua? 54 00:03:15,280 --> 00:03:16,080 Your footman. 55 00:03:20,160 --> 00:03:20,930 Ohh. 56 00:03:21,610 --> 00:03:22,290 Eyes. 57 00:03:23,530 --> 00:03:24,920 That is low, Farley. 58 00:03:24,930 --> 00:03:26,140 Jesus Christ needs. 59 00:03:26,150 --> 00:03:28,400 Seriously, is that is that what you want to take this? 60 00:03:29,040 --> 00:03:29,920 Make it a race thing. 61 00:03:31,110 --> 00:03:32,320 What the fuck? 62 00:03:32,580 --> 00:03:34,630 And with your family, we don't even notice that you're. 63 00:03:35,340 --> 00:03:36,670 Different or anything like that. 64 00:03:37,080 --> 00:03:38,890 I never know how Bookman's names. 65 00:03:38,980 --> 00:03:41,780 The turn of the footman is notoriously high, of course, 66 00:03:41,860 --> 00:03:43,430 and by the way, my father has 67 00:03:43,510 --> 00:03:45,060 been more generous than most people would be. 68 00:03:46,390 --> 00:03:47,020 A lot more. 69 00:03:52,980 --> 00:03:53,310 But. 70 00:03:55,930 --> 00:03:56,590 Maybe. 71 00:03:56,810 --> 00:03:57,010 Maybe. 72 00:03:57,020 --> 00:03:58,090 If we've done all that we can. 73 00:04:35,090 --> 00:04:37,470 Ohh, maybe we just need to be a little more careful. 74 00:04:39,530 --> 00:04:40,350 Many thanks. 75 00:04:44,400 --> 00:04:45,830 So disappointing. 76 00:04:47,240 --> 00:04:48,580 Just another one of his stories. 77 00:04:53,890 --> 00:04:54,980 Don't worry, I'm used to it. 78 00:04:54,990 --> 00:04:55,600 Let's see. 79 00:04:56,910 --> 00:04:58,550 You never liked sharing stories. 80 00:05:01,790 --> 00:05:04,250 Even when he doesn't want to play with anymore. 81 00:05:13,310 --> 00:05:14,080 Me first. 82 00:05:15,400 --> 00:05:15,910 Because. 83 00:05:17,810 --> 00:05:19,760 So how long have you known Customs for? 84 00:05:20,250 --> 00:05:20,860 Forever. 85 00:05:21,270 --> 00:05:22,040 Forever and ever. 86 00:05:22,510 --> 00:05:22,880 And how? 87 00:05:23,540 --> 00:05:25,030 My husband has joined the Scotsman. 88 00:05:28,080 --> 00:05:28,470 Yes. 89 00:05:30,640 --> 00:05:31,130 Why? 90 00:05:33,500 --> 00:05:34,570 Would it be lovely? 91 00:05:35,850 --> 00:05:36,470 I'm an idiot. 92 00:05:40,130 --> 00:05:41,560 You've got children, Yes. 93 00:05:42,050 --> 00:05:44,920 Two, No, 33 boys, 94 00:05:45,736 --> 00:05:46,660 one other at school. 95 00:05:46,950 --> 00:05:48,080 That's the main thing about school. 96 00:05:48,090 --> 00:05:49,140 You hardly have to see them. 97 00:05:52,230 --> 00:05:52,730 Excuse me? 98 00:06:06,820 --> 00:06:07,180 Let. 99 00:06:09,810 --> 00:06:10,860 Let the talk. 100 00:06:22,200 --> 00:06:23,340 Next thing you know. 101 00:06:26,700 --> 00:06:27,390 Fuck this. 102 00:06:31,780 --> 00:06:33,120 Turn around and give that. 103 00:06:37,810 --> 00:06:39,140 For Chuckle Mary. 104 00:06:40,370 --> 00:06:41,290 Richard the Third. 105 00:06:42,980 --> 00:06:45,130 With the 7th or heaven the 8th. 106 00:06:46,830 --> 00:06:48,660 You know, I think I drove Richard the third. 107 00:06:50,310 --> 00:06:51,360 Would be so insecure. 108 00:06:51,370 --> 00:06:53,160 So you know we put in the work, right? 109 00:06:57,880 --> 00:06:59,140 Or you could just talk me. 110 00:07:05,770 --> 00:07:08,440 Why did you tell Phoenix about me in Peninsula? 111 00:07:09,360 --> 00:07:10,790 Well, I don't think you ran. 112 00:07:12,330 --> 00:07:12,950 Indeed. 113 00:07:13,960 --> 00:07:14,470 Yes, I do. 114 00:07:18,860 --> 00:07:19,400 You know. 115 00:07:20,720 --> 00:07:23,630 If you ever want to talk to anyone, you can talk to me, Father. 116 00:07:28,630 --> 00:07:29,160 Wow. 117 00:07:29,250 --> 00:07:31,200 I know you're going to feel a hard time at home. 118 00:07:32,880 --> 00:07:33,540 That feels. 119 00:07:35,920 --> 00:07:36,280 Seems. 120 00:07:43,890 --> 00:07:44,610 And lonely. 121 00:07:46,160 --> 00:07:49,490 And it must be so fucking weird asking for everything. 122 00:07:51,070 --> 00:07:52,300 I know you fucking hate me. 123 00:07:55,910 --> 00:07:58,160 If you ever wanted me to talk to them to see if there's. 124 00:08:01,520 --> 00:08:02,880 If I can help in any way. 125 00:08:04,580 --> 00:08:05,250 Two stars. 126 00:08:15,680 --> 00:08:15,970 Right. 127 00:08:15,980 --> 00:08:17,730 I think I'm going to put him out of his misery. 128 00:08:24,430 --> 00:08:25,770 Henry, that was great. 129 00:08:29,670 --> 00:08:33,080 OK, now it's time to take things up a notch. 130 00:08:34,730 --> 00:08:38,710 OK, we have someone here who is a very talented singer. 131 00:08:39,130 --> 00:08:41,240 He's your best friend and mine. 132 00:08:42,900 --> 00:08:43,970 Oliver Quick. 133 00:08:45,950 --> 00:08:46,460 Come on. 134 00:08:47,350 --> 00:08:47,920 Yes, yes. 135 00:08:47,930 --> 00:08:48,440 Don't be shy. 136 00:08:50,260 --> 00:08:50,963 On the screen, 137 00:08:52,100 --> 00:08:53,300 that's the best bit. 138 00:08:55,940 --> 00:08:58,440 You trust me, You're on your programme. 139 00:08:59,030 --> 00:09:00,580 You buy me things. 140 00:09:00,590 --> 00:09:01,590 I love it. 141 00:09:04,660 --> 00:09:05,790 I need it. 142 00:09:07,090 --> 00:09:09,240 You give me love, I beat it. 143 00:09:10,760 --> 00:09:11,320 I'm looking. 144 00:09:14,910 --> 00:09:19,860 With everything we see, I never want anything. 145 00:09:19,990 --> 00:09:24,470 It's easy to buy whatever I need. 146 00:09:24,770 --> 00:09:26,130 But look at my home, 147 00:09:26,950 --> 00:09:28,690 look at my means. 148 00:09:29,650 --> 00:09:31,660 Currency you spent. 149 00:09:39,590 --> 00:09:41,980 I love you pay my rent. 150 00:09:43,330 --> 00:09:46,170 Ohh, you tell him, falling quick. 151 00:09:48,220 --> 00:09:50,400 This is your song as well, for you couldn't finish it. 152 00:09:52,550 --> 00:09:54,090 Only if you insist. 153 00:09:56,400 --> 00:09:57,820 It took me two hours. 154 00:10:00,770 --> 00:10:01,620 To show me. 155 00:10:27,810 --> 00:10:28,900 What the fuck are you doing? 156 00:10:30,300 --> 00:10:31,220 What you think I'm doing? 157 00:10:32,260 --> 00:10:33,760 On the wrong fucking room. 158 00:10:38,580 --> 00:10:39,070 Ohh my. 159 00:10:48,070 --> 00:10:49,500 Are you going to bed now? 160 00:10:49,510 --> 00:10:50,100 And Father? 161 00:10:50,960 --> 00:10:51,370 No. 162 00:11:05,310 --> 00:11:06,130 Are you going today? 163 00:11:10,220 --> 00:11:11,180 No. 164 00:11:17,540 --> 00:11:18,500 Don't make me ask. 165 00:11:28,790 --> 00:11:29,110 Sorry. 166 00:11:34,070 --> 00:11:34,830 Going to bed. 167 00:12:29,600 --> 00:12:30,150 I do this. 168 00:12:59,420 --> 00:13:02,960 I mean, it's outrageous what actually happened. 169 00:13:04,640 --> 00:13:07,340 Used to say that you come by some Palestine things. 170 00:13:07,800 --> 00:13:08,460 I mean the idiot. 171 00:13:08,470 --> 00:13:09,944 He had to have known that that went to school 172 00:13:10,024 --> 00:13:10,580 with the chairman. 173 00:13:12,120 --> 00:13:12,720 Come on, 174 00:13:13,530 --> 00:13:15,860 Mom and Dad would give him anything he asked for. 175 00:13:17,230 --> 00:13:18,460 Obviously you got sick of us. 176 00:13:19,220 --> 00:13:20,130 Rather diculous. 177 00:13:20,140 --> 00:13:21,510 He's more spoilt than we are. 178 00:13:22,890 --> 00:13:24,430 You have to admit it's a little bit dark. 179 00:13:24,440 --> 00:13:25,490 You're not gonna go to Mum and Dad, 180 00:13:25,570 --> 00:13:26,300 but the begging bowl? 181 00:13:26,450 --> 00:13:28,010 I've been fucking? 182 00:13:28,020 --> 00:13:28,630 Yes, fine. 183 00:13:28,640 --> 00:13:30,340 It was incredibly fucking stupid. 184 00:13:33,680 --> 00:13:33,910 OK. 185 00:13:34,930 --> 00:13:35,850 Office of everyone. 186 00:13:37,110 --> 00:13:39,024 What a glorious day, never known 187 00:13:39,104 --> 00:13:40,760 to some as hot as this one. 188 00:13:41,730 --> 00:13:44,000 Well, I think it's even hotter than last year. 189 00:13:44,330 --> 00:13:47,340 Didn't think that was possible, but here we are again. 190 00:13:47,410 --> 00:13:49,650 It's hotter than Barbados, apparently. 191 00:13:49,750 --> 00:13:50,550 Barbados. 192 00:13:50,560 --> 00:13:51,430 I can believe it, darling. 193 00:13:51,440 --> 00:13:53,720 Honestly, I don't know everything happening in my life. 194 00:13:54,190 --> 00:13:55,140 I need to check with Robert 195 00:13:55,220 --> 00:13:56,620 to make sure there's being extra vigilant 196 00:13:56,700 --> 00:13:57,250 with the hydrant. 197 00:14:00,030 --> 00:14:00,990 Ohh please. 198 00:14:01,870 --> 00:14:02,320 This. 199 00:14:04,590 --> 00:14:05,140 Ohh. 200 00:14:06,900 --> 00:14:07,710 Ohh this song. 201 00:14:07,720 --> 00:14:08,730 God I love this song. 202 00:14:11,500 --> 00:14:15,690 I used to hang out with more like she was modelling Britpop blurry. 203 00:14:15,700 --> 00:14:17,210 She's got parties. 204 00:14:17,840 --> 00:14:19,900 But then of course, common people came out 205 00:14:20,000 --> 00:14:21,360 and everybody thought it was written about 206 00:14:21,440 --> 00:14:24,310 me, which was completely mortifying and ridiculous. 207 00:14:24,400 --> 00:14:25,780 I mean, I barely knew Jarvis. 208 00:14:26,520 --> 00:14:28,350 What would she think from Greece? 209 00:14:28,360 --> 00:14:29,670 She had a first for knowledge. 210 00:14:29,680 --> 00:14:30,610 It couldn't have been me. 211 00:14:30,620 --> 00:14:31,890 I've never watched no anything. 212 00:14:33,980 --> 00:14:36,350 Oh, Oh no, she's not good London. 213 00:14:37,170 --> 00:14:39,390 Now you're going to London's funeral. 214 00:14:40,780 --> 00:14:41,080 Good. 215 00:14:42,010 --> 00:14:42,300 Yeah. 216 00:14:43,170 --> 00:14:44,190 Do anything for attention. 217 00:16:15,240 --> 00:16:16,380 Morning birthday boy. 218 00:16:20,000 --> 00:16:20,440 Get dressed. 219 00:16:20,450 --> 00:16:21,410 We're going on a road trip. 220 00:16:22,300 --> 00:16:22,760 What? 221 00:16:23,740 --> 00:16:24,530 I'm surprised. 222 00:16:25,380 --> 00:16:26,330 Or something nice. 223 00:17:00,740 --> 00:17:01,800 Our father is. 224 00:17:03,250 --> 00:17:04,240 Not too far enough. 225 00:17:17,880 --> 00:17:20,380 Please tell me you feel like I. 226 00:17:21,360 --> 00:17:22,660 The colleges to see me out. 227 00:17:25,290 --> 00:17:26,800 Your mum called a week ago. 228 00:17:27,210 --> 00:17:28,620 You left your phone in the bathroom. 229 00:17:28,630 --> 00:17:31,150 So I thought, I thought I I sort of picked up. 230 00:17:31,160 --> 00:17:32,630 I mean, you've been knowing her calls for weeks 231 00:17:32,710 --> 00:17:34,130 and I just thought that maybe I could 232 00:17:34,210 --> 00:17:34,500 help. 233 00:17:34,870 --> 00:17:36,220 And on the phone, she really. 234 00:17:38,620 --> 00:17:40,190 She had no idea where where you are. 235 00:17:40,200 --> 00:17:42,000 She just wanted to send you a card for your birthday. 236 00:17:42,010 --> 00:17:42,970 Please turn the car around. 237 00:17:42,980 --> 00:17:43,930 You can't take me down. 238 00:17:44,080 --> 00:17:44,650 You can't. 239 00:17:46,790 --> 00:17:47,880 She's your family. 240 00:17:48,450 --> 00:17:49,000 She's all that. 241 00:17:49,010 --> 00:17:50,340 You've got all the money. 242 00:17:50,350 --> 00:17:51,040 She don't. 243 00:17:53,070 --> 00:17:55,130 You know I'm not taking no for an answer, mate. 244 00:17:55,140 --> 00:17:56,850 I'm sorry you have to fix this meal. 245 00:18:06,090 --> 00:18:07,990 All it does is on Churchill Ave, right? 246 00:18:08,900 --> 00:18:09,050 138. 247 00:18:10,820 --> 00:18:11,180 Business. 248 00:18:14,370 --> 00:18:17,610 This is a nicely look, just really cleaned up her act. 249 00:18:18,120 --> 00:18:19,090 This is lovely. 250 00:18:22,070 --> 00:18:22,780 Let's do this. 251 00:18:25,030 --> 00:18:25,940 And going without you. 252 00:18:25,950 --> 00:18:27,550 Please don't leave me, man. 253 00:18:28,390 --> 00:18:29,090 When's together? 254 00:19:10,140 --> 00:19:10,760 Oliver. 255 00:19:12,610 --> 00:19:13,480 You're alive. 256 00:19:15,700 --> 00:19:16,760 I didn't recognise it. 257 00:19:20,530 --> 00:19:20,830 Thank you. 258 00:19:23,760 --> 00:19:26,190 You must be feeling it's so nice to meet you. 259 00:19:26,580 --> 00:19:27,770 You found this in the garden? 260 00:19:29,870 --> 00:19:31,270 It's been pacing around all morning. 261 00:19:31,280 --> 00:19:32,160 He's so excited. 262 00:19:32,510 --> 00:19:34,000 Come in, come in. 263 00:19:41,550 --> 00:19:43,280 Ohh, that was in Meganos. 264 00:19:43,370 --> 00:19:44,280 We go every year. 265 00:19:44,470 --> 00:19:45,740 Well, not anymore. 266 00:19:45,830 --> 00:19:46,400 Not now. 267 00:19:46,410 --> 00:19:48,830 The kids are all grown up kids. 268 00:19:49,560 --> 00:19:51,190 She told me you were only child of them. 269 00:19:51,240 --> 00:19:53,760 No, I've always thought about my sister's. 270 00:19:58,580 --> 00:20:00,170 Alright, well listen. 271 00:20:02,270 --> 00:20:03,770 I'm not surprised he didn't. 272 00:20:04,150 --> 00:20:05,840 He always wanted to be an only child. 273 00:20:05,850 --> 00:20:07,380 Always been clean off by himself. 274 00:20:07,430 --> 00:20:09,500 Ohh yeah, yeah. 275 00:20:09,550 --> 00:20:11,720 They didn't know what to do with him at his school. 276 00:20:11,830 --> 00:20:12,760 It was so clever. 277 00:20:13,370 --> 00:20:15,940 That's why I think he found it hard to make friends. 278 00:20:16,350 --> 00:20:17,340 The others were jealous. 279 00:20:19,260 --> 00:20:20,100 And now? 280 00:20:21,160 --> 00:20:22,990 He's the top scholar at Oxford. 281 00:20:24,460 --> 00:20:25,030 What's going on? 282 00:20:26,740 --> 00:20:29,140 Certain models, you know, I have ideas. 283 00:20:29,610 --> 00:20:30,800 It's been hard not seeing. 284 00:20:30,810 --> 00:20:33,700 It must be a lot of pressure though, I expect. 285 00:20:33,770 --> 00:20:34,620 Ohh yeah, yeah. 286 00:20:34,630 --> 00:20:37,540 Because yeah, I can't imagine working day and night. 287 00:20:37,550 --> 00:20:38,540 And then on top of it all he's got, 288 00:20:38,620 --> 00:20:40,660 he's got the union of the plays 289 00:20:40,796 --> 00:20:41,770 and they're all into 290 00:20:41,850 --> 00:20:42,620 the Brewington. 291 00:20:42,790 --> 00:20:44,870 Ohh, what do you mean? 292 00:20:45,190 --> 00:20:47,530 I've got these horrible migraines. 293 00:20:48,460 --> 00:20:50,280 Why don't you like them upstairs, darling? 294 00:20:50,290 --> 00:20:50,850 I made you better. 295 00:20:52,740 --> 00:20:54,370 We've got to get back from my party. 296 00:20:54,440 --> 00:20:54,760 Over. 297 00:20:55,060 --> 00:20:56,530 Spent all morning making lunch. 298 00:20:56,620 --> 00:20:58,640 He does, he does alright. 299 00:20:58,650 --> 00:21:00,210 If he's not well, I can't, OK. 300 00:21:00,220 --> 00:21:00,760 It doesn't matter. 301 00:21:00,770 --> 00:21:01,770 It's in his back pocket. 302 00:21:03,880 --> 00:21:04,520 Doesn't matter. 303 00:21:04,560 --> 00:21:05,650 Of course we can stay. 304 00:21:05,660 --> 00:21:06,730 We would love to stay. 305 00:21:07,400 --> 00:21:09,380 Or did you take a pill or something, for Christ's sake? 306 00:21:18,210 --> 00:21:19,440 I love spitball. 307 00:21:26,690 --> 00:21:30,620 Felix, look, Felix, please let me just explain. 308 00:21:30,630 --> 00:21:33,000 I think the best thing is that you go home after your party. 309 00:21:33,660 --> 00:21:34,910 It's too late to cancel it now 310 00:21:34,990 --> 00:21:36,530 and someone almost finished anyway, 311 00:21:36,610 --> 00:21:37,180 so I think. 312 00:21:37,920 --> 00:21:39,270 We'll have your party tonight and. 313 00:21:40,930 --> 00:21:43,900 I will see you back at Oxford and we can still be friends though. 314 00:21:45,460 --> 00:21:48,240 I'm going to laugh about this I. 315 00:21:49,760 --> 00:21:51,110 I don't know why I said it. 316 00:21:51,160 --> 00:21:52,610 It's just a stupid thing to say. 317 00:21:53,130 --> 00:21:53,810 It's what it is. 318 00:21:53,820 --> 00:21:53,990 Me. 319 00:21:54,000 --> 00:21:54,290 Lonely. 320 00:21:54,300 --> 00:21:55,270 I don't even know where to start. 321 00:21:55,280 --> 00:21:57,230 I mean, you're a fucking liar only. 322 00:22:02,730 --> 00:22:03,730 Why would you lie? 323 00:22:09,110 --> 00:22:10,270 I just want to be a friend. 324 00:22:19,020 --> 00:22:21,310 Look, let's just get through tonight. 325 00:22:21,460 --> 00:22:22,900 Can you not tell your family, please? 326 00:22:22,910 --> 00:22:23,690 Of course not. 327 00:22:23,700 --> 00:22:25,890 Fucking hell, it's dark enough as it is. 328 00:23:01,330 --> 00:23:01,760 OK. 329 00:23:17,720 --> 00:23:18,850 She's just like her mother. 330 00:23:44,340 --> 00:23:45,530 How do you think beating? 331 00:23:46,830 --> 00:23:47,220 Nope. 332 00:23:52,390 --> 00:23:52,730 Please. 333 00:23:57,410 --> 00:23:57,840 Talk to you. 334 00:24:02,910 --> 00:24:04,180 Whatever I can try. 335 00:24:04,430 --> 00:24:05,830 Felix, we need to talk. 336 00:24:06,720 --> 00:24:07,430 It's small. 337 00:24:08,900 --> 00:24:10,260 Back off on board to somebody else. 338 00:24:18,050 --> 00:24:18,710 Why was that? 339 00:24:52,280 --> 00:24:53,110 Hello Farley. 340 00:24:53,180 --> 00:24:55,210 How did you know it was me? 341 00:24:55,880 --> 00:24:56,830 Signet ring? 342 00:24:59,550 --> 00:25:01,720 Got you really do notice everything, don't you? 343 00:25:03,800 --> 00:25:04,630 Have they seen yet? 344 00:25:05,400 --> 00:25:06,170 Not yet. 345 00:25:09,480 --> 00:25:10,720 As I go ballistic. 346 00:25:11,610 --> 00:25:12,240 I doubt this. 347 00:25:13,250 --> 00:25:14,140 They invited me. 348 00:25:23,120 --> 00:25:24,720 Got to look at her face. 349 00:25:24,960 --> 00:25:25,850 I like can't. 350 00:25:25,940 --> 00:25:26,870 I don't like you. 351 00:25:27,860 --> 00:25:28,890 You'll never catch on. 352 00:25:29,970 --> 00:25:31,130 This place. 353 00:25:32,680 --> 00:25:34,240 You know it's not for you. 354 00:25:35,040 --> 00:25:37,430 It is a fucking dream. 355 00:25:37,480 --> 00:25:40,510 It is an anecdotal for your fat kids with the Christmas. 356 00:25:41,380 --> 00:25:47,470 Oliver's once in a lifetime Hinge upon Haybale Golden Big Boy Summer. 357 00:25:50,050 --> 00:25:52,750 And you'll click onto it and come over it 358 00:25:52,830 --> 00:25:53,860 and jerk off to it. 359 00:25:53,950 --> 00:25:55,960 And you'll wonder how you could ever, 360 00:25:56,830 --> 00:25:59,730 ever, ever, ever get it back. 361 00:26:00,450 --> 00:26:01,740 But you don't get it back. 362 00:26:04,390 --> 00:26:05,960 Because your summer is over. 363 00:26:07,860 --> 00:26:09,010 And so you. 364 00:26:11,110 --> 00:26:11,740 You 365 00:26:12,830 --> 00:26:13,860 catch a train. 366 00:26:16,000 --> 00:26:19,560 Whatever creepy doll factory it is, they make Olivers. 367 00:26:19,570 --> 00:26:23,100 And if I come back here? 368 00:26:26,200 --> 00:26:27,690 This isn't a dream to me. 369 00:26:29,250 --> 00:26:30,240 It's my house. 370 00:26:32,900 --> 00:26:36,330 Ever happens, I always come back. 371 00:26:39,500 --> 00:26:40,890 Try hard next time, Dandy. 372 00:26:56,740 --> 00:26:57,520 It's a comfort. 373 00:27:20,010 --> 00:27:20,480 Happy. 374 00:27:28,710 --> 00:27:29,080 All 375 00:27:37,229 --> 00:27:37,450 right. 376 00:29:29,570 --> 00:29:32,000 Jesus Christ, what the fuck are you doing here? 377 00:29:32,010 --> 00:29:32,950 I need to talk to you. 378 00:29:32,960 --> 00:29:34,040 He's spying on us. 379 00:29:34,090 --> 00:29:35,010 No, I wasn't. 380 00:29:35,750 --> 00:29:37,660 No, you just fucking gross. 381 00:29:39,830 --> 00:29:40,500 Calm. 382 00:29:40,890 --> 00:29:42,880 The fuck is wrong with you, Oliver? 383 00:29:42,950 --> 00:29:44,250 Leave me the fuck alone. 384 00:29:44,260 --> 00:29:44,560 No. 385 00:29:44,650 --> 00:29:45,730 We need to talk. 386 00:29:45,740 --> 00:29:46,160 We can't. 387 00:29:46,170 --> 00:29:46,650 We can't. 388 00:29:46,660 --> 00:29:48,260 You can't just roll me away. 389 00:29:48,560 --> 00:29:49,460 Away from me. 390 00:29:52,120 --> 00:29:54,020 Look, I just gave you what you wanted. 391 00:29:56,950 --> 00:30:00,830 Like everyone else does, everyone puts on a show for Felix. 392 00:30:04,000 --> 00:30:06,720 I'm sorry my my performance wasn't good enough. 393 00:30:11,370 --> 00:30:11,660 See. 394 00:30:11,670 --> 00:30:12,980 Somebody's on the case. 395 00:30:13,330 --> 00:30:14,320 No, I don't. 396 00:30:14,610 --> 00:30:16,240 I just need you to understand how much I. 397 00:30:18,460 --> 00:30:19,660 The only thing I ever had. 398 00:30:24,580 --> 00:30:26,050 Doesn't this just prove how much? 399 00:30:26,420 --> 00:30:27,760 How much of a good friend and she? 400 00:30:29,150 --> 00:30:30,340 Well, as you know, 401 00:30:31,225 --> 00:30:32,450 I'm still the same person. 402 00:30:35,010 --> 00:30:36,050 It's still the same person. 403 00:30:46,980 --> 00:30:47,290 Fuck. 404 00:31:06,410 --> 00:31:06,810 Thank you. 405 00:31:33,970 --> 00:31:34,690 She goes to bed. 406 00:31:38,380 --> 00:31:39,710 I don't care what you thinking. 407 00:33:35,480 --> 00:33:37,030 You don't need to be told, do you? 408 00:33:40,630 --> 00:33:41,690 You already know. 409 00:33:47,240 --> 00:33:49,230 You're just turning the handle on a jack-in-the-box. 410 00:33:52,540 --> 00:33:54,760 Walking towards the end of the world. 411 00:34:12,120 --> 00:34:13,210 All of the enemies. 412 00:34:19,960 --> 00:34:21,030 The ground is off. 413 00:35:34,840 --> 00:35:35,740 Dog boy. 414 00:35:38,580 --> 00:35:39,670 Help me move him. 415 00:35:40,130 --> 00:35:42,340 We need to get him inside, get him warm. 416 00:35:46,860 --> 00:35:48,150 Just need to get it warmed up. 417 00:35:50,310 --> 00:35:50,960 Funny story. 418 00:35:52,260 --> 00:35:52,800 What's your job? 419 00:35:54,870 --> 00:35:55,730 Where's your jumper? 420 00:35:59,670 --> 00:36:01,230 Come on there, help me. 421 00:36:03,000 --> 00:36:04,940 The other thing we can move, I think. 422 00:36:06,010 --> 00:36:07,280 I think the police, yes. 423 00:36:08,810 --> 00:36:09,570 He's coming again. 424 00:36:11,860 --> 00:36:12,540 It's really lunch. 425 00:36:13,450 --> 00:36:13,780 Yes. 426 00:36:45,110 --> 00:36:45,500 What is it? 427 00:36:45,510 --> 00:36:46,940 Duncan, please. 428 00:36:49,350 --> 00:36:50,030 Having trouble. 429 00:36:51,900 --> 00:36:52,400 What kind of? 430 00:36:53,460 --> 00:36:55,450 They keep getting lost and amazed. 431 00:36:56,820 --> 00:36:57,310 And. 432 00:37:01,060 --> 00:37:01,630 Fine. 433 00:37:06,100 --> 00:37:08,410 Oliver, darling, why didn't you tell us about last night? 434 00:37:10,860 --> 00:37:12,950 Last night, did you have a lovely time? 435 00:37:14,080 --> 00:37:15,730 Yeah, it was wonderful. 436 00:37:16,460 --> 00:37:16,940 Thank you. 437 00:37:16,990 --> 00:37:17,260 Ohh. 438 00:37:17,270 --> 00:37:17,800 Good. 439 00:37:17,910 --> 00:37:18,600 I think it was a hit. 440 00:37:18,610 --> 00:37:19,240 Don't you, darling? 441 00:37:19,450 --> 00:37:20,060 Ohh yes. 442 00:37:20,110 --> 00:37:20,760 Triumph. 443 00:37:20,890 --> 00:37:21,340 Yes. 444 00:37:21,350 --> 00:37:24,970 The house looked beautiful and that cake was ohh. 445 00:37:24,980 --> 00:37:25,760 Did you like it? 446 00:37:26,570 --> 00:37:27,680 I never had any union. 447 00:37:27,790 --> 00:37:28,980 That's always the way, isn't it? 448 00:37:28,990 --> 00:37:30,280 You end up running around so much. 449 00:37:30,290 --> 00:37:31,190 Missed the actual party. 450 00:37:34,570 --> 00:37:35,110 What now? 451 00:37:36,730 --> 00:37:39,000 Have been permitted to close the curtains. 452 00:37:40,860 --> 00:37:43,880 The corners are tightened and need to pass the window. 453 00:37:43,890 --> 00:37:45,220 Yes, I did close them. 454 00:37:46,790 --> 00:37:48,820 I don't normally like chocolate cake. 455 00:37:49,090 --> 00:37:50,940 Yes, it can be cloying, can't it? 456 00:37:51,290 --> 00:37:53,620 But last night was so like, yes. 457 00:37:53,630 --> 00:37:55,280 Lynn has always been an expert with kids. 458 00:37:56,080 --> 00:37:57,270 Yes, cold health. 459 00:37:57,280 --> 00:37:58,750 Apparently you have to have cold hands. 460 00:38:01,040 --> 00:38:02,410 So the positives amount, 461 00:38:03,360 --> 00:38:05,770 although I would think that it has more pastry. 462 00:38:07,410 --> 00:38:08,950 Just get them closed, for Christ's sake. 463 00:38:15,450 --> 00:38:15,920 Sorry. 464 00:38:46,270 --> 00:38:47,760 Oh my God. 465 00:38:49,660 --> 00:38:51,230 I think excuse, please. 466 00:38:51,320 --> 00:38:54,630 No, we haven't finished lunch and we're just called. 467 00:38:55,360 --> 00:38:57,610 We want me to stay here like nothing is happening. 468 00:38:57,620 --> 00:38:59,110 What else is there to do, darling? 469 00:39:01,100 --> 00:39:02,840 Why will you be quiet? 470 00:39:03,020 --> 00:39:05,090 Sit down and eat the bloody pie. 471 00:39:05,100 --> 00:39:07,910 That's easy, easy and shut up. 472 00:39:07,980 --> 00:39:08,870 Eat the blurry. 473 00:39:08,880 --> 00:39:09,560 Bye. 474 00:39:12,370 --> 00:39:14,350 You're not the only person here with feelings. 475 00:39:16,190 --> 00:39:18,400 None of us want to American feelings. 476 00:39:18,730 --> 00:39:20,050 I think it's delicious. 477 00:39:26,100 --> 00:39:27,860 What the fuck are you still doing here? 478 00:39:30,360 --> 00:39:31,860 There's no one else find it weird. 479 00:39:33,650 --> 00:39:35,160 No one else finds out weird. 480 00:39:35,290 --> 00:39:37,050 I wanna show stones I was so fine. 481 00:39:37,130 --> 00:39:37,760 Excuse me. 482 00:39:37,770 --> 00:39:38,760 Please stop. 483 00:39:38,830 --> 00:39:39,560 What is he saying? 484 00:39:40,410 --> 00:39:41,120 No idea. 485 00:39:41,130 --> 00:39:43,260 I'm saying is I would feel guilty too. 486 00:39:43,310 --> 00:39:47,120 Guilt if I was the one racking up lines and like someone died. 487 00:39:49,140 --> 00:39:49,680 Fuck you. 488 00:39:50,720 --> 00:39:51,620 That's something. 489 00:39:52,830 --> 00:39:53,560 Is that true? 490 00:39:56,360 --> 00:39:57,770 Search phone is wrong, yes no. 491 00:40:03,120 --> 00:40:03,610 Ohh good. 492 00:40:07,350 --> 00:40:08,240 Don't you dare. 493 00:40:12,810 --> 00:40:14,260 I won't mention this to the police. 494 00:40:15,310 --> 00:40:17,480 That's all you'll get, nothing more. 495 00:40:18,720 --> 00:40:19,050 Again. 496 00:41:28,120 --> 00:41:28,500 High school. 497 00:44:59,410 --> 00:45:00,400 Fitted well? 498 00:45:00,630 --> 00:45:01,080 Yes. 499 00:45:02,030 --> 00:45:03,520 So much nicer than his father. 500 00:45:03,590 --> 00:45:04,520 Ohh he was alright. 501 00:45:04,990 --> 00:45:07,790 Just a little old fashioned, extremely impassioned. 502 00:45:08,460 --> 00:45:09,970 Do you remember Felix's Christmas? 503 00:45:10,560 --> 00:45:12,670 You can't possibly have River as a middle name. 504 00:45:12,680 --> 00:45:13,190 Do you remember? 505 00:45:14,610 --> 00:45:15,920 You're giving him what for? 506 00:45:23,050 --> 00:45:23,860 He was right. 507 00:45:24,270 --> 00:45:25,460 River is quite silly. 508 00:45:26,140 --> 00:45:29,330 But I suppose you don't pick your child's name imagining 509 00:45:29,410 --> 00:45:30,420 that one day you will have to 510 00:45:30,500 --> 00:45:32,620 think about how it will look. 511 00:45:36,290 --> 00:45:37,180 Called me. 512 00:45:38,390 --> 00:45:39,130 Pet store. 513 00:45:40,170 --> 00:45:41,980 Choose a form of funded to choose. 514 00:45:44,430 --> 00:45:45,460 Times New room. 515 00:45:48,040 --> 00:45:48,980 On local Steam. 516 00:45:49,840 --> 00:45:50,740 It'll be good, I think. 517 00:45:52,180 --> 00:45:53,010 It's a good choice. 518 00:45:56,340 --> 00:45:57,030 I'm leaving. 519 00:45:57,900 --> 00:45:59,710 You're not going anywhere all the time. 520 00:45:59,920 --> 00:46:02,370 I was just going upstairs, but you're not leaving us. 521 00:46:04,300 --> 00:46:05,190 You're not leaving. 522 00:46:17,620 --> 00:46:18,140 Ah. 523 00:46:19,910 --> 00:46:21,760 Politeness is so. 524 00:46:22,760 --> 00:46:24,480 Greeting, you know that. 525 00:46:26,860 --> 00:46:28,140 Sorry, Voice. 526 00:46:28,150 --> 00:46:28,700 Sorry. 527 00:46:30,210 --> 00:46:34,530 Always flinching away like a little fucking. 528 00:46:36,370 --> 00:46:37,060 Save. 529 00:46:44,890 --> 00:46:45,760 I saw you. 530 00:46:48,450 --> 00:46:50,510 So being in the church at the funeral. 531 00:46:51,960 --> 00:46:53,620 I want to see you weeping away, 532 00:46:53,700 --> 00:46:54,050 and I. 533 00:46:56,120 --> 00:46:57,770 You've got to say sorry for you. 534 00:46:59,980 --> 00:47:00,690 So sorry. 535 00:47:04,070 --> 00:47:05,030 And I remembered. 536 00:47:09,390 --> 00:47:11,250 And started loudly. 537 00:47:22,700 --> 00:47:25,030 It's just getting so laughing because I. 538 00:47:25,920 --> 00:47:27,100 I remember that. 539 00:47:28,940 --> 00:47:29,320 Who? 540 00:47:30,110 --> 00:47:31,520 You wouldn't believe him. 541 00:47:34,250 --> 00:47:35,770 Six months. 542 00:47:38,330 --> 00:47:39,810 You are nearly Molly. 543 00:47:40,760 --> 00:47:42,680 You have nothing to do. 544 00:47:45,590 --> 00:47:46,310 With us? 545 00:47:47,440 --> 00:47:48,270 Wait here. 546 00:47:49,590 --> 00:47:50,540 Nothing at all. 547 00:47:53,000 --> 00:47:54,640 He would just strange. 548 00:47:57,420 --> 00:47:57,770 Yeah. 549 00:47:58,550 --> 00:47:59,730 Ohh. 550 00:48:00,820 --> 00:48:02,510 Right in the middle of it all. 551 00:48:03,300 --> 00:48:04,110 Ohh. 552 00:48:06,270 --> 00:48:09,220 Ranger fucking danger. 553 00:48:12,140 --> 00:48:13,320 Only you know. 554 00:48:14,350 --> 00:48:16,140 Your daddy started school. 555 00:48:17,460 --> 00:48:18,330 Spiderman. 556 00:48:20,860 --> 00:48:23,870 He's always skulking around. 557 00:48:25,110 --> 00:48:27,610 Leaving your spidery. 558 00:48:29,060 --> 00:48:31,200 Oliver Lee wet. 559 00:48:33,030 --> 00:48:34,240 I'm trying something. 560 00:48:36,660 --> 00:48:37,090 Dance. 561 00:48:40,030 --> 00:48:41,260 I didn't make your response. 562 00:48:44,880 --> 00:48:45,580 Thank you. 563 00:48:53,420 --> 00:48:54,350 Quiet. 564 00:48:56,450 --> 00:48:57,530 Problems. 565 00:48:58,460 --> 00:48:59,800 Drawn to Shiny. 566 00:49:02,820 --> 00:49:05,660 Taking that against the window. 567 00:49:09,950 --> 00:49:11,730 Just desperate. 568 00:49:12,410 --> 00:49:12,880 To get. 569 00:49:16,740 --> 00:49:17,750 But you've done it now. 570 00:49:23,980 --> 00:49:26,410 You made your goals. 571 00:49:27,850 --> 00:49:28,360 If. 572 00:49:32,070 --> 00:49:32,910 It really does. 573 00:49:34,860 --> 00:49:35,780 Way too much. 574 00:49:41,270 --> 00:49:41,521 Thank 575 00:49:45,480 --> 00:49:45,790 you. 576 00:49:46,810 --> 00:49:49,740 On the fucking freak. 577 00:49:50,450 --> 00:49:52,430 I bet you're wearing his underwear too. 578 00:49:54,410 --> 00:49:57,850 You disgusting little nobody. 579 00:49:57,910 --> 00:49:59,160 Oh my God. 580 00:49:59,230 --> 00:50:04,420 You ate him right up and you linked the fucking plate. 581 00:50:44,130 --> 00:50:45,270 And broke her completely. 582 00:50:48,370 --> 00:50:49,360 She said to herself. 583 00:50:50,960 --> 00:50:52,110 Should come up without him. 584 00:51:22,950 --> 00:51:24,180 Thank you for coming to see me. 585 00:51:29,910 --> 00:51:30,820 Is everything alright? 586 00:51:39,490 --> 00:51:43,270 Ohh, you planning on staying with us because elsewhere when did you go? 587 00:51:45,490 --> 00:51:48,402 I'm happy to stay as long as she needs me to come with you, 588 00:51:48,714 --> 00:51:50,050 but I'm not sure that's good 589 00:51:50,130 --> 00:51:51,460 for her or us. 590 00:51:53,000 --> 00:51:56,620 I think this time all over for you to go home discreetly tonight. 591 00:51:57,660 --> 00:51:59,120 To cause at least anxiety. 592 00:51:59,130 --> 00:52:02,080 I hope you understand I've gone happy if I could. 593 00:52:03,800 --> 00:52:06,760 Just don't think I can leave on this thing. 594 00:52:08,670 --> 00:52:11,120 It would be best if the family was able to grieve in private. 595 00:52:11,370 --> 00:52:12,520 Ohh I I understand. 596 00:52:12,530 --> 00:52:13,100 I agree. 597 00:52:13,250 --> 00:52:13,700 I agree. 598 00:52:15,770 --> 00:52:16,875 I just think it's best 599 00:52:17,445 --> 00:52:18,570 just for the time being. 600 00:52:20,140 --> 00:52:21,910 I want to do what's right for her. 601 00:52:26,680 --> 00:52:29,020 You have to go and see how I can. 602 00:52:41,230 --> 00:52:41,680 There you go. 603 00:52:43,900 --> 00:52:44,370 How much? 604 00:52:45,080 --> 00:52:45,950 Excuse me? 605 00:52:46,000 --> 00:52:46,790 How much for you to leave 606 00:52:46,870 --> 00:52:49,270 and never come back to cease all contact with my wife? 607 00:52:49,420 --> 00:52:49,850 Why? 608 00:52:49,930 --> 00:52:51,460 Because we all have to move on. 609 00:52:53,510 --> 00:52:56,430 I know you live under somewhat difficult circumstances, 610 00:52:56,510 --> 00:52:58,110 but this would be a fresh start 611 00:52:58,190 --> 00:52:58,580 for you too. 612 00:52:58,670 --> 00:52:59,740 Why are you doing this? 613 00:53:08,050 --> 00:53:08,500 How much? 614 00:53:10,800 --> 00:53:11,220 How much? 615 00:54:46,560 --> 00:54:46,910 Alice. 616 00:54:48,540 --> 00:54:51,380 My God ohh Ollie. 617 00:54:52,370 --> 00:54:54,060 Ohh, how handsome you look. 618 00:54:54,110 --> 00:54:55,040 I can't believe it. 619 00:54:56,470 --> 00:55:00,480 But you're all you're of course you're grown up goose. 620 00:55:00,530 --> 00:55:01,580 Silly With me, of course. 621 00:55:02,960 --> 00:55:03,690 You grew up. 622 00:55:06,460 --> 00:55:06,930 Sorry. 623 00:55:07,740 --> 00:55:09,040 I'm all over the place at the moment. 624 00:55:09,970 --> 00:55:11,650 I read the news about Sir James. 625 00:55:13,020 --> 00:55:13,500 Subject. 626 00:55:17,590 --> 00:55:19,340 I was surprised you waited so long. 627 00:55:21,030 --> 00:55:21,340 You know. 628 00:55:24,290 --> 00:55:26,140 Still, it was a terrible shock. 629 00:55:29,160 --> 00:55:30,310 It's so funny to see you. 630 00:55:32,260 --> 00:55:34,569 I've actually just bought a little flat nearby, 631 00:55:34,680 --> 00:55:35,780 Ohh the odds. 632 00:55:35,920 --> 00:55:38,440 So when suddenly seemed so big and so far away, 633 00:55:38,520 --> 00:55:39,410 I was all done. 634 00:55:39,560 --> 00:55:40,990 And is Duncan still. 635 00:55:41,000 --> 00:55:42,130 But God, it's still there. 636 00:55:42,300 --> 00:55:43,140 Everything's the same. 637 00:55:43,150 --> 00:55:45,370 Exactly exactly the same as when you left it. 638 00:55:46,230 --> 00:55:46,740 I'm glad. 639 00:55:48,630 --> 00:55:51,570 Only I didn't like it the way James treated you. 640 00:55:52,840 --> 00:55:54,550 And I want to say something. 641 00:55:54,780 --> 00:55:55,350 Ohh 642 00:55:56,240 --> 00:55:56,390 no. 643 00:55:56,480 --> 00:55:57,630 But it's not to me. 644 00:55:57,740 --> 00:55:59,500 You see, I've thought about it a lot. 645 00:56:00,360 --> 00:56:00,820 And. 646 00:56:03,040 --> 00:56:05,260 You have to remember that he wasn't in his right mind then, 647 00:56:05,340 --> 00:56:06,340 after everything that happened. 648 00:56:07,550 --> 00:56:08,130 And he. 649 00:56:10,010 --> 00:56:10,780 You do forgive him. 650 00:56:10,790 --> 00:56:11,620 You do understand. 651 00:56:14,110 --> 00:56:14,710 Of course. 652 00:56:21,150 --> 00:56:21,880 Have you been happy? 653 00:56:26,260 --> 00:56:26,980 Not really. 654 00:56:29,010 --> 00:56:29,410 You. 655 00:56:32,360 --> 00:56:32,740 Not really. 656 00:56:35,830 --> 00:56:36,170 Why? 657 00:56:49,230 --> 00:56:50,030 Come up and stay. 658 00:56:51,270 --> 00:56:51,860 That's open. 659 00:56:53,870 --> 00:56:54,970 Because this feeling isn't it? 660 00:57:06,820 --> 00:57:07,740 I can honestly say 661 00:57:07,820 --> 00:57:10,740 that these last few months have been the happiest of my life. 662 00:57:15,280 --> 00:57:17,370 It's just such a shame you got so well. 663 00:57:35,220 --> 00:57:35,840 After you. 664 00:57:38,700 --> 00:57:40,980 It will be incredibly sharp out to solve that. 665 00:57:43,440 --> 00:57:44,430 So thank you. 666 00:57:45,480 --> 00:57:46,430 Trust me. 667 00:57:49,460 --> 00:57:52,710 I promise I'll look after this house just as Phoenix would have. 668 00:57:56,970 --> 00:57:58,560 We got there in the end, didn't we? 669 00:57:59,340 --> 00:57:59,930 Somehow. 670 00:58:01,370 --> 00:58:02,160 Thank God. 671 00:58:03,400 --> 00:58:06,340 For all those horrible, terrible accidents. 672 00:58:10,800 --> 00:58:11,240 Well. 673 00:58:13,660 --> 00:58:16,080 So any other such thing as an accident now? 674 00:58:20,140 --> 00:58:20,670 I don't know. 675 00:58:22,890 --> 00:58:27,200 Accidents are for people like you, but the rest of us, there's work. 676 00:58:28,120 --> 00:58:31,580 Unlike you, I actually know how to like. 677 00:58:44,300 --> 00:58:45,430 I don't have any money. 678 00:58:50,270 --> 00:58:52,610 Like you have been sent an e-mail 679 00:58:52,690 --> 00:58:53,570 to somebody to say 680 00:58:53,650 --> 00:58:55,720 that he'd come by from Galaxy Plank. 681 00:58:57,800 --> 00:58:59,050 I actually just wanted to. 682 00:59:01,800 --> 00:59:02,310 Hold on. 683 00:59:10,190 --> 00:59:11,680 I wasn't in love with him. 684 00:59:13,160 --> 00:59:14,910 Ohh, I thought I was. 685 00:59:15,400 --> 00:59:15,950 I was. 686 00:59:17,800 --> 00:59:18,820 Remind Boston. 687 00:59:21,190 --> 00:59:22,070 I love them. 688 00:59:25,210 --> 00:59:26,140 I love them. 689 00:59:26,150 --> 00:59:27,710 My God, I love them. 690 00:59:29,510 --> 00:59:30,380 Sometimes 691 00:59:31,640 --> 00:59:32,000 I. 41470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.