All language subtitles for One-Cut-Two-Cut-2022-Esubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,450 --> 00:02:07,950 Dear Gopi, 2 00:02:07,950 --> 00:02:09,740 My son! 3 00:02:14,520 --> 00:02:17,310 For me, in my life, I desired just two things. 4 00:02:17,850 --> 00:02:20,140 One, you get a good job, 5 00:02:20,640 --> 00:02:23,270 the other one is for you to get married. 6 00:02:25,890 --> 00:02:28,770 In college, you took arts and crafts, 7 00:02:28,850 --> 00:02:31,310 and you ruined both my desires. 8 00:02:32,560 --> 00:02:33,560 Thanks! 9 00:02:42,640 --> 00:02:45,980 In everyone's life there will be difficulties. 10 00:02:48,770 --> 00:02:51,810 But someone seeking pain voluntarily, 11 00:02:51,890 --> 00:02:53,940 I'm seeing it for the first time. 12 00:02:56,190 --> 00:02:58,980 God gave you a good heart 13 00:02:59,060 --> 00:03:00,850 but if he gave you a brain, 14 00:03:00,890 --> 00:03:02,480 it would have been so much better. 15 00:03:04,600 --> 00:03:07,270 Anyways, I hope you make the cut. 16 00:03:08,190 --> 00:03:09,190 God bless. 17 00:03:14,810 --> 00:03:18,020 -That show was horrible. -Yeah, dude, don't ask about it. 18 00:03:20,350 --> 00:03:21,390 Hey, macha, macha. 19 00:03:22,560 --> 00:03:23,560 Ay, Gopi. 20 00:03:23,640 --> 00:03:27,060 With your paper and scissors you can make one Bullet for yourself, no, da? 21 00:03:29,890 --> 00:03:32,310 Leave ra, macha, in his horoscope it's written, 22 00:03:32,390 --> 00:03:34,230 his b** will never touch a Bullet. 23 00:03:39,770 --> 00:03:40,980 See how he is going. 24 00:03:41,560 --> 00:03:42,560 Go, go. 25 00:04:38,140 --> 00:04:39,310 Who is this? 26 00:04:39,390 --> 00:04:41,100 Shorty? There's no Shorty here. 27 00:04:41,190 --> 00:04:42,350 What do you want? 28 00:04:42,390 --> 00:04:43,390 Is it open or what? 29 00:04:43,520 --> 00:04:45,810 Greetings to you, Madam, myself is an Gopi. 30 00:04:45,890 --> 00:04:48,140 I am the new professor of Arts and Crafts, 31 00:04:48,230 --> 00:04:50,480 reporting for work to teach the children 32 00:04:50,560 --> 00:04:52,690 the joys of arts and crafts. 33 00:04:52,770 --> 00:04:53,810 How you'll give joy? 34 00:04:53,850 --> 00:04:56,100 Hello? Yes, khulla. Open. 35 00:04:56,190 --> 00:04:58,270 Wow. Are you an Hindi Teacher? 36 00:05:00,850 --> 00:05:02,770 Madam, is the Principal not in today? 37 00:05:03,390 --> 00:05:05,390 He comes only when he’s in the mood. 38 00:05:05,440 --> 00:05:06,980 So, doesn’t he have mood today? 39 00:05:09,230 --> 00:05:10,770 Come, I'll show you your class. 40 00:05:13,440 --> 00:05:15,440 Oh! Madam, no one comes for classes? 41 00:05:15,440 --> 00:05:17,100 No one is sending their children to school. 42 00:05:17,190 --> 00:05:19,230 All the children who come, we put them in one room. 43 00:05:19,230 --> 00:05:20,600 Moreover, there are no other teachers. 44 00:05:20,730 --> 00:05:22,980 Just the two of us have been managing. 45 00:05:40,020 --> 00:05:41,020 Come. 46 00:05:41,640 --> 00:05:42,640 Silence. 47 00:05:42,770 --> 00:05:44,480 Stop shouting. 48 00:05:44,560 --> 00:05:45,560 Stay quiet. 49 00:05:45,600 --> 00:05:47,350 Look... Please come this side. 50 00:05:48,020 --> 00:05:49,600 This is your 'hearts' and crafts teacher. 51 00:05:49,690 --> 00:05:51,850 -Arts and Crafts. -Just say that only. 52 00:05:52,140 --> 00:05:53,520 Greetings to one and all. 53 00:05:53,600 --> 00:05:55,100 Myself is an Gopi, 54 00:05:55,190 --> 00:05:58,640 and I am your Arts and Crafts professor. 55 00:05:59,390 --> 00:06:01,100 Good luck to you. Don't take any tension. 56 00:06:01,190 --> 00:06:03,060 Hey, you as well. 57 00:06:03,390 --> 00:06:04,600 Don't take any tension. 58 00:06:13,020 --> 00:06:14,020 Hey, kids. 59 00:06:15,190 --> 00:06:16,230 Students. 60 00:06:18,190 --> 00:06:19,140 Young learners. 61 00:06:20,190 --> 00:06:21,520 Young thespians. 62 00:06:22,190 --> 00:06:23,770 Future of our country. 63 00:06:31,060 --> 00:06:32,060 Wow! 64 00:06:32,600 --> 00:06:34,060 An solar cooker. 65 00:06:42,730 --> 00:06:44,310 Hey, Siddu, look there. 66 00:06:47,640 --> 00:06:48,730 Shh! 67 00:06:50,980 --> 00:06:53,190 Sir, can you give me that paper bird? 68 00:06:53,270 --> 00:06:54,270 Oh! 69 00:06:54,350 --> 00:06:55,310 You want 70 00:06:56,100 --> 00:06:56,980 this bird? 71 00:06:57,560 --> 00:06:58,560 Or... 72 00:07:00,140 --> 00:07:02,020 You want this flower? 73 00:07:02,100 --> 00:07:03,980 Wow! 74 00:07:04,100 --> 00:07:05,940 This is the reason I've come here 75 00:07:05,980 --> 00:07:08,980 to teach you all about arts and crafts. 76 00:07:09,440 --> 00:07:10,600 So, students... 77 00:07:10,940 --> 00:07:13,060 -Silence. -Shh! 78 00:07:15,560 --> 00:07:17,230 One cut, two cut, 79 00:07:17,350 --> 00:07:19,850 an flower is came, 80 00:07:19,940 --> 00:07:22,100 Three cut, four cut, 81 00:07:22,190 --> 00:07:23,980 What is became? 82 00:07:24,140 --> 00:07:26,390 One cut, two cut, 83 00:07:26,480 --> 00:07:28,850 an flower is came, 84 00:07:28,940 --> 00:07:31,310 -Three cut, four cut... -Three cut, four cut... 85 00:07:31,350 --> 00:07:33,850 -What is became? -What is became? 86 00:07:44,980 --> 00:07:46,640 ♪ One cut, two cut 87 00:07:46,730 --> 00:07:48,310 ♪ Flower is came 88 00:07:48,390 --> 00:07:50,060 ♪ One cut, two cut 89 00:07:50,100 --> 00:07:51,770 ♪ Flower is came 90 00:07:51,850 --> 00:07:53,520 ♪ One cut, two cut 91 00:07:53,560 --> 00:07:55,140 ♪ Flower is came 92 00:07:55,230 --> 00:07:57,270 ♪ One cut, two cut 93 00:07:57,350 --> 00:07:58,640 ♪ Ey! 94 00:07:59,060 --> 00:08:00,640 ♪ Look at the world around you 95 00:08:00,730 --> 00:08:02,020 ♪ what do you see? 96 00:08:02,100 --> 00:08:04,190 ♪ Many, many, many, many, many, many people 97 00:08:04,190 --> 00:08:05,270 ♪ Who could they be? 98 00:08:05,350 --> 00:08:07,390 ♪ We know this life is complicated 99 00:08:07,480 --> 00:08:09,190 ♪ The world’s a mystery 100 00:08:09,230 --> 00:08:10,890 ♪ For him, it’s sambar dip-u 101 00:08:10,980 --> 00:08:12,350 ♪ For her, it’s green tea 102 00:08:12,390 --> 00:08:14,100 ♪ Thinking of making a living. Yes! 103 00:08:14,100 --> 00:08:15,600 ♪ 99 not out innings. Yes! 104 00:08:15,600 --> 00:08:17,480 ♪ Scissor is cutting and kitting. Yes! 105 00:08:17,520 --> 00:08:19,230 ♪ Look at me, bro, I’m winning. Woo! 106 00:08:19,270 --> 00:08:20,890 ♪ Gimme a gun, I’m a villain 107 00:08:20,980 --> 00:08:22,600 ♪ Art teacher Gopi be killin’ 108 00:08:22,690 --> 00:08:24,230 ♪ Scene is became full thrilling 109 00:08:24,310 --> 00:08:26,060 ♪ Bengaluru weather I’m chilling 110 00:08:26,100 --> 00:08:27,770 ♪ One cut, two cut 111 00:08:27,850 --> 00:08:29,520 ♪ Flower is came 112 00:08:29,560 --> 00:08:31,230 ♪ One cut, two cut 113 00:08:31,230 --> 00:08:32,890 ♪ Flower is came 114 00:08:32,980 --> 00:08:34,640 ♪ One cut, two cut 115 00:08:34,690 --> 00:08:36,270 ♪ Flower is came 116 00:08:36,350 --> 00:08:38,060 ♪ Three cut, four cut 117 00:08:38,100 --> 00:08:39,520 ♪ What is became? 118 00:08:39,640 --> 00:08:41,020 ♪ Saar 119 00:08:41,060 --> 00:08:43,140 ♪ Here is a difficult question to ask 120 00:08:43,230 --> 00:08:44,560 ♪ Paper is made out of trees 121 00:08:44,560 --> 00:08:46,560 ♪ How flower is 'caming' so fast? 122 00:08:46,640 --> 00:08:48,390 ♪ So many questions and so many doubts 123 00:08:48,390 --> 00:08:50,100 ♪ Fold and cut or I’ll throw you out 124 00:08:50,140 --> 00:08:51,810 ♪ Gopi the great will never shout 125 00:08:51,810 --> 00:08:53,520 ♪ Art Teacher of the Year. Yes! 126 00:08:53,560 --> 00:08:55,230 ♪ One cut, two cut 127 00:08:55,230 --> 00:08:56,850 ♪ Flower is came 128 00:08:56,940 --> 00:08:58,600 ♪ Three cut, four cut 129 00:08:58,600 --> 00:09:00,310 ♪ What is became? 130 00:09:00,390 --> 00:09:02,060 ♪ One cut, two cut 131 00:09:02,140 --> 00:09:03,730 ♪ Flower is came 132 00:09:03,810 --> 00:09:05,440 ♪ Three cut, four cut 133 00:09:05,520 --> 00:09:07,440 ♪ What is became? 134 00:09:28,730 --> 00:09:29,940 You haven’t left as yet? 135 00:09:32,940 --> 00:09:34,770 Come on, I'm asking you. 136 00:09:35,940 --> 00:09:37,560 I have quit my job. 137 00:09:37,730 --> 00:09:38,730 What? 138 00:09:39,890 --> 00:09:40,890 Why? 139 00:09:41,440 --> 00:09:43,940 Oh, in these times, 140 00:09:44,060 --> 00:09:46,100 who listens to the radio? 141 00:09:46,190 --> 00:09:47,690 That, too... 142 00:09:48,770 --> 00:09:50,810 That too, the late night shows. 143 00:09:51,350 --> 00:09:53,190 Even if anyone was listening or not 144 00:09:53,230 --> 00:09:55,020 you were getting a salary, right? 145 00:09:58,390 --> 00:09:59,980 I'm talking to you. 146 00:10:00,060 --> 00:10:03,230 Come on, this is the digital age, Parvathi. 147 00:10:04,730 --> 00:10:06,600 In the analog age, 148 00:10:06,690 --> 00:10:08,520 only anal people live. 149 00:10:10,600 --> 00:10:11,600 Look, 150 00:10:12,310 --> 00:10:15,890 the Supreme court has given comedian Kunal Kumar a notice. 151 00:10:16,640 --> 00:10:17,890 Now, 152 00:10:17,980 --> 00:10:20,100 the whole world knows him. 153 00:10:21,020 --> 00:10:22,520 Nobody knows me. 154 00:10:24,940 --> 00:10:27,020 I'm just a voice. 155 00:10:27,060 --> 00:10:29,440 Everyone knows you at the radio station, right? 156 00:10:29,890 --> 00:10:31,810 Getting a job in that radio station 157 00:10:31,890 --> 00:10:33,850 was the worst thing that happened in my life. 158 00:10:33,940 --> 00:10:35,390 You're just saying anything now. 159 00:10:35,390 --> 00:10:38,810 You know who else applied for that job? 160 00:10:38,890 --> 00:10:41,520 Yes, yes, I've heard it a thousand times. 161 00:10:41,520 --> 00:10:43,520 Amitabh Bachchan had applied 162 00:10:43,520 --> 00:10:46,810 and the people at the radio station rejected him and selected you instead. 163 00:10:46,810 --> 00:10:48,190 On that day 164 00:10:48,810 --> 00:10:50,310 if they had rejected me 165 00:10:51,520 --> 00:10:53,640 and selected Amitabh Bachchan instead, 166 00:10:54,890 --> 00:10:57,140 all these posters would have had my name. 167 00:10:57,270 --> 00:10:58,850 Pruthviraj in Don, 168 00:10:58,850 --> 00:11:00,390 Pruthviraj in Coolie, 169 00:11:00,440 --> 00:11:02,060 Pruthviraj in Deewaar, 170 00:11:02,100 --> 00:11:03,890 Pruthviraj in Mard. 171 00:11:04,560 --> 00:11:05,940 What Coolie? 172 00:11:06,690 --> 00:11:09,770 You can't even manage the responsibilities of this house. 173 00:11:09,890 --> 00:11:12,390 And you can't even speak Hindi properly. 174 00:11:12,850 --> 00:11:14,600 Now, if it was Telugu-- 175 00:11:14,600 --> 00:11:15,810 You know Telugu? 176 00:11:16,770 --> 00:11:18,520 Do you know? Tell me? 177 00:11:20,230 --> 00:11:22,810 Don't bring up this topic again, I've told you. 178 00:11:25,140 --> 00:11:27,940 It's time to take destiny into my hands. 179 00:11:28,020 --> 00:11:30,060 How are you going to do that? 180 00:11:30,350 --> 00:11:31,640 What plans do you have? 181 00:11:33,060 --> 00:11:34,100 This tweet. 182 00:11:36,100 --> 00:11:37,350 A few hours ago, 183 00:11:38,390 --> 00:11:40,520 one of my tweets went viral. 184 00:11:44,060 --> 00:11:45,810 Now my followers will grow. 185 00:11:47,060 --> 00:11:50,020 Tomorrow, I've called for a protest. 186 00:11:51,730 --> 00:11:54,730 All the world's media will be there. 187 00:11:55,810 --> 00:11:58,520 And the entire country will be watching me. 188 00:12:03,640 --> 00:12:05,640 I'll become a real star. 189 00:12:09,100 --> 00:12:11,600 Till now on television 190 00:12:11,600 --> 00:12:13,390 He kept asking questions. 191 00:12:14,850 --> 00:12:16,520 Now I will answer, 192 00:12:17,690 --> 00:12:19,140 at the box office. 193 00:12:32,140 --> 00:12:33,690 Hey Komala, where are you going? 194 00:12:33,770 --> 00:12:34,770 Good morning, sir. 195 00:12:34,810 --> 00:12:36,390 There's a protest going on near town hall. 196 00:12:36,480 --> 00:12:37,690 We are going there to cover it. 197 00:12:37,770 --> 00:12:39,270 Protest? I didn’t know there was one. 198 00:12:39,350 --> 00:12:40,850 Yes, sir, I just got news. 199 00:12:40,850 --> 00:12:42,350 We should be first to break the news. 200 00:12:42,390 --> 00:12:43,810 Okay, go and come back. 201 00:12:49,140 --> 00:12:50,140 Madam, 202 00:12:50,230 --> 00:12:53,770 off late, why does Murthy sir keep banging his hands? 203 00:12:54,230 --> 00:12:55,480 Oh, that? 204 00:12:55,560 --> 00:12:57,480 That's tapping. It's called EFT. 205 00:12:57,560 --> 00:12:59,230 Emotional freedom technique. 206 00:12:59,440 --> 00:13:01,480 The poor guy is trying to quit smoking. 207 00:13:14,440 --> 00:13:15,640 Freedom. 208 00:13:15,730 --> 00:13:17,100 Ban plastic. 209 00:13:17,230 --> 00:13:18,520 Save the turtles. 210 00:13:19,190 --> 00:13:20,600 Freedom. 211 00:13:20,690 --> 00:13:21,890 -Freedom. 212 00:13:22,270 --> 00:13:23,560 Freedom. 213 00:13:23,730 --> 00:13:25,020 Freedom. 214 00:13:25,520 --> 00:13:26,640 Ban plastic. 215 00:13:27,140 --> 00:13:28,390 Save the turtles. 216 00:13:29,560 --> 00:13:30,690 Go green. 217 00:13:32,270 --> 00:13:33,270 Huh? 218 00:13:40,730 --> 00:13:42,140 Hi. You? 219 00:13:52,480 --> 00:13:54,190 Hey, you also come for protest, no? 220 00:13:54,190 --> 00:13:55,310 Me also. 221 00:13:55,520 --> 00:13:56,480 -Hey, you? -Namaste. 222 00:13:56,520 --> 00:13:57,810 -Hello. -Hello. 223 00:13:57,850 --> 00:14:00,230 I'm Mr. Pruthviraj, here for the protest. 224 00:14:00,770 --> 00:14:01,890 Mr. Pruthviraj. 225 00:14:02,770 --> 00:14:04,190 -Mr.? -Hey, get lost. 226 00:14:04,230 --> 00:14:06,230 -Hey, don't leave him hanging, bro. -No other better work. 227 00:14:06,310 --> 00:14:07,770 No work means... 228 00:14:10,270 --> 00:14:12,350 Come fast, Sudhendra. The protest would have started. 229 00:14:12,440 --> 00:14:13,560 Yes, Madam, I'm coming. 230 00:14:23,520 --> 00:14:25,140 Where are the protesters, Madam? 231 00:14:32,890 --> 00:14:33,850 Ey! 232 00:14:40,390 --> 00:14:42,480 Brother, one green tea? 233 00:14:48,190 --> 00:14:50,060 Brother, one more chutney. 234 00:14:50,390 --> 00:14:51,390 Yes. 235 00:15:03,980 --> 00:15:06,520 Sir, what you're seeing? Chutney, sir. It's free. 236 00:15:06,600 --> 00:15:09,230 In Chennai and all, sambar is the scene, over here it's chutney. 237 00:15:09,270 --> 00:15:11,480 With idli it's even better. You give one piece, I'll tell you. 238 00:15:12,390 --> 00:15:15,560 There are more people in here than in the protest to meet me. 239 00:15:18,190 --> 00:15:19,480 b***** useless people. 240 00:15:19,890 --> 00:15:22,270 All they do is talk from behind their keyboards. 241 00:15:22,940 --> 00:15:25,850 Do you know, I was posted in Siachen? 242 00:15:26,270 --> 00:15:27,270 Oh. 243 00:15:27,810 --> 00:15:30,140 And these guys, all they do is shout. 244 00:15:30,270 --> 00:15:33,730 Soldiers are fighting in Siachen, soldiers are fighting in Siachen. 245 00:15:33,890 --> 00:15:36,890 But not one of them will stand up when the time comes. 246 00:15:38,100 --> 00:15:39,640 b***** useless people. 247 00:15:40,480 --> 00:15:42,100 Can't show up when it matters. 248 00:15:42,140 --> 00:15:44,350 You know, when I was in college in Delhi, 249 00:15:44,440 --> 00:15:46,810 university students held a protest. 250 00:15:46,890 --> 00:15:48,690 It was absolutely awesome, man. 251 00:15:49,140 --> 00:15:51,440 At least around 500 to 600 people turned up. 252 00:15:51,560 --> 00:15:53,390 What time was the protest? 253 00:15:53,690 --> 00:15:54,690 That was... 254 00:15:54,940 --> 00:15:56,020 At night. 255 00:15:56,440 --> 00:15:58,640 And we also held a candle march. 256 00:15:58,850 --> 00:16:02,560 You think we should have planned this for the evening? 257 00:16:02,810 --> 00:16:05,440 b***** morons. Nobody will come. 258 00:16:06,850 --> 00:16:08,850 This is the earliest I've 'come'. 259 00:16:08,940 --> 00:16:09,890 You know, 260 00:16:09,980 --> 00:16:11,390 out of bed. 261 00:16:12,060 --> 00:16:13,100 Really. 262 00:16:14,310 --> 00:16:16,020 And what difference would it have made 263 00:16:16,100 --> 00:16:17,730 if all the people would have turned up? 264 00:16:17,770 --> 00:16:19,980 Simply we would have shouted and all gone home. 265 00:16:20,230 --> 00:16:21,350 You know what? 266 00:16:21,600 --> 00:16:23,390 This government needs to change. 267 00:16:23,480 --> 00:16:25,190 Like, seriously, specially the CM? 268 00:16:25,940 --> 00:16:27,270 After all we are the ones who voted for him, na? 269 00:16:27,310 --> 00:16:30,190 Hey! Actually, I voted against him. 270 00:16:30,270 --> 00:16:32,520 Crazy scenes, bro. This is why I don't vote only. 271 00:16:32,650 --> 00:16:34,480 What are you saying? How old are you? 272 00:16:34,600 --> 00:16:36,100 -How does that matter? -Why you're not voting? 273 00:16:36,190 --> 00:16:37,190 Guys, guys, guys. 274 00:16:37,600 --> 00:16:38,600 Guys. 275 00:16:39,900 --> 00:16:43,270 We have to focus on what we are going to do now. 276 00:16:44,650 --> 00:16:47,310 The current government isn't helping anyone. 277 00:16:47,400 --> 00:16:48,770 We all know that. 278 00:16:48,980 --> 00:16:51,230 Then we should do something extremely drastic 279 00:16:51,310 --> 00:16:52,730 to get the government's attention. 280 00:16:52,770 --> 00:16:54,350 Like in that movie, what's that... 281 00:16:54,400 --> 00:16:55,770 -Rang De Basanti. -Oh my God! 282 00:16:55,810 --> 00:16:57,440 -I love that film. -Damn nice, no? 283 00:16:57,440 --> 00:16:59,650 -Siddharth is so cute in that, no? -I like the other actor. 284 00:16:59,690 --> 00:17:01,230 -Who? Amir? -No, no, the other... 285 00:17:01,310 --> 00:17:03,980 No, no, no, that will do nothing for us. 286 00:17:04,670 --> 00:17:06,090 In that movie, 287 00:17:06,170 --> 00:17:07,590 only the heroes die. 288 00:17:07,670 --> 00:17:08,710 Oh yeah, no? 289 00:17:10,000 --> 00:17:11,550 And where will we get a gun from? 290 00:17:12,000 --> 00:17:13,170 Getting a gun is not a problem. 291 00:17:13,170 --> 00:17:14,250 -I have a gun at home. 292 00:17:20,590 --> 00:17:21,630 real heroes. 293 00:17:23,960 --> 00:17:25,460 It's time to show 294 00:17:25,460 --> 00:17:27,210 who the real heroes are, 295 00:17:28,420 --> 00:17:30,670 and who the keyboard heroes are. 296 00:17:32,440 --> 00:17:33,440 Yeah, so. 297 00:17:33,810 --> 00:17:35,650 Okay, let's plan something then. 298 00:17:35,730 --> 00:17:36,900 No, no, no. 299 00:17:37,350 --> 00:17:39,230 All plans fail 300 00:17:39,270 --> 00:17:40,770 because of planning. 301 00:17:40,810 --> 00:17:42,150 I don't understand. 302 00:17:42,520 --> 00:17:44,100 So, where do we go protest? 303 00:17:44,150 --> 00:17:46,810 We don't need a protest. 304 00:17:48,190 --> 00:17:49,980 What we need 305 00:17:50,770 --> 00:17:52,230 is a revolution. 306 00:18:04,810 --> 00:18:05,520 Everybody freeze! 307 00:18:06,400 --> 00:18:08,350 This is a revolution! 308 00:18:11,770 --> 00:18:13,400 Hey look. Drama people have come. 309 00:18:15,690 --> 00:18:16,230 -Joker! Joker! Joker! -Hey! Come on! Come on! 310 00:18:16,850 --> 00:18:18,060 Excuse me sir. 311 00:18:18,650 --> 00:18:20,060 Greetings to one and all. 312 00:18:20,100 --> 00:18:21,770 Myself is an Gopi. 313 00:18:21,810 --> 00:18:23,520 -How may I help you? -Hands up! Hands up! 314 00:18:23,560 --> 00:18:24,560 -Hands up! -Hands up! 315 00:18:25,520 --> 00:18:27,810 Well, my class just started 316 00:18:27,900 --> 00:18:30,400 and I'm the Arts and Crafts professor here. 317 00:18:30,440 --> 00:18:31,600 Ask them to stop talking. 318 00:18:31,690 --> 00:18:33,310 Hey! Come on! hands up! 319 00:18:33,310 --> 00:18:35,850 Are you here to teach an drama? 320 00:18:36,250 --> 00:18:38,290 Hey! Silence! 321 00:18:47,450 --> 00:18:49,040 Attention, everybody. 322 00:18:50,120 --> 00:18:52,330 Shut up and do as we say 323 00:18:53,080 --> 00:18:54,700 and nobody will get hurt. 324 00:18:56,080 --> 00:18:57,200 What's your name? 325 00:18:57,950 --> 00:18:59,290 Hello, sir. 326 00:18:59,370 --> 00:19:00,950 Myself is an Gopi. 327 00:19:01,370 --> 00:19:03,540 I am an 32-year-old male 328 00:19:04,080 --> 00:19:05,910 with a certification in 329 00:19:06,500 --> 00:19:07,750 Arts and Crafts. 330 00:19:08,580 --> 00:19:10,120 My hobbies include 331 00:19:10,450 --> 00:19:11,450 drawing, 332 00:19:12,040 --> 00:19:14,790 painting and singing an old songs. 333 00:19:15,910 --> 00:19:17,160 How about you, sir? 334 00:19:17,370 --> 00:19:18,500 What the...? 335 00:19:18,500 --> 00:19:20,290 Why are you all standing here and creating trouble? 336 00:19:20,290 --> 00:19:22,330 This is a school. Why are you making so much noise? 337 00:19:22,370 --> 00:19:23,450 Oh no, there are holes in the wall-- 338 00:19:23,540 --> 00:19:24,500 Shut up! 339 00:19:26,330 --> 00:19:27,330 Move. 340 00:19:27,950 --> 00:19:28,790 Move. 341 00:19:34,750 --> 00:19:35,750 You. 342 00:19:36,790 --> 00:19:38,370 Who else is there in the school? 343 00:19:39,790 --> 00:19:41,000 -Answer me! -Hey! 344 00:19:41,080 --> 00:19:43,370 It's just us in the school 345 00:19:43,450 --> 00:19:46,450 because, of late, others have not been coming. 346 00:19:49,370 --> 00:19:51,290 Just do as we say 347 00:19:51,750 --> 00:19:53,160 and nobody gets hurt. 348 00:19:53,250 --> 00:19:56,200 Look, all of you, just go back 349 00:19:56,290 --> 00:19:58,330 or I'll call the Chief Minister's secretary. 350 00:19:58,410 --> 00:20:00,500 If he comes, he won't let you off easily. 351 00:20:02,620 --> 00:20:04,410 She's speaking Kannad, what is she saying? [Should be pronounced as "Kannada" - "ಕನ್ನಡ"] 352 00:20:04,870 --> 00:20:05,910 Excuse me! 353 00:20:06,000 --> 00:20:07,620 We don't know Kannad! 354 00:20:07,700 --> 00:20:09,450 Well, she's saying 355 00:20:09,540 --> 00:20:12,750 if you don't leave us from here and go simply 356 00:20:12,830 --> 00:20:16,080 then she will call the CM sir's secretary 357 00:20:16,160 --> 00:20:18,410 and he will not leave you simply. 358 00:20:19,540 --> 00:20:21,790 You know the CM's secretary's number? 359 00:20:23,160 --> 00:20:25,290 You have the secretary's number? 360 00:20:25,330 --> 00:20:27,330 Why will I simply just say that then? 361 00:20:27,410 --> 00:20:29,290 Why will she 'sim-simply' say? 362 00:20:29,620 --> 00:20:31,200 Tell him to call the secretary. 363 00:20:31,660 --> 00:20:32,660 Hey, you! 364 00:20:33,620 --> 00:20:35,500 Right now! Call the secretary! 365 00:20:35,500 --> 00:20:38,620 -Tell her in Kannad. -I don't know Kannad. 366 00:20:38,790 --> 00:20:41,410 Wow, I thought you said you were from Shimoga. 367 00:20:41,410 --> 00:20:44,080 Excuse me, I'm from Mattur in Shimoga. 368 00:20:44,160 --> 00:20:46,040 We speak only Sanskrit. 369 00:20:46,040 --> 00:20:47,660 Others may speak Kannad but-- 370 00:20:47,750 --> 00:20:49,120 Excuse me? 371 00:20:49,200 --> 00:20:52,040 It's not an Kannad, it's an Kannada. 372 00:20:52,290 --> 00:20:53,290 Huh? 373 00:20:53,620 --> 00:20:55,290 Oh, teaching us only, huh? 374 00:20:55,950 --> 00:20:57,580 Shut up. 375 00:20:57,660 --> 00:20:59,620 Ask her to call the secretary. 376 00:20:59,700 --> 00:21:01,330 Please call him. 377 00:21:03,250 --> 00:21:05,290 How will I call? I don't have mobile balance. 378 00:21:06,080 --> 00:21:09,200 Well, she does not have an balance in her mobile, 379 00:21:09,200 --> 00:21:10,950 to make an outgoing calls. 380 00:21:10,950 --> 00:21:11,950 What? 381 00:21:15,040 --> 00:21:16,370 Call him from your phone. 382 00:21:17,410 --> 00:21:18,950 Please give me the number. 383 00:21:22,830 --> 00:21:23,830 Hello, tell me? 384 00:21:26,120 --> 00:21:28,120 We have taken the school hostage. 385 00:21:28,410 --> 00:21:30,250 We want to speak to the Chief Minister. 386 00:21:30,410 --> 00:21:32,620 Ey! Who is this? Talk in Kannada. 387 00:21:33,160 --> 00:21:34,200 Kannad? 388 00:21:35,250 --> 00:21:38,040 Tell him that we have taken the school hostage. 389 00:21:39,290 --> 00:21:40,620 Greetings to you. 390 00:21:40,700 --> 00:21:42,660 Myself is an Gopi, I am the-- 391 00:21:42,700 --> 00:21:43,910 Hey, who's this? 392 00:21:44,000 --> 00:21:45,330 You don't know Kannada? 393 00:21:45,790 --> 00:21:47,580 They have taken the school... 394 00:21:49,330 --> 00:21:51,580 What do you call for an hostage in Kannada? 395 00:21:52,790 --> 00:21:54,370 -They have kidnapped it. -Huh? 396 00:21:54,750 --> 00:21:57,750 Yes, they want to talk to the CM, it seems. 397 00:21:57,830 --> 00:21:59,410 The CM is busy, call back later. 398 00:22:00,410 --> 00:22:02,700 Don't know where these people got my number. 399 00:22:03,080 --> 00:22:05,370 Well, he has 'hanged' up the phone 400 00:22:05,450 --> 00:22:07,120 as the CM sir is busy. 401 00:22:15,160 --> 00:22:16,950 -Hello. -Greetings to you. 402 00:22:17,040 --> 00:22:20,080 Myself is an Gopi, Arts and Crafts professor. 403 00:22:20,290 --> 00:22:22,580 Sir, if they don't talk to the CM, 404 00:22:23,370 --> 00:22:24,370 they will shoot us. 405 00:22:24,370 --> 00:22:26,330 -Which professor are you? -Arts and Crafts-- 406 00:22:26,410 --> 00:22:28,620 'Frank' calling a government office? 407 00:22:28,700 --> 00:22:30,410 Well, the secretary is saying 408 00:22:30,500 --> 00:22:32,910 don't call government office and make a 'Frank calls'. 409 00:22:33,250 --> 00:22:34,910 So, frankly tell me, 410 00:22:34,950 --> 00:22:36,620 what you want me to say to him? 411 00:22:37,000 --> 00:22:39,250 We want the CM 412 00:22:39,330 --> 00:22:40,660 to step down. 413 00:22:40,950 --> 00:22:42,620 Oh, where is he standing now? 414 00:22:42,700 --> 00:22:44,000 Ay! Resign! 415 00:22:45,370 --> 00:22:47,450 Sir, they want the CM give in his resignation. 416 00:22:47,790 --> 00:22:50,450 You think this is a selfie to give every time someone wants it? 417 00:22:50,540 --> 00:22:51,910 Why does he have to resign? 418 00:22:53,500 --> 00:22:55,910 Well, he has an logical question. 419 00:22:57,160 --> 00:22:58,700 -Why? -Good question. 420 00:22:59,160 --> 00:23:01,120 Hang up the phone. Don't waste my time. 421 00:23:02,330 --> 00:23:05,620 Tell him that we want to speak to the Chief Minister 422 00:23:06,250 --> 00:23:07,250 or... 423 00:23:08,870 --> 00:23:10,370 We will kill the children! 424 00:23:10,450 --> 00:23:12,540 -One by one. -What is he saying? 425 00:23:14,250 --> 00:23:17,910 He has cut the call as he has not taken us seriously. 426 00:23:20,660 --> 00:23:22,830 Shouldn’t give mobile numbers to hotels. 427 00:23:24,000 --> 00:23:25,290 Reward points it seems. 428 00:23:25,750 --> 00:23:26,660 You know, you know, 429 00:23:26,750 --> 00:23:28,200 I think we should send them some proof, 430 00:23:28,290 --> 00:23:29,200 to show them we are serious. 431 00:23:29,250 --> 00:23:32,120 Yeah, bro! We'll cut off that fellow's finger and send it to them. 432 00:23:32,290 --> 00:23:33,580 -Good idea. -Hey! Hey! 433 00:23:33,660 --> 00:23:35,750 I was kidding. Joke. Joke. 434 00:23:36,750 --> 00:23:38,660 Let's take a selfie and send them. 435 00:23:39,120 --> 00:23:40,500 Yeah, right? Okay? 436 00:23:42,750 --> 00:23:44,500 -Nothing is coming? -Oh, sorry. 437 00:23:46,250 --> 00:23:47,370 Should I add some filters? 438 00:23:47,450 --> 00:23:49,080 Shut up and take the picture. 439 00:24:27,830 --> 00:24:29,790 Hey, I'm getting so bored. 440 00:24:32,950 --> 00:24:35,160 Hey, the CM sir's secretary has called. 441 00:24:35,160 --> 00:24:36,160 Wow. 442 00:24:37,330 --> 00:24:40,200 Greetings to you, sir! Myself is an Gopi, the Arts and Crafts professor-- 443 00:24:40,290 --> 00:24:42,700 Who are you, man? You're playing the fool or what? 444 00:24:42,790 --> 00:24:44,040 What is he saying? 445 00:24:44,080 --> 00:24:46,790 Sir, he's asking if we are doing an jokes. 446 00:24:47,000 --> 00:24:49,790 Tell him that if our demands are not met 447 00:24:49,950 --> 00:24:51,410 we will kill the children. 448 00:24:51,660 --> 00:24:52,660 Okay, sir. 449 00:24:52,750 --> 00:24:53,870 Sir, 450 00:24:53,910 --> 00:24:57,330 if the CM sir doesn't resign, they said they'll kill the children. 451 00:24:57,410 --> 00:24:59,040 Hey, look. 452 00:24:59,040 --> 00:25:01,410 Why? What? They'll kill? Why? 453 00:25:01,790 --> 00:25:03,040 See, listen properly. 454 00:25:03,330 --> 00:25:04,910 Tell me what are your demands? 455 00:25:05,330 --> 00:25:07,950 The CM will help you in whatever way. 456 00:25:09,370 --> 00:25:11,580 Sir, he's saying that if we give him 457 00:25:11,620 --> 00:25:13,040 the list of demands, 458 00:25:13,040 --> 00:25:14,620 the CM sir will 'filfull' them. 459 00:25:14,620 --> 00:25:16,830 -Ey, we can ask for anything, huh? -Really? 460 00:25:17,580 --> 00:25:18,540 Hello? 461 00:25:18,620 --> 00:25:19,620 Hello? 462 00:25:19,857 --> 00:25:20,358 Hello? 463 00:25:20,500 --> 00:25:23,370 Tell him we will call him back with the list of demands. 464 00:25:24,330 --> 00:25:26,200 Hello, sir? We'll call you back. 465 00:25:26,370 --> 00:25:27,330 Sure, call back. 466 00:25:27,370 --> 00:25:28,410 Hello, hello? 467 00:25:28,540 --> 00:25:29,580 Which school is this? 468 00:25:29,910 --> 00:25:31,660 Sir, Byatarayanapura school. 469 00:25:45,370 --> 00:25:46,950 You're muttering, Gurudev. 470 00:25:46,950 --> 00:25:48,120 You're always muttering. 471 00:25:48,120 --> 00:25:49,200 It's the mask. 472 00:25:49,200 --> 00:25:50,620 Hey, why you're taking off your mask? 473 00:25:50,620 --> 00:25:52,580 But they can't see our faces, no? How does it matter? 474 00:25:52,750 --> 00:25:53,910 Oh, yeah, man. 475 00:25:53,950 --> 00:25:55,250 Not able to breathe only. 476 00:25:56,500 --> 00:25:58,000 Why did you take off your mask? 477 00:25:58,080 --> 00:25:59,620 He started it first. 478 00:26:00,910 --> 00:26:02,910 These people sound like psychos. 479 00:26:03,870 --> 00:26:05,700 I wonder what their demands will be? 480 00:26:08,540 --> 00:26:09,790 Let's make a list 481 00:26:10,790 --> 00:26:12,160 and give it to them. 482 00:26:12,410 --> 00:26:13,410 Yes. 483 00:26:13,620 --> 00:26:16,250 We should make sure that the CM steps down. 484 00:26:16,620 --> 00:26:19,000 Or our demands are met with. 485 00:26:19,290 --> 00:26:20,750 -Shit. -What happened? 486 00:26:26,200 --> 00:26:27,870 -They saw us. -Shit, shit, shit. 487 00:26:27,950 --> 00:26:29,750 -They saw us, they saw us. -What do we do now? 488 00:26:29,750 --> 00:26:31,450 We should act like we don't care. 489 00:26:31,450 --> 00:26:33,370 We should show them that we are not scared. 490 00:26:33,410 --> 00:26:35,250 I've hidden my face for too long. 491 00:26:35,330 --> 00:26:36,950 It's time the world sees me. 492 00:26:42,330 --> 00:26:45,250 Let's write down a list of demands 493 00:26:45,330 --> 00:26:48,370 and ask the CM to fulfill every one of them. 494 00:26:57,500 --> 00:26:58,870 Leader… 495 00:27:00,330 --> 00:27:01,700 Board-ah? Oh ha ha! 496 00:27:58,080 --> 00:27:59,080 Hi. 497 00:27:59,370 --> 00:28:00,750 Do you remember me? 498 00:28:06,540 --> 00:28:07,540 Come, sit down. 499 00:28:08,660 --> 00:28:10,540 Wow, did you make this? 500 00:28:10,620 --> 00:28:14,080 No, my daughter paints, stitches etc. It's all her hobbies. 501 00:28:14,580 --> 00:28:16,330 Nagaveni, bring the tea. 502 00:28:16,370 --> 00:28:17,790 What does your son do? 503 00:28:18,540 --> 00:28:22,580 Well, I have done my Masters in Arts and Crafts 504 00:28:23,080 --> 00:28:26,700 and currently my curriculum vitae is in the job market. 505 00:28:27,120 --> 00:28:29,580 And I'm hoping that I will get an job. 506 00:29:26,000 --> 00:29:27,750 ♪ From which heaven did you come 507 00:29:27,790 --> 00:29:29,830 ♪ Oh my angel 508 00:29:32,040 --> 00:29:35,370 ♪ Since you’ve entered my life I’ve been happy 509 00:29:37,290 --> 00:29:40,580 ♪ Oh, you’re the A-Z of my life 510 00:29:40,660 --> 00:29:42,370 ♪ Oh, baby 511 00:29:43,160 --> 00:29:45,200 ♪ Oh, since you’ve entered my life 512 00:29:45,200 --> 00:29:48,410 ♪ My heart is beating for you 513 00:29:48,910 --> 00:29:51,910 ♪ Birds are flying without wings 514 00:29:51,910 --> 00:29:54,830 ♪ My heart is flying too 515 00:29:54,910 --> 00:29:58,290 ♪ If you stand, sit or simply smile 516 00:29:58,290 --> 00:30:00,410 ♪ It begins to snow 517 00:30:00,410 --> 00:30:02,700 ♪ O-baby-wa-oh-wa-oh-wa-oh 518 00:30:03,450 --> 00:30:05,700 ♪ O-baby-you-and-me-oh 519 00:30:06,750 --> 00:30:09,330 ♪ Oh baby, If you come today 520 00:30:09,410 --> 00:30:11,410 ♪ it’s too early, baby 521 00:30:12,410 --> 00:30:14,950 ♪ O-baby-wa-oh-wa-oh-wa-oh 522 00:30:15,410 --> 00:30:17,330 ♪ O-baby-you-and-me-oh 523 00:30:17,410 --> 00:30:18,870 ♪ You and me-oh 524 00:30:18,950 --> 00:30:21,040 ♪ If you come tomorrow 525 00:30:21,040 --> 00:30:23,410 ♪ Isn’t it too late 526 00:30:25,540 --> 00:30:28,120 ♪ Oh, from which heaven did you come 527 00:30:28,160 --> 00:30:30,370 ♪ Oh, my angel 528 00:30:32,040 --> 00:30:35,450 ♪ Since you’ve entered my life I’ve been happy 529 00:30:36,410 --> 00:30:38,080 ♪ Wa-oh-wa-oh-wa-oh 530 00:31:01,910 --> 00:31:02,870 Arts! 531 00:31:02,910 --> 00:31:04,290 Couldn’t you say this earlier? 532 00:31:04,290 --> 00:31:05,910 Nagaveni, you go back inside! 533 00:31:06,000 --> 00:31:07,700 Why, sir, you only said that 534 00:31:07,750 --> 00:31:09,700 Arts and Crafts is an hobby. 535 00:31:09,700 --> 00:31:11,660 Only hobbies, that's all. 536 00:31:11,750 --> 00:31:14,250 She's a commerce student, you're an Arts student. 537 00:31:14,330 --> 00:31:16,120 Why will I let her marry you? 538 00:31:16,540 --> 00:31:17,620 Go, get lost! 539 00:31:17,830 --> 00:31:18,870 Coming here. 540 00:31:18,950 --> 00:31:20,500 Those b***** marriage brokers. 541 00:31:23,000 --> 00:31:25,750 But... Why did you reject me? 542 00:31:26,540 --> 00:31:27,950 My father said 543 00:31:28,040 --> 00:31:29,660 you're an Arts student... 544 00:31:30,330 --> 00:31:32,620 If you had taken science or commerce 545 00:31:32,660 --> 00:31:34,540 he would have probably gotten us married. 546 00:31:40,620 --> 00:31:43,040 Take pictures of these sheets 547 00:31:43,950 --> 00:31:46,250 and send them to the secretary. 548 00:32:25,040 --> 00:32:25,870 Sir? 549 00:32:26,200 --> 00:32:27,290 Where are you? 550 00:32:28,370 --> 00:32:29,910 I'm finishing a gardening job. 551 00:32:30,500 --> 00:32:31,950 There's a job which has come. 552 00:32:32,080 --> 00:32:34,330 There's a problem in Byatarayanapura school. 553 00:32:36,410 --> 00:32:37,830 I have sent you a picture. 554 00:32:38,580 --> 00:32:39,750 Go there and settle it. 555 00:32:40,250 --> 00:32:41,790 Call me when you reach there. 556 00:32:42,290 --> 00:32:44,000 I have sent you all the details. 557 00:32:44,330 --> 00:32:45,790 Finish the job quietly. 558 00:32:46,700 --> 00:32:48,120 No one should know. 559 00:32:49,160 --> 00:32:50,830 This is top secret. 560 00:33:06,160 --> 00:33:09,000 Sir, a few people have taken a school hostage. 561 00:33:11,620 --> 00:33:13,000 You went for a protest in the morning, right? 562 00:33:13,000 --> 00:33:14,000 What happened? 563 00:33:15,790 --> 00:33:17,000 No, sir. 564 00:33:17,040 --> 00:33:18,370 -There was no protest. -Oh. 565 00:33:19,410 --> 00:33:20,500 What is this now? 566 00:33:20,500 --> 00:33:22,330 No, sir, I saw it on Twitter. 567 00:33:22,330 --> 00:33:24,250 -Someone tweeted a-- -What is this tweet-geet and all? 568 00:33:24,700 --> 00:33:27,040 In the morning you went for a protest and nothing happened. 569 00:33:27,120 --> 00:33:28,410 Now hostages. 570 00:33:29,790 --> 00:33:30,790 Look, 571 00:33:31,330 --> 00:33:32,660 This one sweet girl 572 00:33:33,250 --> 00:33:34,620 wearing a sari, 573 00:33:35,040 --> 00:33:36,330 with shoes on. 574 00:33:37,160 --> 00:33:39,500 has hula-hooped and has uploaded a video. 575 00:33:40,870 --> 00:33:42,700 She has 1.5 million views. 576 00:33:42,790 --> 00:33:43,790 This is news. 577 00:33:44,700 --> 00:33:45,790 Go. 578 00:33:45,870 --> 00:33:47,870 Take an appointment and interview that girl. 579 00:33:48,330 --> 00:33:49,080 Go. 580 00:33:49,160 --> 00:33:50,410 Sir, are you serious? 581 00:33:51,120 --> 00:33:52,700 This is news to cover? 582 00:33:53,450 --> 00:33:54,500 I won't do it, sir. 583 00:33:54,950 --> 00:33:55,950 Hello. 584 00:33:56,290 --> 00:33:57,290 Look here. 585 00:33:58,370 --> 00:34:00,000 You know who that girl is? 586 00:34:00,370 --> 00:34:01,750 She is the CM's daughter. 587 00:34:06,290 --> 00:34:07,370 Okay, sir. 588 00:34:07,450 --> 00:34:08,700 I'll go and interview her. 589 00:34:16,580 --> 00:34:18,200 What did we get ourselves into? 590 00:34:19,620 --> 00:34:20,950 They are going to 591 00:34:21,660 --> 00:34:22,830 kill us. 592 00:34:22,910 --> 00:34:25,370 Hey! Don't take any tension. 593 00:34:25,580 --> 00:34:29,290 I have already sent the photo of the list to the secretary sir 594 00:34:29,370 --> 00:34:32,580 He will 'filfull' all their requests. 595 00:34:32,790 --> 00:34:35,540 You'll see, they will all go from here. 596 00:34:36,830 --> 00:34:38,040 Hey, look. 597 00:34:38,120 --> 00:34:39,700 It's the secretary calling! 598 00:34:40,580 --> 00:34:43,120 Let me put it on speaker so all of us can hear. 599 00:34:43,580 --> 00:34:45,410 -Greetings to you, sir, my-- -Hey! 600 00:34:45,540 --> 00:34:47,250 You're playing the fool or what? 601 00:34:48,830 --> 00:34:51,290 Well, he seems to be in a foul mood. 602 00:34:51,450 --> 00:34:53,120 What is this list of yours? Huh? 603 00:34:53,200 --> 00:34:55,700 Ban beef completely, don't allow immigrants. 604 00:34:55,790 --> 00:34:57,000 Ban dance bars. 605 00:34:57,700 --> 00:35:00,500 Ban plastic, allow immigrants, save turtles. 606 00:35:01,410 --> 00:35:03,620 Pubs to be opened till 1 a.m. 607 00:35:03,700 --> 00:35:05,040 Legalize 'mari-jana'. 608 00:35:05,200 --> 00:35:06,700 Legalize marijuana, bro. 609 00:35:08,080 --> 00:35:09,540 Ban Amitabh Bachchan films. 610 00:35:10,370 --> 00:35:11,250 Ey! 611 00:35:11,910 --> 00:35:13,250 What list is this? Huh? 612 00:35:13,450 --> 00:35:16,370 If we keep the pubs open till 1 am, instead of serving alcohol 613 00:35:16,410 --> 00:35:17,830 Will we be serving coffee and tea? 614 00:35:18,540 --> 00:35:21,290 You're saying allow the immigrants and also don't allow the immigrants. 615 00:35:21,410 --> 00:35:22,830 Have you all gone crazy? 616 00:35:24,120 --> 00:35:27,200 Well, he's right, there seems to be many contradictions. 617 00:35:28,910 --> 00:35:30,080 Tell him. 618 00:35:30,160 --> 00:35:31,370 We'll call him back. 619 00:35:33,040 --> 00:35:34,580 Sir, we'll call you back. 620 00:35:38,120 --> 00:35:39,660 Why does this happen only to me? 621 00:35:45,500 --> 00:35:47,580 What the hell were you guys demanding? 622 00:35:48,080 --> 00:35:50,160 What? My list makes sense. 623 00:35:50,370 --> 00:35:52,500 Who the hell wants a ban on Amitabh Bachchan films? 624 00:35:52,500 --> 00:35:54,580 My list also was also proper only, okay? 625 00:35:54,620 --> 00:35:56,620 Hello. You're the one who asked for beef ban, no? 626 00:35:56,620 --> 00:35:58,080 -Yes, of course. -Oh, really? 627 00:35:58,160 --> 00:35:59,870 So, you think other animals don't have feelings? 628 00:35:59,910 --> 00:36:01,200 Oh! They came and told you? 629 00:36:01,290 --> 00:36:02,830 Plants also respond to stimuli. 630 00:36:02,870 --> 00:36:04,410 Okay, now you stop talking like a vegetable. 631 00:36:04,790 --> 00:36:06,330 b*****... Your face is like a vegetable. 632 00:36:06,330 --> 00:36:07,700 After sending one or two... 633 00:36:07,790 --> 00:36:10,160 So, what does your husband do? 634 00:36:12,620 --> 00:36:14,540 Who told you I'm married? 635 00:36:16,830 --> 00:36:20,620 But, in our country, there are so many engineers and doctors, right? 636 00:36:21,330 --> 00:36:22,620 You didn’t get even one? 637 00:36:23,830 --> 00:36:24,950 I got one. 638 00:36:25,370 --> 00:36:26,870 The marriage had been fixed. 639 00:36:27,370 --> 00:36:28,410 And? 640 00:36:28,750 --> 00:36:31,250 He was set up to get married with a nurse as well. 641 00:36:32,120 --> 00:36:33,250 That's why 642 00:36:33,540 --> 00:36:35,700 he married her and left me. 643 00:36:38,750 --> 00:36:40,790 So, now? What plans? 644 00:36:42,330 --> 00:36:43,660 What plans? 645 00:36:44,250 --> 00:36:45,540 First, 646 00:36:45,620 --> 00:36:47,410 We have to come out of this alive. 647 00:36:48,200 --> 00:36:50,330 In the middle of their fighting, 648 00:36:50,450 --> 00:36:52,500 I think we'll lose our lives here. 649 00:36:53,790 --> 00:36:55,790 -No, no, what's your problem, sir? -Whatever I knew, I wrote. 650 00:36:55,830 --> 00:36:57,450 I don't know who will save us. 651 00:36:58,080 --> 00:36:59,580 What is your priority in life? You want to save... 652 00:37:32,580 --> 00:37:34,700 ♪ O-baby-wa-oh-wa-oh-wa-oh 653 00:37:34,830 --> 00:37:36,620 ♪ O-baby-wa-oh-wa-oh-wa-oh 654 00:37:36,700 --> 00:37:41,000 ♪ O-baby-you-and-me-oh 655 00:37:41,000 --> 00:37:43,790 ♪ Baby, baby, if you come today 656 00:37:43,870 --> 00:37:46,410 ♪ It's too early, darling 657 00:37:48,370 --> 00:37:51,950 ♪ O-baby, baby, if you come today 658 00:37:51,950 --> 00:37:55,910 ♪ It's too early, darling 659 00:37:57,870 --> 00:37:59,790 Only if we unite them. 660 00:38:00,450 --> 00:38:01,910 Will we be safe. 661 00:38:03,330 --> 00:38:04,830 Who will do that now-- 662 00:38:04,870 --> 00:38:05,950 Excuse me. 663 00:38:05,950 --> 00:38:07,290 May I offer an help? 664 00:38:31,200 --> 00:38:32,200 Where are you? 665 00:38:32,250 --> 00:38:33,200 Sir. 666 00:38:33,500 --> 00:38:35,080 In the name of smart city 667 00:38:35,160 --> 00:38:36,750 They have dug up all the roads. 668 00:38:36,950 --> 00:38:38,750 There's a bad traffic jam now. 669 00:38:38,830 --> 00:38:39,830 Go fast. 670 00:38:40,910 --> 00:38:43,200 Those terrorists seem to be psychotic. 671 00:38:44,000 --> 00:38:45,790 The saw some English series 672 00:38:45,870 --> 00:38:47,540 and they are trying to copy it. 673 00:38:48,040 --> 00:38:49,160 No, sir. 674 00:38:49,290 --> 00:38:50,910 It's a Spanish web-series. 675 00:38:51,120 --> 00:38:53,450 -Meaning? -Sir, web-series means... 676 00:38:53,580 --> 00:38:55,620 It's like a serial but it's not a serial. 677 00:38:56,040 --> 00:38:57,330 Yet it comes on television. 678 00:38:57,620 --> 00:38:59,370 This comes on OTT platforms-- 679 00:39:00,790 --> 00:39:02,750 What are you doing talking on the phone? 680 00:39:02,830 --> 00:39:04,330 Come now, sir is calling you. 681 00:39:04,410 --> 00:39:05,910 You know who I’m talking to right now? 682 00:39:06,000 --> 00:39:08,330 Why do I care who you're talking to? I've seen many like you. 683 00:39:08,370 --> 00:39:09,660 Come now, sir is calling you. 684 00:39:10,080 --> 00:39:11,750 I have sent you all the details. 685 00:39:12,160 --> 00:39:13,910 Finish the job quietly. 686 00:39:14,540 --> 00:39:16,160 No one should know about it. 687 00:39:17,000 --> 00:39:18,910 This is top secret. 688 00:39:20,330 --> 00:39:22,580 Madam, why did you agree to this interview? 689 00:39:23,910 --> 00:39:27,080 If it's true that a school has been taken hostage then, 690 00:39:27,160 --> 00:39:29,700 we'll get a clue for sure at the CM’s office. 691 00:39:30,910 --> 00:39:33,080 But if the news is real then, 692 00:39:33,160 --> 00:39:35,160 how is it being kept so secret? 693 00:39:36,120 --> 00:39:39,080 I think these terrorists are very intelligent 694 00:39:39,120 --> 00:39:41,080 and extremely dangerous professionals. 695 00:39:41,910 --> 00:39:45,790 I'm sure they are doing all this to highlight a specific issue. 696 00:39:46,620 --> 00:39:49,000 I'm sure they have thought it out really well. 697 00:40:38,500 --> 00:40:39,500 Sir... 698 00:40:40,000 --> 00:40:42,160 I mean, it was just a spur of a moment thing. 699 00:40:42,250 --> 00:40:45,370 From a young age, I really liked to hula-hoop. 700 00:40:45,450 --> 00:40:48,120 Also, I love wearing sarees. 701 00:40:48,200 --> 00:40:51,120 Being a big fan of sports, I love sneakers. 702 00:40:51,450 --> 00:40:54,700 And I thought why not combine all the three of my passions 703 00:40:54,700 --> 00:40:56,040 and make it into one. 704 00:40:56,120 --> 00:40:57,500 Very nice, ma'am, very nice. 705 00:40:57,580 --> 00:41:00,120 Sudhendra, can you record madam doing the hula hoop? 706 00:41:00,200 --> 00:41:01,750 Madam, where is the restroom? 707 00:41:02,250 --> 00:41:03,790 Go straight, take a left and you'll find it right there. 708 00:41:03,830 --> 00:41:04,790 Thank you. 709 00:41:10,500 --> 00:41:11,750 For this work 710 00:41:11,830 --> 00:41:13,950 I have assigned our secret agent. 711 00:41:14,700 --> 00:41:16,410 The terrorists have sent a list. 712 00:41:17,450 --> 00:41:19,200 Everything they asked for is very strange. 713 00:41:22,000 --> 00:41:23,330 What do you want? 714 00:41:23,750 --> 00:41:25,200 Where is the restroom? 715 00:41:33,450 --> 00:41:35,040 ♪ Don't look at me like this 716 00:41:35,080 --> 00:41:36,620 ♪ My heart goes 717 00:41:36,620 --> 00:41:41,040 ♪ Gili, gili, gili, gili, gili 718 00:41:41,620 --> 00:41:43,080 ♪ Don't touch me like this 719 00:41:43,080 --> 00:41:44,790 ♪ My body goes 720 00:41:44,790 --> 00:41:49,080 ♪ Jhum, jhum, jhum, jhum, jhum, jhum 721 00:41:52,080 --> 00:41:55,700 Gangadhar, Damodhar, Muralidhar, Sashidhar. 722 00:41:57,790 --> 00:41:58,790 Boys, 723 00:42:01,250 --> 00:42:02,830 a wise man once said 724 00:42:03,580 --> 00:42:04,700 ask not what 725 00:42:05,160 --> 00:42:06,500 the nation can do for you, 726 00:42:06,910 --> 00:42:08,950 but ask what you can do for the nation. 727 00:42:10,620 --> 00:42:12,080 We have a good opportunity come our way 728 00:42:13,160 --> 00:42:14,580 to serve our country. 729 00:42:16,000 --> 00:42:17,750 Secretary sir called me. 730 00:42:19,620 --> 00:42:21,160 A few terrorists have gone to 731 00:42:22,000 --> 00:42:23,830 Byatarayanapura school 732 00:42:24,290 --> 00:42:25,370 and attacked it. 733 00:42:27,540 --> 00:42:29,750 The political climate is not good at the moment. 734 00:42:30,450 --> 00:42:32,120 So without anyone knowing 735 00:42:32,450 --> 00:42:34,120 we have to finish the job. 736 00:42:35,410 --> 00:42:36,540 So, boys... 737 00:42:36,870 --> 00:42:39,330 -Are you ready? -Yes, sir! 738 00:42:40,000 --> 00:42:41,200 But, sir? 739 00:42:42,330 --> 00:42:43,830 Are you unwell, Gangadhar? 740 00:42:45,290 --> 00:42:46,290 Sir, 741 00:42:46,950 --> 00:42:48,450 there is a delivery, sir. 742 00:42:50,620 --> 00:42:52,120 Actually, expecting. 743 00:42:55,250 --> 00:42:56,450 Why didn’t you say anything earlier? 744 00:43:01,620 --> 00:43:03,120 Sometimes in life 745 00:43:03,750 --> 00:43:05,750 a man has to make tough decisions. 746 00:43:11,040 --> 00:43:12,370 Now the time is yours. 747 00:43:13,250 --> 00:43:14,700 Make your choice. 748 00:43:15,700 --> 00:43:17,500 You have 30 seconds. 749 00:43:25,790 --> 00:43:27,580 Decide now. 750 00:43:27,580 --> 00:43:28,950 Delivery? 751 00:43:28,950 --> 00:43:32,450 I'm leaving a mission for delivery of a washing machine. 752 00:43:35,290 --> 00:43:36,660 Now it's just the four of us. 753 00:43:38,700 --> 00:43:40,830 Another wise man once said. 754 00:43:41,040 --> 00:43:45,000 Let us have a complete ban on an beef, 755 00:43:45,080 --> 00:43:48,120 and ban on chicken and mutton, 756 00:43:48,200 --> 00:43:50,540 on Tuesdays and Saturdays. 757 00:43:50,540 --> 00:43:52,000 This doesn't make any sense. 758 00:43:52,080 --> 00:43:53,330 We are meeting midways. 759 00:43:53,370 --> 00:43:55,290 You are the one who wanted to ban all meat. 760 00:43:55,330 --> 00:43:57,790 Of course. So you think only cows have feelings? 761 00:43:57,870 --> 00:44:01,160 Mom. For some people cow is like an mom. 762 00:44:01,250 --> 00:44:02,120 Exactly! 763 00:44:02,160 --> 00:44:03,200 And for some people, 764 00:44:03,250 --> 00:44:04,500 it's nom-nom-nom. 765 00:44:06,870 --> 00:44:08,830 -Focus. -Okay. 766 00:44:08,830 --> 00:44:11,120 Pubs can only serve 767 00:44:11,200 --> 00:44:12,870 an beer 768 00:44:13,700 --> 00:44:15,540 and not an hot drinks. 769 00:44:15,620 --> 00:44:17,370 Hey, who made this demand? 770 00:44:18,660 --> 00:44:21,330 Drinking too much can damage my liver. 771 00:44:21,910 --> 00:44:23,790 So, you don't drink if it makes your liver bad. 772 00:44:23,870 --> 00:44:25,290 Why do you want the government to stop it? 773 00:44:25,370 --> 00:44:27,250 Don't bring your personal issues into this! 774 00:44:27,290 --> 00:44:29,450 You also bought your personal thing into this. 775 00:44:29,540 --> 00:44:32,040 You wanted pension to be raised for all ex-servicemen. 776 00:44:32,040 --> 00:44:35,080 I said all ex-servicemen and not just for myself. 777 00:44:35,160 --> 00:44:37,580 I also said for all men, not for myself. 778 00:44:37,660 --> 00:44:38,660 Guys, 779 00:44:39,540 --> 00:44:40,830 there's someone at the gate. 780 00:44:48,580 --> 00:44:49,750 Hey, ouch! 781 00:44:49,910 --> 00:44:50,870 Hey! 782 00:44:51,750 --> 00:44:53,370 What did you tell the secretary? 783 00:44:54,500 --> 00:44:55,700 Did you call the police? 784 00:44:57,000 --> 00:44:59,370 I swear, sir, I have not called anybody. 785 00:44:59,450 --> 00:45:00,540 Show me your phone. 786 00:45:03,910 --> 00:45:04,910 I'll shoot you. 787 00:45:05,330 --> 00:45:06,870 That's the children's food. 788 00:45:06,950 --> 00:45:09,910 An NGO brings it and drops it off at the gate regularly. 789 00:45:10,000 --> 00:45:11,700 The children go and collect it. 790 00:45:12,870 --> 00:45:13,790 What is she saying? 791 00:45:13,870 --> 00:45:17,500 This is a simple meals from an NGO 792 00:45:17,580 --> 00:45:20,330 that the childrens will go and bring themselves. 793 00:45:44,250 --> 00:45:45,830 Ayan, go and bring the food. 794 00:45:46,160 --> 00:45:47,200 Me? 795 00:45:47,540 --> 00:45:49,330 What if there's a sniper outside? 796 00:45:49,410 --> 00:45:51,620 Damaal dumeel, if they start shooting, that's all. 797 00:45:51,700 --> 00:45:54,200 And what if there are bombs in the container? 798 00:46:01,080 --> 00:46:02,830 Ayan, take off your clothes. 799 00:46:02,870 --> 00:46:03,870 Why? 800 00:46:04,330 --> 00:46:05,620 Just do as I say. 801 00:46:06,540 --> 00:46:07,540 Ey! 802 00:46:11,620 --> 00:46:13,040 You wear his clothes. 803 00:46:13,540 --> 00:46:14,870 What are you doing? 804 00:46:15,000 --> 00:46:16,950 I'm sending him to bring the food. 805 00:46:17,580 --> 00:46:19,370 Oh, b***** psyche! 806 00:46:19,410 --> 00:46:20,870 So sniper shoots, gone only. 807 00:46:21,000 --> 00:46:23,290 What if there are no snipers and he runs away? 808 00:46:41,620 --> 00:46:42,790 What if he runs away? 809 00:46:50,200 --> 00:46:52,540 What if there's a sniper outside? 810 00:46:56,370 --> 00:46:59,000 Damaal dumeel, if they start shooting, that's all. 811 00:47:07,450 --> 00:47:10,040 What if there are bombs in the container? 812 00:47:16,290 --> 00:47:18,910 What have I gotten myself into? 813 00:47:31,450 --> 00:47:33,040 Damaal dumeel, if they start shooting... 814 00:47:33,120 --> 00:47:34,830 What if there's a sniper outside? 815 00:47:34,910 --> 00:47:36,790 What if there are bombs in the container? 816 00:47:37,950 --> 00:47:39,500 This is such an scary... 817 00:48:03,950 --> 00:48:05,540 Wow, this is heavy. 818 00:48:07,250 --> 00:48:09,410 Bro, give my clothes fast, bro. 819 00:48:09,500 --> 00:48:10,790 Of course. 820 00:48:12,950 --> 00:48:15,250 You had a good chance to escape. 821 00:48:15,700 --> 00:48:16,700 Hey! 822 00:48:16,790 --> 00:48:19,040 How will I leave you and go? 823 00:48:19,120 --> 00:48:20,450 If something happened to you... 824 00:48:31,250 --> 00:48:32,580 You see, 825 00:48:32,620 --> 00:48:34,250 they were all just "hangry". 826 00:48:34,750 --> 00:48:36,830 After they eat, everything will be okay. 827 00:48:36,950 --> 00:48:38,000 It’s like that saying. 828 00:48:38,040 --> 00:48:40,580 "An good food, for an good mood." 829 00:48:43,370 --> 00:48:44,910 Ey, what you're doing? 830 00:48:45,290 --> 00:48:47,330 -Today is Tuesday. -So? 831 00:48:47,410 --> 00:48:49,290 So complete ban on all meat. 832 00:48:49,330 --> 00:48:51,830 Ey, egg is not meat, egg is not meat! 833 00:48:54,410 --> 00:48:55,750 What, Komala? 834 00:48:55,790 --> 00:48:58,370 -Did you do the CM's daughter's interview? -Here it is. 835 00:48:58,450 --> 00:49:00,700 The CM and the secretary were talking about the terrorists. 836 00:49:00,790 --> 00:49:01,620 I heard it. 837 00:49:03,540 --> 00:49:04,580 Look here, Komala. 838 00:49:05,410 --> 00:49:07,450 If that news was so big, 839 00:49:07,540 --> 00:49:09,830 one of those big television channels would have covered it. 840 00:49:09,910 --> 00:49:12,700 Yes, sir, so this is our chance to break the news. 841 00:49:13,330 --> 00:49:14,410 Look here. 842 00:49:15,000 --> 00:49:16,830 A little while ago at a park, 843 00:49:16,910 --> 00:49:19,870 a girl was hula-hooping and someone slapped her. 844 00:49:21,370 --> 00:49:23,750 That news is trending at number 3. 845 00:49:24,660 --> 00:49:28,290 You go right now and interview both the girl and the boy. 846 00:49:28,500 --> 00:49:29,580 And then, 847 00:49:29,620 --> 00:49:31,790 it can be a follow-up for the CM's daughter's interview. 848 00:49:32,250 --> 00:49:33,660 -Go. -But, sir? 849 00:49:33,700 --> 00:49:36,700 Terrorists, sir? Children are hostages? People dying-- 850 00:49:36,790 --> 00:49:38,000 Hey! Just go! 851 00:49:38,700 --> 00:49:39,950 Go do the interview. Go. 852 00:49:54,410 --> 00:49:57,950 Do they have any idea how many kids are starving in Africa right now? 853 00:49:58,950 --> 00:49:59,950 Ey! 854 00:50:01,000 --> 00:50:02,370 Ask them to eat. 855 00:50:03,200 --> 00:50:06,200 Apparently, they only have the boiled eggs. 856 00:50:06,540 --> 00:50:08,120 Ey, first let's eat, okay, 857 00:50:08,200 --> 00:50:09,660 but let's eat in front of the kids. 858 00:50:09,700 --> 00:50:12,370 When they see us eating, guarantee they'll feel hungry. 859 00:50:12,450 --> 00:50:13,870 Trust me, I know what I'm talking about. 860 00:50:14,870 --> 00:50:16,580 I also must take my medicine. 861 00:50:17,000 --> 00:50:18,580 At least you guys had breakfast. 862 00:50:24,830 --> 00:50:28,000 People who start revolutions are always hungry. 863 00:50:29,500 --> 00:50:31,040 But they are hungry 864 00:50:31,080 --> 00:50:32,450 for change. 865 00:50:33,580 --> 00:50:36,370 They feed on their knowledge. 866 00:50:36,950 --> 00:50:39,080 They starve their fear. 867 00:50:39,790 --> 00:50:42,580 But their appetite for success 868 00:50:43,250 --> 00:50:45,000 is insatia... Huh. 869 00:51:01,000 --> 00:51:02,120 How you eating that crap? 870 00:51:02,160 --> 00:51:04,200 It's... It's disgusting! 871 00:51:04,250 --> 00:51:06,870 Hello. I’m a Stand-up comedian. Struggling artist. 872 00:51:06,950 --> 00:51:08,660 This is the best meal I've had in four days. 873 00:51:08,790 --> 00:51:10,370 And it's free. Eat, eat. 874 00:51:14,790 --> 00:51:15,790 No, sir. 875 00:51:17,540 --> 00:51:19,200 The news won't leak anywhere. 876 00:51:20,660 --> 00:51:22,700 Even I’m aware that the elections are nearing. 877 00:51:26,660 --> 00:51:27,750 Our agent 878 00:51:28,950 --> 00:51:30,870 will finish the job quietly. 879 00:51:32,910 --> 00:51:35,000 -Get ready, boys. -Yes, sir. 880 00:51:36,910 --> 00:51:37,950 It's time. 881 00:52:02,200 --> 00:52:03,750 Let's go, boys. 882 00:52:03,830 --> 00:52:05,580 Sir, it's not starting. 883 00:52:05,660 --> 00:52:08,040 -Petrol is over. -What the b***** hell, Shashidhar. 884 00:52:08,080 --> 00:52:11,080 Eggs. The only edible thing there and you threw it away. 885 00:52:11,120 --> 00:52:13,120 -Excuse me? -Yeah, but still the food was good only, no? 886 00:52:13,120 --> 00:52:15,040 -Simply don't complain. -These Dilli types are like this only. 887 00:52:15,200 --> 00:52:17,290 You know, vegan-ism is the only way forward. 888 00:52:17,370 --> 00:52:18,330 The planet is dying... 889 00:52:18,410 --> 00:52:20,370 How will you unite these people? 890 00:52:22,750 --> 00:52:24,200 You and your stupid ideologies. 891 00:52:24,290 --> 00:52:26,330 Because of you we can't even eat lunch properly. 892 00:52:26,370 --> 00:52:27,370 Excuse me. 893 00:52:27,410 --> 00:52:29,910 What does my ideology have to do with you eating? 894 00:52:30,330 --> 00:52:31,950 I'm not the one cooking crappy food here. 895 00:52:32,000 --> 00:52:33,000 Food is food. 896 00:52:33,040 --> 00:52:34,410 Then who asked you to throw away the eggs? 897 00:52:34,450 --> 00:52:35,910 If the eggs were there, it would have tasted even better. 898 00:52:35,950 --> 00:52:36,790 Oh, yeah? 899 00:52:36,870 --> 00:52:39,330 I thought we were meeting midways on our list of demands? 900 00:52:39,410 --> 00:52:40,700 Now, how will I take my tablets? 901 00:52:40,790 --> 00:52:42,330 Sir, I'm feeling very hungry. 902 00:52:43,000 --> 00:52:44,000 Hey! 903 00:52:45,500 --> 00:52:46,500 Well... 904 00:52:46,500 --> 00:52:49,790 We can request the secretary to send us an good food. 905 00:52:49,870 --> 00:52:51,660 You deserve a yummy in your tummy. 906 00:52:51,790 --> 00:52:52,830 And... 907 00:52:53,290 --> 00:52:54,410 The... 908 00:52:54,500 --> 00:52:56,250 Children are also hungry. 909 00:52:59,750 --> 00:53:00,790 Excuse me, sir. 910 00:53:05,750 --> 00:53:07,500 -Hello? -Greetings to you, sir. 911 00:53:08,910 --> 00:53:10,120 Tell me, Professor. 912 00:53:10,910 --> 00:53:12,000 You have the list ready? 913 00:53:12,080 --> 00:53:15,000 Yes, sir, we need good food for schools. 914 00:53:15,410 --> 00:53:16,410 Tell him. 915 00:53:16,910 --> 00:53:18,330 In all schools. 916 00:53:19,410 --> 00:53:20,790 This is not a 917 00:53:20,870 --> 00:53:22,200 personal request. 918 00:53:22,790 --> 00:53:24,160 That's all, huh? 919 00:53:24,540 --> 00:53:25,660 We'll do it. 920 00:53:27,000 --> 00:53:27,910 And, sir, 921 00:53:28,040 --> 00:53:29,450 Now, here... 922 00:53:29,580 --> 00:53:30,580 One... 923 00:53:33,830 --> 00:53:35,660 20 plates of Andhra meals. 924 00:53:38,700 --> 00:53:41,250 And tell him to opt for contact-less delivery. 925 00:53:42,500 --> 00:53:44,750 And in "Special instructions" mention 926 00:53:44,830 --> 00:53:46,500 "Keep food near gate" 927 00:53:48,160 --> 00:53:50,200 And one extra pappu. 928 00:53:58,870 --> 00:54:01,200 Sir, can you please write down these special instructions? 929 00:54:13,080 --> 00:54:14,290 Push, Murlidhar. 930 00:54:17,790 --> 00:54:19,080 Ey, hold it, Murlidhar. 931 00:54:21,500 --> 00:54:22,500 Sir, yes, sir. 932 00:54:22,580 --> 00:54:23,580 You reached? 933 00:54:24,040 --> 00:54:25,580 Sir, just half an hour, sir, we've run out of petrol. 934 00:54:25,620 --> 00:54:27,450 Ey! Go fast. 935 00:54:28,120 --> 00:54:29,200 There's not much time. 936 00:54:29,290 --> 00:54:30,660 The situation has gotten worse. 937 00:54:31,080 --> 00:54:33,160 The CM's daughter was hula-hooping, 938 00:54:33,160 --> 00:54:34,950 the public was clapping. 939 00:54:35,000 --> 00:54:37,450 A local girl was hula-hooping, 940 00:54:37,540 --> 00:54:39,500 the public ended up slapping. 941 00:54:39,750 --> 00:54:41,450 All this after a break, keep watching. 942 00:54:41,580 --> 00:54:42,540 Cut! 943 00:54:44,500 --> 00:54:46,250 Who writes this kind of headlines? 944 00:54:46,370 --> 00:54:48,160 Why, madam? The punch is good, right? 945 00:54:49,410 --> 00:54:51,620 There are bigger things happening in the state right now. 946 00:54:52,370 --> 00:54:54,080 And here we are, covering hula-- 947 00:54:58,500 --> 00:55:00,080 This is so difficult to do, Madam. 948 00:55:31,120 --> 00:55:33,000 When your father said, "No", 949 00:55:33,080 --> 00:55:34,410 why didn't you say anything? 950 00:55:36,040 --> 00:55:37,290 What will I say? 951 00:55:37,700 --> 00:55:39,330 What he said was true, right? 952 00:55:41,120 --> 00:55:42,330 Oh, but... 953 00:55:42,410 --> 00:55:44,080 I got a job now, right? 954 00:55:45,000 --> 00:55:46,620 You have to get a salary first, right? 955 00:55:47,080 --> 00:55:48,580 Oh, they don't give us salary? 956 00:55:48,700 --> 00:55:50,200 First of all, it's low. 957 00:55:50,330 --> 00:55:51,950 That too, they don't give on time. 958 00:55:55,200 --> 00:55:57,370 So, what are your wedding plans now? 959 00:55:58,410 --> 00:55:59,500 Who knows? 960 00:56:00,450 --> 00:56:02,120 I'm also getting older. 961 00:56:02,950 --> 00:56:05,290 -Who will marry me? -Hey! 962 00:56:05,370 --> 00:56:06,790 What are you saying? 963 00:56:06,830 --> 00:56:09,000 One should be blessed to be with you. 964 00:56:17,500 --> 00:56:19,790 All right, guys, 'Imma' bounce. 965 00:56:20,120 --> 00:56:22,290 -What? -What do you mean you'll bounce? 966 00:56:22,370 --> 00:56:23,620 I have one open mic at 7 o'clock. 967 00:56:23,660 --> 00:56:25,410 Thought I'll go get ready, get some sleep, 968 00:56:25,500 --> 00:56:27,700 so that I'll be all fresh and... 969 00:56:28,540 --> 00:56:29,790 Don’t you dare 970 00:56:29,870 --> 00:56:31,830 even think of moving. 971 00:56:34,750 --> 00:56:36,910 Ey, what, bro? I came on my own free will, no? 972 00:56:37,000 --> 00:56:38,910 I can leave also on free will, no? 973 00:56:39,000 --> 00:56:40,120 Who are you to tell? 974 00:56:40,540 --> 00:56:41,540 Shut up. 975 00:56:44,370 --> 00:56:46,080 I should have simply shut up and sat at home. 976 00:56:46,160 --> 00:56:48,540 Like one great punter I came here and now I'm stuck here. 977 00:56:49,870 --> 00:56:52,330 Guys, I came here because my mornings are usually free, 978 00:56:52,370 --> 00:56:53,580 but evenings, my life is happening. 979 00:56:53,660 --> 00:56:55,910 I have open mics, I have lot of things to do. 980 00:56:56,250 --> 00:56:58,120 -Hey, you think we are jobless or what? -Yeah. 981 00:56:58,160 --> 00:57:00,540 See, that and all I don't know, okay? But nothing is happening here. 982 00:57:00,540 --> 00:57:01,910 The food also we ordered hasn't come. 983 00:57:01,910 --> 00:57:03,330 -Simply, we are sitting. -Yeah. 984 00:57:03,410 --> 00:57:05,700 Yeah. It's been an hour since we ordered. 985 00:57:07,290 --> 00:57:08,580 Call the secretary. 986 00:57:09,450 --> 00:57:10,540 Sure, sir. 987 00:57:11,410 --> 00:57:12,870 Hey! Where are you? 988 00:57:15,910 --> 00:57:17,000 On the way, sir. 989 00:57:17,500 --> 00:57:18,700 Just... 990 00:57:18,790 --> 00:57:20,790 Eating some food and we're leaving soon. 991 00:57:22,080 --> 00:57:23,120 Food? 992 00:57:24,120 --> 00:57:25,910 We are doing intermittent fasting, sir. 993 00:57:26,120 --> 00:57:27,410 If we don't eat now, 994 00:57:27,500 --> 00:57:29,290 we can't eat for another 16 hours. 995 00:57:33,620 --> 00:57:34,910 Tell me, Professor. 996 00:57:35,000 --> 00:57:36,040 Greetings to you, sir. 997 00:57:36,120 --> 00:57:38,370 They are asking when the food will come? 998 00:57:38,950 --> 00:57:40,750 You asked for Andhra meals. 999 00:57:41,080 --> 00:57:43,040 I'm sure you know how crowded the restaurant is. 1000 00:57:43,790 --> 00:57:45,660 Over that, this app... 1001 00:57:45,750 --> 00:57:47,870 Says that, "Delivery executives are busy." 1002 00:57:48,620 --> 00:57:50,540 Just hang on for a while, it will come. 1003 00:57:51,120 --> 00:57:52,870 Sir, he's saying that 1004 00:57:52,910 --> 00:57:54,830 the delivery executives are busy 1005 00:57:54,910 --> 00:57:56,620 and as the restaurant is crowded, 1006 00:57:56,660 --> 00:57:59,040 we might have to wait a little longer for the meals to-- 1007 00:57:59,040 --> 00:58:01,080 Ask him how long it would take according to the app? 1008 00:58:01,330 --> 00:58:03,660 Sir, how much longer would it take? 1009 00:58:03,830 --> 00:58:07,910 It's showing, "Restaurant is yet to confirm order." 1010 00:58:08,410 --> 00:58:09,950 Well, it seems like it might take-- 1011 00:58:10,000 --> 00:58:11,830 Tell him if it doesn't come in the next 10 minutes, 1012 00:58:11,830 --> 00:58:13,000 we'll shoot one child. 1013 00:58:13,950 --> 00:58:15,080 Sir, 1014 00:58:15,160 --> 00:58:17,620 if the food does not come in the next 10 minutes, 1015 00:58:17,700 --> 00:58:19,750 they'll shoot one child, sir. 1016 00:58:19,950 --> 00:58:21,870 Ey! How will you shoot? 1017 00:58:22,410 --> 00:58:23,410 Ey! 1018 00:58:35,200 --> 00:58:36,080 Cut the call. 1019 00:58:36,450 --> 00:58:37,870 -Go fast! -Yes, sir. 1020 00:58:41,500 --> 00:58:42,540 Boys, 1021 00:58:44,330 --> 00:58:45,410 let's roll. 1022 00:58:57,910 --> 00:58:58,830 Careful. 1023 00:58:58,910 --> 00:59:00,660 Japan and all, I haven’t gone. 1024 00:59:00,750 --> 00:59:02,450 Bro, why did you shoot me? 1025 00:59:02,540 --> 00:59:04,120 All right now, stop crying. 1026 00:59:06,250 --> 00:59:09,080 It's just a small wound at the tip of your toe. 1027 00:59:09,830 --> 00:59:11,660 Don't behave like some actor 1028 00:59:12,200 --> 00:59:13,830 who got punched in the stomach 1029 00:59:13,870 --> 00:59:15,950 and stopped shooting for months together. 1030 00:59:17,080 --> 00:59:18,660 Madam, you're done, you can leave. 1031 00:59:33,870 --> 00:59:34,910 Gurudev, 1032 00:59:35,790 --> 00:59:37,500 how many more bullets do you have? 1033 00:59:37,790 --> 00:59:39,160 Just one. 1034 00:59:54,950 --> 00:59:56,080 So sad. 1035 00:59:56,750 --> 00:59:58,660 These children's parents 1036 00:59:58,750 --> 01:00:00,500 will be so worried, right? 1037 01:00:02,410 --> 01:00:04,160 You can stop with your overacting. 1038 01:00:12,660 --> 01:00:14,160 What are you doing? 1039 01:00:15,660 --> 01:00:17,080 You see, now, 1040 01:00:17,160 --> 01:00:18,830 I've made a good plan. 1041 01:00:24,700 --> 01:00:27,120 "Please arrange for the children's parents 1042 01:00:27,200 --> 01:00:29,450 to speak to the terrorists." 1043 01:00:29,910 --> 01:00:31,700 "The parent sentiment 1044 01:00:31,790 --> 01:00:33,250 will work here." 1045 01:00:40,870 --> 01:00:41,870 Bro, 1046 01:00:43,580 --> 01:00:44,620 I have to pee. 1047 01:00:44,660 --> 01:00:47,040 Shut up and sit down. You're not going anywhere. 1048 01:00:47,160 --> 01:00:48,790 If I hold it in any longer, I'll... 1049 01:00:48,870 --> 01:00:49,950 Pee in my pants only. 1050 01:00:50,870 --> 01:00:51,910 Actually... 1051 01:00:52,160 --> 01:00:53,790 -Me too. -Me too. 1052 01:00:56,790 --> 01:00:58,660 You must learn to control. 1053 01:00:59,790 --> 01:01:02,410 Like I have been doing for the last one and half hours. 1054 01:01:02,500 --> 01:01:04,080 b*****! This is one competition or what? 1055 01:01:04,120 --> 01:01:05,250 Why should we simply control? 1056 01:01:05,290 --> 01:01:07,290 We can latch the door and all four of us can go. 1057 01:01:23,910 --> 01:01:26,500 Sudhendra, go to the front entrance. Fast. 1058 01:01:26,580 --> 01:01:28,330 Something is definitely wrong here. 1059 01:01:28,580 --> 01:01:30,790 But, madam, Murthy sir sent us 1060 01:01:30,830 --> 01:01:32,410 to do the hula hoop interview. 1061 01:01:32,500 --> 01:01:33,790 We'll also do that later, Sudhendra, 1062 01:01:33,830 --> 01:01:35,540 but first, let's see what's happening here. 1063 01:01:35,540 --> 01:01:37,660 Go to the front entrance, fast! Please! 1064 01:01:38,370 --> 01:01:39,370 You reached? 1065 01:01:39,410 --> 01:01:41,750 Sir, just half an hour, one small toilet break. 1066 01:01:41,790 --> 01:01:42,790 Ey! 1067 01:01:42,790 --> 01:01:44,700 Sir, they have come. 1068 01:01:45,250 --> 01:01:47,040 Make them sit inside, I'm coming. 1069 01:01:47,830 --> 01:01:49,540 -Go fast. -Yes, sir. 1070 01:01:54,790 --> 01:01:56,120 Where did they all go? 1071 01:01:56,790 --> 01:01:58,580 Susu... Recess. 1072 01:01:59,160 --> 01:02:01,580 Sir, I want to go home, sir. 1073 01:02:01,870 --> 01:02:05,080 Hey, we all want to go home. Another hour, that's all, sit down. 1074 01:02:05,410 --> 01:02:08,160 Sir, can you make us a gun like that uncle had? 1075 01:02:08,250 --> 01:02:10,250 Sure! Anyone else wants something? 1076 01:02:10,250 --> 01:02:11,410 -Sir, me as well. -Sir, me as well. 1077 01:02:11,450 --> 01:02:14,000 Okay. Let’s have an fun 1078 01:02:14,620 --> 01:02:16,040 with an gun. 1079 01:02:16,410 --> 01:02:18,330 ♪ Yes, it’s you 1080 01:02:19,120 --> 01:02:22,000 ♪ I’m fighting my mind over my heart 1081 01:02:22,080 --> 01:02:24,580 ♪ Just for you 1082 01:02:24,660 --> 01:02:27,540 ♪ Truly, I’m swoon away 1083 01:02:27,620 --> 01:02:30,250 ♪ Yes, it’s you 1084 01:02:30,330 --> 01:02:33,000 ♪ I’m on a highway 1085 01:02:33,080 --> 01:02:35,580 ♪ To your space 1086 01:02:35,660 --> 01:02:37,660 ♪ If that’s okay 1087 01:02:38,580 --> 01:02:42,000 ♪ You’re a door that opened 1088 01:02:42,000 --> 01:02:44,540 ♪ Straight before me 1089 01:02:44,620 --> 01:02:49,290 ♪ I’m closing in without a doubt 1090 01:02:49,620 --> 01:02:54,040 ♪ Yes, it’s you-o-o-o-oooo 1091 01:02:55,160 --> 01:03:00,040 ♪ Feeling new, with you-ooo 1092 01:03:00,700 --> 01:03:04,790 ♪ Yes, it’s you 1093 01:03:08,370 --> 01:03:09,450 Oh, God! 1094 01:03:10,330 --> 01:03:12,080 When did they last clean this toilet? 1095 01:03:12,080 --> 01:03:15,080 Thank God I do yoga, otherwise I couldn’t have held my breath. 1096 01:03:19,910 --> 01:03:20,910 Are you okay? 1097 01:03:21,000 --> 01:03:23,450 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Come on! 1098 01:03:29,790 --> 01:03:31,410 Hey, it's the secretary. 1099 01:03:33,950 --> 01:03:35,120 Professor. 1100 01:03:36,290 --> 01:03:37,750 What a guy you are. 1101 01:03:38,040 --> 01:03:39,200 What an idea you gave me. 1102 01:03:39,830 --> 01:03:40,870 Thank you, sir. 1103 01:03:40,910 --> 01:03:41,910 What idea? 1104 01:03:42,000 --> 01:03:43,160 What-What idea? 1105 01:03:43,200 --> 01:03:45,040 What's he saying? What idea? 1106 01:03:45,950 --> 01:03:46,950 See, 1107 01:03:47,290 --> 01:03:49,450 there's someone who wants to talk to you. 1108 01:03:49,540 --> 01:03:50,580 Talk to them. 1109 01:03:50,620 --> 01:03:52,950 Well, apparently somebody wants to talk to us. 1110 01:03:53,040 --> 01:03:54,370 Sir, hello. 1111 01:03:54,410 --> 01:03:56,580 My son studies in your school. 1112 01:03:56,750 --> 01:03:58,660 Can you keep him for two more days? 1113 01:03:58,660 --> 01:04:01,290 -What's he saying? -Well, he's... Child's parent. 1114 01:04:01,370 --> 01:04:03,750 And he's requesting us to keep his child 1115 01:04:03,830 --> 01:04:05,540 for maybe one or two days. 1116 01:04:05,950 --> 01:04:06,950 What? 1117 01:04:08,540 --> 01:04:10,750 Our relatives have also come home over that. 1118 01:04:10,830 --> 01:04:12,910 If you keep my daughter in your school, 1119 01:04:12,950 --> 01:04:15,200 there will be more space in my house to sleep. 1120 01:04:16,750 --> 01:04:17,790 Well, he's saying, 1121 01:04:17,870 --> 01:04:21,250 if we keep the children here, they will have more space in home. 1122 01:04:21,540 --> 01:04:22,540 Boy… 1123 01:04:22,790 --> 01:04:25,000 -Come here! -Little one, look, uncle is calling you. 1124 01:04:25,910 --> 01:04:28,830 Tell him, I'll shoot this boy in the head right now! 1125 01:04:29,330 --> 01:04:31,040 Tell him not to f*** with me! 1126 01:04:32,290 --> 01:04:33,700 Sir... 1127 01:04:33,790 --> 01:04:34,950 The child... 1128 01:04:35,040 --> 01:04:38,450 They have pointed the gun to the child's head. And he's saying, you shouldn't... 1129 01:04:39,830 --> 01:04:41,790 I understood, leave it, Professor. 1130 01:04:42,410 --> 01:04:44,700 We have spoken to the children's parents. 1131 01:04:45,660 --> 01:04:47,080 If anything happens to the children, 1132 01:04:47,160 --> 01:04:49,450 we've told them we'll give them 2 lakhs rupees. 1133 01:04:50,040 --> 01:04:51,040 Sir! 1134 01:04:51,120 --> 01:04:53,000 I put only one child in school. 1135 01:04:53,120 --> 01:04:55,080 I have two more children, I should have put them also. 1136 01:04:55,160 --> 01:04:56,620 I made a big mistake. 1137 01:04:58,370 --> 01:05:00,080 You heard that, Professor? 1138 01:05:02,290 --> 01:05:03,750 Now you 1139 01:05:03,830 --> 01:05:05,580 don't f*** with 1140 01:05:06,450 --> 01:05:07,660 me! 1141 01:05:13,410 --> 01:05:15,500 Wow, this is really dark. 1142 01:05:16,080 --> 01:05:17,830 Was this in the script? 1143 01:05:20,330 --> 01:05:21,330 Where's my script? 1144 01:05:25,450 --> 01:05:26,450 Oh, no. 1145 01:05:26,500 --> 01:05:27,580 -This is dark. -This is dark. 1146 01:05:27,620 --> 01:05:30,000 -Oh, no. This is dark. -Oh, no. This is dark. 1147 01:05:31,950 --> 01:05:32,910 Oh, no. 1148 01:05:33,120 --> 01:05:34,250 This is really dark. 1149 01:05:40,750 --> 01:05:41,790 Sir, 1150 01:05:41,950 --> 01:05:43,290 we've reached the location. 1151 01:05:44,000 --> 01:05:45,620 Wait for half an hour. 1152 01:05:47,040 --> 01:05:49,660 When it's dark, go inside and finish everyone off. 1153 01:05:49,950 --> 01:05:51,330 But, sir, hostages? 1154 01:05:51,500 --> 01:05:52,910 Don't leave anyone. 1155 01:05:53,950 --> 01:05:56,620 If anyone leaks this news 1156 01:05:57,870 --> 01:06:00,200 the opposition party will not keep quiet. 1157 01:06:01,250 --> 01:06:02,580 You understand, right? 1158 01:06:04,160 --> 01:06:05,160 Yes, sir. 1159 01:06:05,750 --> 01:06:07,000 What will you do with the bodies? 1160 01:06:07,870 --> 01:06:09,000 Don't worry, sir. 1161 01:06:10,160 --> 01:06:11,250 I'll take care of it. 1162 01:06:11,450 --> 01:06:12,450 Okay. 1163 01:06:19,080 --> 01:06:20,080 Guys, 1164 01:06:20,120 --> 01:06:21,750 I-I don't want to die! I don't want to die! 1165 01:06:21,790 --> 01:06:23,790 What do we do now? What do we do now? 1166 01:06:30,830 --> 01:06:32,160 They are going to kill us. 1167 01:06:32,660 --> 01:06:34,290 These people, 1168 01:06:34,370 --> 01:06:36,330 they are going to kill us for sure. 1169 01:06:47,870 --> 01:06:49,040 What are you doing? 1170 01:06:49,910 --> 01:06:51,370 What's outside? 1171 01:06:57,080 --> 01:06:58,160 What happened? 1172 01:06:59,120 --> 01:07:00,870 -What are you doing? -Can you call six children? 1173 01:07:00,950 --> 01:07:03,120 -But, why? -Call six children, please? 1174 01:07:03,160 --> 01:07:04,120 Hey, come here. 1175 01:07:04,200 --> 01:07:06,410 Both of you and you four, come here fast. 1176 01:07:06,830 --> 01:07:07,950 Come. 1177 01:07:09,200 --> 01:07:10,330 What are you doing? 1178 01:07:10,450 --> 01:07:11,540 Come, sit down. 1179 01:07:33,370 --> 01:07:34,830 What are you doing? 1180 01:07:36,120 --> 01:07:38,620 Please trust me, Nagaveni, I have a great idea. 1181 01:07:38,700 --> 01:07:40,410 This time, it will be a total success. 1182 01:07:48,700 --> 01:07:51,660 Guys, this is really not working out. Let's just leave. 1183 01:07:51,750 --> 01:07:52,910 Oh, so now you'll agree? 1184 01:07:53,000 --> 01:07:54,700 But they have seen our faces. 1185 01:07:54,790 --> 01:07:56,410 That is the problem. 1186 01:07:56,580 --> 01:07:58,750 Only they have seen our faces. 1187 01:07:58,950 --> 01:08:00,750 The world needs to see my face. 1188 01:08:00,830 --> 01:08:02,790 -Your face? -Wh-What? Why? 1189 01:08:03,200 --> 01:08:06,410 If we leave now, everything we've done till now will become useless. 1190 01:08:06,500 --> 01:08:08,000 But at least we'll still be alive, no? 1191 01:08:08,040 --> 01:08:09,950 Hey, guys, let's figure out what to do? 1192 01:08:10,120 --> 01:08:12,540 Oh, yeah? We should have done that before coming here, right? 1193 01:08:13,870 --> 01:08:16,080 What if something happens to the children? So sad. 1194 01:08:16,160 --> 01:08:17,620 Nagaveni, nothing will happen to the children. 1195 01:08:17,660 --> 01:08:19,370 I have a very good idea. 1196 01:08:19,450 --> 01:08:21,450 This time it will be a 100% success. 1197 01:08:21,540 --> 01:08:22,580 Please trust me. 1198 01:08:24,330 --> 01:08:25,580 Okay, guys. 1199 01:08:25,660 --> 01:08:28,040 -Let's take a vote. -You will do no such thing! 1200 01:08:28,830 --> 01:08:30,120 I think they are bluffing. 1201 01:08:31,200 --> 01:08:34,450 This is quite a common technique used in hostage situations. 1202 01:08:34,700 --> 01:08:36,950 I think they have watched Great Gambler, 1203 01:08:37,040 --> 01:08:39,290 and they are playing all these tricks on us. 1204 01:08:39,370 --> 01:08:42,120 That film had a rating of 6.5 on IMDB, 1205 01:08:42,120 --> 01:08:43,290 which I thought was too much. 1206 01:08:43,330 --> 01:08:44,700 It deserved much, much less. 1207 01:08:44,750 --> 01:08:47,200 I don't think they have time to sit and watch such old movies. 1208 01:08:47,790 --> 01:08:49,040 Okay, guys. 1209 01:08:49,120 --> 01:08:50,870 I vote, abort the mission. 1210 01:08:51,000 --> 01:08:52,870 That's what I've been saying for the last three hours, no? 1211 01:08:53,120 --> 01:08:55,200 Gurudevji, I know we have a lot of differences. 1212 01:08:55,250 --> 01:08:57,790 I know we don't agree on a lot of things, but please, 1213 01:08:57,870 --> 01:08:59,620 let's just agree on this one thing-- 1214 01:08:59,700 --> 01:09:00,750 Hey! 1215 01:09:05,750 --> 01:09:06,750 Trust me. 1216 01:09:08,950 --> 01:09:10,160 What are you doing? 1217 01:09:10,870 --> 01:09:12,290 N-Nothing, sir. 1218 01:09:12,370 --> 01:09:14,250 Then why are the children standing near the window? 1219 01:09:14,330 --> 01:09:16,450 They are just getting an "fresh airs". 1220 01:09:16,660 --> 01:09:17,950 Ask them to turn. 1221 01:09:18,790 --> 01:09:20,700 No, sir, they are little children. 1222 01:09:20,790 --> 01:09:22,200 Ask them to turn! 1223 01:09:24,620 --> 01:09:26,450 Children, can you turn around? 1224 01:09:33,000 --> 01:09:35,290 What the... What the hell is happening? 1225 01:09:43,000 --> 01:09:49,000 “ELPUSH” 1226 01:10:01,660 --> 01:10:02,790 What is "ELPUSH"? 1227 01:10:02,870 --> 01:10:04,370 Sir, it could be a message. 1228 01:10:04,450 --> 01:10:06,700 Hey, this could be those children's initials. 1229 01:10:06,790 --> 01:10:09,330 When I was young, my mother used to stitch my initials on my handkerchief. 1230 01:10:09,620 --> 01:10:12,500 But, sir, these children's parents will not know English. 1231 01:10:12,540 --> 01:10:14,620 They might be wearing masks with initials. 1232 01:10:15,750 --> 01:10:17,790 I've seen it. What is that? 1233 01:10:17,830 --> 01:10:18,700 L.V. 1234 01:10:18,830 --> 01:10:21,290 That's a brand name, sir. Louis Vuitton. 1235 01:10:23,870 --> 01:10:25,040 Hey, Komala. 1236 01:10:25,250 --> 01:10:26,700 You're just wasting time. 1237 01:10:27,120 --> 01:10:28,290 Did you complete the work I asked you to do? 1238 01:10:28,330 --> 01:10:29,250 Did you do the interview? 1239 01:10:31,620 --> 01:10:32,580 I'll do it, sir. 1240 01:10:36,370 --> 01:10:38,620 -What the hell is that word? -What the hell is that? 1241 01:10:38,950 --> 01:10:40,080 I-I don't know. 1242 01:10:40,200 --> 01:10:41,540 Gurudevji, what does it mean? 1243 01:10:41,540 --> 01:10:43,830 How would I know? Must be some Kannad word. 1244 01:10:44,410 --> 01:10:46,160 Hey, Nagaveni, take these children and go. 1245 01:10:46,540 --> 01:10:48,450 Sir, I can check the dictionary. 1246 01:10:48,500 --> 01:10:50,200 -Sir, I really don't know-- -Tell us what it means. 1247 01:10:50,660 --> 01:10:52,540 Or I swear I'll shoot you. 1248 01:10:56,370 --> 01:10:58,040 Pulses... 1249 01:11:00,330 --> 01:11:02,040 Madam, spell plush... 1250 01:11:02,500 --> 01:11:04,000 "Plush" is an English word, right? 1251 01:11:04,790 --> 01:11:05,700 Plush... 1252 01:11:06,540 --> 01:11:07,660 Plush... 1253 01:11:10,330 --> 01:11:11,410 Pulsu 1254 01:11:12,870 --> 01:11:14,950 Madam, is pulsu a Telugu or an English word? 1255 01:11:33,200 --> 01:11:34,790 Let's just dispose our clothes and leave. 1256 01:11:34,830 --> 01:11:36,500 No one is leaving! 1257 01:11:37,450 --> 01:11:38,500 -Nobody is leaving. -Sir... 1258 01:11:38,500 --> 01:11:40,160 You can definitely trust us, sir. 1259 01:11:40,250 --> 01:11:42,200 I will check with the children, they... 1260 01:11:42,250 --> 01:11:45,450 Children, after we leave from here, we won't tell anyone, right? 1261 01:11:45,540 --> 01:11:47,250 -No, no, we won't tell anyone! -No, no, we won't tell anyone! 1262 01:11:47,250 --> 01:11:49,200 See, sir, they will not say to anybody anything. 1263 01:11:52,200 --> 01:11:53,790 I don't believe this guy. 1264 01:11:54,120 --> 01:11:55,160 -Sir... -We're not leaving. 1265 01:11:55,200 --> 01:11:56,790 Sir, please trust me, sir. 1266 01:11:56,870 --> 01:11:58,750 We will tell people we did not see your faces, 1267 01:11:58,790 --> 01:12:00,540 as you all are wearing an mask. 1268 01:12:00,660 --> 01:12:02,830 Damn cool, bro! We'll leave, no? He's not-- 1269 01:12:03,620 --> 01:12:04,660 Sir, actually, 1270 01:12:04,750 --> 01:12:07,450 even I feel we should leave before the police come. 1271 01:12:07,500 --> 01:12:09,750 To catch Pruthviraj 1272 01:12:10,080 --> 01:12:12,120 is not only difficult but impossible, Gurudev. 1273 01:12:15,120 --> 01:12:16,160 Sir, 1274 01:12:16,250 --> 01:12:17,700 it's all settled. 1275 01:12:18,000 --> 01:12:19,830 You don't have worry at all. 1276 01:12:21,580 --> 01:12:22,830 One minute, sir. 1277 01:12:25,500 --> 01:12:26,410 Tell me? 1278 01:12:26,450 --> 01:12:27,620 Hello? Is this the secretary? 1279 01:12:27,700 --> 01:12:28,700 Yes? 1280 01:12:28,750 --> 01:12:31,450 Sir, I know what's going on in Byatarayanapura school. 1281 01:12:33,080 --> 01:12:34,200 What's happening? 1282 01:12:34,290 --> 01:12:36,790 I know that a few people have captured the school. 1283 01:12:36,870 --> 01:12:40,120 I know you have been quietly negotiating with the terrorists as well. 1284 01:12:40,450 --> 01:12:42,870 -What are you saying? -I have proof, sir. 1285 01:12:43,250 --> 01:12:44,790 Check your Whatsapp. 1286 01:12:52,910 --> 01:12:54,370 What is this? 1287 01:12:54,790 --> 01:12:56,410 That's the children giving us a message. 1288 01:12:56,540 --> 01:12:57,950 What message is that? 1289 01:12:58,250 --> 01:12:59,250 What is this? 1290 01:12:59,330 --> 01:13:00,330 "ELPUSH"? 1291 01:13:00,950 --> 01:13:02,290 It's not "ELPUSH", sir. 1292 01:13:02,370 --> 01:13:03,540 It's "HELP US". 1293 01:13:04,370 --> 01:13:05,950 What language is this? 1294 01:13:06,290 --> 01:13:07,290 It's English. 1295 01:13:07,370 --> 01:13:10,000 One child mistakenly stood in the wrong position. 1296 01:13:12,450 --> 01:13:14,080 Whatever you believe 1297 01:13:14,160 --> 01:13:15,870 is that what we should listen to? Yes? 1298 01:13:16,290 --> 01:13:18,200 Yes, sir. I believe it. 1299 01:13:18,540 --> 01:13:20,700 If I show this in the breaking news segment, 1300 01:13:20,790 --> 01:13:22,120 even the people will believe it. 1301 01:13:22,950 --> 01:13:24,250 Look, 1302 01:13:24,950 --> 01:13:26,580 I don't know who you are. 1303 01:13:27,870 --> 01:13:28,950 My name is Komala, sir. 1304 01:13:29,040 --> 01:13:30,370 From the voice television network. 1305 01:13:31,500 --> 01:13:32,500 Okay. 1306 01:13:32,790 --> 01:13:36,290 Give me five minutes, I'll call you right back. 1307 01:13:42,500 --> 01:13:44,540 Hey, maybe we can talk to the secretary 1308 01:13:44,620 --> 01:13:46,250 and ask him to 'filfull' our demands. 1309 01:13:46,290 --> 01:13:47,660 What good will that do? 1310 01:13:48,120 --> 01:13:49,870 What demands do we have? 1311 01:13:49,910 --> 01:13:51,830 It's very simple, sir. 1312 01:13:52,080 --> 01:13:53,330 The lady here 1313 01:13:53,410 --> 01:13:55,540 wants us to eat an good food, 1314 01:13:55,580 --> 01:13:57,200 and be an calorie-conscious. 1315 01:13:57,620 --> 01:13:59,120 The gentlemen here, sir, 1316 01:13:59,200 --> 01:14:02,410 he wants us to remember the rich culture and heritage of our country, 1317 01:14:02,500 --> 01:14:03,830 and respect the cows. 1318 01:14:04,200 --> 01:14:05,200 And, 1319 01:14:05,250 --> 01:14:08,250 the young man here, sir, wants us to enjoy the joys of life 1320 01:14:08,330 --> 01:14:09,950 and have a good time. 1321 01:14:10,000 --> 01:14:11,000 And you, sir, 1322 01:14:11,000 --> 01:14:13,660 want us to enjoy an Amitabh Bachchan films. 1323 01:14:17,080 --> 01:14:18,080 Enjoy? 1324 01:14:23,540 --> 01:14:24,540 Enjoy? 1325 01:14:37,700 --> 01:14:38,450 Hello. 1326 01:14:39,080 --> 01:14:40,000 Where are you? 1327 01:14:41,040 --> 01:14:43,040 -Hello? -Hello, where are you? 1328 01:14:43,950 --> 01:14:45,330 Sir? I can't hear anything. 1329 01:14:48,450 --> 01:14:49,500 Sir? 1330 01:14:49,660 --> 01:14:51,410 Just leave from there. 1331 01:14:52,870 --> 01:14:54,620 -Sir, the network from your end-- -This issue is in the open. 1332 01:14:54,700 --> 01:14:55,950 -We will be done for-- -Sir? 1333 01:14:56,160 --> 01:14:57,160 Urgent-- 1334 01:14:57,250 --> 01:14:58,540 Has come, we-- 1335 01:14:58,540 --> 01:14:59,370 Finished-- 1336 01:15:00,120 --> 01:15:01,200 Yes, sir. 1337 01:15:02,540 --> 01:15:03,700 I'll go right now and finish it. 1338 01:15:03,790 --> 01:15:05,870 Hello? Hello? Don't do anything! 1339 01:15:06,370 --> 01:15:07,950 Can't you hear? Hear-- 1340 01:15:18,500 --> 01:15:19,910 What the hell are you doing? 1341 01:15:20,080 --> 01:15:21,160 Is it true what the secretary said? 1342 01:15:21,250 --> 01:15:22,750 Sir, I'm covering the news. 1343 01:15:22,910 --> 01:15:25,250 Hey! The CM called me himself. 1344 01:15:25,910 --> 01:15:27,370 If that news tape leaks, 1345 01:15:27,450 --> 01:15:29,040 they have threatened to cancel our broadcast licence! 1346 01:15:29,080 --> 01:15:30,790 Sir, but we have proof! 1347 01:15:30,830 --> 01:15:32,580 You can shove that proof wherever you want! 1348 01:15:32,700 --> 01:15:34,910 Sir, if you don't run this, I will resign. 1349 01:15:34,910 --> 01:15:35,950 You do that first. 1350 01:15:36,080 --> 01:15:37,580 It's good for my channel, so do that first. 1351 01:15:37,620 --> 01:15:38,410 Sir, I'm not joking. 1352 01:15:38,450 --> 01:15:40,080 You think, I'm a stand-up comedian to be joking! 1353 01:15:40,160 --> 01:15:41,370 -I'm seriously telling you! -Sir? 1354 01:15:42,330 --> 01:15:43,540 Sir? Hello? 1355 01:15:44,250 --> 01:15:45,250 Hello? 1356 01:15:48,790 --> 01:15:51,200 Come, Sudhendra, let's go cover the news. 1357 01:15:51,410 --> 01:15:52,870 No, Madam. 1358 01:15:53,040 --> 01:15:54,370 Murthy sir will shout. 1359 01:16:10,290 --> 01:16:12,290 So, that's what you've been doing. 1360 01:16:12,540 --> 01:16:13,830 All these years, 1361 01:16:14,080 --> 01:16:15,870 enjoying his films. 1362 01:16:16,910 --> 01:16:21,750 I have buildings, bank balance, cars, mansions! What does he have? 1363 01:16:22,910 --> 01:16:24,000 What? 1364 01:16:24,040 --> 01:16:25,200 Jaya madam, 1365 01:16:25,660 --> 01:16:26,830 Abhishek Bachchan, 1366 01:16:27,620 --> 01:16:28,910 Aishwarya Rai, 1367 01:16:30,040 --> 01:16:31,330 Baby Aaradhya. 1368 01:16:32,660 --> 01:16:34,750 That's all I know to the best of my knowledge, sir. 1369 01:16:35,870 --> 01:16:36,910 Fame. 1370 01:16:38,120 --> 01:16:39,250 Fame. 1371 01:16:40,250 --> 01:16:41,580 He's famous. 1372 01:16:43,450 --> 01:16:45,580 I beat him as a teenager in a simple, 1373 01:16:45,620 --> 01:16:47,410 All India Radio interview. 1374 01:16:47,790 --> 01:16:50,750 Imagine, what I could do as an actor? 1375 01:16:52,620 --> 01:16:54,830 It's time for the world to realise 1376 01:16:55,200 --> 01:16:57,160 that when a hero is denied 1377 01:16:57,250 --> 01:16:59,580 his credit, he becomes a villain. 1378 01:17:07,580 --> 01:17:09,120 You know what? I... 1379 01:17:09,620 --> 01:17:11,450 I don't know about you guys, I'm gonna leave. 1380 01:17:11,540 --> 01:17:12,790 Nobody leaves! 1381 01:17:12,830 --> 01:17:13,870 Bro, come on, bro! 1382 01:17:13,910 --> 01:17:16,410 I-I'll teach you digital marketing, it's the best thing now. 1383 01:17:16,450 --> 01:17:17,870 -You'll become damn famous-- -Shut up. 1384 01:17:18,790 --> 01:17:20,950 Sir, please let me leave? 1385 01:17:21,080 --> 01:17:22,910 My wife gets very angry when I'm 1386 01:17:23,040 --> 01:17:24,040 late. 1387 01:17:24,080 --> 01:17:25,540 You take one step 1388 01:17:26,080 --> 01:17:27,080 and I'll shoot you. 1389 01:17:27,120 --> 01:17:28,950 But there's only one bullet in the gun? 1390 01:17:31,790 --> 01:17:33,700 Too much injustice, 1391 01:17:34,660 --> 01:17:35,660 right? 1392 01:17:36,950 --> 01:17:38,290 So, who will it be? 1393 01:17:39,910 --> 01:17:41,540 -You? -No, sir. 1394 01:17:41,660 --> 01:17:43,120 You? 1395 01:17:43,790 --> 01:17:45,250 You? 1396 01:17:52,000 --> 01:17:54,120 Instead of salt today, 1397 01:17:55,250 --> 01:17:56,370 eat a bullet. 1398 01:18:06,950 --> 01:18:09,120 I'm not even an marriage till now, sir, please. 1399 01:18:14,750 --> 01:18:16,200 Forgive me, sir, please? 1400 01:18:25,450 --> 01:18:27,250 Chuck it, bro! 1401 01:18:30,700 --> 01:18:32,370 Chuck it, bro! 1402 01:18:37,370 --> 01:18:39,410 No! 1403 01:18:41,700 --> 01:18:43,410 Hey! 1404 01:18:56,160 --> 01:18:58,410 Who are you? What do you want? 1405 01:19:00,750 --> 01:19:02,040 There's no one in school? 1406 01:19:02,620 --> 01:19:05,120 No, all the classes over by 4 o'clock today. 1407 01:19:06,500 --> 01:19:07,500 This is... 1408 01:19:07,500 --> 01:19:09,410 -Byatarayanapura school, right? -Yes, sir. 1409 01:19:09,500 --> 01:19:11,370 This is Byatarayanapura school, in Yelahanka. 1410 01:19:12,120 --> 01:19:13,410 That means... 1411 01:19:13,540 --> 01:19:15,330 -There's another Byatrayanpura? -Yes. 1412 01:19:15,370 --> 01:19:17,410 There's another Byatarayanapura school near Mysore Road. 1413 01:19:17,500 --> 01:19:19,410 That's where you might want to go. 1414 01:19:40,200 --> 01:19:41,290 Wow. 1415 01:19:41,660 --> 01:19:43,250 Am I in an heaven? 1416 01:19:45,540 --> 01:19:47,700 Nagaveni, you're looking like an angel. 1417 01:19:48,450 --> 01:19:49,870 There's a phone call for you. 1418 01:19:50,540 --> 01:19:51,700 Professor. 1419 01:19:52,200 --> 01:19:53,910 What bravery... 1420 01:19:55,540 --> 01:19:57,580 Remember, the joke I made about the children? 1421 01:19:57,620 --> 01:19:58,790 It was good, right? 1422 01:19:59,500 --> 01:20:00,620 Scary. 1423 01:20:00,790 --> 01:20:01,750 Then laugh. 1424 01:20:05,200 --> 01:20:06,290 Also, Professor, 1425 01:20:06,660 --> 01:20:09,000 you have helped the state a lot. 1426 01:20:09,500 --> 01:20:11,910 Citizens like you should help more. 1427 01:20:12,700 --> 01:20:15,450 But if this news ever comes out, 1428 01:20:16,000 --> 01:20:17,910 it will become a problem for other citizens. 1429 01:20:18,080 --> 01:20:19,000 So, 1430 01:20:19,080 --> 01:20:21,750 we are going to announce the state award for you. 1431 01:20:23,370 --> 01:20:24,910 I appreciate the gesture. 1432 01:20:25,290 --> 01:20:26,790 However, 1433 01:20:26,870 --> 01:20:28,290 I have a few demands. 1434 01:20:30,790 --> 01:20:31,830 Tell me. 1435 01:20:32,750 --> 01:20:35,120 There should be good food in all schools. 1436 01:20:35,660 --> 01:20:37,830 All classrooms must have an fans. 1437 01:20:38,790 --> 01:20:40,540 The toilets should be clean. 1438 01:20:40,750 --> 01:20:42,370 Also the teacher's salary, sir, 1439 01:20:42,410 --> 01:20:44,250 Should be increased and, paid on time. 1440 01:20:44,910 --> 01:20:46,950 Otherwise, how will teachers come to school, tell me? 1441 01:20:47,160 --> 01:20:48,500 Correct, sir. 1442 01:20:50,660 --> 01:20:51,660 Anything else? 1443 01:20:52,330 --> 01:20:53,500 That's all, sir. 1444 01:20:54,250 --> 01:20:55,580 Thank you for the call. 1445 01:21:05,080 --> 01:21:06,580 Okay, listen. 1446 01:21:07,750 --> 01:21:10,290 -Hey, you are-- -I'm really sorry for whatever happened. 1447 01:21:10,500 --> 01:21:11,500 No problem, sister. 1448 01:21:11,540 --> 01:21:13,500 Hey, no, bro. We're really sorry, okay? 1449 01:21:13,540 --> 01:21:15,620 And next time you come to my open-mic, no, I'll-- 1450 01:21:17,160 --> 01:21:19,330 Put one call, guest list, guarantee for you. 1451 01:21:19,620 --> 01:21:20,790 -You also. -Thank you, brother. 1452 01:21:20,870 --> 01:21:23,250 I would love to be at your comedy show, brother. 1453 01:21:23,450 --> 01:21:24,910 But please don't say sorry, 1454 01:21:25,080 --> 01:21:27,290 because I understand you were doing, after all, 1455 01:21:27,330 --> 01:21:29,000 what was important for you. 1456 01:21:29,290 --> 01:21:32,500 You were asking the government to 'filfull' a list of demands. 1457 01:21:32,580 --> 01:21:36,500 For example, if I gave all of you an arts and crafts paper... 1458 01:21:36,580 --> 01:21:37,700 Ouch. 1459 01:21:38,950 --> 01:21:40,790 ...you will all make an different things. 1460 01:21:40,830 --> 01:21:43,580 However, it is made from the same paper. 1461 01:21:44,000 --> 01:21:46,160 Just like that, we all an humans. 1462 01:21:46,620 --> 01:21:47,750 Hope I made an sense. 1463 01:21:47,830 --> 01:21:49,250 Sir, I'm Komala. 1464 01:21:49,290 --> 01:21:51,200 I was working for Voice news. 1465 01:21:51,250 --> 01:21:53,290 The higher authorities put pressure 1466 01:21:53,290 --> 01:21:55,120 and stopped this news from being broadcast. 1467 01:21:55,200 --> 01:21:56,910 I'm so sorry I couldn't help you. 1468 01:21:57,330 --> 01:21:59,080 Hey, it's okay, Madam. No worries. 1469 01:21:59,540 --> 01:22:00,910 I'm also sorry. 1470 01:22:01,790 --> 01:22:04,450 You know, Amitabh Bachchan always 1471 01:22:04,910 --> 01:22:06,750 wanted to play Gabbar Singh 1472 01:22:06,830 --> 01:22:09,000 but he never got the chance. 1473 01:22:09,080 --> 01:22:11,330 But now I've got the opportunity 1474 01:22:11,410 --> 01:22:12,950 to tell his dialogue. 1475 01:22:14,870 --> 01:22:16,200 Now, eat this bullet (Take the pill). 1476 01:22:22,700 --> 01:22:23,910 Hey! 1477 01:22:24,000 --> 01:22:25,500 You're really here? 1478 01:22:29,950 --> 01:22:31,330 To be with you 1479 01:22:33,080 --> 01:22:34,200 would be a blessing. 1480 01:22:34,620 --> 01:22:35,540 Ouch! 1481 01:22:41,410 --> 01:22:42,410 Hey! 1482 01:22:45,450 --> 01:22:46,700 What happened, da? 1483 01:22:46,790 --> 01:22:48,080 Macha, I don't know, da. 1484 01:22:48,160 --> 01:22:50,450 They are saying that Gopi took a bullet in his b**, da. 1485 01:22:53,750 --> 01:22:54,950 Mr. Gopi, 1486 01:22:57,660 --> 01:22:59,200 my name is Secret Agent-- 1487 01:23:00,450 --> 01:23:02,250 Any information you can give us 1488 01:23:02,330 --> 01:23:04,950 that can help us identify and catch the terrorists? 1489 01:23:15,830 --> 01:23:16,870 Well, 1490 01:23:16,910 --> 01:23:19,290 all I know is that they were wearing 1491 01:23:19,370 --> 01:23:21,040 red colour track 'shoots'. 1492 01:23:21,120 --> 01:23:23,040 But their faces were covered 1493 01:23:23,160 --> 01:23:25,790 and the masks looked like the legendary artist, 1494 01:23:25,830 --> 01:23:27,500 Sri Salvador Dali. 1495 01:23:32,580 --> 01:23:34,290 We salute your bravery. 1496 01:23:35,540 --> 01:23:36,790 Thank you, sir. 1497 01:23:36,870 --> 01:23:38,950 Call me, if you get any further information. 1498 01:23:40,620 --> 01:23:41,910 Hey, where do I keep this? 1499 01:23:42,080 --> 01:23:44,330 -Ouch! -Please be careful. 1500 01:24:05,580 --> 01:24:07,160 But their faces were covered 1501 01:24:07,250 --> 01:24:09,790 and the masks looked like the legendary artist, 1502 01:24:09,790 --> 01:24:11,450 Sri Salvador Dali. 1503 01:24:14,290 --> 01:24:15,870 ♪ Don't look at me like this 1504 01:24:15,910 --> 01:24:17,330 ♪ My heart goes 1505 01:24:17,410 --> 01:24:22,290 ♪ Gili, gili, gili, gili, gili 1506 01:24:22,450 --> 01:24:23,870 ♪ Don't touch me like this 1507 01:24:23,870 --> 01:24:25,410 ♪ My body goes 1508 01:24:25,500 --> 01:24:30,290 ♪ Jhum, jhum, jhum, jhum, jhum 1509 01:24:36,660 --> 01:24:38,290 ♪ Don't look at me like this 1510 01:24:38,290 --> 01:24:39,500 ♪ My heart goes 1511 01:24:39,500 --> 01:24:44,540 ♪ Gili, gili, gili, gili, gili 1512 01:24:44,830 --> 01:24:46,250 ♪ Don't touch me like this 1513 01:24:46,290 --> 01:24:47,870 ♪ My body goes 1514 01:24:47,910 --> 01:24:52,660 ♪ Jhum, jhum, jhum, jhum, jhum 1515 01:25:03,000 --> 01:25:04,290 ♪ Look at the world around you 1516 01:25:04,370 --> 01:25:06,080 ♪ What do you see? 1517 01:25:06,160 --> 01:25:08,040 ♪ Many, many, many, many, many, many people 1518 01:25:08,080 --> 01:25:09,410 ♪ Who could they be? 1519 01:25:09,910 --> 01:25:11,700 ♪ We know this life is complicated 1520 01:25:11,750 --> 01:25:13,410 ♪ The world’s a mystery 1521 01:25:13,410 --> 01:25:15,160 ♪ For him, it’s is sambar dip 1522 01:25:15,160 --> 01:25:17,040 ♪ For her, it’s a green tea 1523 01:25:23,450 --> 01:25:27,660 Nagaveni, who is that guy, why is he so emotional? 1524 01:25:31,200 --> 01:25:32,200 Him? 1525 01:25:32,790 --> 01:25:34,040 He's a very good person. 1526 01:25:34,910 --> 01:25:36,290 Whoever marries him 1527 01:25:37,410 --> 01:25:39,040 should be blessed. 1528 01:25:40,540 --> 01:25:42,000 ♪ One cut, two cut 1529 01:25:43,500 --> 01:25:44,700 ♪ Flower is came 1530 01:25:45,330 --> 01:25:46,910 ♪ Three cut, four cut 98325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.