Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,770 --> 00:01:14,560
2
00:03:33,830 --> 00:03:35,330
Me alegro de verte.
3
00:03:57,160 --> 00:03:58,370
Hola, Chris.
4
00:04:00,500 --> 00:04:01,910
Cu�nto tiempo, �verdad?
5
00:04:08,000 --> 00:04:09,160
Hola, Luc.
6
00:04:10,750 --> 00:04:12,290
�Qu� tal el viaje?
7
00:04:13,450 --> 00:04:14,490
Una mierda.
8
00:04:15,660 --> 00:04:18,330
Tranquilo este fin de
semana yo me ocupo de ti.
9
00:04:18,540 --> 00:04:20,120
Te lo vas a pasar de puta madre.
10
00:04:21,790 --> 00:04:22,790
Genial.
11
00:04:38,370 --> 00:04:39,580
Ya no fumo.
12
00:04:39,750 --> 00:04:40,740
�Qu�?
13
00:04:47,100 --> 00:04:48,600
Ya ver�s, la pasaremos bien.
14
00:05:36,500 --> 00:05:38,950
Bueno, es hora de hacer negocios.
15
00:05:39,500 --> 00:05:40,830
�Vienes, Chris?
16
00:05:41,000 --> 00:05:42,950
No, te espero aqu�.
17
00:05:44,450 --> 00:05:46,950
Bueno. �Por qu� no me
vas a buscar cigarrillos?
18
00:05:47,250 --> 00:05:49,990
�Y por qu� no vas t�, vago de mierda?
19
00:07:04,050 --> 00:07:04,760
Hola.
20
00:07:05,700 --> 00:07:06,580
- �Qu� tal?
- Bien. Y t�.
21
00:07:07,210 --> 00:07:08,670
Bien. Me alegra verte.
22
00:07:09,900 --> 00:07:11,500
Qu� bien que hayas venido.
23
00:07:12,510 --> 00:07:14,770
Y con dos chicos guapos, perfecto.
24
00:07:15,060 --> 00:07:16,610
Ya conoces a Luc, �l es Chris.
25
00:07:16,990 --> 00:07:19,350
- Puedes dejar las cosas al
final del pasillo. - Es ingl�s.
26
00:07:20,930 --> 00:07:23,050
Pues, �tendr� ese acento
tan sexy al hablar franc�s?
27
00:07:23,720 --> 00:07:25,160
No, la verdad es que no.
28
00:07:26,070 --> 00:07:28,450
Parece tan simp�tico
cuando habla franc�s.
29
00:07:31,000 --> 00:07:32,520
Vamos, sigan adelante.
30
00:07:34,540 --> 00:07:35,740
Divi�rtete.
31
00:09:40,080 --> 00:09:41,290
�Lo quieres?
32
00:09:41,450 --> 00:09:43,160
No es el momento ni el
lugar para hablar de eso.
33
00:09:43,500 --> 00:09:44,870
�Y cu�ndo me lo dir�s?
34
00:09:46,200 --> 00:09:47,870
Supongo que es una broma.
35
00:09:48,540 --> 00:09:52,660
Te fuiste de un d�a para otro sin ni
siquiera llamar o dar explicaciones.
36
00:09:53,580 --> 00:09:57,490
Estuve asustada durante semanas hasta
que Luc me dijo que volv�as a Inglaterra.
37
00:09:59,330 --> 00:10:00,910
Te hab�as mudado a mi casa.
38
00:10:01,620 --> 00:10:03,950
Yo quer�a empezar una vida contigo.
39
00:10:06,580 --> 00:10:08,870
Solo que aquella noche pas� algo...
40
00:10:09,040 --> 00:10:10,790
Y no fue lo que dijo.
41
00:10:12,870 --> 00:10:15,200
- No tuve elecci�n.
- Mierda.
42
00:10:15,370 --> 00:10:17,200
Siempre hay elecci�n, �ok?
43
00:10:17,620 --> 00:10:20,740
Cuando me di cuenta de
que no volver�as, yo eleg�.
44
00:10:22,250 --> 00:10:23,830
Luc se qued�.
45
00:10:24,500 --> 00:10:25,910
Y t� me dejaste.
46
00:10:26,250 --> 00:10:27,540
S�, pero ahora he vuelto.
47
00:10:28,000 --> 00:10:28,870
Es tarde.
48
00:10:29,040 --> 00:10:30,790
Que me marchara no tuvo
nada que ver contigo.
49
00:10:30,950 --> 00:10:33,410
Pretendes volver a hacerme da�o.
50
00:10:34,690 --> 00:10:35,000
No.
51
00:10:35,200 --> 00:10:36,740
Me enga�aste.
52
00:10:36,910 --> 00:10:37,660
No, nunca.
53
00:10:38,750 --> 00:10:41,160
Aqu� las cosas han cambiado mucho.
54
00:10:41,830 --> 00:10:43,410
Si he ido a recogerte...
55
00:10:43,580 --> 00:10:47,450
ha sido para que puedas entender
que ya est� en el pasado.
56
00:10:48,250 --> 00:10:49,740
No para m�.
57
00:11:00,510 --> 00:11:02,120
- �D�nde estabas?
- Dame las llaves por favor.
58
00:11:02,540 --> 00:11:03,590
�C�mo? �De qu� hablas?
59
00:11:04,340 --> 00:11:07,020
Estoy cansada, ya s� lo que vas
a hacer y lo que va a pasar...
60
00:11:07,400 --> 00:11:08,700
as� que dame las llaves por favor.
61
00:11:10,240 --> 00:11:11,290
Mierda, qu� exagerada.
62
00:11:15,340 --> 00:11:16,230
Te veo en casa.
63
00:11:41,810 --> 00:11:43,620
La pregunta del mill�n,
�qui�n quiere relajarse?
64
00:11:44,080 --> 00:11:45,010
- �Yo!
- Una persona.
65
00:11:45,170 --> 00:11:46,830
- �Yo!
- Dos personas, tres personas.
66
00:11:47,350 --> 00:11:48,350
Cuatro personas.
67
00:12:28,120 --> 00:12:29,490
Oye, �ad�nde putas vas, amigo?
68
00:12:29,660 --> 00:12:30,990
Al hotel.
69
00:12:31,200 --> 00:12:33,240
�Qu�? Si la noche acaba de empezar.
70
00:12:33,410 --> 00:12:34,790
S�, me voy.
71
00:12:35,580 --> 00:12:38,080
Vamos, a estas horas ya no hay metro.
72
00:12:38,410 --> 00:12:39,950
Pues tomar� un taxi.
73
00:12:41,540 --> 00:12:43,490
Bien, �sabes qu�?
74
00:12:43,660 --> 00:12:44,950
Cogeremos un taxi.
75
00:12:45,120 --> 00:12:47,880
Y �sabes lo que haremos?
Visitaremos a un amigo del barrio.
76
00:12:48,080 --> 00:12:48,840
No, yo paso.
77
00:12:49,040 --> 00:12:52,660
Est�n preparando una
fiesta como las de antes.
78
00:12:56,410 --> 00:12:58,450
Vamos amigo, rel�jate un poco.
79
00:12:59,040 --> 00:12:59,730
Ok.
80
00:13:00,290 --> 00:13:02,240
Lo pasaremos bien, te lo prometo.
81
00:13:02,910 --> 00:13:04,950
Fumamos un poco de hierba...
82
00:13:05,120 --> 00:13:08,040
Jugamos FIFA... lo que nos gusta.
83
00:13:08,410 --> 00:13:10,490
No, estoy muy cansado.
84
00:13:11,980 --> 00:13:13,130
Amigo, vamos.
85
00:13:13,330 --> 00:13:16,290
Puedes escoger al Manchester, al
Barca o al Madrid incluso.
86
00:13:16,450 --> 00:13:19,580
Te reventar� con el PSG.
Lo sabes, �no?
87
00:13:19,870 --> 00:13:21,580
�Conoces a Zlatan?
88
00:13:21,750 --> 00:13:23,990
- S�, conozco a Zlatan.
- �Conoces a Zlatan?
89
00:13:24,880 --> 00:13:26,230
Te voy a Zlatanear.
90
00:13:33,660 --> 00:13:34,910
Hey, amigo.
91
00:13:39,250 --> 00:13:40,370
Vamos.
92
00:13:45,000 --> 00:13:46,740
Esto s� que es champa�a.
93
00:13:53,040 --> 00:13:54,870
Ok, �ad�nde vamos?
94
00:13:56,000 --> 00:13:56,990
Por ah�.
95
00:13:58,160 --> 00:13:59,950
Hay un basurero justo ah�.
96
00:14:00,120 --> 00:14:01,410
Me da igual.
97
00:14:13,700 --> 00:14:16,360
- �No tienes nada mejor qu� hacer?
- C�llate, imb�cil.
98
00:14:25,160 --> 00:14:26,620
He hablado con Ludivine.
99
00:14:28,540 --> 00:14:29,620
Lo s�.
100
00:14:31,250 --> 00:14:32,660
Y s� que todav�a te gusta.
101
00:14:36,500 --> 00:14:38,660
Oye, no queremos hacerte da�o.
102
00:14:39,540 --> 00:14:40,540
En serio.
103
00:14:41,450 --> 00:14:43,490
Quer�a dec�rtelo ella misma.
104
00:14:45,620 --> 00:14:46,950
La cuesti�n es...
105
00:14:47,620 --> 00:14:50,410
que lo nuestro simplemente
ocurri� cuando te fuiste.
106
00:14:50,580 --> 00:14:52,870
Ella no entend�a nada, me pregunt�...
107
00:14:53,040 --> 00:14:55,160
un mont�n de cosas y...
108
00:14:55,620 --> 00:14:57,830
le dije que quiz�s volver�as.
109
00:14:58,000 --> 00:14:59,740
�Le dijiste que volver�a?
110
00:15:00,500 --> 00:15:02,040
Y se acostaron.
111
00:15:02,620 --> 00:15:03,950
Le dije "quiz�s".
112
00:15:18,330 --> 00:15:19,330
Oye, Chris.
113
00:15:21,040 --> 00:15:22,870
- �Nos lo llevamos?
- �Qu�?
114
00:15:23,160 --> 00:15:24,370
Como en los viejos tiempos.
115
00:15:24,540 --> 00:15:27,040
D�jate de tonter�as.
No estoy de humor.
116
00:15:29,300 --> 00:15:30,300
Mierda, nos hubiera salvado la noche.
117
00:15:30,500 --> 00:15:31,490
�C�mo?
118
00:15:32,080 --> 00:15:33,540
Me da igual, amigo.
119
00:15:34,790 --> 00:15:36,910
Pareces un ni�o, �lo sabes?
120
00:15:39,830 --> 00:15:41,040
Marica.
121
00:15:57,510 --> 00:15:58,810
�Hijo de puta!
122
00:16:21,430 --> 00:16:22,610
- �All� est�!
- �Taxi!
123
00:16:23,960 --> 00:16:24,530
�Taxi!
124
00:16:25,690 --> 00:16:26,820
�Se�or! �Se�or!
125
00:16:32,660 --> 00:16:36,550
Buenas noches, se�or.
�Nos lleva a a la estaci�n?
126
00:16:36,750 --> 00:16:38,450
No, Luc. He cambiado de opini�n.
127
00:16:38,750 --> 00:16:41,340
- A Bagnolet por favor.
- �C�mo? Espere por favor.
128
00:16:41,540 --> 00:16:44,660
�Qu�? No, amigo ven conmigo.
129
00:16:44,830 --> 00:16:46,910
- Estoy cansado. - Tengo las llaves
del departamento de un amigo.
130
00:16:47,080 --> 00:16:49,700
Estar�s mejor all� que en
el hotel. Venga vamos.
131
00:16:49,870 --> 00:16:51,790
Ya cambiar�s de opini�n.
132
00:16:52,820 --> 00:16:54,220
Venga vamos.
133
00:16:54,630 --> 00:16:55,800
Por favor.
134
00:16:56,000 --> 00:16:57,220
Qu� m�s da.
135
00:16:58,870 --> 00:16:59,800
Gracias, se�or.
136
00:17:19,400 --> 00:17:21,990
Oiga, d�jenos cerca de la
estaci�n. All� nos queda bien.
137
00:17:34,420 --> 00:17:37,620
No hay plazos que no se cumplan
ni deudas que no se paguen...
138
00:17:38,750 --> 00:17:41,660
- Hey, mira.
- �Lo has le�do?
139
00:17:44,660 --> 00:17:45,870
Da miedo, �verdad?
140
00:18:11,870 --> 00:18:16,990
No puedo dormir... Si Luc no me dijo
todo �por qu� te fuiste esa noche?
141
00:18:17,810 --> 00:18:22,150
Te lo explicar� la pr�xima vez que
nos reunamos... �Cu�ndo y d�nde?
142
00:18:22,400 --> 00:18:23,740
�Puede poner algo de m�sica?
143
00:18:25,720 --> 00:18:26,400
�Se�or?
144
00:18:34,340 --> 00:18:34,940
No hay m�sica.
145
00:18:45,200 --> 00:18:46,870
- �Qu� haces?
- �Qu�?
146
00:18:48,080 --> 00:18:48,990
Qu� m�s da, carajo.
147
00:18:55,330 --> 00:18:56,450
�Qu� tal?
148
00:18:57,830 --> 00:18:58,950
- Precioso.
- �S�?, bien.
149
00:19:07,130 --> 00:19:08,670
Gracias, se�or. Nos bajamos aqu�.
150
00:19:09,520 --> 00:19:10,240
�Cu�nto es?
151
00:19:12,740 --> 00:19:13,950
Ok, pagar� con tarjeta.
152
00:19:14,730 --> 00:19:15,990
�Acepta tarjetas?
153
00:19:18,040 --> 00:19:20,450
�Tienes dinero?
154
00:19:20,680 --> 00:19:22,660
No, lo tienes t�.
155
00:19:23,860 --> 00:19:27,300
All� hay un cajero. Voy a sacar
dinero y vuelvo en seguida, �ok?
156
00:19:34,460 --> 00:19:35,070
�Hasta nunca!
157
00:19:36,580 --> 00:19:37,830
No lo hagas.
158
00:19:40,000 --> 00:19:40,740
- �Chris!
- Lo siento.
159
00:19:41,000 --> 00:19:42,240
�Chris! �Vamos! �Vamos!
160
00:19:45,040 --> 00:19:46,920
Vamos, gracias por el viaje.
161
00:19:48,750 --> 00:19:49,780
Genial, �gracias!
162
00:19:53,500 --> 00:19:54,770
�Qu�dese con el cambio!
163
00:19:59,240 --> 00:19:59,820
�Carajo!
164
00:20:08,080 --> 00:20:09,450
�Mierda!
165
00:20:10,950 --> 00:20:13,080
Pensaba que no iba a abrir las puertas.
166
00:20:13,250 --> 00:20:15,490
No ha dicho una palabra el tipo.
167
00:20:15,660 --> 00:20:16,870
Carajo.
168
00:20:17,040 --> 00:20:18,290
�Qu�?
169
00:20:19,750 --> 00:20:21,660
He dejado la mochila en el taxi.
170
00:20:23,000 --> 00:20:24,410
�Qu� importa?
171
00:20:24,580 --> 00:20:26,830
Solo llevabas una camisa y calzoncillos.
172
00:20:28,250 --> 00:20:30,040
No has cambiado, �verdad?
173
00:20:31,410 --> 00:20:32,700
Y t� tampoco.
174
00:20:33,500 --> 00:20:35,620
Debo seguir pag�ndotelo todo.
175
00:20:35,790 --> 00:20:37,490
�Por qu� no le has pagado?
176
00:20:37,660 --> 00:20:39,870
No tienes pinta de que te vaya mal.
177
00:20:40,040 --> 00:20:42,330
Y ahora te crees un gangster.
178
00:20:43,250 --> 00:20:46,290
Ya s�. Te refieres a este dinero.
179
00:20:48,000 --> 00:20:49,870
Soy rico, imb�cil.
180
00:20:53,000 --> 00:20:54,330
�Est� muy lejos?
181
00:20:54,500 --> 00:20:58,080
�Oh no! Le he dicho al taxista
que nos deje enfrente del piso...
182
00:20:58,250 --> 00:21:02,740
para que supiera donde vivo y se
pasara a tomar un t� cuando quisiera.
183
00:21:02,910 --> 00:21:04,160
Pendejo.
184
00:21:17,500 --> 00:21:19,370
- �Por qu� lo has hecho?
- Porque es divertido.
185
00:21:20,750 --> 00:21:22,620
Lo del taxi no, cabr�n.
186
00:21:22,790 --> 00:21:24,660
�Por qu� mentiste a Ludivine?
187
00:21:26,450 --> 00:21:29,040
�Qu� quer�as que le dijese?
�La verdad?
188
00:21:29,200 --> 00:21:31,290
�Eso te habr�a ayudado?
189
00:21:32,160 --> 00:21:36,120
Le dije lo que cre�a m�s
l�gico en aquel momento.
190
00:21:36,450 --> 00:21:39,200
Y lo mejor que se te ocurrio es
que me habia follado a otra.
191
00:21:39,370 --> 00:21:40,540
Gracias, amigo.
192
00:21:41,200 --> 00:21:45,040
Amigo, t� tomaste esa
decisi�n, te fuiste t� �ok?
193
00:21:45,200 --> 00:21:46,700
Ya han pasado dos a�os.
194
00:21:46,870 --> 00:21:49,370
�Cre�ste que te esperar�a eternamente?
195
00:21:49,540 --> 00:21:50,660
Se acab�.
196
00:21:51,290 --> 00:21:52,540
Ac�ptalo.
197
00:21:54,200 --> 00:21:56,160
Qu� bien te qued�, �verdad?
198
00:22:00,200 --> 00:22:01,660
Luc, me regreso a Paris.
199
00:22:01,830 --> 00:22:03,160
Vamos a la fiesta, hombre. Joder.
200
00:22:04,410 --> 00:22:05,870
Mierda, �es �l?
201
00:22:06,040 --> 00:22:07,240
No lo s�.
202
00:22:08,000 --> 00:22:09,080
�Nos ha visto?
203
00:22:31,340 --> 00:22:32,980
�Ese cabr�n nos quiere joder!
204
00:22:47,130 --> 00:22:48,840
�J�dete, pendejo!
205
00:24:09,540 --> 00:24:12,040
No esperaba volver a ver ese sitio.
206
00:24:17,120 --> 00:24:18,910
Lo hecho, hecho est�.
207
00:24:33,200 --> 00:24:34,700
�Pero qu� le pasa?
208
00:24:36,810 --> 00:24:38,880
�Es esto lo que quieres?
�Quieres esto cabr�n?
209
00:24:39,170 --> 00:24:40,200
Ven a buscarlo.
210
00:24:40,520 --> 00:24:41,280
Ven por tu dinero.
211
00:24:42,790 --> 00:24:43,830
D�melo.
212
00:24:44,580 --> 00:24:45,910
�Cu�nto quieres?
213
00:24:46,500 --> 00:24:48,330
�50? Y le doy el cambio.
214
00:24:50,840 --> 00:24:52,090
Te haces el rudo, pues
ven a buscar el dinero.
215
00:24:52,710 --> 00:24:54,180
�Sal del coche, cabr�n!
216
00:24:59,330 --> 00:25:00,540
�Lo ves?
217
00:25:00,800 --> 00:25:03,330
Vaya. Impresionante, Luc.
218
00:25:12,680 --> 00:25:13,390
Hola, Brocail.
219
00:25:14,560 --> 00:25:15,450
�Qu� pasa?
220
00:25:16,900 --> 00:25:17,980
No tienes droga y
est�s en la calle.
221
00:25:19,250 --> 00:25:19,970
Solo estamos caminando.
222
00:25:21,250 --> 00:25:22,990
�Caminando en una rotonda?
223
00:25:25,420 --> 00:25:27,540
�Han bebido?
Apuesto que s�.
224
00:25:28,150 --> 00:25:29,020
Igual que ustedes.
225
00:25:30,690 --> 00:25:31,440
�C�mo?
226
00:25:33,030 --> 00:25:33,500
�Qu� has dicho?
227
00:25:35,030 --> 00:25:36,640
No te he entendido.
228
00:25:37,360 --> 00:25:39,610
�Qu� has dicho? No te
he entendido, rep�telo.
229
00:25:40,660 --> 00:25:41,730
- No he dicho nada.
- Y tambi�n va para ti.
230
00:25:43,760 --> 00:25:44,490
Es ingl�s.
231
00:25:45,160 --> 00:25:47,310
- �Qu�?
- Es ingl�s, no es de aqu�.
232
00:25:48,640 --> 00:25:49,480
�Tus papeles?
233
00:25:51,910 --> 00:25:53,260
As� que es extranjero.
234
00:25:54,950 --> 00:25:56,240
Este tipo.
235
00:25:57,200 --> 00:25:58,660
No es bueno para ti.
236
00:25:59,010 --> 00:25:59,960
No es bueno.
237
00:26:00,160 --> 00:26:01,160
Ya lo s�.
238
00:26:01,670 --> 00:26:03,290
Ahora los polic�as son biling�es.
239
00:26:06,240 --> 00:26:08,160
�Qu� pretendes?
�Qu� pretendes?
240
00:26:08,880 --> 00:26:10,580
Vamos, ven. Ponte all�.
241
00:26:11,760 --> 00:26:13,390
Vac�a los bolsillos, los bolsillos.
242
00:26:14,280 --> 00:26:15,330
Rev�salo, vamos, r�pido.
243
00:26:16,190 --> 00:26:18,260
- Solo tengo esto.
- Vamos, r�pido. No tengo todo el d�a.
244
00:26:18,990 --> 00:26:21,600
�Qu� pasa? �Me tomas por
un funcionario de mierda?
245
00:26:25,230 --> 00:26:27,130
- �Y esto?
- Es mi paga.
246
00:26:27,310 --> 00:26:28,140
�Es tu paga?
247
00:26:28,670 --> 00:26:31,130
Tu padre nos lo confirmar�.
Tenemos paga extra.
248
00:26:33,170 --> 00:26:33,640
No, no quiero.
249
00:26:35,050 --> 00:26:36,390
- Pues para ti.
- �Qu� haces?
250
00:26:36,780 --> 00:26:37,530
Esto es para ti.
251
00:26:38,130 --> 00:26:39,140
- Pero, �qu� haces?
- �Qu� dices?
252
00:26:40,510 --> 00:26:41,380
�Qu� dices?
253
00:26:42,860 --> 00:26:44,200
Me tuteas, �me has tuteado?
254
00:26:45,310 --> 00:26:46,090
�Nos conocemos?
255
00:26:47,240 --> 00:26:49,890
Escucha, esc�chame bien.
�Quieres recuperarlo?
256
00:26:50,700 --> 00:26:52,310
Pues dile a tu padre
que venga a verme.
257
00:26:53,030 --> 00:26:53,990
Ahora fuera de aqu�, �fuera!
258
00:26:54,710 --> 00:26:56,670
Vamos, fuera. Me
agarraste de buen humor.
259
00:26:57,720 --> 00:26:58,280
Nos vamos.
260
00:27:00,630 --> 00:27:02,310
Oye, buenas noches perritas.
261
00:27:05,750 --> 00:27:07,190
Tu madre s� que lo es.
262
00:27:14,540 --> 00:27:15,990
Eso es impresionante.
263
00:27:19,020 --> 00:27:20,030
�Mierda!
264
00:27:44,120 --> 00:27:46,040
Contigo siempre hay problemas.
265
00:27:46,370 --> 00:27:48,450
No me heches la culpa.
No estoy de humor.
266
00:27:48,620 --> 00:27:50,240
Siempre es por tu culpa.
267
00:27:51,450 --> 00:27:53,870
�Ah s� y lo que paso hace dos
a�os? �tambi�n es mi culpa?
268
00:27:55,370 --> 00:27:57,160
Fue un accidente.
269
00:27:58,000 --> 00:27:59,120
�J�dete, cabr�n!
270
00:27:59,290 --> 00:28:02,540
Yo me qued�. Vivo pensando...
271
00:28:02,700 --> 00:28:04,490
que un d�a la polic�a me atrapara.
Yo me quede y t� no, �ok?
272
00:28:05,200 --> 00:28:06,370
�Sabes qu�?
273
00:28:08,330 --> 00:28:10,080
Esto tambi�n ha sido un error.
274
00:28:11,120 --> 00:28:13,700
�J�dete! �Que te jodan bien, Chris!
275
00:28:15,120 --> 00:28:16,740
Solo sabes escapar.
276
00:28:19,150 --> 00:28:20,230
Pero, �qu� haces?
�Su�ltame!
277
00:28:22,760 --> 00:28:24,340
�Qu� haces?
�Su�ltame mierda!
278
00:28:28,100 --> 00:28:29,720
�Te haces el rudo? Sal
del coche y te reviento.
279
00:28:30,910 --> 00:28:31,600
Ven, sal.
280
00:28:31,800 --> 00:28:33,410
Ven, v�monos.
281
00:28:46,690 --> 00:28:47,230
�Chris! �Chris!
282
00:30:40,400 --> 00:30:41,700
- �Pero qu� carajos quieres?
- V�monos, Luc.
283
00:30:44,930 --> 00:30:46,590
Lo sentimos, �ok?
Lo sentimos.
284
00:30:47,030 --> 00:30:48,580
- Qu�date con la chumpa
y d�janos en paz. - Luc.
285
00:30:52,410 --> 00:30:53,410
�Su�ltalo!
286
00:30:54,330 --> 00:30:56,270
�Su�ltalo de una vez!
287
00:31:15,860 --> 00:31:18,370
Oye, t�. �Qu� haces ah�?
288
00:31:20,740 --> 00:31:23,940
Vamos, sal de ah�.
�Te estoy hablando!
289
00:31:25,550 --> 00:31:27,990
�Ataca, perro! �Ataca!
290
00:31:28,370 --> 00:31:29,070
�Qu� carajo haces?
291
00:31:34,700 --> 00:31:36,280
�Mu�rdelo! �Mu�rdelo!
292
00:31:48,290 --> 00:31:49,200
�Mierda! �Carajo!
293
00:31:51,330 --> 00:31:54,490
Un amigo vive cerca,
ya se encargara �l.
294
00:31:54,660 --> 00:31:55,870
Llama a la polic�a.
295
00:31:56,040 --> 00:31:57,370
�Y qu� les dir�s?
296
00:31:57,540 --> 00:32:01,120
Que un taxista psic�pata nos persigue
porque no le hemos pagado el viaje.
297
00:32:02,120 --> 00:32:05,290
Escucha, vamos a ver a unos colegas...
298
00:32:05,450 --> 00:32:09,620
Y si ese tipo no nos deja en paz,
se lo van a joder entre todos.
299
00:32:09,870 --> 00:32:11,080
Vamos, carajo.
300
00:33:16,410 --> 00:33:17,830
�Seguro que est� tu colega?
301
00:33:18,000 --> 00:33:19,330
Siempre est� aqu�.
302
00:33:20,500 --> 00:33:22,910
No puedo decir que ya no te amo...
303
00:33:23,080 --> 00:33:24,910
Chris, d�jame hablar, �ok?
304
00:33:26,790 --> 00:33:28,080
Hablo en serio.
305
00:33:40,280 --> 00:33:41,270
�Has tra�do a tu novia?
306
00:33:47,770 --> 00:33:50,920
- �Ese qui�n es?
- Un amigo de Manchester.
307
00:33:51,460 --> 00:33:52,360
No nos vamos a quedar.
308
00:33:57,440 --> 00:33:59,240
No te dije que no trajeras a nadie.
309
00:34:00,980 --> 00:34:01,910
Es como un hermano.
310
00:34:03,020 --> 00:34:03,670
No te preocupes.
311
00:34:06,630 --> 00:34:07,770
�Me has tra�do el dinero?
312
00:34:10,460 --> 00:34:11,390
Es que...
313
00:34:12,440 --> 00:34:13,740
- He tenido un problema
con un taxista. - �Qu�?
314
00:34:16,540 --> 00:34:19,200
- �Has dejado la cartera en el coche?
- Qu� gracioso eres.
315
00:34:21,170 --> 00:34:22,290
Expl�cate.
316
00:34:23,900 --> 00:34:25,460
Cuenta, nos interesa.
317
00:34:28,180 --> 00:34:30,810
Bueno, cogimos un taxi y el
sujeto nos agredi� y...
318
00:34:31,020 --> 00:34:32,190
se llev� el dinero.
319
00:34:42,090 --> 00:34:42,960
�Me est�s diciendo que un
taxista se ha llevado mi dinero?
320
00:34:43,290 --> 00:34:44,490
Es un psic�pata.
321
00:34:44,960 --> 00:34:47,040
�Cierra la boca! No hablo contigo.
322
00:34:49,810 --> 00:34:52,100
Detox, est� mal de la cabeza...
323
00:34:52,640 --> 00:34:54,140
muy tatuado y es fornido.
324
00:34:55,070 --> 00:34:56,040
�D�jate de pendejadas!
325
00:34:56,760 --> 00:34:57,780
�Carajo! �Qu� idiota eres!
326
00:34:58,500 --> 00:35:00,770
�Me ha robado! �No tengo el
dinero! �No tengo nada!
327
00:35:01,420 --> 00:35:02,820
�Oigan todos!
328
00:35:07,360 --> 00:35:08,340
Creo que ha llegado el taxista.
329
00:35:18,830 --> 00:35:19,860
Parece que recuperar�s tu dinero.
330
00:35:20,380 --> 00:35:21,810
�Ese es el cabr�n que me ha robado!
331
00:35:30,330 --> 00:35:32,080
Es tu celular, Luc.
332
00:35:33,200 --> 00:35:34,840
Mierda, se parece a Jason.
333
00:35:35,550 --> 00:35:36,570
�Vete de aqu�!
334
00:35:37,870 --> 00:35:40,410
Bajar� por mi dinero y
luego me ocupar� de ti.
335
00:35:43,300 --> 00:35:44,230
Tranquilos.
336
00:35:46,610 --> 00:35:48,300
Se va a dar cuenta qu� pendejo es.
337
00:35:53,740 --> 00:35:56,350
�As� que te haces el rudo?
Ya ver�s imb�cil.
338
00:35:58,460 --> 00:35:59,290
Te partir� en dos.
339
00:36:02,270 --> 00:36:02,760
�Mierda!
340
00:36:05,960 --> 00:36:07,430
- �Mierda!
- �Pero qui�n es ese tipo?
341
00:36:09,720 --> 00:36:11,020
�Qui�n carajos eres?
342
00:36:11,330 --> 00:36:14,010
Te lo dije, es un psic�pata,
no hay que enojarlo.
343
00:36:14,540 --> 00:36:15,580
Ah� viene.
344
00:36:44,330 --> 00:36:46,790
�No se van a pelear con ese tipo?
345
00:36:46,950 --> 00:36:48,490
Hay que llamar a la polic�a.
346
00:36:48,660 --> 00:36:50,740
Oye, mira donde est�s.
347
00:36:51,080 --> 00:36:53,040
Nadie va a llamarla.
348
00:36:54,290 --> 00:36:55,500
Nadie va a llamar a nadie
349
00:36:56,550 --> 00:36:57,410
Esto es cosa nuestra.
350
00:37:01,580 --> 00:37:02,360
�Qu� es ese ruido?
�Qu� hace ah�?
351
00:37:05,730 --> 00:37:06,400
Pero qu�...
352
00:38:11,330 --> 00:38:12,660
- �Qu� vamos a hacer ahora?
- Llama a la polic�a.
353
00:38:12,830 --> 00:38:13,870
Vamos, ll�mala.
354
00:38:15,080 --> 00:38:16,200
Mierda.
355
00:38:18,310 --> 00:38:21,890
No puedo decir que ya no te amo...
356
00:38:24,550 --> 00:38:25,230
Mierda.
357
00:38:27,570 --> 00:38:28,670
-Emergencias. �En qu� puedo ayudarle?
- �Hola? �Hola?
358
00:38:28,870 --> 00:38:30,180
- �Hola?
- Hola, se�ora, �me oye?
359
00:38:30,710 --> 00:38:31,280
�Me oye?
360
00:38:31,480 --> 00:38:32,480
- �Hola?
- �Con qui�n hablo?
361
00:38:34,320 --> 00:38:35,440
�Mierda, es muy importante!
�Me oye o no?
362
00:38:37,320 --> 00:38:41,830
Estoy en una calle, no s� d�nde exactamente,
pero hay un tipo que est� loco, un taxista.
363
00:38:42,380 --> 00:38:44,620
Acaba de matar a un mont�n
de gente con un sable...
364
00:38:44,820 --> 00:38:46,670
- Vengan a buscarnos, por favor.
- C�lmese, se�or.
365
00:38:48,430 --> 00:38:50,800
D�game su nombre, su apellido y el
lugar donde se encuentra ahora.
366
00:38:52,130 --> 00:38:55,030
�Luc! �Me llamo Luc Brocaine!
�Carajo! �Y no s� d�nde estoy!
367
00:38:55,230 --> 00:38:56,810
- Se�or, c�lmese.
- No s� d�nde estoy.
368
00:38:57,710 --> 00:39:00,900
Estoy en una calle, me llamo
Luc Brocaine. �Vengan a ayudarnos!
369
00:39:02,210 --> 00:39:03,420
Va a tener que calmarse si
quiere que le ayudemos, se�or.
370
00:39:03,620 --> 00:39:04,620
�Carajo no me puedo calmar!
371
00:39:05,540 --> 00:39:06,660
�Baja la voz!
372
00:39:07,930 --> 00:39:10,020
No puedo calmarme, acaba de matar
a un mont�n de gente en un piso...
373
00:39:13,800 --> 00:39:14,800
Es un taxista, el carro es de color
negro, no s� que en calle estoy.
374
00:39:15,000 --> 00:39:16,660
�Busca el nombre de la calle!
375
00:39:17,410 --> 00:39:18,910
�B�scalo!
376
00:39:19,080 --> 00:39:20,410
- �Vete al diablo!
- �Carajo!
377
00:39:21,160 --> 00:39:22,160
- No podemos ayudarle...
- �Vamos!
378
00:39:23,200 --> 00:39:24,090
- Ahora se lo diremos.
- S�.
379
00:39:24,690 --> 00:39:26,090
- No cuelgue. �ok?
- De acuerdo.
380
00:40:12,080 --> 00:40:14,410
�Est�s bien? �Qu� ha pasado?
381
00:40:15,290 --> 00:40:21,180
- Rue Colette, el nombre de la calle.
- Rue Colette, calle Colette. �No!
382
00:40:21,870 --> 00:40:23,330
- �Est�s bien?
- S�.
383
00:40:26,870 --> 00:40:28,120
Demonios. �Ah� viene!
384
00:40:28,290 --> 00:40:30,370
Ah� viene, vamos. �Vamos!
385
00:40:33,790 --> 00:40:35,200
Dame la mano.
386
00:40:38,700 --> 00:40:40,490
Vamos, Chris, �vamos!
387
00:40:45,910 --> 00:40:47,740
Por el amor de Dios, �vamos!
388
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
La polic�a.
389
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
�All�! �El tipo est� all�, por favor!
390
00:41:33,000 --> 00:41:34,700
�T�rate al suelo!
�Qu� te tires al suelo!
391
00:41:34,700 --> 00:41:36,240
�Nos persigue! �Est� loco!
392
00:41:36,240 --> 00:41:38,240
�Qu� demonios est�n haciendo?
393
00:41:38,240 --> 00:41:40,000
�Qu� es esa carnicer�a?
394
00:41:40,000 --> 00:41:40,910
- Lo hemos hecho para...
- �C�llate!
395
00:41:40,910 --> 00:41:42,740
�Es un maldito psic�pata!
396
00:41:42,740 --> 00:41:44,000
�Se creen unos matones?
397
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
�Cierra la boca!
398
00:41:47,830 --> 00:41:49,080
Ven�a detr�s. Es un taxi.
399
00:41:49,080 --> 00:41:51,080
- �Te juro que te pego un tiro!
400
00:41:51,160 --> 00:41:54,020
- Viene por nosotros.
- �Qui�n? �Qui�n?
401
00:41:54,700 --> 00:41:56,120
- Quietos, no se muevan.
- Va a matarnos a todos.
402
00:41:59,560 --> 00:42:02,470
Solicito refuerzos. Tengo a un
par de sospechosos detenidos.
403
00:42:02,470 --> 00:42:05,770
- Es un taxista. -�Oigan! Demonios,
est� justo all� detr�s.
404
00:42:05,770 --> 00:42:10,020
�Es el taxista! Es un psic�pata,
viene por nosotros. �Nos matar�!
405
00:42:10,020 --> 00:42:14,300
Se�or, ap�rtese por favor.
�Le digo que se aparte!
406
00:42:27,600 --> 00:42:31,100
Solicito refuerzos. Repito,
�solicito refuerzos ahora mismo!
407
00:42:32,000 --> 00:42:35,100
Vamos. Vamos.
408
00:42:43,270 --> 00:42:45,310
�R�pido, r�pido!
409
00:42:53,640 --> 00:42:55,430
- �Tira el arma!
- �Ag�chate!
410
00:42:56,000 --> 00:43:01,180
Mierda. Entra. �Vamos! �Vamos!
411
00:43:38,430 --> 00:43:41,830
- �Tenemos paga extra! A ver, toma.
- No. No quiero.
412
00:43:58,500 --> 00:44:00,040
�R�pido! Se muere.
413
00:44:02,000 --> 00:44:04,600
- �Qu� dice?
- No s�, Chris, �no s� qu� dice!
414
00:44:04,700 --> 00:44:08,810
- �Qu� dice?
- �No lo s�! No lo s�, demonios!
415
00:44:15,390 --> 00:44:17,180
Ludivine
416
00:44:17,430 --> 00:44:21,350
Luc, �sabes qu� hora es?
�Qu� diablos haces? �Est�s con Chris?
417
00:44:26,520 --> 00:44:27,930
Asistencia GPS
Ludivine
418
00:44:35,870 --> 00:44:36,950
Tranquilo, tranquilo.
419
00:44:37,620 --> 00:44:39,870
Luc, se muere. �Se est� muriendo!
420
00:44:42,660 --> 00:44:43,620
Dios, �qu� hacemos?
421
00:44:43,790 --> 00:44:46,040
Vamos al hospital y
esperamos a la polic�a.
422
00:44:46,040 --> 00:44:50,060
Hay dos agentes muertos. Atenci�n.
Atenci�n a todas las unidades.
423
00:44:50,750 --> 00:44:52,430
- Han tomado a un agente como reh�n.
- Nos est�n buscando.
424
00:44:53,160 --> 00:44:54,330
�Maldita sea!
425
00:44:55,950 --> 00:44:58,540
- Dios. Despierta.
- �Qu�?
426
00:44:59,450 --> 00:45:00,700
- �Est� muerto!
- ��Qu�?!
427
00:45:00,870 --> 00:45:01,990
Est� muerto, Luc.
428
00:45:02,160 --> 00:45:03,540
- ��Qu�?!
- �Despierta!
429
00:45:06,520 --> 00:45:07,600
�Dios m�o!
430
00:45:12,930 --> 00:45:14,220
�Maldita sea!
431
00:45:15,790 --> 00:45:18,290
- �Ahora qu� pasa?
- No lo s�. �No lo s�!
432
00:45:30,930 --> 00:45:33,020
�Mierda!
433
00:45:36,660 --> 00:45:37,830
Coge las llaves.
434
00:45:55,500 --> 00:45:57,430
Las tengo.
435
00:46:08,850 --> 00:46:13,020
Asistencia GPS
LUDIVINE CASA
436
00:46:56,500 --> 00:46:57,990
Chris. Chris, �ay�dame!
437
00:46:57,990 --> 00:47:02,720
- Ludivine, �qu� pasa?
- No lo s�. Un tipo me ha secuestrado.
438
00:47:02,950 --> 00:47:04,870
Ludivine, �d�nde est�s?
439
00:47:05,040 --> 00:47:06,910
Estoy en la f�brica abandonada.
440
00:47:08,890 --> 00:47:10,430
Por favor, �vengan a buscarme!
441
00:47:10,720 --> 00:47:16,000
�Ludivine? �Ludivine!
442
00:47:16,150 --> 00:47:17,700
Carajo. La tiene �l.
443
00:47:21,500 --> 00:47:23,450
�Por qu� nos hace esto?
444
00:47:23,620 --> 00:47:25,080
Pero qu� m�s da.
445
00:47:27,500 --> 00:47:28,830
Separemonos.
446
00:47:29,160 --> 00:47:31,240
La estaci�n del tren est� aqu� al lado.
447
00:47:33,160 --> 00:47:34,620
- Sabe lo que hicimos.
- No.
448
00:47:37,250 --> 00:47:38,580
D�jate de tonter�as.
449
00:47:38,750 --> 00:47:40,040
�C�mo lo sabes?
450
00:47:40,200 --> 00:47:42,740
Ibamos borrachos.
No s�, a lo mejor nos vio.
451
00:47:43,160 --> 00:47:45,950
�No! Te digo que no hab�a nadie
m�s all� aquella noche. �Nadie!
452
00:47:46,120 --> 00:47:47,330
Estamos pagando...
453
00:47:47,950 --> 00:47:49,870
por lo que hicimos.
454
00:47:53,750 --> 00:47:56,290
Joder.
Tenemos que irnos de aqu� ahora mismo.
455
00:47:57,750 --> 00:47:59,240
No. Vamos a buscarla.
456
00:47:59,450 --> 00:48:00,700
Eso para nada.
457
00:48:01,040 --> 00:48:03,330
No podemos dejarla ah� con ese tipo.
458
00:48:03,540 --> 00:48:07,350
Pues d�celo a Detox, a sus
amigos, a los polic�as.
459
00:48:07,700 --> 00:48:08,740
No lo har�.
460
00:48:09,250 --> 00:48:11,930
Yo me largo al tren y se
acab�; fin de la historia.
461
00:48:12,080 --> 00:48:15,680
- Pero carajo, �es Ludivine!
- �Me importa una mierda!
462
00:48:16,330 --> 00:48:17,740
Me da igual.
463
00:48:18,620 --> 00:48:20,240
Nunca me ha querido.
464
00:48:20,910 --> 00:48:24,810
Quer�a llegar a ti a trav�s
de m�. Y dej� que lo hiciera.
465
00:48:25,370 --> 00:48:27,240
Yo solo he sido un suplente.
466
00:48:28,040 --> 00:48:29,740
Toda esta mierda
467
00:48:29,910 --> 00:48:33,040
�es por tu culpa! Y ahora
dices que vas a huir.
468
00:48:33,620 --> 00:48:35,410
Aprendo de los expertos.
469
00:48:37,120 --> 00:48:38,240
�Sabes qu�?
470
00:48:38,660 --> 00:48:42,080
Responde a su mensaje...
As� estar� contenta.
471
00:49:51,750 --> 00:49:53,660
�C�mo puedes mirarte a la cara?
472
00:52:53,020 --> 00:52:54,310
EXHIBICI�N LIBRE
473
00:55:12,100 --> 00:55:16,300
�Ayuda! �Socorro!
474
00:55:17,640 --> 00:55:20,850
�Chris!
475
00:55:25,540 --> 00:55:26,580
�Est�s bien? �Te hizo da�o?
476
00:55:26,750 --> 00:55:28,410
Estoy bien.
477
00:55:28,910 --> 00:55:31,200
- �D�nde est�?
- No s�. Me dej� aqu�.
478
00:55:32,450 --> 00:55:33,450
�Qui�n es?
479
00:55:33,790 --> 00:55:36,990
Es un maldito taxista.
No le pagamos el viaje.
480
00:55:37,250 --> 00:55:38,040
�D�nde est� Luc?
481
00:55:38,750 --> 00:55:39,490
�l est� bien.
482
00:55:40,540 --> 00:55:43,160
Ten�a miedo de que no vinieras.
483
00:55:44,910 --> 00:55:46,870
Nunca deb� dejarte, Ludivine.
484
00:55:47,620 --> 00:55:49,290
Perd�name.
485
00:55:49,540 --> 00:55:50,790
Por todo.
486
00:55:51,580 --> 00:55:52,700
Te amo.
487
00:55:53,330 --> 00:55:54,540
Y yo a ti.
488
00:55:59,120 --> 00:56:00,200
V�monos.
489
00:56:09,470 --> 00:56:12,930
- Mierda. V�monos.
- Ya est�, listo.
490
00:56:14,560 --> 00:56:15,770
�Dios m�o!
491
00:56:16,790 --> 00:56:18,290
�Qu� quieres?
492
00:56:18,700 --> 00:56:19,990
�Quieres dinero?
493
00:56:21,870 --> 00:56:23,080
�Cont�stame!
494
00:56:24,290 --> 00:56:25,540
�Vamos!
495
00:56:28,850 --> 00:56:31,020
Ven, �corre!
496
00:57:11,640 --> 00:57:13,640
Mierda. No hay salida.
497
00:57:30,140 --> 00:57:32,770
Hijo de puta.
�Qu� es lo que quieres?
498
00:57:33,080 --> 00:57:34,490
�Est�s loco!
499
00:58:22,430 --> 00:58:25,180
Maldito desgraciado.
500
00:59:07,810 --> 00:59:09,680
�Pero qu� demonios quieres!
501
00:59:10,200 --> 00:59:11,200
Por favor.
502
00:59:12,080 --> 00:59:13,200
Deja que se vaya.
503
00:59:13,370 --> 00:59:15,120
Ella no tiene nada que ver con esto.
504
00:59:26,930 --> 00:59:29,680
�Qu� significa eso?
505
00:59:34,560 --> 00:59:36,310
�Qu� haces? �Qu� haces?
506
00:59:38,250 --> 00:59:40,850
- Est� bien.
- �No! �Qu� haces?
507
00:59:40,850 --> 00:59:42,810
�Qui�n es ese tipo?
508
00:59:42,810 --> 00:59:45,770
- �Luc, d�melo!
- �Luc? �Luc? �No!
509
00:59:49,390 --> 00:59:53,810
�Luc? �Qu� haces?
510
00:59:55,310 --> 00:59:57,600
�Qu� haces, carajo? ��Qu� haces?!
511
00:59:57,600 --> 00:59:58,770
�Luc, no te vayas!
512
00:59:59,180 --> 01:00:03,350
No hay plazos que no se cumplan
ni deudas que no se paguen.
513
01:00:05,850 --> 01:00:11,520
�Abre la maldita puerta!
�D�jame, d�jame!
514
01:00:12,040 --> 01:00:13,830
Ay�dame, por favor, ay�dame.
515
01:00:14,660 --> 01:00:16,700
�Ay�dame, por favor, ay�dame!
516
01:00:18,450 --> 01:00:20,290
Dime qu� est� pasando.
517
01:00:22,450 --> 01:00:23,790
Tiene que ser �l.
518
01:00:25,200 --> 01:00:26,290
Lo siento.
519
01:00:28,000 --> 01:00:29,410
Debe irse.
520
01:01:14,810 --> 01:01:18,100
Estabas esa noche en el t�nel,
�verdad?
521
01:01:23,640 --> 01:01:26,270
Pudo haberse salvado.
522
01:01:34,390 --> 01:01:37,850
Demonios, no quiero morir.
523
01:01:47,970 --> 01:01:50,180
�Vas a matarme?
524
01:01:51,180 --> 01:01:53,600
�Vas a matarme?
525
01:02:51,000 --> 01:02:52,770
�Hola?
526
01:02:57,300 --> 01:02:59,350
�Hay alguien ah�?
527
01:03:08,470 --> 01:03:10,520
�Ven aqu� que te hago pedazos!
528
01:04:47,390 --> 01:04:51,560
Quien quiera quien lea estas l�neas debe
saber que no hay plazos que no se cumplan
529
01:04:51,580 --> 01:04:53,580
ni deudas que no se paguen.
530
01:04:54,770 --> 01:04:59,140
1544: La captura de Boulogne.
531
01:04:59,140 --> 01:05:02,390
A�n recuerdo aquel d�a sombr�o.
532
01:05:02,390 --> 01:05:05,600
Nos enfrent�bamos a los ingleses
para recuperar la ciudad.
533
01:05:05,600 --> 01:05:07,970
Nosotros les super�bamos en cantidad.
534
01:05:07,970 --> 01:05:10,600
La muerte campaba por los dos bandos.
535
01:05:11,470 --> 01:05:16,060
Cegado de rabia mat� a decenas
de soldados, centenares quiz�s.
536
01:05:17,100 --> 01:05:22,100
El 13 septiembre, tras 60 d�as de combates
sangrientos, la captura lleg� a su fin
537
01:05:22,680 --> 01:05:24,720
y nos llevamos la victoria.
538
01:05:26,060 --> 01:05:28,890
El duque orden� matar
a todos los prisioneros.
539
01:05:28,890 --> 01:05:34,520
Tras dirigir este ejercito a la victoria,
mi orgullo desmesurado hizo que me opusiera.
540
01:05:35,060 --> 01:05:41,140
El duque me acus� de traici�n y orden� mi
ejecuci�n y la de mis fieles lugartenientes.
541
01:05:42,470 --> 01:05:47,020
Atravesado por una espada,
lanzaron mi cuerpo al mar,
542
01:05:47,020 --> 01:05:51,100
llevando conmigo la gloria conseguida a
trav�s de la sangre en el campo de batalla.
543
01:05:52,060 --> 01:05:57,350
Por un milagro inexplicable, un barco que se
dirig�a a la costa francesa me sac� del agua.
544
01:05:58,060 --> 01:06:02,720
Navegamos durante mucho tiempo.
Es dif�cil saber cu�nto tiempo fue
545
01:06:02,720 --> 01:06:07,520
ya que estaba perdido en altamar entre
extranjeros y cuyas lenguas desconoc�a.
546
01:06:07,520 --> 01:06:12,310
Tras unos largos meses al fin
desembarcamos, en Oriente.
547
01:06:12,310 --> 01:06:14,600
En el otro extremo del mundo.
548
01:06:15,930 --> 01:06:23,060
Solo y perdido en una tierra desconocida.
Solo estaba acompa�ado por mi ira.
549
01:06:24,270 --> 01:06:28,970
Me vi obligado a esconderme como animal
para comer lo que consegu�a robar.
550
01:06:28,970 --> 01:06:33,140
Pas� de una vida de comandante
a una de mendigo.
551
01:06:35,430 --> 01:06:41,020
Una noche me escap� hasta un templo
en el que hab�a comida en abundancia.
552
01:06:41,020 --> 01:06:44,390
Pero un hombre me impidi�
cometer otro robo.
553
01:06:44,390 --> 01:06:48,350
Me lanz� al suelo con un par de
movimientos y con una sola mano.
554
01:06:48,350 --> 01:06:53,220
Mientras me preguntaba c�mo lo
hab�a hecho, perd� el conocimiento.
555
01:06:54,430 --> 01:06:58,220
Me despert�,
desnudo en una celda de madera.
556
01:06:58,220 --> 01:07:04,770
Por m�s que gritaba y golpeaba todo con todas
mis fuerzas... No recib� respuesta alguna.
557
01:07:04,770 --> 01:07:08,810
Estaba solo y desesperado.
No me quedaba nada.
558
01:07:09,350 --> 01:07:15,140
Una mano me pas� un cuenco con comida.
Solo con lo justo para no morirme de hambre.
559
01:07:15,180 --> 01:07:16,930
Quer�a que viviera.
560
01:07:17,930 --> 01:07:22,220
�Qu� hab�a hecho yo en
mi vida para caer tan bajo?
561
01:07:22,220 --> 01:07:26,970
Viv� exclusivamente para la gloria. Hab�a
matado para que mi nombre fuese recordado.
562
01:07:27,430 --> 01:07:31,430
El hombre me pas� tambi�n
una pluma y un cuaderno.
563
01:07:31,430 --> 01:07:34,310
Y es aqu� donde estoy
escribiendo mis memorias.
564
01:07:34,310 --> 01:07:37,850
Empec� a darme cuenta de que
hab�a tomado el camino equivocado
565
01:07:37,930 --> 01:07:41,060
y ten�a una importante deuda
que deb�a pagar.
566
01:07:41,350 --> 01:07:47,680
Me ense�� los valores antiguos de esta
tierra, los valores que hoy hemos olvidado.
567
01:07:47,680 --> 01:07:52,140
El respeto, la perseverancia, el honor.
568
01:07:54,890 --> 01:07:59,270
Me preguntaba qu� podr�an hacer
esos guerreros en la ciudad.
569
01:07:59,850 --> 01:08:03,350
Se mezclan entre la gente
enmendando errores
570
01:08:03,850 --> 01:08:06,770
y ense��ndoles estos valores
a quienes los merezcan.
571
01:08:07,220 --> 01:08:10,310
A lo largo de los siglos podr�amos
convertirnos en una legi�n,
572
01:08:11,720 --> 01:08:13,560
podr�amos cambiar el mundo.
573
01:08:13,560 --> 01:08:21,470
Quien quiera que lea estas l�neas, ahora
que est�s solo, �qu� te dicta tu conciencia?
574
01:08:56,560 --> 01:09:00,640
Agosto de 2009.
No recuerdo el d�a exacto.
575
01:09:02,640 --> 01:09:06,720
Yo era polic�a. Bastante violento.
576
01:09:10,100 --> 01:09:12,140
Beb�a demasiado.
577
01:09:13,000 --> 01:09:14,640
Era celoso.
578
01:09:16,310 --> 01:09:19,600
- �Por qu� hablaste con es tipo?
- Por favor, esta noche no.
579
01:09:19,600 --> 01:09:26,640
Perdona si he hecho algo que no te
ha gustado, perd�n. Perd�n, perd�n...
580
01:09:27,720 --> 01:09:31,310
Ahora ya s� lo que mi mujer
viv�a todos los d�as.
581
01:09:31,680 --> 01:09:35,220
- �Esto qu� es?
-Es una tarjeta que me dieron esta noche.
582
01:09:44,060 --> 01:09:47,020
Estaba enojado con el mundo.
583
01:09:47,350 --> 01:09:51,060
�Qui�n es? �Qui�n es?
584
01:09:53,720 --> 01:09:54,390
�D�nde est�s hijo de puta?
585
01:09:54,390 --> 01:10:00,470
- Yo era el problema.
- �Oye! �Abre la maldita puerta!
586
01:10:03,680 --> 01:10:07,430
No hay plazos que no se cumplan
ni deudas que no se paguen.
587
01:10:09,520 --> 01:10:12,060
Yo deb�a encarnar ciertos valores.
588
01:10:16,060 --> 01:10:22,640
Proteger y servir. Velar por el
respeto de la ley y de la justicia.
589
01:10:28,310 --> 01:10:30,100
Era un corrupto.
590
01:10:58,100 --> 01:11:01,850
A�n hay muchas cosas que
no funcionan a mi alrededor.
591
01:11:02,470 --> 01:11:07,140
Pueden verse y observarse. Todo el
mundo se calla y deja que sucedan.
592
01:11:07,770 --> 01:11:11,680
Pero eso va a cambiar. Yo tambi�n
tengo una deuda que pagar.
593
01:11:11,680 --> 01:11:14,970
Y s� por d�nde voy a comenzar.
594
01:12:26,350 --> 01:12:28,220
Agosto de 2014.
595
01:12:30,100 --> 01:12:33,350
No pensaba que esto
me acabar�a sucediendo.
596
01:12:34,930 --> 01:12:38,060
Pero por fin he comprendido qui�n soy.
597
01:12:39,890 --> 01:12:42,430
Y porqu� siempre he huido.
598
01:12:53,930 --> 01:13:01,640
No hay plazos que no se cumplan
ni deudas que no se paguen.
599
01:13:44,680 --> 01:13:46,060
�Ayuda, por favor!
600
01:14:23,640 --> 01:14:26,850
�Paren, paren! �Su�ltenme!
601
01:14:28,390 --> 01:14:30,930
�El dinero est� en la cartera!
44014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.