All language subtitles for Mr.Inbetween.S02E06.Let.Me.Stop.You.There.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA _EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,039 --> 00:00:20,641 (clattering) 2 00:00:45,966 --> 00:00:47,968 (insects chirping) 3 00:01:00,814 --> 00:01:02,816 * 4 00:01:23,704 --> 00:01:26,073 CARLO: Yeah, I started the hostility log thing 5 00:01:26,106 --> 00:01:28,075 -this week. -PETER: How's that working out? 6 00:01:28,108 --> 00:01:30,844 CARLO: Oh, yeah, good. Yeah. Um... 7 00:01:30,878 --> 00:01:34,348 Had a bit of a situation Wednesday with somebody. 8 00:01:34,382 --> 00:01:36,684 Yeah, it was just-just some guy 9 00:01:36,717 --> 00:01:38,186 eyeballing me at the pub. 10 00:01:38,219 --> 00:01:39,987 But I was getting pretty pissed, 11 00:01:40,020 --> 00:01:41,822 and I used the stop technique, 12 00:01:41,855 --> 00:01:44,124 you know, we spoke about. So, yeah. 13 00:01:44,158 --> 00:01:45,659 It's... I'm-I'm getting pretty good at it, 14 00:01:45,693 --> 00:01:47,861 -so that's good. -PETER: Great. 15 00:01:47,895 --> 00:01:50,931 Um... Ray, how have you been? 16 00:01:50,964 --> 00:01:52,666 Yeah, good, mate. 17 00:01:52,700 --> 00:01:54,968 -PETER: Yeah? -Yep. 18 00:01:56,970 --> 00:01:58,306 Is there anything you want to talk about? 19 00:01:58,339 --> 00:02:00,841 Nah, I'm good. 20 00:02:00,874 --> 00:02:02,376 PETER: Are you sure? 21 00:02:02,410 --> 00:02:05,479 -Nothing at all? -(Ray chuckles) 22 00:02:05,513 --> 00:02:09,049 I beat my, uh, girlfriend's brother up over Christmas. 23 00:02:10,318 --> 00:02:12,320 (inhales deeply) Okay. 24 00:02:12,353 --> 00:02:14,622 (coughs) Um... 25 00:02:14,655 --> 00:02:16,690 What happened? 26 00:02:16,724 --> 00:02:19,627 I went round to her parents' place, 27 00:02:19,660 --> 00:02:21,629 and, um... 28 00:02:21,662 --> 00:02:25,499 Yeah, we did the whole, uh, Secret Santa thing. 29 00:02:25,533 --> 00:02:27,635 Me daughter got this unicorn candle, 30 00:02:27,668 --> 00:02:29,637 which she was pretty chuffed about, 31 00:02:29,670 --> 00:02:32,172 and, uh, me girlfriend's brother decided he wanted it, 32 00:02:32,206 --> 00:02:35,543 and when it was his turn, he, uh, took it off her. 33 00:02:35,576 --> 00:02:39,146 -So you assaulted him? -Well, he was being a dickhead, so, 34 00:02:39,179 --> 00:02:41,048 -you know. -PETER: So you assaulted him? 35 00:02:41,081 --> 00:02:43,150 Eh, pretty much. 36 00:02:43,183 --> 00:02:46,654 And how did your girlfriend feel about this? 37 00:02:46,687 --> 00:02:48,656 Well, she's not my girlfriend anymore, so... 38 00:02:48,689 --> 00:02:50,157 VINCE: Shit. 39 00:02:50,190 --> 00:02:52,326 -Sorry, mate. -Mm. 40 00:02:52,360 --> 00:02:53,894 PETER: I mean, uh, you know, 41 00:02:53,927 --> 00:02:56,264 without wanting to state the obvious, 42 00:02:56,297 --> 00:02:59,166 can you see how violence 43 00:02:59,199 --> 00:03:00,701 is perhaps not the best way 44 00:03:00,734 --> 00:03:02,570 for you to resolve your disputes? 45 00:03:04,204 --> 00:03:06,173 No, I think it generally is. 46 00:03:06,206 --> 00:03:07,508 But, you know, just don't do it 47 00:03:07,541 --> 00:03:09,076 in front of your girlfriend, you know? 48 00:03:09,109 --> 00:03:10,110 (all chuckle) 49 00:03:10,143 --> 00:03:11,745 PETER: Uh, what's great 50 00:03:11,779 --> 00:03:13,447 about it? I mean, it doesn't seem to have worked 51 00:03:13,481 --> 00:03:15,583 -for you this time. -RAY: Yeah, well, sometimes it does, 52 00:03:15,616 --> 00:03:16,950 sometimes it doesn't, you know? 53 00:03:16,984 --> 00:03:18,952 PETER: Can you give me one example 54 00:03:18,986 --> 00:03:21,154 of violence ever working? 55 00:03:24,157 --> 00:03:26,126 World War II. 56 00:03:27,160 --> 00:03:29,029 -World War II. -RAY: Mm-hmm. 57 00:03:29,062 --> 00:03:30,130 We didn't beat the Nazis 58 00:03:30,163 --> 00:03:31,699 just by talking to them. 59 00:03:31,732 --> 00:03:33,200 We used violence. 60 00:03:33,233 --> 00:03:35,803 PETER: Okay, sure. So every now and then, 61 00:03:35,836 --> 00:03:38,806 violence is necessary as a last resort. 62 00:03:38,839 --> 00:03:40,941 But for you, 63 00:03:40,974 --> 00:03:42,910 uh, with your girlfriend's brother, 64 00:03:42,943 --> 00:03:46,113 I mean, would you call that an example of violence working? 65 00:03:46,146 --> 00:03:47,815 Yeah, look, I shouldn't have done what I did. 66 00:03:47,848 --> 00:03:49,383 You know, I'm not making excuses. 67 00:03:49,417 --> 00:03:50,984 But I don't think you can say 68 00:03:51,018 --> 00:03:53,253 that all violence is bad. I mean, 69 00:03:53,287 --> 00:03:56,790 I think there's good violence and bad violence. 70 00:03:58,826 --> 00:04:00,160 What's good violence? 71 00:04:00,193 --> 00:04:02,596 World War II. 72 00:04:03,631 --> 00:04:05,499 Thanks, Vince. 73 00:04:05,533 --> 00:04:07,768 Um... 74 00:04:09,002 --> 00:04:10,438 -Yeah. -Uh, all right, 75 00:04:10,471 --> 00:04:11,772 maybe it's about time. 76 00:04:11,805 --> 00:04:14,141 Maybe we should leave it there. 77 00:04:14,174 --> 00:04:16,644 Thank you, everyone. Thank you. 78 00:04:18,178 --> 00:04:20,180 (grunts) 79 00:04:24,284 --> 00:04:26,286 -(Ray humming a tune) -NARRATOR (on TV): German forces had already moved in 80 00:04:26,320 --> 00:04:29,357 and now occupied the abbey ruins in force. 81 00:04:33,661 --> 00:04:36,330 Here you go, mate. You can have the fatty bit. 82 00:04:39,299 --> 00:04:41,369 -Mate, you didn't even chew that. -Meanwhile, in the town below, 83 00:04:41,402 --> 00:04:43,337 the 28th Maori battalion 84 00:04:43,371 --> 00:04:46,640 had led a successful attack on the casino railway station, 85 00:04:46,674 --> 00:04:50,043 only to then become trapped and cut off from their support 86 00:04:50,077 --> 00:04:51,612 across the river. 87 00:04:51,645 --> 00:04:53,647 -(machine guns firing) -(bullets whizzing) 88 00:04:57,150 --> 00:04:59,152 -* -MAN: Cheers, love. 89 00:05:01,922 --> 00:05:03,891 (man wolf whistles) 90 00:05:03,924 --> 00:05:05,659 * You're bad * 91 00:05:05,693 --> 00:05:07,495 * Like poison honey... * 92 00:05:07,528 --> 00:05:09,296 Hey. 93 00:05:09,329 --> 00:05:10,631 How you doing? 94 00:05:10,664 --> 00:05:12,299 Good. What's news? 95 00:05:12,332 --> 00:05:13,401 Not much. 96 00:05:13,434 --> 00:05:15,536 News with you? 97 00:05:16,604 --> 00:05:19,239 Nothing. You okay? 98 00:05:19,272 --> 00:05:21,008 Yeah. 99 00:05:21,041 --> 00:05:23,010 Okay. 100 00:05:23,043 --> 00:05:25,379 * You're a naughty, naughty girl * 101 00:05:25,413 --> 00:05:27,881 * And I love it * 102 00:05:27,915 --> 00:05:30,250 * Naughty, naughty, naughty, naughty. * 103 00:05:33,421 --> 00:05:35,623 (insects chirping) 104 00:05:42,463 --> 00:05:44,432 (sniffs) 105 00:05:44,465 --> 00:05:46,467 (sighs) 106 00:05:48,702 --> 00:05:50,671 (clears throat) 107 00:05:50,704 --> 00:05:52,706 (sniffs) 108 00:06:19,933 --> 00:06:21,935 * 109 00:06:36,917 --> 00:06:38,919 * 110 00:06:56,036 --> 00:06:58,038 (rock music ringtone playing) 111 00:07:10,183 --> 00:07:11,819 -Hello? -VINNIE: Ray. 112 00:07:11,852 --> 00:07:13,954 It's Vinnie. 113 00:07:14,988 --> 00:07:16,590 How you going, mate? 114 00:07:16,624 --> 00:07:18,325 I'm good my friend. How are you? 115 00:07:18,358 --> 00:07:21,428 -Yeah, good mate. What's news? -Oh, you know, 116 00:07:21,461 --> 00:07:22,830 same old shit in here, mate. 117 00:07:22,863 --> 00:07:24,932 But listen, I thought I'd check in and see if you want 118 00:07:24,965 --> 00:07:27,034 to catch up for a beer or sometime. 119 00:07:27,067 --> 00:07:28,702 Yeah, sounds good, mate. 120 00:07:28,736 --> 00:07:31,038 Yeah. 121 00:07:31,071 --> 00:07:34,141 I'm pretty-pretty busy this week. Um... 122 00:07:34,174 --> 00:07:35,442 what about next weekend? 123 00:07:35,475 --> 00:07:38,045 Sure, weekend. Oh, fuck. No, no, no, no, no. 124 00:07:38,078 --> 00:07:40,548 Fuck. No, I got to go see my folks. 125 00:07:40,581 --> 00:07:42,282 They got a farm up there in Dorrigo. 126 00:07:42,315 --> 00:07:43,984 So, yeah, I'll be away all weekend. 127 00:07:44,017 --> 00:07:46,954 Oh, okay. What about-what about the weekend after that, then? 128 00:07:46,987 --> 00:07:49,389 Weekend after. Sounds great. Let's shoot for that, eh? 129 00:07:49,422 --> 00:07:51,458 Yeah, mate, I'll keep it free. 130 00:07:51,491 --> 00:07:53,460 All right. You take care of yourself, brother. 131 00:07:53,493 --> 00:07:54,828 Yeah, same, mate. Talk to you soon. 132 00:07:54,862 --> 00:07:56,864 -All right, mate. -See you, mate. 133 00:08:25,626 --> 00:08:26,694 You just gonna leave that there are you, love? 134 00:08:26,727 --> 00:08:28,428 Excuse me? 135 00:08:28,461 --> 00:08:30,330 Well, your dog just took a shit. 136 00:08:30,363 --> 00:08:31,999 -Are you gonna clean it up, or... -So? 137 00:08:32,032 --> 00:08:33,500 You're just gonna leave it for somebody else 138 00:08:33,533 --> 00:08:36,036 -to stand in, are you? -Well, if it bothers you so much 139 00:08:36,069 --> 00:08:37,270 why don't you pick it up? 140 00:08:37,304 --> 00:08:39,907 Why don't you fucking pick it up? 141 00:08:41,541 --> 00:08:43,476 Oh, okay. Yeah. 142 00:08:54,387 --> 00:08:56,423 FREDDY: Nah, it's been good. I mean, 143 00:08:56,456 --> 00:08:58,692 -it's still early days, but... -RAY: Mm. 144 00:08:58,726 --> 00:09:00,527 Fuck, last night, 145 00:09:00,560 --> 00:09:02,529 we're lying in bed and she says to me, 146 00:09:02,562 --> 00:09:05,599 "Who have you had the best sex of your life with?" 147 00:09:05,633 --> 00:09:09,036 And I'm lying there thinking, "Fuck, how do I answer this?" 148 00:09:09,069 --> 00:09:10,704 -Mm. -You know? 149 00:09:10,738 --> 00:09:12,706 Because she's not the bird 150 00:09:12,740 --> 00:09:14,875 I've had the hottest sex with, 151 00:09:14,908 --> 00:09:17,477 but I can't tell her the best sex I ever had 152 00:09:17,510 --> 00:09:19,813 was with some 52-year-old hooker 153 00:09:19,847 --> 00:09:21,715 -in an alley, you know? -Mm. 154 00:09:21,749 --> 00:09:25,252 So I have to say something, and fast, 155 00:09:25,285 --> 00:09:28,055 -Mm. -so I say... "You!" 156 00:09:28,088 --> 00:09:31,825 Uh, but because I took a second to answer, she's like, 157 00:09:31,859 --> 00:09:34,728 "Why'd you have to think about it?" I said, 158 00:09:34,762 --> 00:09:37,798 "I don't know, the question kind of took me by surprise." 159 00:09:40,000 --> 00:09:41,568 (sighs) 160 00:09:41,601 --> 00:09:43,671 I tell you, mate, women can ask questions 161 00:09:43,704 --> 00:09:45,939 that scare the shit out of you. 162 00:09:45,973 --> 00:09:48,508 Mm, mm, true. 163 00:09:52,612 --> 00:09:54,581 -So who is this dude, anyway? -Who? 164 00:09:54,614 --> 00:09:57,417 -This guy. -Oh, Simon Gillespie. 165 00:09:57,450 --> 00:09:59,186 You know the Gillespies. 166 00:09:59,219 --> 00:10:00,688 -The mining family? -Yeah. 167 00:10:00,721 --> 00:10:02,322 Oh, okay. 168 00:10:02,355 --> 00:10:04,324 And what's his problem? 169 00:10:04,357 --> 00:10:06,359 He's been having some lady trouble. 170 00:10:06,393 --> 00:10:07,594 Oh, okay. 171 00:10:07,627 --> 00:10:09,129 Hey. 172 00:10:09,162 --> 00:10:10,798 Uh, Simon's here. 173 00:10:10,831 --> 00:10:12,766 -Do you want to see him now? -Yeah, yeah. 174 00:10:12,800 --> 00:10:14,001 Bring him in. Thanks, Mandy. 175 00:10:14,034 --> 00:10:17,705 -You're good. -Oh, thanks, Mandy. 176 00:10:17,738 --> 00:10:18,839 -FREDDY: G'day, mate. (chuckles) -SIMON: Hey, Freddy. 177 00:10:18,872 --> 00:10:19,840 FREDDY: Well, there's a familiar face. 178 00:10:19,873 --> 00:10:21,641 -How are you? -Good to see you. 179 00:10:21,675 --> 00:10:23,010 (chuckles) Good to see you too. 180 00:10:23,043 --> 00:10:24,878 -It's been way too long. -Yes. Yeah. 181 00:10:24,912 --> 00:10:26,780 Uh, Simon, this is Ray. 182 00:10:26,814 --> 00:10:28,448 -SIMON: Hi, Ray. -How you going, mate? 183 00:10:28,481 --> 00:10:30,784 -Uh... yeah. Yeah, thanks. -Uh, take a seat. 184 00:10:30,818 --> 00:10:32,953 Um, right. Why don't you, uh, 185 00:10:32,986 --> 00:10:34,988 -tell Ray your story, mate? -Straight down to business, right? 186 00:10:35,022 --> 00:10:36,690 -Yes. Yeah. -Okay, well, uh, 187 00:10:36,724 --> 00:10:39,526 I was seeing this young lady for about a year or so. 188 00:10:39,559 --> 00:10:40,894 It was-it was, you know, 189 00:10:40,928 --> 00:10:42,796 it was nothing too serious, I guess, 190 00:10:42,830 --> 00:10:44,631 from my perspective anyway. 191 00:10:44,664 --> 00:10:48,635 And so, I, uh, stopped seeing her a few weeks ago, and... 192 00:10:48,668 --> 00:10:50,637 and now she's threatening to tell my wife. 193 00:10:50,670 --> 00:10:52,572 And, uh, she's threatening, 194 00:10:52,605 --> 00:10:54,341 if I don't pay her a shitload of cash, 195 00:10:54,374 --> 00:10:55,743 she's gonna talk. 196 00:10:55,776 --> 00:10:57,811 -And how much is she asking for? -SIMON: Uh, two million. 197 00:10:57,845 --> 00:10:59,747 -Ooh, shit. -SIMON: Yeah, yeah. 198 00:10:59,780 --> 00:11:01,581 (chuckles): The fucking... And I told her 199 00:11:01,614 --> 00:11:02,983 I don't have that kind of money. 200 00:11:03,016 --> 00:11:04,752 She won't listen to reason, all right? 201 00:11:04,785 --> 00:11:06,820 And she-she also said she's gonna go to the press 202 00:11:06,854 --> 00:11:08,655 and tell them all sorts of shit about me, 203 00:11:08,688 --> 00:11:10,357 -and none of that's true, okay? -RAY: Mm. 204 00:11:10,390 --> 00:11:11,992 'Cause with my public profile, 205 00:11:12,025 --> 00:11:15,262 -I-I just... I can't have that. Right? -No. 206 00:11:15,295 --> 00:11:18,665 So, she's just, like, being, um, 207 00:11:18,698 --> 00:11:22,770 just totally off her head, you know? 208 00:11:26,039 --> 00:11:28,708 So what do you want me to do, mate? 209 00:11:28,742 --> 00:11:31,078 Uh, well, you-you know. 210 00:11:32,880 --> 00:11:34,714 No, I don't. 211 00:11:34,748 --> 00:11:36,016 SIMON: Well, I want... 212 00:11:36,049 --> 00:11:38,085 I want you to take care of her. 213 00:11:38,118 --> 00:11:40,187 -RAY: Oh, okay. -Yeah. 214 00:11:40,220 --> 00:11:43,123 Yeah. So... what you reckon? 215 00:11:46,760 --> 00:11:48,295 Yeah, I'll have a think about it. 216 00:11:48,328 --> 00:11:50,798 -Have a think about it? -SIMON: Uh, okay. 217 00:11:50,831 --> 00:11:52,800 So... next... 218 00:11:52,833 --> 00:11:55,202 next week or a few days, or... 219 00:11:55,235 --> 00:11:56,904 -Yeah, a couple of days. -SIMON: Oh. Great. Great. 220 00:12:08,348 --> 00:12:10,317 * 221 00:12:10,350 --> 00:12:12,752 FREDDY: Now this one here, I've got a bet each way, 222 00:12:12,786 --> 00:12:14,721 'cause that... that means 223 00:12:14,754 --> 00:12:17,825 if it comes first I'll win a lot of money. 224 00:12:17,858 --> 00:12:21,228 If it comes second or third, I'll win a little bit of money. 225 00:12:21,261 --> 00:12:22,930 If it doesn't win at all, I don't get anything, 226 00:12:22,963 --> 00:12:24,898 but that never happens to me, 227 00:12:24,932 --> 00:12:26,900 unless I'm having a bad week. 228 00:12:26,934 --> 00:12:29,903 But that's... Oh, this... this race here-- race six... 229 00:12:29,937 --> 00:12:33,273 -How are ya? How's it going? -MANDY: Good, good. 230 00:12:33,306 --> 00:12:35,075 -Yeah. -When are we gonna see you on-you on the dance floor, eh? 231 00:12:35,108 --> 00:12:36,676 Aw, that's not really my job. 232 00:12:36,709 --> 00:12:38,912 -You're not gonna jump up? What if we-what if we pay extra? -No. 233 00:12:38,946 --> 00:12:40,080 -I'm not into it. -Come on. -(indistinct chatter) 234 00:12:40,113 --> 00:12:42,082 Can't pay me enough. I'm gonna get you 235 00:12:42,115 --> 00:12:44,784 -some water, though. -And some vodka. Come on, bring-bring back some drinks. 236 00:12:44,818 --> 00:12:46,854 Fuck off. What was that? 237 00:12:46,887 --> 00:12:49,322 -MANDY: Shit. -(guys laughing) 238 00:12:49,356 --> 00:12:50,657 Oi, hey... (grunts) 239 00:12:50,690 --> 00:12:52,559 (grunting) 240 00:12:54,694 --> 00:12:56,864 -Piece of shit! -Okay. Okay, love. 241 00:12:56,897 --> 00:12:58,465 What the fuck? (grunts) 242 00:12:58,498 --> 00:12:59,867 RAY: Get 'em out. 243 00:12:59,900 --> 00:13:00,968 (man shouting indistinctly) 244 00:13:01,001 --> 00:13:03,370 MANDY: Ugh. 245 00:13:03,403 --> 00:13:05,973 (sighs) 246 00:13:06,006 --> 00:13:07,841 Thanks. 247 00:13:07,875 --> 00:13:10,878 -Pretty handy with that tray. -(chuckles) 248 00:13:10,911 --> 00:13:13,881 Mate, I know you're going through some shit at the moment, 249 00:13:13,914 --> 00:13:14,882 but fuck. 250 00:13:14,915 --> 00:13:15,983 * I just can't do that * 251 00:13:16,016 --> 00:13:16,984 * Give me drinks * 252 00:13:17,017 --> 00:13:18,852 * I'm too fast, trouble. * 253 00:13:20,353 --> 00:13:22,489 Tell you who was a good fighter. 254 00:13:22,522 --> 00:13:24,892 -Mm? -Durán. Roberto Durán. 255 00:13:24,925 --> 00:13:27,294 Yeah. Yeah, hands of stone, mate. 256 00:13:27,327 --> 00:13:28,728 -Durán, yeah. -Yeah. 257 00:13:28,761 --> 00:13:30,998 I, um, I read where Mayweather said 258 00:13:31,031 --> 00:13:33,833 that Durán was his, uh, 259 00:13:33,867 --> 00:13:36,203 number two on his all-time list. 260 00:13:36,236 --> 00:13:38,305 Mm. Who was his number one? 261 00:13:38,338 --> 00:13:39,739 Mayweather. 262 00:13:42,109 --> 00:13:45,645 Mayweather was number one on his own greatest of all-time list? 263 00:13:45,678 --> 00:13:48,015 (laughs): Yeah. 264 00:13:48,048 --> 00:13:49,649 Oh, fuck. 265 00:13:49,682 --> 00:13:51,885 What a wanker. Jesus Christ. 266 00:13:51,919 --> 00:13:53,887 He had a perfect record, though. 267 00:13:53,921 --> 00:13:56,156 -What'd he have, 50? -50. 50 from 50. 268 00:13:56,189 --> 00:13:58,926 -50 from 50. Yeah. -Yeah. Yep. 269 00:13:58,959 --> 00:14:00,593 He had 27 KOs, 270 00:14:00,627 --> 00:14:03,096 -five... over five weight classes. -Yeah. 271 00:14:03,130 --> 00:14:04,998 '96 bronze medal at the Olympics. 272 00:14:05,032 --> 00:14:06,799 Oh, yeah? 273 00:14:08,601 --> 00:14:10,070 What are you on? 274 00:14:11,905 --> 00:14:13,806 34 bucks an hour, I think. 275 00:14:15,142 --> 00:14:16,977 And what else you on? 276 00:14:19,279 --> 00:14:20,780 Just a bit of goey. 277 00:14:20,813 --> 00:14:23,450 Ice? 278 00:14:23,483 --> 00:14:24,952 Just had a little bit, mate. 279 00:14:24,985 --> 00:14:27,187 Just feeling a bit shithouse since me and Zo split up, 280 00:14:27,220 --> 00:14:28,788 so... you know, pickup. 281 00:14:30,223 --> 00:14:31,691 Get off that shit, mate. 282 00:14:31,724 --> 00:14:33,360 -It'll be all right, Ray. -No, it won't be 283 00:14:33,393 --> 00:14:35,395 fucking all right, mate. Fucking get off it. 284 00:14:36,997 --> 00:14:38,565 What, are you the boss of me now, mate? 285 00:14:38,598 --> 00:14:39,933 Mate... 286 00:14:39,967 --> 00:14:42,936 I vouched for you to get you the job. 287 00:14:42,970 --> 00:14:44,704 Yeah, I know, and I appreciate it. 288 00:14:44,737 --> 00:14:46,806 Well, you know... 289 00:14:46,839 --> 00:14:48,675 don't make me look bad, all right? 290 00:14:50,243 --> 00:14:52,012 I won't. 291 00:14:55,515 --> 00:14:57,517 -* -(indistinct announcement over P.A.) 292 00:15:24,711 --> 00:15:25,979 (grunts) 293 00:15:28,115 --> 00:15:29,482 (gasps) 294 00:15:30,883 --> 00:15:32,852 What's going on with you and Simon? 295 00:15:32,885 --> 00:15:36,023 -What? -Well, he said you're trying to blackmail him. 296 00:15:36,056 --> 00:15:37,657 (scoffs): What? 297 00:15:37,690 --> 00:15:40,093 I'm not trying to blackmail him. 298 00:15:40,127 --> 00:15:41,428 So why's he saying that you are, then? 299 00:15:41,461 --> 00:15:43,930 Oh. I don't know. I mean, 300 00:15:43,963 --> 00:15:45,932 -I-I don't know. -He said you're asking 301 00:15:45,965 --> 00:15:48,435 for two million bucks to keep your mouth shut. 302 00:15:48,468 --> 00:15:49,869 (sighs) 303 00:15:51,304 --> 00:15:54,274 Look, I... I asked him for $1,000 a month, 304 00:15:54,307 --> 00:15:56,976 till the baby turn... till she turns 18. 305 00:15:59,479 --> 00:16:01,048 Oh, my... 306 00:16:01,081 --> 00:16:02,515 Did he... 307 00:16:18,098 --> 00:16:19,866 (engine stops) 308 00:16:32,412 --> 00:16:34,381 -Nice house, mate. -Jesus Christ. 309 00:16:34,414 --> 00:16:36,949 Oh, you scared the shit out of me. 310 00:16:38,218 --> 00:16:40,753 -How'd you know where I live? -Hey, listen, mate, 311 00:16:40,787 --> 00:16:43,256 I talked to Fiona, and I got her down 312 00:16:43,290 --> 00:16:45,725 -to 250 grand. -You... 313 00:16:45,758 --> 00:16:47,494 -you spoke to her? -Mm-hmm, mm-hmm. 314 00:16:47,527 --> 00:16:50,029 -You can afford 250, yeah? -Uh, y... 315 00:16:50,063 --> 00:16:52,732 Yeah, look, listen, um... 316 00:16:52,765 --> 00:16:54,767 -thanks, yeah? -Yeah. 317 00:16:54,801 --> 00:16:56,503 But don't worry about it. I'll-I'll deal with that. 318 00:16:56,536 --> 00:16:57,770 -Oh. Okay. -Yeah. 319 00:16:59,239 --> 00:17:01,108 I think you should pay the money, mate. 320 00:17:01,141 --> 00:17:02,742 W... (scoffs) 321 00:17:02,775 --> 00:17:05,112 Why would I want to do that? 322 00:17:05,145 --> 00:17:07,380 'Cause I know she's pregnant. 323 00:17:07,414 --> 00:17:09,749 Ah. Uh... look, I, w-w... Look, w... 324 00:17:09,782 --> 00:17:11,751 Okay, um... 325 00:17:11,784 --> 00:17:14,020 Listen, the thing is... 326 00:17:14,053 --> 00:17:16,123 she's batshit crazy. 327 00:17:16,156 --> 00:17:17,724 -She-She's... -Let me stop you there, mate, okay? 328 00:17:17,757 --> 00:17:19,126 Pay the money. 329 00:17:19,159 --> 00:17:21,528 48 hours, okay? 330 00:17:21,561 --> 00:17:23,029 What? 331 00:17:23,062 --> 00:17:25,132 -You heard what I said. -Wh-Wh... 332 00:17:25,165 --> 00:17:27,434 what happens if I don't? 333 00:17:27,467 --> 00:17:28,868 (chuckles) 334 00:17:28,901 --> 00:17:30,903 You really want to find out? 335 00:17:32,339 --> 00:17:33,973 All right. 336 00:17:35,642 --> 00:17:38,811 (gate opens, closes) 337 00:17:38,845 --> 00:17:40,847 -(indistinct chatter in distance) -(music playing inside) 338 00:17:44,251 --> 00:17:46,018 Here you go, mate. 339 00:17:58,298 --> 00:18:00,032 (clears throat) 340 00:18:05,838 --> 00:18:07,974 What's going on? 341 00:18:08,007 --> 00:18:09,376 Alex wants to know what's taking so long. 342 00:18:11,110 --> 00:18:13,079 Well, if he's not happy, mate, he can have his money back 343 00:18:13,112 --> 00:18:15,182 and find somebody else to do the job. 344 00:18:15,215 --> 00:18:18,117 -I didn't say he wasn't happy. -Mm. 345 00:18:19,118 --> 00:18:21,087 He just wants to know what the holdup is. 346 00:18:21,120 --> 00:18:23,089 Yeah, well, Vinnie's got good security, mate, 347 00:18:23,122 --> 00:18:25,258 and he's not easy to get to, so, 348 00:18:25,292 --> 00:18:26,859 -you know... -(tires screech in distance) 349 00:18:28,661 --> 00:18:31,097 Anyway, his parents have got a farm... 350 00:18:31,130 --> 00:18:33,099 and he's going up there this weekend, 351 00:18:33,132 --> 00:18:36,169 so I'm gonna try to get him there, so... 352 00:18:37,904 --> 00:18:39,839 Just get it done. 353 00:18:44,244 --> 00:18:46,246 * 354 00:19:15,174 --> 00:19:17,176 * 355 00:19:45,305 --> 00:19:47,274 * 356 00:20:12,499 --> 00:20:14,501 * 357 00:20:40,192 --> 00:20:42,194 (thunder rumbling) 358 00:21:03,683 --> 00:21:05,685 (thunder rumbling) 359 00:21:30,510 --> 00:21:32,512 (thunder rumbling) 360 00:22:37,410 --> 00:22:39,378 Captioned by Media Access Group at WGBH 25253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.