All language subtitles for May.December.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,625 --> 00:02:47,125 Yeah, it's, uh, quaint. 2 00:02:49,500 --> 00:02:51,083 It's really hot. 3 00:02:51,166 --> 00:02:52,458 Yeah. 4 00:02:53,958 --> 00:02:56,375 Just had some lady 5 00:02:56,458 --> 00:02:58,291 talking my ear off the whole time. 6 00:02:58,791 --> 00:02:59,791 How's your day? 7 00:02:59,875 --> 00:03:02,791 Oh. 8 00:03:08,375 --> 00:03:09,500 Yeah. Uh-huh. 9 00:03:11,291 --> 00:03:13,131 If you're distracted I'll call you later. 10 00:03:13,208 --> 00:03:14,625 I'm listening. 11 00:03:17,375 --> 00:03:19,958 Oh my God. I hope you guys fall in. 12 00:03:37,791 --> 00:03:40,166 You just don't know. 13 00:03:40,250 --> 00:03:43,000 I told you what happened when I met Judge Judy. 14 00:03:43,625 --> 00:03:44,750 That's true. 15 00:03:45,750 --> 00:03:48,083 Oof, these Hollywood types. 16 00:03:49,083 --> 00:03:51,083 Mary, come on! 17 00:03:52,875 --> 00:03:53,916 Rhonda. 18 00:03:54,416 --> 00:03:55,416 Hey, Joe. 19 00:03:58,000 --> 00:03:59,791 Please be careful. 20 00:03:59,875 --> 00:04:01,333 That's two. 21 00:04:05,500 --> 00:04:08,833 Honey, can you take the plates and the cups out? They're over here. 22 00:04:09,541 --> 00:04:11,458 All of this. Take those, and... 23 00:04:11,541 --> 00:04:14,000 - And these too, if you can get them all. - Mm-hmm. 24 00:04:14,875 --> 00:04:17,083 All I ask is that she's polite. 25 00:04:17,166 --> 00:04:20,791 You know, not just sitting there with her big movie star sunglasses on. 26 00:04:20,875 --> 00:04:22,075 Like, too good for everything. 27 00:04:22,125 --> 00:04:24,958 If she's here, I want her to participate. 28 00:04:25,041 --> 00:04:28,875 I'm sure she will. I mean, look at this beautiful day. 29 00:04:28,958 --> 00:04:30,666 Hey, where you going? 30 00:04:30,750 --> 00:04:31,583 Uh, the roof. 31 00:04:31,666 --> 00:04:35,000 I'm not calling anybody's mother to say someone broke their neck and died. 32 00:04:35,083 --> 00:04:36,250 We'll be so safe. 33 00:04:37,833 --> 00:04:39,500 - Come on. - Charlie. 34 00:04:39,583 --> 00:04:40,708 - Come on. - Charlie. 35 00:04:40,791 --> 00:04:43,416 There's steps. Oh my God. Let's go. 36 00:04:43,500 --> 00:04:45,625 Keep an eye on things for me, okay? 37 00:04:50,125 --> 00:04:51,125 Honestly. 38 00:05:03,958 --> 00:05:06,000 I don't think we have enough hot dogs. 39 00:05:08,791 --> 00:05:10,416 I saw a movie she was in. 40 00:05:11,250 --> 00:05:13,666 A pretty weird one where she gets naked. 41 00:05:14,458 --> 00:05:15,916 And does, like a... 42 00:05:16,583 --> 00:05:18,875 blood ritual. I couldn't really follow it. 43 00:05:20,166 --> 00:05:21,333 Where'd you see it? 44 00:05:23,208 --> 00:05:24,458 Just on TV. 45 00:05:28,041 --> 00:05:30,208 All right, I looked up "Elizabeth Berry naked." 46 00:05:36,416 --> 00:05:37,791 I think that's you. 47 00:07:30,166 --> 00:07:31,958 - Hi. - Just one little second. 48 00:07:33,125 --> 00:07:35,541 It's such a pleasure to meet you. 49 00:07:35,625 --> 00:07:37,375 You are so sweet. 50 00:07:37,458 --> 00:07:39,166 We're so happy to have you. 51 00:07:39,250 --> 00:07:40,750 - Welcome. - Thank you. 52 00:07:42,875 --> 00:07:44,351 I thought you were taller. You look... 53 00:07:44,375 --> 00:07:47,291 You look taller on television, but we're basically the same size. 54 00:07:47,375 --> 00:07:48,625 We're basically the same. 55 00:07:48,708 --> 00:07:52,250 I can't thank you enough for doing this. It's so generous. 56 00:07:52,333 --> 00:07:55,458 My gosh, well, I want you to tell the story right, don't I? 57 00:07:55,541 --> 00:07:59,833 That's... That's all I want. I want you to feel seen and known. 58 00:07:59,916 --> 00:08:03,333 Those are my dogs. That's Zeus, and that's Dutch. 59 00:08:03,416 --> 00:08:05,791 And, uh, ignore that pool. 60 00:08:06,583 --> 00:08:08,750 - It's a work in progress. - Always. 61 00:08:08,833 --> 00:08:10,833 Oh. This was on your front steps. 62 00:08:12,166 --> 00:08:13,208 Joe! 63 00:08:14,500 --> 00:08:16,083 You're not gonna believe this. 64 00:08:16,791 --> 00:08:18,458 - Hi. Nice to meet you. - Hi. 65 00:08:19,375 --> 00:08:20,375 I'll get a garbage bag. 66 00:08:20,458 --> 00:08:23,833 I have a sixth sense about these things. God, I knew it. 67 00:08:23,916 --> 00:08:26,708 - What is it? - Uh, it's a box of S-H-I-T. 68 00:08:27,458 --> 00:08:31,208 We haven't had one in a while but it's just par for the course. 69 00:08:31,916 --> 00:08:33,333 Don't look so shocked. 70 00:08:33,416 --> 00:08:34,708 Do you know who sent it? 71 00:08:34,791 --> 00:08:38,416 Some sicko who probably wasn't invited to any barbecues. 72 00:08:40,666 --> 00:08:42,125 - You want? - Sure. 73 00:08:42,625 --> 00:08:45,416 - Oh, Sofia, let me help you with that. - Don't worry. 74 00:08:45,500 --> 00:08:48,916 Okay, so make yourself at home, look around, talk to people, 75 00:08:49,000 --> 00:08:51,708 do what you have to do, and get yourself a hot dog. 76 00:08:51,791 --> 00:08:53,666 Great. 77 00:08:55,541 --> 00:08:56,666 Right here! 78 00:09:05,541 --> 00:09:06,541 Touchdown! 79 00:09:13,041 --> 00:09:14,875 - Nice, dude. - Charlie! 80 00:09:20,208 --> 00:09:22,291 Okay, okay, okay, okay. 81 00:09:26,166 --> 00:09:29,500 - Well, we'll just support you. - I know, just... Okay. 82 00:09:32,500 --> 00:09:34,083 - Hi. - Oh, hi. 83 00:09:34,583 --> 00:09:35,708 You're Mary, aren't you? 84 00:09:36,666 --> 00:09:37,750 Yeah. 85 00:09:37,833 --> 00:09:39,750 - You're one of the twins? - Yeah. 86 00:09:39,833 --> 00:09:41,916 My brother's around here somewhere. 87 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Our older sister's at college. 88 00:09:46,833 --> 00:09:47,833 Hi. 89 00:09:50,166 --> 00:09:53,291 I've never met anyone who's on TV before. 90 00:09:53,375 --> 00:09:54,625 Well, your parents. 91 00:09:54,708 --> 00:09:58,166 Yeah, but, like... for real. 92 00:10:01,083 --> 00:10:02,583 Do you live in Calabasas? 93 00:10:03,375 --> 00:10:04,500 No. 94 00:10:05,791 --> 00:10:07,333 Dude, yo, look at this. 95 00:10:16,208 --> 00:10:17,750 They're sweet, aren't they? 96 00:10:19,041 --> 00:10:20,041 Very. 97 00:10:26,708 --> 00:10:29,416 They're a very beloved part of this community. 98 00:10:30,750 --> 00:10:32,000 I can see that. 99 00:10:33,750 --> 00:10:34,750 So... 100 00:10:36,791 --> 00:10:39,708 What is it you love most about Gracie? 101 00:10:40,916 --> 00:10:43,708 She always knows what she wants. 102 00:10:44,583 --> 00:10:46,125 She's unapologetic. 103 00:10:49,375 --> 00:10:53,916 My son's been out of the house for a while now and it's quiet, but... 104 00:10:55,458 --> 00:10:59,583 I can always call up Gracie and say, "What are we doing today?" And... 105 00:11:01,208 --> 00:11:02,500 there's always an answer. 106 00:11:04,333 --> 00:11:07,666 It really feels like things just settled down, and... 107 00:11:09,416 --> 00:11:10,875 now y'all are making a movie. 108 00:11:12,500 --> 00:11:13,500 It's... 109 00:11:14,583 --> 00:11:15,833 It's a very... 110 00:11:17,083 --> 00:11:20,291 complex and... and human story. 111 00:11:23,583 --> 00:11:24,583 Just... 112 00:11:28,250 --> 00:11:29,375 be kind. 113 00:12:07,166 --> 00:12:09,166 Eyes round, pointy. 114 00:12:10,666 --> 00:12:12,791 Closed when they're open. 115 00:12:13,416 --> 00:12:14,916 Pink lipstick. 116 00:12:24,916 --> 00:12:26,208 Slight pout. 117 00:12:26,875 --> 00:12:29,250 Bird-like, but steely. 118 00:12:31,541 --> 00:12:32,916 Mechanical. 119 00:12:33,500 --> 00:12:35,041 Or just removed. 120 00:12:49,833 --> 00:12:52,083 The award goes to Elizabeth Berry! 121 00:12:53,166 --> 00:12:55,601 I'd like to thank everyone who voted for me. 122 00:12:55,625 --> 00:13:00,000 It means the most coming from you. Thank you! Thank you! Thank you! 123 00:13:02,875 --> 00:13:04,291 Clean. 124 00:13:04,375 --> 00:13:05,500 Fresh. 125 00:13:06,291 --> 00:13:07,500 You. 126 00:13:09,083 --> 00:13:10,541 Clean. 127 00:13:10,625 --> 00:13:11,625 Fresh. 128 00:13:12,291 --> 00:13:13,291 You. 129 00:13:14,500 --> 00:13:15,958 Clean. 130 00:13:16,041 --> 00:13:17,166 Fresh. 131 00:13:17,875 --> 00:13:19,458 You. 132 00:13:30,750 --> 00:13:32,375 You smell like charcoal. 133 00:13:33,458 --> 00:13:34,458 Smoke. 134 00:13:35,500 --> 00:13:36,625 Excuse me? 135 00:13:37,875 --> 00:13:41,375 We have a gas grill, so you just must be smelling smoke. 136 00:13:41,458 --> 00:13:43,916 Yeah, well, it's stinking up the sheets. 137 00:13:45,333 --> 00:13:47,041 Do you want me to shower? 138 00:13:48,750 --> 00:13:51,916 What I want is for you to have showered before you get in. 139 00:14:05,625 --> 00:14:07,166 Still smokey. 140 00:14:09,291 --> 00:14:10,541 Sorry. 141 00:14:23,416 --> 00:14:25,958 Okay? 142 00:14:27,333 --> 00:14:28,333 Okay. 143 00:14:30,500 --> 00:14:32,208 Everything's fine. 144 00:14:33,208 --> 00:14:34,208 Okay. 145 00:16:13,083 --> 00:16:16,166 You start with your greens as a base, 146 00:16:16,250 --> 00:16:19,416 and then you choose your focus flower. 147 00:16:22,166 --> 00:16:23,208 - How's that? - Like that? 148 00:16:23,291 --> 00:16:24,291 - Yes. - Yes. 149 00:16:25,125 --> 00:16:27,458 I don't like this part. 150 00:16:28,500 --> 00:16:33,916 So, my brother, Scott, is a Rear Admiral in the Navy, 151 00:16:34,000 --> 00:16:37,291 and he says that order is its own reward. 152 00:16:37,375 --> 00:16:39,750 - Well, that is so pretty. - Oh. 153 00:16:40,500 --> 00:16:41,791 Thank you. Yeah. 154 00:16:42,916 --> 00:16:43,958 You set a date? 155 00:16:44,458 --> 00:16:46,583 No, we've been so busy. 156 00:16:46,666 --> 00:16:49,875 We'll figure it out down the line when it feels right. 157 00:16:49,958 --> 00:16:50,958 Mm-hmm. 158 00:16:51,958 --> 00:16:52,958 I see. 159 00:16:53,916 --> 00:16:55,291 Beautiful, ladies. 160 00:16:55,375 --> 00:16:58,125 Oh. Thank you, Lydia. This is Elizabeth. 161 00:16:58,208 --> 00:17:01,333 She's playing me in a movie, so I'm trying to show her a good time. 162 00:17:02,750 --> 00:17:04,250 That I don't doubt. 163 00:17:08,916 --> 00:17:10,541 Why do you want to play me? 164 00:17:11,791 --> 00:17:12,791 Uh... 165 00:17:13,166 --> 00:17:15,791 When they sent me the script, I just thought... 166 00:17:17,416 --> 00:17:19,500 now here is a woman 167 00:17:19,583 --> 00:17:21,875 with a lot more to her than 168 00:17:22,416 --> 00:17:25,291 I remember from the tabloids and our... 169 00:17:25,958 --> 00:17:27,333 cultural memory. 170 00:17:27,416 --> 00:17:28,416 Um... 171 00:17:29,666 --> 00:17:32,208 I don't really think about all that. 172 00:17:33,291 --> 00:17:35,791 You don't ever dwell on the past? 173 00:17:37,000 --> 00:17:39,833 I have my plate pretty full. 174 00:17:39,916 --> 00:17:40,916 Mm. 175 00:17:42,125 --> 00:17:44,708 I mean, I know that for me, personally, 176 00:17:46,625 --> 00:17:48,625 the past weighs on me. 177 00:17:48,708 --> 00:17:52,291 You know, decisions I've made, or relationships. 178 00:17:56,458 --> 00:18:01,750 So you just sit there and you think about your history and your behavior. 179 00:18:03,500 --> 00:18:04,875 Yeah, sometimes. 180 00:18:12,166 --> 00:18:15,666 Thank you so much for having me here for dinner in your home. 181 00:18:15,750 --> 00:18:17,476 It really... It means a lot. 182 00:18:17,500 --> 00:18:19,208 Oh. 'Course. 183 00:18:20,041 --> 00:18:23,625 It's a shame that Mary couldn't join us tonight, but she's at her friend's. 184 00:18:24,125 --> 00:18:25,625 I don't want this. 185 00:18:26,125 --> 00:18:27,125 There you are. 186 00:18:27,208 --> 00:18:28,958 - Mama... - Charlie, sit. 187 00:18:36,375 --> 00:18:40,291 He's got a severe calcium deficiency, don't you? 188 00:18:49,375 --> 00:18:50,375 Mm. 189 00:18:50,708 --> 00:18:52,000 This is delicious. 190 00:18:52,083 --> 00:18:54,416 - It's an Atherton-Yoo specialty. - Mm. 191 00:18:55,541 --> 00:18:59,208 - Is it squab? - No, quail. I brought them home myself. 192 00:19:00,666 --> 00:19:02,500 You shot and, um... 193 00:19:03,375 --> 00:19:05,250 - fried the quail yourself? - Mm-hmm. 194 00:19:05,333 --> 00:19:06,875 Gracie hunts all the time. 195 00:19:06,958 --> 00:19:08,125 My daddy taught me. 196 00:19:08,208 --> 00:19:11,791 I started going with him and my brothers when I was young, like four or five. 197 00:19:11,875 --> 00:19:13,708 Amazing. This was in Virginia? 198 00:19:13,791 --> 00:19:15,291 Um, Tennessee. 199 00:19:15,375 --> 00:19:19,791 Tennessee, and then Illinois, and then Montana, and then Virginia. 200 00:19:21,708 --> 00:19:22,791 Charlie, eat. 201 00:19:23,291 --> 00:19:26,250 I'm really not hungry. I had a late lunch. 202 00:19:27,041 --> 00:19:28,666 What, your little gushy treats? 203 00:19:29,958 --> 00:19:31,166 How old do you think I am? 204 00:19:31,250 --> 00:19:33,458 I want you to look strong when you go to college. 205 00:19:33,541 --> 00:19:37,041 You need your nutrients. They're gonna think you skipped a grade or something. 206 00:19:37,833 --> 00:19:39,041 Can I be excused? 207 00:19:48,166 --> 00:19:50,291 Boys are hard. 208 00:19:52,833 --> 00:19:57,500 So what was it like moving all the time, having to uproot your life, and... 209 00:19:58,875 --> 00:20:01,708 It was just my life. I was used to it. 210 00:20:01,791 --> 00:20:04,958 I made friends wherever I went, I was very close to my brothers. 211 00:20:05,041 --> 00:20:06,041 Hmm. 212 00:20:06,083 --> 00:20:09,000 I think my childhood was exceptional. 213 00:20:13,291 --> 00:20:16,708 I have a lot of questions for both of you, but please... 214 00:20:17,375 --> 00:20:19,791 Please tell me if this is not the best time. 215 00:20:19,875 --> 00:20:21,416 It's as good a time as any. 216 00:20:22,041 --> 00:20:23,625 Great. 217 00:20:24,750 --> 00:20:25,791 Thank you. 218 00:20:27,791 --> 00:20:30,416 I wanted to ask you about the box. The package. 219 00:20:31,583 --> 00:20:32,583 What about it? 220 00:20:32,625 --> 00:20:35,166 I mean, is that a routine occurrence? 221 00:20:35,250 --> 00:20:37,583 - It's a lot less than it used to be. - Mm. 222 00:20:38,875 --> 00:20:41,666 Did you ever consider leaving town? 223 00:20:41,750 --> 00:20:44,511 Why should we be the ones that leave? 224 00:20:44,541 --> 00:20:47,750 Yeah, our whole family's here. My dad. Gracie's kids. 225 00:20:47,833 --> 00:20:49,125 Mm. 226 00:20:52,750 --> 00:20:55,041 Do you remember when you first met? 227 00:20:56,500 --> 00:20:57,625 I don't really. 228 00:20:58,208 --> 00:21:00,083 I don't know. Let me see. 229 00:21:00,166 --> 00:21:01,458 I met Joe... 230 00:21:02,291 --> 00:21:03,291 Um... 231 00:21:03,791 --> 00:21:06,166 Well, I remember knowing of his family. 232 00:21:06,250 --> 00:21:08,750 They were the only Korean family in the neighborhood. 233 00:21:08,833 --> 00:21:10,250 - Half. - Yes. 234 00:21:10,333 --> 00:21:14,500 And my son Georgie was in the same year as Joe at school, 235 00:21:14,583 --> 00:21:18,291 so technically I would have met him there, but I don't have any memory of that. 236 00:21:18,375 --> 00:21:20,041 - Right. - Um... 237 00:21:20,125 --> 00:21:22,958 The... Everyone's pretty close-knit here on the island, 238 00:21:23,041 --> 00:21:25,041 and you kind of recognize everyone. 239 00:21:25,125 --> 00:21:27,583 There was a point when he was friendlier with Georgie, 240 00:21:27,666 --> 00:21:31,166 but I didn't really meet him until he came to the pet store looking for a job. 241 00:21:31,250 --> 00:21:33,050 That was summer after sixth grade? 242 00:21:33,125 --> 00:21:34,666 Seventh. 243 00:21:34,750 --> 00:21:38,083 And then he started working there after school and on the weekends. 244 00:21:39,208 --> 00:21:40,208 And... 245 00:21:40,625 --> 00:21:43,375 what's it like with Georgie, your friendship? 246 00:21:43,958 --> 00:21:47,708 I haven't really talked to Georgie much since then. 247 00:21:48,208 --> 00:21:52,000 Georgie's very sensitive. He always was very, very sensitive. 248 00:21:52,083 --> 00:21:54,708 What's your relationship like with him and your other kids? 249 00:21:54,791 --> 00:21:55,875 How is that relevant? 250 00:21:57,041 --> 00:21:58,081 Um... 251 00:21:58,125 --> 00:22:03,250 It's my understanding that the movie takes place between 1992 and 1994, am I wrong? 252 00:22:03,333 --> 00:22:06,625 So why would you need to know anything that happened after that? 253 00:22:09,750 --> 00:22:11,208 Well, um... 254 00:22:12,958 --> 00:22:14,750 There are things that exist 255 00:22:15,291 --> 00:22:19,541 inside people that don't necessarily 256 00:22:20,541 --> 00:22:26,750 come to head until later and I try and look for the seeds of those things. 257 00:22:26,833 --> 00:22:27,833 Um... 258 00:22:29,166 --> 00:22:30,166 Mm-hmm. 259 00:22:30,666 --> 00:22:32,291 Of course I talk to Georgie. 260 00:22:32,375 --> 00:22:35,750 - And to Billy. And Cassidy. I'm their mom. - Cassidy was just here last... 261 00:22:35,833 --> 00:22:38,208 What was it? And we'll see everyone at graduation. 262 00:22:38,291 --> 00:22:42,541 The twins are in the same grade as Cassidy's son Peter, my grandson. 263 00:22:42,625 --> 00:22:45,875 So we'll all be at graduation together, which you're welcome to come to, 264 00:22:45,958 --> 00:22:47,291 if you're still here. 265 00:22:47,375 --> 00:22:48,416 Thank you. 266 00:22:49,416 --> 00:22:52,125 I hope that you are saving some room for dessert, 267 00:22:52,208 --> 00:22:56,041 because I did make something very special, right? 268 00:23:02,083 --> 00:23:03,166 Goodnight. 269 00:23:03,250 --> 00:23:04,375 Yeah, see you. 270 00:23:06,000 --> 00:23:08,625 Actually, I wanted to ask, um... 271 00:23:09,708 --> 00:23:14,041 How would you feel about me coming to visit you at work one of these days? 272 00:23:14,583 --> 00:23:16,083 - Fine. Yeah. - Great. 273 00:23:17,000 --> 00:23:18,458 That's great. Thank you. 274 00:23:18,541 --> 00:23:19,666 It's no problem. 275 00:23:21,250 --> 00:23:24,416 I just realized we're basically the same age. 276 00:23:24,500 --> 00:23:26,250 - Yeah? - Yeah, I'm 36. 277 00:23:26,333 --> 00:23:28,666 - Yeah, we... - Funny, I... 278 00:23:29,208 --> 00:23:31,666 I'm just now starting to think about having kids, 279 00:23:31,750 --> 00:23:34,333 and you're almost sending yours off to college. 280 00:23:34,416 --> 00:23:36,416 - Yeah. - I can't imagine. 281 00:23:36,500 --> 00:23:38,666 I think it was almost, uh... 282 00:23:38,750 --> 00:23:40,041 I think I... 283 00:23:40,125 --> 00:23:44,000 I didn't know what a big deal it was, in a way, because, you know... 284 00:23:44,833 --> 00:23:46,458 Um, but, anyway... 285 00:23:49,125 --> 00:23:52,625 I'll text you, and we can schedule a time for me to drop by. 286 00:23:52,708 --> 00:23:56,916 Maybe, uh, write Gracie about... She's better at that stuff. 287 00:23:59,333 --> 00:24:02,208 - All right, well, yeah, get home safe. - Yeah, you too. 288 00:24:02,291 --> 00:24:03,291 Mm-hmm. 289 00:24:03,333 --> 00:24:04,791 I mean... 290 00:24:15,125 --> 00:24:18,041 It's strange, even after everything she did... 291 00:24:18,125 --> 00:24:19,041 Uh-huh. 292 00:24:19,125 --> 00:24:20,250 ...and how public it was, 293 00:24:20,333 --> 00:24:24,041 she doesn't seem to carry around any shame or guilt. 294 00:24:24,125 --> 00:24:26,750 Yeah, that's probably a personality disorder. 295 00:24:26,833 --> 00:24:28,166 All right, forget it. 296 00:24:28,250 --> 00:24:31,250 I'm not trying to be glib. It's in the TV movie you showed me. 297 00:24:31,333 --> 00:24:33,416 But isn't it kind of radical? 298 00:24:33,500 --> 00:24:36,333 I mean, clean slate every day. 299 00:24:37,416 --> 00:24:39,666 No doubts. No regrets. 300 00:24:39,750 --> 00:24:40,791 Meaning what? 301 00:24:42,041 --> 00:24:43,875 Now you have all these doubts? 302 00:24:43,958 --> 00:24:45,125 No. 303 00:24:46,958 --> 00:24:50,791 Oh God, someone's calling me from the network, I should probably take this. 304 00:24:50,875 --> 00:24:52,333 - Love you. - I love... 305 00:25:07,625 --> 00:25:10,875 ...by someone who was seeking wealth, political power, fame... 306 00:25:16,958 --> 00:25:20,708 In England in those days, if someone owed money and could not pay bills... 307 00:25:26,625 --> 00:25:27,625 Hey! 308 00:25:28,208 --> 00:25:29,541 Hi. 309 00:25:30,041 --> 00:25:31,208 Hi. 310 00:25:31,291 --> 00:25:33,291 - Tom Atherton. - Hi. Elizabeth. 311 00:25:33,375 --> 00:25:36,375 Thank you so much for doing this. 312 00:25:36,458 --> 00:25:41,333 My pleasure. I got you a coffee. It's regular drip. I hope that's okay. 313 00:25:41,416 --> 00:25:43,375 Oh, thank you. I appreciate it so much. 314 00:25:43,458 --> 00:25:48,000 I'm sure this isn't your favorite topic of conversation. 315 00:25:48,083 --> 00:25:49,833 You know, actually, I don't mind. 316 00:25:49,916 --> 00:25:52,666 I think sometimes talking can feel good. 317 00:25:53,833 --> 00:25:54,916 That's great. 318 00:25:55,791 --> 00:25:59,041 So I guess we will just... dive in. 319 00:25:59,708 --> 00:26:00,916 Want something to eat? 320 00:26:01,000 --> 00:26:03,666 - No, I'm fine with just coffee, thank you. - Hey, Carla! 321 00:26:03,750 --> 00:26:04,833 Hi, Tom! 322 00:26:04,916 --> 00:26:08,166 Yeah, that's my dental hygienist. Anyway, sorry. 323 00:26:09,250 --> 00:26:12,583 - Yeah. - So, maybe we can start with... 324 00:26:13,458 --> 00:26:16,500 you telling me about what Gracie was like when you first met. 325 00:26:17,541 --> 00:26:18,541 Uh... 326 00:26:20,000 --> 00:26:21,958 She was beautiful. You know? 327 00:26:22,041 --> 00:26:23,041 She was... 328 00:26:24,000 --> 00:26:25,416 And we met at a party. 329 00:26:26,000 --> 00:26:28,583 And I was drunk. 330 00:26:28,666 --> 00:26:30,041 Like blotto drunk. 331 00:26:30,666 --> 00:26:32,250 And she took care of me. 332 00:26:32,333 --> 00:26:33,375 And... 333 00:26:34,250 --> 00:26:36,083 We started dating after that. 334 00:26:37,083 --> 00:26:39,541 She was in high school, I was in college. 335 00:26:39,625 --> 00:26:41,208 She graduated, I graduated. 336 00:26:41,291 --> 00:26:42,750 I proposed and... 337 00:26:43,333 --> 00:26:45,916 that was it. A, B, C, D. 338 00:26:46,875 --> 00:26:48,000 You were happy? 339 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 Yeah. 340 00:26:50,666 --> 00:26:51,875 I felt very happy. 341 00:26:52,750 --> 00:26:55,916 I know later she said that things weren't working, 342 00:26:56,416 --> 00:27:00,333 but I gotta tell you, at the time, I felt like everything was normal. Um... 343 00:27:01,125 --> 00:27:04,791 I mean, look, couples fight sometimes, but our lives felt good. 344 00:27:04,875 --> 00:27:07,916 Yeah, we had a... We had a great family, I thought. 345 00:27:11,208 --> 00:27:13,416 Mm. You know, so it was a... 346 00:27:14,416 --> 00:27:15,500 I was shocked. 347 00:27:16,958 --> 00:27:17,958 Shocked. 348 00:27:21,416 --> 00:27:24,625 - And then when I found out with who... - That must have been really hard. 349 00:27:26,458 --> 00:27:29,791 It was just so, uh... weird. 350 00:27:29,875 --> 00:27:30,875 It was like... 351 00:27:31,541 --> 00:27:33,916 Like I didn't even know Gracie. 352 00:27:34,000 --> 00:27:35,125 Like, what would make 353 00:27:35,833 --> 00:27:40,791 a 36-year-old woman have an affair with a seventh grader? 354 00:27:45,583 --> 00:27:46,583 Beats me. 355 00:27:52,375 --> 00:27:53,625 How'd you find out? 356 00:27:53,708 --> 00:27:55,708 I found out the way everybody found out, 357 00:27:55,791 --> 00:27:59,458 when they got busted in that stupid stockroom at the pet store, 358 00:27:59,541 --> 00:28:01,125 and she got arrested. 359 00:28:01,208 --> 00:28:03,666 Then, here comes the cops at the house! 360 00:28:03,750 --> 00:28:06,375 "Tell me what's going on." And I'm like, "What?" 361 00:28:07,208 --> 00:28:09,041 Oh, I'm so, so sorry. 362 00:28:09,125 --> 00:28:11,500 Yeah, it's... Like, you know what? It's okay. 363 00:28:11,583 --> 00:28:12,625 And... 364 00:28:13,500 --> 00:28:14,625 I'm happy now. 365 00:28:16,791 --> 00:28:19,333 I don't see them very much, but her and the boy, 366 00:28:19,416 --> 00:28:21,416 you know, they seem happy, so... 367 00:28:24,166 --> 00:28:25,208 what do I know? 368 00:28:25,958 --> 00:28:28,833 Sneaks down the left side for a base hit. 369 00:28:28,916 --> 00:28:31,916 He goes the opposite way with it, one run comes around. 370 00:28:35,125 --> 00:28:38,458 Oh, isn't that perfect! 371 00:28:38,541 --> 00:28:40,000 Oh, that's really pretty. 372 00:28:40,083 --> 00:28:43,375 - I feel like a bride. - You look youthful. 373 00:28:43,458 --> 00:28:45,333 Like the first day of spring. 374 00:28:46,125 --> 00:28:48,833 I just feel like everyone else is gonna be wearing more, like, 375 00:28:48,916 --> 00:28:51,458 - summery dresses. - Who cares about everyone else? 376 00:28:51,541 --> 00:28:54,791 - Me. I am saying I don't like it. - Oh, okay. Okay. Okay. 377 00:28:54,875 --> 00:28:57,000 - Just... Then try on the others. - Okay. 378 00:28:58,541 --> 00:29:01,458 - Will they not be wearing robes? - Yes, they'll be wearing robes. 379 00:29:02,458 --> 00:29:04,416 - This is for under the robe. - Ah. 380 00:29:11,708 --> 00:29:13,291 I heard you saw Tom. 381 00:29:13,375 --> 00:29:15,083 Yes, for coffee. 382 00:29:16,208 --> 00:29:17,291 How was he? 383 00:29:18,291 --> 00:29:21,333 - He's handsome. - Oh yes, he's very handsome. 384 00:29:22,458 --> 00:29:26,750 I could see how being in a relationship with him, in a marriage, 385 00:29:26,833 --> 00:29:28,375 would be isolating. 386 00:29:30,791 --> 00:29:31,791 Precisely. 387 00:29:33,375 --> 00:29:35,291 Why'd you marry a man like Tom? 388 00:29:35,875 --> 00:29:39,208 I was young and he was... 389 00:29:40,083 --> 00:29:42,083 He seemed perfect on paper. 390 00:29:42,166 --> 00:29:43,666 It was a different time. 391 00:29:45,958 --> 00:29:48,833 My father used to say, "You're eith..." 392 00:29:48,916 --> 00:29:53,125 "You're either leaving this house in a veil, or in a box." 393 00:29:53,625 --> 00:29:56,458 No! 394 00:29:56,541 --> 00:29:58,166 - Isn't that funny? - That's wild. 395 00:29:58,250 --> 00:29:59,708 Oh! 396 00:29:59,791 --> 00:30:00,958 So cute! 397 00:30:01,041 --> 00:30:02,750 Oh, it's lovely! 398 00:30:02,833 --> 00:30:05,125 - I love the fabric. - I love it. 399 00:30:05,208 --> 00:30:06,750 I love how it flows. 400 00:30:09,166 --> 00:30:14,041 Oh Mary, I wanna commend you for being so brave and showing your arms like that. 401 00:30:14,125 --> 00:30:17,000 That's something I always wished I could do when I was your age. 402 00:30:17,083 --> 00:30:20,333 Just not care about these unrealistic beauty standards. 403 00:30:20,833 --> 00:30:22,541 You're different than me. 404 00:30:23,083 --> 00:30:24,583 You're a modern woman. 405 00:30:28,250 --> 00:30:32,375 I'm gonna go try on some of the other dresses. I really like this one. Um... 406 00:30:33,083 --> 00:30:36,041 I think it's just too similar to the one Molly has. 407 00:30:36,625 --> 00:30:38,875 - Okay. Whatever you want. - Okay. 408 00:30:48,458 --> 00:30:50,291 So, it's not my business who you talk to, 409 00:30:50,375 --> 00:30:53,708 I mean, you can go through the phone book for all I care, but I just, um... 410 00:30:55,333 --> 00:30:59,541 Just let me know ahead of time so I don't have to lie to my neighbors. 411 00:31:01,791 --> 00:31:02,916 Understood. 412 00:31:06,125 --> 00:31:07,666 I, um... 413 00:31:08,791 --> 00:31:10,750 brought you something. Um... 414 00:31:12,166 --> 00:31:14,708 It's... If it's helpful... 415 00:31:14,791 --> 00:31:16,125 It's just a loan. 416 00:31:16,708 --> 00:31:18,000 Oh! 417 00:31:18,083 --> 00:31:19,791 Wow, these are great. 418 00:31:20,416 --> 00:31:21,833 That was from our wedding, 419 00:31:21,916 --> 00:31:23,458 which The Insider did. 420 00:31:23,541 --> 00:31:26,625 - Which really helped us with the house. - Gorgeous. 421 00:31:27,291 --> 00:31:31,291 Ah, how sweet is that! 422 00:31:31,375 --> 00:31:33,583 - Really sweet. - You like it? 423 00:31:33,666 --> 00:31:36,125 - I love it. - Very in. 424 00:31:48,166 --> 00:31:50,333 How long have you owned this place? 425 00:31:50,416 --> 00:31:52,500 It was my mother's. 426 00:31:52,583 --> 00:31:54,625 - She opened it in 1972. - Hm. 427 00:31:56,125 --> 00:31:59,083 - So we had a good run. - Yeah, beautiful store. 428 00:31:59,166 --> 00:32:01,833 So, was she the one that hired Gracie? 429 00:32:02,333 --> 00:32:05,291 Oh. Well, my mother's health was in decline, 430 00:32:05,916 --> 00:32:11,333 and Gracie had been a loyal customer after they opened that Kmart around the corner. 431 00:32:11,416 --> 00:32:13,416 This was what year? 432 00:32:13,500 --> 00:32:14,500 Uh... 433 00:32:15,125 --> 00:32:17,166 It was after my mother's fall. 434 00:32:18,791 --> 00:32:20,833 Mm. 1990. October. 435 00:32:22,166 --> 00:32:25,416 At first, she was just watching the store, 436 00:32:26,416 --> 00:32:29,666 then she took on more and more responsibilities. 437 00:32:29,750 --> 00:32:32,458 Balancing the books, orders. 438 00:32:34,583 --> 00:32:37,291 Very organized. I'll give her that much. 439 00:32:38,291 --> 00:32:40,500 Were you the one who hired Joe? 440 00:32:40,583 --> 00:32:42,583 Oh no. No, no, no. 441 00:32:43,166 --> 00:32:46,875 Gracie asked if she could hire a part-time helper at minimum wage. 442 00:32:46,958 --> 00:32:51,625 That was summer, '92, and mother said yes. 443 00:32:52,500 --> 00:32:54,500 We were really surprised, 444 00:32:54,583 --> 00:32:58,000 to say the least, to be a part of... what all happened. 445 00:32:59,083 --> 00:33:01,333 This... pretty much sums it up. 446 00:33:04,333 --> 00:33:05,500 Oh, wow. 447 00:33:07,666 --> 00:33:10,083 Anyway, I should probably get back to work. 448 00:33:10,166 --> 00:33:11,166 One more thing. 449 00:33:11,708 --> 00:33:13,666 I'd love to see the stockroom. 450 00:33:38,583 --> 00:33:41,458 Just... don't touch any of the bait. 451 00:33:42,208 --> 00:33:43,208 Will do. 452 00:36:24,458 --> 00:36:27,958 Hi, I'm Bob Vila. Welcome to This Old House. 453 00:36:28,041 --> 00:36:30,041 As you can see, work is underway. 454 00:36:30,125 --> 00:36:32,916 In this program, we'll be looking at some exterior repairs 455 00:36:33,000 --> 00:36:34,208 that have to be made, 456 00:36:34,291 --> 00:36:37,750 as well as listening to an energy audit, looking at some interior demolition, 457 00:36:37,833 --> 00:36:40,541 and discussing our kitchen plans, which we haven't made yet. 458 00:36:40,625 --> 00:36:42,625 First, let's go up and talk with Norm Abram... 459 00:36:44,166 --> 00:36:47,416 ...who's already tackling some of the problems we looked at earlier, 460 00:36:47,500 --> 00:36:48,916 rot. 461 00:36:49,833 --> 00:36:51,083 - Hi, Norm. - Hi, Bob. 462 00:36:51,541 --> 00:36:53,541 Wonder if you could talk for just a minute. 463 00:36:53,625 --> 00:36:56,041 - Wanna get a closer look at the eaves. - Sure. 464 00:36:56,125 --> 00:36:59,583 Let's see how bad things are. 465 00:36:59,666 --> 00:37:01,083 What have you found so far? 466 00:37:01,166 --> 00:37:03,166 We found a lot of rot. 467 00:37:03,250 --> 00:37:06,541 Yes, and that's caused the majority of the problems. 468 00:37:07,666 --> 00:37:09,875 You've taken the gutter and fascia board off. 469 00:37:09,958 --> 00:37:12,083 Right. I got your boards and all these blocks. 470 00:37:12,166 --> 00:37:16,125 And we found that the way the gutter was installed, that it... 471 00:37:16,833 --> 00:37:20,000 - Joe, where's the step stool? - One sec. 472 00:37:21,916 --> 00:37:23,500 Thank you. 473 00:37:25,625 --> 00:37:28,166 Did you ask your father how he's getting to graduation? 474 00:37:28,250 --> 00:37:30,666 I was gonna drop some groceries off this week. 475 00:37:30,750 --> 00:37:31,750 I'll ask. 476 00:37:33,375 --> 00:37:35,333 What are you gonna do with your bugs? 477 00:37:35,416 --> 00:37:36,416 Um... 478 00:37:37,250 --> 00:37:38,416 I'll figure it out. 479 00:37:39,208 --> 00:37:41,791 - Just not in the bedroom again, okay? - Okay. 480 00:38:10,916 --> 00:38:11,916 Okay. 481 00:38:33,458 --> 00:38:35,291 Hi, everyone. I'm Tyler Ko. 482 00:38:35,375 --> 00:38:39,708 I'm 5'6", I'm 13 years old, I was born on April 20th, 2002. 483 00:38:39,791 --> 00:38:42,416 2002? Jesus Christ. 484 00:38:45,125 --> 00:38:46,416 Do you need any help? 485 00:38:46,500 --> 00:38:48,125 That'd be great, Joe. Thank you. 486 00:38:48,208 --> 00:38:49,458 What should I do? 487 00:38:49,541 --> 00:38:51,708 You wanna get the box of pinkies in the back? 488 00:38:51,791 --> 00:38:54,083 - For feeding the snakes. - Live mice? 489 00:38:54,166 --> 00:38:57,208 They've been in the freezer, so I don't think they'll feel anything. 490 00:38:57,291 --> 00:39:01,541 Benny Kim, five foot, 13 years old, and I'm with Coast to Coast. 491 00:39:09,583 --> 00:39:10,791 How'd he do it? 492 00:39:11,375 --> 00:39:13,559 Skateboarding off the roof. 493 00:39:13,583 --> 00:39:14,833 Birthday party. 494 00:39:16,541 --> 00:39:18,583 Are there any pictures? 495 00:39:19,625 --> 00:39:21,375 Yeah. 496 00:39:30,583 --> 00:39:31,583 Oh. 497 00:39:32,083 --> 00:39:33,708 Only 13. 498 00:39:40,750 --> 00:39:42,125 So small. 499 00:39:42,916 --> 00:39:44,291 - Yeah. - Mm. 500 00:39:50,041 --> 00:39:52,083 Ah. It's peaceful in here. 501 00:39:52,166 --> 00:39:53,166 Mm. 502 00:39:53,250 --> 00:39:55,666 A lot different than a movie set, I would think. 503 00:39:56,583 --> 00:39:57,625 True. 504 00:40:01,291 --> 00:40:04,041 Backstage during a play, 505 00:40:04,625 --> 00:40:05,916 it's kinda like this. 506 00:40:07,000 --> 00:40:08,291 You act in plays? 507 00:40:08,375 --> 00:40:10,583 Sometimes. I should do it more often. 508 00:40:11,541 --> 00:40:13,583 Got my start in the theater. 509 00:40:15,416 --> 00:40:16,916 I've seen your TV show. 510 00:40:17,000 --> 00:40:18,291 Oh God. 511 00:40:19,000 --> 00:40:20,250 Very intense. 512 00:40:20,333 --> 00:40:24,500 I've been very lucky to have it, but I kinda wish no one ever watched it. 513 00:40:25,708 --> 00:40:29,666 Yeah, I, um... I saw one where you 514 00:40:29,750 --> 00:40:31,875 had to operate on an elephant. 515 00:40:31,958 --> 00:40:33,833 Oh God. Now I'm really embarrassed. 516 00:40:33,916 --> 00:40:37,875 Now I'm gonna have to jump off the roof with those boys. 517 00:40:40,000 --> 00:40:42,916 Thank you for having me. 518 00:40:44,541 --> 00:40:46,791 - Yeah, you think it'll help? - Yeah. 519 00:40:47,333 --> 00:40:52,833 I... I already have an idea of what it must've felt like. 520 00:40:53,916 --> 00:40:55,375 What what felt like? 521 00:40:55,458 --> 00:40:57,166 Sneaking around with you. 522 00:40:58,291 --> 00:41:00,211 I probably shouldn't have said that. 523 00:41:00,791 --> 00:41:02,500 You won't tell anyone, will you? 524 00:41:05,208 --> 00:41:06,208 No worries. 525 00:41:10,000 --> 00:41:14,291 Well, it's, um, kind of lunch time now, so... 526 00:41:35,083 --> 00:41:39,958 ♪ Shadows grow so long before my eyes ♪ 527 00:41:41,208 --> 00:41:43,208 ♪ And they're moving ♪ 528 00:41:44,208 --> 00:41:45,666 Oh my God. 529 00:41:45,750 --> 00:41:47,375 ♪ Across the page ♪ 530 00:41:48,583 --> 00:41:52,833 ♪ Suddenly the day turns into night ♪ 531 00:41:56,291 --> 00:41:59,000 I must say you evoke her. 532 00:41:59,083 --> 00:42:02,208 - You really do. - Oh. Thanks. 533 00:42:04,750 --> 00:42:06,750 What specifically? 534 00:42:06,833 --> 00:42:10,833 A... You just have a... a loveliness, a... a brightness. 535 00:42:10,916 --> 00:42:12,875 Like there isn't an angry bone in your body. 536 00:42:14,666 --> 00:42:15,875 That's very sweet. 537 00:42:17,041 --> 00:42:18,458 All right, so... 538 00:42:20,166 --> 00:42:21,708 When did you meet Gracie? 539 00:42:22,375 --> 00:42:27,208 Well, my wife and kids and I had just moved down from New York. 540 00:42:27,833 --> 00:42:30,875 I'd been doing a lot of very high-profile cases, 541 00:42:30,958 --> 00:42:33,916 defending some pretty despicable men, as it were. 542 00:42:34,000 --> 00:42:36,916 And, um, Sharon finally had had it. 543 00:42:37,000 --> 00:42:40,291 She said, "I'm moving down to Savannah. Feel free to come with." 544 00:42:40,375 --> 00:42:41,375 So... 545 00:42:41,875 --> 00:42:44,583 And it's funny, really, because 546 00:42:45,416 --> 00:42:47,750 for all the rapists, murderers, frauds, hitmen, 547 00:42:47,833 --> 00:42:50,833 never did I end up on the front page of the New York Times. 548 00:42:50,916 --> 00:42:53,625 But for Gracie, I ended up on the front page of the New York Times. 549 00:42:53,708 --> 00:42:54,541 Wow. 550 00:42:54,625 --> 00:42:56,225 - Down in Slow-vannah. - Thank you. 551 00:42:57,708 --> 00:42:59,791 Anyway, I get a call one night after dinner 552 00:42:59,875 --> 00:43:01,541 to go down to the station. 553 00:43:01,625 --> 00:43:05,791 And sitting there in her floral blouse is Gracie. 554 00:43:05,875 --> 00:43:08,916 And what I said was, "I think I know you." 555 00:43:09,000 --> 00:43:11,083 She said, "I'm Gracie Atherton, I'm your neighbor." 556 00:43:11,166 --> 00:43:13,416 "I brought you a blueberry pound cake." 557 00:43:13,500 --> 00:43:14,750 And of course it was. 558 00:43:14,833 --> 00:43:17,916 So, I said, "What can I help you with?" 559 00:43:18,000 --> 00:43:19,833 And that's when she told me. 560 00:43:22,166 --> 00:43:24,583 What did she say exactly? 561 00:43:24,666 --> 00:43:28,833 She said, "I got caught having an affair." 562 00:43:28,916 --> 00:43:32,541 And I said, "Gracie, forgive me, but that's not illegal in this country, 563 00:43:32,625 --> 00:43:35,958 and if it were, there'd be a lot of people in serious trouble." 564 00:43:36,875 --> 00:43:37,916 And, um... 565 00:43:40,041 --> 00:43:41,666 then she started to cry. 566 00:43:42,875 --> 00:43:46,125 She said, uh, "We're in love." 567 00:43:47,541 --> 00:43:50,666 "I didn't mean for it to happen, but we fell in love." 568 00:43:51,250 --> 00:43:54,250 So she was in denial, you would say? 569 00:43:54,333 --> 00:43:55,875 Oh, absolutely. 570 00:43:55,958 --> 00:43:59,333 She, uh... She didn't think she did anything wrong. 571 00:43:59,416 --> 00:44:01,416 She was head over heels. 572 00:44:02,000 --> 00:44:03,541 It was a good-looking kid. 573 00:44:03,625 --> 00:44:08,625 But she had no conception. I mean, prison? Pshh. 574 00:44:08,708 --> 00:44:12,166 She thought she could just explain it all to the judge and that'd be that. 575 00:44:12,250 --> 00:44:15,416 It was a little... A little Romeo and Juliet. 576 00:44:15,500 --> 00:44:17,208 A little bit starry-eyed. 577 00:44:17,291 --> 00:44:18,708 When did it sink in? 578 00:44:19,916 --> 00:44:21,500 Has it sunk in yet? 579 00:44:22,125 --> 00:44:24,416 Jesus Christ, can we play this any slower? 580 00:44:24,500 --> 00:44:27,416 I apologize for this being the slowest version of this song ever. 581 00:44:27,500 --> 00:44:29,458 It's the drummer's fault. 582 00:44:29,541 --> 00:44:31,416 - What the hell? - Fuck you. 583 00:44:31,500 --> 00:44:33,781 - Have you met Georgie yet? - Fuck you, Georgie. 584 00:44:33,833 --> 00:44:36,041 - That's... That's Georgie? - Yeah. 585 00:44:37,041 --> 00:44:39,166 I'd hoped things would work out better for him. 586 00:44:39,250 --> 00:44:41,250 - Holy shit. - He was a very sweet boy. 587 00:44:41,333 --> 00:44:43,416 Very sensitive. 588 00:44:44,208 --> 00:44:48,166 - Well, hey, look what the cat dragged in. - Yeah. 589 00:44:48,250 --> 00:44:50,250 - How you doing, Georgie? - Hey. 590 00:44:50,333 --> 00:44:52,416 This is Elizabeth Berry. 591 00:44:52,500 --> 00:44:53,958 Oh, I know who this is. 592 00:44:54,666 --> 00:44:57,166 I know perfectly well. 593 00:44:58,750 --> 00:45:00,041 The actress. 594 00:45:01,000 --> 00:45:02,000 The son. 595 00:45:02,041 --> 00:45:04,291 How much they paying you for this? Is it a lot? 596 00:45:04,875 --> 00:45:06,083 Are they paying her? 597 00:45:06,791 --> 00:45:07,666 No? 598 00:45:07,750 --> 00:45:09,250 It's an independent movie. 599 00:45:09,333 --> 00:45:11,208 We don't mean to interrupt your show. 600 00:45:11,875 --> 00:45:14,333 - Georgie, you... - Why don't you... 601 00:45:15,250 --> 00:45:16,416 look me in the eye 602 00:45:17,583 --> 00:45:20,250 and tell me how selfish I am. 603 00:45:20,333 --> 00:45:23,291 - I'll tell you if it's a match. - All right. Let's get the check. 604 00:45:23,375 --> 00:45:26,500 I'm glad this happened. I really wanted to meet you. 605 00:45:27,375 --> 00:45:28,791 - Oh, really? - Yeah. 606 00:45:31,083 --> 00:45:32,333 What have you heard? 607 00:45:32,833 --> 00:45:35,125 I've heard you're really creative. 608 00:45:35,208 --> 00:45:37,125 And sensitive and sweet. 609 00:45:40,875 --> 00:45:43,208 Well, they would say that. 610 00:45:44,833 --> 00:45:46,333 Well, what are you then? 611 00:45:49,416 --> 00:45:52,708 I'm a phoenix rising from the ashes. 612 00:45:55,375 --> 00:45:56,583 I'm just a ghost. 613 00:45:57,083 --> 00:45:58,708 'Cause of what happened? 614 00:45:59,375 --> 00:46:01,833 Well, uh, it ruined my life. 615 00:46:01,916 --> 00:46:02,958 Of course. 616 00:46:06,375 --> 00:46:07,416 And, um... 617 00:46:07,958 --> 00:46:11,291 do you remember the first time you found out? 618 00:46:12,125 --> 00:46:13,166 Yes. 619 00:46:13,750 --> 00:46:17,125 Yeah, Billy sat me down in my room and told me. 620 00:46:17,708 --> 00:46:20,958 And, um, I just thought he was trying to make me upset. 621 00:46:21,041 --> 00:46:23,500 So I went and found my dad, and he said it was true. 622 00:46:25,333 --> 00:46:28,583 And he'd slammed his fist down on his desk so hard that 623 00:46:28,666 --> 00:46:31,291 he'd split his hand open. It was bleeding everywhere. 624 00:46:31,375 --> 00:46:34,375 And all this happened, like, right before my birthday. 625 00:46:34,916 --> 00:46:37,958 So everyone forgot to cancel my party. 626 00:46:38,750 --> 00:46:41,041 But only one guy showed up anyway, 627 00:46:41,125 --> 00:46:44,291 and we just, um, hung out in my room, 628 00:46:44,375 --> 00:46:47,375 and I ate so many Warheads that I threw up. 629 00:46:47,458 --> 00:46:48,625 And, um... 630 00:46:49,583 --> 00:46:51,666 we just watched TV until the sun was almost up, 631 00:46:51,750 --> 00:46:55,541 then I gave him a hand job, and then he never spoke to me again. 632 00:47:01,833 --> 00:47:03,583 Jonah, you can't fucking sing this! 633 00:47:04,375 --> 00:47:05,833 Oh my God. I gotta go. 634 00:47:05,916 --> 00:47:08,750 - It was really nice to meet you. - Yeah, you too. 635 00:47:08,833 --> 00:47:09,833 Later. 636 00:47:11,208 --> 00:47:13,833 - Step away, bitches. - It's all good. Don't worry. 637 00:47:13,916 --> 00:47:15,125 Ooh. 638 00:47:15,666 --> 00:47:20,416 As you can see, the situation is not without its casualties. 639 00:47:21,291 --> 00:47:25,875 From what I've seen, she seems to be pretty well-liked in the neighborhood, 640 00:47:25,958 --> 00:47:28,375 and she's busy with her baking, and... 641 00:47:28,458 --> 00:47:31,458 You might want to check the names on those orders. 642 00:47:32,333 --> 00:47:34,916 It's a handful that keep repeating over and over. 643 00:47:35,000 --> 00:47:36,416 My wife's one of them. 644 00:47:36,958 --> 00:47:41,250 So people are just ordering things to keep her busy? 645 00:47:41,333 --> 00:47:44,708 Yeah. It's a kindness, you know. 646 00:47:45,333 --> 00:47:49,583 But, uh, how many pineapple upside down cakes can a family eat? 647 00:47:49,666 --> 00:47:55,125 ♪ Well maybe you're just Too blind to see ♪ 648 00:47:55,208 --> 00:47:56,500 ♪ I'm up on the tight... ♪ 649 00:48:12,666 --> 00:48:13,666 Hello? 650 00:48:21,833 --> 00:48:22,875 Hey, Dad. 651 00:48:24,708 --> 00:48:26,041 Hi. 652 00:48:32,125 --> 00:48:36,333 Gracie wanted to know how you're planning on getting to the graduation. 653 00:48:38,083 --> 00:48:39,958 I'll drive myself. 654 00:48:40,541 --> 00:48:41,541 It's close. 655 00:48:56,416 --> 00:49:00,541 I can't believe the kids are gonna be at college in the fall. 656 00:49:05,333 --> 00:49:06,500 An empty nest. 657 00:49:11,333 --> 00:49:14,500 You're gonna have more time to focus on other things. 658 00:49:16,833 --> 00:49:17,833 Yeah. 659 00:50:25,458 --> 00:50:28,333 We're glad you're here. Okay, settle. 660 00:50:29,625 --> 00:50:30,458 Cameron. 661 00:50:30,541 --> 00:50:34,791 This is the first time in my experience, I've worked here 20 years, 662 00:50:34,875 --> 00:50:39,000 that a Juilliard-educated actor has sat in this theater. 663 00:50:40,208 --> 00:50:41,625 Cameron, quit it. 664 00:50:42,625 --> 00:50:47,250 It's an incredible opportunity, so let's ask some great questions, shall we? 665 00:50:55,416 --> 00:50:56,416 Yes? 666 00:50:56,750 --> 00:50:58,458 Have you acted in sex scenes? 667 00:50:59,833 --> 00:51:01,916 - You are staying late. - Yes, I have. 668 00:51:02,000 --> 00:51:04,333 - You don't have to answer... - No, it's fine. I have. 669 00:51:05,041 --> 00:51:07,625 And it's a strange part of acting. 670 00:51:08,291 --> 00:51:10,500 - Like what? - Hm. Well... 671 00:51:11,750 --> 00:51:16,333 sometimes it's really mechanical, like a choreographed dance, 672 00:51:16,416 --> 00:51:19,458 you know, where the only thing you can focus on is 673 00:51:20,083 --> 00:51:23,375 where you're supposed to be, and when. 674 00:51:23,458 --> 00:51:24,541 And then 675 00:51:26,125 --> 00:51:31,250 sometimes there's real chemistry between two people and you start 676 00:51:32,541 --> 00:51:34,125 feeling like it's real. 677 00:51:36,291 --> 00:51:39,916 In a strange way. You'd never admit it to one another, 678 00:51:40,416 --> 00:51:45,583 but you're wearing practically nothing and you're rubbing up against each other... 679 00:51:45,666 --> 00:51:46,906 ...and sweating... 680 00:51:47,375 --> 00:51:49,125 ...and it's for hours, 681 00:51:49,208 --> 00:51:52,958 and you start losing the line of, like, 682 00:51:53,791 --> 00:51:58,166 am I pretending that I'm experiencing pleasure, or am I... 683 00:51:59,000 --> 00:52:02,166 Am I pretending that I'm not experiencing pleasure? 684 00:52:03,208 --> 00:52:06,958 And the whole crew, they're almost always all men. 685 00:52:07,041 --> 00:52:08,291 You feel them watching. 686 00:52:08,375 --> 00:52:11,500 - And you feel them, like... - ...holding their breath. 687 00:52:13,125 --> 00:52:15,458 And they try and hide it when they swallow. 688 00:52:20,583 --> 00:52:23,500 You give in to the rhythm, you know, every time. 689 00:52:24,833 --> 00:52:26,833 Tension never breaks. 690 00:52:32,208 --> 00:52:33,291 Kimme, yeah. 691 00:52:37,041 --> 00:52:40,500 - Uh, how... How do you choose your roles? - Hmm. 692 00:52:42,541 --> 00:52:46,416 Well, when I'm lucky enough to choose my roles, I... 693 00:52:47,791 --> 00:52:49,625 I wanna find... 694 00:52:51,000 --> 00:52:53,291 a character that's... 695 00:52:54,291 --> 00:52:59,416 That's difficult to... to, on the surface, understand. 696 00:52:59,500 --> 00:53:03,666 I want... I want to take the person, I want to figure out why are they like this. 697 00:53:03,750 --> 00:53:06,458 Were they born, or were they made? 698 00:53:06,541 --> 00:53:10,875 And that can run the gamut from the more notorious to the... 699 00:53:10,958 --> 00:53:12,166 Just anyone. 700 00:53:13,625 --> 00:53:16,666 Why would you want to play someone who you think is a bad person? 701 00:53:16,750 --> 00:53:19,375 Are you kidding? I mean, pick any great role. 702 00:53:19,458 --> 00:53:23,291 Medea or Hedda Gabler, or... 703 00:53:23,375 --> 00:53:24,541 Tony Soprano. 704 00:53:25,625 --> 00:53:28,208 Precisely... Cameron. 705 00:53:29,500 --> 00:53:34,166 It's the complexity. It's the moral grey areas that are interesting, right? 706 00:53:35,833 --> 00:53:36,833 Hm. 707 00:53:56,166 --> 00:53:58,583 I'm so sorry you're not feeling well. 708 00:54:20,291 --> 00:54:21,750 Now this is silly. 709 00:54:21,833 --> 00:54:24,250 This is actually very serious business. 710 00:54:24,750 --> 00:54:26,125 If you say so. 711 00:54:26,208 --> 00:54:27,541 Um... 712 00:54:28,375 --> 00:54:31,583 Okay, um, so this is, um... 713 00:54:32,208 --> 00:54:34,916 This is the foundation that I use. Um... 714 00:54:35,000 --> 00:54:39,500 I have... I have some on now, so I'm not gonna... I'm not going to put on anymore. 715 00:54:39,583 --> 00:54:40,583 Can I, uh...? 716 00:54:41,208 --> 00:54:42,041 Thank you. 717 00:54:42,125 --> 00:54:43,125 Um... 718 00:54:43,875 --> 00:54:44,875 And... 719 00:54:46,000 --> 00:54:48,916 this is the blush that I like. 720 00:54:49,000 --> 00:54:50,375 And I use a, um... 721 00:54:51,041 --> 00:54:53,666 Use a sponge to put it on, and... 722 00:54:54,541 --> 00:54:58,083 here's my favorite lip color. 723 00:54:58,833 --> 00:55:00,750 It looks like that. Um... 724 00:55:02,125 --> 00:55:03,291 I'll just... 725 00:55:04,875 --> 00:55:06,416 put a little of this on. 726 00:55:13,208 --> 00:55:16,291 You know, I think that it would be better if I just did this to you. 727 00:55:24,458 --> 00:55:26,125 Okay. 728 00:55:34,291 --> 00:55:36,833 Bet you're used to this. 729 00:55:50,625 --> 00:55:52,625 So did you always want to be an actress? 730 00:55:55,500 --> 00:55:56,500 Always. 731 00:56:05,458 --> 00:56:07,208 I wanted to be on Broadway. 732 00:56:09,083 --> 00:56:11,750 And when I told my parents, I was nine or ten, 733 00:56:12,833 --> 00:56:14,541 they were so disappointed. 734 00:56:15,750 --> 00:56:18,708 They said, "Honey, you're so much smarter than that." 735 00:56:21,416 --> 00:56:22,625 What did you say? 736 00:56:26,000 --> 00:56:27,583 Are you smarter than that? 737 00:56:30,208 --> 00:56:32,166 I don't know. 738 00:56:32,250 --> 00:56:33,250 I don't know. 739 00:56:42,791 --> 00:56:44,208 What do your parents do? 740 00:56:46,875 --> 00:56:48,250 They're academics. 741 00:56:48,750 --> 00:56:52,625 My mother wrote a pretty respected book on, uh... 742 00:56:54,166 --> 00:56:56,583 ...epistemic relativism. 743 00:57:07,750 --> 00:57:08,833 My mother 744 00:57:10,666 --> 00:57:13,166 wrote a great recipe for blueberry cobbler. 745 00:57:19,583 --> 00:57:21,125 What was your mother like? 746 00:57:25,666 --> 00:57:26,958 She was beautiful. 747 00:58:05,208 --> 00:58:06,458 Knock-knock. 748 00:58:07,333 --> 00:58:10,166 Sweetie, I was hoping you could clear your bugs out of the living room. 749 00:58:10,250 --> 00:58:12,541 I wanna get the house ready before Honor gets home. 750 00:58:12,625 --> 00:58:15,625 And, um, could you pick up some takeout for dinner tonight? 751 00:58:15,708 --> 00:58:17,458 - I'm swamped. - Sure. 752 00:58:20,541 --> 00:58:21,541 I can help. 753 00:58:22,750 --> 00:58:23,750 Okay. 754 00:58:31,125 --> 00:58:32,833 Oh, I love them. 755 00:58:33,500 --> 00:58:35,875 Hm. They're hungry this year. 756 00:58:36,458 --> 00:58:38,291 How long have you been doing this? 757 00:58:38,375 --> 00:58:39,416 A few years. 758 00:58:39,500 --> 00:58:44,291 I read this article about how the monarch population is dwindling, 759 00:58:44,375 --> 00:58:46,958 and they mentioned that people help raise them. 760 00:58:47,041 --> 00:58:47,875 Oh. 761 00:58:47,958 --> 00:58:51,333 I'm not the only one who does this. Gracie makes it seem that way, but... 762 00:58:52,041 --> 00:58:53,291 How do you do it? 763 00:58:53,375 --> 00:58:56,208 - You just keep your eyes open. - Mm-hmm. 764 00:58:56,291 --> 00:58:57,875 And look for the eggs. 765 00:58:57,958 --> 00:58:59,166 Take them inside. 766 00:58:59,666 --> 00:59:02,625 Protect them so they have a chance to grow. 767 00:59:03,458 --> 00:59:07,666 We've had an actual impact. The numbers are way up and... 768 00:59:07,750 --> 00:59:12,250 - Huh. - ...I'm a part of this, uh, Facebook group. 769 00:59:12,333 --> 00:59:13,250 Hm. 770 00:59:13,333 --> 00:59:16,708 - Anyway, I know it sounds really dorky. - Not at all. 771 00:59:18,333 --> 00:59:21,875 My friend Michela, who's in the group, she lives in Durham... 772 00:59:22,875 --> 00:59:26,708 People put milkweed in the cages for them to attach to, 773 00:59:26,791 --> 00:59:30,958 but she also puts these sticks in for them to climb 774 00:59:31,041 --> 00:59:34,833 'cause some of them attach to the top part of the mesh when they form the chrysalis, 775 00:59:34,916 --> 00:59:36,333 and hang upside-down. 776 00:59:36,416 --> 00:59:37,875 That's fascinating. 777 00:59:39,041 --> 00:59:40,958 So, um... 778 00:59:42,500 --> 00:59:46,291 - we have to grab these from the bottom. - Mm-hmm. 779 00:59:46,833 --> 00:59:49,875 Be very careful because of the chrysalises. 780 00:59:49,958 --> 00:59:51,125 - All right. - Yeah. 781 00:59:52,208 --> 00:59:53,333 Here you go. 782 01:00:02,375 --> 01:00:05,250 This is a beautiful place to live. 783 01:00:05,791 --> 01:00:08,041 Yeah. It's been really nice. 784 01:00:08,666 --> 01:00:09,666 You okay? 785 01:00:14,000 --> 01:00:15,625 Yes. Thank you. 786 01:00:20,750 --> 01:00:25,875 So, it's hard to tell what you actually think about all this. 787 01:00:27,750 --> 01:00:28,750 Well... 788 01:00:30,750 --> 01:00:34,458 I think you have a very nice family. 789 01:00:35,416 --> 01:00:38,833 And you're both interesting people. 790 01:00:40,333 --> 01:00:41,416 Okay. 791 01:00:42,375 --> 01:00:44,291 I don't know. What do you think? 792 01:00:45,041 --> 01:00:48,125 I think it's hard to trust that. You know? 793 01:00:48,208 --> 01:00:51,375 That you're going to represent things as they were. 794 01:00:51,458 --> 01:00:52,750 - Or... - I'm gonna try. 795 01:00:57,625 --> 01:01:00,625 I don't know. It's hard to feel. 796 01:01:02,208 --> 01:01:08,291 People... they, like, see me as, like, a victim, or something. 797 01:01:08,375 --> 01:01:13,291 I mean, we've been together for almost 24 years now. Like... 798 01:01:13,958 --> 01:01:17,333 - Why would we do that if we weren't happy? - Right. 799 01:01:23,250 --> 01:01:26,375 I was different than the other kids. 800 01:01:26,458 --> 01:01:29,000 - The people around me. - Mm. 801 01:01:29,083 --> 01:01:30,666 And girls were never... 802 01:01:32,666 --> 01:01:34,666 But she was so... 803 01:01:36,625 --> 01:01:37,916 She saw me. 804 01:01:40,416 --> 01:01:41,416 Yeah. 805 01:01:47,291 --> 01:01:48,375 I wanted it. 806 01:01:53,625 --> 01:01:54,625 I don't know. 807 01:01:58,208 --> 01:01:59,750 What did your parents say? 808 01:02:00,583 --> 01:02:02,875 We never really talked about it. 809 01:02:02,958 --> 01:02:06,083 My dad was always so focused on his work, 810 01:02:06,875 --> 01:02:12,916 and my mom passed away when I was 20, so we never got to really look back on it. 811 01:02:13,000 --> 01:02:14,875 - Well, I'm sorry. - No, it's... 812 01:02:18,791 --> 01:02:22,625 It's hard to imagine what that conversation would have been, honestly. 813 01:02:24,250 --> 01:02:25,750 I mean, you were so young 814 01:02:26,625 --> 01:02:28,625 to have so many eyes on you. 815 01:02:43,916 --> 01:02:45,708 Fuck. 816 01:03:06,291 --> 01:03:07,291 Gracie? 817 01:03:10,666 --> 01:03:11,833 What happened? 818 01:03:15,708 --> 01:03:17,458 Joyce in Mercer called 819 01:03:17,958 --> 01:03:19,958 and cancelled her order, 820 01:03:20,041 --> 01:03:21,625 and all future orders. 821 01:03:23,958 --> 01:03:25,166 I'm sorry. 822 01:03:25,250 --> 01:03:28,958 And I told her that I'd already made it, and she said that she would pay for it, 823 01:03:29,041 --> 01:03:31,791 but that she didn't need it. They were leaving town. 824 01:03:31,875 --> 01:03:34,916 - Where are they going? - Her sister is sick or something. 825 01:03:35,000 --> 01:03:39,375 It doesn't matter. I wasted hours that I could have used. 826 01:03:39,458 --> 01:03:41,375 You couldn't have known, Gracie. 827 01:03:42,000 --> 01:03:45,250 I just... I hate things like that. 828 01:03:45,333 --> 01:03:48,625 And now I have this cake that's going to go right in the garbage. 829 01:03:48,708 --> 01:03:50,708 You don't have to throw it in the garbage. 830 01:04:04,208 --> 01:04:05,583 Where were you? 831 01:04:07,166 --> 01:04:08,583 I took a walk. 832 01:04:08,666 --> 01:04:11,000 Showed Elizabeth the neighborhood. 833 01:04:11,083 --> 01:04:12,083 Ugh. 834 01:04:12,541 --> 01:04:13,541 Elizabeth. 835 01:04:17,708 --> 01:04:19,791 She's getting on my last nerve. 836 01:04:19,875 --> 01:04:20,875 Why? 837 01:04:22,000 --> 01:04:24,791 She's just everywhere I look. 838 01:04:25,416 --> 01:04:27,666 - And for what? - For the movie. 839 01:04:29,041 --> 01:04:31,958 So people can see it, and understand more. 840 01:04:32,666 --> 01:04:36,416 And maybe it's more easier for you? 841 01:04:37,833 --> 01:04:38,958 For me? 842 01:04:39,875 --> 01:04:41,041 For us. 843 01:04:42,166 --> 01:04:43,708 The both of us. 844 01:04:46,458 --> 01:04:47,458 Okay? 845 01:04:56,666 --> 01:04:57,708 I don't know. 846 01:04:58,958 --> 01:05:00,208 She'll be gone soon. 847 01:05:25,500 --> 01:05:26,500 Mmm. 848 01:05:28,291 --> 01:05:29,541 So good. 849 01:05:36,291 --> 01:05:40,666 I'm telling you, it's going great. It's really, really helpful. 850 01:05:40,750 --> 01:05:43,500 I'm very happy to hear this. I think it's very good. 851 01:05:44,291 --> 01:05:47,958 But I wanted to ask because you're over the number of days that we budgeted for. 852 01:05:48,041 --> 01:05:54,083 Well, I guess that means the crew-wrap sweatshirts have become crew-wrap mugs. 853 01:05:59,250 --> 01:06:01,250 Look, I know you trust me. 854 01:06:01,333 --> 01:06:02,375 Of course I do. 855 01:06:02,458 --> 01:06:07,250 And I feel like I'm getting really close to something true. 856 01:06:08,125 --> 01:06:09,708 Something honest. 857 01:06:10,208 --> 01:06:12,583 Okay. To Friday. 858 01:06:13,666 --> 01:06:15,333 Thank you. 859 01:06:15,416 --> 01:06:17,000 But that's it. I'm serious. 860 01:06:17,500 --> 01:06:19,750 Uh-oh, he's serious. 861 01:06:19,833 --> 01:06:20,833 I am. 862 01:06:21,750 --> 01:06:22,833 How's your wife? 863 01:06:23,541 --> 01:06:25,458 Elizabeth... 864 01:06:25,958 --> 01:06:26,875 What? 865 01:06:26,958 --> 01:06:28,375 You're reckless. 866 01:06:30,583 --> 01:06:31,958 Is she home? 867 01:06:32,041 --> 01:06:33,750 No, but you had no idea. 868 01:06:36,750 --> 01:06:39,458 She got hired in a televisions series back in Rome, so... 869 01:06:40,458 --> 01:06:42,250 - she won't be on set. - Good. 870 01:06:51,916 --> 01:06:53,916 - Did you watch the tapes? - I did. 871 01:06:54,833 --> 01:06:59,416 Look, I know, I'm sure they've seen lots of people, but... 872 01:07:00,250 --> 01:07:01,875 ...has it just been LA? 873 01:07:02,416 --> 01:07:04,625 Because the kids, they're cute, 874 01:07:05,125 --> 01:07:07,458 but not, like, sexy enough. 875 01:07:07,541 --> 01:07:11,458 You've seen him. I mean, he's got this, like, quiet confidence. 876 01:07:11,541 --> 01:07:14,500 Even as a kid, I'm sure. 877 01:07:15,875 --> 01:07:16,875 I think... 878 01:07:18,541 --> 01:07:20,041 you need to come home. 879 01:07:28,375 --> 01:07:30,666 My God, it's so good to see you. 880 01:07:31,625 --> 01:07:34,666 - My God, you're as tall as me now. - You look great. 881 01:07:34,750 --> 01:07:36,166 Let me grab this. 882 01:07:39,500 --> 01:07:41,583 Oh, I missed you. 883 01:07:46,916 --> 01:07:48,250 How's the roommate? 884 01:07:48,958 --> 01:07:52,375 - It's all good. We got over it. - Good. 885 01:07:52,458 --> 01:07:53,791 I knew you would. 886 01:07:56,583 --> 01:07:57,583 How's Mom? 887 01:07:58,125 --> 01:07:59,708 Great. Busy. 888 01:08:03,208 --> 01:08:04,666 How's the actress? 889 01:08:13,250 --> 01:08:14,708 What's so funny? 890 01:08:23,208 --> 01:08:24,291 Joey? 891 01:08:39,208 --> 01:08:40,448 Are you in there? 892 01:08:44,833 --> 01:08:46,083 You scared me. 893 01:09:11,333 --> 01:09:13,125 You don't look scared to me. 894 01:09:40,041 --> 01:09:41,833 - Hi. - Hey. 895 01:09:42,666 --> 01:09:44,875 It's okay. You can come out. 896 01:09:56,250 --> 01:09:58,250 - How's it going? - Fine. 897 01:10:03,333 --> 01:10:05,333 Are you excited about tomorrow? 898 01:10:05,916 --> 01:10:06,916 Sure. 899 01:10:08,791 --> 01:10:11,375 I can't believe you and your sister are leaving. 900 01:10:11,458 --> 01:10:15,250 Yeah, I try to picture what it'll be like, but... I can't. 901 01:10:16,166 --> 01:10:17,166 Yeah. 902 01:10:19,208 --> 01:10:20,208 Are you nervous? 903 01:10:21,333 --> 01:10:22,958 - About what? - College. 904 01:10:24,041 --> 01:10:25,083 Leaving home. 905 01:10:27,166 --> 01:10:28,791 I can't wait to leave home. 906 01:10:30,208 --> 01:10:31,291 That's good. 907 01:10:31,375 --> 01:10:33,375 Yeah, I think that's good. 908 01:10:37,625 --> 01:10:39,916 So, you gonna be out here a while, or... 909 01:10:40,833 --> 01:10:42,125 Should I not be? 910 01:10:43,166 --> 01:10:44,166 Uh... 911 01:10:45,458 --> 01:10:46,833 I was just gonna... 912 01:10:47,541 --> 01:10:48,541 Oh... 913 01:10:50,208 --> 01:10:52,250 You should... Yeah, you should go ahead. 914 01:10:52,750 --> 01:10:53,750 Mm-hmm. 915 01:10:53,791 --> 01:10:54,791 - You sure? - Mm-hmm. 916 01:10:55,250 --> 01:10:56,250 Yeah. 917 01:10:57,416 --> 01:10:58,416 Okay. 918 01:11:10,000 --> 01:11:12,041 - You want? - No. Thanks. 919 01:11:12,583 --> 01:11:13,583 Uh... 920 01:11:14,250 --> 01:11:15,250 I've never... 921 01:11:16,166 --> 01:11:17,375 I've never done that. 922 01:11:18,583 --> 01:11:19,583 What? 923 01:11:22,250 --> 01:11:24,250 No, Dad, that's crazy. 924 01:11:28,083 --> 01:11:30,125 Um... Here. 925 01:11:31,791 --> 01:11:33,375 You definitely don't have to. 926 01:11:33,875 --> 01:11:34,875 Yeah. 927 01:11:47,791 --> 01:11:49,708 You don't... 928 01:11:55,875 --> 01:11:57,875 I'm fine. 929 01:12:02,375 --> 01:12:03,375 I'm fine. 930 01:12:22,750 --> 01:12:24,125 This is nice. 931 01:12:24,625 --> 01:12:25,625 Yeah. 932 01:12:37,250 --> 01:12:39,250 Well, don't you look nice. 933 01:12:39,333 --> 01:12:40,458 Thank you. 934 01:12:42,833 --> 01:12:43,833 Hey. 935 01:12:44,583 --> 01:12:45,875 You're early. 936 01:12:45,958 --> 01:12:47,958 - Am I? - You ready to bake? 937 01:12:51,083 --> 01:12:53,416 This is my brother Bill's favorite cake. 938 01:12:53,500 --> 01:12:54,541 Is this for him? 939 01:12:54,625 --> 01:12:57,125 No, he's in Minneapolis. He works for the Twins. 940 01:12:57,208 --> 01:12:58,333 Which twins? 941 01:12:58,875 --> 01:13:00,500 It's a professional baseball team. 942 01:13:00,583 --> 01:13:02,625 - Oh, of course. - Mm-hmm. 943 01:13:02,708 --> 01:13:05,625 He was captain of the baseball team in high school, 944 01:13:05,708 --> 01:13:09,458 and then he played college ball, and now he's a professional pitching coach. 945 01:13:10,541 --> 01:13:13,833 I'm gonna spread it around in the bottom like this. 946 01:13:13,916 --> 01:13:16,541 He was always so protective of me growing up, 947 01:13:16,625 --> 01:13:18,083 even though he was younger. 948 01:13:18,583 --> 01:13:21,791 Whenever boys would get near me, he'd throw them up against the locker, 949 01:13:21,875 --> 01:13:23,750 and say, "What are your intentions?" 950 01:13:24,625 --> 01:13:26,916 What were their intentions? 951 01:13:27,000 --> 01:13:30,458 Okay, now, you are going to put the cherries 952 01:13:31,833 --> 01:13:33,333 at the bottom of the pan... 953 01:13:35,791 --> 01:13:36,875 like this. 954 01:13:38,500 --> 01:13:41,833 And do it nicely, because it really does matter how it looks. 955 01:13:55,375 --> 01:13:57,583 - That's very nice. - Thank you. 956 01:14:02,791 --> 01:14:05,791 You know, Joe's been with more women than I have men. 957 01:14:07,083 --> 01:14:08,250 Is that right? 958 01:14:08,333 --> 01:14:10,375 Nobody seems to remember that. 959 01:14:10,458 --> 01:14:12,166 I'd only been with Tom. 960 01:14:13,125 --> 01:14:15,583 But Joe'd been with two girls before me. 961 01:14:17,291 --> 01:14:19,291 When he was in the seventh grade? 962 01:14:19,791 --> 01:14:22,750 He led a very different life than me. 963 01:14:23,416 --> 01:14:26,500 His father was always working, so he was the man of the house, 964 01:14:26,583 --> 01:14:30,916 and he took care of his little sisters pretty much on his own. 965 01:14:31,875 --> 01:14:33,875 One of them had terrible asthma. 966 01:14:36,875 --> 01:14:38,875 He grew up very quickly. 967 01:14:42,375 --> 01:14:44,041 And I was very sheltered. 968 01:14:55,041 --> 01:14:56,625 I wanna show you something. 969 01:14:59,875 --> 01:15:00,875 Um... 970 01:15:01,291 --> 01:15:03,416 Joe gave this to me back then. 971 01:15:03,916 --> 01:15:05,250 I think it's lovely. 972 01:15:09,000 --> 01:15:12,041 "Peace is sitting on a lake in the summertime." 973 01:15:12,833 --> 01:15:16,041 "Peace is a Coca-Cola on a hot summer day." 974 01:15:16,666 --> 01:15:19,583 "Peace is being with you." 975 01:15:20,750 --> 01:15:23,000 The assignment was "What is peace?" 976 01:15:28,791 --> 01:15:30,875 You're such a special person. 977 01:15:30,958 --> 01:15:34,125 Dad, please, stop. This is so weird. 978 01:15:34,208 --> 01:15:35,458 I really mean it. 979 01:15:35,541 --> 01:15:37,000 Are you boys up there? 980 01:15:37,500 --> 01:15:38,333 Yeah. 981 01:15:38,416 --> 01:15:41,375 Garibaldi's said they can take us at 7:00. How does that sound? 982 01:15:41,958 --> 01:15:44,750 That sounds great. Thanks, Mom. 983 01:15:49,833 --> 01:15:50,913 Joe! 984 01:15:53,458 --> 01:15:55,458 - Are you all right? - I'm okay. 985 01:15:56,875 --> 01:15:59,791 I was just thinking, what if... 986 01:16:00,833 --> 01:16:02,793 - I had... - Honey, I.. I can't hear you. 987 01:16:02,875 --> 01:16:06,875 - ...to take my own X-rays. - I can't hear what you're saying. 988 01:16:07,791 --> 01:16:10,458 Everything's fine. We'll meet you down there in a second. 989 01:16:13,625 --> 01:16:15,666 Maybe this wasn't the best idea. 990 01:16:15,750 --> 01:16:17,708 I feel like everything's so fucked up. 991 01:16:17,791 --> 01:16:19,625 It's not, Dad. It's all right. 992 01:16:19,708 --> 01:16:22,916 - I just want you to have a good life. - I will. 993 01:16:23,000 --> 01:16:24,166 Because... 994 01:16:29,541 --> 01:16:32,000 Because... 995 01:16:32,083 --> 01:16:34,500 ...bad things, they happen. 996 01:16:34,583 --> 01:16:37,666 And we do bad things also. 997 01:16:37,750 --> 01:16:40,750 And we have to think about those things. 998 01:16:41,708 --> 01:16:44,416 If we try not to think about it, there's this... 999 01:16:46,791 --> 01:16:49,333 - Do you know what I mean? - Yeah, I know, Dad. 1000 01:16:49,416 --> 01:16:51,625 God, I can't tell if we're connecting 1001 01:16:51,708 --> 01:16:55,833 or if I'm creating a bad memory for you in real time, but I can't help it. 1002 01:16:55,916 --> 01:16:58,375 No, we're connecting, Dad. It's okay. 1003 01:16:58,458 --> 01:16:59,625 It's okay. 1004 01:17:02,916 --> 01:17:04,416 Don't worry about me. 1005 01:17:08,625 --> 01:17:09,916 It's all I do. 1006 01:17:13,791 --> 01:17:17,458 I'm so glad that Honor was able to finish her finals in time 1007 01:17:17,541 --> 01:17:20,291 to come home to watch our beautiful Mary, 1008 01:17:20,375 --> 01:17:24,500 and our gentle Charlie walk across that stage tomorrow. 1009 01:17:24,583 --> 01:17:27,708 I couldn't be prouder of both of you. 1010 01:17:28,958 --> 01:17:32,125 And to Joe, the man of my life, 1011 01:17:32,708 --> 01:17:36,083 here's to entering this next phase together. 1012 01:17:36,166 --> 01:17:40,541 As our little ones fly away from the nest, they know they can always come home. 1013 01:17:41,291 --> 01:17:43,166 Cheers. 1014 01:17:44,166 --> 01:17:45,166 Cheers. 1015 01:17:45,625 --> 01:17:46,625 Cheers. 1016 01:17:47,375 --> 01:17:48,375 Cheers. 1017 01:17:49,208 --> 01:17:50,500 You forgot someone. 1018 01:17:53,041 --> 01:17:58,083 Elizabeth, we're so happy you could be with us at this very special time. 1019 01:17:58,166 --> 01:17:59,250 Thank you. 1020 01:17:59,958 --> 01:18:00,958 Cheers. 1021 01:18:03,541 --> 01:18:06,083 - Mm. This is delicious. - Mm. 1022 01:18:09,041 --> 01:18:12,541 Honor, when we get home, I'll show you what we got your sister for graduation. 1023 01:18:14,833 --> 01:18:16,041 Is it a scale? 1024 01:18:16,125 --> 01:18:17,166 Excuse me? 1025 01:18:17,250 --> 01:18:19,000 When I graduated, you got me a scale. 1026 01:18:20,083 --> 01:18:23,041 That was just part of setting you up at your new place. 1027 01:18:23,125 --> 01:18:25,625 You know perfectly well that wasn't your graduation present. 1028 01:18:25,708 --> 01:18:27,125 It came wrapped in a bow. 1029 01:18:27,208 --> 01:18:30,416 We got her a necklace with her birthstone in it. 1030 01:18:30,500 --> 01:18:33,583 Just like we got your sister. But I see you're not wearing yours. 1031 01:18:41,416 --> 01:18:42,936 When do you start shooting this movie? 1032 01:18:43,833 --> 01:18:45,375 In about three weeks. 1033 01:18:45,958 --> 01:18:47,750 It's soon. Hm. 1034 01:18:50,041 --> 01:18:52,375 - Wish you weren't doing that. - Honor. 1035 01:18:52,958 --> 01:18:55,041 I can understand that. Of course. 1036 01:18:55,541 --> 01:18:59,458 I hope in the end that you'll feel it had something to say, 1037 01:19:00,083 --> 01:19:02,500 and that we captured something true. 1038 01:19:04,333 --> 01:19:08,000 True like how it isn't awkward at all that you're at this graduation dinner? 1039 01:19:08,083 --> 01:19:09,625 - Joe, can you... - What? 1040 01:19:09,708 --> 01:19:11,375 - Can you do something? - Like what? 1041 01:19:11,458 --> 01:19:12,875 Thanks for your help. 1042 01:19:12,958 --> 01:19:17,583 Um, Honor, I got you that scale, as I told you at the time, as a tradition, 1043 01:19:17,666 --> 01:19:20,750 because that's what my mother got me when I graduated from high school. 1044 01:19:20,833 --> 01:19:23,833 You try going through life without a scale. See how that goes. 1045 01:19:23,916 --> 01:19:24,833 Mom. 1046 01:19:24,916 --> 01:19:27,041 - Hi. - Cassidy. Hi. 1047 01:19:27,125 --> 01:19:28,605 - Hi, Mom. - Hi, Grandma. 1048 01:19:28,666 --> 01:19:30,166 Hi. Oh, hello. Hi. 1049 01:19:30,750 --> 01:19:34,125 Oh, hi, sweetheart. Oh, you look so pretty. 1050 01:19:34,208 --> 01:19:38,083 Oh my goodness. Peter, congratulations. 1051 01:19:38,916 --> 01:19:42,500 Billie, Tyler, Georgie, hi. Everyone's celebrating of course. 1052 01:19:42,583 --> 01:19:44,583 Yeah, it's just the best. 1053 01:19:44,666 --> 01:19:47,000 - Very nice to see you again. - Yes, you as well. 1054 01:19:48,916 --> 01:19:50,000 Tom. 1055 01:19:51,833 --> 01:19:54,458 Okay, I think we'll head over to our table. 1056 01:19:54,541 --> 01:19:56,625 Yeah, we're in the back with the old families. 1057 01:19:57,708 --> 01:19:59,250 - Georgie. - Yeah. 1058 01:19:59,333 --> 01:20:01,708 - See you at graduation. - All right, bye. 1059 01:20:02,291 --> 01:20:05,000 Uh, I'm a really big fan of Norah's Ark. 1060 01:20:05,083 --> 01:20:07,750 Thank you. That means the world. 1061 01:20:13,583 --> 01:20:15,583 Firmly frozen by now. 1062 01:20:35,333 --> 01:20:37,833 My brother Mark, he still lives in Richmond. 1063 01:20:39,166 --> 01:20:43,666 He always says, "Keep your expectations low, and you'll never be disappointed." 1064 01:20:44,750 --> 01:20:46,083 And I always forget that. 1065 01:20:46,166 --> 01:20:48,583 How many brothers do you have? 1066 01:20:48,666 --> 01:20:49,666 Four. 1067 01:20:50,875 --> 01:20:52,000 Two older. 1068 01:20:52,541 --> 01:20:53,666 Two younger. 1069 01:20:55,166 --> 01:20:56,708 But I think you know that. 1070 01:21:01,125 --> 01:21:02,125 So... 1071 01:21:03,125 --> 01:21:05,500 what were your expectations? 1072 01:21:06,333 --> 01:21:09,333 Uh, that tonight would go well. 1073 01:21:10,041 --> 01:21:11,875 That my children would love me. 1074 01:21:13,125 --> 01:21:14,916 And my life would be perfect. 1075 01:21:15,416 --> 01:21:16,833 That was a little naive. 1076 01:21:19,041 --> 01:21:20,416 I am naive. 1077 01:21:21,708 --> 01:21:23,250 I always have been. 1078 01:21:24,916 --> 01:21:26,625 In a way, it's been a gift. 1079 01:21:36,041 --> 01:21:39,083 Is it all right if Joe drops us off first? 1080 01:21:39,166 --> 01:21:41,416 I think the girls need a minute. 1081 01:21:41,500 --> 01:21:44,458 - I can just walk from here. - Mm-mm. He'll drive you. 1082 01:21:53,541 --> 01:21:55,375 - Could I bum another cigarette? - Yeah. 1083 01:21:56,125 --> 01:21:57,125 There you go. 1084 01:21:59,250 --> 01:22:02,083 Alice hung from this tree... 1085 01:22:02,166 --> 01:22:05,958 - They said they're in the back. - ...for three days, before she died. 1086 01:22:06,958 --> 01:22:10,791 Come this way. We'll show you the exact tree... 1087 01:22:10,875 --> 01:22:12,041 Good evening. 1088 01:22:14,250 --> 01:22:16,583 They went to go find her body. 1089 01:22:19,083 --> 01:22:21,083 Has she broken your spirit yet? 1090 01:22:21,166 --> 01:22:24,625 No, just tired. 1091 01:22:29,541 --> 01:22:31,541 Did you crack the case? 1092 01:22:32,666 --> 01:22:36,708 Do you mind blowing your smoke in the other direction, please? Thank you. 1093 01:22:44,125 --> 01:22:45,125 Wanna know my theory? 1094 01:22:46,875 --> 01:22:47,875 Sure. 1095 01:22:49,458 --> 01:22:50,666 Childhood trauma. 1096 01:22:51,791 --> 01:22:52,791 Which one? 1097 01:22:54,708 --> 01:22:55,708 The big one. 1098 01:22:57,208 --> 01:22:58,291 What do you mean? 1099 01:23:00,666 --> 01:23:02,250 Her older brothers... 1100 01:23:03,583 --> 01:23:05,666 - What? - Yeah. 1101 01:23:07,625 --> 01:23:08,958 Started when she was 12. 1102 01:23:10,208 --> 01:23:11,208 On and off. 1103 01:23:19,583 --> 01:23:22,791 Just don't mention it to her, obviously. She doesn't talk about it. 1104 01:23:25,500 --> 01:23:28,750 I read it in her diary, but this was, like, way before. 1105 01:23:30,166 --> 01:23:31,166 That's... 1106 01:23:34,625 --> 01:23:35,916 Explains a lot. 1107 01:23:37,833 --> 01:23:39,833 Why does she still talk to them? 1108 01:23:41,125 --> 01:23:44,541 Lady, she's messed up in the head. That's what I'm trying to tell you. 1109 01:23:46,416 --> 01:23:47,500 Oh, God. 1110 01:23:48,750 --> 01:23:50,750 Listen, actually, I had an idea. 1111 01:23:52,041 --> 01:23:54,833 - I was looking up how y'all make movies. - Mm-hmm. 1112 01:23:54,916 --> 01:23:56,041 And... 1113 01:23:57,083 --> 01:24:01,291 I read about this job of, um, music supervisor. 1114 01:24:03,958 --> 01:24:05,958 - Yeah? - I could do this job. 1115 01:24:08,000 --> 01:24:11,125 Pick out songs for movies? I would pick great songs. 1116 01:24:13,375 --> 01:24:14,791 What are you asking? 1117 01:24:14,875 --> 01:24:15,916 So, what if... 1118 01:24:16,916 --> 01:24:20,791 in exchange for my memories, my consultation, 1119 01:24:20,875 --> 01:24:22,833 my willingness not to go to the press 1120 01:24:22,916 --> 01:24:25,666 and talk disparagingly about it and you and her, 1121 01:24:26,166 --> 01:24:28,958 you give me this position of music supervisor. 1122 01:24:29,916 --> 01:24:31,208 On this movie. 1123 01:24:31,291 --> 01:24:32,291 Um... 1124 01:24:36,291 --> 01:24:38,875 I'll look into that for you. 1125 01:24:43,833 --> 01:24:44,833 Thank you. 1126 01:25:06,125 --> 01:25:09,958 And I think I've outstayed my welcome here. 1127 01:25:16,708 --> 01:25:18,708 My sister had really bad asthma. 1128 01:25:20,083 --> 01:25:21,083 Did she? 1129 01:25:21,458 --> 01:25:25,166 Yeah, she was always having to do that breathing machine thing. 1130 01:25:25,250 --> 01:25:27,166 Yeah, nebulizer. 1131 01:25:27,250 --> 01:25:28,250 Right. 1132 01:25:34,083 --> 01:25:35,333 I actually 1133 01:25:36,083 --> 01:25:37,875 have one with me here. 1134 01:25:37,958 --> 01:25:41,166 A new one, and I can't figure out how to get the, 1135 01:25:41,250 --> 01:25:44,833 you know the mouthpiece thing, to snap on. 1136 01:25:44,916 --> 01:25:46,291 It's so stupid. 1137 01:25:46,375 --> 01:25:48,208 I'd really like to use it. 1138 01:25:48,708 --> 01:25:50,291 That's irritating. 1139 01:25:51,125 --> 01:25:53,500 You just sort of have to 1140 01:25:54,083 --> 01:25:55,875 - get the top, and... - Could you... 1141 01:25:56,666 --> 01:25:58,708 Do you... Do you have a second? 1142 01:26:10,583 --> 01:26:13,000 They haven't changed this machine since the '80s. 1143 01:26:34,041 --> 01:26:35,125 Thank you. 1144 01:26:36,083 --> 01:26:37,250 You saved my life. 1145 01:26:39,416 --> 01:26:40,416 Sure. 1146 01:26:43,916 --> 01:26:44,916 I... 1147 01:26:45,833 --> 01:26:47,750 wanted to give you something. 1148 01:26:48,541 --> 01:26:51,250 It's the only one I could save. 1149 01:26:52,083 --> 01:26:53,708 Oh my God. 1150 01:26:59,000 --> 01:27:01,708 Don't read it now. 1151 01:27:12,750 --> 01:27:14,000 Thank you. 1152 01:27:28,291 --> 01:27:29,916 You're so young. 1153 01:27:31,125 --> 01:27:32,208 Believe me. 1154 01:27:33,541 --> 01:27:35,083 You could start over. 1155 01:27:37,833 --> 01:27:38,916 And do what? 1156 01:27:40,458 --> 01:27:41,500 Anything. 1157 01:28:41,708 --> 01:28:43,208 I'll get us a towel. 1158 01:28:58,208 --> 01:28:59,333 Thanks. 1159 01:29:00,916 --> 01:29:02,291 Let's get in bed. 1160 01:29:14,291 --> 01:29:15,208 Wow. 1161 01:29:15,291 --> 01:29:16,583 That was crazy. 1162 01:29:17,958 --> 01:29:18,958 Yeah. 1163 01:29:20,875 --> 01:29:22,750 Have you ever done that before? 1164 01:29:24,750 --> 01:29:26,708 Right. 'Course. 1165 01:29:27,458 --> 01:29:30,750 - What about you? - No. 1166 01:29:30,833 --> 01:29:34,625 I mean, I've had crushes on people. 1167 01:29:34,708 --> 01:29:35,750 I think that's allowed. 1168 01:29:35,833 --> 01:29:37,083 I don't know. 1169 01:29:38,125 --> 01:29:39,625 Um, any of it. 1170 01:29:41,000 --> 01:29:43,666 It would, uh, kill her. 1171 01:29:43,750 --> 01:29:45,458 You know, she's very loyal. 1172 01:29:46,083 --> 01:29:47,125 With me. 1173 01:29:51,208 --> 01:29:52,208 Listen... 1174 01:29:54,750 --> 01:29:57,041 whatever happens, she's gonna be okay, 1175 01:29:57,625 --> 01:29:59,750 - People like Gracie... - No, she won't. 1176 01:30:00,916 --> 01:30:04,500 - No. You really don't know her. - Okay. 1177 01:30:12,333 --> 01:30:14,333 Let me tell you something. 1178 01:30:15,916 --> 01:30:20,375 Your responsibility, ultimately, is to yourself. 1179 01:30:20,458 --> 01:30:21,458 Grace... 1180 01:30:22,000 --> 01:30:27,750 Elizabeth, I think it's a little more complicated than that. 1181 01:30:30,208 --> 01:30:33,250 You're gonna do what you're gonna do, but... 1182 01:30:33,333 --> 01:30:35,291 - ...stories like these... - Stories? 1183 01:30:36,083 --> 01:30:38,541 - Stories? - You know what I mean. 1184 01:30:38,625 --> 01:30:39,875 - Instances. - This is... 1185 01:30:39,958 --> 01:30:42,125 Severely traumatic beginnings... 1186 01:30:42,208 --> 01:30:45,833 This isn't a story! This is my fucking life! 1187 01:30:48,375 --> 01:30:51,375 - Jesus. - No need to get so worked up about it. 1188 01:30:52,791 --> 01:30:55,000 I thought you... 1189 01:30:55,708 --> 01:31:00,291 actually liked me, and that we had a connection. 1190 01:31:00,375 --> 01:31:01,875 I like you. 1191 01:31:04,333 --> 01:31:06,333 Then what was this about? 1192 01:31:09,333 --> 01:31:11,750 This is just what grown-ups do. 1193 01:32:21,458 --> 01:32:23,333 You're lucky I'm not jumpy. 1194 01:32:23,875 --> 01:32:24,875 I'm sorry. 1195 01:32:27,916 --> 01:32:29,666 Why are you sitting there? 1196 01:32:30,916 --> 01:32:33,958 I've just been thinking. 1197 01:32:37,625 --> 01:32:38,666 Okay. 1198 01:32:48,625 --> 01:32:55,583 I think there are a lot of things we haven't talked about in a long time. 1199 01:32:56,666 --> 01:32:57,708 Maybe ever. 1200 01:33:00,166 --> 01:33:01,708 What kind of things? 1201 01:33:04,125 --> 01:33:06,083 Things about our relationship. 1202 01:33:08,541 --> 01:33:11,750 Well, I'm not gonna cross-examine you, say what you wanna say. 1203 01:33:15,041 --> 01:33:17,791 I've just been remembering things. 1204 01:33:24,500 --> 01:33:25,958 What brought this on? 1205 01:33:26,875 --> 01:33:28,250 What does it matter? 1206 01:33:31,000 --> 01:33:32,416 Is it the actress? 1207 01:33:34,250 --> 01:33:35,416 Maybe. 1208 01:33:35,500 --> 01:33:38,041 I don't know. I don't see what difference it makes. 1209 01:33:38,125 --> 01:33:40,625 It's how... What I'm feeling. 1210 01:33:41,666 --> 01:33:43,166 Come and sit by me. 1211 01:33:44,666 --> 01:33:45,666 Okay? 1212 01:33:52,458 --> 01:33:53,625 Come on, baby. 1213 01:33:54,625 --> 01:33:56,625 What's making you feel bad? 1214 01:33:56,708 --> 01:33:57,791 It's not... 1215 01:33:57,875 --> 01:34:00,666 I don't feel bad, like... 1216 01:34:01,166 --> 01:34:03,791 I'm just trying to say... 1217 01:34:08,166 --> 01:34:10,041 What if I wasn't 1218 01:34:10,625 --> 01:34:13,541 ready to be making those kinds of decisions. 1219 01:34:14,708 --> 01:34:15,916 Then... Then what? 1220 01:34:16,791 --> 01:34:19,416 Because the kids. 1221 01:34:22,166 --> 01:34:23,500 What would that mean? 1222 01:34:24,583 --> 01:34:26,833 I don't understand what you're saying. 1223 01:34:30,166 --> 01:34:32,916 I'm saying, what if I was too young? 1224 01:34:34,791 --> 01:34:35,791 Well... 1225 01:34:39,833 --> 01:34:41,416 You seduced me. 1226 01:34:43,375 --> 01:34:46,208 - But I was 13 years old. - Don't give me that. 1227 01:34:46,291 --> 01:34:49,208 - But I was. - I don't care how old you were. 1228 01:34:50,000 --> 01:34:51,625 Who was in charge? 1229 01:34:53,625 --> 01:34:55,500 - What? - Who was the boss? 1230 01:34:57,541 --> 01:34:59,166 Who was in charge? 1231 01:35:00,708 --> 01:35:02,458 Who was in charge? 1232 01:35:03,583 --> 01:35:06,791 - I'm just trying to talk about something... - I think that this movie is... 1233 01:35:06,875 --> 01:35:09,625 - ...and you're not listening! - ...dredging up all this stuff. 1234 01:35:09,708 --> 01:35:11,041 Driving Elizabeth around. 1235 01:35:11,125 --> 01:35:13,291 It's not about the fucking movie! 1236 01:35:13,375 --> 01:35:16,708 - No! - I'm very sympathetic, 1237 01:35:16,791 --> 01:35:18,375 but you're starting to upset me. 1238 01:35:18,458 --> 01:35:21,625 You have not been sympathetic. Why can't we talk about it? 1239 01:35:22,916 --> 01:35:25,458 If we're really as in love as we say we are, 1240 01:35:25,541 --> 01:35:27,625 if we have that rare... 1241 01:35:27,708 --> 01:35:30,333 Shouldn't I be able to talk about this with you? 1242 01:35:30,416 --> 01:35:33,166 "If we're really as in love as we say we are?" 1243 01:35:33,250 --> 01:35:35,333 Gracie, you know what I mean. I'm begging you. 1244 01:35:35,416 --> 01:35:39,000 No! "If we're really as in love as we say we are?" 1245 01:35:39,083 --> 01:35:41,875 I need you to help me. Please. 1246 01:35:41,958 --> 01:35:46,333 "If we're really as in love was we say..." I... It's graduation. 1247 01:36:18,375 --> 01:36:20,208 My love... 1248 01:36:22,833 --> 01:36:23,875 after you left tonight, 1249 01:36:23,958 --> 01:36:27,875 I thought about the kind of life we could have if things were different. 1250 01:36:30,583 --> 01:36:34,166 If I'd been born later, or you long ago. 1251 01:36:36,375 --> 01:36:38,750 But who knows what we would have been like then. 1252 01:36:38,833 --> 01:36:40,041 Or where. 1253 01:36:40,125 --> 01:36:43,125 What tragedies we'd have to face along the way. 1254 01:36:44,000 --> 01:36:45,416 What bad luck. 1255 01:36:48,666 --> 01:36:51,166 This is not what I ever would have wanted. 1256 01:36:51,916 --> 01:36:54,375 But I'm so... grateful 1257 01:36:55,833 --> 01:36:58,666 that our paths led us to this road. 1258 01:37:01,625 --> 01:37:03,500 No matter what the cost. 1259 01:37:06,958 --> 01:37:08,458 I think about you 1260 01:37:09,375 --> 01:37:10,625 all the time. 1261 01:37:13,541 --> 01:37:15,541 And the feeling I get when 1262 01:37:16,333 --> 01:37:18,333 we look each other in the eyes. 1263 01:37:19,666 --> 01:37:21,166 Do you feel that too? 1264 01:37:24,500 --> 01:37:27,791 I know you don't have much to compare it to, but... 1265 01:37:29,083 --> 01:37:30,791 let me assure you 1266 01:37:32,750 --> 01:37:34,083 it is rare. 1267 01:37:36,125 --> 01:37:38,208 I've gone my whole life without it. 1268 01:37:39,583 --> 01:37:44,125 And now that I've found it, I can't imagine going back and pretending. 1269 01:37:46,791 --> 01:37:49,000 Sometimes I wish we'd never met, 1270 01:37:49,083 --> 01:37:51,625 or that you didn't get the job in the pet shop at least, 1271 01:37:51,708 --> 01:37:55,875 because I know that our lives will be forever changed because of this. 1272 01:37:55,958 --> 01:37:59,083 No matter how it all turns out. 1273 01:37:59,166 --> 01:38:02,125 I know that my husband and my children... 1274 01:38:03,916 --> 01:38:05,208 I... 1275 01:38:08,666 --> 01:38:09,666 I know that... 1276 01:38:12,458 --> 01:38:14,458 this will affect them too. 1277 01:38:16,583 --> 01:38:18,291 My hope is that we can... 1278 01:38:20,041 --> 01:38:24,250 keep our secrets long enough until at least we're in no danger from the law. 1279 01:38:25,250 --> 01:38:28,833 Maybe by then I'll have enough time to end things cleanly, 1280 01:38:28,916 --> 01:38:32,791 and to make sure that the children know that I love them. 1281 01:38:34,791 --> 01:38:37,958 And maybe by then we'll have figured out what to say. 1282 01:38:46,333 --> 01:38:48,083 When this first started... 1283 01:38:50,083 --> 01:38:51,833 ...I didn't know what to think. 1284 01:38:53,583 --> 01:38:55,875 I knew that we'd crossed a line, 1285 01:38:55,958 --> 01:38:59,708 and I felt in my heart that we would cross it again. 1286 01:39:00,708 --> 01:39:03,250 But now I think... 1287 01:39:05,583 --> 01:39:08,041 I've lost track of where the line is. 1288 01:39:10,041 --> 01:39:12,416 Who even draws these lines? 1289 01:39:15,666 --> 01:39:16,958 All I know... 1290 01:39:18,541 --> 01:39:21,791 is that I love you and you love me. 1291 01:39:24,875 --> 01:39:27,333 And you gave me so much pleasure tonight. 1292 01:39:27,416 --> 01:39:29,208 I hope I did the same for you. 1293 01:39:33,875 --> 01:39:35,250 I'll see you Saturday. 1294 01:39:36,333 --> 01:39:40,583 Please burn this. You know what could happen to me if anyone ever found it. 1295 01:39:44,291 --> 01:39:46,916 Your... Gracie. 1296 01:40:04,666 --> 01:40:06,892 This is River Street, downtown Savannah. 1297 01:40:06,916 --> 01:40:09,500 The rain is moving in from the west and taking over. 1298 01:40:09,583 --> 01:40:12,916 And as Lee was talking about, we want the rain to come down. 1299 01:40:13,000 --> 01:40:15,958 It cools off the environment, it cools off the atmosphere, 1300 01:40:16,041 --> 01:40:18,125 and that helps to bring in more stability. 1301 01:40:18,208 --> 01:40:21,375 So that these thunderstorms that have been so nasty and so strong, 1302 01:40:21,458 --> 01:40:23,083 will actually start to get weaker. 1303 01:40:23,166 --> 01:40:28,166 Let's go right to our radar because it's a huge storm system... 1304 01:41:40,166 --> 01:41:41,333 Hey. 1305 01:41:47,666 --> 01:41:49,000 Oh, hi. 1306 01:42:33,458 --> 01:42:34,458 Hey! 1307 01:42:39,916 --> 01:42:41,416 Wow. 1308 01:42:41,500 --> 01:42:42,875 You look so great. 1309 01:42:43,541 --> 01:42:44,541 Thanks. 1310 01:42:48,666 --> 01:42:50,583 Are you hungry? 1311 01:42:51,083 --> 01:42:52,083 No. 1312 01:42:52,833 --> 01:42:54,833 - Maybe a coffee? - Coffee? 1313 01:42:54,916 --> 01:42:56,458 That's new. 1314 01:42:57,916 --> 01:42:59,916 Happy graduation. 1315 01:43:00,000 --> 01:43:02,000 Yes. So exciting. 1316 01:43:03,291 --> 01:43:05,708 - Look at you. - Mm. Mom's gonna hate it. 1317 01:43:05,791 --> 01:43:07,031 No, she's gonna love it. 1318 01:43:07,083 --> 01:43:10,208 No, she's gonna love this. Did she pick this one? 1319 01:43:10,291 --> 01:43:11,666 - She did. - Big day. 1320 01:43:12,833 --> 01:43:15,250 Yeah, it is. 1321 01:43:15,333 --> 01:43:16,541 What time is it? 1322 01:43:16,625 --> 01:43:19,958 Uh, we should leave in 20-25 minutes. 1323 01:43:20,958 --> 01:43:22,625 I'll go up and get changed. 1324 01:43:23,500 --> 01:43:26,208 Um, where's Mom? 1325 01:43:27,000 --> 01:43:28,166 I don't know, honestly. 1326 01:43:28,250 --> 01:43:30,875 Maybe she had a beauty parlor appointment. 1327 01:44:14,916 --> 01:44:16,083 Yeah! 1328 01:44:22,291 --> 01:44:23,916 All right, this is it. 1329 01:44:24,583 --> 01:44:26,250 I'll park and find your mom. 1330 01:44:26,875 --> 01:44:29,125 - Okay, see you after. - Thanks, Dad. 1331 01:44:30,041 --> 01:44:31,625 Hey! How are you? 1332 01:44:33,375 --> 01:44:34,666 Hey, you made it! 1333 01:44:44,166 --> 01:44:47,083 To my fellow graduates of the class of '15, go Sharks... 1334 01:44:48,916 --> 01:44:51,250 ...while it hasn't always been smooth sailing, 1335 01:44:51,333 --> 01:44:53,083 I know that our futures are bright. 1336 01:44:53,166 --> 01:44:57,333 And with that, I present to you the 2015 graduating class 1337 01:44:57,416 --> 01:44:59,375 of Wilson Healy High School. 1338 01:45:01,375 --> 01:45:03,375 Christopher Roy Adams. 1339 01:45:05,833 --> 01:45:07,541 John Anderson. 1340 01:45:08,833 --> 01:45:11,500 Maurice James Abercrombie. 1341 01:45:13,666 --> 01:45:15,666 Braden William Atkins. 1342 01:45:17,375 --> 01:45:19,375 Madison Diane Aldrich. 1343 01:45:21,916 --> 01:45:24,333 Charles Brennan Atherton-Yoo. 1344 01:45:30,250 --> 01:45:33,416 - Go Charlie! - Mary Jinae Atherton-Yoo. 1345 01:45:38,166 --> 01:45:39,666 Go Mary! 1346 01:45:41,333 --> 01:45:43,625 Joshua Ryan Atkins. 1347 01:45:51,625 --> 01:45:54,666 Orlando McKinley Atkinson. 1348 01:45:58,916 --> 01:46:02,291 Congratulations to the class of 2015. 1349 01:46:02,375 --> 01:46:03,416 Go Sharks! 1350 01:46:36,958 --> 01:46:38,750 That was beautiful, wasn't it? 1351 01:46:39,458 --> 01:46:40,583 It was. 1352 01:46:42,625 --> 01:46:45,750 Well, heading to the airport now. 1353 01:46:45,833 --> 01:46:47,458 That's probably for the best. 1354 01:46:49,666 --> 01:46:53,375 I wonder if any of this will have really mattered for your movie. 1355 01:46:54,458 --> 01:46:55,666 I think it will. 1356 01:46:58,125 --> 01:46:59,333 You understand me? 1357 01:47:01,458 --> 01:47:02,458 I do. 1358 01:47:05,416 --> 01:47:09,083 I hope you didn't think that disgusting brother thing was real. 1359 01:47:09,666 --> 01:47:10,666 What? 1360 01:47:11,083 --> 01:47:12,166 It's disgusting. 1361 01:47:13,000 --> 01:47:15,958 I don't know what he's doing telling you these things. 1362 01:47:16,458 --> 01:47:17,625 He told you? 1363 01:47:18,541 --> 01:47:20,416 I talk to Georgie every day. 1364 01:47:23,625 --> 01:47:27,458 Insecure people are very dangerous, aren't they? 1365 01:47:31,958 --> 01:47:33,208 I'm secure. 1366 01:47:34,458 --> 01:47:36,375 Make sure you put that in there. 1367 01:48:03,291 --> 01:48:05,750 Settle in, guys. Here we go. Pictures off. 1368 01:48:06,250 --> 01:48:08,041 - Cameras on! - Here we go. 1369 01:48:08,125 --> 01:48:09,041 Hold board. 1370 01:48:09,125 --> 01:48:11,583 Just bring it up a little. It's a little dark. 1371 01:48:12,166 --> 01:48:13,583 Thank you. 1372 01:48:13,666 --> 01:48:17,041 - Settle in, guys. Very still. Very quiet. - Very still, please. 1373 01:48:17,125 --> 01:48:18,833 Forty-two, take one, sound, speed. 1374 01:48:19,333 --> 01:48:21,875 - Okay. Marker. - A-camera, mark. 1375 01:48:21,958 --> 01:48:24,158 And bring in the snake. 1376 01:48:24,791 --> 01:48:26,125 - And set. - Set. 1377 01:48:26,208 --> 01:48:27,625 And we are set. 1378 01:48:29,333 --> 01:48:31,000 And action. 1379 01:48:32,125 --> 01:48:34,125 - Are you scared? - No. 1380 01:48:34,208 --> 01:48:35,666 It's okay to be scared. 1381 01:48:36,166 --> 01:48:37,166 I'm not. 1382 01:48:37,791 --> 01:48:39,083 She doesn't bite. 1383 01:48:40,750 --> 01:48:41,791 How do you know? 1384 01:48:43,708 --> 01:48:45,250 She's not that kind of snake. 1385 01:48:47,083 --> 01:48:49,184 Okay, I think we go again. We do a series... 1386 01:48:49,208 --> 01:48:50,500 We're gonna find something. 1387 01:48:50,583 --> 01:48:52,125 Guys, let's go back to one. 1388 01:48:52,208 --> 01:48:54,583 Back to one. Places, please. 1389 01:48:54,666 --> 01:48:56,291 - I got it. - Stepping in. 1390 01:48:58,125 --> 01:48:59,166 Is that all? 1391 01:49:02,125 --> 01:49:03,333 And... 1392 01:49:05,458 --> 01:49:07,625 - Get set. - We are set. 1393 01:49:08,875 --> 01:49:09,958 And action. 1394 01:49:13,458 --> 01:49:14,500 Are you scared? 1395 01:49:15,000 --> 01:49:16,000 No. 1396 01:49:17,291 --> 01:49:18,958 It's okay to be scared. 1397 01:49:20,416 --> 01:49:21,416 I'm not. 1398 01:49:22,541 --> 01:49:23,666 She won't bite. 1399 01:49:25,416 --> 01:49:26,416 How do you know? 1400 01:49:27,916 --> 01:49:29,791 She's not that kind of snake. 1401 01:49:33,000 --> 01:49:34,250 Good. Reset. 1402 01:49:35,041 --> 01:49:36,875 Back to one. 1403 01:49:37,375 --> 01:49:39,958 Okay, very still. Very quiet, please. 1404 01:49:40,041 --> 01:49:42,208 Very quickly, guys. Clearing. 1405 01:49:44,583 --> 01:49:46,666 - And set. - We are set. 1406 01:49:47,166 --> 01:49:48,458 And action. 1407 01:49:51,416 --> 01:49:52,958 Are you scared? 1408 01:49:53,625 --> 01:49:54,625 No. 1409 01:49:57,625 --> 01:49:59,291 It's okay to be scared. 1410 01:50:00,166 --> 01:50:01,166 I'm not. 1411 01:50:03,833 --> 01:50:05,083 She won't bite. 1412 01:50:06,500 --> 01:50:07,625 How do you know? 1413 01:50:11,333 --> 01:50:13,541 She's not that kind of snake. 1414 01:50:19,041 --> 01:50:20,958 Beautiful. I think we got it. 1415 01:50:21,041 --> 01:50:23,416 Wait, can we... Can we do it again, please? 1416 01:50:23,500 --> 01:50:25,500 - Please? Just for me. - Lizzie... 1417 01:50:25,583 --> 01:50:27,291 Please. Wait, it's getting more real. 1418 01:50:28,333 --> 01:50:29,541 We're going again. 1419 01:50:29,625 --> 01:50:30,833 Good. Reset. 1420 01:50:31,708 --> 01:50:33,416 Back to one. 1421 01:50:35,500 --> 01:50:37,041 Very quickly, guys. 1422 01:50:41,250 --> 01:50:42,250 Set. 1423 01:50:43,625 --> 01:50:45,625 And action. 101371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.