Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,475 --> 00:00:26,145
FOR A FEW DOLLARS MORE
2
00:02:24,409 --> 00:02:28,167
Front carrion... dial doubles...
3
00:02:28,889 --> 00:02:31,930
Will not 'rthite to eat?
4
00:02:32,860 --> 00:02:35,518
Get in pairs I told you!
5
00:02:35,559 --> 00:02:37,396
You know your I...
6
00:02:37,422 --> 00:02:40,290
... Wait... what grilled steaks?
7
00:02:42,573 --> 00:02:46,150
I will give you to eat your balls...
8
00:02:46,256 --> 00:02:49,823
... I'm not your you. You're losers!
9
00:02:49,851 --> 00:02:53,150
- A YOUNG jerk you are!
- Who spoke?
10
00:02:53,158 --> 00:02:56,657
To make a step forward, if
has guts!
11
00:02:57,791 --> 00:03:01,313
- I, I!
- Scared to talk, Diamond?
12
00:03:01,338 --> 00:03:04,042
We've prepared
juice to eat...
13
00:03:04,059 --> 00:03:06,831
... But do it quickly,
all of you!
14
00:03:07,701 --> 00:03:09,195
Is order!
15
00:03:09,213 --> 00:03:12,986
In this to wash your feet,
blasted YOUNG!
16
00:03:32,700 --> 00:03:34,782
Make the edge!
17
00:04:23,126 --> 00:04:25,159
Corporal, here I am!
18
00:04:28,577 --> 00:04:30,532
What they do there?
19
00:04:30,552 --> 00:04:34,243
Corporal Wilson with a south
play theater!
20
00:04:37,476 --> 00:04:40,644
Gary Diamond...
had to wait!
21
00:04:51,199 --> 00:04:53,237
Good appetite!
22
00:04:57,642 --> 00:05:00,947
- Now will you...
- Let the Wilson weapon!
23
00:05:02,166 --> 00:05:04,088
Who started it?
24
00:05:04,778 --> 00:05:06,520
I'll tell you, sergeant...
25
00:05:06,539 --> 00:05:10,495
... Made a fuss, and I
attacked back!
26
00:05:11,048 --> 00:05:14,954
- Make a full report!
- Yes, sergeant!
27
00:05:17,069 --> 00:05:22,023
- Sorry, Lieutenant, but...
- But the corporal the sergeant looked for... Pete!
28
00:05:22,047 --> 00:05:26,381
- Eh, guard!
- No need .. I know how.
29
00:05:32,077 --> 00:05:36,417
I order it to bring you breakfast.
There is no reason for trouble!
30
00:05:40,647 --> 00:05:44,198
Tell prepare another breakfast.
And go and wash!
31
00:05:44,224 --> 00:05:45,857
Yes, sergeant!
32
00:06:14,242 --> 00:06:19,833
- Where is the lieutenant, MacDonald?
- The trolley Sir... is dead.
33
00:06:26,331 --> 00:06:28,875
We ambushed
over the predators...
34
00:06:28,901 --> 00:06:31,387
...
Attacked us when we returned.
35
00:06:31,714 --> 00:06:33,672
Southern rebels?
36
00:06:33,698 --> 00:06:37,923
The whole gang was.
I got two!
37
00:06:41,055 --> 00:06:42,811
Execution!
38
00:06:48,068 --> 00:06:51,189
- On the wall!
- No! Do not!
39
00:06:51,329 --> 00:06:55,816
No, leave me! Let me! No!
40
00:06:57,421 --> 00:07:00,499
Let...
not to run!
41
00:07:06,921 --> 00:07:09,088
Lined!
42
00:07:14,741 --> 00:07:17,780
- Almost ready, sir!
- Go!
43
00:07:21,230 --> 00:07:23,776
Cock!
44
00:07:33,656 --> 00:07:35,120
The purpose...
45
00:07:39,030 --> 00:07:40,545
... Fire!
46
00:07:42,648 --> 00:07:46,555
No! Leave me,
I am not guilty...
47
00:07:47,108 --> 00:07:50,758
... Not with run,
please!
48
00:07:53,416 --> 00:07:59,236
- Come on, the next.
- No, do not kill me, let me!
49
00:07:59,271 --> 00:08:02,790
Let me go...
50
00:08:03,287 --> 00:08:07,063
I want Gen.....
will talk...
51
00:08:07,112 --> 00:08:11,162
... Do not understand...
I have important news.
52
00:08:11,224 --> 00:08:14,373
I want Gen.
... believe me!
53
00:08:14,409 --> 00:08:18,137
I brought news of the Fort Yuma,
understand?
54
00:08:18,620 --> 00:08:20,443
Captain, Lefebvre!
55
00:08:22,449 --> 00:08:27,310
- Executing Cancel.
- Yes, Mr. Colonel.
56
00:08:27,549 --> 00:08:32,324
- To extract dissolved!
- Bring the prisoner in my office!
57
00:08:32,353 --> 00:08:34,600
I want to talk to him.
58
00:08:40,174 --> 00:08:42,518
Bring him in office
Colonel.
59
00:09:21,042 --> 00:09:22,994
Go out!
60
00:09:24,730 --> 00:09:29,651
I read the report of Wilson.
I am talking about in the mornings events.
61
00:09:29,680 --> 00:09:33,980
-The Juice was neither for pigs!
-And Theater with Wilson?
62
00:09:33,983 --> 00:09:37,454
I know Colonel.
I hit only soft!
63
00:09:37,480 --> 00:09:41,427
A typical question I did.
Let us not give then.
64
00:09:41,449 --> 00:09:46,245
Thanks. But someone else was shot
without many-many.
65
00:09:46,258 --> 00:09:51,248
Was robber, Diamond,
was not a soldier, or even, revolutionary.
66
00:09:52,345 --> 00:09:56,398
If I'm not mistaken,
runs a squadron.
67
00:09:56,415 --> 00:09:59,641
I had created many problems
will not forget.
68
00:09:59,658 --> 00:10:01,339
Yes, I have a good memory...
69
00:10:01,365 --> 00:10:04,267
... Your whole experience
West acquired it?
70
00:10:04,303 --> 00:10:06,057
I was born there!
71
00:10:06,167 --> 00:10:09,455
It would be easy for you to find the
Fort Yuma?
72
00:10:09,569 --> 00:10:13,760
Yes sir.... but
why these questions?
73
00:10:14,474 --> 00:10:18,929
Colonel, tell you something friendly,
we remain friends.
74
00:10:18,955 --> 00:10:20,661
Okay captain.
75
00:10:21,513 --> 00:10:25,529
The 5th Regiment of Colorado
not following orders...
76
00:10:25,548 --> 00:10:29,529
... 800 fanatics do not deliver
guns with nothing.
77
00:10:29,550 --> 00:10:32,111
- 800 Patriots!
- Outlaws, for 'us!
78
00:10:32,234 --> 00:10:35,046
General Lee should guide them.
79
00:10:35,072 --> 00:10:38,460
I'm sure that Lee
has a different view.
80
00:10:39,120 --> 00:10:41,120
Do not hesitate Colonel!
81
00:10:41,136 --> 00:10:46,046
Do not tell me that you came in the night
to visit my friends...
82
00:10:46,085 --> 00:10:49,884
- Something weird want, huh?
- I need a guard, to Captain Lefebvre...
83
00:10:49,897 --> 00:10:51,457
... And Sergeant Pete!
84
00:10:51,492 --> 00:10:54,361
You go
a message to Fort Yuma
85
00:10:54,378 --> 00:10:56,532
What you need is...
telegram!
86
00:10:56,557 --> 00:11:00,345
Lines have been cut...
and the area is full of bandits...
87
00:11:00,359 --> 00:11:03,791
... For it will be easy because
know the place like home!
.
88
00:11:03,797 --> 00:11:05,913
And trust
an opponent?
89
00:11:05,930 --> 00:11:08,144
I know you can help...
90
00:11:08,167 --> 00:11:13,201
... Your mission gives you the opportunity to save
and the lives of your fifth constitution...
91
00:11:13,226 --> 00:11:15,309
... All of them are 800 men...
92
00:11:15,335 --> 00:11:18,325
... And preparing to attack
at Fort Yuma!
93
00:11:18,355 --> 00:11:20,170
In Fort Yuma!...
94
00:11:20,487 --> 00:11:22,235
... Is absurd...
95
00:11:23,048 --> 00:11:25,796
-... Would be suicide.
- Yes, it would be
96
00:11:25,828 --> 00:11:28,991
... Has been said, that the fort
is defenseless...
97
00:11:29,018 --> 00:11:31,100
... But not quite.
98
00:11:31,139 --> 00:11:35,424
Informed by an illegal that many
criminals gathered to attack the fort...
99
00:11:35,438 --> 00:11:39,229
... Because the treasury concentrated
wealth of the territory, $ 1,000,000
100
00:11:39,242 --> 00:11:43,925
Intend to sacrifice men
with your own command, to conceal the truth...
101
00:11:43,942 --> 00:11:48,142
This will come in the ruined fort
and will seize the safe!
102
00:11:48,168 --> 00:11:51,988
Leave it to me...
... I will...
103
00:11:53,102 --> 00:11:55,785
... And what it says about
your message?
104
00:11:55,797 --> 00:11:58,841
We warn the government of Fort
to attack...
105
00:11:58,864 --> 00:12:04,286
... Provided that I will not open fire,
unless you attack your own...
106
00:12:04,335 --> 00:12:08,294
... And up to you to convince
revolutionaries your friends...
107
00:12:08,321 --> 00:12:10,402
...
Not to continue their business.
108
00:12:12,976 --> 00:12:16,154
After talking about criminals...
what are they?
109
00:12:16,171 --> 00:12:18,723
The Riggs is chief
illegal...
110
00:12:18,765 --> 00:12:23,407
... And commander
Major Sanders!
111
00:12:24,172 --> 00:12:25,835
Sanders!
112
00:12:27,803 --> 00:12:29,827
Let's do
Colonel?
113
00:12:54,364 --> 00:12:56,446
There is no point...
114
00:12:56,570 --> 00:12:59,811
... Every 100 meters,
find new tracks!
115
00:13:00,415 --> 00:13:03,062
- To you I speak!
- Sorry Captain...
116
00:13:03,090 --> 00:13:07,039
... But I swear, that someone
the created yesterday evening.
117
00:13:07,361 --> 00:13:11,099
Forget it. Your imagination creates
ghosts.
118
00:13:11,175 --> 00:13:14,172
- Whatever you say, Captain!
- Let's continue!
119
00:13:41,359 --> 00:13:43,617
- Captain, Lefebvre...
- What is it?
120
00:13:46,811 --> 00:13:48,697
Look there.
121
00:13:52,235 --> 00:13:54,037
Eh, South...
122
00:13:57,953 --> 00:14:02,144
You who see ghosts everywhere,
what you have to say about this powder?
123
00:14:02,162 --> 00:14:05,596
- Someone riding a horse.
- We will see that!
124
00:14:05,614 --> 00:14:07,436
I go to see...
125
00:14:07,462 --> 00:14:10,135
... You stay here
and watch!
126
00:14:10,161 --> 00:14:12,633
You are very nervous,
in my opinion!
127
00:14:19,187 --> 00:14:22,841
I would say that Capt
not to trust!
128
00:14:22,867 --> 00:14:25,199
Apparently so is
Sergeant Pete!
129
00:14:26,037 --> 00:14:29,183
- You want to drink?
- Thanks!
130
00:14:29,476 --> 00:14:32,220
You... with trust?
131
00:14:32,248 --> 00:14:35,556
And yes, not...
perhaps because you are south...
132
00:14:35,587 --> 00:14:41,076
... With quick reflexes,
hot-blooded, iron fists....
133
00:14:49,623 --> 00:14:52,511
Can not I have a friend,
but I will try...
134
00:14:52,521 --> 00:14:56,266
... With it in everyone recognizes
anywhere to seen!
135
00:14:56,316 --> 00:15:00,091
- Nice no?
- Yes very nice!
136
00:15:00,109 --> 00:15:05,157
I gave it a dangerous
guerrilla and told me...
137
00:15:05,170 --> 00:15:07,418
... That if he does not return, I do
gift!
.
138
00:15:07,441 --> 00:15:11,780
- Bet that the captain would not agree.
- You're right!
139
00:15:16,984 --> 00:15:20,413
There was none.
Let's continue!
140
00:17:23,450 --> 00:17:25,903
- Trying to spy on you?
- SAA...
141
00:17:29,122 --> 00:17:31,024
You want to see?
142
00:17:42,524 --> 00:17:46,337
Stand with your hands up...
otherwise you throw!
143
00:18:46,492 --> 00:18:50,152
- Now tell me what's going on here?
- What do you want;
144
00:18:50,160 --> 00:18:54,062
Please give me some answers.
Your captain left the bridge?
145
00:18:54,069 --> 00:18:56,272
You have 3
to my answers
146
00:18:56,287 --> 00:18:59,393
Follow commands.
He gave them the Yuko.
147
00:18:59,403 --> 00:19:02,587
- What is the Yuko?
- Is an associate of the ring.
148
00:19:02,612 --> 00:19:06,646
- It must be the one who escaped.
- Take the gun, Diamond.
149
00:19:10,135 --> 00:19:15,050
- Sergeant, what happened?
- A collaborator of Ringo escaped, sir...
150
00:19:15,108 --> 00:19:18,880
... Their surprise, but escaped us.
He was very fast!
151
00:19:19,027 --> 00:19:22,270
- What you said?
- I know nothing...
152
00:19:22,278 --> 00:19:25,562
... But you were following
why not know the...
153
00:19:25,588 --> 00:19:27,140
... I swear you!
154
00:19:27,216 --> 00:19:30,762
-Ontos, Recognize this, Sergeant?
-Malista...
155
00:19:30,797 --> 00:19:33,363
... Is the sword
Lieutenant MacDonald.
156
00:19:33,774 --> 00:19:38,548
No... I swear...
I know nothing... absolutely nothing!
157
00:19:39,255 --> 00:19:43,864
Run immediately
is order, Sergeant...
158
00:19:43,876 --> 00:19:46,497
... We can not have
us prisoners.
159
00:19:46,509 --> 00:19:49,188
No... because...
I did nothing!
160
00:19:49,454 --> 00:19:52,586
No..... No.
161
00:19:53,664 --> 00:19:57,520
We told us to follow him,
but did not tell us why...
162
00:19:57,547 --> 00:19:59,628
... I do not know anything!
163
00:20:08,144 --> 00:20:11,006
Release me,
I know nothing...
164
00:20:11,028 --> 00:20:13,543
... I do not know!
No!
165
00:20:26,908 --> 00:20:32,155
Killed Lieutenant MacDonald,
we avenged him!
166
00:21:12,951 --> 00:21:17,144
- I returned! - 2 days wait!
- I want to go home!
167
00:21:17,145 --> 00:21:20,593
Sedatives... sedatives...
Wait.
168
00:21:20,617 --> 00:21:24,233
- This depends on the governor.
- But I have a ticket!
169
00:21:24,282 --> 00:21:26,918
The complaints to the mayor...
170
00:21:26,937 --> 00:21:29,889
... Open road
to leave the carriage.
171
00:22:01,689 --> 00:22:03,989
The I brought you, Ringo!
172
00:22:06,336 --> 00:22:08,484
Here's the plan
of Fort Yuma.
173
00:22:15,929 --> 00:22:19,049
- Where are the other men?
- Killed all...
174
00:22:19,076 --> 00:22:24,540
... Before five miles, we attacked the night
the Yagoda and surprised...
175
00:22:24,760 --> 00:22:29,186
- Where is Sanders?
- Leave me alone!
176
00:22:46,468 --> 00:22:48,351
You, come here!
177
00:22:49,042 --> 00:22:53,290
- Where are the authorities?
- In the saloon!
178
00:22:53,291 --> 00:22:54,618
In the saloon?
179
00:22:54,644 --> 00:22:58,161
Why not! Without girls,
without whiskey without drinks...
180
00:22:58,187 --> 00:23:00,269
... Is a military headquarters!
181
00:23:02,845 --> 00:23:05,033
Wait here!
182
00:23:05,150 --> 00:23:09,039
I told you three times. Declaration is needed
military obligations.
183
00:23:09,048 --> 00:23:12,667
But the statement did
from two weeks ago.
184
00:23:12,757 --> 00:23:14,839
It is the 4th time
I come here.
185
00:23:14,858 --> 00:23:18,720
- Sorry, I did not know.
- To go to the sergeant!
186
00:23:19,056 --> 00:23:21,617
Good morning... my license
ready?
187
00:23:21,638 --> 00:23:25,279
I do not know ma'am. Lt. Morris
is special about it!
.
188
00:23:25,306 --> 00:23:29,442
Morris... aa, the tall...
... as you want!
189
00:23:29,468 --> 00:23:31,197
Please!
190
00:23:36,899 --> 00:23:39,462
Come from here, please...
191
00:23:39,870 --> 00:23:43,361
- Egg, you're very handsome officer!
- Thanks!
192
00:23:43,404 --> 00:23:47,656
- Now, you give me my license.
- The colonel has...
193
00:23:47,672 --> 00:23:50,730
... But I am sure that
will sign today...
194
00:23:50,756 --> 00:23:53,471
... Must understand that
has a lot on his head.
195
00:23:53,488 --> 00:23:55,471
So much is my problem?
196
00:23:55,504 --> 00:23:59,153
I had to Brighton now.
If you go, I will put my fine.
197
00:23:59,170 --> 00:24:02,569
-Tell Plus / RINCIPLE, that it costs me!
- I can not!
198
00:24:04,702 --> 00:24:08,523
-It Is necessary to approve the Colonel?
- To me, yes!
199
00:24:08,767 --> 00:24:10,842
Let me talk to him!
200
00:24:10,939 --> 00:24:14,492
It is futile...
is too old!
201
00:24:14,629 --> 00:24:18,783
From the Keningk in Brighton?
Gladly would I gave you, but...
202
00:24:18,793 --> 00:24:21,451
... Will impact
in my power.
.
203
00:24:21,466 --> 00:24:24,979
Finally... I'll give you an escort
to the river!
204
00:24:24,998 --> 00:24:27,580
Thank strategies, but
I have with me two men...
205
00:24:27,606 --> 00:24:30,239
... And each is specific
for this region.
206
00:24:30,275 --> 00:24:35,696
All I want is information
bandits, what villages moved etc.
207
00:24:35,719 --> 00:24:39,532
Not often we receive new...
because the bandits destroyed the telegraph.
208
00:24:39,555 --> 00:24:42,726
- Sorry Sir ..
- Yes, what is it?
209
00:24:42,753 --> 00:24:48,499
A poor woman with 7 children
waiting to go in Brighton.
210
00:24:48,528 --> 00:24:51,798
- 7 children, you said?
- Yes Sir, and his wife 8.
211
00:24:55,391 --> 00:25:00,797
Obviously that
the blonde... Lieutenant?
212
00:25:02,504 --> 00:25:06,235
- Yes, that!
- Mother, huh?
213
00:25:11,202 --> 00:25:14,408
- Cheers!
- Cheers, Sergeant!
214
00:25:14,424 --> 00:25:17,149
Do you seem funny that
cherry beer...
215
00:25:17,175 --> 00:25:20,360
... Nowadays, you should not trust
nor thy mother!
216
00:25:20,452 --> 00:25:23,001
You, trust
your mother?
217
00:25:23,033 --> 00:25:25,891
When we followed the coffin,
my father said:
218
00:25:25,918 --> 00:25:29,021
.. "Thank you, Lord,
a woman less"
219
00:25:29,265 --> 00:25:34,213
But very soon withdrew...
"It was the best in the world"
220
00:25:37,243 --> 00:25:40,510
- Pablo... Pamplito!
- Watch ma'am!
221
00:25:40,539 --> 00:25:43,122
Sorry, cowboy
I am very nervous.
222
00:25:43,141 --> 00:25:46,108
- Pablo!
- Yes Miss, here I am!
223
00:25:46,137 --> 00:25:51,002
Look at the...
... So Pablo, what do you think?
224
00:25:52,193 --> 00:25:56,509
T For God's sake,
what woman are you?
225
00:25:56,534 --> 00:25:59,628
We wager,
that I would get permission!
.
226
00:25:59,655 --> 00:26:02,695
Without you are entitled to,
to be fraud you did!
227
00:26:02,711 --> 00:26:06,410
- It was relatively easy!
- To girl like it is easy!
228
00:26:06,560 --> 00:26:08,300
By siege!...
229
00:26:08,326 --> 00:26:11,722
... See me like other women
you met!...
230
00:26:11,754 --> 00:26:15,068
- And how is your name?
- Gary... you?
231
00:26:15,085 --> 00:26:16,608
Me...
232
00:26:17,025 --> 00:26:21,247
You ask for me...
are you from, cowboy?
233
00:26:21,266 --> 00:26:25,562
- From Hell!
- If you say so! You have friends there?
234
00:26:25,615 --> 00:26:28,914
You have heard of some
Kony Vyzou?
235
00:26:30,816 --> 00:26:33,946
- Well, coagulated?
- No...
236
00:26:33,980 --> 00:26:37,767
-... Nor Eyewash can not do?
- You're like...
237
00:26:42,008 --> 00:26:45,854
What gentleman!
Be careful what you say to the girls!
238
00:26:46,139 --> 00:26:51,294
Now, the only question of days, ring,
..... is to go to Brighton...
239
00:26:51,310 --> 00:26:54,881
-... To watch developments.
- Okay, Ke Sanders...
240
00:26:54,915 --> 00:26:58,034
... Mean that we will work hard
$ 1,000,000,000...
241
00:26:58,060 --> 00:27:01,400
... We should kill
200-300 people!
242
00:27:01,484 --> 00:27:04,851
Worried about sending a message to Fort Yuma.
243
00:27:05,015 --> 00:27:09,939
Do not worry Ke Sanders...
message will never reach. E. Yuko?
244
00:27:11,208 --> 00:27:14,939
Stop Fast! Come!
245
00:27:19,919 --> 00:27:22,725
Back!
Back!
246
00:27:22,757 --> 00:27:26,065
No other passengers,
we are full as you see!
247
00:27:26,078 --> 00:27:30,284
-But I have a ticket!
-We Have tickets, then our position!
248
00:27:30,353 --> 00:27:33,000
Finally... away all!
249
00:27:37,852 --> 00:27:40,551
The lady has ticket
certified!
250
00:27:40,577 --> 00:27:43,502
- This do not care!
- However Interested me!
251
00:27:43,528 --> 00:27:45,610
Then, try!
252
00:27:49,039 --> 00:27:51,419
- With your permission, Sergeant.
- Amen!
253
00:28:39,546 --> 00:28:41,779
We found position
Bis Kony!
254
00:28:48,967 --> 00:28:51,007
Thanks.
255
00:28:57,033 --> 00:29:01,007
- Goodbye, Kony!
- Goodbye, cowboy!
256
00:29:01,035 --> 00:29:03,249
The trolley begins!
257
00:29:07,916 --> 00:29:09,739
Sergeant, Pete!
258
00:29:12,469 --> 00:29:15,940
There was a tangle Sir,
and I helped a little!
259
00:29:18,323 --> 00:29:19,965
Elation!
260
00:29:42,287 --> 00:29:46,967
- Yuko... okay?
- Hm...
261
00:30:42,378 --> 00:30:44,268
Let's cover them!
262
00:32:14,624 --> 00:32:19,332
Enough children, if your horses, we go!
263
00:32:27,009 --> 00:32:29,879
We have to go somewhere
to the storm abated.
264
00:32:29,903 --> 00:32:32,261
We lose track of the horses.
Follow me.
265
00:32:32,284 --> 00:32:34,730
If you do any trick,
I will kill you like a dog.
266
00:32:34,748 --> 00:32:39,325
- If you lose them, you will be responsible!
- Go go!
267
00:33:41,336 --> 00:33:44,276
Handsome're now washed, Captain...
268
00:33:44,302 --> 00:33:46,646
... You recognize this?
269
00:33:47,450 --> 00:33:52,956
Commemoration of Sergeant Pete. I
donated before dying...
270
00:33:52,982 --> 00:33:56,553
-... Were his last words!
- Okay, it's yours....
271
00:33:56,574 --> 00:34:00,002
-... But put it down!
- No, Captain...
272
00:34:02,500 --> 00:34:06,782
- Give me this message.
- You will not get it, Diamond.
273
00:34:07,356 --> 00:34:11,024
As you go, you end
full pencil!
274
00:34:12,058 --> 00:34:17,984
Perhaps you're right. But
will not live to see it!
275
00:35:12,803 --> 00:35:15,564
Damned, you
told that it will break...
276
00:35:15,590 --> 00:35:19,204
- Will linger a long time.
- What are we doing now;
277
00:35:19,223 --> 00:35:20,943
Would await us.
278
00:35:21,443 --> 00:35:23,816
- Does anyone know swimming?
- Not me!
279
00:35:23,841 --> 00:35:28,007
- Neither do I!
- There is not a hero today?
280
00:35:28,033 --> 00:35:30,719
E look,
someone coming!
281
00:35:36,533 --> 00:35:39,654
Is Gary...
he can help!
282
00:35:42,943 --> 00:35:46,195
Gary!
Gary!
283
00:35:47,541 --> 00:35:50,751
The rope broke!
284
00:36:16,696 --> 00:36:20,378
My Documents, Sergeant.
It is OK;
285
00:36:21,634 --> 00:36:24,631
- At your orders Captain!
- How many men have seen in the area?
286
00:36:24,652 --> 00:36:28,528
5 Sir. They cavalcade attack
and headed west.
287
00:36:28,812 --> 00:36:31,655
- In Brighton!
- Probably in Brighton...
288
00:36:31,665 --> 00:36:34,529
... Chased by a patrol
but I missed them.
289
00:36:34,555 --> 00:36:37,461
In my thinking
go to Brighton!
290
00:36:37,740 --> 00:36:40,825
I catch them.
I have put order, Sergeant!
291
00:37:27,276 --> 00:37:32,613
Thank you, cowboy!
Arrived at the right time.
292
00:37:32,652 --> 00:37:36,738
Would not I did the bathroom
if there was you!
293
00:37:36,823 --> 00:37:38,955
Who throwing us?
294
00:37:41,342 --> 00:37:43,597
Get the trolley, Kony!
295
00:37:46,142 --> 00:37:48,724
Eh, turn back!
296
00:37:49,010 --> 00:37:51,941
- Give me your gun!
- But, they are soldiers!
297
00:37:51,966 --> 00:37:53,850
Yes, but shoot!
298
00:37:53,865 --> 00:37:57,506
Pull to move opposite!
299
00:38:30,174 --> 00:38:32,905
Kony Vyzou
300
00:38:38,960 --> 00:38:40,474
Kony...
301
00:38:44,212 --> 00:38:48,306
... Kony... I do that tell you.
Inside..... ah!
302
00:38:47,497 --> 00:38:49,116
Gary!
303
00:38:49,409 --> 00:38:51,097
Gary!
304
00:38:54,842 --> 00:38:58,739
- My compliments, sir!
- Another less revolutionary!
305
00:38:59,312 --> 00:39:01,562
Go!
306
00:39:10,568 --> 00:39:12,491
Help!
307
00:39:41,010 --> 00:39:44,173
Hold laddie.
Are you exhausted!
308
00:39:44,602 --> 00:39:48,327
Hold on, you still have time
to die!
309
00:39:57,365 --> 00:39:59,427
Tighten the teeth, laddie!
310
00:39:59,453 --> 00:40:02,891
It is the best for
avoided gangrene.
311
00:40:03,023 --> 00:40:05,804
Is Indian method...
312
00:40:06,810 --> 00:40:08,614
... Are you ready?
313
00:40:14,805 --> 00:40:19,713
Well... when you take off...
is like teething!
314
00:40:19,738 --> 00:40:21,604
The same hurts!
315
00:40:21,638 --> 00:40:24,743
High head!
Will be healed!
316
00:40:25,140 --> 00:40:29,442
Now we will break...
is the Coffee Time!
317
00:40:38,489 --> 00:40:42,904
The process for the preparation of coffee,
not complex...
318
00:40:42,929 --> 00:40:44,669
... You add a cup of water...
319
00:40:44,695 --> 00:40:47,853
... Agitate until it boils...
320
00:40:47,885 --> 00:40:52,614
... And finally, boil some more,
for to acquire soft aroma coffee
321
00:40:52,638 --> 00:40:55,697
-... To put your little longer?
- Of course!
322
00:41:00,335 --> 00:41:04,237
- How I go to Brighton?
- Eh, it's too far for you!
323
00:41:04,261 --> 00:41:06,640
Your situation,
not to allow.
324
00:41:07,523 --> 00:41:12,268
- Just ask!
- What do you do in Brighton?
325
00:41:14,699 --> 00:41:18,932
Nothing important...
I have a job.
326
00:41:19,894 --> 00:41:24,879
Maybe I to trust you...
south, is not it?
327
00:41:26,075 --> 00:41:28,241
No... I'm going to work!
328
00:41:29,524 --> 00:41:34,591
I went to war and then fired.
I was 48 years old...
329
00:41:34,637 --> 00:41:39,186
... I was of them we put pepper
ass Santana...
330
00:41:39,916 --> 00:41:42,042
Great success it!
331
00:41:42,068 --> 00:41:46,254
You were with the union side,
the 7th Regiment of Missouri...
332
00:41:46,288 --> 00:41:50,118
I assumed that we would go together
a message to Fort Yuma...
333
00:41:50,134 --> 00:41:53,630
... But revolutionaries
would not let us...
334
00:41:53,642 --> 00:41:57,966
... I know that it would never have made it,
and I want to help me go in Brighton
335
00:41:57,991 --> 00:42:03,687
- Who is this message?
- No, you have to believe what I tell you!
336
00:42:08,175 --> 00:42:13,436
I Hear Ye .... Lincoln
will not and he found others like me...
337
00:42:13,462 --> 00:42:15,869
... Your orders Ke Captain!
338
00:42:58,725 --> 00:43:02,713
Eh, look.... what luck...
.irthe city
339
00:43:03,239 --> 00:43:06,987
- You await!
- You do not have explained them!
340
00:43:07,013 --> 00:43:09,042
I put and Kony
mission!
341
00:43:09,058 --> 00:43:10,792
Surprised me...
342
00:43:10,816 --> 00:43:14,069
... I would say, that the Kony
is not my job...
343
00:43:14,152 --> 00:43:17,129
... But Lincoln could not
to laryngosei!
344
00:43:17,225 --> 00:43:19,092
See you later!
345
00:43:19,114 --> 00:43:21,907
- Can I drink a beer?
- No.
346
00:43:55,137 --> 00:43:56,819
A beer!
347
00:44:24,155 --> 00:44:29,180
Perhaps your earnings rise sharply.
Tell me, yes or no?
348
00:44:29,377 --> 00:44:34,013
- Well... no!
- You will not go away with this answer...
349
00:44:34,032 --> 00:44:38,819
... Have to change doll...
a girl to be successful, must...
350
00:44:38,843 --> 00:44:42,129
... Being a man beside her
to help...
351
00:44:42,377 --> 00:44:47,835
... I get rich long...
and the same will become and you!
352
00:44:52,766 --> 00:44:56,797
You see this place?
I can buy all you want
353
00:44:56,823 --> 00:44:58,899
What do you think?
354
00:45:00,246 --> 00:45:02,778
I do not want to talk to each other about it.
355
00:45:22,032 --> 00:45:25,279
- Eh!
- It's my turn!
.
356
00:48:08,535 --> 00:48:10,313
Hi, Connie.
357
00:48:15,856 --> 00:48:20,443
No, Cowboy!
Are you kidding me.
358
00:48:20,483 --> 00:48:23,054
Why would I do that?
- Are you a ghost?
359
00:48:23,078 --> 00:48:27,393
The ghosts do such?
360
00:48:29,186 --> 00:48:33,738
Are you alive.... and
I did surprise!
361
00:48:47,548 --> 00:48:49,903
You can expect?
.
362
00:48:50,283 --> 00:48:53,100
- After you there is no other!
- I was waiting for you!
363
00:48:56,526 --> 00:48:59,819
I saw someone with you.
Friend?
364
00:49:00,305 --> 00:49:03,318
- Jealous I see!
- Say it like that!
365
00:49:04,662 --> 00:49:09,635
- Customer was. So is business.
- I thought that you was gone
366
00:49:09,978 --> 00:49:14,154
- Who are your suitcases?
- No hurry a bit?
367
00:49:15,991 --> 00:49:19,913
Kony Yes I am, but
importance you to believe me...
368
00:49:19,932 --> 00:49:22,010
... Who did you go?
369
00:49:24,539 --> 00:49:28,572
If you want my suitcase,
can you tell me what you want it?
370
00:49:28,588 --> 00:49:33,097
The river before to shoot
I put a letter in your suitcase...
371
00:49:33,115 --> 00:49:37,587
... An important message, Kony.
Depend thousands of lives from this message...
372
00:49:37,613 --> 00:49:39,510
... I need it immediately!
373
00:49:39,512 --> 00:49:43,001
- Kony, are you ready?
- Yes, I'm coming!
374
00:49:43,817 --> 00:49:47,665
- Go to the hotel, I'll see you there.
- But... - Go!
375
00:50:01,721 --> 00:50:05,591
Hands up and move on.
And do not make any movement!
376
00:51:04,142 --> 00:51:09,206
Brothers Peace... peace... I say
're brothers, right?
377
00:51:11,937 --> 00:51:13,586
My head!
378
00:51:41,813 --> 00:51:44,139
Peace brothers!
379
00:52:54,880 --> 00:52:58,736
Enough, man!
Hands and approached!
380
00:53:06,306 --> 00:53:08,207
I said, come here!
381
00:53:30,169 --> 00:53:32,481
Get in
killer rocks!
382
00:53:53,662 --> 00:53:56,734
- Goodbye Kony!
- Bye Belinda!
383
00:53:56,859 --> 00:53:58,638
Eh, you...
384
00:54:01,509 --> 00:54:03,329
What is it?
385
00:54:03,612 --> 00:54:05,812
Are you Vyzou Kony?
386
00:54:05,839 --> 00:54:09,564
- I'm grandfather. Who are you;
- I do not remember...
387
00:54:09,597 --> 00:54:13,595
-I Came to see you Gary Diamond?
-It Is your job!
388
00:54:13,610 --> 00:54:18,234
Other will decide whether it's my job.
Now I have bad news for you.
389
00:54:18,261 --> 00:54:19,647
What do you mean?
390
00:54:19,672 --> 00:54:22,892
- Five types of tsakosan and go
the deadly rocks!
391
00:54:22,917 --> 00:54:25,294
Lethal rocks... stou ring!
392
00:54:25,897 --> 00:54:28,721
- He talked to a message?
393
00:54:30,198 --> 00:54:33,766
Yes... and something I do not like...
394
00:54:34,532 --> 00:54:37,437
Come on, Pops. Come with me.
395
00:54:46,883 --> 00:54:51,995
Grandpa... forgotten....
... no military post there!
396
00:54:53,229 --> 00:54:55,223
's Underwear...
397
00:54:55,528 --> 00:54:59,617
-If I knew that would make me so...
-To be sure, we have to do...
398
00:54:59,865 --> 00:55:04,307
- There's nothing here!
- Where else can it be?
399
00:55:05,818 --> 00:55:11,060
Wait. And my bag,
was over with suitcases!
400
00:55:20,014 --> 00:55:24,042
One moment...
I see something here...
401
00:55:25,109 --> 00:55:26,820
... This is?
402
00:55:34,733 --> 00:55:38,892
For the commander of Fort Yuma
403
00:55:39,944 --> 00:55:42,795
Strict staff!
404
00:55:43,859 --> 00:55:46,305
Stas your orders, Captain!
405
00:55:46,330 --> 00:55:50,087
Something wrong with you...
confused with someone else!
406
00:55:50,774 --> 00:55:56,431
No... you're... you got
big risk as you know...
407
00:55:56,692 --> 00:56:00,222
-... Can not be wrong.
-With Forced yesterday evening...
408
00:56:00,246 --> 00:56:05,180
-... Do not like to do the hero!
- To saw this young man.... and I want...
409
00:56:05,208 --> 00:56:09,168
-It Was a shame the message to reach the recipient.
- You, because you care?
410
00:56:09,194 --> 00:56:11,270
All interested, Diamond!
411
00:56:13,625 --> 00:56:15,792
And you,
more than anyone!
412
00:56:18,975 --> 00:56:21,642
I will take me...
413
00:56:24,179 --> 00:56:28,683
- Do not expect to see me, is not it?
- You say that...
414
00:56:28,704 --> 00:56:31,839
... Before discovering
sooner or later, unless...
415
00:56:31,863 --> 00:56:34,865
... Shoot me
the back!
416
00:56:34,948 --> 00:56:37,334
Who did that?
417
00:56:37,351 --> 00:56:39,393
The sergeant Pete, captain!
418
00:56:39,427 --> 00:56:42,064
You wanted him dead sergeant
and succeed...
419
00:56:42,084 --> 00:56:45,715
... Shame that second shot at
moving target not efstochise...
420
00:56:45,741 --> 00:56:47,375
... Maybe try again!
421
00:56:47,376 --> 00:56:49,466
You saw me do it?
422
00:56:49,867 --> 00:56:54,362
Obviously you are standing there,
before he turned...
423
00:56:54,484 --> 00:56:57,331
... Because the bag
of hiding the chest...
424
00:56:57,361 --> 00:57:02,662
... So I checked into your saddle the shotgun,
to see if the barrel is hot...
425
00:57:02,694 --> 00:57:06,600
... And was warm! Therefore
to force her to give me the message...
426
00:57:06,633 --> 00:57:08,855
... Why not plan
to surrender!
427
00:57:08,917 --> 00:57:12,511
Error was in underestimating
Capt Lefebvre...
428
00:57:12,522 --> 00:57:16,756
... But now that you're here...
Tell us where you have hidden message.
429
00:57:16,777 --> 00:57:20,136
Go to look the river,
as a gold-digger...
430
00:57:20,153 --> 00:57:22,707
- You may be evident lucky!
- Who gave it?
431
00:57:22,711 --> 00:57:24,780
At the bottom of the river...
432
00:57:24,808 --> 00:57:27,700
When I came on shore,
I did not notice me.
433
00:57:28,016 --> 00:57:32,608
Even if I say the truth,
I do not think that I will trust.
434
00:57:32,864 --> 00:57:38,538
I know an Indian method...
makes the dead speak!
435
00:57:38,617 --> 00:57:41,606
Joe... Gary...
436
00:57:41,620 --> 00:57:44,739
- Put him on trial!
- Come.
437
00:58:57,145 --> 00:58:59,222
Listen Diamond...
438
00:58:59,736 --> 00:59:02,588
...
A while the sun rises...
439
00:59:02,642 --> 00:59:06,397
... Gradually will blind you!
440
00:59:08,768 --> 00:59:12,134
OR weasel will pull in,
or the sun will blind you...
441
00:59:12,155 --> 00:59:16,771
... If you can save you perhaps believe
your story on the river...
442
00:59:17,502 --> 00:59:19,579
... No hurry!
443
00:59:23,514 --> 00:59:28,366
Stay with him. If you want to talk...
let me know!
444
01:01:37,087 --> 01:01:39,277
Look grandfather,
are tied Gary!
445
01:01:39,303 --> 01:01:41,305
- Where?
- Over there.
446
01:01:42,596 --> 01:01:44,546
Why, bastards!
447
01:01:49,008 --> 01:01:51,086
Get this email...
448
01:01:51,113 --> 01:01:55,180
... Find a horse... and go
Fort Yuma...
449
01:01:55,222 --> 01:01:58,820
... I will go to help the unhappy
Gary!
450
01:02:07,978 --> 01:02:09,625
Gary!
451
01:02:13,824 --> 01:02:19,239
Gary... I'm...
... the Kony...
452
01:02:20,080 --> 01:02:23,209
... Tried to gently hang
your eyes.
453
01:02:24,621 --> 01:02:26,698
Even though it hurts...
454
01:02:26,736 --> 01:02:31,111
... Closed...
... tried, Gary...
455
01:02:31,125 --> 01:02:37,219
-The Message Kony... is important!
- Do not worry!
456
01:02:37,309 --> 01:02:41,413
This is getting old
and goes.
457
01:02:41,544 --> 01:02:44,221
- I hope do it!
- Yes!
458
01:02:44,277 --> 01:02:47,873
This is the Kony
...... what are you doing here?
459
01:02:50,066 --> 01:02:54,829
I am surprised... I must do something terrible,
to be entitled to such treatment.
460
01:02:54,846 --> 01:02:56,745
Answer my question.
461
01:02:56,752 --> 01:03:01,847
You brought in, and some
time will end and you in this position...
462
01:03:01,895 --> 01:03:06,054
... And this is important for me.....!
463
01:03:20,140 --> 01:03:24,254
- Your friend?
- Mine;.....No....
464
01:03:24,287 --> 01:03:28,002
-... Knew someone who looked like...
- As to the assistant
465
01:03:28,033 --> 01:03:31,334
... Would be a shame, because
you can not offer something...
466
01:03:31,351 --> 01:03:35,062
... Look the...
blind as a mole.
467
01:03:36,493 --> 01:03:41,906
Well... we were talking about something...
... you never have been here before?
468
01:03:42,571 --> 01:03:46,859
You can solve it, now.
Go go!
469
01:04:01,505 --> 01:04:04,449
You told me that you want to discuss something
.
470
01:04:04,475 --> 01:04:08,660
Yes... so what we talked
days ago.
471
01:04:13,881 --> 01:04:15,503
Undress!
472
01:04:19,340 --> 01:04:21,595
I said Undress!
473
01:04:22,283 --> 01:04:26,115
Do not tell me that
is your first time!
474
01:04:27,398 --> 01:04:31,009
The fact is that as a first time,
you're right.
475
01:04:31,514 --> 01:04:36,432
Anyway, it will not be the last.
Will you be rich on!
476
01:04:36,445 --> 01:04:38,521
Without doubt!
477
01:05:14,428 --> 01:05:17,019
Come
not do so much!
478
01:05:37,498 --> 01:05:39,620
Come... come on!
479
01:06:03,304 --> 01:06:05,641
Enough with this comedy!
480
01:06:07,018 --> 01:06:12,246
One who conceived the outskirts,
headed for Fort Yuma.
481
01:06:13,737 --> 01:06:17,417
... And you are the only one that met before
catch him!
482
01:06:18,950 --> 01:06:22,718
This is why I am confident that the...
you have or he...
483
01:06:23,223 --> 01:06:25,665
Will you
bury somewhere.
484
01:06:28,758 --> 01:06:31,164
Get your clothes and get dressed.
485
01:06:31,182 --> 01:06:34,093
Will you come with me
stop copper mine.
486
01:06:37,732 --> 01:06:39,203
Come on, boy!
487
01:06:39,214 --> 01:06:40,683
Move!
488
01:06:42,815 --> 01:06:46,011
Do not drink,
he can not stand!
489
01:07:00,982 --> 01:07:02,499
Gary!
490
01:07:04,225 --> 01:07:06,023
Gary!
491
01:07:08,530 --> 01:07:11,358
You need rest.
Sit down!
492
01:07:11,424 --> 01:07:13,045
Carefully!
493
01:07:14,728 --> 01:07:17,128
You want some water?
494
01:07:24,518 --> 01:07:26,943
Drink it! Come!
495
01:07:29,547 --> 01:07:31,565
Come Kony...
496
01:07:33,520 --> 01:07:35,132
Come on!
497
01:07:35,652 --> 01:07:37,626
You finished?
498
01:07:39,918 --> 01:07:43,375
You kidding...
it here...
499
01:07:43,401 --> 01:07:45,479
... You need me!
500
01:07:45,512 --> 01:07:49,252
If you're wise,
let him live!
501
01:07:50,190 --> 01:07:54,044
Noticed With...
in the morning, I will return!
502
01:07:55,593 --> 01:07:58,488
- The good, cowboy!
- Come on, let's go!
503
01:08:14,128 --> 01:08:19,197
- Kevin, uh, Kevin...
- Who is nychtiatika?
504
01:08:20,849 --> 01:08:22,538
You are the boss?
505
01:08:22,555 --> 01:08:27,672
Get the girl in the mine, and
not forget that it is a prisoner.
506
01:08:27,919 --> 01:08:32,815
Come from here!
I said, come from here!
507
01:08:34,319 --> 01:08:36,026
Inside!
508
01:08:54,352 --> 01:08:57,274
Good luck!
509
01:09:01,966 --> 01:09:04,176
- A sex!
- Me both!
510
01:09:05,184 --> 01:09:07,632
-What Are you doing?
- Pass.
511
01:09:33,160 --> 01:09:34,950
You look at friends...
512
01:09:34,983 --> 01:09:39,632
-... Woke up!
- I seem to be a fool!
513
01:09:39,648 --> 01:09:43,056
I wonder if you are awake, or if
asleep!
514
01:09:43,057 --> 01:09:45,124
You slept well?
515
01:09:45,151 --> 01:09:50,883
If you see sweet dreams,
because you will not see me again!
516
01:09:51,661 --> 01:09:53,739
With listened rebel?
517
01:09:53,744 --> 01:09:57,208
... You know that now
your sweetheart?
518
01:09:57,724 --> 01:10:02,681
Can not sing because
plays clarinet ring!
519
01:10:05,242 --> 01:10:11,245
-Pao Bet, that had a stroke.
-Pao Bet that work t 'reflexes!
520
01:10:21,528 --> 01:10:25,254
The dinner is ready.
Take the dish!
521
01:10:26,149 --> 01:10:28,280
Come on, take it!
522
01:10:28,743 --> 01:10:30,901
Get your share!
523
01:10:39,757 --> 01:10:41,805
Get out of my way!
524
01:11:14,743 --> 01:11:18,771
- In killed, twat!
- Stand Joes!
525
01:11:18,912 --> 01:11:24,128
I said, it was an accident.
You two, get him!
526
01:11:32,138 --> 01:11:34,034
Take me out!
527
01:11:35,835 --> 01:11:40,212
Perhaps it is better to jump!
- Why do not you try?
528
01:11:40,255 --> 01:11:44,866
I'm very tired... let
I like to hear!
529
01:11:45,795 --> 01:11:49,463
- Take coffee Calm down!
- Thanks.
530
01:11:52,324 --> 01:11:57,044
It seems that it will not agree
because of the risk.
531
01:11:58,247 --> 01:12:03,834
The block A, begins tomorrow morning at 10.00
and I wish I was there!
532
01:12:03,844 --> 01:12:08,338
You Are careful with your plan.
The game will depend on your action.
533
01:12:08,367 --> 01:12:12,157
- I'll be there first. You will see!
- You better!
534
01:12:21,080 --> 01:12:23,672
- Halt!
- Who are you;
535
01:12:23,706 --> 01:12:26,369
Name is Newman.
I need to talk to Colonel Sanders!
536
01:12:26,395 --> 01:12:28,473
Get down, and follow me!
537
01:12:49,886 --> 01:12:51,895
Wait here!
538
01:12:54,410 --> 01:12:58,525
-Your Asks someone, Newman!
- Move!
539
01:13:04,317 --> 01:13:06,233
Your Major wait.
540
01:13:08,772 --> 01:13:12,196
- Good morning, Major, gentlemen!
- Newman, what's new?
541
01:13:12,197 --> 01:13:13,925
I come from the fort,
Sir...
542
01:13:13,953 --> 01:13:18,619
- I found a map you like!
-Mpravo Newman, very good!
543
01:13:19,714 --> 01:13:25,815
The defense of the fort includes
4 vehicles and 450 shotguns.
544
01:13:26,161 --> 01:13:30,882
In recent weeks,..........................
545
01:13:31,038 --> 01:13:35,281
I am sure that the opportunity will not occur
our second time.
546
01:13:35,300 --> 01:13:39,025
If you take the Fort Yuma
the opportunity presented to us...
547
01:13:39,048 --> 01:13:41,321
... Then I will take Sanders!
548
01:13:41,329 --> 01:13:46,003
Inside the fortress is a
friend who can help you, gentlemen!
549
01:13:46,029 --> 01:13:47,820
When you plan to attack?
550
01:13:47,832 --> 01:13:50,438
How long calculated
fall fort?
551
01:13:50,464 --> 01:13:54,778
I tell you, that with these conditions,
days, Major!
552
01:13:55,371 --> 01:13:59,292
Tomorrow morning will be the slogan for
attack...
553
01:13:59,318 --> 01:14:01,741
... For the price of the South!
554
01:14:01,747 --> 01:14:03,750
Long live the Federation!
555
01:14:03,776 --> 01:14:06,486
- Forever!
- Forever!
556
01:14:28,040 --> 01:14:32,804
What will become of you?
Scaring the horses.
557
01:15:40,542 --> 01:15:43,228
- Eh, Joe!
- What do you want now;
558
01:16:08,941 --> 01:16:13,997
... Joe
Eh, Joe...
559
01:16:15,151 --> 01:16:17,228
Joe...
560
01:16:41,687 --> 01:16:44,095
It was the second!
561
01:16:45,420 --> 01:16:48,452
What you say, probably,
who is the third?
562
01:16:48,453 --> 01:16:50,286
He was beaten by Sir petal!
563
01:16:50,302 --> 01:16:54,035
- It was an accident.
- Joe was experienced with horses...
564
01:16:54,049 --> 01:16:58,640
-... And the blow was to the head!
-What Devil to hit him?
565
01:16:58,654 --> 01:17:00,215
It's diabolical...
566
01:17:00,230 --> 01:17:03,002
... Of Marntok was an accident....
567
01:17:03,027 --> 01:17:06,604
... And Joe... and this incident?
568
01:17:14,328 --> 01:17:16,495
The blind is hoodoo...
569
01:17:16,517 --> 01:17:19,336
... Maybe there was simply
blind them!
570
01:17:20,811 --> 01:17:23,593
You get out there......
571
01:17:25,474 --> 01:17:27,600
Move!
572
01:17:57,873 --> 01:18:02,575
Well then, stop!
I do not want problems with the ring!
573
01:18:20,262 --> 01:18:21,929
Chris Eh...
574
01:18:25,630 --> 01:18:27,865
... Here you will be washed?
575
01:18:30,774 --> 01:18:33,720
Manuel... Manuel...
576
01:18:35,430 --> 01:18:38,444
Yuko... Yuko...
577
01:18:39,361 --> 01:18:41,414
Come here, Yuko!
578
01:18:41,441 --> 01:18:44,863
- What is it?
- The Mexican, come and see!
579
01:18:44,889 --> 01:18:46,966
What happened again?
580
01:18:47,344 --> 01:18:51,246
Goes much to say,
and that it was an accident!
.
581
01:18:57,682 --> 01:18:59,870
Missing his pistol!
582
01:21:39,560 --> 01:21:44,110
Halt!
Get off the horse!
583
01:21:47,312 --> 01:21:49,385
Hands behind your head!
584
01:21:57,604 --> 01:22:00,538
- Brian!
- Diamond... okay guys!
585
01:22:01,663 --> 01:22:03,738
Is my old friend!
586
01:22:04,192 --> 01:22:07,137
- Brian!
- Gary!
587
01:22:07,171 --> 01:22:10,897
- Child gun. How are you;
- Give me water!
588
01:22:11,227 --> 01:22:12,745
Water!
589
01:22:13,456 --> 01:22:17,659
Welcome, but
're crummy huh?
590
01:22:17,685 --> 01:22:19,695
Now I'm better!
591
01:22:19,959 --> 01:22:23,975
I expected to find you ready.
You've camped?
592
01:22:23,986 --> 01:22:28,064
Half a mile away.
You will find many friends there, Gary!
593
01:22:28,291 --> 01:22:30,668
I have important news to tell you...
594
01:22:30,695 --> 01:22:34,834
... But must first inform
Major Sanders!
595
01:22:34,860 --> 01:22:36,113
Okay...
596
01:22:36,219 --> 01:22:38,207
... But what secrets are?
597
01:22:38,233 --> 01:22:41,396
Concern those who have strong stomachs...
598
01:22:41,673 --> 01:22:43,710
Where to find him?
599
01:22:44,907 --> 01:22:46,465
Come with me.
600
01:23:02,029 --> 01:23:06,319
You Eh... eu sir...
601
01:23:06,594 --> 01:23:11,445
E sir, wait for me...
602
01:23:11,988 --> 01:23:14,890
Eh, wait for me!
603
01:23:16,205 --> 01:23:17,972
Wait for me!
604
01:23:26,054 --> 01:23:30,924
Must fall fort...
... tomorrow we will take all the gold!
605
01:23:30,926 --> 01:23:35,062
... Good job...
Okay folks, I found...
606
01:23:35,138 --> 01:23:38,527
... I promised you money,
and you brought!
607
01:23:38,592 --> 01:23:41,630
- Good news!
- The deal, tomorrow morning!
608
01:23:41,674 --> 01:23:45,092
Okay folks,
rest now!
609
01:24:00,776 --> 01:24:03,850
Get out children, save yourself!
610
01:24:40,810 --> 01:24:43,358
Because tiring sharing, their
fired...
611
01:24:43,380 --> 01:24:45,199
... Here is cash!
612
01:24:48,912 --> 01:24:52,322
Diamond, now you will clarify something
from your story?
613
01:24:52,348 --> 01:24:54,584
I will explain, if I
Sir.
614
01:24:54,611 --> 01:24:58,213
You said that you were a prisoner
Davis camp with Lee!
615
01:24:58,250 --> 01:25:01,541
- Yes Sir!
- And you're the only one with General Lee...
616
01:25:02,537 --> 01:25:05,078
... And what price
to let free?
617
01:25:05,092 --> 01:25:07,210
The price is very high,
Captain!
618
01:25:07,218 --> 01:25:10,609
It is obvious that in order to save
my comrades havoc...
619
01:25:10,626 --> 01:25:13,635
... I riskarisa my life
for you all!
620
01:25:13,666 --> 01:25:15,639
And Fort Yuma,
for example?
621
01:25:15,648 --> 01:25:17,279
To take the fort...
622
01:25:17,298 --> 01:25:19,656
... Will deal
1,200 men and 16 cannons...
623
01:25:19,682 --> 01:25:21,676
... And know that it will attack!
624
01:25:21,694 --> 01:25:25,920
Learned huh? You told them
and liberated?
625
01:25:25,931 --> 01:25:30,159
No... to save
you and your men.
626
01:25:30,264 --> 01:25:34,605
For me, being a renegade
not a hero, Diamond!
627
01:25:35,285 --> 01:25:42,569
You say that it is my duty not to attack.
But this is my job!
628
01:25:43,600 --> 01:25:48,598
And I will leave you to live up to prove you,
that lie for Major!
629
01:25:50,017 --> 01:25:51,922
Give me your gun.
630
01:25:53,948 --> 01:25:56,589
Be ready
to me back tomorrow...
631
01:25:56,675 --> 01:26:01,569
... When findings that men of Sanders
turn panicked.
632
01:26:02,140 --> 01:26:08,128
I'll be ready...... why
I will kill you with my hands.
633
01:27:35,775 --> 01:27:41,109
- Who gave you the message?
- The Diamond, captain of the 7th Missouri.
634
01:27:41,136 --> 01:27:45,121
- Why did not he brought?
- It was an accident...
635
01:27:45,137 --> 01:27:48,515
... Captured him his men ring...
... Capt deserter.
636
01:27:48,602 --> 01:27:50,413
Gary Diamond, you said?
637
01:27:54,645 --> 01:27:58,303
This officer of the 7th,
is Lt. South...
638
01:27:58,327 --> 01:28:01,036
I arrived just in time...
... it counts!
639
01:28:01,206 --> 01:28:04,629
I'll open fire,
since they attack first...
640
01:28:04,650 --> 01:28:06,252
Lieutenant...
641
01:28:06,518 --> 01:28:10,764
Transfer the gold, and
put 25 men to guard the...
642
01:28:10,787 --> 01:28:12,304
... All to be experienced...
643
01:28:12,313 --> 01:28:15,560
... I want to transfer,
to be done before the battle.
644
01:28:19,963 --> 01:28:23,233
Please ask Colonel
but will not be angry?
645
01:28:23,259 --> 01:28:24,636
No, of course!
646
01:28:24,746 --> 01:28:30,085
After the Diamond is South because
gave his life to bring this message?
647
01:28:30,103 --> 01:28:35,807
He agreed that when he would deliver the message,
would be free to go to the southern...
648
01:28:35,831 --> 01:28:39,368
... But
became unavoidable!
649
01:28:39,923 --> 01:28:43,600
It is a pity that
failed to complete his mission.
650
01:28:43,627 --> 01:28:48,272
Why not put someone else do it?
-What Else you trust?
651
01:28:48,701 --> 01:28:51,851
I am neither North nor South, but someone
...
652
01:28:51,877 --> 01:28:55,047
... Who does not like to
people killed!
653
01:28:57,808 --> 01:29:01,166
Give me a Colonel horse,
I will do it!
654
01:29:25,746 --> 01:29:29,948
Yes, I know.
In 10 minutes I'll be dead...
655
01:29:30,195 --> 01:29:35,002
... Or I gun or not.
- As the time passes, tell me...
656
01:29:35,239 --> 01:29:40,448
... 16 cannons with 1,200 men,
is Diamond?
657
01:29:40,504 --> 01:29:42,394
Captain Taylor, Sir!
658
01:29:43,768 --> 01:29:49,390
Captain Taylor, mention
men are ready to attack...
659
01:29:53,095 --> 01:29:55,829
And that is Sanders,
Captain Taylor?
660
01:29:55,837 --> 01:29:58,142
Are you ready for slaughter!
661
01:29:58,168 --> 01:30:01,394
... But it seems that Sanders
has other plans!
662
01:30:08,080 --> 01:30:13,797
If this is a white flag,
then, I've colorblind!
663
01:30:17,539 --> 01:30:19,228
Stand!
664
01:30:29,783 --> 01:30:31,970
Come back
will throw you!
665
01:30:39,772 --> 01:30:43,208
The Mission... accomplished...
666
01:30:43,599 --> 01:30:46,616
Sir... Lieutenant!
667
01:31:07,205 --> 01:31:09,501
Get ready to attack!
668
01:31:13,708 --> 01:31:16,194
You patheis
that happened and your friend ..
669
01:31:33,772 --> 01:31:37,670
You see this?
Now if you want to sacrifice unnecessarily...
670
01:31:37,780 --> 01:31:42,068
...
Have 16 cannons and 1,200 shotguns...
671
01:31:42,096 --> 01:31:44,131
... Before you can
attack...
672
01:31:44,149 --> 01:31:46,014
... Will retreat.
673
01:31:46,031 --> 01:31:48,099
Captain Taylor, Sir!
674
01:31:49,496 --> 01:31:54,039
- Where is Major Sanders?
- I thought it would be here.
675
01:31:54,057 --> 01:31:57,149
If you attack,
will slaughter us all.
676
01:31:57,183 --> 01:32:00,632
- Where is Sanders?
- I know that we will find him.
677
01:32:00,655 --> 01:32:03,557
- I'll come with you.
- No, leave it to me...
678
01:32:03,580 --> 01:32:06,209
Okay,
get my horse.
679
01:32:08,683 --> 01:32:10,577
Your pistol, Sir!
680
01:32:19,039 --> 01:32:21,116
Follow your destiny!
681
01:32:29,814 --> 01:32:34,302
I do not understand... cannon of the fort,
could not open fire!
682
01:32:34,521 --> 01:32:39,762
-The Your heroic soldiers took the road?
- You offend me;
683
01:32:40,395 --> 01:32:42,615
I had given them explicit orders!
684
01:32:42,641 --> 01:32:45,050
Sometime
commands are not enough...
685
01:32:45,061 --> 01:32:48,579
-... If not you there!
- And killed them...
686
01:32:48,625 --> 01:32:53,002
-... I'm not so crazy!
-We Can decide... immediately!
687
01:32:53,030 --> 01:32:56,357
Why do not hurry,
probably be delayed...
688
01:32:56,372 --> 01:33:00,015
... But I do not trust the soldiers
for nothing!
689
01:33:00,033 --> 01:33:03,787
Perhaps because you are Captain Yang,
should teach you that we...
690
01:33:03,813 --> 01:33:05,329
Stop and two...
691
01:33:05,330 --> 01:33:08,299
... Not Major
which suspended the attack...
692
01:33:08,307 --> 01:33:10,480
... But all the leaders together!
693
01:33:10,496 --> 01:33:15,261
- And decided quickly!
-You Are circled, battalion. Sanders!
694
01:33:15,266 --> 01:33:17,222
- The Diamond!
- The blind!
695
01:34:02,625 --> 01:34:04,964
Stay here.
I'm going to find him!
696
01:34:05,446 --> 01:34:08,099
A knife,
is better than the gun!
697
01:34:09,837 --> 01:34:11,901
- Cover me!
- Keep moving!
698
01:35:48,785 --> 01:35:51,904
For that 'Valletta?
Not done yet!
699
01:35:56,089 --> 01:35:59,944
Gary... Gary...
700
01:36:38,607 --> 01:36:41,553
Gary... the door!
701
01:36:42,334 --> 01:36:44,242
The door!
702
01:36:47,750 --> 01:36:50,140
The door Gary...
703
01:36:50,932 --> 01:36:52,707
Help!
704
01:36:54,698 --> 01:36:57,351
Go ahead, hero...
705
01:36:57,838 --> 01:37:01,328
... Come on to open the door
asking your girl...
706
01:37:01,691 --> 01:37:03,988
... But still is alive!
707
01:37:06,725 --> 01:37:09,005
Away from the door,
Kony!
708
01:37:21,701 --> 01:37:23,682
I opened it!
709
01:37:25,637 --> 01:37:27,376
Gary!
710
01:37:32,400 --> 01:37:34,760
I could throw you,
Diamond...
711
01:37:35,094 --> 01:37:38,185
... Your last bullet,
saved the girl's life...
712
01:37:38,201 --> 01:37:40,699
... But it will cost you your life
!
713
01:37:43,807 --> 01:37:46,678
Pray least
to save your soul...
714
01:37:46,704 --> 01:37:48,781
... If you believe in God!
715
01:38:08,598 --> 01:38:10,678
Thanks, Sergeant Pete!
716
01:38:12,713 --> 01:38:14,300
Kony...
717
01:38:20,048 --> 01:38:23,307
Kony Kony......
718
01:38:29,496 --> 01:38:31,259
Kony...
719
01:38:31,284 --> 01:38:34,904
Wondering,
will never stop to fight it?
720
01:38:35,547 --> 01:39:01,543
Amateur SUBS
scotmary
54783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.