Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,811 --> 00:00:13,479
I am not ready for this.
2
00:00:13,514 --> 00:00:14,913
Yeah, you are.
3
00:00:14,948 --> 00:00:16,932
Besides, you got to be.
4
00:00:16,967 --> 00:00:19,279
Dr. Ray's still on leave
from the concussion.
5
00:00:19,303 --> 00:00:20,447
We're all tapped out.
6
00:00:20,471 --> 00:00:23,138
I got a multiple in Northtown.
7
00:00:23,173 --> 00:00:25,733
Call me if you need
anything, okay?
8
00:01:04,548 --> 00:01:06,532
♪ ♪
9
00:01:26,703 --> 00:01:29,088
Damn it, Derrick, you're
screwing up my one-to-ones.
10
00:01:29,123 --> 00:01:30,339
Sorry.
11
00:01:30,374 --> 00:01:33,509
This stuff is giving me
the desire for pancakes.
12
00:01:33,544 --> 00:01:35,889
Yeah, me, too.
13
00:01:35,913 --> 00:01:37,946
Kids.
14
00:01:37,982 --> 00:01:42,801
Okay, crime cadets, this is
serious crime-fighting business,
15
00:01:42,836 --> 00:01:47,556
so... back to
being dead, please.
16
00:01:47,591 --> 00:01:49,942
Excuse me, CSI Hodges?
17
00:01:49,977 --> 00:01:51,510
Yes.
18
00:01:51,545 --> 00:01:53,178
CSI Hodges,
19
00:01:53,213 --> 00:01:54,324
th-that's me.
Katy Cypress.
20
00:01:54,348 --> 00:01:55,313
Nice to meet you.
21
00:01:55,348 --> 00:01:56,732
Look, I know
22
00:01:56,767 --> 00:01:59,134
that this is just a program
for wannabe CSIs.
23
00:01:59,169 --> 00:02:01,069
And this exercise does test
24
00:02:01,104 --> 00:02:02,715
observational and
evidence-collection skills.
25
00:02:02,739 --> 00:02:04,584
Yes.
Is it at least based
26
00:02:04,608 --> 00:02:05,707
on a real case?
27
00:02:05,742 --> 00:02:07,910
No.
28
00:02:07,945 --> 00:02:09,556
This is just
brute-force rote work.
29
00:02:09,580 --> 00:02:10,690
I couldn't agree with you more.
30
00:02:10,714 --> 00:02:11,696
The real fun
31
00:02:11,731 --> 00:02:13,298
is nailing bad guys.
32
00:02:13,333 --> 00:02:15,395
And that's about
interpreting the evidence
33
00:02:15,419 --> 00:02:16,919
and solving a real mystery.
34
00:02:16,954 --> 00:02:20,322
That's what... you do,
and that's what I want to do.
35
00:02:22,626 --> 00:02:24,259
Okay.
36
00:02:24,294 --> 00:02:25,561
I'll tell you what.
37
00:02:25,596 --> 00:02:28,597
Let's finish up here,
and then you
38
00:02:28,632 --> 00:02:30,443
grab a couple of
your cadet buddies
39
00:02:30,467 --> 00:02:32,361
and meet me at the crime lab
40
00:02:32,385 --> 00:02:33,413
for a real challenge...
41
00:02:33,437 --> 00:02:34,614
If you're up to it.
42
00:02:34,638 --> 00:02:36,104
Oh, I am up to it.
43
00:02:36,139 --> 00:02:37,272
Guillermo.
44
00:02:37,307 --> 00:02:39,558
He'd love to do it.
45
00:02:39,593 --> 00:02:40,903
He has no life.
46
00:02:40,927 --> 00:02:44,029
I collect spores,
molds and fungi.
47
00:02:44,064 --> 00:02:46,582
You, too, Derrick...
It'll be fun.
48
00:02:51,154 --> 00:02:53,054
Grab a seat.
49
00:02:57,311 --> 00:02:59,294
Are we waiting on Derrick?
50
00:02:59,329 --> 00:03:00,762
Uh, no. He's not coming.
51
00:03:00,797 --> 00:03:02,058
He has
52
00:03:02,082 --> 00:03:03,048
video game issues.
53
00:03:03,083 --> 00:03:04,433
Ah. These files
54
00:03:04,468 --> 00:03:08,136
are from a case we investigated
four months ago.
55
00:03:08,171 --> 00:03:10,739
You said you wanted
to match wits with real CSIs.
56
00:03:10,774 --> 00:03:11,940
Now's your chance.
57
00:03:11,975 --> 00:03:14,276
Among the many consequences
58
00:03:14,311 --> 00:03:15,921
of a construction boom
are structures
59
00:03:15,945 --> 00:03:18,313
that are thrown together
with little regard
60
00:03:18,348 --> 00:03:19,414
for building codes.
61
00:03:19,449 --> 00:03:21,294
The fire department
responded quickly.
62
00:03:21,318 --> 00:03:23,435
But even so,
the lower three levels
63
00:03:23,470 --> 00:03:27,573
of this apartment building were
almost completely consumed.
64
00:03:27,608 --> 00:03:29,992
The firemen... or,
as we like to call them,
65
00:03:30,027 --> 00:03:32,610
the "Evidence
Eradication Crew"...
66
00:03:32,646 --> 00:03:34,463
Got the blaze under control.
67
00:03:34,498 --> 00:03:35,942
But they were utterly unprepared
68
00:03:35,966 --> 00:03:37,666
for the astonishing sight
69
00:03:37,701 --> 00:03:39,585
waiting there to greet them.
70
00:03:39,620 --> 00:03:41,481
Oh, boy, do I remember that one.
71
00:03:41,505 --> 00:03:43,755
It was an incredible case.
72
00:03:43,790 --> 00:03:46,035
I mean, like, you would never
even believe it was possible
73
00:03:46,059 --> 00:03:47,303
unless you saw
the evidence yourself.
74
00:03:47,327 --> 00:03:50,178
Yeah, which is why
I was about to show it to them.
75
00:03:50,213 --> 00:03:51,913
Oh.
76
00:03:51,948 --> 00:03:53,514
Hey. I'm Wendy.
77
00:03:53,550 --> 00:03:54,999
And you are...?
78
00:03:55,035 --> 00:03:56,301
Crime cadets.
79
00:03:56,336 --> 00:03:57,469
Guillermo.
80
00:03:57,504 --> 00:03:59,499
Could we see the body
81
00:03:59,523 --> 00:04:00,772
already, please?
82
00:04:00,807 --> 00:04:02,073
Yeah. Okay.
83
00:04:02,108 --> 00:04:03,241
Hey.
84
00:04:03,277 --> 00:04:05,421
I tell it better than you.
85
00:04:05,445 --> 00:04:07,079
Trust me, you guys
86
00:04:07,114 --> 00:04:08,875
are really going to enjoy this.
87
00:04:08,899 --> 00:04:11,066
What used to be
the parking garage
88
00:04:11,101 --> 00:04:13,468
was filled with the contents
of a dozen apartments,
89
00:04:13,503 --> 00:04:14,836
everything charred
90
00:04:14,871 --> 00:04:17,005
virtually beyond recognition...
91
00:04:17,040 --> 00:04:20,876
with one incredible exception.
92
00:04:20,911 --> 00:04:23,378
The CSIs had never seen
anything like it.
93
00:04:23,413 --> 00:04:25,680
I've never seen anything
like it.
94
00:04:25,715 --> 00:04:28,016
There's barely a mark on her.
95
00:04:28,051 --> 00:04:32,036
Given the amount of available
fuel consumed by this fire,
96
00:04:32,072 --> 00:04:33,605
I'd say we should be looking
97
00:04:33,640 --> 00:04:36,157
at a pile
of roasted flesh and bone.
98
00:04:36,193 --> 00:04:39,260
The body must have been put here
after the fire was extinguished.
99
00:04:39,296 --> 00:04:40,640
There were a dozen cops
100
00:04:40,664 --> 00:04:42,542
and two dozen firefighters
on the scene.
101
00:04:42,566 --> 00:04:45,667
The likelihood of anyone
carrying a body into this
102
00:04:45,702 --> 00:04:48,737
and getting out unseen
is... slim to none.
103
00:04:49,973 --> 00:04:52,007
That's when I said...
104
00:04:52,042 --> 00:04:55,527
It's as if...
the fire refused to touch her.
105
00:04:55,562 --> 00:04:57,745
Excuse me?
And then Wendy said...
106
00:04:59,866 --> 00:05:01,866
The question is,
107
00:05:01,901 --> 00:05:05,002
is it miracle or murder?
108
00:05:08,925 --> 00:05:12,377
Uh, please familiarize yourself
with this evidence report.
109
00:05:15,132 --> 00:05:18,183
That's what you're doing?
You're lying to children.
110
00:05:18,218 --> 00:05:19,379
It's a teaching exercise.
111
00:05:19,403 --> 00:05:21,269
It's an exercise in self-love.
112
00:05:21,304 --> 00:05:23,116
Just play along
and be a role model, please?
113
00:05:23,140 --> 00:05:25,857
Uh, no. Why would
I play along with you?
114
00:05:25,892 --> 00:05:27,970
Because if you
can't even imagine yourself
115
00:05:27,994 --> 00:05:31,262
out in the field, how will you
ever expect Ecklie to?
116
00:05:33,334 --> 00:05:35,783
Okay, so there we were.
117
00:05:37,203 --> 00:05:39,921
The question is,
is it miracle...
118
00:05:39,956 --> 00:05:41,573
or murder?
119
00:05:41,608 --> 00:05:46,044
Either way, she tried as best
as she could to survive.
120
00:05:50,617 --> 00:05:53,418
Sounds like something
I would say.
121
00:06:00,360 --> 00:06:03,478
♪ Who... are you? ♪
122
00:06:03,513 --> 00:06:06,264
♪ Who, who, who, who? ♪
123
00:06:06,299 --> 00:06:09,267
♪ Who... are you? ♪
124
00:06:09,302 --> 00:06:11,503
♪ Who, who, who, who? ♪
125
00:06:11,538 --> 00:06:13,238
♪ I really wanna know ♪
126
00:06:13,273 --> 00:06:15,790
♪ Who... are you? ♪
127
00:06:15,826 --> 00:06:17,436
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Who... ♪
128
00:06:17,460 --> 00:06:21,062
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
129
00:06:21,097 --> 00:06:22,897
♪ Are you! ♪
130
00:06:27,588 --> 00:06:29,132
You look like you've dropped
131
00:06:29,156 --> 00:06:30,266
a few pounds there, Barclay.
132
00:06:30,290 --> 00:06:31,551
You been working out
or something?
133
00:06:31,575 --> 00:06:33,007
Yeah, new diet.
134
00:06:33,043 --> 00:06:35,477
No more donuts or sugary snacks,
just-just pure protein.
135
00:06:35,512 --> 00:06:36,778
All beef, all day.
136
00:06:36,813 --> 00:06:38,458
Trading the diabetes
for a heart attack.
137
00:06:38,482 --> 00:06:40,209
Good call.
138
00:06:40,233 --> 00:06:41,277
Yeah, what's up, Catherine?
139
00:06:41,301 --> 00:06:43,201
I'm in Mega-Lo-Mattress hell.
140
00:06:43,236 --> 00:06:45,447
Found another DB in a quilt.
I'll be here a while.
141
00:06:45,471 --> 00:06:47,266
Oh, that's okay...
I just wrapped up my 419.
142
00:06:47,290 --> 00:06:49,302
I'll hold down the f...
143
00:06:52,662 --> 00:06:53,845
Nicky?
144
00:06:55,048 --> 00:06:56,476
Oh, my God!
145
00:06:59,052 --> 00:07:00,819
Nicky? You there?
146
00:07:00,854 --> 00:07:03,021
Yeah, yeah, I'm here.
147
00:07:12,315 --> 00:07:14,532
Yeah, it looks like
I'm going to be tied up
148
00:07:14,568 --> 00:07:16,111
for a little while longer
here, Catherine.
149
00:07:16,135 --> 00:07:18,255
Need paramedics
and HazMat down to the squad.
150
00:07:20,524 --> 00:07:22,101
Okay, I see it.
151
00:07:22,125 --> 00:07:25,410
The concrete around the furnace
is pitted and chipped,
152
00:07:25,445 --> 00:07:27,456
most likely from
rapid thermal expansion.
153
00:07:27,480 --> 00:07:28,513
It's called spalling.
154
00:07:28,548 --> 00:07:31,299
Now, take a look
at the vent pipes.
155
00:07:31,334 --> 00:07:32,417
What do they tell you?
156
00:07:32,452 --> 00:07:33,434
They're rusty.
157
00:07:33,470 --> 00:07:34,802
And since fire is essentially
158
00:07:34,838 --> 00:07:36,438
a rapid oxidation reaction...
159
00:07:36,473 --> 00:07:37,483
It means the furnace
160
00:07:37,507 --> 00:07:38,985
is most likely where
the fire started.
161
00:07:39,009 --> 00:07:41,143
Very good.
This has got to be arson.
162
00:07:41,178 --> 00:07:42,577
What makes you say that?
163
00:07:42,613 --> 00:07:44,157
Most fires are either started
164
00:07:44,181 --> 00:07:46,526
because of insurance fraud or
to cover up evidence of a crime.
165
00:07:46,550 --> 00:07:48,461
And that certainly is a crime.
166
00:07:48,485 --> 00:07:49,451
Were all the tenants
167
00:07:49,486 --> 00:07:50,735
accounted for?
168
00:07:50,770 --> 00:07:52,715
And were any able
to identify the victim?
169
00:07:52,739 --> 00:07:54,205
Good questions...
170
00:07:54,241 --> 00:07:55,840
for a detective.
171
00:08:00,246 --> 00:08:02,847
So, all the tenants
have been accounted for.
172
00:08:02,883 --> 00:08:05,178
I showed her picture
around, but, uh,
173
00:08:05,202 --> 00:08:06,367
no one recognized her.
174
00:08:07,504 --> 00:08:09,955
Or so they say.
175
00:08:09,990 --> 00:08:11,467
Thanks, Captain.
We'll, uh, let you know
176
00:08:11,491 --> 00:08:12,657
what we come up with.
177
00:08:13,860 --> 00:08:15,855
That's great.
178
00:08:15,879 --> 00:08:17,840
You know what?
Nobody gives a damn
179
00:08:17,864 --> 00:08:19,664
about life or death.
180
00:08:19,699 --> 00:08:21,482
That's the truth.
181
00:08:21,518 --> 00:08:22,945
So, why should I?
Why should you?
182
00:08:22,969 --> 00:08:26,004
Do you know
what the best thing to do is?
183
00:08:26,039 --> 00:08:29,674
Is to just to go home...
184
00:08:29,709 --> 00:08:32,727
and cuddle up
with someone you love...
185
00:08:32,762 --> 00:08:35,146
and just...
186
00:08:35,181 --> 00:08:36,714
forget...
187
00:08:37,850 --> 00:08:41,719
just forget
about all this-this...
188
00:08:41,755 --> 00:08:43,204
madness.
189
00:08:46,076 --> 00:08:48,960
But that would let them all
off the hook, wouldn't it?
190
00:08:48,995 --> 00:08:51,057
So, you know
what I'm going to do?
191
00:08:51,081 --> 00:08:54,415
I'm going to go home,
I'm going to get painted up,
192
00:08:54,451 --> 00:08:55,862
put on some Kevlar,
193
00:08:55,886 --> 00:08:57,429
go on a five-state
shooting spree
194
00:08:57,453 --> 00:09:00,388
and take out these scumbags
one at a time. Screw 'em.
195
00:09:00,423 --> 00:09:02,507
And then let
196
00:09:02,542 --> 00:09:04,704
copper-jacketed justice
197
00:09:04,728 --> 00:09:08,530
take its sweet release.
198
00:09:12,902 --> 00:09:14,202
Ooh, ouch.
199
00:09:14,238 --> 00:09:15,414
What?
200
00:09:17,240 --> 00:09:19,691
What?!
201
00:09:19,726 --> 00:09:21,076
What the heck? No.
202
00:09:21,111 --> 00:09:23,778
No, I'm not going
to do that, all right?
203
00:09:25,615 --> 00:09:26,814
No, I choose life.
204
00:09:28,935 --> 00:09:30,935
Keep me apprised.
205
00:09:30,971 --> 00:09:34,172
FYI, the alcoholism rate
among police officers
206
00:09:34,207 --> 00:09:35,790
is double the national average.
207
00:09:35,825 --> 00:09:37,175
Suicide rate's triple.
208
00:09:37,210 --> 00:09:38,176
Really?
209
00:09:38,211 --> 00:09:39,439
Hey, uh, wait a second.
210
00:09:39,463 --> 00:09:41,429
That tub... where is it from?
211
00:09:41,465 --> 00:09:42,914
It's, uh, from
212
00:09:42,949 --> 00:09:44,182
apartment 2B, second floor.
213
00:09:44,217 --> 00:09:45,861
Whose tenant just happened
214
00:09:45,885 --> 00:09:48,019
to be out of town
right before the fire.
215
00:09:48,054 --> 00:09:49,749
Does he have a record?
216
00:09:49,773 --> 00:09:52,106
No, but he wasn't exactly
a model citizen, either.
217
00:09:52,142 --> 00:09:54,442
He'd had run-ins
with the landlord before
218
00:09:54,477 --> 00:09:55,443
over illegal sublets.
219
00:09:55,478 --> 00:09:56,744
Okay.
220
00:09:56,779 --> 00:09:58,730
Check this out.
221
00:09:58,765 --> 00:10:01,081
Off-the-books sublet girl
was in the tub
222
00:10:01,118 --> 00:10:02,317
when the fire breaks out.
223
00:10:02,352 --> 00:10:04,097
She dies of carbon monoxide
poisoning,
224
00:10:04,121 --> 00:10:05,753
leaving no marks on the body.
225
00:10:05,788 --> 00:10:07,989
She was still in the tub
226
00:10:08,024 --> 00:10:09,936
when the flames
torched the floor
227
00:10:09,960 --> 00:10:11,471
and it all came tumbling down.
228
00:10:11,495 --> 00:10:14,896
So, the bath oil
on her skin acts like a shield
229
00:10:14,931 --> 00:10:16,776
long enough to protect her
from the flames
230
00:10:16,800 --> 00:10:17,899
until she is discovered.
231
00:10:17,934 --> 00:10:19,467
That's not a bad theory.
232
00:10:19,502 --> 00:10:20,947
And for a while,
it was our theory.
233
00:10:20,971 --> 00:10:22,348
It was also the wrong theory.
234
00:10:22,372 --> 00:10:26,007
Most essential oils in bath gels
have a flash point
235
00:10:26,042 --> 00:10:27,008
of under 250 degrees.
236
00:10:27,043 --> 00:10:28,593
With a fire that hot,
237
00:10:28,628 --> 00:10:30,895
it would've actually
drawn the flames to her,
238
00:10:30,930 --> 00:10:32,229
not protect her.
239
00:10:32,265 --> 00:10:33,898
All right.
240
00:10:33,933 --> 00:10:36,768
Well, since we know it's arson,
if we identify the victim,
241
00:10:36,803 --> 00:10:38,403
it could lead us
to the arsonist.
242
00:10:38,438 --> 00:10:39,448
Yeah.
243
00:10:39,472 --> 00:10:41,301
What'd you get from Autopsy?
244
00:10:41,325 --> 00:10:42,957
For that, you'll need a coroner.
245
00:10:42,992 --> 00:10:45,327
And, uh, luckily,
I happen to know where we
246
00:10:45,362 --> 00:10:46,611
can find one.
247
00:10:46,646 --> 00:10:48,179
Take five.
248
00:10:49,749 --> 00:10:51,616
Hey, Hodges.
Oh, hey, Henry.
249
00:10:53,086 --> 00:10:54,052
Yes?
250
00:10:54,087 --> 00:10:56,020
Remember that time you said
251
00:10:56,056 --> 00:10:57,900
that thing about your having
a higher commitment
252
00:10:57,924 --> 00:10:59,523
to the lab
and the pursuit of justice?
253
00:10:59,559 --> 00:11:01,170
Yeah, I've probably
said that more than once.
254
00:11:01,194 --> 00:11:02,426
Yeah, you have.
For the record,
255
00:11:02,462 --> 00:11:04,824
I find it admirable,
and Wendy does, too.
256
00:11:04,848 --> 00:11:07,048
She does?
Yeah.
257
00:11:07,083 --> 00:11:09,228
We were chatting about it
last weekend at the blood bank.
258
00:11:09,252 --> 00:11:10,279
We donate together.
259
00:11:10,303 --> 00:11:11,435
Oh.
260
00:11:11,471 --> 00:11:12,648
No, B-positive.
261
00:11:12,672 --> 00:11:15,356
Actually, Wendy and I
have a lot in common.
262
00:11:15,392 --> 00:11:18,126
We dabble in calligraphy,
we're both passionate
263
00:11:18,161 --> 00:11:20,289
about French neoclassical
architecture,
264
00:11:20,313 --> 00:11:23,198
and we are both allergic
to eggplant.
265
00:11:23,233 --> 00:11:27,835
Look, I was just thinking
that I should ask her out
266
00:11:27,871 --> 00:11:30,955
on a date, and I assume
that you'd be cool with that,
267
00:11:30,991 --> 00:11:33,102
due to your admirable
commitment to the lab.
268
00:11:33,126 --> 00:11:35,927
So, are you cool with that?
269
00:11:38,899 --> 00:11:40,848
Totally.
Great.
270
00:11:40,884 --> 00:11:41,850
Great. Yes.
271
00:11:41,885 --> 00:11:43,062
See, that is awesome.
272
00:11:43,086 --> 00:11:44,697
Thank you. You're
a man of principle.
273
00:11:46,757 --> 00:11:49,691
Uh, Wendy.
274
00:11:49,726 --> 00:11:51,570
- Hey.
- Hello.
275
00:11:51,594 --> 00:11:53,322
What's up? Good.
How are you? Hi.
276
00:11:53,346 --> 00:11:54,957
Um, I was wondering
if you want to
277
00:11:54,981 --> 00:11:56,942
go out to eat
tonight after work.
278
00:11:56,966 --> 00:11:58,411
Yeah.
Yeah? Okay.
279
00:11:58,435 --> 00:12:02,275
All right, yeah,
I'm just gonna...
280
00:12:04,474 --> 00:12:06,502
Attention, all personnel,
281
00:12:06,526 --> 00:12:10,111
quarantine is still in effect
until further notice.
282
00:12:10,146 --> 00:12:13,147
Continue to observe
all class-four protocol.
283
00:12:15,452 --> 00:12:18,720
No anthrax, no ricin,
no botulinum.
284
00:12:18,755 --> 00:12:21,856
And no plague and no tularemia.
285
00:12:21,891 --> 00:12:23,069
We're good, people.
286
00:12:23,093 --> 00:12:24,692
Area's clear.
287
00:12:29,466 --> 00:12:32,600
Well, if it's not in the air
or a contact toxin,
288
00:12:32,635 --> 00:12:35,186
it has to be something
they ate or drank.
289
00:12:35,221 --> 00:12:37,366
Wouldn't be the first time
a bunch of cops
290
00:12:37,390 --> 00:12:38,984
cheaped out on a dinner
and ended up
291
00:12:39,008 --> 00:12:40,508
spewing out of both ends.
292
00:12:40,543 --> 00:12:41,909
You're a CSI.
293
00:12:41,945 --> 00:12:43,895
It's not your problem.
294
00:12:43,930 --> 00:12:47,181
I think I'm making it
mine tonight.
295
00:12:48,301 --> 00:12:49,629
Have you encountered
296
00:12:49,653 --> 00:12:53,955
any cases recently
with similar symptoms?
297
00:12:53,990 --> 00:12:56,791
Projectile vomit,
sweats, diarrhea?
298
00:12:56,826 --> 00:12:58,471
I mean, it could be
almost anything.
299
00:12:58,495 --> 00:12:59,772
You know,
300
00:12:59,796 --> 00:13:01,579
there's a lot of stuff
going around.
301
00:13:01,614 --> 00:13:03,731
This town is a petri dish.
302
00:13:07,671 --> 00:13:10,588
Hey, Jenkins.
303
00:13:10,623 --> 00:13:12,390
How you doing?
304
00:13:12,425 --> 00:13:13,925
I will get out of here
305
00:13:13,960 --> 00:13:16,094
in a second to let you
get back to sleep,
306
00:13:16,129 --> 00:13:19,280
but I need you to tell me
everything you had to eat
307
00:13:19,316 --> 00:13:20,481
or drink today.
308
00:13:28,358 --> 00:13:31,142
Uh, nurse?
309
00:13:32,328 --> 00:13:34,707
Hey, kids, you know,
a lot of people believe
310
00:13:34,731 --> 00:13:36,508
that all a coroner
does is determine
311
00:13:36,532 --> 00:13:38,761
cause, manner and time of death.
312
00:13:38,785 --> 00:13:40,151
And in a case like this,
313
00:13:40,186 --> 00:13:42,014
there is so much more
to discover.
314
00:13:42,038 --> 00:13:44,972
All you have to do is look.
315
00:13:45,008 --> 00:13:46,958
Her prints
weren't in the system.
316
00:13:46,993 --> 00:13:48,237
And no bodies matching
her description
317
00:13:48,261 --> 00:13:49,460
were in missing persons.
318
00:13:49,495 --> 00:13:51,246
The condition of her...
319
00:13:53,517 --> 00:13:56,684
area is consistent
with recent sexual activity.
320
00:13:56,720 --> 00:13:58,463
But her wet mount
came back negative
321
00:13:58,487 --> 00:14:00,571
for, uh...
322
00:14:00,607 --> 00:14:01,556
Semen?
323
00:14:01,591 --> 00:14:02,557
Thank you.
324
00:14:02,592 --> 00:14:04,202
I believe this woman
had safe sex
325
00:14:04,226 --> 00:14:05,838
- before she died.
- Could we get
326
00:14:05,862 --> 00:14:06,978
to the C.O.D., please?
327
00:14:07,013 --> 00:14:09,180
Not so fast.
328
00:14:09,215 --> 00:14:10,448
You'll miss it.
329
00:14:10,483 --> 00:14:12,483
The victim had
330
00:14:12,518 --> 00:14:13,985
very poor dental hygiene:
331
00:14:14,020 --> 00:14:18,289
plaque with numerous cavities,
crowns made of white gold,
332
00:14:18,324 --> 00:14:21,020
a substance not commonly used
in the United States,
333
00:14:21,044 --> 00:14:23,489
all of which led me to conclude
that the victim was Russian...
334
00:14:23,513 --> 00:14:24,724
Russian or Eastern European.
335
00:14:24,748 --> 00:14:27,026
Obviously.
336
00:14:27,050 --> 00:14:28,800
This is, uh, Vokovushka,
337
00:14:28,835 --> 00:14:30,802
the Russian Mighty Mouse.
338
00:14:30,837 --> 00:14:32,920
Perhaps she was a tourist?
339
00:14:35,342 --> 00:14:37,675
What are these
glossy patches on her skin?
340
00:14:37,710 --> 00:14:38,809
I-I don't know.
341
00:14:38,844 --> 00:14:40,244
I sent samples to Trace.
342
00:14:40,280 --> 00:14:41,646
Talk to Trace.
343
00:14:41,681 --> 00:14:43,481
Actually, Trace loves to talk.
344
00:14:43,516 --> 00:14:44,877
I'd suggest carving out
345
00:14:44,901 --> 00:14:46,044
a couple hours
and taking snacks.
346
00:14:46,068 --> 00:14:47,034
C.O.D.?
347
00:14:47,070 --> 00:14:49,153
Right.
348
00:14:49,188 --> 00:14:51,421
There's no soot in the trachea.
349
00:14:54,744 --> 00:14:57,195
Lung tissue color is normal.
350
00:15:03,202 --> 00:15:05,064
There's no sign of carbon
monoxide pink at all.
351
00:15:07,740 --> 00:15:09,390
Meow.
352
00:15:13,095 --> 00:15:15,362
Hello. Morgue.
353
00:15:16,916 --> 00:15:18,516
Of course.
I'm always ready.
354
00:15:18,551 --> 00:15:20,184
Right.
355
00:15:20,219 --> 00:15:23,888
All right, the CSIs
are on their way down.
356
00:15:23,923 --> 00:15:26,224
She didn't inhale smoke.
357
00:15:26,259 --> 00:15:28,776
Give me your notes.
Give me your notes.
358
00:15:28,811 --> 00:15:30,778
Get out!
359
00:15:32,148 --> 00:15:34,043
You see, tox revealed a BAC
360
00:15:34,067 --> 00:15:36,967
of .30 with several
benzodiazepine sedatives,
361
00:15:37,003 --> 00:15:39,131
along with zolpidem
in her system.
362
00:15:39,155 --> 00:15:41,050
Now, while individual levels
were sublethal...
363
00:15:41,074 --> 00:15:42,373
The combination was...
364
00:15:42,408 --> 00:15:45,043
Deadly. That's right.
365
00:15:45,078 --> 00:15:46,788
C.O.D. was multiple
drug overdose.
366
00:15:46,812 --> 00:15:48,772
The victim was dead
before the fire.
367
00:15:49,966 --> 00:15:52,083
I was about to say that.
368
00:15:52,118 --> 00:15:53,801
Too bad I said it first.
369
00:16:00,559 --> 00:16:02,059
Here you go.
370
00:16:03,496 --> 00:16:05,096
Now, we're starting off small.
371
00:16:05,131 --> 00:16:06,775
This is only the stuff
from the desks
372
00:16:06,799 --> 00:16:09,111
of the officers
who actually got sick.
373
00:16:09,135 --> 00:16:10,834
This is starting small?
374
00:16:10,869 --> 00:16:12,269
Yep.
375
00:16:12,305 --> 00:16:14,616
And you better get
the GCMS fired up, boss.
376
00:16:14,640 --> 00:16:16,452
Greg's bringing in vomit,
blood and fecals.
377
00:16:20,596 --> 00:16:21,829
Get it going.
378
00:16:25,017 --> 00:16:26,929
In an arson investigation,
379
00:16:26,953 --> 00:16:28,430
after you find the area
of origin,
380
00:16:28,454 --> 00:16:30,398
the next thing you look for
is any sort
381
00:16:30,422 --> 00:16:32,485
of incendiary device,
faulty wiring,
382
00:16:32,509 --> 00:16:34,687
flammable fluid...
Basically any ignition source
383
00:16:34,711 --> 00:16:36,077
in the general vicinity.
384
00:16:37,180 --> 00:16:38,479
Hey, Wendy.
385
00:16:38,514 --> 00:16:40,447
Come take a look at this.
386
00:16:43,970 --> 00:16:45,936
It's a natural gas line.
387
00:16:45,972 --> 00:16:47,255
It's uncapped.
388
00:16:49,925 --> 00:16:51,820
There's no tarnish
on these tool marks.
389
00:16:51,844 --> 00:16:53,177
This was done recently.
390
00:16:53,212 --> 00:16:54,445
Yeah.
391
00:16:55,982 --> 00:16:58,482
Did you find the gas cap
at the scene?
392
00:17:00,236 --> 00:17:01,819
Hodges.
Hmm?
393
00:17:01,854 --> 00:17:03,504
Uh, no.
394
00:17:03,540 --> 00:17:05,551
And we sifted
through a ton of char.
395
00:17:05,575 --> 00:17:06,969
I'm sure you're still
396
00:17:06,993 --> 00:17:09,310
finding soot in places
you don't want to talk about.
397
00:17:13,866 --> 00:17:15,833
Well, no gas cap
means no accident.
398
00:17:15,868 --> 00:17:18,230
That proves that, uh,
we're right about arson.
399
00:17:18,254 --> 00:17:20,138
So it would seem.
400
00:17:23,076 --> 00:17:25,037
We removed a section of the pipe
401
00:17:25,061 --> 00:17:27,461
to preserve the tool marks.
402
00:17:29,882 --> 00:17:31,744
But what we didn't know
403
00:17:31,768 --> 00:17:33,734
was that this crime scene...
404
00:17:33,770 --> 00:17:36,354
It very well
could have been our last.
405
00:17:40,893 --> 00:17:42,609
No!
406
00:17:53,923 --> 00:17:56,235
Shortly thereafter,
the city declared the building
407
00:17:56,259 --> 00:17:58,543
structurally unsound, and...
408
00:17:58,578 --> 00:18:00,794
that was the last time
CSI was allowed in.
409
00:18:02,432 --> 00:18:03,965
He saved my life.
410
00:18:05,602 --> 00:18:07,134
He saved the evidence, too.
411
00:18:14,360 --> 00:18:16,427
You got to be kidding me.
412
00:18:16,462 --> 00:18:18,979
What do you mean,
the GCMS run isn't done yet?
413
00:18:19,015 --> 00:18:20,192
It was supposed to be done
an hour ago.
414
00:18:20,216 --> 00:18:21,359
I don't know what's going on.
415
00:18:21,383 --> 00:18:22,850
Well, I have a bunch
of sick cops
416
00:18:22,886 --> 00:18:24,313
who need answers,
and if you have
417
00:18:24,337 --> 00:18:25,947
to pull another shift
to get it done,
418
00:18:25,971 --> 00:18:26,999
you're going to have to.
419
00:18:27,023 --> 00:18:28,188
Let me look at this.
420
00:18:29,225 --> 00:18:31,036
Henry,
421
00:18:31,060 --> 00:18:32,944
the run cycle's been altered.
422
00:18:32,979 --> 00:18:34,490
You set it to perform a cleaning
423
00:18:34,514 --> 00:18:36,158
and test cycle
after each sample.
424
00:18:36,182 --> 00:18:38,511
No, I didn't set it like that.
I swear.
425
00:18:38,535 --> 00:18:40,713
Well, maybe a power interruption
could have reset it
426
00:18:40,737 --> 00:18:41,819
to a default.
427
00:18:41,854 --> 00:18:43,336
There you go.
428
00:18:43,373 --> 00:18:44,516
Problem solved.
429
00:18:44,540 --> 00:18:45,957
You lucked out.
430
00:18:45,992 --> 00:18:47,925
Yeah.
431
00:18:58,922 --> 00:19:00,665
The uncapped
gas line was the fuel.
432
00:19:00,689 --> 00:19:01,817
What else do you need
433
00:19:01,841 --> 00:19:02,807
to make a fire?
434
00:19:02,842 --> 00:19:03,842
A spark.
435
00:19:03,876 --> 00:19:05,176
That's right.
436
00:19:05,211 --> 00:19:08,445
And I've got a whole box
full of sparks right over here.
437
00:19:08,481 --> 00:19:10,414
Take a look.
438
00:19:17,240 --> 00:19:19,168
According
to this maintenance record,
439
00:19:19,192 --> 00:19:21,541
this breaker box was serviced
the same day as the fire.
440
00:19:21,578 --> 00:19:23,205
And it looks
like the same company
441
00:19:23,229 --> 00:19:24,873
- maintains the gas lines.
- They do.
442
00:19:24,897 --> 00:19:27,214
The police questioned
the maintenance man,
443
00:19:27,250 --> 00:19:30,317
but the CSIs found this
in his van.
444
00:19:32,705 --> 00:19:34,372
The pipe cap?
445
00:19:34,407 --> 00:19:37,224
The arsonist kept evidence
of the crime on him?
446
00:19:37,260 --> 00:19:39,104
Serial killers
often keep souvenirs.
447
00:19:39,128 --> 00:19:41,172
The maintenance man
told the cops that he had gone
448
00:19:41,196 --> 00:19:43,108
to the apartment building
to service the gas line
449
00:19:43,132 --> 00:19:44,944
and removed the cap,
which had become corroded.
450
00:19:44,968 --> 00:19:46,517
But when he returned to his van
451
00:19:46,552 --> 00:19:49,453
to find a replacement,
he found he didn't have one,
452
00:19:49,489 --> 00:19:51,055
so he left.
453
00:19:51,090 --> 00:19:52,690
He left the gas line uncapped?
454
00:19:52,725 --> 00:19:54,119
He said he forgot.
455
00:19:54,143 --> 00:19:56,238
He thought he closed
the gas line completely, but he
456
00:19:56,262 --> 00:19:58,563
must have left a slow leak,
which he didn't notice
457
00:19:58,598 --> 00:20:00,208
because he was losing
his sense of smell...
458
00:20:00,232 --> 00:20:01,460
Or so he claimed.
459
00:20:01,484 --> 00:20:02,628
His medical records
confirmed that.
460
00:20:02,652 --> 00:20:04,129
So, natural gas
461
00:20:04,153 --> 00:20:05,736
gradually filled the room...
462
00:20:05,771 --> 00:20:07,099
Until there was enough,
463
00:20:07,123 --> 00:20:09,101
so that when the furnace
clicked on...
464
00:20:10,460 --> 00:20:11,909
Whoosh.
465
00:20:11,944 --> 00:20:13,305
Indeed.
466
00:20:13,329 --> 00:20:14,912
It was an accident.
467
00:20:14,947 --> 00:20:16,547
Which means that it wasn't set
468
00:20:16,582 --> 00:20:17,915
to destroy the victim's body.
469
00:20:17,950 --> 00:20:19,227
Our theory was completely wrong.
470
00:20:19,251 --> 00:20:20,729
You said you wanted a challenge.
471
00:20:20,753 --> 00:20:22,119
Wendy!
472
00:20:22,154 --> 00:20:23,120
Hey.
Hi.
473
00:20:23,155 --> 00:20:24,555
Uh, I got great news.
474
00:20:24,590 --> 00:20:26,606
I had to call in a couple
of favors, but I got us
475
00:20:26,643 --> 00:20:29,560
a reservation
at the Eiffel Tower Restaurant.
476
00:20:29,595 --> 00:20:31,162
It's, like,
the best view in Vegas.
477
00:20:31,197 --> 00:20:32,612
Wow.
478
00:20:32,649 --> 00:20:34,609
- That's cool, right?
- It-It's, uh...
479
00:20:34,634 --> 00:20:36,567
a little more fancy-pants
480
00:20:36,603 --> 00:20:39,070
than the cop diner
that I'd been picturing.
481
00:20:39,105 --> 00:20:40,549
No. I, um... I was going
482
00:20:40,573 --> 00:20:42,584
to surprise you,
but then I thought, you know,
483
00:20:42,608 --> 00:20:43,807
the gentlemanly thing to do
484
00:20:43,842 --> 00:20:45,921
would be to let you know,
so you could dress
485
00:20:45,945 --> 00:20:47,460
appropriately for the occasion.
486
00:20:47,497 --> 00:20:49,914
I'm going to go home on
my lunch break and get my suit.
487
00:20:49,949 --> 00:20:52,048
You're wearing a suit?
488
00:20:53,152 --> 00:20:56,337
Ce sera parfaît.
489
00:20:56,372 --> 00:21:00,473
It means, "It will be perfect."
490
00:21:00,510 --> 00:21:02,359
Um... oui.
491
00:21:05,214 --> 00:21:07,526
According to Henry,
there were no drugs,
492
00:21:07,550 --> 00:21:09,083
poisons or toxins in any
493
00:21:09,118 --> 00:21:10,829
of the food or drink samples
I collected.
494
00:21:10,853 --> 00:21:12,152
We'll just have to test
495
00:21:12,188 --> 00:21:13,298
every consumable in the station.
496
00:21:13,322 --> 00:21:15,106
It's shigella.
497
00:21:15,141 --> 00:21:17,007
Positive?
I called in a favor
498
00:21:17,042 --> 00:21:18,809
at the hospital's microbio lab.
499
00:21:18,844 --> 00:21:21,495
We just did cultures
on each of the sick unis.
500
00:21:21,531 --> 00:21:23,130
They all have it.
501
00:21:23,165 --> 00:21:26,200
Okay, well,
shigella is food-borne.
502
00:21:26,235 --> 00:21:28,675
It typically vectors through
unsanitary handling practices.
503
00:21:28,704 --> 00:21:31,656
Yeah, but something
doesn't make sense.
504
00:21:31,691 --> 00:21:34,169
According to
what the unis told me
505
00:21:34,193 --> 00:21:36,961
between pukes, none of them ate
any of the same things today,
506
00:21:36,996 --> 00:21:39,191
so how did they all come down
507
00:21:39,215 --> 00:21:42,333
with the same
bacterial infection?
508
00:21:42,368 --> 00:21:44,808
I might be able to
answer that. I'll call you back.
509
00:21:55,114 --> 00:21:57,014
Hey, Nick. What's up?
510
00:21:57,049 --> 00:21:59,578
Hold out your hands, Metcalf.
511
00:21:59,602 --> 00:22:03,286
And, uh, don't touch me, please.
512
00:22:09,061 --> 00:22:11,529
So, basically,
we have an accidental fire
513
00:22:11,564 --> 00:22:13,698
and a victim whose body
514
00:22:13,733 --> 00:22:16,293
managed to remain
unburned in it.
515
00:22:16,936 --> 00:22:18,564
These patches on her skin...
516
00:22:18,588 --> 00:22:20,549
Did you guys get
anything useful from Trace?
517
00:22:20,573 --> 00:22:22,533
You always get something
from Trace.
518
00:22:40,943 --> 00:22:42,704
CSI Hodges.
Trace Tech Langston.
519
00:22:42,728 --> 00:22:44,362
What do you have for me?
520
00:22:44,397 --> 00:22:47,126
The question, CSI Hodges, is:
what don't I have for you?
521
00:22:47,150 --> 00:22:49,416
I used, uh,
polarized light microscopy
522
00:22:49,452 --> 00:22:51,685
to identify the glossy patches
on your victim's skin.
523
00:22:51,720 --> 00:22:52,703
And, uh,
524
00:22:52,738 --> 00:22:53,815
not to sound too corny,
525
00:22:53,839 --> 00:22:55,817
but I think you'll find
the results...
526
00:22:55,841 --> 00:22:57,681
a-maize-ing.
527
00:23:00,329 --> 00:23:02,380
Starch molecules.
528
00:23:02,415 --> 00:23:03,964
Vaporized cornstarch,
to be precise.
529
00:23:04,000 --> 00:23:06,933
Did you know the word
"cornstarch" is derived
530
00:23:06,969 --> 00:23:08,379
from the Middle English
"sterchen"
531
00:23:08,403 --> 00:23:10,381
meaning "to stiffen,"
which is apropos
532
00:23:10,405 --> 00:23:12,089
to the condition of your vic.
533
00:23:12,124 --> 00:23:14,892
Langston,
the way that your rapier wit
534
00:23:14,927 --> 00:23:17,289
envelopes critical information
is just so...
535
00:23:17,313 --> 00:23:18,445
Thrilling?
536
00:23:18,481 --> 00:23:20,781
That's exactly
what I was going to say.
537
00:23:20,816 --> 00:23:22,761
Now, you say you derived
these results
538
00:23:22,785 --> 00:23:24,129
from a simple
polarized light test?
539
00:23:24,153 --> 00:23:27,271
Uh, lesser men would have
resorted to using the GCMS.
540
00:23:27,306 --> 00:23:29,456
Why use a sledgehammer
to kill a fly?
541
00:23:29,492 --> 00:23:31,191
I bow to the master.
Nonsense.
542
00:23:31,226 --> 00:23:32,576
"You are great.
I am great."
543
00:23:32,611 --> 00:23:33,577
M-5.
544
00:23:33,612 --> 00:23:35,579
The Ultimate Computer.
545
00:23:35,614 --> 00:23:36,809
Star Trek, the original series.
546
00:23:36,833 --> 00:23:38,644
Is there any other?
547
00:23:38,668 --> 00:23:40,584
It's like you're inside my head.
548
00:23:44,006 --> 00:23:46,351
That Trace tech sounds
kind of...
549
00:23:46,375 --> 00:23:48,055
Brilliant?
Obsequious.
550
00:23:49,011 --> 00:23:50,077
Misunderstood.
551
00:23:51,163 --> 00:23:53,764
You look concerned.
552
00:23:56,719 --> 00:23:58,301
I am.
553
00:24:00,306 --> 00:24:02,786
How does somebody get coated
in vaporized cornstarch?
554
00:24:03,192 --> 00:24:04,541
Body powder?
555
00:24:04,577 --> 00:24:06,538
It's a health-conscious
alternative to talc.
556
00:24:06,562 --> 00:24:10,431
I doubt that powder would be
thick enough to account for...
557
00:24:11,984 --> 00:24:13,867
Peanuts.
558
00:24:13,903 --> 00:24:15,286
Cornstarch peanuts.
559
00:24:15,321 --> 00:24:17,288
Packing material.
560
00:24:17,323 --> 00:24:21,124
She was killed and packed
in the box with the peanuts.
561
00:24:21,160 --> 00:24:24,060
The cardboard and the
cornstarch acted as insulation,
562
00:24:24,096 --> 00:24:26,179
to protect the body
from the flames.
563
00:24:26,215 --> 00:24:27,581
Until the firemen arrived,
564
00:24:27,616 --> 00:24:29,683
blasting everything
with their hoses,
565
00:24:29,719 --> 00:24:31,230
which separated her from
566
00:24:31,254 --> 00:24:32,786
whatever remained of the box.
567
00:24:34,006 --> 00:24:35,222
Congratulations.
568
00:24:35,258 --> 00:24:37,569
You have just matched wits
with the CSIs.
569
00:24:37,593 --> 00:24:38,736
- Nicely done.
- Hmm.
570
00:24:38,760 --> 00:24:40,873
Okay, so what's next?
571
00:24:40,897 --> 00:24:43,481
Based on what
we have here, nothing.
572
00:24:43,516 --> 00:24:45,115
That's as far we got.
573
00:24:45,150 --> 00:24:46,817
But we never I.D.'d the body.
574
00:24:46,853 --> 00:24:48,185
Or the killer.
575
00:24:48,220 --> 00:24:49,320
Neither did we.
576
00:24:49,355 --> 00:24:51,805
What?
577
00:24:53,409 --> 00:24:55,003
- That sucks.
- Yes.
578
00:24:55,027 --> 00:24:57,661
But what doesn't suck
is that yesterday,
579
00:24:57,697 --> 00:25:00,225
the city declared the building
structurally sound.
580
00:25:00,249 --> 00:25:01,877
So, after you have
your parents fax me
581
00:25:01,901 --> 00:25:03,712
their written permission
indemnifying the crime lab
582
00:25:03,736 --> 00:25:05,870
for any injuries
you may sustain,
583
00:25:05,905 --> 00:25:08,088
we're going on a field trip.
584
00:25:08,124 --> 00:25:09,856
So, my suit's done, then?
585
00:25:09,891 --> 00:25:12,226
Great. No, I'm on my way.
586
00:25:12,261 --> 00:25:14,694
You didn't crease the pants,
though, did you, Mom?
587
00:25:14,730 --> 00:25:16,696
'Cause there is nothing
worse than...
588
00:25:16,732 --> 00:25:18,565
Huh?
589
00:25:18,601 --> 00:25:20,467
Oh, no. No, no, no.
590
00:25:20,502 --> 00:25:21,568
I'll call you back.
591
00:25:21,604 --> 00:25:23,115
No, no, no, no.
592
00:25:23,139 --> 00:25:25,305
Not today.
593
00:25:26,776 --> 00:25:28,708
What?
594
00:25:30,179 --> 00:25:32,746
Ow.
595
00:25:36,518 --> 00:25:38,652
Ah! No!
596
00:25:40,072 --> 00:25:41,372
Car trouble?
597
00:25:41,407 --> 00:25:43,040
Yeah, no kidding.
598
00:25:43,075 --> 00:25:44,386
This ruins my whole lunch break,
599
00:25:44,410 --> 00:25:46,009
and I had things to do.
600
00:25:47,245 --> 00:25:49,090
You know, Henry, maybe
you should stay out
601
00:25:49,114 --> 00:25:50,275
of parking garages.
602
00:25:50,299 --> 00:25:53,584
Bad things seem to happen
to you there.
603
00:25:55,621 --> 00:25:58,488
♪ Running down the avenue ♪
604
00:25:58,524 --> 00:26:01,741
♪ See how the sun
shines brightly ♪
605
00:26:01,776 --> 00:26:06,096
♪ In the city on the streets
where once was pity ♪
606
00:26:06,132 --> 00:26:09,183
♪ Mr. Blue Sky
is living here today. ♪
607
00:26:13,505 --> 00:26:14,967
Henry?
608
00:26:14,991 --> 00:26:16,001
Hmm?
609
00:26:16,025 --> 00:26:17,757
I don't mind
taking time out of my day
610
00:26:17,793 --> 00:26:18,971
to check out your radiator hose,
611
00:26:18,995 --> 00:26:20,727
'cause, clearly,
it means a lot to you,
612
00:26:20,762 --> 00:26:22,796
but you need to back off.
You are ripe.
613
00:26:22,831 --> 00:26:24,164
Sorry.
614
00:26:24,200 --> 00:26:26,444
My car's been spending
a lot of time in the shop.
615
00:26:26,468 --> 00:26:27,846
I just wanted to know
what's wrong
616
00:26:27,870 --> 00:26:29,431
before I take it in again.
617
00:26:29,455 --> 00:26:31,471
Well...
618
00:26:31,507 --> 00:26:33,474
tell you one thing...
619
00:26:33,509 --> 00:26:34,675
This is not defective.
620
00:26:34,710 --> 00:26:37,844
These holes are straight
and uniform,
621
00:26:37,880 --> 00:26:39,246
which suggests they
622
00:26:39,281 --> 00:26:41,521
were mechanically introduced
from the outside in.
623
00:26:42,685 --> 00:26:43,901
Somebody poked my hose.
624
00:26:45,004 --> 00:26:46,198
Sorry.
625
00:26:46,222 --> 00:26:48,606
Sure, yeah, you could
have a shady mechanic,
626
00:26:48,641 --> 00:26:51,658
but as far as car sabotage goes,
this is amateur hour.
627
00:26:51,694 --> 00:26:53,304
I mean, you really want
to do some damage,
628
00:26:53,328 --> 00:26:54,561
you pop out a spark plug
629
00:26:54,596 --> 00:26:55,824
and throw rocks
into the cylinder.
630
00:26:55,848 --> 00:26:59,211
Radiator hose...
Third grade stuff.
631
00:26:59,235 --> 00:27:02,069
You been pissing off a lot
of third graders lately?
632
00:27:03,188 --> 00:27:04,454
Hodges!
633
00:27:07,660 --> 00:27:09,638
You know, when you told me
to join you for some fun,
634
00:27:09,662 --> 00:27:11,172
I really didn't realize
it was going to be
635
00:27:11,196 --> 00:27:12,546
as wonderful as this.
636
00:27:12,581 --> 00:27:15,126
As your humble tech, I would
like to thank you very much
637
00:27:15,150 --> 00:27:17,646
for entrusting me with
such an important job.
638
00:27:17,670 --> 00:27:21,021
Listen, just remember
to label all bindled evidence.
639
00:27:21,057 --> 00:27:22,973
Chain of custody is not just
640
00:27:23,008 --> 00:27:24,524
a suggestion, you know.
641
00:27:24,560 --> 00:27:25,526
Don't push it, Hodges.
642
00:27:25,561 --> 00:27:27,478
Okay.
All right.
643
00:27:27,513 --> 00:27:29,229
Hey.
644
00:27:30,733 --> 00:27:31,815
Did I miss anything?
645
00:27:31,850 --> 00:27:33,216
Thanks for texting me, K.
646
00:27:33,251 --> 00:27:35,163
Sure, I mean, the team
isn't the same without...
647
00:27:35,187 --> 00:27:36,987
Oh!
648
00:27:38,724 --> 00:27:40,658
Okay.
649
00:27:42,278 --> 00:27:43,788
Oh.
Yes.
650
00:27:45,247 --> 00:27:48,314
Fire scenes
always smell this bad?
651
00:27:48,350 --> 00:27:50,150
Yes.
652
00:27:51,403 --> 00:27:53,148
Just let me know
if you find anything
653
00:27:53,172 --> 00:27:55,732
that matches the burn pattern
that we found earlier.
654
00:27:57,192 --> 00:27:59,710
Why do you feel compelled
to lie to us?
655
00:27:59,745 --> 00:28:01,644
About what, exactly?
656
00:28:01,680 --> 00:28:02,929
You don't have to be
657
00:28:02,965 --> 00:28:05,599
a real CSI to know
that you and Hodges are not.
658
00:28:05,634 --> 00:28:07,946
I suspect Hodges
is a Trace tech,
659
00:28:07,970 --> 00:28:11,905
because I doubt any real CSI
would wax so rhapsodic
660
00:28:11,941 --> 00:28:14,107
about that particular specialty.
661
00:28:15,728 --> 00:28:19,196
And, clearly, that man
does not relish being outdoors.
662
00:28:19,231 --> 00:28:20,792
That, and the fact
663
00:28:20,816 --> 00:28:22,566
that you two obviously spend
664
00:28:22,601 --> 00:28:24,734
an inordinate amount
of time with each other,
665
00:28:24,770 --> 00:28:28,038
would suggest that you're
most likely a lab tech, too.
666
00:28:29,492 --> 00:28:31,041
I'm DNA.
667
00:28:31,076 --> 00:28:32,459
So, why lie?
668
00:28:32,495 --> 00:28:35,095
I guess I'm afraid
that maybe I'm going
669
00:28:35,130 --> 00:28:37,225
to wake up one morning
and I'm going to think
670
00:28:37,249 --> 00:28:41,935
that I spent most of life
fighting crime in a test tube.
671
00:28:41,971 --> 00:28:44,904
Just because something
is the size of a molecule
672
00:28:44,940 --> 00:28:47,441
doesn't mean that it can't be
filled with intrigue
673
00:28:47,476 --> 00:28:48,976
and excitement.
674
00:28:49,011 --> 00:28:50,789
CSIs gather the evidence,
675
00:28:50,813 --> 00:28:55,248
but analysis is really
what gives it meaning.
676
00:28:55,284 --> 00:28:58,068
You need both to find the truth.
677
00:28:58,103 --> 00:29:00,663
Found some crispy-ass denim.
678
00:29:02,525 --> 00:29:04,490
They look like men's jeans.
679
00:29:09,314 --> 00:29:11,343
Quarter and two pennies.
680
00:29:11,367 --> 00:29:13,166
Dinner's on me.
681
00:29:17,506 --> 00:29:18,755
Dead girl's a blonde, right?
682
00:29:22,961 --> 00:29:26,229
That's her.
"Stacia Borsala."
683
00:29:26,264 --> 00:29:27,547
Hungarian passport.
684
00:29:29,134 --> 00:29:30,612
Looks like I've got what's left
685
00:29:30,636 --> 00:29:32,697
of a blister pack of...
"zolpidem."
686
00:29:32,721 --> 00:29:35,000
This is so warped, I doubt
I'm going to get any prints
687
00:29:35,024 --> 00:29:36,101
off of it.
688
00:29:36,125 --> 00:29:37,536
The victim had
zolpidem in her system.
689
00:29:37,560 --> 00:29:39,158
We did it.
690
00:29:39,195 --> 00:29:40,644
We I.D.'d the vic.
691
00:29:40,679 --> 00:29:42,946
I'm sorry... who?
692
00:29:42,981 --> 00:29:45,082
In your face, CSIs.
693
00:29:46,185 --> 00:29:48,084
Techs and crime cadets, we rule.
694
00:29:48,120 --> 00:29:49,369
Hello.
695
00:29:53,859 --> 00:29:56,543
Metcalf doesn't have shigella
on his hands.
696
00:29:56,579 --> 00:29:58,211
Well, that's surprising.
697
00:29:58,247 --> 00:29:59,713
A bit of a relief, actually.
698
00:29:59,748 --> 00:30:01,142
Yeah, but get this.
699
00:30:01,166 --> 00:30:03,634
The bacteria
that infected the squad room
700
00:30:03,669 --> 00:30:05,969
turns out to be the same strain
that closed down
701
00:30:06,004 --> 00:30:08,237
a day care center
in Summerlin last week.
702
00:30:10,175 --> 00:30:12,476
Hold on.
703
00:30:12,511 --> 00:30:14,144
A day care center, huh?
704
00:30:14,179 --> 00:30:15,779
Yep, half a dozen preschoolers.
705
00:30:15,814 --> 00:30:17,464
Must have been quite a mess.
706
00:30:19,384 --> 00:30:21,701
I don't think
that's a coincidence.
707
00:30:21,737 --> 00:30:24,204
The stuff
that got them sick came
708
00:30:24,240 --> 00:30:25,856
from your pastry box.
709
00:30:25,891 --> 00:30:28,358
What's the deal, bud? Hmm?
710
00:30:28,393 --> 00:30:29,770
You get tired of the
guys in the station
711
00:30:29,794 --> 00:30:31,089
stealing your food,
so you thought
712
00:30:31,113 --> 00:30:33,592
you'd lace a few of your
goodies with some shigella,
713
00:30:33,616 --> 00:30:35,682
teach them a lesson?
No.
714
00:30:35,718 --> 00:30:37,217
Yes, the guys steal my food,
715
00:30:37,252 --> 00:30:38,763
although those lowlifes
would never admit it.
716
00:30:38,787 --> 00:30:42,639
But, look, I would never...
717
00:30:42,675 --> 00:30:44,007
Wh-What's shi-wha?
718
00:30:44,042 --> 00:30:45,553
Shigella... it's a bacteria, man.
719
00:30:45,577 --> 00:30:47,622
Come on, now. Don't make this
any harder on yourself.
720
00:30:47,646 --> 00:30:48,890
What'd you do? Did you get
721
00:30:48,914 --> 00:30:50,525
the sample from your kid's
day care center?
722
00:30:50,549 --> 00:30:52,883
I don't know where the pastries
came from, all right?
723
00:30:52,918 --> 00:30:54,195
I stopped eating
sugary snacks, remember?
724
00:30:54,219 --> 00:30:55,429
Oh, and th-this isn't my kid's.
725
00:30:55,453 --> 00:30:57,571
It's my-my-my girlfriend's kid.
726
00:30:57,606 --> 00:30:59,272
My-my-my ex-girlfriend.
We just broke up.
727
00:30:59,308 --> 00:31:01,119
But I-I got nothing
against the kid, you know,
728
00:31:01,143 --> 00:31:02,871
and it's-it's a good drawing.
He's-he's talented.
729
00:31:02,895 --> 00:31:05,111
Was it a nasty breakup?
730
00:31:05,147 --> 00:31:07,630
Is there a pretty kind?
731
00:31:08,734 --> 00:31:10,450
Where can I find her?
732
00:31:10,486 --> 00:31:12,619
So, in revenge
for breaking up with you,
733
00:31:12,654 --> 00:31:14,621
you decide to give
Sergeant Barclay
734
00:31:14,657 --> 00:31:16,857
some delicious,
homemade baked goods
735
00:31:16,892 --> 00:31:19,626
tainted with
your child's shigella.
736
00:31:19,662 --> 00:31:22,062
What did you do,
save a diarrhea diaper
737
00:31:22,097 --> 00:31:24,197
and lace some in with the icing?
738
00:31:24,232 --> 00:31:26,416
No.
Well, what you
didn't know
739
00:31:26,451 --> 00:31:30,603
was that Sarge had just gone
on a little post-breakup diet.
740
00:31:30,639 --> 00:31:34,391
Too bad for the cops
who stole his food.
741
00:31:34,426 --> 00:31:36,492
Your prints were on it.
742
00:31:38,129 --> 00:31:39,407
It was a gift.
743
00:31:39,431 --> 00:31:41,409
I left it for Barky
as a peace offering.
744
00:31:41,433 --> 00:31:42,744
Without telling him?
The worst
745
00:31:42,768 --> 00:31:45,401
you can do is have me
reprimanded for bad hygiene.
746
00:31:45,437 --> 00:31:47,132
You can't prove
malicious intent.
747
00:31:47,156 --> 00:31:48,967
That will be up to the D.A.
748
00:31:48,991 --> 00:31:52,225
You caused a disruption
at a police station,
749
00:31:52,260 --> 00:31:54,278
which could have cost lives.
750
00:31:54,313 --> 00:31:56,613
You're looking
at a class-B felony.
751
00:31:56,649 --> 00:31:59,209
Would it help if I said
I was really, really sorry?
752
00:32:03,788 --> 00:32:06,100
I have to say I'm
impressed with the initiative.
753
00:32:06,124 --> 00:32:07,302
I mean,
754
00:32:07,326 --> 00:32:09,793
this case had
kind of fallen off the radar.
755
00:32:09,828 --> 00:32:11,762
What made you follow up on it?
756
00:32:11,797 --> 00:32:13,297
It was...
757
00:32:13,332 --> 00:32:14,981
you know, for the children.
758
00:32:15,017 --> 00:32:16,361
No, really. Why?
759
00:32:16,385 --> 00:32:18,585
I have sex stains right here.
760
00:32:20,389 --> 00:32:21,371
Anything usable?
761
00:32:21,406 --> 00:32:22,806
Maybe.
762
00:32:22,841 --> 00:32:24,869
I'm going to try
magnetic bead separation.
763
00:32:24,893 --> 00:32:27,828
It works best for getting
results from inhibited surfaces.
764
00:32:27,863 --> 00:32:30,480
If the inhibited surface
is a negative,
765
00:32:30,515 --> 00:32:31,543
then it needs
766
00:32:31,567 --> 00:32:33,533
a strong positive
to draw it out.
767
00:32:33,569 --> 00:32:34,818
Yeah.
768
00:32:34,853 --> 00:32:38,822
It also needs an outside agent
to activate the...
769
00:32:38,857 --> 00:32:41,124
attraction.
770
00:32:41,159 --> 00:32:44,127
Couldn't the outside agent
contaminate the entire process?
771
00:32:44,162 --> 00:32:45,462
No.
772
00:32:45,497 --> 00:32:47,331
It's not strong enough.
773
00:32:47,366 --> 00:32:50,984
In fact, it's really only there
to get things started.
774
00:32:51,019 --> 00:32:52,469
Sounds like a delicate process.
775
00:32:52,504 --> 00:32:53,971
Mm.
776
00:32:54,006 --> 00:32:55,516
It is.
One that requires
777
00:32:55,540 --> 00:32:57,702
a lot of patience.
778
00:32:57,726 --> 00:32:59,537
It's worth it,
779
00:32:59,561 --> 00:33:01,406
because...
780
00:33:01,430 --> 00:33:05,598
once the two are bound together,
781
00:33:05,634 --> 00:33:07,834
everything else is left behind.
782
00:33:09,772 --> 00:33:11,049
Okay.
783
00:33:11,073 --> 00:33:12,155
Let me know
784
00:33:12,190 --> 00:33:14,173
how it turns out.
785
00:33:20,582 --> 00:33:22,993
Hey! I know what
you're doing,
786
00:33:23,017 --> 00:33:24,462
and I know why you're doing it.
787
00:33:24,486 --> 00:33:26,097
You're trying to ruin
my date with Wendy.
788
00:33:26,121 --> 00:33:27,331
Well, it's not going to happen.
789
00:33:27,355 --> 00:33:28,555
I followed protocol.
790
00:33:28,590 --> 00:33:30,468
I asked you if it was
cool, and you said yes.
791
00:33:30,492 --> 00:33:31,869
Henry, I understand
you're having a bad day,
792
00:33:31,893 --> 00:33:33,871
but I really don't see
how I factor into any of it.
793
00:33:33,895 --> 00:33:35,356
Oh, fine. Then, I'll
spell it out for you.
794
00:33:35,380 --> 00:33:37,881
First, you monkeyed
with my GCMS,
795
00:33:37,916 --> 00:33:40,245
and when that didn't work,
you took it to the next level.
796
00:33:40,269 --> 00:33:41,446
But that didn't work, either.
797
00:33:41,470 --> 00:33:43,002
Our date is still on.
798
00:33:43,037 --> 00:33:44,437
I hired a limo.
799
00:33:44,473 --> 00:33:46,067
That's kind of flashy
for a first date.
800
00:33:46,091 --> 00:33:49,576
Stay out of my lab and stay
out of my life, or else.
801
00:33:49,611 --> 00:33:51,423
Or else what?
Back off, man.
802
00:33:51,447 --> 00:33:53,580
I'm a toxicologist.
803
00:33:53,615 --> 00:33:55,415
I know every odorless,
colorless,
804
00:33:55,451 --> 00:33:57,211
vomit-inducing liquid
known to man.
805
00:33:57,235 --> 00:34:00,820
You think about that
the next time you eat lunch.
806
00:34:11,015 --> 00:34:13,060
When the metal beads
are added to a sample
807
00:34:13,084 --> 00:34:14,284
of the stain from the jeans,
808
00:34:14,319 --> 00:34:16,163
the DNA actually binds
to sites on the metal.
809
00:34:16,187 --> 00:34:18,855
And then, in the magnetic
field, the beads with the DNA
810
00:34:18,890 --> 00:34:21,041
are separated
from the rest of the soup.
811
00:34:21,076 --> 00:34:23,843
Now, this particular
sample came back
812
00:34:23,879 --> 00:34:27,347
as a mixture, so we just
813
00:34:27,382 --> 00:34:29,010
subtract out
the victim's profile.
814
00:34:29,034 --> 00:34:30,751
And we get...
815
00:34:32,387 --> 00:34:33,848
An unknown male.
All we got to do
816
00:34:33,872 --> 00:34:35,567
is match it to a tenant
in the building.
817
00:34:35,591 --> 00:34:38,274
You just made denim
speak for the dead.
818
00:34:40,262 --> 00:34:42,361
I'm sure
819
00:34:42,397 --> 00:34:45,065
you'll all be willing to give us
a DNA sample to assist
820
00:34:45,100 --> 00:34:46,611
in our investigation.
There's a bunch
821
00:34:46,635 --> 00:34:48,246
of other people
whose apartments burned up.
822
00:34:48,270 --> 00:34:50,336
Why are we the only ones here?
823
00:34:50,372 --> 00:34:51,682
You just got lucky, I guess.
824
00:34:51,706 --> 00:34:53,356
Fine. Just show me
the cup to pee in
825
00:34:53,391 --> 00:34:55,875
or take my blood or whatever,
but I gotta be at my job
826
00:34:55,911 --> 00:34:57,422
in 20 minutes, so can
we get this done?
827
00:34:57,446 --> 00:34:58,456
That's the attitude.
828
00:34:58,480 --> 00:35:00,200
Let's go.
All right.
829
00:35:02,417 --> 00:35:04,584
Hey, uh, look.
830
00:35:04,620 --> 00:35:06,352
Giving DNA to cops... uh...
831
00:35:06,387 --> 00:35:09,355
the way I see it, that's
an invasion of my privacy,
832
00:35:09,390 --> 00:35:11,374
so I'm going to decline.
833
00:35:11,409 --> 00:35:12,876
You know, just on principle.
834
00:35:12,911 --> 00:35:14,727
Sure. I respect your rights.
835
00:35:14,763 --> 00:35:17,013
What's your name?
Melvin Dodge.
836
00:35:17,048 --> 00:35:18,481
Melvin Dodge.
837
00:35:18,517 --> 00:35:20,399
Apartment 3C.
838
00:35:20,435 --> 00:35:22,280
I just have a few
things to follow up on,
839
00:35:22,304 --> 00:35:23,804
so why don't we have a chat?
840
00:35:23,839 --> 00:35:24,988
Just you and me.
841
00:35:26,091 --> 00:35:27,724
O-Okay.
842
00:35:27,759 --> 00:35:29,537
According to the landlord,
you moved in
843
00:35:29,561 --> 00:35:31,328
three days before the fire.
844
00:35:31,363 --> 00:35:32,578
Boy, that's a tough break.
845
00:35:32,614 --> 00:35:34,814
Has the town been treating you
any better since?
846
00:35:34,849 --> 00:35:38,017
Yeah, I got a job dealing craps
over at the Palermo.
847
00:35:38,052 --> 00:35:39,536
They let me go, though.
848
00:35:39,571 --> 00:35:41,048
Layoffs.
There is a recession going on.
849
00:35:41,072 --> 00:35:43,406
Maybe that's not
the best time to move.
850
00:35:43,441 --> 00:35:45,341
Three days before the fire.
851
00:35:45,377 --> 00:35:47,210
That's barely
enough time to unpack.
852
00:35:47,245 --> 00:35:49,307
Yeah, I was totally
living out of boxes...
853
00:35:49,331 --> 00:35:50,331
Boxes.
854
00:35:51,449 --> 00:35:53,111
You know what I hate
about boxes?
855
00:35:53,135 --> 00:35:55,801
The stuff they put in them... the
peanuts... they get everywhere.
856
00:35:55,838 --> 00:35:57,137
I learned something about them.
857
00:35:57,172 --> 00:35:58,817
You know, they're not made
out of Styrofoam.
858
00:35:58,841 --> 00:36:00,118
To be friendly
to the environment,
859
00:36:00,142 --> 00:36:01,382
they're made out of cornstarch.
860
00:36:01,409 --> 00:36:03,977
They keep things
from getting crushed, and also,
861
00:36:04,012 --> 00:36:06,825
keeps a dead girl
from going up in flames.
862
00:36:06,849 --> 00:36:09,615
Look, I can get your DNA
in about ten seconds.
863
00:36:09,651 --> 00:36:11,663
Tell me what happened right now,
864
00:36:11,687 --> 00:36:13,264
and maybe we
can knock the charge
865
00:36:13,288 --> 00:36:15,168
down to
involuntary manslaughter.
866
00:36:16,474 --> 00:36:18,057
That's a break for you.
867
00:36:21,729 --> 00:36:23,341
I didn't know
she was going to die.
868
00:36:23,365 --> 00:36:25,115
I met her at Haze.
869
00:36:25,150 --> 00:36:26,394
She was new in town, too.
870
00:36:26,418 --> 00:36:27,628
She didn't know anybody, either.
871
00:36:27,652 --> 00:36:30,453
We started drinking... a lot.
872
00:36:30,488 --> 00:36:33,151
She got flirty. She asked me
if I had any drugs.
873
00:36:33,175 --> 00:36:36,642
I told her I had zolpidem
back at my place.
874
00:36:36,678 --> 00:36:38,990
She starts talking about all
the dirty things we can do
875
00:36:39,014 --> 00:36:40,346
if we popped a couple.
876
00:36:40,382 --> 00:36:41,809
15 minutes later,
she's doing things to me
877
00:36:41,833 --> 00:36:43,995
I've only seen online.
878
00:36:44,019 --> 00:36:47,620
Then I woke up
the next morning...
879
00:36:47,655 --> 00:36:49,189
Babe?
880
00:36:49,224 --> 00:36:50,785
And there she was.
Hey, come on.
881
00:36:50,809 --> 00:36:53,143
Hey, wake up.
Dead.
882
00:36:53,178 --> 00:36:54,372
I don't know what happened.
883
00:36:54,396 --> 00:36:56,996
She said that she
had done it before.
884
00:36:57,032 --> 00:36:59,649
I guess I just wasn't
thinking straight.
885
00:36:59,684 --> 00:37:03,954
So you put her body
in one of your boxes, figured
886
00:37:03,989 --> 00:37:05,822
you'd throw it
in a Dumpster later?
887
00:37:05,857 --> 00:37:07,190
Was that the plan?
888
00:37:07,225 --> 00:37:10,526
I-I guess so.
889
00:37:10,562 --> 00:37:12,562
But then, I got home that night,
890
00:37:12,597 --> 00:37:15,665
and I saw that the whole place
was going up in flames.
891
00:37:15,700 --> 00:37:19,185
The fireman came up,
and he told me that
892
00:37:19,221 --> 00:37:21,566
my apartment had been
completely destroyed.
893
00:37:21,590 --> 00:37:24,369
Kind of felt
like I got lucky again.
894
00:37:24,393 --> 00:37:25,558
How do you feel now?
895
00:37:28,380 --> 00:37:30,714
Let's do some writing.
896
00:37:32,584 --> 00:37:35,701
This guy's life is totally over.
897
00:37:35,737 --> 00:37:39,656
How do you deal with this
day after day?
898
00:37:39,691 --> 00:37:42,408
It's good work when you know
you're on the right side.
899
00:37:49,618 --> 00:37:52,085
Captain Brass?
900
00:37:52,120 --> 00:37:53,965
I just want to say
that I think it's awesome
901
00:37:53,989 --> 00:37:55,400
the way you pulled
your life back together.
902
00:37:55,424 --> 00:37:57,984
Did you get into a program?
903
00:37:59,027 --> 00:38:00,777
Who are you?
904
00:38:02,981 --> 00:38:04,697
And what's he been telling you?
905
00:38:20,315 --> 00:38:22,348
What?
906
00:38:23,452 --> 00:38:25,797
Oh, come on.
907
00:38:27,355 --> 00:38:28,955
Oh, no way.
908
00:38:28,991 --> 00:38:31,207
This isn't funny!
909
00:38:34,413 --> 00:38:36,295
What the...?!
910
00:38:42,904 --> 00:38:44,904
Help. My face.
911
00:38:46,307 --> 00:38:47,452
Help.
912
00:38:48,810 --> 00:38:51,010
Lab tech down! Aah!
913
00:38:53,298 --> 00:38:54,597
Wait, is that acetone?
914
00:38:54,633 --> 00:38:55,998
Ah...
915
00:38:56,033 --> 00:39:00,035
It is the best way to dissolve
cyanoacrylate, Henry.
916
00:39:00,071 --> 00:39:01,837
Yeah... aah!
917
00:39:01,873 --> 00:39:03,105
That's toxic.
918
00:39:03,141 --> 00:39:06,142
Well, not so much, if you
keep your mouth closed
919
00:39:06,177 --> 00:39:08,306
and cover your eyes with that.
920
00:39:08,330 --> 00:39:10,091
Okay.
Lucky for you,
921
00:39:10,115 --> 00:39:12,999
I was feeling better and decided
to come to work today.
922
00:39:13,035 --> 00:39:15,146
There's no telling how long you
could have been stuck here.
923
00:39:15,170 --> 00:39:17,420
Mm-hmm.
Obviously,
924
00:39:17,455 --> 00:39:21,724
someone has not been adhering
to lab policy against pranks.
925
00:39:23,295 --> 00:39:26,629
Which is strange, because we're
usually such a cohesive group.
926
00:39:26,664 --> 00:39:27,630
Please stop.
927
00:39:27,665 --> 00:39:29,310
I think it's a terrible
928
00:39:29,334 --> 00:39:32,568
injustice, because you...
929
00:39:34,005 --> 00:39:35,199
are the glue
930
00:39:35,223 --> 00:39:37,523
that holds this whole place
together.
931
00:39:39,244 --> 00:39:41,344
Let's see.
932
00:39:41,379 --> 00:39:43,813
Mm-hmm.
Looks like someone
933
00:39:43,848 --> 00:39:47,117
shimmed the lock, then
applied contact adhesive
934
00:39:47,152 --> 00:39:49,197
to the interior surfaces
of your locker.
935
00:39:49,221 --> 00:39:51,438
Yeah, well,
I have a very good idea who.
936
00:39:52,657 --> 00:39:54,491
Stick it to him, Henry.
937
00:40:00,215 --> 00:40:02,332
Hey. I saw you and Henry
938
00:40:02,367 --> 00:40:03,533
in the hall before...
939
00:40:03,568 --> 00:40:05,196
Look, I haven't been messing
with Henry.
940
00:40:05,220 --> 00:40:07,231
I'm not trying to spoil
your date, and I hope
941
00:40:07,255 --> 00:40:09,033
that you guys have
a very nice life together.
942
00:40:09,057 --> 00:40:11,925
I really wasn't trying
to blame you for anything.
943
00:40:13,044 --> 00:40:14,744
I was just checking in.
944
00:40:16,681 --> 00:40:18,641
Why are your hands
in your pockets?
945
00:40:19,384 --> 00:40:21,317
Because I'm socially awkward,
946
00:40:21,353 --> 00:40:24,002
and it gives me
a sense of security.
947
00:40:32,030 --> 00:40:34,864
You know,
after Henry accused me,
948
00:40:34,899 --> 00:40:36,844
I began to suspect
that someone was trying
949
00:40:36,868 --> 00:40:39,046
to pin their
practical jokes on me,
950
00:40:39,070 --> 00:40:42,839
so I mixed up a little something
called "detection spray"
951
00:40:42,874 --> 00:40:44,569
and I put it
all over the surfaces
952
00:40:44,593 --> 00:40:47,605
that I felt that Henry would be
most vulnerable to pranks,
953
00:40:47,629 --> 00:40:48,928
including his locker.
954
00:40:48,964 --> 00:40:50,958
It's essentially
a ninhydrin solution,
955
00:40:50,982 --> 00:40:52,610
which goes on clear, then reacts
956
00:40:52,634 --> 00:40:54,078
with the amino salts
in perspiration,
957
00:40:54,102 --> 00:40:56,886
leaving a stain
on anyone who touches it.
958
00:40:56,921 --> 00:41:00,857
And the more that the perp
tries to wash it off,
959
00:41:00,892 --> 00:41:02,691
the more the stain spreads.
960
00:41:02,727 --> 00:41:04,038
That's really fascinating.
I should go.
961
00:41:04,062 --> 00:41:05,494
It can last up to five days.
962
00:41:05,529 --> 00:41:07,596
You may want to wear a dress
with pockets tonight.
963
00:41:18,827 --> 00:41:20,726
I'm not proud of this.
964
00:41:22,530 --> 00:41:23,829
Then, why'd you do it?
965
00:41:23,865 --> 00:41:25,498
Because, originally,
966
00:41:25,533 --> 00:41:27,717
I really wanted
to go out with Henry,
967
00:41:27,752 --> 00:41:30,753
because he's everything that
I know I should be looking for.
968
00:41:30,788 --> 00:41:35,558
He's adorable
and charming and funny and
969
00:41:35,593 --> 00:41:36,959
sweet and nice to me...
970
00:41:36,994 --> 00:41:38,227
Okay, I get it.
971
00:41:38,263 --> 00:41:39,228
He's peachy.
972
00:41:39,264 --> 00:41:40,291
But then, I realized
973
00:41:40,315 --> 00:41:44,483
that what I'm supposed
to want...
974
00:41:44,519 --> 00:41:47,119
isn't what I do want.
975
00:41:48,306 --> 00:41:49,906
So...
976
00:41:49,941 --> 00:41:51,485
basically,
I did the mature thing,
977
00:41:51,509 --> 00:41:53,976
and I tortured the poor guy
with practical jokes all day,
978
00:41:54,012 --> 00:41:56,613
thinking that it might make him
cancel the date.
979
00:41:56,648 --> 00:41:59,677
That does sound
like something I'd do.
980
00:41:59,701 --> 00:42:02,635
All right, Hodges,
Henry tells me that you
981
00:42:02,671 --> 00:42:04,303
reprogrammed the GCMS.
982
00:42:04,338 --> 00:42:05,788
And glued my face to my locker
983
00:42:05,823 --> 00:42:07,263
- and poked my hose.
- Whatever.
984
00:42:07,292 --> 00:42:08,936
If this is true, you're looking
985
00:42:08,960 --> 00:42:10,688
at a formal reprimand
and days off. Did you do it?
986
00:42:10,712 --> 00:42:12,461
Can I just say something?
987
00:42:13,464 --> 00:42:15,848
I am so sorry...
988
00:42:15,884 --> 00:42:18,017
That you didn't stop me earlier.
989
00:42:18,053 --> 00:42:19,519
You see, Wendy
990
00:42:19,554 --> 00:42:20,819
suspected what I was up to,
991
00:42:20,855 --> 00:42:22,667
and she was urging me
to come clean.
992
00:42:22,691 --> 00:42:25,203
I swear,
it'll never happen again.
993
00:42:25,227 --> 00:42:26,259
Mea culpa.
994
00:42:27,512 --> 00:42:29,094
Can you forgive me?
995
00:42:31,365 --> 00:42:32,665
This is going to go
996
00:42:32,701 --> 00:42:33,816
on your permanent record.
997
00:42:33,851 --> 00:42:36,536
You got your confession... happy?
998
00:42:36,571 --> 00:42:37,537
Hmm.
999
00:42:37,572 --> 00:42:40,573
Nobody likes a snitch.
1000
00:42:49,033 --> 00:42:52,201
Henry, I am so, so sorry.
1001
00:42:52,236 --> 00:42:53,981
I guess this means
our date's off?
1002
00:42:54,005 --> 00:42:55,737
Oh.
1003
00:42:55,773 --> 00:42:57,073
Yeah.
1004
00:42:57,108 --> 00:43:00,927
I guess I need some time
for my face to heal!
1005
00:43:02,046 --> 00:43:03,326
Can I get a rain check?
1006
00:43:09,271 --> 00:43:10,271
Mmm.
1007
00:43:17,078 --> 00:43:19,111
It's never going to happen.
1008
00:43:29,791 --> 00:43:31,724
♪ ♪
1009
00:43:45,356 --> 00:43:47,289
Whew!
66654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.