All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S06E03.Bite.Me.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:04,588 911. What is your emergency? 2 00:00:04,588 --> 00:00:05,589 Th-There's been an accident. 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,091 What kind of emergency? 4 00:00:07,591 --> 00:00:08,592 Please, I... I need you to send an ambulance! 5 00:00:08,592 --> 00:00:10,094 You've gotta hurry! Please! 6 00:00:10,094 --> 00:00:12,096 Sir... calm down, sir. Paramedics are on their way. 7 00:00:12,096 --> 00:00:13,097 Oh, my God! Please! Please, you gotta help me! 8 00:00:13,097 --> 00:00:15,099 Please, hurry! Sir, where are you injured? 9 00:00:15,099 --> 00:00:16,100 What? No, not me, my wife! 10 00:00:16,100 --> 00:00:17,101 Hurry! She's in here! 11 00:00:18,602 --> 00:00:20,104 Get out of the way, sir. 12 00:00:22,606 --> 00:00:24,608 De-fib. Yeah. 13 00:00:24,608 --> 00:00:25,609 What does that mean? 14 00:00:25,609 --> 00:00:27,111 Sir, please stand back. 15 00:00:27,111 --> 00:00:29,113 Go ahead. Okay. 16 00:00:29,113 --> 00:00:30,114 Hold on. Hold on. 17 00:00:33,117 --> 00:00:34,618 All right. 18 00:00:34,618 --> 00:00:36,620 No response. 19 00:00:42,126 --> 00:00:44,128 Uh, it's an emergency call-out; 20 00:00:44,128 --> 00:00:45,129 The paramedics responded. 21 00:00:45,129 --> 00:00:46,130 They found 22 00:00:46,130 --> 00:00:48,132 Mrs. Lester on the back stairs. 23 00:00:48,132 --> 00:00:52,136 They pronounced at, uh... 12:16 a. m. 24 00:00:55,139 --> 00:00:56,640 And, of course, you walked through the house. 25 00:00:56,640 --> 00:00:58,142 We were responding to a traumatic injury. 26 00:00:58,642 --> 00:01:00,144 Our priority was to assist the victim. 27 00:01:12,656 --> 00:01:15,659 That's Ray Lester, the vic's husband. 28 00:01:17,161 --> 00:01:18,662 Was he injured? 29 00:01:18,662 --> 00:01:23,167 No, uh, that's his wife's blood. 30 00:01:23,167 --> 00:01:25,669 He said he checked to see if she was still alive 31 00:01:25,669 --> 00:01:28,672 and he held her until the paramedics came. 32 00:01:28,672 --> 00:01:30,674 Wouldn't you? 33 00:01:30,674 --> 00:01:33,177 You never met my ex. 34 00:01:43,687 --> 00:01:45,189 Tequila will always remind me of Senor Frog's. 35 00:01:45,189 --> 00:01:46,690 Which one? 36 00:01:46,690 --> 00:01:50,194 Cancun. My honeymoon. 37 00:01:50,194 --> 00:01:51,695 My dime. 38 00:01:51,695 --> 00:01:54,198 Well, if you ever want to go back, it's on me. 39 00:01:54,198 --> 00:01:56,700 Is that a proposal? 40 00:02:04,208 --> 00:02:06,710 It's like the Red Sea in here. 41 00:02:06,710 --> 00:02:09,713 The Red Sea's not red, David. 42 00:02:10,214 --> 00:02:12,716 No, it's blue from afar and transparent when held in hand, 43 00:02:12,716 --> 00:02:14,718 like any other body of water. 44 00:02:14,718 --> 00:02:16,220 I was just speaking figuratively. 45 00:02:16,220 --> 00:02:17,221 I'm assuming 46 00:02:17,221 --> 00:02:19,723 those boot prints aren't yours. 47 00:02:19,723 --> 00:02:22,226 Please, I was just waiting for you guys to clear a path. 48 00:02:22,226 --> 00:02:24,228 Blame the paramedics. 49 00:02:24,228 --> 00:02:27,731 This girl's head and spine are perfectly aligned. 50 00:02:27,731 --> 00:02:28,732 Yeah, when you fall down 51 00:02:28,732 --> 00:02:30,734 the stairs, your head tends to go in one direction, 52 00:02:30,734 --> 00:02:32,236 your body in another. 53 00:02:32,236 --> 00:02:33,237 I'll take a statement from the husband 54 00:02:33,737 --> 00:02:35,239 and the paramedics; See if she was moved. 55 00:02:35,239 --> 00:02:36,740 You know, twice as many people 56 00:02:36,740 --> 00:02:38,742 die each year from falling down stairs 57 00:02:38,742 --> 00:02:40,244 than from accidental gunfire? 58 00:02:40,244 --> 00:02:41,745 You didn't just get back 59 00:02:41,745 --> 00:02:43,247 from one of those coroner's conferences, did you? 60 00:02:47,251 --> 00:02:48,252 What are you thinking? 61 00:02:48,252 --> 00:02:50,254 Led Zeppelin. 62 00:02:52,756 --> 00:02:54,258 "Stairway To Heaven. " 63 00:03:03,767 --> 00:03:06,770 # Who are you? # 64 00:03:06,770 --> 00:03:10,274 # Who, who, who, who? # 65 00:03:10,274 --> 00:03:11,775 # Who are you? # 66 00:03:11,775 --> 00:03:14,778 # Who, who, who, who # 67 00:03:14,778 --> 00:03:16,280 # I really wanna know # 68 00:03:16,280 --> 00:03:19,283 # Who... are you? # 69 00:03:19,283 --> 00:03:21,285 # Oh-oh-oh! # 70 00:03:21,285 --> 00:03:24,788 # Come on, tell me who are you, you, you # 71 00:03:24,788 --> 00:03:27,791 # Oh, you! # 72 00:03:50,798 --> 00:03:51,799 Hey, Sanders. 73 00:03:51,799 --> 00:03:52,800 Hey. 74 00:03:52,800 --> 00:03:53,801 Back stairs. 75 00:03:53,801 --> 00:03:56,804 And, uh, you might want to hug the wall. 76 00:04:00,307 --> 00:04:02,309 Whew! 77 00:04:02,309 --> 00:04:03,811 Did you ever hear of Odor Eaters? 78 00:04:05,813 --> 00:04:07,815 Never mind. 79 00:04:07,815 --> 00:04:09,817 We don't get another boot allowance till spring. 80 00:04:09,817 --> 00:04:11,318 Well, I'll try to get 'em back to you 81 00:04:11,318 --> 00:04:12,820 before your next shift, okay? 82 00:04:12,820 --> 00:04:14,822 Uh, one more question: Did either 83 00:04:14,822 --> 00:04:16,323 of you guys move the body? Didn't have to. 84 00:04:16,824 --> 00:04:18,325 She was faceup. I unbuttoned her blouse 85 00:04:18,325 --> 00:04:19,827 to apply the leads, but that's it. 86 00:04:19,827 --> 00:04:20,828 We tried not to touch anything. 87 00:04:20,828 --> 00:04:23,831 Once we saw that blood, we knew you'd be showing up. 88 00:04:25,332 --> 00:04:26,834 Becky Lester. 89 00:04:26,834 --> 00:04:29,336 Catherine and I got here a half an hour after 90 00:04:29,336 --> 00:04:32,339 her husband called 911. 91 00:04:32,339 --> 00:04:33,841 Edges of the blood pools 92 00:04:33,841 --> 00:04:34,842 were already dry. 93 00:04:34,842 --> 00:04:37,344 The pools themselves were tacky. 94 00:04:37,344 --> 00:04:39,847 Which means she'd been down here at least an hour or two 95 00:04:39,847 --> 00:04:41,348 before you guys even got here. 96 00:04:41,348 --> 00:04:43,851 Why did the husband wait so long to call? 97 00:04:43,851 --> 00:04:44,852 Good question. 98 00:04:44,852 --> 00:04:46,353 Coroner won't touch the body 99 00:04:46,353 --> 00:04:48,355 till Catherine and I are done processing around it, 100 00:04:48,355 --> 00:04:50,357 so, Sara, would you please go up the front stairs 101 00:04:50,858 --> 00:04:51,859 and work your way down the back stairs? 102 00:04:51,859 --> 00:04:52,860 You got it. 103 00:04:53,360 --> 00:04:54,361 Warrick, could you 104 00:04:54,361 --> 00:04:55,863 process the blood evidence from the front door 105 00:04:55,863 --> 00:04:56,864 to the back stairwell? 106 00:04:56,864 --> 00:04:58,365 And if you'll notice, 107 00:04:58,365 --> 00:05:00,367 she doesn't have any blood on her feet. 108 00:05:00,367 --> 00:05:02,870 So I can assume those bloody footprints aren't hers. 109 00:05:02,870 --> 00:05:05,372 Nick, Brass is in the study with the husband 110 00:05:05,372 --> 00:05:06,874 and he's waiting for you. 111 00:06:22,449 --> 00:06:24,952 Hey, Grissom, 112 00:06:24,952 --> 00:06:27,955 spatter on the wall doesn't exceed 18 inches. 113 00:06:27,955 --> 00:06:30,457 Well, that's consistent with a fall. 114 00:06:37,965 --> 00:06:39,466 Guys, 115 00:06:39,466 --> 00:06:40,968 if she fell, 116 00:06:40,968 --> 00:06:43,470 even if she was pushed down these stairs, 117 00:06:43,470 --> 00:06:46,473 I would expect to find smudge marks on these walls. 118 00:06:46,473 --> 00:06:47,474 Yeah, she would've 119 00:06:47,474 --> 00:06:48,976 instinctively reached out for leverage. 120 00:06:48,976 --> 00:06:50,477 There are none. 121 00:06:50,477 --> 00:06:52,980 Not to mention, that if she was up here 122 00:06:52,980 --> 00:06:55,482 before she was down there... 123 00:06:56,483 --> 00:06:58,485 ...she should've landed headfirst. 124 00:07:01,488 --> 00:07:04,992 The body position is inconsistent with a fall. 125 00:07:04,992 --> 00:07:07,494 Well, it's inconsistent if she felldownthe stairs. 126 00:07:08,996 --> 00:07:10,998 Maybe she fell up. 127 00:07:20,007 --> 00:07:21,508 Catherine, 128 00:07:21,508 --> 00:07:23,010 can I borrow your micrometer? 129 00:07:28,015 --> 00:07:32,019 Blood spatter measures two millimeters. 130 00:07:32,019 --> 00:07:33,020 Medium spatter. 131 00:07:33,020 --> 00:07:36,023 Suggests impact with a blunt object. 132 00:07:39,026 --> 00:07:42,529 But if she was hit, where's the castoff? 133 00:07:46,033 --> 00:07:47,534 It is a low ceiling. 134 00:07:47,534 --> 00:07:49,036 Pretty hard to swing a weapon. 135 00:07:49,036 --> 00:07:52,539 Sometimes first blush gives you a head rush. 136 00:07:53,540 --> 00:07:56,543 I don't think I moved her, um... 137 00:07:56,543 --> 00:07:58,545 I mean, I cradled her head in my lap. 138 00:07:58,545 --> 00:08:02,549 Tried to wake her up, but that's it. 139 00:08:02,549 --> 00:08:04,551 So, you and your wife went to Piero's for dinner, 140 00:08:04,551 --> 00:08:06,053 got home around 10:00, 141 00:08:06,053 --> 00:08:07,054 got out the tequila, 142 00:08:07,054 --> 00:08:08,555 and then what? 143 00:08:08,555 --> 00:08:10,557 I, you know, got comfortable... 144 00:08:10,557 --> 00:08:13,560 Then we went outside and did a few shots. 145 00:08:13,560 --> 00:08:15,062 How'd the tequila get back inside? 146 00:08:15,062 --> 00:08:18,065 Um, the phone rang and it was my daughter Susan. 147 00:08:18,065 --> 00:08:19,566 Your daughter? 148 00:08:19,566 --> 00:08:21,568 Yeah, from my first marriage. 149 00:08:21,568 --> 00:08:24,071 She's, she's staying at Becky's dad's. 150 00:08:24,071 --> 00:08:25,572 All right. 151 00:08:25,572 --> 00:08:27,074 It's Susan. Oh. 152 00:08:27,074 --> 00:08:29,576 Hey, babe. 153 00:08:29,576 --> 00:08:31,578 Uh-huh. 154 00:08:31,578 --> 00:08:33,580 Okay. 155 00:08:33,580 --> 00:08:34,581 It's boy trouble. 156 00:08:36,083 --> 00:08:37,584 I'll take this inside. 157 00:08:39,586 --> 00:08:41,088 What did you do after that? 158 00:08:41,088 --> 00:08:45,592 Another shot or two and then I guess I fell asleep. 159 00:08:45,592 --> 00:08:47,594 And I woke up around midnight. 160 00:08:47,594 --> 00:08:49,596 And I figured that 161 00:08:49,596 --> 00:08:51,598 she and Susan had just gotten into one of their talk-a-thons. 162 00:08:52,599 --> 00:08:56,103 I took the tequila and the glasses into the kitchen 163 00:08:56,103 --> 00:08:57,104 and that's when I saw her. 164 00:08:57,104 --> 00:08:58,605 Oh, my God. 165 00:09:00,107 --> 00:09:02,609 Oh, oh, please! Oh, please! 166 00:09:02,609 --> 00:09:04,111 Oh, God! Oh, my God! 167 00:09:04,111 --> 00:09:06,113 Please! Oh, please! 168 00:09:12,119 --> 00:09:14,621 Now, is there any reason that you can think of 169 00:09:14,621 --> 00:09:17,124 why your wife would be using the back stairs? 170 00:09:17,124 --> 00:09:19,126 From the kitchen, it's closer to the bedroom. 171 00:09:19,126 --> 00:09:21,128 You never mentioned anything about the bedroom. 172 00:09:21,128 --> 00:09:23,130 Are you trying to trip me up or something? 173 00:09:23,130 --> 00:09:24,631 I mean, I don't... 174 00:09:24,631 --> 00:09:26,133 Maybe she went to, uh, brush her teeth 175 00:09:26,133 --> 00:09:27,634 or put on her nightgown. I really don't know. 176 00:09:27,634 --> 00:09:29,636 Okay, sir. I'm going to need to take your clothing. 177 00:09:32,139 --> 00:09:34,141 I'll go upstairs and change. 178 00:09:34,141 --> 00:09:36,643 No, that's okay. We're still processing upstairs. 179 00:09:36,643 --> 00:09:38,145 You can remove them right here 180 00:09:38,145 --> 00:09:39,646 and I'll give you a jumpsuit. 181 00:09:39,646 --> 00:09:41,648 I'll close my eyes, if you're shy. 182 00:09:52,159 --> 00:09:55,162 Those don't look like mosquito bites. 183 00:09:56,663 --> 00:10:00,667 My wife likes to bite, and I don't mind it, okay? 184 00:10:00,667 --> 00:10:02,669 Okay. 185 00:10:13,180 --> 00:10:15,182 Okay, 186 00:10:15,182 --> 00:10:18,185 the husband says he fell asleep, he woke up 187 00:10:18,185 --> 00:10:19,686 his wife was dead. 188 00:10:19,686 --> 00:10:21,688 He's a good sleeper. 189 00:10:21,688 --> 00:10:23,690 Yeah, I'm sure he's gonna say something like that. 190 00:10:23,690 --> 00:10:24,691 Anyway, there's a daughter. 191 00:10:24,691 --> 00:10:26,193 She spent the night 192 00:10:26,193 --> 00:10:27,694 at her grandfather's, who lives a few blocks away. 193 00:10:27,694 --> 00:10:28,695 I'm gonna check it out. 194 00:10:28,695 --> 00:10:30,697 I'm ready. 195 00:10:33,700 --> 00:10:36,703 The blue markers denote the footprints. 196 00:10:36,703 --> 00:10:39,206 They're all consistent with the husband. 197 00:10:50,217 --> 00:10:52,719 The footprints are associated with gravitational blood drops. 198 00:10:52,719 --> 00:10:54,221 Please! Please! 199 00:10:59,726 --> 00:11:02,729 The yellow markers denote the paramedics' boot prints. 200 00:11:04,731 --> 00:11:05,732 I'll call it. 201 00:11:11,238 --> 00:11:13,240 And what about this here, on the counter? 202 00:11:13,240 --> 00:11:14,241 It's a single blood drop. 203 00:11:14,241 --> 00:11:15,242 I'm thinking it's from when 204 00:11:15,242 --> 00:11:17,244 the husband reached for the phone. 205 00:11:20,247 --> 00:11:22,249 That's a good observation. 206 00:11:22,249 --> 00:11:23,750 What do you got in the bag? 207 00:11:23,750 --> 00:11:28,255 This... 208 00:11:28,255 --> 00:11:30,257 Is a bloody paper towel that I found in the trash. 209 00:11:30,257 --> 00:11:32,259 It's too textured to print, 210 00:11:32,259 --> 00:11:33,760 but Sanders talked to the paramedics, 211 00:11:34,261 --> 00:11:35,262 who confirmed that it wasn't theirs. 212 00:11:35,262 --> 00:11:36,263 I'm thinking it was from the husband, 213 00:11:36,263 --> 00:11:38,765 when he tried to clean up and saw it wouldn't be too easy. 214 00:11:38,765 --> 00:11:40,267 Lucky for us. 215 00:12:30,317 --> 00:12:31,818 Hey. 216 00:12:33,820 --> 00:12:35,822 Husband slept in the other room. 217 00:12:35,822 --> 00:12:37,824 His reading glasses are on the nightstand. 218 00:12:37,824 --> 00:12:38,825 His clothing's in the dresser. 219 00:12:38,825 --> 00:12:40,827 That's odd. 220 00:12:40,827 --> 00:12:43,830 A man and a woman, who don't share a bedroom, 221 00:12:43,830 --> 00:12:46,833 arrange to have a night alone, 222 00:12:46,833 --> 00:12:48,335 send their daughter to a relative, 223 00:12:48,335 --> 00:12:52,339 go out to dinner, have drinks by the pool, 224 00:12:52,339 --> 00:12:54,341 but they sleep in separate bedrooms. 225 00:12:54,341 --> 00:13:00,347 Maybe... one of them snored or had insomnia 226 00:13:00,347 --> 00:13:02,849 or liked to work at night. 227 00:13:02,849 --> 00:13:05,352 Or maybe they were suffocating each other 228 00:13:05,352 --> 00:13:06,853 and he couldn't breathe. 229 00:13:16,363 --> 00:13:17,364 Sexual lubricant. 230 00:13:17,364 --> 00:13:21,368 It's half empty. Sticky. 231 00:13:21,368 --> 00:13:25,372 You know, you don't have to sleep in the same bed together 232 00:13:25,372 --> 00:13:26,373 to have sex 233 00:13:26,373 --> 00:13:28,375 or... 234 00:13:28,375 --> 00:13:29,876 Have romance. 235 00:13:32,379 --> 00:13:35,382 I'm going to go see the doctor. 236 00:13:37,884 --> 00:13:39,386 I'll grid the house. 237 00:13:45,892 --> 00:13:48,395 I don't understand. 238 00:13:48,395 --> 00:13:51,898 Becky was in perfect health. 239 00:13:51,898 --> 00:13:52,899 Can I see her? 240 00:13:52,899 --> 00:13:54,401 I'd like to see my daughter. 241 00:13:54,401 --> 00:13:55,902 Well, her body's with the coroner, sir. 242 00:13:55,902 --> 00:13:58,905 There'll be an autopsy, as part of our investigation. 243 00:13:58,905 --> 00:14:01,408 But you said she fell. 244 00:14:01,408 --> 00:14:04,911 Yeah, if, um... if you don't mind, 245 00:14:04,911 --> 00:14:07,414 I'd like to ask you both a few questions. 246 00:14:07,414 --> 00:14:09,416 Anything. When was the last time 247 00:14:09,416 --> 00:14:10,917 either of you saw her? 248 00:14:10,917 --> 00:14:12,419 When she dropped Susan off 249 00:14:12,419 --> 00:14:13,420 yesterday evening, 250 00:14:13,420 --> 00:14:15,422 she came in for a few minutes. 251 00:14:15,422 --> 00:14:18,425 Said she was headed home and out to dinner with Ray. 252 00:14:18,425 --> 00:14:20,427 And that's the last time you spoke with her. 253 00:14:20,427 --> 00:14:22,429 Yeah. No. 254 00:14:23,930 --> 00:14:25,932 I called her. 255 00:14:25,932 --> 00:14:29,436 A little after 10:00, after Grandpa went to bed. 256 00:14:29,436 --> 00:14:30,437 What did you talk about? 257 00:14:30,437 --> 00:14:31,438 Why is that important? 258 00:14:31,438 --> 00:14:32,939 Well... 259 00:14:32,939 --> 00:14:35,942 Stupid stuff. 260 00:14:35,942 --> 00:14:40,447 My best friend Jamila and I, we both like Leon. 261 00:14:40,447 --> 00:14:42,949 And I know, friendship first. 262 00:14:42,949 --> 00:14:45,952 I just wanted Becky to say it, you know? 263 00:14:45,952 --> 00:14:48,455 Uh, yeah, okay. 264 00:14:48,455 --> 00:14:50,957 Thank you. Thank you, Susan. 265 00:14:50,957 --> 00:14:53,460 Susan, would you give me a moment with the detective? 266 00:14:53,460 --> 00:14:55,962 Okay. 267 00:14:58,465 --> 00:15:02,469 You said you found my daughter's body on the stairwell? 268 00:15:02,469 --> 00:15:04,971 That's right. 269 00:15:04,971 --> 00:15:08,475 You're aware that Ray's first wife, Susan's mother, 270 00:15:08,475 --> 00:15:10,477 was found the same way? 271 00:15:10,477 --> 00:15:12,479 Well, now I am. 272 00:15:12,479 --> 00:15:15,982 They said Susan's mom died of a stroke. 273 00:15:15,982 --> 00:15:16,983 But you don't think so? 274 00:15:16,983 --> 00:15:19,486 I never had any reason to doubt it. 275 00:15:19,486 --> 00:15:21,988 So how would you, uh, how would you characterize 276 00:15:21,988 --> 00:15:23,490 your daughter's marriage? 277 00:15:23,490 --> 00:15:25,492 Ups and downs. 278 00:15:25,492 --> 00:15:27,494 About a year ago, Ray's business went under. 279 00:15:27,494 --> 00:15:29,496 And Becky works 280 00:15:29,496 --> 00:15:30,997 for Western Airlines. 281 00:15:30,997 --> 00:15:32,499 They've been downsizing since 9/11. 282 00:15:32,499 --> 00:15:33,500 It's been rough. 283 00:15:33,500 --> 00:15:35,502 Yeah. 284 00:15:35,502 --> 00:15:40,006 Mr. Stein, does your son-in-law have a temper? 285 00:15:40,006 --> 00:15:41,508 Do I have to answer that? 286 00:15:41,508 --> 00:15:43,510 You just did. 287 00:15:43,510 --> 00:15:49,015 Becky Lester, 32. Final meal, pasta. 288 00:15:49,015 --> 00:15:52,018 I can't tell you the variety of the noodle, 289 00:15:52,018 --> 00:15:54,020 but there was a white sauce with clams. 290 00:15:54,020 --> 00:15:57,023 And I found some blood in her stomach. 291 00:15:57,023 --> 00:15:59,526 Her tongue was lacerated perimortem. 292 00:15:59,526 --> 00:16:02,028 She probably chomped down on it when she hit the stairs. 293 00:16:02,028 --> 00:16:04,030 I sent a blood sample to tox 294 00:16:04,030 --> 00:16:05,532 and Nick asked for teeth impressions. 295 00:16:05,532 --> 00:16:07,534 Husband claims she's a biter. 296 00:16:07,534 --> 00:16:09,536 Fine line between 297 00:16:09,536 --> 00:16:11,037 pleasure and pain. 298 00:16:11,037 --> 00:16:14,541 But who doesn't like to cross it every once in a while, right? 299 00:16:14,541 --> 00:16:17,043 Anyway, um, I don't know 300 00:16:17,043 --> 00:16:18,545 if it's probative, 301 00:16:18,545 --> 00:16:20,547 but there's semen in her vaginal vault. 302 00:16:20,547 --> 00:16:23,550 Sperm motility and positive acid phosphates 303 00:16:23,550 --> 00:16:25,552 suggest intercourse approximately 304 00:16:25,552 --> 00:16:27,053 six to 12 hours prior to death. 305 00:16:27,053 --> 00:16:29,055 Yeah, I'm mostly interested in cause. 306 00:16:29,055 --> 00:16:32,058 Exsanguination from five lacerations: 307 00:16:32,058 --> 00:16:34,561 Two to the forehead, one to the right temple, 308 00:16:34,561 --> 00:16:35,562 and two to the occipital bone. 309 00:16:35,562 --> 00:16:37,063 Are they consistent with a fall? 310 00:16:37,063 --> 00:16:39,566 Yes, but I'd expect to see hand fractures as a result 311 00:16:39,566 --> 00:16:41,067 of the impact, and there are none. 312 00:16:41,067 --> 00:16:43,069 Are they consistent with blunt force trauma? 313 00:16:43,069 --> 00:16:45,071 Sure, but if the husband bludgeoned her, 314 00:16:45,071 --> 00:16:46,573 there'd be fractures to the skull. 315 00:16:47,574 --> 00:16:48,575 And there are none. 316 00:16:48,575 --> 00:16:50,577 None. Well... 317 00:16:50,577 --> 00:16:53,079 You've given me a lot of information, Doc, 318 00:16:53,079 --> 00:16:55,582 and none of it very helpful. 319 00:17:09,579 --> 00:17:10,580 You want fries with that? 320 00:17:14,584 --> 00:17:16,586 Robbins said the vic bit her tongue. 321 00:17:16,586 --> 00:17:19,089 Theoretically, she could've expirated 322 00:17:19,089 --> 00:17:20,090 the blood on the wall, 323 00:17:20,090 --> 00:17:22,092 providing an alternative explanation 324 00:17:22,092 --> 00:17:23,593 for the medium velocity spatter. 325 00:17:24,594 --> 00:17:25,595 Do me a favor, 326 00:17:25,595 --> 00:17:27,097 check it out. 327 00:17:34,604 --> 00:17:37,107 Well, it looks like two millimeters. 328 00:17:37,107 --> 00:17:40,610 Same as the blood at the scene. 329 00:17:40,610 --> 00:17:43,613 So, maybe itwas just an accident. 330 00:17:44,614 --> 00:17:46,616 Tried to get up, 331 00:17:46,616 --> 00:17:49,619 she expirated the blood on the wall. 332 00:17:51,121 --> 00:17:52,622 She failed to regain her footing, 333 00:17:52,622 --> 00:17:54,624 impacting her temple, 334 00:17:54,624 --> 00:17:57,127 and then she bounced on her occipital bone. 335 00:17:57,127 --> 00:18:01,131 So we've got two theories, both supported by physical evidence. 336 00:18:01,131 --> 00:18:03,633 Yeah, if we ever find a murder weapon, my theory's done. 337 00:18:03,633 --> 00:18:05,635 Well, I know that there was no blood found in the car, 338 00:18:06,136 --> 00:18:07,637 so it's unlikely that Ray 339 00:18:07,637 --> 00:18:09,639 took a drive to dispose of the weapon. 340 00:18:11,141 --> 00:18:12,642 Hey, ready for a quiz? 341 00:18:12,642 --> 00:18:14,644 Guess how Ray's first wife died? 342 00:18:14,644 --> 00:18:17,647 Wait. She had a stroke on a stairway. 343 00:18:18,648 --> 00:18:20,150 Robbins told me. 344 00:18:20,150 --> 00:18:22,152 Is that the autopsy report? 345 00:18:22,152 --> 00:18:24,654 No, these are medical records. There was no autopsy. 346 00:18:24,654 --> 00:18:26,156 Jackie Lester had a heart condition. 347 00:18:26,156 --> 00:18:27,657 Three weeks before she died, 348 00:18:27,657 --> 00:18:29,159 she was admitted to the hospital with vertigo. 349 00:18:29,159 --> 00:18:31,161 She ignored the doctor's warnings, 350 00:18:31,161 --> 00:18:32,662 didn't take her medication. 351 00:18:32,662 --> 00:18:34,664 Family physician pronounced it a stroke. 352 00:18:34,664 --> 00:18:37,167 Well, if she wasn't cremated, 353 00:18:37,167 --> 00:18:40,170 it's not too late for a postmortem examination. 354 00:18:40,170 --> 00:18:42,172 Judge Witherspoon is issuing a court order for exhumation. 355 00:18:42,172 --> 00:18:44,174 Now, look, I just came from the DA. 356 00:18:44,174 --> 00:18:46,676 I gotta tell you, he's already made up his mind. 357 00:18:46,676 --> 00:18:48,678 Husband and wife, home alone, all that blood, 358 00:18:48,678 --> 00:18:50,180 shaky alibi. 359 00:18:50,180 --> 00:18:52,182 Plus, he says, "He just looks guilty. " 360 00:18:52,182 --> 00:18:54,684 How does one "look" guilty? 361 00:18:54,684 --> 00:18:57,187 You know, I'm just a messenger. 362 00:18:57,187 --> 00:18:58,188 What do you think 363 00:18:58,188 --> 00:18:59,689 the chances are he didn't do it? 364 00:18:59,689 --> 00:19:00,690 Well, what do you think 365 00:19:00,690 --> 00:19:01,691 the chances are 366 00:19:01,691 --> 00:19:02,692 we're going to give you an answer 367 00:19:02,692 --> 00:19:03,693 before all the evidence is in? 368 00:19:03,693 --> 00:19:05,695 Greg... 369 00:19:05,695 --> 00:19:09,199 Becky Lester had a BAL of point one-eight. 370 00:19:09,199 --> 00:19:10,700 And I found trace amounts of Diazepam. 371 00:19:10,700 --> 00:19:11,701 Thanks! 372 00:19:11,701 --> 00:19:13,203 Hey, I heard the coroner found semen, 373 00:19:13,203 --> 00:19:15,205 so I tested for birth control. 374 00:19:15,205 --> 00:19:16,706 Estrogen and progesterone levels were spiked. 375 00:19:16,706 --> 00:19:18,708 Where did you hear about the coroner's findings? 376 00:19:18,708 --> 00:19:20,210 Actually, I read the report. 377 00:19:20,210 --> 00:19:22,712 Maybe I don't want to be a toxicologist my whole life. 378 00:19:22,712 --> 00:19:24,714 I mean, you went from DNA to the field, 379 00:19:24,714 --> 00:19:26,716 and I guess you're kind of a role model to me. 380 00:19:26,716 --> 00:19:27,717 A role model, huh? 381 00:19:27,717 --> 00:19:30,220 Yeah. By the way, where do you get your hair cut? 382 00:20:13,263 --> 00:20:15,765 Quick. How many teeth in the human mouth? 383 00:20:16,266 --> 00:20:18,268 Without wisdoms? 28. 384 00:20:18,268 --> 00:20:21,271 Yep, and the 28 teeth in Becky's mouth 385 00:20:21,271 --> 00:20:22,272 do not match the bite impressions 386 00:20:22,272 --> 00:20:23,773 on her husband's body. 387 00:20:23,773 --> 00:20:25,275 I guess Ray found himself 388 00:20:25,275 --> 00:20:26,776 another set of pearly whites. 389 00:20:26,776 --> 00:20:30,780 Look, I loved my wife. 390 00:20:30,780 --> 00:20:33,783 But, a year into our marriage, 391 00:20:33,783 --> 00:20:36,786 she told me that she wasn't into sex anymore. 392 00:20:36,786 --> 00:20:40,290 And, uh, she went frigid on me. 393 00:20:40,290 --> 00:20:42,792 Asked me to move into the other bedroom. 394 00:20:43,793 --> 00:20:45,795 And you were okay with that? 395 00:20:45,795 --> 00:20:48,298 Well, I kept hoping things would get better. 396 00:20:48,298 --> 00:20:53,303 I mean, we had fun and we respected each other. 397 00:20:53,303 --> 00:20:55,305 And she was a great mom to Susan. 398 00:20:55,305 --> 00:20:57,807 I'm still confused about the bite marks. 399 00:20:57,807 --> 00:21:00,810 I found a way to make our relationship work. 400 00:21:01,311 --> 00:21:02,812 You found yourself a vampire? 401 00:21:02,812 --> 00:21:05,315 I met a girl on-line. 402 00:21:05,315 --> 00:21:06,816 She liked biting. I liked being bit. 403 00:21:06,816 --> 00:21:09,819 It just seemed like a good match, and it never got sexual. 404 00:21:09,819 --> 00:21:12,322 Uh-huh. 405 00:21:12,322 --> 00:21:14,324 And, uh, what is her name? 406 00:21:14,824 --> 00:21:21,331 I know her as Buffy227@gmail. com. 407 00:21:21,331 --> 00:21:23,833 And your wife never suspected anything? 408 00:21:23,833 --> 00:21:27,837 We'd meet at a motel... every few weeks. 409 00:21:27,837 --> 00:21:29,839 I'd tell Becky that I was going out for a bite. 410 00:21:31,341 --> 00:21:32,842 It was consensual 411 00:21:32,842 --> 00:21:34,844 and it wasn't sexual. 412 00:21:34,844 --> 00:21:36,846 It was not cheating. 413 00:21:36,846 --> 00:21:39,349 But you never told your wife? 414 00:21:39,349 --> 00:21:42,352 I didn't tell Becky everything I did every minute of the day, 415 00:21:42,352 --> 00:21:44,354 but that doesn't mean that I was unfaithful. 416 00:21:44,354 --> 00:21:45,855 When, exactly, was the last time 417 00:21:45,855 --> 00:21:48,858 that you had sexual intercourse with your late wife? 418 00:21:48,858 --> 00:21:49,859 Four years ago. 419 00:21:52,362 --> 00:21:55,365 Rosy Palm and Thumbelina are the only action that I get. 420 00:21:57,367 --> 00:22:00,370 Uh, wow, you know, uh, a joke like that 421 00:22:00,370 --> 00:22:03,373 doesn't quite seem appropriate for a distraught husband. 422 00:22:03,373 --> 00:22:04,874 I'm just answering the questions. 423 00:22:06,376 --> 00:22:12,382 Mr. Lester, did you know that your wife was having an affair? 424 00:22:16,386 --> 00:22:18,888 The day that she died, she had had intercourse. 425 00:22:22,892 --> 00:22:24,394 Are we done here? 426 00:22:24,394 --> 00:22:26,396 For now. 427 00:22:31,401 --> 00:22:34,404 Ow... ooh. 428 00:22:34,404 --> 00:22:36,906 She's hot. 429 00:22:37,407 --> 00:22:39,909 But I still wouldn't let her fang me. 430 00:22:39,909 --> 00:22:42,912 No, no, I'm... I'm with you. 431 00:22:42,912 --> 00:22:44,914 Was the video encrypted? 432 00:22:44,914 --> 00:22:46,416 Uh, no. 433 00:22:46,916 --> 00:22:48,418 I was processing Ray's computer 434 00:22:48,418 --> 00:22:50,420 and it was just sitting on the desktop... 435 00:22:50,420 --> 00:22:52,422 In a folder called "Dental Records. " 436 00:22:52,422 --> 00:22:54,424 Did you get an I. D. on Buffy? 437 00:22:54,424 --> 00:22:55,925 Grissom got us an administrative subpoena. 438 00:22:55,925 --> 00:22:58,428 ISP sent over the subscriber information: 439 00:22:58,428 --> 00:23:02,932 Dr. Jeri Cohen... aka Buffy227... 440 00:23:02,932 --> 00:23:04,434 Is a dentist. 441 00:23:04,434 --> 00:23:06,436 Are you kidding me? 442 00:23:06,436 --> 00:23:08,438 I could not make this stuff up. 443 00:23:09,939 --> 00:23:12,442 I'm not ashamed of my predilection. 444 00:23:12,442 --> 00:23:14,444 Assuming both parties are healthy, 445 00:23:14,444 --> 00:23:16,946 biting can be orgasmic. 446 00:23:16,946 --> 00:23:18,448 Huh. 447 00:23:18,448 --> 00:23:20,950 Dr. Cohen, where were you last night? 448 00:23:20,950 --> 00:23:23,453 Home alone, like most nights. 449 00:23:23,453 --> 00:23:24,954 Ma'am, we're here to talk about 450 00:23:24,954 --> 00:23:26,456 your relationship with Ray Lester. 451 00:23:26,456 --> 00:23:28,458 Well, I wouldn't call it a relationship, per se. 452 00:23:28,458 --> 00:23:30,460 There was no sex, no commitment. 453 00:23:30,460 --> 00:23:33,463 We'd meet at a motel room, once or twice a month. 454 00:23:33,463 --> 00:23:35,965 You e-mailed Ray digital video 455 00:23:35,965 --> 00:23:37,967 of your sessions together. 456 00:23:37,967 --> 00:23:43,473 Ray bought me that camera for, uh, my birthday. 457 00:23:43,473 --> 00:23:44,474 It was fun. 458 00:23:47,477 --> 00:23:48,478 If you say so. 459 00:23:48,978 --> 00:23:49,979 The KamaSutra says 460 00:23:49,979 --> 00:23:52,982 that any place on the body that can be kissed 461 00:23:52,982 --> 00:23:54,484 can also be bitten. 462 00:23:54,484 --> 00:23:56,986 Except the upper lip, 463 00:23:56,986 --> 00:23:59,989 the interior of the mouth, and, of course, the eye. 464 00:23:59,989 --> 00:24:01,491 It also goes on to describe 465 00:24:01,491 --> 00:24:04,494 eight different ways to bite your partner. 466 00:24:04,494 --> 00:24:06,996 Ray liked "the broken cloud. " 467 00:24:06,996 --> 00:24:08,998 Teeth... 468 00:24:08,998 --> 00:24:11,501 Are sexual organs. 469 00:24:11,501 --> 00:24:14,003 Um, Dr. Cohen, did, uh... 470 00:24:14,003 --> 00:24:16,506 Did, uh... Ray. 471 00:24:16,506 --> 00:24:18,508 ...Ray ever mention his wife? 472 00:24:19,008 --> 00:24:20,510 He told me he was married. 473 00:24:20,510 --> 00:24:22,011 It wasn't a problem for me. 474 00:24:22,011 --> 00:24:23,513 He said they made better friends 475 00:24:23,513 --> 00:24:25,515 than lovers and she was a good mother, and that's about it. 476 00:24:25,515 --> 00:24:28,017 Was he violent? Ray? 477 00:24:28,017 --> 00:24:30,520 No, he was nothing like that. 478 00:24:35,024 --> 00:24:36,025 See? 479 00:24:36,025 --> 00:24:37,527 No bite marks. 480 00:24:38,027 --> 00:24:39,529 I'm the aggressor. 481 00:24:39,529 --> 00:24:42,031 Ray just lies there and takes it. 482 00:24:42,031 --> 00:24:44,033 He's a real sweetheart. 483 00:24:46,536 --> 00:24:48,037 Uh, ma'am... 484 00:24:52,542 --> 00:24:55,044 Would you mind biting down on this for me? 485 00:24:55,044 --> 00:24:57,547 You know I wouldn't. 486 00:24:59,849 --> 00:25:02,351 They don't tell you about this part of the job 487 00:25:02,351 --> 00:25:04,353 when you're training to become a CSI. 488 00:25:04,353 --> 00:25:05,855 Come on, after five years, 489 00:25:06,355 --> 00:25:07,857 at least they don't smell anymore. 490 00:25:07,857 --> 00:25:09,859 Always with the silver lining. 491 00:25:09,859 --> 00:25:10,860 Right. 492 00:25:10,860 --> 00:25:12,862 You ready? 493 00:25:15,364 --> 00:25:17,366 Well, hello, Jackie Lester. 494 00:25:17,366 --> 00:25:19,869 On three. 495 00:25:23,873 --> 00:25:25,374 One... two... 496 00:25:25,374 --> 00:25:27,877 THREE. 497 00:25:32,882 --> 00:25:35,384 If you two don't mind... 498 00:25:37,386 --> 00:25:39,388 ...we'd like some alone time. 499 00:25:57,339 --> 00:26:03,846 # I been watchin' your world from afar # 500 00:26:03,846 --> 00:26:10,352 # I been tryin' to be where you are # 501 00:26:10,352 --> 00:26:16,859 # And I've been secretly falling apart # 502 00:26:16,859 --> 00:26:19,361 # It seems... # 503 00:26:23,365 --> 00:26:25,868 #... To me # 504 00:26:25,868 --> 00:26:29,872 # You're strange and you're beautiful # 505 00:26:29,872 --> 00:26:33,876 # You'd be so perfect with me # 506 00:26:33,876 --> 00:26:38,380 # But you just can't see # 507 00:26:38,380 --> 00:26:44,887 # You turn every head, but you don't feel... # 508 00:26:45,888 --> 00:26:47,890 You done with your alone time, Doc? 509 00:26:48,390 --> 00:26:50,893 Just completed my prelim, but check this out. 510 00:26:50,893 --> 00:26:53,395 Subgaleal hemorrhages, consistent with 511 00:26:53,395 --> 00:26:55,397 lacerations to the occipital bone. 512 00:26:55,397 --> 00:26:58,901 So both of Ray's wives end up dead at the bottom of the stairs 513 00:26:58,901 --> 00:27:00,402 with lacerations to the head. 514 00:27:00,402 --> 00:27:02,404 If my full autopsy confirms murder, 515 00:27:02,404 --> 00:27:04,406 you maybe looking at the first 516 00:27:04,406 --> 00:27:05,908 serial stairway killer. 517 00:27:05,908 --> 00:27:07,409 If there was a murder weapon, 518 00:27:07,409 --> 00:27:08,911 it was not in that house. 519 00:27:08,911 --> 00:27:09,912 We searched everywhere. 520 00:27:09,912 --> 00:27:10,913 What's in the bag? 521 00:27:10,913 --> 00:27:12,414 Sex lube, found at the crime scene. 522 00:27:12,414 --> 00:27:14,917 Autopsy revealed that Becky was sexually active. 523 00:27:14,917 --> 00:27:16,418 Ray claims that they've both been celibate 524 00:27:16,418 --> 00:27:17,920 for the past four years. 525 00:27:17,920 --> 00:27:20,422 And you wanted to see if her lover's prints 526 00:27:20,422 --> 00:27:21,924 were on that bottle. 527 00:27:21,924 --> 00:27:24,426 Two viable prints, both in a light coat of lube. 528 00:27:24,426 --> 00:27:26,929 One was Becky's and the other is an Adam Gilford. 529 00:27:26,929 --> 00:27:28,430 Work card is in the system. 530 00:27:28,430 --> 00:27:30,432 He's an executive at Western Airlines. 531 00:27:30,432 --> 00:27:33,435 Lovers and coworkers. That never works. 532 00:27:33,435 --> 00:27:35,437 If Ray did find out 533 00:27:35,437 --> 00:27:37,940 about the affair, that's motive. 534 00:27:37,940 --> 00:27:40,442 Of course I knew Becky Lester. 535 00:27:40,442 --> 00:27:42,945 I'm her boss. I'm the one who hired her. 536 00:27:42,945 --> 00:27:45,948 Hard to believe that was six years ago. 537 00:27:45,948 --> 00:27:48,450 And it's such a tragedy. 538 00:27:48,951 --> 00:27:50,953 She was loved. 539 00:27:50,953 --> 00:27:52,955 By some more than others. 540 00:27:52,955 --> 00:27:54,957 Excuse me? 541 00:27:54,957 --> 00:27:56,959 Mr. Gilford, we know that the two of you 542 00:27:56,959 --> 00:27:57,960 were sleeping together. 543 00:27:57,960 --> 00:28:01,964 Becky wasn't in love with Ray. 544 00:28:01,964 --> 00:28:04,466 They'd stopped having sex. 545 00:28:04,466 --> 00:28:05,968 If they divorced, she'd owe him alimony, 546 00:28:05,968 --> 00:28:07,970 and Becky didn't think that was right. 547 00:28:07,970 --> 00:28:09,471 Becky told you that? 548 00:28:09,471 --> 00:28:10,472 She told me everything. 549 00:28:10,472 --> 00:28:12,474 She and Ray were living on vapors. 550 00:28:12,474 --> 00:28:14,476 They'd just taken a second on the house. 551 00:28:14,476 --> 00:28:16,478 She also told me that Ray was hiding money from her... 552 00:28:16,478 --> 00:28:19,481 The insurance payout on his first wife. 553 00:28:19,481 --> 00:28:22,484 Look, if you suspect she was murdered, 554 00:28:22,484 --> 00:28:24,486 I can tell you why Ray did it. 555 00:28:24,486 --> 00:28:26,989 We're listening. 556 00:28:26,989 --> 00:28:28,490 At Western Airlines, VPs and above 557 00:28:28,991 --> 00:28:30,993 receive corporate life insurance policies. 558 00:28:30,993 --> 00:28:32,494 Quarter mil payouts. 559 00:28:32,995 --> 00:28:35,497 Last week, a round of pink slips went out. 560 00:28:35,497 --> 00:28:37,499 We both got hit. 561 00:28:37,499 --> 00:28:40,002 Two weeks, she would've been out of here. 562 00:28:40,002 --> 00:28:42,504 And the insurance policy, suspended. 563 00:28:42,504 --> 00:28:44,006 And Ray is the beneficiary. 564 00:28:44,006 --> 00:28:48,010 He killed her just in time to make a killing. 565 00:28:58,020 --> 00:28:59,521 DA's planning to file charges 566 00:29:00,022 --> 00:29:02,024 against Ray Lester... tomorrow, 567 00:29:02,024 --> 00:29:04,526 after an ADA stops by the Crime Lab 568 00:29:04,526 --> 00:29:06,028 for a full briefing. 569 00:29:06,028 --> 00:29:07,529 That's too soon. 570 00:29:07,529 --> 00:29:09,031 Tell me about the first wife. 571 00:29:09,531 --> 00:29:11,533 Preliminary investigations suggests foul play, 572 00:29:11,533 --> 00:29:14,536 but we've got nothing definitive until she's fully posted. 573 00:29:14,536 --> 00:29:16,038 And the physical evidence 574 00:29:16,038 --> 00:29:19,041 in Becky Lester's death is completely ambiguous. 575 00:29:19,041 --> 00:29:22,044 The DA figures he'll make a headline while you find 576 00:29:22,044 --> 00:29:23,545 corroborating evidence. 577 00:29:24,046 --> 00:29:25,047 You think he's guilty, right? 578 00:29:25,547 --> 00:29:27,049 I don't think that yet. 579 00:29:27,049 --> 00:29:30,052 Oh, um, am I interrupting? 580 00:29:30,052 --> 00:29:32,554 No. Brass just called with a heads up. 581 00:29:32,554 --> 00:29:35,557 Since when does the DA's office tell us when we're ready? 582 00:29:35,557 --> 00:29:37,059 When the case is high profile 583 00:29:37,059 --> 00:29:40,062 and the DA is feeling heat from the sheriff. 584 00:29:40,062 --> 00:29:42,064 Look, you'll just walk him through the evidence. 585 00:29:42,064 --> 00:29:44,566 You won't bias your reports or skip anything ambiguous. 586 00:29:44,566 --> 00:29:45,567 It is what it is. 587 00:29:46,068 --> 00:29:48,070 If the DA wants to shoot his wad too early, 588 00:29:48,070 --> 00:29:49,571 we can't stop him. 589 00:29:49,571 --> 00:29:51,573 Okay. 590 00:29:55,577 --> 00:29:58,080 Sarah and I may have uncovered motive. 591 00:29:58,080 --> 00:30:00,082 In the last two weeks, Ray filled out 592 00:30:00,082 --> 00:30:01,583 five loan applications. 593 00:30:01,583 --> 00:30:04,086 200 G's a pop. All denied. 594 00:30:04,086 --> 00:30:06,088 With his wife dead, 595 00:30:06,088 --> 00:30:09,591 he is the beneficiary of a $250,000 policy. 596 00:30:09,591 --> 00:30:10,592 Huh. 597 00:30:10,592 --> 00:30:13,595 I wonder what he needed the money for. 598 00:30:13,595 --> 00:30:17,099 I was... being blackmailed. 599 00:30:17,099 --> 00:30:20,102 Um, someone found out about Buffy. 600 00:30:20,102 --> 00:30:23,105 I... I got a letter and a photo in the mail. 601 00:30:23,105 --> 00:30:26,608 They wanted 200 grand or... 602 00:30:26,608 --> 00:30:27,609 Otherwise... 603 00:30:27,609 --> 00:30:29,611 Otherwise, they'd share 604 00:30:29,611 --> 00:30:32,614 your biting secret with your wife. 605 00:30:32,614 --> 00:30:35,117 Yeah. 606 00:30:35,117 --> 00:30:38,120 Our marriage was having enough problems. 607 00:30:38,120 --> 00:30:39,621 I mean, you're covered in those bite marks. 608 00:30:39,621 --> 00:30:41,623 Didn't your wife ever ask where they came from? 609 00:30:42,124 --> 00:30:45,127 She hadn't seen me naked in a long time. 610 00:30:45,127 --> 00:30:47,629 I just... I would've been humiliated 611 00:30:48,130 --> 00:30:49,631 if she found out about Buffy. 612 00:30:49,631 --> 00:30:51,633 She was a great mom. 613 00:30:54,136 --> 00:30:57,139 And she kept... she kept me sane when my business went under. 614 00:30:57,139 --> 00:31:00,142 You still have the blackmail note? 615 00:31:00,142 --> 00:31:02,644 Yeah. I couldn't risk letting Becky find it. 616 00:31:02,644 --> 00:31:05,147 Soon as I opened that letter, it went right into my briefcase. 617 00:31:05,147 --> 00:31:06,648 I've got the only key. 618 00:31:14,656 --> 00:31:17,659 "Send $200,000 to P.O. Box 4976, 619 00:31:17,659 --> 00:31:19,661 "Searchlight, Nevada, 89431 620 00:31:20,162 --> 00:31:21,163 "within two weeks 621 00:31:21,163 --> 00:31:23,165 or I'll send photos to your wife. " 622 00:31:23,165 --> 00:31:25,667 The P.O. box was through a private company, 623 00:31:25,667 --> 00:31:28,670 paid for in cash with a pseudonym: Abe Lincoln. 624 00:31:28,670 --> 00:31:31,173 Ninhydrin picked up six distinct prints. 625 00:31:31,673 --> 00:31:33,175 Five were matched to Ray. 626 00:31:33,175 --> 00:31:35,177 What about the sixth? 627 00:31:35,177 --> 00:31:37,679 Becky Lester. 628 00:31:37,679 --> 00:31:38,680 Hold on. 629 00:31:38,680 --> 00:31:40,682 Ray told Brass that Becky never saw that note, 630 00:31:41,183 --> 00:31:42,184 which means he was lying. 631 00:31:42,184 --> 00:31:43,685 If she read the note, 632 00:31:43,685 --> 00:31:46,188 then it's possible that Ray freaked out, 633 00:31:46,188 --> 00:31:48,190 bludgeoned her to death. 634 00:31:48,190 --> 00:31:50,692 What if Ray's telling the truth? 635 00:31:50,692 --> 00:31:51,693 Well, Catherine, if he was, 636 00:31:52,194 --> 00:31:54,196 her fingerprints would not be on this note. 637 00:31:54,196 --> 00:31:56,698 Unless she touched the letter before it was sent, 638 00:31:56,698 --> 00:31:59,201 which would make her the sender. 639 00:31:59,201 --> 00:32:00,202 Well, that doesn't make any sense. 640 00:32:00,202 --> 00:32:02,704 Becky thought that Ray was squirreling away money. 641 00:32:02,704 --> 00:32:05,207 Maybe this is her way of getting her hands on it. 642 00:32:05,207 --> 00:32:07,209 She used his fetish against him? 643 00:32:07,209 --> 00:32:09,711 She blackmailed her own husband, knowing that he would pay up, 644 00:32:09,711 --> 00:32:11,713 so she wouldn't find out his secret. 645 00:32:11,713 --> 00:32:13,215 That's ingenious. 646 00:32:13,215 --> 00:32:14,716 And really sad. 647 00:32:14,716 --> 00:32:16,718 If it's true. 648 00:32:16,718 --> 00:32:19,721 Well, if Becky's saliva's on that envelope, 649 00:32:19,721 --> 00:32:21,723 it's indisputable. 650 00:32:29,715 --> 00:32:30,716 This is a blood clot. 651 00:32:30,716 --> 00:32:32,217 Take a look. 652 00:32:34,720 --> 00:32:35,721 Huh. The blood's continuous. 653 00:32:35,721 --> 00:32:37,222 Comes from deep within the parenchyma. 654 00:32:37,222 --> 00:32:40,726 The first wife had a stroke and it was fatal. 655 00:32:40,726 --> 00:32:42,227 What about the scalp lacerations? 656 00:32:42,227 --> 00:32:43,228 Perimortum. 657 00:32:43,228 --> 00:32:44,730 So she must've hit her head 658 00:32:44,730 --> 00:32:45,731 on the stairs on the way down. 659 00:32:45,731 --> 00:32:48,734 Well, I can't tell you about the second wife, 660 00:32:48,734 --> 00:32:50,736 but this was a natural. 661 00:33:03,749 --> 00:33:05,250 That's the Western Airlines logo. 662 00:33:05,250 --> 00:33:06,752 Over the past few years, corporations have begun 663 00:33:06,752 --> 00:33:08,253 embedding their insignia into the stationery 664 00:33:08,253 --> 00:33:09,755 for security purposes. 665 00:33:10,756 --> 00:33:13,759 If Becky wrote the note, she wrote it at work. 666 00:33:13,759 --> 00:33:15,260 This is Catherine. 667 00:33:15,260 --> 00:33:17,763 Oh, yeah. I'm on my way. 668 00:33:18,764 --> 00:33:21,266 For the record, I think you're filing prematurely. 669 00:33:21,266 --> 00:33:23,769 As always, I value your opinion. 670 00:33:23,769 --> 00:33:26,271 But I'm confident in our decision to move forward. 671 00:33:26,271 --> 00:33:27,773 But, come on, Grissom, 672 00:33:27,773 --> 00:33:30,275 granted the first death was a natural... 673 00:33:30,275 --> 00:33:32,778 But two dead women, married to the same guy, 674 00:33:32,778 --> 00:33:33,779 found in a stairwell? 675 00:33:33,779 --> 00:33:35,781 Lightning doesn't strike in the same place twice. 676 00:33:35,781 --> 00:33:37,783 Actually, it does. 677 00:33:37,783 --> 00:33:39,785 The Empire State Building gets struck 678 00:33:39,785 --> 00:33:40,786 20 times a year. 679 00:33:40,786 --> 00:33:43,288 Let's just run the case. 680 00:33:43,288 --> 00:33:45,290 Sorry, 681 00:33:45,290 --> 00:33:46,792 I got held up. 682 00:33:46,792 --> 00:33:48,293 No, you're just in time. 683 00:33:48,293 --> 00:33:49,795 Ms. Willows, would you bring 684 00:33:49,795 --> 00:33:51,797 Mr. Sinclair up to speed? 685 00:33:53,298 --> 00:33:54,800 I'd be happy to. 686 00:33:54,800 --> 00:33:56,301 Ray and Becky Lester 687 00:33:56,301 --> 00:33:58,804 were unhappily married. 688 00:33:58,804 --> 00:34:02,808 She was having an affair with her boss, he was indulging 689 00:34:02,808 --> 00:34:04,309 his biting fetish. 690 00:34:04,309 --> 00:34:06,311 They were having financial problems. 691 00:34:06,311 --> 00:34:09,314 But Becky believed that Ray was hiding money. 692 00:34:09,314 --> 00:34:11,817 Two weeks ago, Ray received a blackmail note 693 00:34:11,817 --> 00:34:13,819 demanding 200 grand 694 00:34:13,819 --> 00:34:16,321 or the wife finds out about Bite Girl. 695 00:34:16,321 --> 00:34:17,823 Well, we have just confirmed 696 00:34:17,823 --> 00:34:22,327 that the blackmailer and the wife are one and the same. 697 00:34:22,327 --> 00:34:24,830 Based on what? 698 00:34:24,830 --> 00:34:26,331 The envelope of the ransom note. 699 00:34:26,331 --> 00:34:27,833 DNA was a match. 700 00:34:27,833 --> 00:34:29,835 The wife was blackmailing the husband? 701 00:34:31,336 --> 00:34:33,338 Never underestimate the deviousness 702 00:34:33,338 --> 00:34:34,840 of a malcontented spouse. 703 00:34:34,840 --> 00:34:36,842 He found out and he killed her. 704 00:34:36,842 --> 00:34:39,344 We don't have any evidence to support that. 705 00:34:39,344 --> 00:34:40,345 Run the timeline. 706 00:34:42,848 --> 00:34:45,350 Couple got home around 10:00 p. m. 707 00:34:45,851 --> 00:34:47,352 They went outside and had some tequila. 708 00:34:47,352 --> 00:34:48,854 At 10:08, Ray's daughter 709 00:34:48,854 --> 00:34:51,356 from his first marriage phoned. 710 00:34:51,356 --> 00:34:53,358 Becky went inside to take the call. 711 00:34:53,358 --> 00:34:55,360 How long did they talk? 712 00:34:57,362 --> 00:34:59,364 It's not in Brass' notes. 713 00:34:59,364 --> 00:35:02,367 Well, I have the phone records here, so... 714 00:35:02,367 --> 00:35:05,370 Uh, the call lasted... 715 00:35:05,370 --> 00:35:07,873 Two minutes?! 716 00:35:07,873 --> 00:35:10,876 I thought the husband told Nick it was a marathon call. 717 00:35:10,876 --> 00:35:13,879 Yeah, I'm just seeing this for the first time here. Um... 718 00:35:13,879 --> 00:35:18,383 The incoming call did not come from the grandfather's house. 719 00:35:18,383 --> 00:35:21,386 I'm gonna call this number. 720 00:35:25,390 --> 00:35:27,893 You've reached the home office of Ray Lester. 721 00:35:27,893 --> 00:35:29,895 Please leave your details after the beep. 722 00:35:31,396 --> 00:35:33,899 Susan called her stepmother from inside the house. 723 00:35:33,899 --> 00:35:36,401 Did anybody process that office phone? 724 00:35:36,401 --> 00:35:38,904 The office was away from the crime scene. 725 00:35:38,904 --> 00:35:42,908 We, uh, checked it for a murder weapon, 726 00:35:42,908 --> 00:35:43,909 but that's about it. 727 00:35:45,911 --> 00:35:48,413 I'll get an investigator over there. 728 00:35:49,915 --> 00:35:52,417 Unless you're in too much of a hurry. 729 00:35:59,424 --> 00:36:01,426 There it is. 730 00:36:13,438 --> 00:36:14,940 Greg... 731 00:36:14,940 --> 00:36:17,943 There's a fingerprint in blood. 732 00:36:21,947 --> 00:36:22,948 Detective, 733 00:36:22,948 --> 00:36:24,449 what's going on? 734 00:36:24,449 --> 00:36:26,451 Mr. Stein, where's Susan? 735 00:36:26,451 --> 00:36:27,953 Is everything okay with Dad? 736 00:36:27,953 --> 00:36:29,454 We have a warrant to search your house. 737 00:36:29,454 --> 00:36:31,456 A warrant?! What? 738 00:36:31,456 --> 00:36:33,959 Would you both please step outside with this officer? 739 00:36:33,959 --> 00:36:35,460 Can I get my homework? 740 00:36:35,460 --> 00:36:37,462 Well, uh... 741 00:36:37,462 --> 00:36:39,464 Sure. 742 00:36:39,464 --> 00:36:40,966 That'd be all right. 743 00:36:40,966 --> 00:36:41,967 Okay. 744 00:36:51,476 --> 00:36:52,978 I'm gonna need to see inside your backpack. 745 00:36:52,978 --> 00:36:54,980 It's just my books and stuff. 746 00:36:54,980 --> 00:36:56,982 I'd like to see what you're studying. 747 00:37:22,507 --> 00:37:25,010 What did you hit her with? 748 00:37:34,519 --> 00:37:37,022 I want to talk to my dad. 749 00:37:37,022 --> 00:37:39,024 Why don't we take a ride downtown? 750 00:37:39,024 --> 00:37:40,525 You can call him from there. 751 00:37:43,028 --> 00:37:44,029 Nice work. 752 00:38:53,598 --> 00:38:56,101 My stepmom was a bitch. 753 00:38:56,101 --> 00:38:58,103 Susan, you're not helping. 754 00:38:58,103 --> 00:38:59,604 Please, stay quiet. 755 00:38:59,604 --> 00:39:01,606 Excuse me for a minute. 756 00:39:01,606 --> 00:39:03,108 You know, I guess this could explain 757 00:39:03,108 --> 00:39:04,609 why Becky's skull was lacerated 758 00:39:04,609 --> 00:39:06,111 and not fractured. 759 00:39:06,111 --> 00:39:08,113 She wasn't strong enough. 760 00:39:08,113 --> 00:39:09,614 I had to protect him. 761 00:39:09,614 --> 00:39:11,116 Protect who, Susan? Susan! 762 00:39:11,116 --> 00:39:12,117 Protect your father? 763 00:39:12,117 --> 00:39:13,618 Protect your father from what? 764 00:39:13,618 --> 00:39:15,120 She was gonna leave him. 765 00:39:15,120 --> 00:39:18,123 So that's why you killed your stepmother, 766 00:39:18,123 --> 00:39:19,624 to protect your father. 767 00:39:19,624 --> 00:39:23,628 Last week, I skipped soccer practice and came home early. 768 00:39:27,132 --> 00:39:29,634 You are so damn brilliant. 769 00:39:31,136 --> 00:39:33,138 I just found the digital video 770 00:39:33,138 --> 00:39:34,139 and printed out the stills. 771 00:39:34,139 --> 00:39:36,141 "Dental Records. " 772 00:39:36,141 --> 00:39:37,642 I married a moron. 773 00:39:43,148 --> 00:39:44,649 Did you check the P. O. box today? 774 00:39:44,649 --> 00:39:47,652 Empty, but he's got another week. 775 00:39:47,652 --> 00:39:49,654 Ray's whipped. 776 00:39:49,654 --> 00:39:51,156 He brought up counseling again. 777 00:39:51,156 --> 00:39:52,657 The idiot would die 778 00:39:52,657 --> 00:39:55,160 before letting me in on his freak-ass fetish. 779 00:39:59,664 --> 00:40:02,167 My dad only married Becky because of me. 780 00:40:02,167 --> 00:40:04,169 Explain that to me. 781 00:40:04,169 --> 00:40:05,670 Well, he thought I needed a mom 782 00:40:05,670 --> 00:40:07,672 and that's why he stayed with her. 783 00:40:07,672 --> 00:40:10,675 Blaming herself for the marriage. 784 00:40:10,675 --> 00:40:13,178 She doesn't seem to blame herself for ending it. 785 00:40:13,178 --> 00:40:15,680 So you waited for your granddad to go to sleep 786 00:40:15,680 --> 00:40:17,182 and you snuck out of the house, 787 00:40:17,182 --> 00:40:18,683 snuck back into your house, 788 00:40:18,683 --> 00:40:21,686 then you called your stepmom from your dad's telephone line. 789 00:40:21,686 --> 00:40:23,188 Pretty tricky. 790 00:40:23,188 --> 00:40:26,691 And then, you must've... 791 00:40:26,691 --> 00:40:28,693 Hid somewhere. 792 00:40:30,695 --> 00:40:33,198 I hid in the closet. 793 00:40:33,198 --> 00:40:36,201 I told her we had to talk and that I knew about her boyfriend. 794 00:40:36,201 --> 00:40:37,202 Uh, hey, Dad. 795 00:40:37,202 --> 00:40:38,703 Is Becky there? 796 00:40:38,703 --> 00:40:39,704 Could I talk to her? 797 00:40:39,704 --> 00:40:41,706 All right. 798 00:40:41,706 --> 00:40:43,708 It's Susan. 799 00:40:43,708 --> 00:40:45,710 Hey, babe. 800 00:40:45,710 --> 00:40:47,212 Just tell Dad you'll take the call inside 801 00:40:47,212 --> 00:40:48,713 and meet me in my room. 802 00:40:48,713 --> 00:40:50,215 Okay. 803 00:40:50,215 --> 00:40:52,717 It's boy trouble. 804 00:40:52,717 --> 00:40:54,219 I'll take this inside. 805 00:41:09,734 --> 00:41:11,236 Are we done here? 806 00:41:11,236 --> 00:41:12,737 Almost. We're almost done. 807 00:41:12,737 --> 00:41:14,739 You know, Susan, there was a bloody paper towel 808 00:41:14,739 --> 00:41:15,740 left in the trash. 809 00:41:15,740 --> 00:41:17,742 Can you tell me about that? 810 00:41:19,244 --> 00:41:22,247 I went into the kitchen and tried to clean up. 811 00:41:24,749 --> 00:41:27,252 Then I put the phone back in my dad's office 812 00:41:27,252 --> 00:41:28,253 and I walked back to Grandpa's. 813 00:41:28,253 --> 00:41:30,755 Where was your father when you killed your stepmother? 814 00:41:31,756 --> 00:41:34,759 He was outside. 815 00:41:34,759 --> 00:41:36,761 Asleep. 816 00:41:38,263 --> 00:41:41,266 Did you catch that? 817 00:41:41,266 --> 00:41:42,767 Timeline is off. 818 00:41:42,767 --> 00:41:47,272 Curious. 819 00:41:47,272 --> 00:41:48,773 You want to talk to the dad 820 00:41:48,773 --> 00:41:51,276 and I'll call the DA? 821 00:41:51,276 --> 00:41:52,277 Sure. 822 00:42:05,290 --> 00:42:07,792 You knew. 823 00:42:07,792 --> 00:42:09,294 What? 824 00:42:09,294 --> 00:42:12,297 Your daughter killed your wife and you knew it. 825 00:42:12,297 --> 00:42:15,800 I don't know what you're talking about. 826 00:42:15,800 --> 00:42:18,803 Susan attacked Becky as soon as she went into the house. 827 00:42:18,803 --> 00:42:21,806 But you admitted to having another drink. 828 00:42:21,806 --> 00:42:23,308 You would've heard the attack. 829 00:42:23,308 --> 00:42:25,810 I'm sorry, but that's what happ... 830 00:42:25,810 --> 00:42:27,312 You went into the house 831 00:42:27,312 --> 00:42:30,815 and found Susan wiping blood off of her hands. 832 00:42:30,815 --> 00:42:34,319 You sent her back to her grandfather's. 833 00:42:34,319 --> 00:42:37,322 You came up with a story to tell the cops, 834 00:42:37,322 --> 00:42:39,324 and then called 911. 835 00:42:41,326 --> 00:42:44,329 You were protecting your daughter. 836 00:42:44,329 --> 00:42:45,830 And now she's protecting you. 837 00:42:48,833 --> 00:42:49,834 You can't prove it. 838 00:42:53,838 --> 00:42:58,343 Well, either way, you have to live with it. 59368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.