All language subtitles for Blanche

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,723 --> 00:00:37,839 Hollywood Classic uv�d� 2 00:00:48,523 --> 00:00:54,553 Sama existence byla tak bolestn�, �e trest byl ne�prosn�. 3 00:00:57,843 --> 00:00:59,993 Pod��zn�te ty svin�! 4 00:01:21,283 --> 00:01:23,160 Na kolena! 5 00:01:23,323 --> 00:01:28,113 -D�lejte! -Nechte je mn�. 6 00:01:28,723 --> 00:01:31,157 -P�ede mnou ne! -J� to nebyl, to on. 7 00:01:32,243 --> 00:01:37,363 -Nepronesete �e�, Perronne? -U�et�ete mou rodinu a �eled. 8 00:01:38,003 --> 00:01:41,040 Myslels, �e v�mluvnost je sestrou pravdy. 9 00:01:42,403 --> 00:01:46,191 Kde je tv�j mstiv� t�n? Vid�m tu jen bahno. 10 00:01:46,443 --> 00:01:48,035 Vsta�te, pane rejda�i! 11 00:01:48,323 --> 00:01:53,158 Dojemn�! Jako va�e neochota spolupracovat. 12 00:01:53,283 --> 00:01:56,400 Dnes slou��m Vatik�nu, z�tra budu vl�dnout tady. 13 00:01:56,843 --> 00:02:00,279 Bezcitn� du�e! Hanob�te �at, kter� nos�te. 14 00:02:01,443 --> 00:02:03,001 Nedostanete jedinou lod. 15 00:02:03,763 --> 00:02:09,076 �eknu sv� sest�ence kr�lovn�, odkud poch�zej� va�e pen�ze. 16 00:02:09,283 --> 00:02:10,557 Nekal� obchody... 17 00:02:11,483 --> 00:02:14,281 -Sm�m je pod��znout? -Tv� pen�ze m� u� nezaj�maj�. 18 00:02:15,763 --> 00:02:21,679 �ek� m� moc a sl�va. Chci v�echno, vezmu si va�e �ivoty. 19 00:02:21,763 --> 00:02:24,994 Rozsekejte je a hodte je ps�m! 20 00:02:39,363 --> 00:02:40,318 Zmizte! 21 00:02:48,803 --> 00:02:52,591 Copak? Nebav�me se snad dob�e? 22 00:02:55,923 --> 00:02:56,878 Tak jdeme! 23 00:03:04,683 --> 00:03:07,720 -Mus�m j�t. Vy�isti to tu. -M�m tu �isti�e. 24 00:03:08,483 --> 00:03:11,236 Doriphore! 25 00:03:13,043 --> 00:03:15,762 -Ten se zrovna nep�etrhne. -Je pomal�, ale d�kladn�. 26 00:03:17,803 --> 00:03:19,919 -��dn� stopy! -Nez�stanou. 27 00:03:20,763 --> 00:03:23,323 Ur�el m�. Te� jeho majetek pat�� mn�. 28 00:03:24,363 --> 00:03:26,001 Spal to tu! Rychle! 29 00:03:49,443 --> 00:03:50,592 Jmenuju se Blanche. 30 00:03:57,683 --> 00:03:59,435 MNOHEM MNOHEM POZD�Jl 31 00:04:03,203 --> 00:04:09,039 Je pln� hn�vu. J� to nech�pu. Je to hotov� sebevra�da. 32 00:04:09,643 --> 00:04:12,874 Neza��nej zase. Dej j� chvilku pokoj. 33 00:04:14,843 --> 00:04:20,315 Ale ta tv� nen�vist n�s v�echny ni��, Blanche. 34 00:04:20,443 --> 00:04:23,515 No a? Je to m� nen�vist. 35 00:04:24,283 --> 00:04:27,161 Ka�d� m� svou. Nikdo mi ji nevezme. 36 00:04:30,403 --> 00:04:31,597 Pod�vej se na m�! 37 00:04:36,323 --> 00:04:38,917 -Tebe to p�ekvapuje? -Netrap ho. 38 00:04:40,043 --> 00:04:41,999 Jen at�to ze sebe dostane. 39 00:04:43,883 --> 00:04:48,638 �ila jsem tu v �stran�. Ale hr�za mi byla por�d v pat�ch. 40 00:04:50,363 --> 00:04:52,035 Ta hr�za se zm�nila v nen�vist. 41 00:04:53,563 --> 00:04:57,841 Vrah m� rodiny v posteli neum�e! At�se ti to l�b�, nebo ne! 42 00:05:20,683 --> 00:05:23,117 BLANCHE KR�LOVNA ZBOJN�K� 43 00:06:23,643 --> 00:06:26,601 -Hned to bude. -Vemte si v�echno. 44 00:06:26,723 --> 00:06:30,636 Hami�nost mluv� v�emi jazyky a my jsme v�ude. 45 00:06:31,843 --> 00:06:34,562 Tedjsem tady, v�era jsem byl jinde... 46 00:06:37,483 --> 00:06:41,317 -Pro� jste zohavil mou �enu? -Je k nakousnut�, jako sel�tko. 47 00:06:44,363 --> 00:06:46,354 U n�s se na stoly neleze. 48 00:06:49,363 --> 00:06:51,001 Nadbytek ub�j� p�edstavivost. 49 00:06:52,883 --> 00:06:54,157 Mus�me v�m trochu odleh�it. 50 00:06:55,683 --> 00:06:57,514 Chudoba v�m d� fantazii. 51 00:06:58,563 --> 00:06:59,962 Bonangi, co tam d�l�? 52 00:07:05,043 --> 00:07:06,476 Doru�uju dod�vku do hork�ho p�sma. 53 00:07:09,243 --> 00:07:10,596 Kdy� u� jste v tom, 54 00:07:12,203 --> 00:07:17,755 nem��ete odd�lat m� p�ny? -Sta��ky nemordujeme. 55 00:07:19,003 --> 00:07:20,755 Jsem �pi�kov� agent ve slu�b�. 56 00:07:23,483 --> 00:07:29,638 Jak jsi mohla rozn�tit ohe� v m�m ledv�? To bude ten stres. 57 00:07:30,723 --> 00:07:32,076 Takov� v�ci se st�vaj�. 58 00:07:33,723 --> 00:07:37,193 Jeden hodnost�� od dvora si pos�l� pro chud� holky. 59 00:07:38,323 --> 00:07:40,598 A p�kn� ho rajcujou. 60 00:07:45,563 --> 00:07:47,121 To p�epaden� byla lahoda. 61 00:07:48,763 --> 00:07:51,914 -Nechce� si to zopakovat? -M� na lah�dky moc neu�ije. 62 00:07:55,723 --> 00:07:59,033 Tu m� za poskytnut� informace. Mus�m j�t. 63 00:08:23,443 --> 00:08:26,913 Od n�koho, kdo je maskovan� a kope jako mula, 64 00:08:27,643 --> 00:08:29,281 nen� ur�ka poni�uj�c�. 65 00:08:30,803 --> 00:08:32,077 Ten pytel! 66 00:08:33,283 --> 00:08:35,433 D�lej! Na co �ek�? 67 00:08:46,643 --> 00:08:47,917 Na co �ek�me, kapit�ne? 68 00:08:49,723 --> 00:08:51,042 Nen� n�m tu snad dob�e? 69 00:08:53,443 --> 00:08:57,561 To �ek� ka�d�ho, kdo loup� v tomhle kraji. 70 00:08:58,443 --> 00:09:01,958 Jestli nechcete skon�it p�ibit� na vrata, klidte se odsud! 71 00:09:02,603 --> 00:09:04,161 J� se odnikud vyhnat nenech�m. Jsem sv�m p�nem. 72 00:09:05,243 --> 00:09:09,794 V oku ��r, v �il�ch bu��c� krev. Necht�j m� rozesm�t. 73 00:09:10,163 --> 00:09:14,236 M�lokdo se sm�je, p�ibit� na vrata. 74 00:09:14,523 --> 00:09:16,320 Budsi sv�m p�nem, ale jinde. A co ty? 75 00:09:16,923 --> 00:09:21,917 -Nep�jde� s n�mi? -Docela si d�m ��ct. 76 00:09:26,683 --> 00:09:31,473 -Nic ve zl�m, ale p�jdu s nima. -Jen jdi. 77 00:09:32,243 --> 00:09:36,395 Ten �tok na mou osobu nez�stane nepotrest�n. 78 00:09:39,603 --> 00:09:40,672 Za mnou! 79 00:09:50,923 --> 00:09:53,721 -To byla doba! -Jsi b��dil. 80 00:09:53,963 --> 00:09:59,515 -Ale informace m�m. -To posoud� kardin�l, ho��nku. 81 00:09:59,803 --> 00:10:02,237 Nebylo to zbyte�n�. Rozn�til jsem ohe� v Solange. 82 00:10:03,923 --> 00:10:07,472 Moc velk� ��r jsem nec�tila. P�n se zrovna nep�etrhne. 83 00:10:07,923 --> 00:10:11,962 Vypad� jako chlap, co u� nen� chlap, ale nechce to p�iznat. 84 00:10:13,483 --> 00:10:15,792 -�ertuje. -Jak jinak. 85 00:10:24,323 --> 00:10:29,238 -Tady jsi, �ub�� synu. -�elil jsem tlup� div�ch nuz�k�. 86 00:10:29,523 --> 00:10:31,115 Bylo jich nejm�� sto, ale zastra�il jsem je. 87 00:10:31,843 --> 00:10:37,998 Bonange zase sb�r� informace. V ��ch slu�b�ch vlastn� je? 88 00:10:38,123 --> 00:10:40,842 -Doporu�ila mi ho kr�lovna. -Je nasazenej. 89 00:10:41,283 --> 00:10:46,403 Je to �peh na sklonku kari�ry. Nech ho �piclovat, ale hl�dej ho. 90 00:10:46,523 --> 00:10:52,041 -Rad�i pod�ez�v�m, �krt�m... -Tv�m �kolem je hl�dat. 91 00:10:52,963 --> 00:10:54,555 Po�kej je�t�. 92 00:10:55,763 --> 00:11:00,996 M�m �kolem je vl�dnout. No uvid�me, co se d� d�lat. 93 00:11:02,243 --> 00:11:04,598 -U� m�m t� n�deni�iny dost. -V�, kolik urozenc� 94 00:11:04,763 --> 00:11:10,121 by cht�lo do elitn�ho sboru, kter� ��d�? Neboj, je to ko�er. 95 00:11:11,043 --> 00:11:15,002 Jsem t�lem i du�� v�. Ale zab�jen� mi u� leze krkem. 96 00:11:17,043 --> 00:11:18,715 A sledovat Bonange se mi zaj�d�. 97 00:11:18,883 --> 00:11:22,273 Bonange d�l�, co um�. A co d�l� ty, pr�zdn� hlavo? 98 00:11:23,083 --> 00:11:27,315 M�m j� infiltrovat gangy a pron�sledovat um�lce? 99 00:11:27,483 --> 00:11:30,395 -To je n�co jin�ho. -Je to tot�. Mus� p�emej�let! 100 00:11:32,203 --> 00:11:36,196 Nevyhro�uj tomu, po kom jde�, m�l by se na pozoru. 101 00:11:36,323 --> 00:11:39,793 -P�i p�r�n� b�icha nep�em��l�. -Bonange se ��d� rozumem. 102 00:11:39,923 --> 00:11:44,951 Ty jsi zv��e cvi�en� k zab�jen�. A jako ka�d� zv��e jsi hloup�. 103 00:11:46,763 --> 00:11:48,958 Jsi hloup�, proto�e ses tak narodil. A to je hloup�. 104 00:11:49,403 --> 00:11:53,362 -Ka�d� nen� chytr�. -Jasn�. 105 00:11:53,483 --> 00:11:56,236 Jinak by tu st�l Bonange a ty bys byl na jeho m�st�. 106 00:11:56,363 --> 00:12:00,481 -Jsem takov� z Bo��ho rozmaru. -Boha z toho vynech! 107 00:12:01,403 --> 00:12:02,518 Dej si chv�li pohov. 108 00:12:05,363 --> 00:12:07,672 P�esta� tak bezuzdn� uk�jet sv� libido. 109 00:12:08,403 --> 00:12:15,081 Podle hl�en� vzrostl po�et zn�siln�n� tv�mi lidmi o 42O%. 110 00:12:15,323 --> 00:12:21,592 -Jak� zn�siln�n�? Jen blbneme. -Bude� podporovat Bonange a dost. 111 00:12:24,363 --> 00:12:28,641 J� to nech�pu. �ub�� synu... 112 00:12:30,403 --> 00:12:33,440 -Cos to �ekl? -�e to vypad� na d�inu. 113 00:12:33,603 --> 00:12:37,960 -M�m taky ur�et tvou rodinu? -Snad jsem tolik ne�ekl. -Zmiz! 114 00:12:39,203 --> 00:12:41,717 Bo�e, ��m bych byl s�m bez sebe? 115 00:12:42,203 --> 00:12:44,558 -Kdo to �ekl? -Vypadni! 116 00:13:25,763 --> 00:13:28,357 ClZlNEC ODM�NA ZA DOPADEN� 117 00:13:52,163 --> 00:13:53,437 M� voln� pokoje? 118 00:13:54,163 --> 00:13:57,553 Jestli m� ��m zaplatit. Plat� se p�edem, �e jo, Anno? 119 00:13:58,763 --> 00:14:02,881 -N�kdo je �vorc na prvn� pohled. -Ale m�m pln� m�ce. 120 00:14:03,803 --> 00:14:07,352 Jsem Doriphore Tracetarace. Tohle je m�j podnik. 121 00:14:07,763 --> 00:14:10,038 Tady jsem p�nem j� a m�m v�dycky pravdu. 122 00:14:10,963 --> 00:14:12,316 Proto jsem tady p�nem. 123 00:14:14,123 --> 00:14:19,072 Nem� na vybranou. Nejbli��� hostinec je 3OO mil odsud. 124 00:14:20,363 --> 00:14:22,638 -Abys nelitoval. -Po prvn�m, co tu mrkne, 125 00:14:23,043 --> 00:14:30,074 zbude jen mastnej flek, rozum�? 126 00:14:31,883 --> 00:14:37,913 Ale ze m� flek nenad�l�. Neposkytnu ti p��le�itost. 127 00:14:38,283 --> 00:14:40,843 At�ta rachomejtle pohne zadkem. M�m hlad. 128 00:14:42,123 --> 00:14:46,753 -Na trpasl�ka si moc vyskakuje. -Nech ho. 129 00:14:47,563 --> 00:14:49,360 Zn�m t�, Stoli�ko. 130 00:14:50,643 --> 00:14:54,397 Byl jsem ve Valence, kdy� jsi dostal Vala Doriphora. Zezadu. 131 00:14:54,523 --> 00:14:57,720 -J� tam byl taky. -Na t�ch �e�ech asi n�co bude. 132 00:15:03,283 --> 00:15:04,318 Kecy. 133 00:15:05,843 --> 00:15:09,995 Myslete si, co chcete, bando k�upan�. J�dlo sem! 134 00:15:11,043 --> 00:15:13,603 Uklidni se, dr� klapa�ku a b� si sednout. 135 00:15:23,363 --> 00:15:24,079 Tu m�. 136 00:15:41,483 --> 00:15:44,919 Nev�te, kde najdu holku, co j� ��kaj� Blanche? 137 00:15:53,843 --> 00:15:55,276 J� jsem Blanche. 138 00:15:59,163 --> 00:16:00,312 A kdo jsi ty? 139 00:16:04,403 --> 00:16:07,520 Kde se tu bere�, osam�lej jako Smrt��k? 140 00:16:10,843 --> 00:16:16,201 ��kaj� mi Cizinec. Hled�m partu na p�epaden� konvoje. 141 00:16:17,083 --> 00:16:19,916 Je to �ist� pr�ci�ka, 142 00:16:20,843 --> 00:16:22,834 ale s�m to nezm�knu. 143 00:16:24,843 --> 00:16:26,401 Jakou n�m d� z�ruku? 144 00:16:29,563 --> 00:16:32,600 -M� jm�no by v�m m�lo sta�it. -Boucha�ky bych pot�ebovala. 145 00:16:34,043 --> 00:16:38,116 -M� s sebou stoli�ku? -To jsou jen kecy! 146 00:16:45,243 --> 00:16:47,313 Douf�m, �e to nebude ztr�ta �asu. 147 00:16:48,403 --> 00:16:52,794 -Jestli l�e�, bude� litovat. -Je to zvl�tn� konvoj. 148 00:16:54,603 --> 00:16:56,275 Ur�en� kardin�lovi. 149 00:17:01,883 --> 00:17:03,396 Pos�l� t� sama Proz�etelnost? 150 00:17:05,763 --> 00:17:10,359 Hrab� de Tesmoulenes! Jsou divok� kraje v�n� divok�? 151 00:17:10,643 --> 00:17:16,036 A jsou to v�bec kraje? Ukazuj� tam pohan� sv� n�dob��ko? 152 00:17:16,323 --> 00:17:18,439 Vypr�v�jte. Ale stru�n�. 153 00:17:18,603 --> 00:17:23,552 Ve jm�nu P�n� jsme zcivilizovali divochy i �hav� panny. 154 00:17:23,683 --> 00:17:27,278 S nasazen�m vlastn�ch �ivot� jsme ob�tovali ty jejich. 155 00:17:28,443 --> 00:17:32,152 Nehledal bys mne, kdybys m� nebyl nalezl. 156 00:17:32,803 --> 00:17:34,794 -Kdo to �ekl? -Pokra�ujte. 157 00:17:35,643 --> 00:17:37,952 Dodavatel� Va�� Eminence, Narcosovi, 158 00:17:38,483 --> 00:17:43,113 dosud neobjevili teplou vodu ani vybran� zp�soby. 159 00:17:43,283 --> 00:17:47,117 Jeden z jejich produkt� v�ak m��e Va�i Eminenci obohatit. 160 00:17:47,243 --> 00:17:51,794 -Prvn� dod�vka doraz� z�tra. -Hrajeme podle m�ch pravidel. 161 00:17:51,923 --> 00:17:55,472 -Prvn� dod�vku poskytnou zdarma. -To se jim nebude l�bit. 162 00:17:56,443 --> 00:17:58,877 -Pod�vejte se rad�i na tohle. -Co je to? 163 00:17:59,003 --> 00:18:00,641 K�va, Va�e Eminence. 164 00:18:01,363 --> 00:18:04,560 Umele se a zalije vodou. P�sob� povzbudiv�. 165 00:18:05,563 --> 00:18:08,396 -A tohle? -To je �okol�da, Va�e Eminence. 166 00:18:08,963 --> 00:18:12,239 Lahodn�, pije se s tepl�m nebo studen�m ml�kem. 167 00:18:12,403 --> 00:18:15,475 M� to drobn� h��ek. �lov�k pak tloustne. 168 00:18:24,123 --> 00:18:26,762 -A ten �erven� pr�ek? -To je ''d�belsk� pr�ek''. 169 00:18:26,883 --> 00:18:35,075 Ud�l�te si lajnu, ��upnete si... A jste oslniv�, v��e�n�. 170 00:18:35,323 --> 00:18:39,282 M��ete p�t, co hrdlo r���, a nezk�rujete se. Zuby netrnou... 171 00:18:39,403 --> 00:18:45,478 Je to d�bel v pr�ku. 42 dn� jsem nespal. T�i t�dny s tvrd�m! 172 00:18:47,203 --> 00:18:50,559 -T�i t�dny? -To s v�mi ud�l� ten pr�ek. 173 00:18:50,683 --> 00:18:55,882 -�nupe�ek na obyvatele a... -To mi dod� v�tr do plachet. 174 00:18:56,803 --> 00:19:01,160 K�vu dej kr�lovn�, �okol�du kr�li. Ten pr�ek si nech�me. 175 00:19:03,363 --> 00:19:05,513 -Dej si. -Nejsem pokusn� kr�l�k! 176 00:19:06,643 --> 00:19:12,195 U� tedc�t�m pod sutanou mu�nou s�lu. Jen si dej. 177 00:19:12,763 --> 00:19:16,802 Zbytek si nech�me, a� se po z�bav� dostav� �nava. 178 00:19:20,883 --> 00:19:22,077 T�i t�dny s tvrd�m?! 179 00:20:13,723 --> 00:20:14,997 Jedem! 180 00:21:25,723 --> 00:21:27,679 M� jm�no je Blanche de Perronne. 181 00:21:28,243 --> 00:21:33,112 Zabavuji konvoj. Kardin�lovi vy�id, �e j� sukni nenos�m. 182 00:21:33,923 --> 00:21:34,992 Za mnou! 183 00:21:37,803 --> 00:21:38,758 Padej. 184 00:21:53,883 --> 00:21:59,082 Zasran� dr�be�. To je t�ha! 185 00:22:17,923 --> 00:22:25,477 -Co je to za svinstvo? -K�pli jsme na n�co moc cenn�ho. 186 00:22:30,163 --> 00:22:31,118 Polo� to! 187 00:22:36,123 --> 00:22:37,522 To je zbra� m�ho otce. 188 00:22:40,723 --> 00:22:41,997 Na to nikdy nezapome�. 189 00:22:43,603 --> 00:22:48,552 Ten pr�ek m� cenu jen pro kardin�la. A tohle pro m�. 190 00:22:50,763 --> 00:22:51,718 Blanche, 191 00:22:53,083 --> 00:22:56,758 v truhle pod kozl�kem jsem na�el zape�et�n� dopis kardin�lovi. 192 00:22:57,923 --> 00:23:00,039 P�e�ti n�m jeho mrzk� obsah! 193 00:23:02,203 --> 00:23:03,602 Nikomu ani muk. 194 00:23:05,683 --> 00:23:07,719 Brzy propuknou nepokoje. 195 00:23:08,403 --> 00:23:12,078 Jestli je tv�j p��tel Bonange opravdu �picl, �patn� dopadne. 196 00:23:13,843 --> 00:23:16,801 �ek� ho osud gazely: ut�kat a nechat se se�rat. 197 00:23:17,563 --> 00:23:20,031 Kardin�la z toho �lehne. 198 00:23:21,843 --> 00:23:22,878 At�chc�pne! 199 00:23:32,803 --> 00:23:35,442 Zaplav�m toto m�sto p��valem hudby. 200 00:23:52,843 --> 00:23:57,314 Hr�t neum�m, ale sta�� sednout k n�stroji, a u� komponuji. 201 00:24:01,043 --> 00:24:05,002 -Vida, nov� akord, to bude ''fi''. -Promi�te, sire. 202 00:24:05,763 --> 00:24:09,233 Ne� skladba Va�eho Veli�enstva obla�� n� sluch 203 00:24:09,363 --> 00:24:12,082 a d� zvlhnout skulink�m p��tomn�ch dam, 204 00:24:12,283 --> 00:24:15,992 p�ipom�n�m Va�emu Veli�enstvu, �e stupnice m� jen osm not... 205 00:24:16,163 --> 00:24:17,994 Madame Chetane! 206 00:24:20,723 --> 00:24:26,753 Jsem kr�l, mohu vymyslet novou notu. J� mohu, vy ne! 207 00:24:28,963 --> 00:24:33,514 Va�e Veli�enstvo m� objevitelsk� smysl a absolutn� sluch, 208 00:24:35,483 --> 00:24:36,552 to p�izn�v�m, 209 00:24:40,403 --> 00:24:43,201 ale podobnou pitomost v�m nespolknu! 210 00:24:45,323 --> 00:24:51,034 Zn�m v�echna tajemstv� souhry, ve�er v�m ud�l�m lekci. 211 00:24:53,203 --> 00:24:54,875 P�inesu si n�dob��ko. 212 00:24:57,763 --> 00:25:05,522 Vemte si s sebou sv��ku. Pozor! Raz, dva, t�i... 213 00:25:10,083 --> 00:25:13,598 Von� jako miminko. 214 00:25:17,363 --> 00:25:18,113 Julesi... 215 00:25:18,683 --> 00:25:22,471 -Copak je? -Mal�r! -U� zase? 216 00:25:23,203 --> 00:25:25,080 -M�m po pt�k�ch! -M� b�t delik�tn�j��. 217 00:25:25,363 --> 00:25:27,923 Nesm� si ho mastit tak divoce. Co se d�je? 218 00:25:28,603 --> 00:25:33,154 Ko�� si nechal vyfouknout n�klad. 219 00:25:34,163 --> 00:25:36,631 -M�j n�klad! -No tak, vzchop se. 220 00:25:38,163 --> 00:25:42,122 A m�j dopis, m�j k�d... Tak mluv! 221 00:25:42,283 --> 00:25:45,958 Je za t�m jedna �ensk�. Jmenuje se Blanche de Perronne. 222 00:25:46,083 --> 00:25:48,802 Blanche de Perronne... 223 00:25:50,523 --> 00:25:54,880 P�ed patn�cti lety jsi sl�bil, �e to m�sto vy�ist�! 224 00:25:55,003 --> 00:25:59,315 -On to sly�el. -Odkrouhni ho, ale �ist�. 225 00:25:59,523 --> 00:26:00,842 Ty se posad. 226 00:26:07,243 --> 00:26:10,872 Jestli mi nep�iveze� ten svinskej dopis... 227 00:26:12,323 --> 00:26:16,202 Kdy� nedostanu hlavu Blanche, bude t� to st�t tu tvou. 228 00:26:18,523 --> 00:26:21,401 Se�e�te mi Bonange. A tohle odklidte. 229 00:26:22,883 --> 00:26:26,478 Co se s tebou d�je? J� t� nepozn�v�m. 230 00:26:30,883 --> 00:26:36,037 -M�m volnou ruku? -Zab ji. Vem s sebou Bonange. 231 00:26:36,163 --> 00:26:40,475 Mus� de�ifrovat k�d. Pak ho odd�lej. 232 00:26:41,323 --> 00:26:45,077 -M�m ho zab�t? -A� vylu�t� k�d, v�echny sejmi. 233 00:26:45,203 --> 00:26:48,878 A koukej mi p�in�st ten pr�ek. Je to obrovskej k�eft. 234 00:26:51,283 --> 00:26:53,274 Spolehn�te se, Eminence. 235 00:26:54,323 --> 00:26:58,316 -Bonange ke kardin�lovi! -Bonangi! 236 00:27:00,643 --> 00:27:02,599 M�m r�d �istou pr�ci. 237 00:27:02,723 --> 00:27:09,322 Raub��i v �ele s jistou Blanche se zmocnili m�ho konvoje. 238 00:27:09,603 --> 00:27:11,400 Je to prkotina, 239 00:27:11,523 --> 00:27:16,278 ale ze z�sady zjist�te p�vodce a potrestejte je. 240 00:27:16,483 --> 00:27:21,637 Ale to je represivn� akce, ne �piclov�n�. M�l byste v�d�t... 241 00:27:21,763 --> 00:27:26,473 Sklapni! Konvoj vezl i �ifrovan� dopis. Pot�ebuju zn�t k�d. 242 00:27:26,603 --> 00:27:29,993 -M� �ifrantsk� kurz? -Byl jsem t�i roky ve Vatik�nu. 243 00:27:30,123 --> 00:27:33,115 Ty de�ifruje� obsah dopisu, ty odhal� lupi�e. B�te! 244 00:27:33,803 --> 00:27:34,872 Ty tu z�sta�. 245 00:27:35,683 --> 00:27:38,880 U� jsem pozval kardin�la Pompiniho z Vatik�nu. 246 00:27:39,003 --> 00:27:43,440 Pot�ebuju ten k�d. Mus�m zn�t datum a hodinu vylod�n�. 247 00:27:43,563 --> 00:27:47,795 Kdy� to zvl�dne�, prominu ti to klop�tnut� u Perronnov�ch. 248 00:27:55,963 --> 00:28:01,321 Veli�enstvo, ty obchody s Kolumbijci se mi n�jak nezdaj�. 249 00:28:02,243 --> 00:28:05,918 Na�e slu�by odhalily Mazarinova prost�edn�ka, Tesmoulenese. 250 00:28:07,163 --> 00:28:09,631 Ten pa�uje takzvan� ''d�belsk� pr�ek''. 251 00:28:10,443 --> 00:28:14,595 -Jde o v�c. Rozhods�t�. -U� je rozhazuju, Veli�enstvo. 252 00:28:18,803 --> 00:28:22,318 Tak b�! Nezapome� si um�t ruce. 253 00:28:24,483 --> 00:28:28,317 Ten svatou�ek ur�it� n�co taj�. Tak mluv. 254 00:28:29,163 --> 00:28:32,473 �pln� zpanika�il kv�li v�dkyni t� tlupy Blanche 255 00:28:33,203 --> 00:28:37,481 a kv�li n�jak�mu �ifrovan�mu dopisu. Ten chlap je samej mal�r. 256 00:28:37,963 --> 00:28:42,673 Nen� nic hor��ho ne� Tali�n a fland�k bez kouska sv�dom�. 257 00:28:43,643 --> 00:28:44,678 Jde mu jen o pen�ze. 258 00:28:45,923 --> 00:28:47,515 V�echno proslid. Zvl�dne� to? 259 00:28:48,083 --> 00:28:54,636 Superagent v�dy v�, jak se dostat z nep��zniv� situace. 260 00:28:56,323 --> 00:28:57,312 Zmiz! 261 00:29:19,043 --> 00:29:19,953 Je zav�eno. 262 00:29:24,803 --> 00:29:25,872 Co t� k n�m p�iv�d�? 263 00:29:26,763 --> 00:29:29,835 Nic zvl�tn�ho. Mluvil jsem o tob� s jedn�m zn�m�m. 264 00:29:32,483 --> 00:29:34,314 -S jak�m? -Dost na�tvan�m. 265 00:29:35,323 --> 00:29:37,439 S Mazarinem. Vzpom�n� si na na�e vyj�dky? 266 00:29:37,683 --> 00:29:40,755 -S�m d�bel n�m je vnuknul. -Tehdy u Perronna... 267 00:29:41,003 --> 00:29:47,033 Svinstvo. B�h m� p�ivedl k rozumu. 268 00:29:47,203 --> 00:29:50,639 Boha do toho neplet�. Dostals zaplaceno za ml�en�. 269 00:29:51,843 --> 00:29:53,595 Ale nedod�lals svou pr�ci. 270 00:29:54,763 --> 00:29:57,118 -Nen� na tebe spoleh. -Nic v�m nedlu��m. 271 00:29:57,283 --> 00:30:01,322 Ale jo, Blanche. Byla tam mal� holka a tys ji u�et�il. 272 00:30:04,803 --> 00:30:06,919 Starej je bez sebe vzteky. 273 00:30:09,443 --> 00:30:10,398 Kde je ta mal� Perronnov�? 274 00:30:12,603 --> 00:30:14,514 Vychoval jsem ji a ode�la. 275 00:30:15,563 --> 00:30:19,158 Nen� to m� dcera, nic o n� nev�m. 276 00:30:20,243 --> 00:30:24,441 -l kdy�... -J� to v�d�l. Bo�� vnuknut�. 277 00:30:24,923 --> 00:30:29,075 Blanche si potrp� na �est a je p�kn� tvrdohlav�. 278 00:30:30,083 --> 00:30:31,436 V hlav� m� jen dv� jm�na. 279 00:30:32,723 --> 00:30:35,635 Kardin�lovo a tvoje. 280 00:30:37,643 --> 00:30:39,315 -Moje? -Jo. 281 00:30:40,123 --> 00:30:43,001 Pozor, kde se ut�bo��. Ona je v�ude. 282 00:30:45,403 --> 00:30:49,032 A� ji useknu hlavu, vr�t�m se. 283 00:30:50,523 --> 00:30:51,797 A vy�ist�m to tu! 284 00:30:55,283 --> 00:30:56,477 Tv�j zadek tu p�ek��. 285 00:30:59,883 --> 00:31:02,761 Kdy� jsme se vid�li naposled, tak jsi na n�m sed�l. 286 00:31:04,323 --> 00:31:08,999 Jmenuju se Bonange. Ten pytel, kopanec... 287 00:31:09,803 --> 00:31:12,954 -Tys m� poznala? -Rudonos mi �ekl, kdo jsi. 288 00:31:13,243 --> 00:31:17,077 Jo ten! J� jsem tu slu�ebn�. Co ty? 289 00:31:17,803 --> 00:31:21,273 -J� tu nakupuju. To �peh nev�? -Ty taky n�kdy plat�? 290 00:31:21,523 --> 00:31:25,072 Zdej�� lidi plat� a� moc. Tady nen� co vz�t. 291 00:31:25,763 --> 00:31:27,560 Radila jsem ti, abys zmizel. 292 00:31:28,963 --> 00:31:30,794 Necht�l jsem si nechat uj�t tu pod�vanou. 293 00:31:31,723 --> 00:31:37,958 -Stoj� ti to za tu cestu? -M� mise nen� represivn�. 294 00:31:38,803 --> 00:31:43,399 Ale jestli jsi p�epadla ten konvoj, �ek� t� Eskadrona smrti. 295 00:31:43,563 --> 00:31:44,632 U� se t�esu. 296 00:31:45,443 --> 00:31:50,722 Zmocnit se kardin�lov�ch statk� nen� odvaha, ale ��lenstv�. 297 00:31:51,003 --> 00:31:54,962 -Boj�m se jen Boha v�emohouc�ho. -Zaplat� za to svou krv�. 298 00:31:55,483 --> 00:31:57,792 Stanov�m si svou cenu. A� p�ijde �as, 299 00:31:59,083 --> 00:32:03,315 kardin�l bude muset prol�t svou vlastn� krev. 300 00:32:04,443 --> 00:32:09,073 J� nejsem na prodej, ale tob� mo�n� ud�l�m nab�dku. 301 00:32:09,723 --> 00:32:11,918 Mohl bys mi b�t u�ite�n�. 302 00:32:17,043 --> 00:32:18,032 Pustte m�. 303 00:32:20,523 --> 00:32:22,434 Nen� ti nic? Vst�vej. 304 00:32:26,483 --> 00:32:28,838 -Tak na co �ek�? -D�vko... 305 00:32:34,443 --> 00:32:36,035 -Pustte tu �enu! -O kom to mluv�? 306 00:32:37,683 --> 00:32:40,561 -Kdo jsi? -To ti pov�m potom. 307 00:32:41,123 --> 00:32:42,442 Nap�ed pust�tu �enu. 308 00:32:44,603 --> 00:32:46,878 Tak pojd, u� m� chyt� k�e�. 309 00:32:48,763 --> 00:32:49,878 Dva na jednoho? Zbab�lci! 310 00:33:10,043 --> 00:33:11,840 Dal�� p�n na holen�? 311 00:33:22,963 --> 00:33:25,318 -Jsi kus chlapa! -J� t� nau��m! 312 00:33:30,363 --> 00:33:33,753 Nejsem zabij�k, ale u� nikdy se nedotkne� ��dn� �eny! 313 00:33:34,723 --> 00:33:36,076 Bez ohledu na jej� postaven�. 314 00:33:42,083 --> 00:33:45,837 -Jste ran�n�? -M�j obli�ej mus� b�t proklet�. 315 00:33:53,923 --> 00:33:57,233 �lov�k si zvykne i na d�bla, kdy� je jeho p��tomnost p��jemn�. 316 00:34:01,683 --> 00:34:03,196 V� pohled mi pronik� a� do du�e. 317 00:34:04,083 --> 00:34:05,914 -Chci odhalit va�e tajemstv�. -P�esta�te se tak d�vat. 318 00:34:07,483 --> 00:34:10,122 Pro� mus� mu�i p�i dob�v�n� �en�m pochlebovat? 319 00:34:10,723 --> 00:34:14,762 Netou��m po velk�ch v�boj�ch. Spokoj�m se s polibkem. 320 00:34:16,003 --> 00:34:19,552 Velk� troufalost ned�l� velk�ho �lov�ka. 321 00:34:20,683 --> 00:34:22,196 Bude to n�co za n�co, pane �picle. 322 00:34:27,083 --> 00:34:29,597 Oto� se... 323 00:34:30,723 --> 00:34:35,751 Moc, chlap�e, to je n�co, co nelze sv��it ka�d�mu. 324 00:34:36,203 --> 00:34:37,761 Je to n�co posv�tn�ho. 325 00:34:39,483 --> 00:34:42,759 -Nevad�, �e ti ��k�m ''chlap�e''? -Ne, monsignore. 326 00:34:43,283 --> 00:34:48,311 -V� zrak je up�en� k nebes�m. -Ta jsou spravedliv�m soudcem. 327 00:34:50,523 --> 00:34:52,400 Jsem r�d, �e mi ��k� ''monsignore''. 328 00:34:54,083 --> 00:34:59,521 Nikomu za nic nevd���m. J� nemo��m v sed� na bobku. 329 00:34:59,883 --> 00:35:02,351 Jist�, monsignore, p�esto... 330 00:35:03,283 --> 00:35:06,798 N�kte�� lid� tvrd�, �e v�s dosadil s�m Richelieu. 331 00:35:08,323 --> 00:35:11,998 Nikdy nepopr�vej sluchu klevet�m. 332 00:35:12,523 --> 00:35:17,438 J� se jen sna��m uleh�it Francii a tv� uboh� matce. 333 00:35:18,123 --> 00:35:23,720 Odvahy mi dod�v� bo�sk� popud, ne hloup� �e�i. 334 00:35:25,763 --> 00:35:27,754 Nev�� klevetn�k�m, hochu. 335 00:35:28,723 --> 00:35:32,557 Jsou to lich� �e�i. �eka, kter� nikam nete�e. 336 00:35:32,883 --> 00:35:35,716 J� m�m z vody strach, neodv��m se ani namo�it. 337 00:35:37,123 --> 00:35:40,195 Ale u dvora je dost lid�, kte�� se r�di smo��. 338 00:35:41,403 --> 00:35:43,758 �lov�k mus� poznat zlo, aby je mohl pot�rat. 339 00:35:45,483 --> 00:35:48,634 J� a tv� matka ti pro�lap�v�me cestu. 340 00:35:48,763 --> 00:35:51,561 Tv� roztomilost je zdrojem na�� radosti. 341 00:35:52,923 --> 00:35:58,759 Dnes jsem sly�el o kousc�ch d�blice s n�n�m jm�nem Blanche. 342 00:35:58,883 --> 00:36:00,475 Dostanu ji! 343 00:36:09,523 --> 00:36:13,436 -Kdo m� to pomluvil? -V�voda a v�vodkyn� de Bretagne. 344 00:36:13,563 --> 00:36:15,315 -�up�ci! -Pros�m? 345 00:36:15,483 --> 00:36:17,394 Nic, �e nemaj� co na pr�ci. 346 00:36:18,723 --> 00:36:23,035 -Ta k�upanka v�s vyvedla z m�ry? -Ta fuchtle? M�? 347 00:36:23,203 --> 00:36:27,082 Za koho m� m�? Ne�tvi m�, ty hlavo skopov�! 348 00:36:27,203 --> 00:36:30,275 Pane, ovl�dejte se. Takov� agresivita! 349 00:36:34,203 --> 00:36:36,637 V�voda tvrd�, �e jsem m�l tla�enku? 350 00:36:36,763 --> 00:36:39,800 -Sp� v�vodkyn�. -A co ta buranka ��k�? 351 00:36:41,243 --> 00:36:44,599 Mazarin? Jak v��it n�komu, kdo nos� sukni a nepudruje se? 352 00:36:45,483 --> 00:36:47,474 Zkr�tka, monsignore, podez�raj� v�s, �e se myjete. 353 00:36:48,163 --> 00:36:51,121 Takov� ur�ka duchovn�ho stavu - �istota! 354 00:36:52,243 --> 00:36:54,677 Zpochyb�uj� mou ctnost. J� a m�t se? 355 00:36:55,203 --> 00:36:59,913 -A co ��k� jej� starej? -Ten l�e, jako kdy� tiskne. 356 00:37:01,523 --> 00:37:04,595 Utahuje si z Va�� Eminence, jak m� nahn�no z t� Blanche. 357 00:37:04,723 --> 00:37:09,638 Blanche! Ta mrcha! Chci ��ct, �e ta p�ede mnou prch�. 358 00:37:11,083 --> 00:37:14,439 Jak by venkovanka mohla nahnat strach st�tn�kovi? 359 00:37:15,163 --> 00:37:18,792 -l kdyby m�la d�vod... -Rouhav� �e�i! 360 00:37:25,003 --> 00:37:27,995 Ale no tak, nic ve zl�m. 361 00:37:29,203 --> 00:37:30,158 l kdy�... 362 00:37:31,483 --> 00:37:35,032 -l kdy� co? -Kr�l to chce u dvora vy�istit. 363 00:37:35,483 --> 00:37:41,718 Pohrd� ubo��ky, kte�� marn� �as uk�jen�m n�zk�ch choutek. 364 00:37:45,843 --> 00:37:49,392 Tv�j jas osln� sv�t, Ludv�ku. 365 00:37:49,523 --> 00:37:54,472 V�dy si nech n�co v z�loze, aby nikdo nepoznal hranice tv� moci. 366 00:38:03,843 --> 00:38:05,993 Dole jsou Eskadrony smrti. 367 00:38:06,723 --> 00:38:10,636 -Zat�m to pro m� byl jen n�zev. -Kardin�lova soukrom� milice. 368 00:38:10,763 --> 00:38:12,799 Vykon�vaj� rychlou spravedlnost. 369 00:38:14,123 --> 00:38:18,401 -Mazarin pop�r� jejich existenci. -To je snad norm�ln�, ne? 370 00:38:19,603 --> 00:38:21,241 Vel� jim �plnej cvok. 371 00:38:40,643 --> 00:38:47,481 Kampak? Jsem kapit�n KKK a tohle jsou m� mu�i. 372 00:38:47,683 --> 00:38:50,151 P�edstavujeme z�kon, tak�e si d�l�me, co chceme. 373 00:38:50,483 --> 00:38:53,555 U v�s jde jemnost a citlivost ruku v ruce. 374 00:38:53,683 --> 00:38:56,959 Na to nespol�hejte. Kam m�te nam��eno? 375 00:38:57,763 --> 00:38:59,594 Jsme d�ln�ci, ne um�lci. 376 00:39:00,923 --> 00:39:03,562 Um�lci dob�e ho��, zvl�t�ti divadeln�. 377 00:39:04,043 --> 00:39:08,753 Hled�me jednu �enskou, jmenuje se Blanche. 378 00:39:10,523 --> 00:39:13,481 Tohohle jsme p�ibili ze z�sady. 379 00:39:14,323 --> 00:39:19,113 Byl drzej. Ten druhej mus� uschnout. 380 00:39:20,683 --> 00:39:23,402 -M�te pap�ry od vozidel? -Nejsme zlod�ji kon�! 381 00:39:28,803 --> 00:39:33,115 Ob�as si dop�ejeme n�jak� ten rozmar. P�jde� s n�mi. 382 00:39:33,443 --> 00:39:36,355 Neboj se, bab se ani nedotknem a on nen� m�j typ. 383 00:39:36,483 --> 00:39:38,360 M�m lidem posta�� ten hube�our. 384 00:39:39,603 --> 00:39:42,197 -V�le�n� ko�ist. -J� a v�le�n� ko�ist? 385 00:39:42,963 --> 00:39:45,602 Jsme ve v�lce a ty jsi ko�ist. 386 00:39:46,643 --> 00:39:49,157 -Ty, v�iv� brado, se zdejchni! -A co oni? 387 00:39:49,563 --> 00:39:53,442 Pot�ebujem vypr�it pln� pytle. 388 00:39:54,283 --> 00:39:58,117 U ochranky jsou te� drsn� chlapi? 389 00:39:59,163 --> 00:40:01,597 l �ensk� m��e jednu koupit. 390 00:40:03,203 --> 00:40:08,800 -J� jsem Blanche, h�upe. -Tak to jsi ty? Prej m� hled�. 391 00:40:14,163 --> 00:40:15,482 A tedjsem t� na�la. 392 00:40:18,523 --> 00:40:19,717 Pobijte je! 393 00:40:24,483 --> 00:40:27,520 Blanche, ujed, zachra� se. 394 00:40:30,603 --> 00:40:32,878 Nevad�, masa m�me dost. 395 00:40:44,523 --> 00:40:49,643 Julesi, vl�dne� m�m h��d�m a obj�d� cel� st�tn� apar�t. 396 00:40:49,763 --> 00:40:53,392 -Pr� �uk� i ve zpov�dnici. -To bych si nedovolil. -Ml�! 397 00:40:53,883 --> 00:40:56,920 K�eftuje�, bonzuje� na kr�lovnu, a ta Blanche... 398 00:40:57,603 --> 00:41:01,801 -Co tvoje pov�st? -Jak� pov�st? -Pov�st h�upa. 399 00:41:06,683 --> 00:41:09,755 -Po�leme pro Bublinu. -Tv�j syn m� v hlav� sl�mu. 400 00:41:09,883 --> 00:41:18,598 Hle� si sv�ho. Co ta Blanche? Pr� po tob� jde. Varuju t�. 401 00:41:18,763 --> 00:41:21,231 U� brzy s n� zato��m. 402 00:41:22,043 --> 00:41:26,719 -Copak? Ho�� ti koudel? -Tak to pr! Jak� koudel? 403 00:41:26,883 --> 00:41:28,953 -P�kn� s tebou oraj�. -Zn�m celou �k�lu utrpen�. 404 00:41:29,083 --> 00:41:35,113 Nikdo se mnou neor�. Nikdo krom� v�s, m� kr�lovno, 405 00:41:36,203 --> 00:41:40,674 kter� o m� m�te takovou starost, krom� Francie a Bubliny. 406 00:41:41,203 --> 00:41:45,401 -A ten opi��k m� b�t kr�lem. -Vsta�te! 407 00:41:46,523 --> 00:41:50,198 ��dn� mysticismus pod mou st�echou. Tomu jsem zatla tipec. 408 00:41:50,363 --> 00:41:52,923 -Jak� tipec? -Vsta�te, pov�d�m. 409 00:41:57,363 --> 00:42:00,241 Ze svat� ulity vykukuje ksicht fland�ka. 410 00:42:01,323 --> 00:42:05,635 -Vl�dnout znamen� ovl�dat. -A p�edv�dat, drah�. 411 00:42:06,043 --> 00:42:11,640 -�vanit, na to t� u�ije. -Tak to pozor! 412 00:42:11,763 --> 00:42:15,676 Kn�sk� stav m� posl�n�. M��u leccos poslat, leckde se stavit. 413 00:42:16,043 --> 00:42:20,275 U matky c�rkve m�m otev�en� dve�e, pape� mi zobe z ruky. 414 00:42:20,443 --> 00:42:27,201 Nikdy nebudu m�t pracovn� probl�my, tak bacha! 415 00:42:30,123 --> 00:42:31,841 Tv�mi ctnostmi jsou ne�esti. 416 00:42:33,843 --> 00:42:35,674 Brzdi, jestli nechce� p�ij�t o m�sto. 417 00:42:37,283 --> 00:42:39,194 Povol�me Bublinu. 418 00:42:45,323 --> 00:42:50,033 Jedin�, co m� znepokojuje, je setk�n� s t�m Bonangem. 419 00:42:50,323 --> 00:42:53,076 S city si nelze zahr�vat. 420 00:42:54,003 --> 00:42:57,234 Kdy� je tu, je mi horko a jsem cel� nesv�. 421 00:42:57,843 --> 00:42:58,798 Na tom tr�i�ti m� zachr�nil. 422 00:42:59,563 --> 00:43:03,602 Je to tvrd� chlap a p�itom kluk. 423 00:43:04,683 --> 00:43:06,435 Musel vn�st do tv� du�e neklid. 424 00:43:08,803 --> 00:43:12,512 Ty jsi taky je�t� d�t�. Teda, sv�ho druhu. 425 00:43:14,803 --> 00:43:20,036 Boj�m se ho znovu spat�it. Ale mus�m, je ve st�tn� slu�b�. 426 00:43:22,003 --> 00:43:26,235 Poslechni sv� srdce. �emu jin�mu v tomhle sv�t� popr�t sluchu? 427 00:43:27,683 --> 00:43:29,002 Co kdy� se moje srdce m�l�? 428 00:43:29,923 --> 00:43:33,552 Kdy� srdce takhle bije, nikdy se nem�l�. 429 00:43:35,763 --> 00:43:37,833 Tv�j Bonange je naho�e na statku. 430 00:43:38,923 --> 00:43:40,038 T��no�ko! 431 00:43:44,923 --> 00:43:46,515 -Volalas m�? -Vezmi s sebou dva mu�e. 432 00:43:46,803 --> 00:43:50,034 Na statku je jist� Bonange. 433 00:43:50,323 --> 00:43:52,883 P�ive� ho po dobr�m nebo po zl�m. 434 00:43:56,123 --> 00:43:57,238 Raz, dva, t�i, slunce. 435 00:43:59,123 --> 00:44:00,317 Raz, dva, t�i, slunce. 436 00:44:02,643 --> 00:44:04,759 Raz, dva, t�i, j�. A m�m t�. 437 00:44:04,923 --> 00:44:07,039 T�hn�te, holoto! 438 00:44:08,443 --> 00:44:12,231 Mus�me si s va�� matkou pohovo�it o d�le�it� v�ci, 439 00:44:12,363 --> 00:44:17,198 -kter� se t�k� v�s a Francie. -Perverze jste si u� u�il dost. 440 00:44:17,323 --> 00:44:20,395 A� budete mu�em, budete m�t bo�sk� povinnosti. 441 00:44:20,843 --> 00:44:26,122 -Jako b�h se dok�u ubr�nit. -Budete muset. Ale co to sly��m? 442 00:44:26,523 --> 00:44:32,359 Po�lu t� mezi zvrhl�ky, at�se nau�� v�it nevinnosti... 443 00:44:32,643 --> 00:44:33,553 Sklapni! 444 00:44:34,243 --> 00:44:39,761 Pr� se odd�v�te nepravostem se sprost�ma holkama? 445 00:44:40,203 --> 00:44:45,072 -S kurvama, �e to tak mus�m ��ct. -Takov� �e�i m� nerozh�z�. 446 00:44:45,523 --> 00:44:49,994 Julesi, tebe jsem vid�la l�zt po �ty�ech se sv�cnem v zadnici. 447 00:44:50,123 --> 00:44:56,471 Tak�e ten drb je pravdiv�? A co ten o va�� hr�ze z Blanche? 448 00:45:02,843 --> 00:45:04,037 Jste lump. 449 00:45:04,203 --> 00:45:08,879 l kr�l se mus� b�t Boha a slou�it kr�lovn� tak jako j�. 450 00:45:10,643 --> 00:45:13,874 Mluv� se o tv�ch �chylk�ch. 451 00:45:15,723 --> 00:45:20,274 -Mami! -Tak jsi �chyl? 452 00:45:20,403 --> 00:45:24,112 Ob�as se dopou�t�m sodomie jako v�ichni na dvo�e. Nic v�n�ho. 453 00:45:25,923 --> 00:45:28,756 l mocn�� m��e uklouznout. 454 00:45:28,883 --> 00:45:33,195 -Ke kter�mu sv�tci se modlit? -Je jich p�ece spousta. 455 00:45:33,323 --> 00:45:36,520 -Co t�eba ta Blanche... -Jednou jsi ruka P�n�! 456 00:45:37,763 --> 00:45:40,516 Lidi tomu v���, tak se podle toho chovej! 457 00:45:42,083 --> 00:45:43,038 P�vabn�! 458 00:46:01,003 --> 00:46:02,231 Bonange... 459 00:46:05,243 --> 00:46:09,759 To znamen� ''dobr� and�l''. A to jsi ve slu�b�ch kardin�la? 460 00:46:09,883 --> 00:46:12,681 J� jsem ve slu�b�ch kr�lovny. 461 00:46:14,563 --> 00:46:18,317 �ertujete na �rovni, ale zanedb�v�te sv� bo�sk� t�lo. 462 00:46:18,443 --> 00:46:22,675 Na mn� nen� nic bo�sk�ho. Ron� semeno do pr�zdna jako Mazarin. 463 00:46:23,843 --> 00:46:26,482 Jsem vyslancem l�sky, mo�n� jsem and�l. 464 00:46:27,083 --> 00:46:31,395 KKK je and�l smrti. Jsi v prek�rn� situaci. 465 00:46:32,243 --> 00:46:33,722 L�b� se mi tv� opov�livost. 466 00:46:39,083 --> 00:46:39,913 Co je to? 467 00:46:41,003 --> 00:46:44,996 ��belsk� pr�ek. Mazarin s n�m z�ejm� obchoduje. 468 00:46:46,283 --> 00:46:48,399 Zprost�edkovatelem je jist� Tesmoulenes. 469 00:46:55,003 --> 00:46:59,281 Zajistili jsme t�i druhy pr�ku. Tohohle je nejv�c. Na co je? 470 00:46:59,963 --> 00:47:00,918 Na nic. 471 00:47:01,563 --> 00:47:05,875 -Nen� to k ni�emu? -Jako ten, kdo obchod sjednal. 472 00:47:06,003 --> 00:47:07,038 A tohle? 473 00:47:10,083 --> 00:47:12,278 Byl tam tenhle dopis. Um� ho de�ifrovat? 474 00:47:14,883 --> 00:47:16,714 Co tam stoj�? Mluv! 475 00:47:18,203 --> 00:47:20,956 Nem�m ti co ��ct. Odva� m�. 476 00:47:21,363 --> 00:47:24,560 A� mi d� kl�� k tomu k�du. Pak osvobod�me m� pr�tele. 477 00:47:24,683 --> 00:47:27,243 -Osvobodm�! -Pro� bych to d�lala? 478 00:47:27,363 --> 00:47:30,321 Proto�e t� o to pros�m. A j� nikdy nepros�m. 479 00:47:31,643 --> 00:47:33,873 D�l� pokroky. 480 00:47:35,003 --> 00:47:36,072 Ale ne dostate�n�. 481 00:47:38,083 --> 00:47:40,881 -Tv� sm�lost t� zahub�! -Budu opatrn�. 482 00:47:42,323 --> 00:47:46,680 A jestli jsi and�l, jak tvrd�, pak dojdu milosti a nezahynu. 483 00:47:49,243 --> 00:47:52,713 Kdybych se nevr�tila, tak abys v�d�l, p�ipravils m� o klid. 484 00:47:54,123 --> 00:47:55,238 To se mi je�t� nestalo. 485 00:47:58,403 --> 00:48:02,157 J� svou �enu napravuju pohrab��em. Nebol� ji to. 486 00:48:02,283 --> 00:48:05,559 Poch�z� z Berry, to je odoln� plemeno! 487 00:48:06,083 --> 00:48:10,634 Promi�te mi mou zv�davost, Veli�enstvo, ale st�le sly��m, 488 00:48:10,763 --> 00:48:15,553 �e se, sire, st�k�te s holkami, kter�... 489 00:48:24,283 --> 00:48:25,602 Co se tak sprost� sm�jete? 490 00:48:25,723 --> 00:48:30,672 -Kr�lovsk� sm�ch nikoho neur��. -�e ti jednu vraz�m. 491 00:48:32,683 --> 00:48:37,996 Zbojn�ci se neboj� lid�, konvoj� ani ber��ku. 492 00:48:38,723 --> 00:48:43,843 Ta krasotinka Blanche pr� okr�d� st�t. 493 00:48:44,043 --> 00:48:49,242 Zem�ou v bolestech. Plebs je d�bel a na toho jsem expert. 494 00:48:49,363 --> 00:48:52,480 N�s neoblafnete. Kdo je ta Blanche? 495 00:48:52,603 --> 00:48:57,518 �pinav� selka. Plebs, stejn� jako dobytek, nem� du�i. 496 00:48:58,363 --> 00:49:04,393 H�l a �ibenice obnov� por�dek. Pro chudase je boj v�dy osudn�. 497 00:49:04,523 --> 00:49:08,232 -A pro boh��e setk�n� s Blanche. -J� ji dostanu, Ludv�ku. 498 00:49:08,363 --> 00:49:13,312 Kdo vyhled�v� smrt, ten ji nakonec najde. 499 00:49:14,083 --> 00:49:16,802 Je to pr� tvrd� �ensk�. 500 00:49:17,363 --> 00:49:21,641 Na�i sedl�ci dr�� hubu, plat� dan� a um�raj� na hore�ku. 501 00:49:22,203 --> 00:49:26,879 Tak je to spr�vn�, to je jejich �d�l. 502 00:49:27,603 --> 00:49:30,356 U n�s maj� v�ichni ohnut� h�bety. 503 00:49:30,643 --> 00:49:35,637 -Man�el jim uk�e, kdo je p�nem. -Ale to jsem j�, madam! 504 00:49:37,163 --> 00:49:38,994 Mysl�, �e jsi v hospod�? 505 00:49:39,563 --> 00:49:44,637 -To je k nev��e! -Oni t� uraz�, a ty nic? 506 00:49:44,763 --> 00:49:46,640 P�ijdou ke mn� a uraz� m�. 507 00:49:48,003 --> 00:49:49,834 Nap�ed je ob�s�me. 508 00:49:50,683 --> 00:49:52,321 Vyslechneme je potom. 509 00:50:15,123 --> 00:50:17,079 Na Breta�! 510 00:50:21,443 --> 00:50:23,274 M�m tu svini. 511 00:50:25,363 --> 00:50:28,753 -Pro� n�s chcete v�et? -Chce� rad�i uml�tit kladivem? 512 00:50:43,723 --> 00:50:47,762 Monsignore, zas�hn�te. 513 00:50:47,883 --> 00:50:51,637 Kr�l slunce z���, my se jen opalujem. 514 00:50:58,763 --> 00:51:03,598 N�jak mi vyhl�dlo. Do v�c� Francie nikdo zasahovat nebude. 515 00:51:04,203 --> 00:51:07,991 -Ur�eli m� pod mou st�echou. -Zkurvili mi ve��rek. 516 00:51:08,163 --> 00:51:13,191 -Netu�ili, �e skon�� jako �unky. -To byl ale ve�er! 517 00:51:15,403 --> 00:51:19,521 -Blanche, jsou v pevnosti! -V� to jist�? 518 00:51:19,723 --> 00:51:23,193 Kamar�d d�l� ve st�j�ch. Vid�l tam Rudonosa a Cizince. 519 00:51:23,563 --> 00:51:26,635 P�jdu to obhl�dnout. Sleduj toho chlapa u baru. 520 00:51:26,763 --> 00:51:27,798 Nen�padn�. 521 00:51:32,283 --> 00:51:34,399 Dej mi me�, jdu tam. 522 00:51:36,123 --> 00:51:38,193 Tv� posedlost t� p�ivede do nebezpe��. 523 00:51:38,843 --> 00:51:40,162 M�j me�! 524 00:51:44,603 --> 00:51:48,801 Nebezpe�� m� sv�j p�vab. Je lep�� ne� va�e v��n� �e�i. 525 00:52:46,603 --> 00:52:47,638 Blanche! 526 00:52:48,323 --> 00:52:50,393 Otev�ete tu klec! 527 00:53:28,483 --> 00:53:33,557 Kone�n� sami. T��me se z tv� mil� p��tomnosti. 528 00:53:33,683 --> 00:53:36,959 Jsem hazard�rka, ale laskav�. M�m v�m poznamenat tv��? 529 00:53:38,523 --> 00:53:43,597 J� jsem taky vt�len� laskavost. Tedy, ob�as. 530 00:53:46,683 --> 00:53:50,676 Jsi cel� tv�j otec, pan de Perronne. 531 00:53:51,523 --> 00:53:54,799 Za ��m se tak �ene�? Za ct�, odvahou? 532 00:53:55,203 --> 00:53:56,158 Za hanebnost�! 533 00:54:00,003 --> 00:54:06,351 Za tu potupu m� tv��e zaplat�! Ty svin�! 534 00:54:14,803 --> 00:54:18,876 Tak hloup� nejsem. Nat�hn�te ji na kolo. 535 00:54:34,003 --> 00:54:35,231 Jak� je k�d? 536 00:54:36,083 --> 00:54:40,076 -Nezn�m ho. -Bonange ti nic ne�ekl? 537 00:54:40,243 --> 00:54:46,034 Mluvil jen o d�belsk�m pr�ku. ��dn� k�d nezn�m. 538 00:54:53,763 --> 00:54:55,355 P�ipravte konvoj! 539 00:54:57,123 --> 00:54:59,512 Vr�t�me se. Mus�m si promluvit s kardin�lem. 540 00:55:14,443 --> 00:55:15,637 Eskadrony smrti! 541 00:55:17,443 --> 00:55:20,037 Pot�ebujem �erstv� kon�! 542 00:55:21,363 --> 00:55:22,682 Co takhle do dr�ky? 543 00:55:25,163 --> 00:55:27,472 P�ich�z�m v m�ru, ale m��u pustit b�sy ze �et�zu. 544 00:55:28,643 --> 00:55:30,873 Tak sko� pro pacholka. 545 00:55:35,323 --> 00:55:36,312 Jinak? 546 00:55:47,803 --> 00:55:49,794 Srovn�m ti knajpu se zem�. 547 00:56:50,363 --> 00:56:51,921 At�m� pomalou smrt. 548 00:57:11,723 --> 00:57:13,156 Moc �asu mi u� nezb�v�. 549 00:57:15,083 --> 00:57:16,960 P�ijdu k P�nu Bohu jako troska. 550 00:57:20,123 --> 00:57:22,353 Usnete sp�nkem spravedliv�ch. 551 00:57:24,363 --> 00:57:28,800 M� zdrav� dlouho nahlod�val h��ch a ��dostivost. 552 00:57:30,403 --> 00:57:34,521 -Ne�ek�m, �e mi odpust�. -Odpou�t�m v�m. 553 00:57:36,803 --> 00:57:41,593 Pot�ebuje� poznat n�co p��jemn�ho. Bonange ti pom��e. 554 00:57:47,643 --> 00:57:51,477 Miluju t� jako vlastn� dceru. Vroucn�. 555 00:57:53,203 --> 00:57:54,158 Bojuj... 556 00:57:55,003 --> 00:57:56,118 Ot�e. 557 00:58:40,043 --> 00:58:41,442 Takhle nem��e� pokra�ovat. 558 00:58:42,923 --> 00:58:46,882 J� postupuju mal�mi kr��ky. Vede m� instinkt, me� a kop�. 559 00:58:48,123 --> 00:58:49,556 A hloup� zaslepenost. 560 00:58:50,843 --> 00:58:54,438 Rebel bez z�vazk�... To je jen kr�sn� zd�n�. 561 00:58:55,923 --> 00:58:59,711 Plat� t� za to, �e d�l� za jin� �pinavou pr�ci. 562 00:58:59,963 --> 00:59:03,399 Jsi lotr jako ti, proti kter�m bojuju. 563 00:59:03,803 --> 00:59:08,831 -Na�e pohnutky jsou podobn�. -J� se za ty sv� nestyd�m. 564 00:59:09,643 --> 00:59:12,316 Sama rozhoduju o sv�ch �inech, slovech i volb�. 565 00:59:13,603 --> 00:59:15,480 J� jsem si vyvolil tebe. 566 00:59:16,483 --> 00:59:19,953 Snad. Sna��m se t� pochopit. 567 00:59:20,843 --> 00:59:23,915 Kv�li tob� na sob� pracuju. 568 00:59:25,083 --> 00:59:29,361 -Kr�sn� slova, �patn� my�lenky. -U� m� to unavuje. 569 00:59:30,123 --> 00:59:31,602 Co t� vede k tomu odsudku? 570 00:59:33,043 --> 00:59:36,001 Jsi zamilovan�, nebo m� vypo��tav� zkou�� obm�k�it? 571 00:59:37,323 --> 00:59:40,713 Prvn� mo�nost mi vyhovuje, i kdy� ta druh�... 572 00:59:45,123 --> 00:59:46,681 Co v�echno bys pro m� ud�lal? 573 01:00:03,483 --> 01:00:04,438 T�eba tohle. 574 01:00:06,603 --> 01:00:10,676 -T�m m� chce� ochr�nit? -Toho nen� nikdy dost.-Nikdy. 575 01:00:11,923 --> 01:00:15,677 Tenhle jemnocit nen� bez �anc�. Nezma� si je. 576 01:00:15,843 --> 01:00:17,799 Nejsem a� tak jemnocitn�. 577 01:00:18,683 --> 01:00:20,799 -Ale ty jsi siln�. -A� tak ne. 578 01:00:25,363 --> 01:00:30,483 -Vol�te m� v tak pozdn� hodinu? -Pomoz mi svl�knout �aty. 579 01:00:39,243 --> 01:00:43,919 Vznosn�j�� postavu jsem nikdy nevid�l. Jste tak exotick�! 580 01:00:45,403 --> 01:00:46,995 V Por��� palmy nerostou. 581 01:00:51,243 --> 01:00:55,919 Rozepni m�. Ve�e�ela jsem s kr�lem, byla to nuda. 582 01:00:57,123 --> 01:00:58,078 Pochytil to od tebe. 583 01:00:59,243 --> 01:01:02,121 Sundej si ko�ili a vem si to, co je za paravanem. 584 01:01:08,163 --> 01:01:12,361 -Objevila jste n�co nov�ho? -T�m�� dokonalou v�ci�ku. 585 01:01:13,643 --> 01:01:15,634 Va�e Veli�enstvo m� vkus. 586 01:01:19,843 --> 01:01:24,963 -To je doba, ne� se svl�kne�. -Promi�te, jsem z toho vedle. 587 01:01:25,363 --> 01:01:28,799 V� trest bude odpov�dat m��e m�ho provin�n�. 588 01:01:29,563 --> 01:01:31,235 M� ctnost je tak chab� odm��ov�na. 589 01:01:34,123 --> 01:01:39,197 Ty pro��v� rozko� odsouzence. P�ed t�m, ne� mu setnou hlavu. 590 01:01:40,003 --> 01:01:44,235 -C�rkevn�ka �ek� trest... -C�rkev poleze po �ty�ech. 591 01:01:44,363 --> 01:01:49,995 -Blanche t� srazila na kolena. -Otev�ete o�i, p�ich�z�m... 592 01:01:50,123 --> 01:01:54,480 Julesi, m� chvilku? Mus�me s tebou mluvit. Ho�� n�m koudel. 593 01:01:54,963 --> 01:01:59,241 -Jak� koudel? -Kdo t� sem pustil, �ub�� synu? 594 01:02:00,483 --> 01:02:04,715 -'Br� den, madam. -Nechci nic sly�et, t�hni! 595 01:02:06,203 --> 01:02:09,400 Jste roztomil� p�re�ek. Oba hloup� a podl�. 596 01:02:09,963 --> 01:02:13,160 -Jak si m��e� myslet... -�e nem�te poctiv� �mysly? 597 01:02:13,283 --> 01:02:17,162 -Mysl�te,�e jsem spadla z vi�n�? -�ekla sis o to. 598 01:02:18,403 --> 01:02:24,114 Jdu na to, nebudu se rozpakovat. M�m jen svou �est a povinnost. 599 01:02:24,283 --> 01:02:27,673 ��dn� Raku�anka m� nebude komandovat. 600 01:02:27,843 --> 01:02:30,755 M�m ti pr�t kalhotky, su�it je u krbu! 601 01:02:32,243 --> 01:02:34,040 Hejbni kostrou! 602 01:02:37,323 --> 01:02:38,722 J� odch�z�m. 603 01:02:46,363 --> 01:02:49,275 Zase jsi m� vytrhl z p�ch�n� po�etilost�. 604 01:02:50,123 --> 01:02:52,876 -Tak mluv! -Nu�e... -Po�kej! 605 01:02:54,483 --> 01:02:55,552 Po�kej! 606 01:02:57,323 --> 01:03:00,599 Mus�m se vzpamatovat, vzchopit se... 607 01:03:01,363 --> 01:03:05,720 -U�? -Je�t� ne, moment... 608 01:03:06,483 --> 01:03:07,438 Poslouch�m t�. 609 01:03:07,603 --> 01:03:11,073 Odhalil jsem, kdo p�epadl konvoj. 610 01:03:12,323 --> 01:03:15,281 Tu bandu vede jist� Blanche. 611 01:03:15,403 --> 01:03:19,874 Ona zajala Bonange, j� zajal ji. �ifrovan� dopis m�la u sebe. 612 01:03:20,763 --> 01:03:25,712 -Pak n�s p�epadla dal�� banda. -Je to hn�zdo ni�em�. 613 01:03:26,723 --> 01:03:28,759 Ale ten dopis je k�dovan�! 614 01:03:29,043 --> 01:03:30,715 -To nen� v�echno. -U� dost! 615 01:03:32,003 --> 01:03:34,233 Odd�lals kone�n� tu d�vku? Chci jej� hlavu! 616 01:03:35,763 --> 01:03:38,038 -Sejmul jsem Doriphora. -Kdo je to? 617 01:03:38,163 --> 01:03:41,758 Ten, co m�l tenkr�t u Perronna v�echno vy�istit. 618 01:03:46,803 --> 01:03:48,316 No tak, hlavu vzh�ru. 619 01:03:49,083 --> 01:03:51,643 Ten pes zachr�nil Blanche Perronnovou 620 01:03:51,763 --> 01:03:53,958 a ona tedvede ty zbojn�ky. 621 01:03:55,203 --> 01:03:58,718 O dopisu nic nev�, ale o d�belsk�m pr�ku jo. 622 01:03:58,883 --> 01:04:00,760 M��e n�m p�kn� zatopit. 623 01:04:02,123 --> 01:04:05,320 Vid� to? Mus� ji zab�t. 624 01:04:05,603 --> 01:04:08,242 V�dyt�jsem ti �ekl, �e n�s p�epadli. 625 01:04:09,483 --> 01:04:13,396 Bonange p�e�el na jejich stranu. V�ichni t� opou�t�j�. 626 01:04:14,163 --> 01:04:17,360 Zkr�tka, Blanche osvobodili. 627 01:04:19,123 --> 01:04:23,241 L�ta v�rn�ch slu�eb a te� tohle. 628 01:04:24,043 --> 01:04:29,071 Z Vatik�nu p�ijede Pompini a j� nem�m zbo��. Jak budu vypadat? 629 01:04:31,963 --> 01:04:37,754 Kdybys m� poslechl, Bonange u� �lapal chodn�k v Marseille. 630 01:04:37,883 --> 01:04:43,037 Dej pokoj! Bonange pot�ebuju. Mus� roz�ifrovat ten dopis. 631 01:04:43,523 --> 01:04:45,400 Ty se postarej o rodinu Narcosov�ch. 632 01:04:45,523 --> 01:04:51,553 A p�ines vnit�nosti t� coury! Kolikr�t ti to m�m ��kat? 633 01:04:51,683 --> 01:04:53,036 Mazej! 634 01:04:59,483 --> 01:05:02,281 -Pro koho je ta sv��ka? -Pro m�. 635 01:05:02,963 --> 01:05:05,716 -Pojdbl�, otroku. -Jejich Veli�enstva zvonila? 636 01:05:11,363 --> 01:05:13,160 T�hne ti z huby jako pon�kovi. 637 01:05:29,483 --> 01:05:32,077 Jak se opova�ujete ru�it kr�le? Sv��ka! 638 01:05:32,203 --> 01:05:35,161 V�kon moci se neprov�d� na pante�� ko�e�in� 639 01:05:35,283 --> 01:05:37,558 ve spole�nosti �t�tek. 640 01:05:37,723 --> 01:05:40,954 -Jak se opova�ujete ru�it kr�le? -Nejsem zvykl� �ekat. 641 01:05:42,083 --> 01:05:47,521 Vy�enete orla jako j�, abyste bezuzdn� h��il? Jako v� otec. 642 01:05:49,163 --> 01:05:55,318 Jste stejn� ba�kora. Uk�u v�m, co je mu�nost a urozenost. 643 01:05:56,243 --> 01:05:58,837 -Co to pl�c�te, hrab�? -��kejte mi Charlesi. 644 01:05:59,603 --> 01:06:04,631 Slu�bou va�emu otci jsem si mohl pomoci k pen�z�m i k postaven�. 645 01:06:04,763 --> 01:06:06,594 Du�e um�lce, t�lo voj�ka. 646 01:06:06,723 --> 01:06:12,514 Cel� dv�r mi mohl le�et u nohou, ale j� va�imi lidmi pohrd�m. 647 01:06:13,323 --> 01:06:16,633 N�sil� nen� d�stojno kr�le. 648 01:06:16,923 --> 01:06:22,998 Kdy� byl v� otec na po��tku sv� kari�ry, jde-li o kari�ru, 649 01:06:24,443 --> 01:06:28,197 -byl jsem jeho pokladem. -Jak se opova�ujete! 650 01:06:33,043 --> 01:06:35,034 -Vida, sv��ka! -Ne! 651 01:06:35,523 --> 01:06:40,677 M�j otec tak mor�ln� neklesl! M�m �kol, pro v�s jako d�lan�. 652 01:06:41,363 --> 01:06:45,595 Nejsem ��dn� poskok, ale kr�l. A vy nejste orel, ale vrabec! 653 01:06:46,123 --> 01:06:51,151 Um� ��st? P�e�ti si tenhle dopis. M� �kol. 654 01:06:52,123 --> 01:06:55,752 Tak si seber sv�ch p�t �vestek a vyraz na cestu. 655 01:06:56,843 --> 01:06:57,719 Copak? 656 01:06:58,963 --> 01:06:59,839 Co? 657 01:07:03,283 --> 01:07:04,398 Tak co je? 658 01:07:06,683 --> 01:07:07,513 Sire... 659 01:07:08,883 --> 01:07:11,875 -Zase t� dostal. -Zezadu. 660 01:07:12,443 --> 01:07:15,879 Blanche, co le�� v �aludku kardin�lovi, je holka z hospody. 661 01:07:18,163 --> 01:07:22,554 To je dobr� novina. Vezmeme to d�t� pod sv� k��dla. 662 01:07:24,203 --> 01:07:26,000 Rozhodnuto, vypust�m psy. B�! 663 01:07:26,163 --> 01:07:29,872 Ne, po�kej. Posb�rej ty serepeti�ky. 664 01:07:30,923 --> 01:07:31,958 A vyhodje. 665 01:07:33,283 --> 01:07:36,639 -Sire, cht�l jste si hr�t. -Ko�sk� dech? To ur�it�. 666 01:07:37,763 --> 01:07:38,639 Suven�r. 667 01:07:41,963 --> 01:07:47,754 Prosl�ch� se, �e do m�sta dorazila ta buzna Cizinec. 668 01:07:49,923 --> 01:07:54,235 To mysl� tebe? Bude to provokat�r. 669 01:07:55,963 --> 01:08:01,321 Z pov��en� francouzsk�ho kr�le beru Blanche pod svou ochranu. 670 01:08:02,443 --> 01:08:04,559 Blanche odsud neodejde. 671 01:08:06,843 --> 01:08:08,071 Nechte to na mn�. 672 01:08:09,203 --> 01:08:11,319 Cizin�e, v�, kdo to je? 673 01:08:12,603 --> 01:08:16,596 Jasn�. T�i mu�ket��i, co jsou vlastn� �ty�i. 674 01:08:16,723 --> 01:08:20,193 Ti p�prdov� si u� ani nevrznou, nato� aby udr�eli me�. 675 01:08:20,443 --> 01:08:22,957 D'Artagnana bych si nenajal ani na strk�n� �pejl� do jitrnic. 676 01:08:24,003 --> 01:08:26,073 Dostals prej Doriphona zezadu. 677 01:08:26,203 --> 01:08:29,559 -Kone�n� se to dozv�me. -Pravda vyjde najevo. 678 01:08:29,683 --> 01:08:32,641 -J� u toho taky byl. -Fakt? 679 01:08:38,763 --> 01:08:40,116 Mysl�, �e mi na�ene� strach? 680 01:08:41,243 --> 01:08:44,474 A ty? Mysl�, �e ho na�ene� mn�? 681 01:08:46,163 --> 01:08:48,996 Po��t� tv� starobn� poji�t�n� s v�lohama na poh�eb? 682 01:08:53,083 --> 01:08:56,712 -Co bys �ekl dohod�? -S d�dkama se nepaktuju. 683 01:08:57,123 --> 01:09:02,072 -D'Arto, to mu nesm� proj�t. -Bij se jako chlap, bez stoli�ky. 684 01:09:02,643 --> 01:09:05,203 ��dnou stoli�ku nem�m. Tak za�ni. 685 01:09:05,363 --> 01:09:09,276 Nezkou�ej na m� ty sv� f�gle. 686 01:09:10,963 --> 01:09:11,873 Tak m� prohledej. 687 01:09:14,643 --> 01:09:18,761 Porthosi, prohledej ho. 688 01:09:23,523 --> 01:09:24,842 Nejsi nadopovanej? 689 01:09:26,003 --> 01:09:27,880 ��dn� nedovolen� l�tky. 690 01:09:33,003 --> 01:09:34,641 Nech si odstranit chloupky pod nosem. 691 01:09:35,083 --> 01:09:38,553 ��f t� na�ne a j� t� doraz�m. 692 01:09:51,683 --> 01:09:53,560 Stop! Po�kej! 693 01:10:12,883 --> 01:10:16,478 A ted�anghajsk� v�pad! 694 01:10:23,403 --> 01:10:26,281 Tak kdo je nejlep��? Kdo vyhr�l? 695 01:10:27,403 --> 01:10:28,392 D'Arta! 696 01:10:31,203 --> 01:10:33,398 -Tomuhle ��k�m v�pad! -Svi��ku! 697 01:10:33,723 --> 01:10:36,715 Zezadu! V�ichni jste sv�dci! 698 01:10:39,763 --> 01:10:44,200 �v�sty. To je moje bota. Tak jak�pak zezadu. 699 01:10:44,483 --> 01:10:48,954 Sbal si svejch p�t �vestek, seber si star� k�mo�ky a mazejte. 700 01:10:49,363 --> 01:10:50,682 Bylo to zezadu. 701 01:10:54,563 --> 01:10:55,234 Jdeme! 702 01:11:02,323 --> 01:11:05,793 Pojdte, nem�me �asu nazbyt. Mazarin se bl��. 703 01:11:06,203 --> 01:11:10,242 �ifra mluv� o vnit�n�m dvo�e pevnosti. Dostanu n�s dovnit�. 704 01:11:19,323 --> 01:11:20,551 Vrat�se do pokoje! 705 01:11:25,843 --> 01:11:26,593 Panstvo... 706 01:11:27,083 --> 01:11:30,120 Promi�te, �e ru��me. 707 01:11:31,803 --> 01:11:37,912 Pos�l� n�s Bonange. Vzkazuje, �e m� n�co na kardin�la. 708 01:11:49,683 --> 01:11:54,632 P�ni, to je se�up. 15 let v sedle, a ��dn� chybn� krok. 709 01:11:55,283 --> 01:11:56,841 A te� tohle. 710 01:12:00,283 --> 01:12:02,877 Ach Perronne, Perronne... 711 01:12:04,843 --> 01:12:06,481 M�l jsem je zardousit vlastn�ma rukama, 712 01:12:07,523 --> 01:12:09,559 a Blanche by neru�ila m�j klid. 713 01:12:12,883 --> 01:12:18,640 Bo�e, ne� p�jdu pod kytky... V�m, jsem h��n�k... 714 01:12:19,763 --> 01:12:22,800 Blanche nedojde pomsty a j� nedojdu sv� rozko�e. 715 01:12:25,043 --> 01:12:31,960 Mrcha! M�l jsem ji zmasakrovat jako zbytek t� rodiny. 716 01:12:36,243 --> 01:12:39,792 Byl jsem spravedlnost sama, Pane. 717 01:12:40,683 --> 01:12:46,394 Jako tv�j syn mno�il chl�b, tak j� rozmno�oval pen�ze. 718 01:12:47,483 --> 01:12:50,759 Vybrat pen�ze z truhly je rozumn�, ne? 719 01:12:57,163 --> 01:12:58,232 No co... 720 01:12:59,443 --> 01:13:00,876 Prot�hnu si p�te� 721 01:13:03,363 --> 01:13:04,955 a vr�t�m se zp�tky jako had. 722 01:13:07,443 --> 01:13:13,632 Kruci! Ta holka v�echno zni�ila, kdy� u� jsem byl v bezpe��. 723 01:13:17,443 --> 01:13:19,195 Vr�t�m se a zatnu jim tipec. 724 01:13:20,563 --> 01:13:22,758 Tak �up, hopl�... 725 01:13:29,243 --> 01:13:31,518 V�em v�m zatnu tipec! 726 01:13:36,643 --> 01:13:39,840 -Eminence! -Do prdele, jsem snad prokletej? 727 01:13:39,963 --> 01:13:43,717 Nem��u se ani v klidu pov�sit? Nap�ed Blanche, pak vy. 728 01:13:44,083 --> 01:13:49,635 V tichosti jsem z�skal zbo�� zp�t. M�j ostrovtip v�s zachr�n�. 729 01:13:51,283 --> 01:13:55,037 -N�co si zakousn�te a pojdte. -Bude to n��ez! 730 01:13:59,563 --> 01:14:07,197 Ve v�lce je jedin�m vl�dcem B�h. Ano, chudoba vede k n�zkosti. 731 01:14:07,883 --> 01:14:13,594 Tady nes�dl� bohatstv�. Port�lem z t�l k n�m projde B�h. 732 01:14:14,163 --> 01:14:19,396 �iv� n�s, i ni��. P�ibli�uje se n�m, a z�st�v� vzd�len�. 733 01:14:19,523 --> 01:14:21,753 Bohat� z�sk�vaj�, chud�m nezb�v� ne� p�ihl�et. 734 01:14:22,283 --> 01:14:26,481 Jen vzpoura n�s znovu dovede ke kr�se. 735 01:14:27,283 --> 01:14:28,318 Blanche! 736 01:14:32,203 --> 01:14:37,038 Mysli na sv�ho mrtv�ho otce. Na toho, koho p�ich�z� pomst�t. 737 01:14:57,803 --> 01:15:01,591 Opice v kab�tu? Nejsou ti kr�tk� ruk�vy? 738 01:15:02,203 --> 01:15:04,398 To mluv� se mnou, �abo�route? 739 01:15:08,643 --> 01:15:12,602 Po ka�d�m vtipu se tv� klaka bude v�let sm�chy? 740 01:15:13,403 --> 01:15:17,715 Plat�m je, aby se za�ali i p�estali sm�t na povel. 741 01:15:19,803 --> 01:15:23,113 Jsem Pablo Boca Muerte y Narcos, 742 01:15:23,843 --> 01:15:27,153 hlava kartelu Riva Verde z kolumbijsk� v�sky Melledin. 743 01:15:27,283 --> 01:15:31,913 -Mazarin. ��k� ti to n�co? -Dlu�� mi pen�ze. 744 01:15:32,643 --> 01:15:35,874 To tvrd� ty. V�, kde jsi? 745 01:15:36,883 --> 01:15:39,920 Zbo�� jsem dodal, tv�j ��f bude klopit. 746 01:15:41,363 --> 01:15:47,313 ��f se nezahazuje s buranama v krat�asech. Tak�e sbohem. 747 01:15:56,763 --> 01:15:57,752 Tady t� opust�m. 748 01:16:04,203 --> 01:16:05,431 Neboj, budu ve st�ehu. 749 01:17:08,203 --> 01:17:12,276 Tady u dvora se odm�na �asto zam��uje s trestem. 750 01:17:12,843 --> 01:17:15,915 Pot�te sv�j zrak, pr�tel�. 751 01:17:26,963 --> 01:17:29,079 Va�e Eminence, p�nov�, 752 01:17:30,803 --> 01:17:32,680 dnes ve�er m�m tu �est 753 01:17:33,763 --> 01:17:34,878 odhalit 754 01:17:39,043 --> 01:17:40,522 n�kolik lidsk�ch exempl���, 755 01:17:42,163 --> 01:17:45,121 kv�li kter�m jste dnes ve�er tady. 756 01:17:48,163 --> 01:17:51,872 V jeho �il�ch koluje vzne�en� krev. 757 01:17:52,203 --> 01:17:55,718 Nem� nic spole�n�ho s na�� �lechtou, ale m� zdrav� p�vod. 758 01:17:56,043 --> 01:17:58,637 Nen� �pln� �ern�, ani b�l�. 759 01:17:59,763 --> 01:18:04,837 Jeho cena tedy bude sm�en�. �estn�ctset. 760 01:18:06,323 --> 01:18:12,762 -To je p�edra�en�. -Pohni, at�tu nejsme celou noc. 761 01:18:12,883 --> 01:18:18,913 -Chci prodlou�it va�i rozko�. -D�ky, ale tady vl�dnu j�. 762 01:18:19,963 --> 01:18:23,876 Tak sebou hod. Kr�lovna nem� o tomhle ve��rku ani potuchy. 763 01:18:27,683 --> 01:18:29,594 -Tak co? -Nem�m slov. 764 01:18:32,323 --> 01:18:35,918 -L�b� se mi ten mali�k�. -Ten na kraji? -Ne, vep�edu. 765 01:18:36,043 --> 01:18:39,877 -Po�li sem toho mulata. -Pojdsi pro n�j s�m. 766 01:18:43,843 --> 01:18:47,756 -V�, s k�m mluv�? -A ty v�, s k�m mluv�? 767 01:18:50,323 --> 01:18:53,838 Jsem Blanche. Blanche de Perronne! 768 01:18:59,563 --> 01:19:03,476 B�h, spole�n� otec n�s v�ech, 769 01:19:04,523 --> 01:19:08,072 n�m v�em dal stejn� pr�vo na �ivot. 770 01:19:11,483 --> 01:19:16,318 Alter, alterius, onera portate. 771 01:19:19,083 --> 01:19:20,880 Jeden druh�mu b�emena neste. 772 01:19:21,603 --> 01:19:26,757 A svin�m jako vy at�shnije krev, �e jste prolili krev druh�ch. 773 01:19:29,683 --> 01:19:33,756 Na co �ek�? Pojdsi pot��snit pr�dlo. 774 01:19:34,163 --> 01:19:38,281 -Tv� t�lo �ekaj� h�eby. -Proto se schov�v� za str�emi? 775 01:19:38,923 --> 01:19:43,155 Mazarin, Mazarin... 776 01:19:58,883 --> 01:20:01,955 Tv� du�e se rd� krv� bezbrann�ch! 777 01:20:05,843 --> 01:20:08,676 Osud je t�eba ob�as poopravit. 778 01:20:11,163 --> 01:20:13,119 Jen zkou��m tv� reflexy. 779 01:20:17,963 --> 01:20:20,955 Tak ty jsi Perronnova dcera? 780 01:20:21,403 --> 01:20:25,521 M�sto abys tuhle zemi povznesl, pou�t� j� �ilou sv�mi obchody, 781 01:20:26,523 --> 01:20:28,957 d�belsk�m pr�kem a svou posedlost� po pen�z�ch. 782 01:20:37,923 --> 01:20:41,711 Za pen�ze z pr�ku obchoduje� s d�tmi. 783 01:20:41,883 --> 01:20:45,000 Tohle je c�rkev? To je slovo Bo��? 784 01:20:47,643 --> 01:20:51,431 To, �emu ��k� prohnilost, je moc. J� m�m moc. 785 01:20:52,203 --> 01:20:55,434 M��u t�eba uvrhnout �v�carsko mezi zem� t�et�ho sv�ta. 786 01:21:01,763 --> 01:21:03,162 U� m� to nud�. 787 01:21:10,203 --> 01:21:12,319 Chce� je�t� n�co ��ct, ne� se vyd� za otcem? 788 01:21:13,683 --> 01:21:14,354 Julesi! 789 01:21:16,803 --> 01:21:19,317 -Vy zde? -Str�e, odvedte ty d�ti! 790 01:21:23,203 --> 01:21:25,592 V�m o tv�ch nekal�ch obchodech. 791 01:21:25,803 --> 01:21:30,274 -Poku�en� bylo siln�j�� ne� ty. -M�l�te se. Zat�hli m� do toho. 792 01:21:30,443 --> 01:21:33,162 Pane, nejste hoden sed�t ani na m�se. Na kolena! 793 01:21:34,803 --> 01:21:35,952 Na kolena! 794 01:21:37,323 --> 01:21:38,119 Vy vsta�te! 795 01:21:40,043 --> 01:21:42,921 Zat�hnout? Jako u pana de Perronne? 796 01:21:43,363 --> 01:21:46,321 -Vy zn�te m�ho bratr�nka? -Neposlouchej tu mrchu! 797 01:21:47,283 --> 01:21:49,239 Jsem jeho dcera, Veli�enstvo. Jmenuju se Blanche. 798 01:21:50,603 --> 01:21:54,915 Byla jsem v dom�, kdy� tam tohle prase p�i�lo vra�dit. 799 01:21:56,963 --> 01:21:58,681 To je v�n� obvin�n�. 800 01:21:59,963 --> 01:22:03,558 Tak vy jste ta Blanche? 801 01:22:06,483 --> 01:22:09,919 -Anno, nenech se obalamutit. -Dr� hubu! Str�e! 802 01:22:11,963 --> 01:22:15,114 -Pojdte bl�, m� d�t�. -Na co str�e? -Dr� hubu! 803 01:22:20,883 --> 01:22:22,396 Tak�e jsme stejn� krve. 804 01:22:24,203 --> 01:22:26,763 Satan! 805 01:22:31,923 --> 01:22:33,800 -Vy je zn�te? -�ertujete? 806 01:22:37,643 --> 01:22:39,361 P�nov�, co jste za�? 807 01:22:39,483 --> 01:22:43,920 Jsem Pablo Boca Muerte y Narcos z kolumbijsk� v�sky Melledin. 808 01:22:44,323 --> 01:22:47,838 -A kdo jsi ty? -Kr�lovna Francie, kdy� dovol�. 809 01:22:47,963 --> 01:22:52,639 -A j� jsem kr�l. Co chcete? -Jeden chlap mi tu dlu�� pen�ze. 810 01:22:53,643 --> 01:22:56,032 -Jmenuje se Mazarin. -Ty mi d�v�! 811 01:22:56,483 --> 01:22:59,236 Chci, aby mi zaplatil. Ty ho zn�? 812 01:23:00,043 --> 01:23:03,638 Jestli se opravdu jmenuje Mazarin, pak je to on. 813 01:23:03,763 --> 01:23:06,402 Tyhle opice mi prodali d�belsk� pr�ek. 814 01:23:10,803 --> 01:23:16,321 -Ten p��pravek d�l� ty s�m? -Jsem tak trochu alchymista. 815 01:23:16,643 --> 01:23:19,316 Dostane� pen�ze i kardin�la. Odvedte ho! 816 01:23:21,563 --> 01:23:23,758 -Pak si promluv�me. -Diletant... 817 01:23:24,443 --> 01:23:29,995 -J� �e n�komu dlu��m pen�ze? -Ml�! U� dlouho m� podv�d�. 818 01:23:30,123 --> 01:23:35,959 Jsi vt�len� d�bel. B� si pleticha�it a svi�a�it jinam! 819 01:23:36,083 --> 01:23:40,235 -Co bl�zn�, p�esko�ilo ti? -Julesi, ute�! 820 01:23:42,963 --> 01:23:45,875 Kampak? Ud�l�m s tebou kr�tk� proces! 821 01:23:47,203 --> 01:23:48,602 U� c�t�m tv� st�eva. 822 01:24:18,763 --> 01:24:19,878 Chytej, brouku! 823 01:25:42,683 --> 01:25:46,039 Pod�vej se mi do o��, at�si ten pohled odnese� s sebou. 824 01:25:47,003 --> 01:25:48,277 P�kn� zbl�zka! 825 01:26:10,683 --> 01:26:11,752 P�istupte, d�ti. 826 01:26:13,483 --> 01:26:17,840 Blanche, jsme v�m vd��ni, va�e m�sto je mezi n�mi. 827 01:26:18,443 --> 01:26:20,752 M� m�sto je po Bonangeov� boku. 828 01:26:22,923 --> 01:26:24,800 U dvora budete v�dy v�t�ni. 829 01:26:25,203 --> 01:26:28,593 Us�nat a probouzet se po n���m boku je... 830 01:26:31,963 --> 01:26:33,954 Pro tyhle dva z��d�m ''zvl�tn� odd�len�''. 831 01:26:37,763 --> 01:26:41,233 Pozor, jsou stejn� nebezpe�n� jako vy prohnan�. 832 01:26:42,403 --> 01:26:44,121 -Bonangi! -Veli�enstvo? 833 01:26:47,283 --> 01:26:52,596 Jsi �t�astn� mu�. Ale nezapome�, �e kr�sa nen� jen na ozdobu. 834 01:26:53,283 --> 01:26:57,640 -Mus� se por�dn� �init. -Ano, Veli�enstvo. 835 01:26:58,283 --> 01:26:59,477 Budete mi chyb�t, Veli�enstvo. 836 01:27:07,843 --> 01:27:10,311 -Nejsi moc zv�dav�. -Na co? 837 01:27:11,163 --> 01:27:14,314 Okusils jen m� �sta. S tou almu�nou se nespokoj�m. 838 01:27:14,963 --> 01:27:16,442 Chce to v�c p�edstavivosti. 839 01:27:16,803 --> 01:27:19,237 Jsou mu�i, kte�� by si pr�li, abych v�m unikla. 840 01:27:20,203 --> 01:27:23,240 Nen� �niku. Pro tebe, kr�sko, bych i um�el. 841 01:27:23,883 --> 01:27:26,795 A �e mi t� jin� z�vid�? To u� je nectnost Francouz�. 842 01:27:27,483 --> 01:27:31,362 Z�vist ostatn�ch ve mn� vzbuzuje jen v�t�� touhu z�stat s tebou. 843 01:27:47,803 --> 01:27:51,762 �esk� titulky Ji�� Na�inec LlNGU AFlLM 844 01:27:53,803 --> 01:27:57,762 Titulkov� �prava Petr �emus 845 01:27:59,803 --> 01:28:03,762 P�ipravila SAGA-TV s.r.o.72181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.