Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:06,272
Now everyone, we will go to the biggest market.
In Bangladesh everyone
2
00:00:14,381 --> 00:00:15,782
We are now in the middle of the valley.
3
00:00:15,782 --> 00:00:19,019
not a valley
In the middle of a very large building here.
4
00:00:19,019 --> 00:00:23,690
Everyone looks at it like Wow.
Congestion right now.
5
00:00:23,690 --> 00:00:27,894
It's at seventy-two decibels, everyone.
A lot, including the sound of horns
6
00:00:27,894 --> 00:00:30,830
Different people's voices
It looks like he's about to take his lunch break today.
7
00:00:30,830 --> 00:00:34,734
It will start to fade.
But it's not like it's a lot, it's a lot like this, everyone.
8
00:00:34,734 --> 00:00:38,271
This one is at noon.
Twenty nine degrees everyone
9
00:00:38,271 --> 00:00:41,775
We will go to the market.
We have to ride a tricycle.
10
00:00:41,775 --> 00:00:46,346
Let's try and see what we can find.
In today's biggest market
11
00:00:46,346 --> 00:00:49,049
We will try to find a car, everyone.
12
00:00:49,049 --> 00:00:49,682
Brothers and sisters
13
00:00:51,084 --> 00:00:52,152
How much does it cost to go to the market?
14
00:00:52,819 --> 00:00:54,020
How much does it cost to go to the market?
15
00:00:56,389 --> 00:00:57,323
How many baht?
16
00:01:01,061 --> 00:01:01,795
How many baht?
17
00:01:03,229 --> 00:01:03,963
50 ?
18
00:01:04,364 --> 00:01:07,500
Oh, come on.
19
00:01:08,902 --> 00:01:10,203
50 Dhaka
20
00:01:10,537 --> 00:01:18,311
Let's all go to the market. Let's go to Ameen.
That is, sitting like this is really normal, everyone.
21
00:01:20,180 --> 00:01:22,916
Dubang Reeve
Bang Reeve is here. Behind the back. What is it?
22
00:01:22,916 --> 00:01:28,555
What, what? It doesn't spin at all.
He didn't spin everyone.
23
00:01:28,555 --> 00:01:35,962
Everyone looked at him, he wasn't spinning, hey, electricity.
Hey, it's electric.
24
00:01:37,664 --> 00:01:43,203
Oh, it's automatic.
I just found out it's automatic.
25
00:01:43,970 --> 00:01:47,474
I wonder why some cars spin.
Some cars don't ride. Hey!
26
00:01:47,474 --> 00:01:50,043
Auto is here, everyone.
27
00:01:52,879 --> 00:01:54,080
That is, we sit from here...
28
00:01:54,080 --> 00:01:57,584
Approximately one kilogram gets everyone 50 Dhaka.
It's fifteen baht.
29
00:01:57,584 --> 00:02:00,787
About fifteen baht, everyone is right.
It's so cheap. Oh wow.
30
00:02:08,728 --> 00:02:12,332
small nook
Even a small nook can be a shop.
31
00:02:12,332 --> 00:02:14,601
Wow, so fun.
32
00:02:16,736 --> 00:02:18,438
It's starting to come into the market area.
33
00:02:18,438 --> 00:02:23,510
We will see that it's starting to get really serious.
And everyone had motorcycles parked in the middle of the road.
34
00:02:23,910 --> 00:02:24,344
Look...
35
00:02:25,245 --> 00:02:27,447
It's blocked by a motorcycle.
Um, yes.
36
00:02:28,848 --> 00:02:31,050
Have you arrived at the market yet?
37
00:02:32,318 --> 00:02:32,852
We've arrived.
um
38
00:02:38,858 --> 00:02:45,798
Fifty everyone.
What are you selling? The real thing. Come quickly.
39
00:02:46,733 --> 00:02:47,133
Luzzy?
40
00:02:47,700 --> 00:02:48,601
Luzzy?
41
00:02:48,601 --> 00:02:52,672
Is that Luzzy?
I'd like a glass, please.
42
00:03:03,550 --> 00:03:05,752
Pour back too. Pour back to pour again.
43
00:03:05,752 --> 00:03:14,994
Masha Allah Azan people are just right here.
Oh, everyone. Oh, it looks delicious.
44
00:03:14,994 --> 00:03:18,131
Well, there are three glasses in the whole store.
Three glasses, everyone.
45
00:03:18,131 --> 00:03:20,333
Did he wash it? What?
Did he wash the glass?
46
00:03:20,333 --> 00:03:24,237
I don't know if he washed this or not.
Three glasses and two billion people
47
00:03:25,238 --> 00:03:28,541
Bismillah three two one lazzi
Bangla's Lussi
48
00:03:28,908 --> 00:03:32,845
Five glasses and two thousand people in this area.
Bismillah three two one
49
00:03:39,052 --> 00:03:43,756
Ugh, it's like the yogurt in seven.
Oh, right? It's the same.
50
00:03:45,658 --> 00:03:47,260
What is this?
51
00:03:48,428 --> 00:03:49,262
Come and see.
52
00:03:49,829 --> 00:03:50,363
What is it?
53
00:03:50,563 --> 00:03:51,130
Jana
54
00:03:51,130 --> 00:03:52,098
Can you put it in here?
55
00:03:52,465 --> 00:03:53,633
Can you put it in here?
56
00:03:54,567 --> 00:03:55,568
Everyone come and see.
57
00:04:01,474 --> 00:04:02,141
Cheese?
58
00:04:02,976 --> 00:04:03,843
Do you wear it again?
59
00:04:08,281 --> 00:04:13,486
Come everyone, Mayi, come here.
Come here, come here.
60
00:04:13,987 --> 00:04:14,754
Try covering the reef a bit.
61
00:04:23,296 --> 00:04:24,197
This one will be bland.
62
00:04:24,197 --> 00:04:31,070
Is it flour? Chana flour, huh?
Oh, add sugar, add sugar.
63
00:04:31,070 --> 00:04:34,307
Ameen, come here.
There's also a sugar dip, Jana.
64
00:04:34,307 --> 00:04:39,579
Oh, everyone, look.
I don't know what Jana is. Is it roti gana?
65
00:04:42,782 --> 00:04:43,516
Bismillah three two one
66
00:04:43,516 --> 00:04:45,251
Sugar dusted cheese
67
00:04:50,156 --> 00:04:51,190
Delicious. Delicious.
68
00:04:59,999 --> 00:05:07,774
Delicious, like a kiss, a kiss.
Mixed with sugar, it's like that.
69
00:05:07,774 --> 00:05:12,545
Cream, cream, delicious, delicious.
It's delicious. Why do you put it on your cheek?
70
00:05:14,947 --> 00:05:16,082
How much does it cost?
71
00:05:24,123 --> 00:05:25,892
How many baht is it?
72
00:05:30,363 --> 00:05:33,733
Try, try, try, try
73
00:05:36,803 --> 00:05:38,438
like yogurt
Like the yogurt in seven
74
00:05:38,438 --> 00:05:41,841
I like yogurt already.
75
00:05:45,778 --> 00:05:46,446
Eat it now.
76
00:05:47,046 --> 00:05:47,580
Eat it now.
77
00:05:59,425 --> 00:06:02,095
Everyone is so cool.
I'm done drinking milk.
78
00:06:02,095 --> 00:06:08,768
Let's all move on and go to the mosque.
Is it yours?
79
00:06:10,670 --> 00:06:13,106
mosque mosque go to mosque
80
00:06:15,108 --> 00:06:16,542
He will take everyone to the mosque.
81
00:06:16,542 --> 00:06:18,044
He will take everyone to the mosque.
82
00:06:19,212 --> 00:06:20,179
Everyone has arrived...
83
00:06:21,114 --> 00:06:25,351
Sit quickly.
Goods truck.
84
00:06:25,351 --> 00:06:30,923
Carrying real people
We're up. We're up.
85
00:06:31,891 --> 00:06:34,060
Oh, he
The person who drank milk with me just now.
86
00:06:34,060 --> 00:06:38,030
I'll take you there, everyone.
This is what we just met.
87
00:06:38,030 --> 00:06:39,966
What's your name?
88
00:06:42,335 --> 00:06:44,404
His name is Halal.
89
00:06:44,404 --> 00:06:48,641
Now we'll ride with him.
Actually, he doesn't drive, everyone.
90
00:06:48,641 --> 00:06:54,414
But he dragged it for me. Everyone saw.
He dragged it for us.
91
00:06:54,414 --> 00:06:57,917
The market atmosphere that we want to walk in
But it's time for everyone to pray.
92
00:06:57,917 --> 00:07:00,119
He'll take you to the mosque.
93
00:07:05,892 --> 00:07:07,059
thank you very much
94
00:07:10,496 --> 00:07:15,802
Give one hundred and get one hundred.
Go thank you thank you
95
00:07:15,802 --> 00:07:19,939
Everyone is cute. They brought us here.
We actually gave him some money.
96
00:07:19,939 --> 00:07:23,776
He didn't want the money just now.
Is this where we exchange money?
97
00:07:23,776 --> 00:07:25,278
Did they set up the money like this?
98
00:07:27,346 --> 00:07:29,382
Exchange money, right?
99
00:07:29,382 --> 00:07:33,219
He set up the money like this, so everyone watched.
What is it?
100
00:07:35,254 --> 00:07:36,189
I'd like to exchange some small bills.
101
00:07:37,223 --> 00:07:38,124
2000 Dhaka
102
00:07:40,927 --> 00:07:44,597
That is another forty operating expenses.
forty
103
00:07:44,597 --> 00:07:51,170
In fact, this one will be similar to a service.
Take an old banknote and exchange it for a new one. This one is two thousand baht.
104
00:07:51,170 --> 00:07:52,605
or six hundred baht
105
00:07:54,040 --> 00:07:54,841
thank you
106
00:07:55,508 --> 00:07:56,275
thank you
107
00:07:57,743 --> 00:08:02,782
Seriously, everyone here sells miscellaneous things.
What are the different labels on children's toys?
108
00:08:02,782 --> 00:08:09,555
The steering wheel is all there.
What do you imagine everyone has?
109
00:08:09,555 --> 00:08:12,291
We'll come to the mosque first.
Pray before everyone.
110
00:08:14,894 --> 00:08:18,264
Everyone has entered the mosque.
111
00:08:18,264 --> 00:08:21,367
People will be strict.
All of them are quite strict.
112
00:08:21,367 --> 00:08:25,838
As soon as the time arrived, the mosque was full.
The left side is the side where they pour water for prayers.
113
00:08:26,372 --> 00:08:31,978
That is, before praying we must wash ourselves clean.
You see, it will be a place for praying.
114
00:08:33,379 --> 00:08:34,881
The shoes were put there, right?
115
00:08:36,816 --> 00:08:38,818
This is coming into the mosque.
116
00:08:51,097 --> 00:08:55,001
Look at everyone.
The inside will be shaped like this here.
117
00:08:55,001 --> 00:09:00,873
It's a culture that I rarely get to meet everyone.
Personally, I feel very wow.
118
00:09:00,873 --> 00:09:05,678
Masha'Allah everyone
Please allow me to pray first.
119
00:09:05,678 --> 00:09:07,046
And then I'll see you.
120
00:09:07,346 --> 00:09:10,416
Right now, it's 1:44 p.m., everyone.
121
00:09:11,617 --> 00:09:14,520
We'll keep walking.
And let's see what the atmosphere is like here.
122
00:09:15,388 --> 00:09:20,726
Sugar cane juice
Bangladeshi sugar cane juice, has everyone tried it?
123
00:09:20,726 --> 00:09:21,160
Come on...
124
00:09:22,361 --> 00:09:22,862
Brother, sir.
125
00:09:23,996 --> 00:09:24,363
Brother, sir.
126
00:09:24,730 --> 00:09:25,631
A glass of sugar cane juice.
127
00:09:26,098 --> 00:09:27,900
A glass of sugar cane juice.
128
00:09:29,502 --> 00:09:33,773
Come, everyone, wash your glasses with this water.
Then filter the sugarcane juice.
129
00:09:33,773 --> 00:09:36,809
Three glasses and two billion people...
130
00:09:39,712 --> 00:09:40,713
How much?
131
00:09:42,114 --> 00:09:43,082
20 Dhaka
132
00:09:44,450 --> 00:09:51,057
20 Dhaka, everyone, please try it.
Cool and refreshing, three glasses again.
133
00:09:51,057 --> 00:09:55,027
Everyone always has three glasses. Four, four.
This one is four.
134
00:09:55,027 --> 00:09:57,229
Bismillah one two three
Everyone comes, three, two, one.
135
00:10:02,301 --> 00:10:05,571
Oh, fresh like our home.
like our home
136
00:10:05,571 --> 00:10:09,709
I don't know what they are doing here, everyone.
This is where they raise each other.
137
00:10:09,709 --> 00:10:11,844
Brother, what is this?
138
00:10:11,844 --> 00:10:15,314
What is
139
00:10:16,682 --> 00:10:28,394
Oh, the bag.
Oh, it's everyone's bag.
140
00:10:28,394 --> 00:10:32,031
It's a bag.
A bag.
141
00:10:32,031 --> 00:10:37,937
Wow, it's like there's someone hired to carry the bag.
Everyone is heavy. Wow...
142
00:10:44,877 --> 00:10:50,950
Look at the lifestyle of the people who are hired to carry them.
Everyone is called a coolie.
143
00:10:50,950 --> 00:10:56,455
Well, they're called coolies here if you go.
Look!
144
00:10:56,455 --> 00:11:00,860
There will only be people carrying things on everyone's heads.
Look at the people who cross this path.
145
00:11:00,860 --> 00:11:06,532
Look, I'm hired to carry things.
When you go inside,
146
00:11:06,532 --> 00:11:11,003
It will be a market where things are sold.
Fake watches, fake CDs
147
00:11:11,003 --> 00:11:18,344
Or do you sell yarn or scissors?
That falls, falls, everyone, hey
148
00:11:18,344 --> 00:11:22,581
Everyone from just now
Will you help him or not?
149
00:11:22,581 --> 00:11:30,122
Bang Reeve, Bang Reeve, come help him, Bang Reeve.
Please help him. Please help him.
150
00:11:30,122 --> 00:11:37,263
His bag fell.
How much do you think he gets paid?
151
00:11:37,263 --> 00:11:42,134
Everyone, look at the person behind you.
The hair is very different.
152
00:11:42,134 --> 00:11:45,237
This is a person who doesn't know each other.
They come to help each other if we fall.
153
00:11:45,237 --> 00:11:48,240
We're brothers.
154
00:11:49,308 --> 00:11:50,910
What is this? Is it sugar?
155
00:11:53,379 --> 00:11:54,647
What is it?
156
00:11:54,647 --> 00:11:57,049
Helps increase strength.
157
00:11:57,683 --> 00:12:01,020
Can I eat it?
How do you eat?
158
00:12:01,520 --> 00:12:02,722
Can you try it?
159
00:12:02,722 --> 00:12:07,059
What? It's not like this at all.
What is it, everyone?
160
00:12:12,231 --> 00:12:14,300
I don't know what it is.
161
00:12:22,074 --> 00:12:24,710
Can you eat something for me to see?
162
00:12:24,710 --> 00:12:26,846
Can you eat something for me to see?
163
00:12:30,216 --> 00:12:35,221
Eat with him. You'll eat soon.
I'll eat it soon.
164
00:12:37,490 --> 00:12:43,062
Still like this, what is it?
I don't know what it is, everyone.
165
00:12:43,062 --> 00:12:44,330
pineapple pineapple
166
00:12:44,330 --> 00:12:47,032
What is it called?
167
00:12:48,768 --> 00:12:51,270
Bismillah three two one
168
00:12:57,443 --> 00:12:58,210
very sweet
169
00:13:03,115 --> 00:13:09,321
Anyone who comes can come and eat muraba, ten each.
Ten, ten, ten taka is three baht.
170
00:13:09,321 --> 00:13:15,161
Very sweet. Three baht again. Everyone looks at it.
Who said that our house's electrical wiring is a mess?
171
00:13:15,161 --> 00:13:19,398
This is the real thing, you haven't seen it here.
You haven't seen it here.
172
00:13:19,398 --> 00:13:23,235
Everyone, look at the wires.
Who said our country is cruel?
173
00:13:23,235 --> 00:13:30,309
It's more brutal here.
Who said our country is brutal?
174
00:13:30,309 --> 00:13:40,753
You haven't really seen it here yet, everyone.
Look, wow, the real thing is Bang Reeve.
175
00:13:40,753 --> 00:13:45,057
This is the true essence of everyone.
Different bottles, wow
176
00:13:50,229 --> 00:13:51,163
What is this?
177
00:13:54,066 --> 00:13:55,901
Do you sell this bottle?
178
00:13:55,901 --> 00:14:01,574
Oh, this is for sale. Selling second-hand bottles to everyone.
179
00:14:01,574 --> 00:14:02,675
Is this for sale?
180
00:14:02,675 --> 00:14:06,011
How much per bottle?
181
00:14:08,681 --> 00:14:13,085
One bottle, forty-four.
Everyone, forty-four, Dhaka.
182
00:14:13,085 --> 00:14:17,022
It's about six baht, seven baht. Oh wow.
There were all people crowding around the shop.
183
00:14:17,022 --> 00:14:21,794
I just saw a store that sells second-hand bottles, everyone.
Storage type
184
00:14:21,794 --> 00:14:25,664
And then come to resell it, thank you.
thank you
185
00:14:25,664 --> 00:14:29,201
What's your name?
Hashim
186
00:14:32,872 --> 00:14:38,611
I have this shop.
Everyone come and see what this is.
187
00:14:38,611 --> 00:14:41,513
I don't know what it is.
But I want everyone to try it at the same time as me.
188
00:14:47,620 --> 00:14:49,989
We'll see what he does.
189
00:14:51,724 --> 00:14:53,525
I don't know what to wear right now.
190
00:14:54,827 --> 00:15:01,200
Beans and beans and beans and chili.
And then there's chili and other things.
191
00:15:01,200 --> 00:15:10,175
I don't know what kind of powder you put in it, everyone. Oh wow.
Spin, spin, spin, spin, everyone.
192
00:15:10,809 --> 00:15:17,449
Look, I don't know what that is.
Not sure if it's like what we've eaten before or not.
193
00:15:17,449 --> 00:15:22,254
Oh, it's a mortar similar to a mortar.
And what about everyone?
194
00:15:22,254 --> 00:15:27,760
Put the paper like this, I don't know.
Is it possible to cover the reef?
195
00:15:27,760 --> 00:15:33,065
It's used paper, everyone.
This is normal paper. Oh.
196
00:15:33,065 --> 00:15:42,474
I understand. Okay, oh.
It's similar to candy and what is this?
197
00:15:42,474 --> 00:15:50,182
This is a spoon. This is...
198
00:15:50,182 --> 00:15:53,218
What is it called?
Murimuri
199
00:15:53,218 --> 00:15:57,957
The same one from last night, everyone.
I understand why the market here
200
00:15:57,957 --> 00:16:00,659
dress
I've seen a lot of paper business models.
201
00:16:00,659 --> 00:16:04,396
It's because it's a package.
that he resold, yes
202
00:16:04,396 --> 00:16:08,000
We don't use plastic here.
Don't use plastic. only paper
203
00:16:08,000 --> 00:16:11,036
There are no bags when we go to the store.
It's a cloth bag, hmm.
204
00:16:11,036 --> 00:16:13,172
no plastic
I'll try eating the jarmuri.
205
00:16:13,172 --> 00:16:17,276
What does it taste like?
But three two one, you try.
206
00:16:17,276 --> 00:16:22,481
The big word goes, has come, has come, has come.
207
00:16:24,049 --> 00:16:31,256
Uh huh. Mmm. This one is delicious. Mmm.
208
00:16:34,259 --> 00:16:40,299
ten taka
Three baht.
209
00:16:40,299 --> 00:16:43,502
Everyone can eat like this.
Look!
210
00:16:43,502 --> 00:16:49,174
They all really eat normally.
superb...
211
00:16:49,174 --> 00:16:51,610
Everyone, go find something to eat.
212
00:16:51,610 --> 00:16:54,513
Look at what the rice is like here.
213
00:16:54,513 --> 00:16:56,281
everyone...
214
00:16:56,281 --> 00:17:01,854
Bangladesh ice, everyone's real.
215
00:17:01,854 --> 00:17:10,462
Look, wow, real ice.
coolly
216
00:17:10,996 --> 00:17:17,236
Ultimately, he eats like this.
His ice
217
00:17:17,236 --> 00:17:23,275
This is in a different restaurant.
Look, he opened it for me to see. Wow.
218
00:17:23,275 --> 00:17:27,946
It's a toy. They divide it into:
At least a little of the market looked a bit sketchy.
219
00:17:27,946 --> 00:17:33,585
But in the end it was divided into
220
00:17:37,823 --> 00:17:47,499
Ah, some kind of fruit, everyone looks at it.
What kind of water? I don't know what kind of water.
221
00:17:52,037 --> 00:17:59,812
Everyone here, come and see, come and see, he washes.
He washed, oh bang bang ah, brought water.
222
00:17:59,812 --> 00:18:04,483
Bring water, water.
223
00:18:05,284 --> 00:18:10,155
Look and wash the glasses for us again, everyone.
And what next? And what next?
224
00:18:10,155 --> 00:18:15,294
Oh, for cleanliness.
Go get water, water next door.
225
00:18:15,294 --> 00:18:19,231
There are five glasses in the entire shop, everyone.
226
00:18:20,399 --> 00:18:35,681
It's arrived. Oh, it's jelly.
No, not before. Oh wow.
227
00:18:38,050 --> 00:18:44,857
Everyone will say that here are people gathering around us again.
But we'll try eating it.
228
00:18:47,493 --> 00:18:51,263
I don't know what it is.
Three, two, one, try eating it.
229
00:18:51,263 --> 00:18:57,336
It's going to be slime. Everyone, try it.
It is mucus, mucus, like Ariad's saliva, like
230
00:18:57,336 --> 00:19:00,839
It's like slime.
It's like the slime your child plays with.
231
00:19:00,839 --> 00:19:03,842
Bismillah three two one go
232
00:19:06,478 --> 00:19:17,256
Orange juice. Wow. It's like this.
It's like jelly.
233
00:19:18,056 --> 00:19:23,395
Try some. It's delicious.
Delicious, sweet?
234
00:19:23,395 --> 00:19:28,367
It's sweet, not very sweet, and has a sour taste.
And there were fruits all over the place, I don't know what they were.
235
00:19:28,367 --> 00:19:32,271
pineapple apple
apple put apple
236
00:19:32,271 --> 00:19:36,408
Put apple, apple here.
Ten, everyone.
237
00:19:36,408 --> 00:19:42,114
Anyone who comes, please come look at the side of the road, everyone.
Price is three baht again.
238
00:19:42,114 --> 00:19:45,083
How are you?
It's good.
239
00:19:45,083 --> 00:19:49,421
What is this?
lemon juice
240
00:19:49,421 --> 00:19:56,461
lemon juice
Yes.
241
00:19:56,461 --> 00:19:58,463
What is this? Come and see.
242
00:19:58,463 --> 00:20:05,537
It's lemons and ice. Everyone, look below. Here it is.
It's the lemon that he squeezed. Oh wow.
243
00:20:05,537 --> 00:20:08,640
It's like this. How to squeeze
And then water
244
00:20:08,640 --> 00:20:11,343
What is this?
245
00:20:11,343 --> 00:20:13,045
Can I have a look, please?
246
00:20:13,045 --> 00:20:16,582
wow
It's lemon juice that is yellowish-yellow inside, everyone.
247
00:20:16,582 --> 00:20:20,819
Take a look and look closer.
It looks close and yellow like this.
248
00:20:20,819 --> 00:20:27,092
Look, refreshing Bangladeshi lemonade.
Hey everyone!
249
00:20:27,092 --> 00:20:28,594
How much?
250
00:20:30,362 --> 00:20:35,500
Three baht again everyone, ten Dhaka.
Three baht glass? Oh, look, everyone.
251
00:20:35,500 --> 00:20:38,604
Please compliment him on the lemon.
But what I want to show you.
252
00:20:38,604 --> 00:20:42,608
This is a Bangladeshi lemon.
The lemon is roughly oval shaped.
253
00:20:42,608 --> 00:20:47,479
I've never seen this before. This is strange, everyone.
I don't know what kind of lemon it is or if it's something different.
254
00:20:47,479 --> 00:20:50,482
Well, let's try eating it and see.
255
00:20:52,985 --> 00:21:00,259
Oh, lemon juice, lemon juice mixed with orange.
Oh my, it's sour and sour.
256
00:21:00,259 --> 00:21:03,262
It's sour, sour, salty, salty.
257
00:21:03,795 --> 00:21:12,037
Sour, sour, salty, salty.
I'm laughing so hard. Let's try it.
258
00:21:12,037 --> 00:21:19,144
Lemons, oranges, salty, salty, don't know how salty they are.
salty water salty salt
259
00:21:19,144 --> 00:21:24,016
Or what is salty? Salty salt.
Hey, but look at his ice.
260
00:21:24,316 --> 00:21:36,495
Salty, come on, come on, it's delicious.
Delicious. Oh, no.
261
00:21:41,366 --> 00:21:46,405
It must be like that.
Oh, that's brother and sister. Oh.
262
00:21:46,405 --> 00:21:51,243
Oh, he drank like that.
He drank it like that.
263
00:21:51,243 --> 00:21:54,846
Reef cover
264
00:22:16,134 --> 00:22:19,438
I won't take any more money, everyone.
Whoever comes, don't forget to eat, everyone.
265
00:22:19,438 --> 00:22:23,208
Bangladeshi Lemon Juice Recipe
Malay Malay
266
00:22:23,208 --> 00:22:28,513
Everyone goes, he'll take us to eat.
Everyone, bring this, bring this.
267
00:22:28,513 --> 00:22:32,918
Hey, everyone, look.
268
00:22:34,453 --> 00:22:40,625
Come and see, come and see, oh my.
It's the same, everyone.
269
00:22:40,625 --> 00:22:44,129
It's short-grain rice here.
270
00:23:01,246 --> 00:23:06,551
This one is sheep, everyone. Sheep.
271
00:23:06,551 --> 00:23:14,159
Oh, everyone looks delicious.
Thailand Thailand. Oh, there are eggs too.
272
00:23:16,027 --> 00:23:24,836
Wow, this is meat.
Oh, it looks delicious, brothers and sisters.
273
00:23:31,443 --> 00:23:32,511
Go, go, go.
274
00:23:32,511 --> 00:23:36,481
What is that?
Please give me a plate.
275
00:23:36,481 --> 00:23:44,356
Bring it all, bring it all, oh
Bang Reeve, Doo Doo, this is chicken curry.
276
00:23:44,356 --> 00:23:51,530
Looks delicious. Very delicious.
Bring everyone into the store.
277
00:23:52,697 --> 00:23:57,903
We went to look at the restaurant. Oh, in the restaurant they eat like this.
They eat with their hands.
278
00:23:58,703 --> 00:24:05,944
Hand-made noodles.
His shop will also have service.
279
00:24:05,944 --> 00:24:11,883
Serving like this, everyone.
They're general, spicy nuts that are like snacks.
280
00:24:11,883 --> 00:24:16,822
And then we have to wash our hands here.
You must wash your hands.
281
00:24:16,822 --> 00:24:23,995
You have to eat with your hands. Come on. Oh.
That is, he said, ah.
282
00:24:23,995 --> 00:24:26,765
This rice is here.
It is the most delicious rice in the world.
283
00:24:26,765 --> 00:24:30,101
But I want to know as well.
That is, if we look at what is this?
284
00:24:30,101 --> 00:24:34,940
What's going on here again?
285
00:24:39,711 --> 00:24:48,553
Wow, this is a chicken. This is a chicken.
This is a duck.
286
00:24:48,553 --> 00:24:51,356
This is beef.
Bismillah, three two one, we'll try it.
287
00:24:51,356 --> 00:24:55,060
of here, but notice
Here the rice is very short.
288
00:24:55,060 --> 00:24:57,596
Yes, it's what they call it.
Small grain rice, protect it.
289
00:24:57,596 --> 00:25:00,966
Mella three two one, try eating it.
290
00:25:02,234 --> 00:25:05,737
Huh?
291
00:25:11,476 --> 00:25:15,313
Oh My God
292
00:25:23,622 --> 00:25:29,327
The rice is already oily and fragrant.
293
00:25:29,327 --> 00:25:35,066
Here, wait for me.
Wait for me, wait for me.
294
00:25:35,066 --> 00:25:41,106
Everyone, let's come try it out.
Beef curry and then topped with a little more curry.
295
00:25:41,106 --> 00:25:47,245
Come look at this. Bismillah three two one.
Let's go.
296
00:25:48,480 --> 00:25:51,883
Get up now.
297
00:26:04,863 --> 00:26:12,304
Everyone, ah, if you were a sheep, huh?
One dish is two hundred and twenty taka or about seventy baht.
298
00:26:12,304 --> 00:26:16,041
This is one hundred and sixty.
One hundred and sixty taka is about forty-five baht.
299
00:26:16,041 --> 00:26:20,912
A chicken is a chicken
If it's the real deal, why would everyone be the cheapest?
300
00:26:20,912 --> 00:26:23,815
Yes, our home.
301
00:26:24,482 --> 00:26:27,786
How much is it approximately? Forty baht.
Thirty-five baht approximately.
302
00:26:27,786 --> 00:26:31,856
Chicken is cheaper than beef, hmm.
That is to say that the food here is very cheap.
303
00:26:31,856 --> 00:26:35,460
And it tastes very good. And got very good quality raw materials.
Everyone.
304
00:26:35,460 --> 00:26:38,496
Everyone right now
We all ate it all.
305
00:26:38,496 --> 00:26:42,300
This guy has already picked up some dishes.
That is, we eat and then we order more.
306
00:26:42,300 --> 00:26:46,304
Order more sheep
And then order more meat, everyone.
307
00:26:46,304 --> 00:26:51,276
Total about six hundred baht.
Six hundred forty five Six hundred and fifty baht
308
00:26:51,276 --> 00:26:56,414
It's something that is very cheap.
Eat sheep, have ducks, have chickens
309
00:26:56,414 --> 00:26:59,117
And four dishes of rice
Just now I ordered another dish.
310
00:26:59,117 --> 00:27:02,120
And there are additional sheep as well.
311
00:27:02,754 --> 00:27:08,560
It's really brutal here. The food.
We've finished eating and we'll move on.
312
00:27:08,560 --> 00:27:13,131
Hey everyone, let's continue walking around.
Let's see what we find next.
313
00:27:13,131 --> 00:27:16,267
After finishing eating
314
00:27:18,036 --> 00:27:22,140
This one is an oval-shaped coconut, everyone.
Like the lemon here, it's oval-shaped.
315
00:27:22,140 --> 00:27:26,344
Coconuts are oval-shaped, everyone, look.
Look, ah!
316
00:27:26,344 --> 00:27:31,016
Let's come try eating it.
What about coconut nuts?
317
00:27:31,016 --> 00:27:35,286
This is Bangladesh.
How much does it cost and what will the taste be like?
318
00:27:35,286 --> 00:27:41,493
Come try it, everyone. Bismillah, three two one.
319
00:27:41,493 --> 00:27:47,999
Oh, it smells good. Oh, it's good.
Good things, good things
320
00:27:47,999 --> 00:27:52,337
But I like our country's fragrant coconut more.
Mmm, sour sour
321
00:27:52,337 --> 00:27:56,241
It came out sour and sour.
Not very sweet
322
00:27:56,508 --> 00:27:59,978
It's sour and not too sweet.
Some of these are sour.
323
00:27:59,978 --> 00:28:11,189
So sour and astringent. Who wants this?
324
00:28:12,490 --> 00:28:17,996
I want another child.
325
00:28:18,496 --> 00:28:22,000
Look!
326
00:28:27,072 --> 00:28:31,543
Go ahead and eat the coconut.
327
00:28:36,481 --> 00:28:39,651
Eat it now.
328
00:28:41,052 --> 00:28:45,523
Oh, give it to the child, give it to the child.
329
00:28:46,124 --> 00:28:55,500
It's all here. Now it's all here. Okay.
Let's do it like this.
330
00:28:57,235 --> 00:28:59,404
How much per child?
331
00:28:59,904 --> 00:29:05,376
How much? Eighty?
Do you rent out the whole store?
332
00:29:05,376 --> 00:29:06,177
How many children do you have?
333
00:29:06,377 --> 00:29:10,115
1...2...3...4...
334
00:29:10,115 --> 00:29:17,088
Let him count everyone, we'll buy them together.
Buy coconuts for the whole store and distribute them to people here.
335
00:29:19,491 --> 00:29:21,893
It's gone, right?
Yes, how much is this total?
336
00:29:25,363 --> 00:29:27,132
It's all given away for free.
337
00:29:27,132 --> 00:29:30,135
I bought it and gave it to everyone.
338
00:29:31,402 --> 00:29:34,005
Bring the money. Bring the money.
339
00:29:38,476 --> 00:29:44,616
Free free take it take it take it okay
340
00:29:49,687 --> 00:29:54,926
I'd better leave first.
I'm very excited.
341
00:29:58,997 --> 00:30:04,202
Everyone, this is the current situation.
The current situation, I think
342
00:30:04,202 --> 00:30:07,205
It's a real mess and everyone is watching.
They've all come.
343
00:30:11,009 --> 00:30:12,377
Wow!
344
00:30:31,863 --> 00:30:40,238
It's all gone. It's all gone now.
I'm going to get a lot of hands, to be honest.
345
00:30:40,238 --> 00:30:43,474
ok okay
346
00:30:51,416 --> 00:30:55,820
Give it to the child. Give it to the child.
Give it to the child
347
00:31:06,564 --> 00:31:10,535
Tech Tech Tech
348
00:31:12,270 --> 00:31:16,007
বাই বাই
349
00:31:19,244 --> 00:31:23,081
He's definitely following us.
Let's try to keep going.
350
00:31:23,081 --> 00:31:28,219
He said the restaurant was in front.
Everyone should find something.
351
00:31:30,021 --> 00:31:34,859
Everyone looks at the amusement park.
This one is a person waiting for a customer.
352
00:31:34,859 --> 00:31:39,330
But I want to see an amusement park.
I'll show you Vikings as well.
353
00:31:39,330 --> 00:31:43,101
Yee Mee too Yee
354
00:31:43,835 --> 00:31:49,741
Go roll in Bangladesh, everyone.
See below See below
355
00:31:49,741 --> 00:31:53,211
Look below at the wheels, everyone.
I want it to look like a wheel.
356
00:31:53,211 --> 00:32:02,153
I don't dare sit down.
It's like a wheel, everyone, okay?
357
00:32:02,153 --> 00:32:10,261
Are you going in? You try. Or don't you try?
Bangladesh I'm vomiting. Oh.
358
00:32:11,162 --> 00:32:14,632
Bangladesh
359
00:32:15,900 --> 00:32:22,740
Ah, thirty rupees per person is nine baht.
Thirty thirty
360
00:32:22,740 --> 00:32:25,743
So top, so top, so top.
361
00:32:29,981 --> 00:32:33,217
Where are you going?
362
00:32:35,987 --> 00:32:41,559
High, high, high, high
Not much. There isn't any. There aren't any.
363
00:32:41,559 --> 00:32:50,668
Ah, not that much, wow.
364
00:32:52,503 --> 00:32:58,576
Go huh.
365
00:33:18,363 --> 00:33:23,067
Oh my gosh, look at the chili.
Chili is not like our country. Oh wow.
366
00:33:23,067 --> 00:33:35,246
Wow, everyone's gone.
Look at what he's doing. Oh wow.
367
00:33:36,481 --> 00:33:39,984
wow
368
00:33:42,186 --> 00:33:44,756
What is it called?
369
00:33:46,024 --> 00:33:50,294
Oh, what is this? Everyone is watching.
What is water again? It's like water.
370
00:33:50,294 --> 00:33:56,000
It's like fermented fish sauce.
Bang Reef definitely likes it. Bang Reef.
371
00:33:56,000 --> 00:34:02,140
It's here. Ooh, there's a yelp. Oh wow.
Hey, it's real.
372
00:34:02,140 --> 00:34:05,143
It has to be like this, everyone.
373
00:34:09,547 --> 00:34:13,618
I don't know what it's like. It's liquid.
Bang Reeve, where are you? Bang Reef?
374
00:34:13,618 --> 00:34:20,291
Bang Reef is gone. Come here.
Where have you gone?
375
00:34:20,291 --> 00:34:27,198
Where did you run to? Come here first.
Why do you have to run away? Why do you have to run away?
376
00:34:27,198 --> 00:34:32,770
Why are you running away? Everyone's face is red.
377
00:34:35,973 --> 00:34:45,116
I'll try it first. time three two one
Oh, about me first, me first.
378
00:34:45,116 --> 00:34:48,119
time three two one
379
00:34:48,986 --> 00:34:52,256
wow
380
00:34:53,891 --> 00:34:57,395
wow
381
00:34:58,696 --> 00:35:06,771
Tastes like Oreo
It's like salad, bean salad, bean salad.
382
00:35:08,973 --> 00:35:12,276
Gosh!
383
00:35:13,177 --> 00:35:18,382
It tastes good. Sweet nuts.
And then it's sour and sour.
384
00:35:18,382 --> 00:35:22,353
And it smells very fragrant of spices.
And it's spicy at the end. Let's try.
385
00:35:22,353 --> 00:35:25,389
Bang Bang must open up.
386
00:35:26,991 --> 00:35:32,563
It's delicious. Hey, it's good. It's good.
387
00:35:35,066 --> 00:35:38,569
Down.
388
00:35:40,471 --> 00:35:44,308
Like yumpa, bean salad
389
00:35:47,378 --> 00:35:52,116
Bangleaf is now floating in the sky.
How does it taste? Heavy on the salty side.
390
00:35:52,116 --> 00:35:54,719
Heavy on the salty side, very salty.
That means Ami probably likes it.
391
00:35:54,719 --> 00:35:57,922
It's enough to eat, right?
You don't have to take the beans.
392
00:35:57,922 --> 00:36:01,292
Take this crispy bastard.
Then eat it with onions, onions, shallots.
393
00:36:01,292 --> 00:36:06,697
That rough frame just now, huh?
Delicious, that one is delicious.
394
00:36:10,168 --> 00:36:19,377
I'll take a lot of Khao Yam Yam and eat it.
Ah, ah, ah, delicious. Hey!
395
00:36:19,377 --> 00:36:24,549
Not bad, not bad
One cup costs twenty to everyone.
396
00:36:24,549 --> 00:36:31,255
Ah, that's six baht, not expensive.
397
00:36:34,125 --> 00:36:37,628
This is where I sew.
398
00:36:41,032 --> 00:36:52,643
Wow, look, look, look, look at him, look at what he does.
Look at him making everyone go, wow.
399
00:36:52,643 --> 00:36:57,615
This is sewing on the side of the road.
I mean, what are we missing?
400
00:36:57,615 --> 00:37:03,955
We can't let him fix it on the side of the road.
This is a profession that is truly everywhere here.
401
00:37:10,094 --> 00:37:15,900
It's one of his ways of life that I want everyone to see.
That's cool. What?
402
00:37:15,900 --> 00:37:19,170
That is, if we observe
There's garbage here.
403
00:37:19,170 --> 00:37:22,740
But used water bottles are rarely available.
Yes, a plastic bottle.
404
00:37:22,740 --> 00:37:26,077
He picked it all up and sold it. Notice that.
Everyone looks at this.
405
00:37:26,077 --> 00:37:29,113
This is a lot of garbage, everyone.
But there aren't any water bottles.
406
00:37:29,113 --> 00:37:32,083
Are you going in? Let's see.
There's a lot of trash here.
407
00:37:32,083 --> 00:37:36,520
But there aren't any plastic bottles.
How do they collect it and sell it? Oh, that's right. Wow.
408
00:37:36,520 --> 00:37:41,759
Motorcycle repair shop
A Sam motorcycle shop, oh motorcycle.
409
00:37:41,759 --> 00:37:47,131
Oh, this is it, everyone.
beautyful Now the time is
410
00:37:47,131 --> 00:37:50,234
It's five forty-five.
It's not yet six o'clock.
411
00:37:50,234 --> 00:37:54,138
It's dark and it's not yet six o'clock.
It's slower here than in Thailand.
412
00:37:54,138 --> 00:37:58,709
One hour, yes.
Here it is an hour later than in Thailand.
413
00:38:03,781 --> 00:38:10,288
This is a local dessert.
Come on, Ek Ek.
414
00:38:10,288 --> 00:38:15,192
I'll give it to everyone.
It's a local dessert, okay?
415
00:38:15,192 --> 00:38:18,362
It's warm, too.
416
00:38:29,307 --> 00:38:32,810
It's a snack that's in every nook and cranny.
What could our house be like?
417
00:38:32,810 --> 00:38:36,280
What kind of steamed bun? Ahh, steamed bun.
Everyone is watching.
418
00:38:36,280 --> 00:38:40,718
Now everyone, let's try eating it.
Three two one come
419
00:38:42,486 --> 00:38:47,825
Hmm hmm
420
00:38:48,392 --> 00:38:53,631
Mmm, delicious.
421
00:38:54,999 --> 00:38:57,234
Ah, you read it to me.
422
00:39:47,918 --> 00:39:52,857
What's your name?
423
00:39:52,857 --> 00:39:57,561
Are you a Quran reader?
yes
424
00:39:57,561 --> 00:40:00,865
Is this a person here?
yes
425
00:40:00,865 --> 00:40:04,368
Everyone reads the Quran very well.
He said there was a school teaching Quran.
426
00:40:04,368 --> 00:40:10,841
We may be able to film in the next episode.
427
00:40:10,841 --> 00:40:14,645
It's like spaghetti or something, everyone.
428
00:40:14,645 --> 00:40:16,347
What is this?
429
00:40:30,327 --> 00:40:35,499
Please give me a plate.
430
00:40:35,499 --> 00:40:40,471
I don't know what it is.
He made it like bread.
431
00:40:40,671 --> 00:40:49,280
It's like something like Bangladeshi spaghetti, everyone.
Oh, that's clear.
432
00:40:54,018 --> 00:41:08,399
I'd like a piece of chicken, please.
Clearly, it has to be this way.
433
00:41:08,399 --> 00:41:16,006
It's genuine. Everyone, we'll come try it soon.
Bangladeshi spaghetti, everyone!
434
00:41:16,006 --> 00:41:22,546
It's real, not everyone is bragging.
Bismillah three two one let's go
435
00:41:28,252 --> 00:41:31,021
like yellow noodles
Yellow fried noodles
436
00:41:31,021 --> 00:41:37,294
But it just came out sour.
Well, not very, not very spicy.
437
00:41:38,963 --> 00:41:43,734
wow
Fried chicken, fried chicken, oh my, fried chicken is on top?
438
00:41:43,734 --> 00:41:48,672
Fried chicken, try eating Bangladeshi fried chicken.
Bismillah three two one
439
00:41:51,075 --> 00:41:55,613
Their chicken is delicious, real and real.
Hmm, looks similar. Is it real?
440
00:41:55,613 --> 00:41:59,183
It's like, right? Um, right?
441
00:42:05,422 --> 00:42:12,863
Everyone orders soup and there is soup as well.
Here's a Doraemon cup.
442
00:42:12,863 --> 00:42:17,301
Wow, what?
What fell from the sky just now?
443
00:42:17,301 --> 00:42:21,572
Wow, wow.
444
00:42:23,040 --> 00:42:28,612
This is Bangladeshi porridge, everyone.
445
00:42:28,612 --> 00:42:32,883
Bangladeshi porridge, everyone, watch it.
Look at the mucusiness of the porridge.
446
00:42:32,883 --> 00:42:37,454
We have to mix it together to make it come together.
I don't know what it is that has lines like this, everyone.
447
00:42:37,454 --> 00:42:41,058
Eggs, eggs.
Three, two, one. Let's try it, everyone.
448
00:42:41,058 --> 00:42:46,463
Egg porridge
Bangladesh for the first time in my life
449
00:42:53,704 --> 00:42:58,809
It's just delicious, like eating it.
It's like eating it on your face.
450
00:42:58,809 --> 00:43:04,582
It's everyone's radna.
Isn't it great? Put it on your face.
451
00:43:04,582 --> 00:43:13,490
Pour it on your face. Is it hot? Is it hot?
Hot, hot, hot. Blow a little. Um.
452
00:43:13,490 --> 00:43:20,598
This one is delicious, really good.
Very delicious. This one is delicious.
453
00:43:20,598 --> 00:43:24,401
Very good, really delicious.
It's very delicious.
454
00:43:24,401 --> 00:43:28,973
How much out of ten do you give? Give it full.
Let's fill this one up.
455
00:43:28,973 --> 00:43:31,609
It's hard to block the leaf. Ten.
I'll tell you who this is.
456
00:43:31,609 --> 00:43:39,183
If anyone has watched our clips for a long time, they will know.
This one is delicious. Oh, oh, Yee Long, Yee Long.
457
00:43:40,184 --> 00:43:45,155
It tastes better.
Hey, it's so delicious. So good.
458
00:43:45,155 --> 00:43:50,094
I mean, we didn't expect it either.
Hmm, how is it? It's soft.
459
00:43:50,094 --> 00:43:52,663
No, it's not very sticky.
It's like gravy. Oh, that's right.
460
00:43:52,663 --> 00:43:54,765
It's like it's not very sticky.
is not sticky
461
00:43:54,765 --> 00:43:57,668
It's not that lumpy.
Delicious. What the heck? Delicious.
462
00:43:57,668 --> 00:44:00,604
This is delicious.
Why is it this delicious?
463
00:44:00,604 --> 00:44:10,080
That's right, nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam
Namnam, sub, sub, ae, namji, look, look.
464
00:44:10,080 --> 00:44:15,853
Look, look, look.
Mee, everyone calls it
465
00:44:17,154 --> 00:44:22,493
As for this one, they call it soup, soup.
This soup is very delicious.
466
00:44:22,493 --> 00:44:27,197
This one is eighty takaban.
Is this ready for chicken?
467
00:44:27,197 --> 00:44:31,502
Eighty taka is about twenty baht.
It was so cheap that everyone looked at it with a big piece of chicken.
468
00:44:31,502 --> 00:44:35,639
One piece of chicken in our country is twenty.
Twenty-five, our house
469
00:44:35,639 --> 00:44:41,278
Everyone, and this one, twenty ah.
This one is thirty.
470
00:44:41,278 --> 00:44:44,915
Everyone has about nine baht left.
Very cheap. Look at the people next to you.
471
00:44:44,915 --> 00:44:49,053
Here it is again. What else?
After eating this, hey, it's not the same.
472
00:44:49,053 --> 00:44:58,529
Here's the chicken neck. Ah, the chicken legs.
Bangladeshi chicken legs or something?
473
00:44:58,529 --> 00:45:01,765
He ate the sauce like this.
How about it? Just poke it.
474
00:45:01,765 --> 00:45:09,873
He stood and ate it. How about that?
How do you eat? How do you eat?
475
00:45:11,041 --> 00:45:17,014
Oh, eat like this, customers.
Customers come to eat like this.
476
00:45:18,982 --> 00:45:24,588
Look!
I don't know what I'm selling, it's probably a big deal.
477
00:45:24,588 --> 00:45:27,591
It's his head.
478
00:45:28,358 --> 00:45:34,998
Well, Mum Mum Mum ****
Super chill here
479
00:45:34,998 --> 00:45:43,707
And how many pieces did you pay to eat?
Wow, this tastes great. What is it?
480
00:45:43,707 --> 00:45:50,114
It's a boiled potato.
Then mix it with turmeric and mascara and it's spicy at the end.
481
00:45:50,114 --> 00:45:57,755
Smells so good. I've never had it before.
I've never eaten boiled potatoes with such spices.
482
00:45:57,755 --> 00:46:04,361
This size is very intense. Hmm.
Look at everyone, look at him making chicken.
483
00:46:04,361 --> 00:46:13,403
Look, everyone. Oh wow. Chicken neck. Oh wow.
Chicken feet wow
484
00:46:15,005 --> 00:46:27,084
Wow everyone here. Wow everyone.
I think we need to ask for help blocking Leaf.
485
00:46:27,084 --> 00:46:32,589
This one will be all chickens.
This will be the stomach. What is there?
486
00:46:32,589 --> 00:46:39,096
And then there's the wheel, the chicken wheel, the chicken wheel is
Chicken feet Chicken feet Chicken feet
487
00:46:39,096 --> 00:46:47,204
Also during the hand and chicken hand, yes.
And then there's liver. Okay, there's chicken liver.
488
00:46:47,204 --> 00:46:53,844
Go ahead and get your stomach first.
take the stomach, stomach
489
00:46:56,480 --> 00:47:02,619
How is it? It's like stir-fried, stir-fried.
Stir-fried curry paste Stir-fried curry paste
490
00:47:02,619 --> 00:47:09,092
Is it delicious? You can eat it.
Not even wow This will be a period.
491
00:47:09,092 --> 00:47:19,837
Naha, tell your thumb, how are you?
Yes, yes, yes.
492
00:47:19,837 --> 00:47:23,507
It must be eaten with white rice.
The rice is beautiful, yes, yes, yes.
493
00:47:23,507 --> 00:47:28,478
This is chicken liver. Everyone try to eat.
three two one
494
00:47:36,220 --> 00:47:39,723
So what did he do?
495
00:47:40,524 --> 00:47:45,996
This puffed rice has to be eaten almost every meal, everyone.
Add the curry, then add
496
00:47:45,996 --> 00:47:48,899
I see this shop is brutal.
497
00:47:56,573 --> 00:48:00,077
um
498
00:48:02,479 --> 00:48:05,148
Sixty in total
All that we eat
499
00:48:05,148 --> 00:48:09,720
Sixty taka or approx.
Twenty-eight baht
500
00:48:09,720 --> 00:48:12,756
Almost almost twenty baht, twenty baht
Hey everyone!
501
00:48:12,756 --> 00:48:17,694
This place is something that really wows everyone.
Let's get it straight.
502
00:48:17,694 --> 00:48:21,098
To be honest, one's heart feels
I feel sorry for him.
503
00:48:21,098 --> 00:48:26,270
Because I saw some people eating.
He ate something that he didn't eat or didn't eat.
504
00:48:26,270 --> 00:48:29,806
Give him one of the chicken feet he shared with his younger sibling just now.
Those chicken feet, ah.
505
00:48:29,806 --> 00:48:34,011
Let him bite first.
The price is two baht.
506
00:48:34,011 --> 00:48:36,947
I agree too, maybe.
I will say that we come to travel a lot.
507
00:48:36,947 --> 00:48:39,950
They will have the same income.
508
00:48:40,651 --> 00:48:50,060
Does he have anything he wants to tell us? Let me see.
My name is Abdullah.
509
00:48:50,060 --> 00:48:53,797
What if you want something?
Please help me with something like this.
510
00:48:53,797 --> 00:48:56,800
And he said just now that
Thank you very much for coming to our country.
511
00:48:56,800 --> 00:48:59,937
What are you here to help our country with?
512
00:49:06,443 --> 00:49:10,981
everyone
This is what the villagers want to tell you.
513
00:49:10,981 --> 00:49:20,691
Look, look, look, what is he going to do to everyone?
Well, peel the quail eggs first and wash them.
514
00:49:20,691 --> 00:49:28,832
Wash quail eggs. Oh, yes, there are threads.
Cut the eggs with thread and put them in paper.
515
00:49:28,832 --> 00:49:36,039
This one is quail eggs from their house.
At our house, we eat with Maggie. Oh.
516
00:49:36,039 --> 00:49:39,876
This one is salt.
Oh, eat like this.
517
00:49:41,712 --> 00:49:45,215
three two one everyone
518
00:49:45,983 --> 00:49:52,923
Oh, it's delicious. I'll eat it too.
delicious delicious
519
00:50:00,097 --> 00:50:12,142
Everyone here, oops, oops, bang kai-or.
Is it real? Hey, are you going to die or not?
520
00:50:12,142 --> 00:50:20,717
Not really dead
Oh, so why doesn't it move? Hey!
521
00:50:20,717 --> 00:50:24,421
Is it dead yet? Not yet.
So why isn't it moving?
522
00:50:24,421 --> 00:50:26,456
do not know
Why did you tie your legs?
523
00:50:26,456 --> 00:50:29,459
How do we sell it?
524
00:50:31,862 --> 00:50:37,501
Ah, five hundred each.
Basket, everyone. Oh wow.
525
00:50:37,501 --> 00:50:40,670
About a hundred and fifty baht.
The price is the same as in our country.
526
00:50:40,670 --> 00:50:49,746
The price is the same as everyone's house. Wow.
Hey, what is this? Rotisserie chicken looks delicious.
527
00:50:49,746 --> 00:50:55,919
Which restaurant? Do you want to eat?
528
00:50:58,488 --> 00:51:03,527
Oh chicken, look!
This stuff is genuine.
529
00:51:03,527 --> 00:51:09,966
Oh, will you eat it or not? Everyone is genuine.
Ektandu, that's one.
530
00:51:09,966 --> 00:51:17,040
One, one, hey, Khun Yee.
Everyone's real tandoori.
531
00:51:17,040 --> 00:51:24,981
How much is this?
It's gone, gone.
532
00:51:24,981 --> 00:51:29,820
Look at the cutting, brothers and sisters.
This one is the real Tandoori.
533
00:51:29,820 --> 00:51:35,325
If anyone has ever heard of tandoori, this is the real thing.
Where? Where have you gone? Hey!
534
00:51:35,325 --> 00:51:43,233
Oh, part of him understands that we
One piece. They sell just one part. Oh.
535
00:51:43,233 --> 00:51:50,307
Just order one.
So what do you do? One
536
00:51:50,307 --> 00:51:52,676
One
537
00:51:54,978 --> 00:51:58,482
One
538
00:51:58,982 --> 00:52:05,889
Ooh Tandu Di is genuine.
Please give me something to eat. What else should I do?
539
00:52:05,889 --> 00:52:12,562
What else are you doing? Min Min Min Min
What else do you do?
540
00:52:12,562 --> 00:52:18,034
Genuine, very fragrant
541
00:52:20,637 --> 00:52:29,713
Ha, why don't you sell this one?
one hundred and ten dhaka
542
00:52:29,713 --> 00:52:34,284
or about thirty-two baht
Thirty-two baht per piece is not normal.
543
00:52:34,284 --> 00:52:37,521
Per piece, calves.
similar to fried chicken
544
00:52:37,521 --> 00:52:40,357
What kind of piece is this?
And there's something like chili paste.
545
00:52:40,357 --> 00:52:47,998
Everyone watches if everyone notices.
It looks so delicious. Block your nails. Oh, block your nails.
546
00:52:47,998 --> 00:52:55,138
Oh wow, shake it and it breaks. Oh wow.
Everyone is watching.
547
00:52:56,806 --> 00:53:01,678
Look, everyone will try eating chicken.
durich genuine first time smilla
548
00:53:01,678 --> 00:53:04,214
three two one
549
00:53:07,984 --> 00:53:11,021
Is it good?
550
00:53:13,490 --> 00:53:16,993
oh my god
551
00:53:23,500 --> 00:53:30,907
Too good, very good.
It's nutty, it's soft, it's juicy, it's very oily.
552
00:53:31,875 --> 00:53:39,015
It's better to go into the store.
Let's sit in the shop, sit, sit.
553
00:53:39,015 --> 00:53:45,121
Sit, sit, please sit quickly.
Our barber is here too.
554
00:53:45,121 --> 00:53:49,593
Order him too.
While we eat chicken, everyone.
555
00:53:49,593 --> 00:53:52,028
And there are real guests, everyone.
He really came with us.
556
00:53:52,028 --> 00:53:58,034
Does it sound familiar? I don't know where it came from.
Hey, the bread just arrived.
557
00:53:58,034 --> 00:54:01,037
one and only one
558
00:54:07,544 --> 00:54:15,118
How much does it all cost?
Six hundred and ninety six six hundred and ninety
559
00:54:15,118 --> 00:54:24,294
is two hundred and twenty baht, but
But no one knows where it came from.
560
00:54:24,995 --> 00:54:32,469
Look, I don't know how I got here.
Order for a while. Order now.
561
00:54:32,469 --> 00:54:41,678
Can't stop ordering. Very delicious.
I can't stop eating.
562
00:54:41,711 --> 00:54:47,917
I'm fine and I'm sitting here too.
I'm fine and I'm sitting here too.
563
00:54:48,451 --> 00:54:50,220
What's your name?
564
00:54:50,220 --> 00:54:56,793
Mamoud
565
00:54:56,793 --> 00:55:00,997
Mamol
566
00:55:29,993 --> 00:55:40,737
What? Lock, lock, lock.
I don't know who it is, but they're just our friends.
567
00:55:40,737 --> 00:55:45,942
This clip is very confusing.
568
00:55:45,942 --> 00:55:52,749
It is a tour of the largest market in Bangladesh.
Really raw, really raw.
569
00:55:52,749 --> 00:55:58,755
It's a clip that I think probably doesn't even reach twenty-five percent of the market.
We spent the whole day staying here.
570
00:55:58,755 --> 00:56:01,825
But it's not all.
But it was fun.
571
00:56:01,825 --> 00:56:05,295
See you in the next clip, everyone.
This clip will be for me. I'll sit.
572
00:56:05,295 --> 00:56:07,664
Everyone should take a tuk tuk.
And then return to the hotel
573
00:56:07,664 --> 00:56:12,001
And let's see what else we'll find tomorrow.
Very fun. Bangladesh EP
574
00:56:12,001 --> 00:56:15,939
Just the first two days were super fun.
So everyone, good luck everyone.
575
00:56:15,939 --> 00:56:21,911
Here it is again. Bang Reef has come to translate.
Bang Reef came to translate.
576
00:56:24,080 --> 00:56:29,052
This is his number when he goes back to Thailand.
Just call me if you think of anything.
577
00:56:31,254 --> 00:56:37,694
Ah, when I go back to Thailand, he still uses this number.
Call to talk. If you want a haircut, come to their shop.
578
00:56:40,764 --> 00:56:43,600
It's not like we went back and forgot to call each other or anything like that.
579
00:56:43,600 --> 00:56:48,538
Don't leave each other...
580
00:56:51,775 --> 00:56:55,278
See you next ep.
581
00:56:56,513 --> 00:57:00,717
This is the number.
582
00:57:09,359 --> 00:57:14,397
Hey, he said, who gave this number to me just now?
So I told him that this was Dean's number.
583
00:57:14,397 --> 00:57:17,400
What's my number?
584
00:57:25,475 --> 00:57:31,080
What do we encounter tomorrow? Let's all meet.
Next clip, this clip is lucky everyone. Go.
585
00:57:31,080 --> 00:57:33,049
Go back first. Go back first.
53430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.