Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,420 --> 00:00:15,870
Come on, no slacking!
2
00:00:18,720 --> 00:00:19,510
A doctor's note?
3
00:00:20,050 --> 00:00:22,720
All right, you can go.
4
00:00:23,010 --> 00:00:26,720
Thanks! I'll visit the hospital.
5
00:00:32,690 --> 00:00:38,780
Sick again? Isn't she just skipping?
6
00:00:38,780 --> 00:00:43,360
What can I do? She's just not motivated.
7
00:00:43,820 --> 00:00:45,950
Put some energy into it, people!
8
00:01:01,420 --> 00:01:03,130
Oh, hi.
9
00:01:05,760 --> 00:01:09,060
Mamoru, what's up with your sister?
10
00:01:09,060 --> 00:01:11,310
It's nothing.
11
00:01:13,900 --> 00:01:17,360
Nee-san's been avoiding me lately.
12
00:01:36,350 --> 00:01:45,130
~ My Sweet Elder Sister ~
13
00:01:36,350 --> 00:01:45,130
senior. 2 Mischievous Angels
14
00:01:36,350 --> 00:01:45,130
Aneki...
15
00:03:37,710 --> 00:03:38,830
Nee-san...
16
00:03:42,630 --> 00:03:48,550
Hey, Mamoru... let's do it.
17
00:03:52,850 --> 00:03:54,100
Nee-san...
18
00:03:57,480 --> 00:03:59,140
N-Nee-san!
19
00:04:02,900 --> 00:04:07,440
Only you get to see... these...
20
00:04:12,490 --> 00:04:14,070
Nee... san...
21
00:04:26,130 --> 00:04:28,960
Mamoru, come to me.
22
00:04:34,600 --> 00:04:36,430
Nee-san... Nee-san...
23
00:04:38,770 --> 00:04:40,310
Nee-san!
24
00:04:58,160 --> 00:04:59,290
N-Nee-san...
25
00:05:09,760 --> 00:05:13,550
Well, what do we have here?
26
00:05:14,050 --> 00:05:17,260
I had no idea, Mamoru.
27
00:05:17,260 --> 00:05:22,600
And with my panties, no less. You weirdo.
28
00:05:23,640 --> 00:05:25,770
I'm-I'm sorry.
29
00:05:25,770 --> 00:05:28,570
Look how big you got.
30
00:05:31,110 --> 00:05:32,650
Dirty boy.
31
00:05:37,700 --> 00:05:39,870
You're not complaining?
32
00:05:39,870 --> 00:05:43,000
Don't tell me you're enjoying this...
33
00:05:43,000 --> 00:05:44,120
N-No...
34
00:05:44,460 --> 00:05:47,630
You're loving it, aren't you?
35
00:05:48,040 --> 00:05:51,670
What's wrong with me? She's my sister...
36
00:06:01,560 --> 00:06:04,850
Mamoru, you're a real perv!
37
00:06:04,850 --> 00:06:06,810
Aren't you! Aren't you!
38
00:06:08,360 --> 00:06:10,320
Nee-san, I...
39
00:06:17,110 --> 00:06:20,160
You came? Seriously?
40
00:06:22,540 --> 00:06:25,540
Talk about premature!
41
00:06:24,460 --> 00:06:26,370
I'm sorry.
42
00:06:27,790 --> 00:06:34,590
For that.. you'll have to be punished, Ma-mo-ru!
43
00:06:39,350 --> 00:06:43,350
Just look at you! What a laugh!
44
00:06:43,350 --> 00:06:45,890
It's embarrassing.
45
00:06:47,230 --> 00:06:50,980
You just came, but you're still hard.
46
00:06:50,980 --> 00:06:54,230
Does your dick need more teasing?
47
00:06:54,240 --> 00:06:57,400
Well? What do you say?
48
00:06:57,820 --> 00:07:00,620
I-I want more.
49
00:07:02,950 --> 00:07:04,330
Do it!
50
00:07:21,550 --> 00:07:23,970
How's that, you like it?
51
00:07:23,970 --> 00:07:25,100
Nee-san...
52
00:07:29,350 --> 00:07:30,980
Pervert.
53
00:07:36,990 --> 00:07:38,030
Nee-san...
54
00:07:47,160 --> 00:07:49,960
Wait, Nee-san... we can't...
55
00:07:49,960 --> 00:07:53,590
Come on, you're harder than ever.
56
00:07:57,300 --> 00:08:03,600
Wow... so wet already... oh, God!
57
00:08:06,810 --> 00:08:10,890
What's wrong, Mamoru? Don't you like it?
58
00:08:13,020 --> 00:08:16,570
Enough... Nee-san... No, wait!
59
00:08:19,450 --> 00:08:23,160
What? This is what you wanted, isn't it?
60
00:08:23,160 --> 00:08:26,450
B-But, we're siblings...
61
00:08:28,330 --> 00:08:30,710
Step-siblings.
62
00:08:31,790 --> 00:08:34,000
What's the harm?
63
00:08:34,000 --> 00:08:34,960
Nee-san...
64
00:08:49,480 --> 00:08:50,560
Nee-san...
65
00:08:50,560 --> 00:08:55,900
Mamoru... I'll make you feel really good.
66
00:08:56,320 --> 00:08:57,110
Nee-san...
67
00:09:12,290 --> 00:09:13,540
Nee-san...
68
00:09:16,130 --> 00:09:17,840
Let's stop now!
69
00:09:19,170 --> 00:09:24,550
No, you wanted this, we're not stopping.
70
00:09:35,690 --> 00:09:37,980
I'm sorry, Nee-san...
71
00:09:37,980 --> 00:09:41,690
I didn't know it was your first time.
72
00:09:54,710 --> 00:09:56,120
N-Nee-san...
73
00:09:57,710 --> 00:10:00,500
We're not, stopping.
74
00:10:04,720 --> 00:10:05,590
Nee-sa-
75
00:10:22,780 --> 00:10:24,280
Mamoru, grab onto me.
76
00:10:33,160 --> 00:10:34,290
Nee-san...
77
00:10:40,090 --> 00:10:41,130
No...
78
00:10:47,640 --> 00:10:50,050
It feels good!
79
00:11:02,730 --> 00:11:05,820
So... deep!
80
00:11:07,030 --> 00:11:08,950
Nee-san... Nee-san!
81
00:11:10,030 --> 00:11:12,030
I'm going to...
82
00:11:12,790 --> 00:11:14,740
So am I!
83
00:11:16,160 --> 00:11:17,620
Hold on...
84
00:11:20,040 --> 00:11:21,790
Let's cum together.
85
00:11:48,990 --> 00:11:50,570
Finally.
86
00:11:51,950 --> 00:11:55,490
I finally lost my virginity.
87
00:11:56,290 --> 00:11:56,990
Nee-san...
88
00:11:58,580 --> 00:12:02,080
Brother and sister, going at it. Kind of freaky, eh?
89
00:12:03,130 --> 00:12:04,130
Yeah.
90
00:12:04,840 --> 00:12:07,630
Mamoru...
91
00:12:36,660 --> 00:12:39,660
What are those two up to?
92
00:12:39,660 --> 00:12:43,620
Don't be picky, at least they showed up.
93
00:12:43,630 --> 00:12:47,040
Team practice is starting.
94
00:12:47,670 --> 00:12:50,840
Swim team members, front and center!
95
00:12:50,840 --> 00:12:52,430
Let's get started.
96
00:12:55,970 --> 00:12:56,930
Gotta go.
97
00:12:58,140 --> 00:13:01,430
Try not to stare at me, I'll get flustered.
98
00:13:02,480 --> 00:13:03,600
Nee-san...
99
00:13:12,400 --> 00:13:15,660
A... ne... ki
100
00:13:19,750 --> 00:13:23,080
Huh? That reminds me... where's Yamaguchi?
101
00:13:23,080 --> 00:13:24,330
Sick today?
102
00:13:30,090 --> 00:13:32,470
Go for a strong finish!
103
00:13:33,130 --> 00:13:34,930
Keep it up!
104
00:13:43,640 --> 00:13:47,270
I'd been on this hardcore swim team for six months.
105
00:13:47,270 --> 00:13:53,610
Swimming's fun and all, but that's
not why I hung on so long...
106
00:13:58,160 --> 00:14:00,620
Where's Yamaguchi today?
107
00:14:00,620 --> 00:14:01,700
Yamaguchi?
108
00:14:01,700 --> 00:14:03,080
Unbelievable...
109
00:14:03,080 --> 00:14:05,920
Yamaguchi? Where are you?
110
00:14:06,580 --> 00:14:08,250
Yamaguchi!
111
00:14:08,250 --> 00:14:08,960
Yes!
112
00:14:08,960 --> 00:14:10,210
What are you doing?
113
00:14:10,210 --> 00:14:11,960
Come on, practice has started!
114
00:14:11,960 --> 00:14:13,260
Sony.
115
00:14:14,090 --> 00:14:16,930
You really test my patience.
116
00:14:20,560 --> 00:14:23,770
Today... is the day!
117
00:14:29,360 --> 00:14:36,650
Admirable Ritsuko-sensei
118
00:14:44,410 --> 00:14:46,210
This was a bad idea.
119
00:14:47,210 --> 00:14:50,460
But, Ritsuko-sensei's in there...
120
00:15:18,160 --> 00:15:19,200
Yamaguchi?
121
00:15:23,290 --> 00:15:25,040
What's going on?
122
00:15:27,750 --> 00:15:31,670
You had this all planned out... camera and all!
123
00:15:32,380 --> 00:15:35,590
Do you realize what you've done?
124
00:15:35,590 --> 00:15:38,760
It's criminal to spy on people like this.
125
00:15:40,930 --> 00:15:43,300
I-I'm sorry.
126
00:15:44,810 --> 00:15:49,690
Well, whatever. Boys will be boys, right?
127
00:15:51,020 --> 00:15:52,270
You can't be serious!
128
00:15:52,900 --> 00:15:57,110
Of course we can't just let him go...
129
00:15:57,110 --> 00:15:58,950
Obviously.
130
00:15:58,950 --> 00:16:01,530
Show us your dick.
131
00:16:04,280 --> 00:16:05,870
Yes. Show us your-
132
00:16:06,580 --> 00:16:08,790
Wait... What, Chinatsu!?
133
00:16:08,790 --> 00:16:10,290
It'll be good for him.
134
00:16:10,290 --> 00:16:11,870
What are you talking about?
135
00:16:13,670 --> 00:16:16,800
Show us, or we'll tell everyone...
136
00:16:17,840 --> 00:16:21,800
...about how you tried to take nude
photos of Ritsuko-sensei.
137
00:16:21,800 --> 00:16:22,550
Chinatsu!
138
00:16:22,970 --> 00:16:24,640
The choice is yours, Yamaguchi.
139
00:16:24,640 --> 00:16:27,640
Okay, I'll show you.
140
00:16:28,180 --> 00:16:30,810
This has gone tar enough.
141
00:16:33,060 --> 00:16:36,230
A young cock... so tender!
142
00:16:38,320 --> 00:16:41,900
It looks too tasty to just let you leave.
143
00:16:42,490 --> 00:16:46,660
Look at him. He knows what's going to happen.
144
00:17:07,180 --> 00:17:10,390
You've been hiding your best trait.
145
00:17:18,030 --> 00:17:19,440
Don't you think, Ritsuko?
146
00:17:19,990 --> 00:17:21,440
Chinatsu...
147
00:17:23,160 --> 00:17:27,660
I can't believe this is happening
in front of Ritsuko-sensei...
148
00:17:29,620 --> 00:17:35,670
It's not the hardest I've had, but
it sure is smooth and yummy.
149
00:18:04,240 --> 00:18:06,410
Have some, Ritsuko.
150
00:18:07,370 --> 00:18:11,580
Ri-Ritsuko... sensei!
151
00:18:21,000 --> 00:18:22,920
It... It's hard...
152
00:18:31,180 --> 00:18:33,220
Ri-Ritsuko-sensei!
153
00:18:33,890 --> 00:18:39,940
How about that, Yamaguchi!
A blowjob from your favorite teacher.
154
00:18:40,360 --> 00:18:42,570
Let me help.
155
00:18:43,490 --> 00:18:45,240
Chi-Chinatsu...
156
00:19:19,690 --> 00:19:23,020
My God... so much cum...
157
00:19:34,240 --> 00:19:39,040
Just how long are you going to suck that thing?
158
00:19:40,540 --> 00:19:42,840
Let's take this to the next level.
159
00:19:42,840 --> 00:19:46,010
Wait.. Chinatsu!
160
00:19:47,970 --> 00:19:49,550
No...
161
00:19:50,300 --> 00:19:54,310
It's Yamaguchi's turn to go to work on you.
162
00:19:56,470 --> 00:19:57,730
This is embarrassing.
163
00:19:58,980 --> 00:20:01,310
Ritsuko-sensei!
164
00:20:02,520 --> 00:20:04,360
Go for it.
165
00:20:04,360 --> 00:20:07,740
Don't spread it like that, Chinatsu...
166
00:20:12,240 --> 00:20:12,660
Um...
167
00:20:12,700 --> 00:20:13,530
Um...
168
00:20:14,950 --> 00:20:16,740
But I...
169
00:20:23,460 --> 00:20:27,000
Y-You don't want to?
170
00:20:27,010 --> 00:20:29,760
It's not that...
171
00:20:32,800 --> 00:20:36,560
Ritsuko-sensei, I...
172
00:20:36,560 --> 00:20:37,810
Come on.
173
00:20:40,310 --> 00:20:41,890
Se-Sensei!
174
00:20:47,650 --> 00:20:49,690
That's good!
175
00:21:03,710 --> 00:21:10,210
Wow! I never thought Id see
Ritsuko-sensei fucking her student.
176
00:21:10,220 --> 00:21:13,220
Don't talk like that!
177
00:21:23,100 --> 00:21:26,230
I originally wanted to use this on you, Ritsuko...
178
00:21:31,570 --> 00:21:34,490
...but this could be fun, too.
179
00:21:41,660 --> 00:21:42,870
Chinatsu!
180
00:21:42,870 --> 00:21:46,500
It's almost like I'm fucking you, Ritsuko.
181
00:21:50,050 --> 00:21:51,630
N-No!
182
00:21:54,470 --> 00:21:59,560
It feels so good... too good!
183
00:21:59,560 --> 00:22:03,560
Se-Sensei, I'm gonna...
184
00:22:07,360 --> 00:22:09,650
Me, too!
185
00:22:12,990 --> 00:22:14,820
Cum inside me!
186
00:22:44,140 --> 00:22:45,890
Stay here.
187
00:22:45,890 --> 00:22:48,020
Ri-Rltsuko-sensei...
188
00:22:49,810 --> 00:22:52,360
We should do it in the pool next time.
189
00:22:52,780 --> 00:22:57,400
What's wrong with you, Chinatsu? Jeez!
190
00:22:59,280 --> 00:23:01,780
In the pool?
191
00:23:02,160 --> 00:23:07,830
Oh, God! Water's getting in my...
192
00:23:08,210 --> 00:23:12,840
Oh no... just thinking about it makes me hot.
193
00:23:14,300 --> 00:23:15,840
Sensei?
194
00:23:17,010 --> 00:23:19,300
Jeez! Unacceptable!
195
00:23:20,300 --> 00:23:22,220
Ouch!
196
00:23:22,810 --> 00:23:24,890
Ritsuko-sensei!
197
00:23:32,480 --> 00:23:35,440
A... ne... ki
198
00:23:42,160 --> 00:23:45,660
So, Mamoru, how shall I punish you today?
199
00:23:45,660 --> 00:23:47,870
No more bondage, please.
200
00:23:48,670 --> 00:23:50,500
What's it gonna be?
201
00:23:50,500 --> 00:23:51,920
Come on, that's enough.
202
00:23:52,540 --> 00:23:56,000
Get a room, lovebirds.
203
00:23:56,880 --> 00:23:59,050
I gotta go to the bathroom.
204
00:24:09,600 --> 00:24:11,480
Pardon me.
205
00:24:17,570 --> 00:24:19,860
What was that about?
206
00:24:36,130 --> 00:24:38,800
She was a hottie.
207
00:24:47,720 --> 00:24:51,140
I bet she was wearing red garter underwear...
208
00:24:51,140 --> 00:24:53,560
No, maybe black...
209
00:24:54,690 --> 00:24:58,940
Damn, I'd like a piece of that!
210
00:25:04,910 --> 00:25:10,160
Stupid. Keep dreaming like that and
you'll end up a virgin forever!
211
00:25:10,160 --> 00:25:11,410
All right...
212
00:25:14,330 --> 00:25:16,630
Wha-What the!?
213
00:25:19,550 --> 00:25:22,880
Could it be... that woman's...
214
00:25:35,310 --> 00:25:40,280
Sorry! I was just... with the... because you, uh...
215
00:25:42,860 --> 00:25:44,700
Sony, I'll be going.
216
00:25:46,450 --> 00:25:47,870
Wh-Whoa!
217
00:25:53,410 --> 00:25:58,540
That's right I was using it.
218
00:25:59,300 --> 00:26:06,130
I knew it was wrong, but that just made me hornier.
219
00:26:06,930 --> 00:26:11,930
Please, let's... fuck.
220
00:26:25,070 --> 00:26:29,490
Actually, this is my first time.
221
00:26:30,200 --> 00:26:34,910
It's my first time in a public bathroom.
222
00:26:36,040 --> 00:26:39,960
So... try to relax.
223
00:26:39,960 --> 00:26:43,050
I've been enjoying myself.
224
00:26:45,090 --> 00:26:47,970
Now, let's enjoy each other.
225
00:26:52,140 --> 00:26:53,890
You're young.
226
00:26:56,810 --> 00:26:59,860
Your dick is throbbing.
227
00:27:17,830 --> 00:27:21,750
Is this happening? It's so surreal...
228
00:27:24,050 --> 00:27:26,090
...but I like it.
229
00:27:27,340 --> 00:27:30,840
Don't hold back. Cum when it feels right.
230
00:27:37,480 --> 00:27:39,440
Here we go...
231
00:27:49,450 --> 00:27:53,450
Wow, she's so warn and wet inside...
232
00:27:54,790 --> 00:27:59,460
Do me from behind!
233
00:28:00,420 --> 00:28:01,460
Like that!
234
00:28:04,340 --> 00:28:09,930
Good! So much better than masturbating...
235
00:28:10,470 --> 00:28:11,840
You're right.
236
00:28:15,180 --> 00:28:19,180
Grab my breasts, too!
237
00:28:23,110 --> 00:28:30,240
Oh no... My nipples... are getting hard!
238
00:28:32,870 --> 00:28:35,200
Oh, shit...
239
00:28:35,200 --> 00:28:41,210
It's okay, don't stop, shoot your cum!
240
00:28:41,210 --> 00:28:46,170
I'm going to cum, too!
241
00:29:12,610 --> 00:29:16,240
I don't know how I netted such a beautiful woman.
242
00:29:16,240 --> 00:29:18,700
The world works in strange ways.
243
00:29:19,250 --> 00:29:24,710
It could even happen to these two.
14614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.