All language subtitles for [DBArabic] Dragon Ball Z Movie 1 - Dead Zone

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 2 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1040 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.562500 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Algeria,152,&H00FFFFFF,&H009090F4,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,29,29,39,1 Style: De BOTTOM,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.16667,1.08333,2,22,22,43,178 Style: De TOP,Bahij Janna,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.25,0,8,22,22,22,178 Style: op,Abdo Free,108,&H0044B3DF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,22,22,22,1 Style: en,Abdo Free,108,&H0092612C,&H000000FF,&H006997D0,&H006997D0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,22,22,22,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:41.47,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ سون غوكو من المؤكد أنني سأقوم بهزيمتك في المرة المقبلة! Dialogue: 0,0:00:54.19,0:00:55.96,De BOTTOM,,0,0,0,,‫من هذا؟! Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:09.68,De BOTTOM,,0,0,0,,‫م-من أنت؟! Dialogue: 0,0:01:10.51,0:01:12.34,De BOTTOM,,0,0,0,,!اقضوا عليه Dialogue: 0,0:01:23.89,0:01:27.19,De BOTTOM,,0,0,0,,‫كلًّا من بيكولو و كامي يتشاركان عقلًا وجسدًا واحدًا Dialogue: 0,0:01:27.23,0:01:30.39,De BOTTOM,,0,0,0,,‫والآن كامي ميت أيضًا. Dialogue: 0,0:01:32.53,0:01:36.23,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بيكولو قد هزم! ‫هل كان سون غوكو؟ Dialogue: 0,0:01:36.27,0:01:38.40,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لا، هذا لا يمكن حدوثه... Dialogue: 0,0:01:39.24,0:01:42.33,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لا يمكن! Dialogue: 0,0:01:49.76,0:01:54.39,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&\pos(951.128,893.556)}فريق دراغون بول بالعربي Dialogue: 0,0:01:55.89,0:02:00.02,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}أخترق الغيوم المشرقة وأُحلق بعيدًا Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:01.14,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}أُحلق بعيدًا Dialogue: 0,0:02:01.14,0:02:07.65,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}بينما يمر هذا المشهد من خلال جسدي Dialogue: 0,0:02:08.28,0:02:12.24,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}إن ركلت وجه الأرض فستغضب Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:13.71,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!تغضب Dialogue: 0,0:02:13.71,0:02:19.82,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}ومن غضبها تجعل بركانا ينفجر Dialogue: 0,0:02:20.43,0:02:26.00,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}وفي ثلوج القطب الذائبة Dialogue: 0,0:02:27.02,0:02:29.25,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}إن كان هناك ديناصورا Dialogue: 0,0:02:30.13,0:02:34.76,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}فأريد تعليمه الوقوف على كرة Dialogue: 0,0:02:35.90,0:02:39.40,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}(لا لا, مشكلة) Dialogue: 0,0:02:35.90,0:02:39.40,De BOTTOM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}{\i1}CHA-LA-HEAD-CHA-LA{\i0} Dialogue: 0,0:02:39.40,0:02:43.73,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}مهما كان سيحدث Dialogue: 0,0:02:43.73,0:02:47.86,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}لا أشعر أنها مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:02:48.41,0:02:51.87,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}(لا لا, مشكلة) Dialogue: 0,0:02:48.41,0:02:51.87,De BOTTOM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}{\i1}CHA-LA-HEAD-CHA-LA{\i0} Dialogue: 0,0:02:51.87,0:02:55.66,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}ما دامت دقات قلبي صاخبة Dialogue: 0,0:02:55.66,0:02:57.95,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}الغينكي داما ستزأر Dialogue: 0,0:02:57.96,0:03:01.38,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}(لا لا, مشكلة) Dialogue: 0,0:02:57.96,0:03:01.38,De BOTTOM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}{\i1}CHA-LA-HEAD-CHA-LA{\i0} Dialogue: 0,0:03:01.38,0:03:05.25,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}أريد أن يكون رأسي فارغًا Dialogue: 0,0:03:05.42,0:03:08.67,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}حتى أملؤه بالأحلام Dialogue: 0,0:03:10.31,0:03:13.90,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}(لا لا, مشكلة) Dialogue: 0,0:03:10.31,0:03:13.90,De BOTTOM,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}{\i1}CHA-LA-HEAD-CHA-LA{\i0} Dialogue: 0,0:03:13.90,0:03:17.32,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}مع ابتسامة مرحة وزينكاي فائقة Dialogue: 0,0:03:17.51,0:03:20.85,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}...اليوم هو أي ياي ياي ياي ياي Dialogue: 0,0:03:20.85,0:03:22.85,op,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H44B3DF&\3c&H000000&\4c&H000000&}!كالشرارة Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:45.16,De BOTTOM,,0,0,0,,‫يمكن للزيز ذو السبعة عشر عامًا أن يدخل طور اليرقة... Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:49.72,De BOTTOM,,0,0,0,,{\pos(950,180.074)}‫الزيز نوع من الحشرات يعيش في البيئات الجافة\Nويقضي معظم حياته كيرقة تحت الأرض Dialogue: 0,0:03:45.20,0:03:52.30,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لمدة ثلاث عشرة أو سبع عشرة سنة؟! Dialogue: 0,0:03:52.34,0:03:55.47,De BOTTOM,,0,0,0,,‫إذن يكونون في الأرض لمدة سبعة عشر سنة. Dialogue: 0,0:03:55.51,0:03:56.77,De BOTTOM,,0,0,0,,‫يبدو ذلك صعبًا. Dialogue: 0,0:03:56.81,0:04:02.18,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان-تشان حان وقت الطعام! Dialogue: 0,0:04:03.32,0:04:05.81,De BOTTOM,,0,0,0,,‫يبدو أن أمي في مزاج جيد اليوم Dialogue: 0,0:04:11.69,0:04:15.19,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان! Dialogue: 0,0:04:15.23,0:04:17.32,De BOTTOM,,0,0,0,,‫إنه جدي! Dialogue: 0,0:04:17.36,0:04:19.19,De BOTTOM,,0,0,0,,‫والدي! Dialogue: 0,0:04:19.23,0:04:21.66,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان يبدو أنك في حالة جيدة! Dialogue: 0,0:04:21.70,0:04:24.66,De BOTTOM,,0,0,0,,‫وأنت تبدو بحالٍ جيدة يا جدي Dialogue: 0,0:04:24.70,0:04:26.33,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أنا بخير! أنا بخير! Dialogue: 0,0:04:26.37,0:04:28.17,De BOTTOM,,0,0,0,,‫هذه بعض الهدايا من أجلك! Dialogue: 0,0:04:28.21,0:04:29.64,De BOTTOM,,0,0,0,,‫مذهل! شكرًا لك! Dialogue: 0,0:04:29.68,0:04:32.91,De BOTTOM,,0,0,0,,‫تشي تشي أخبرتني أن الكتب ستكون هدية مناسبة لك... Dialogue: 0,0:04:32.95,0:04:35.78,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ولكن سيكون من الصعب حملهم بسبب عظم حجمهم. Dialogue: 0,0:04:37.68,0:04:40.52,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ما الذي تقوم بالمزاح عنه يا والدي؟ Dialogue: 0,0:04:49.23,0:04:51.66,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أبي؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:04:51.70,0:04:53.46,De BOTTOM,,0,0,0,,‫جدي! Dialogue: 0,0:05:00.27,0:05:01.90,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أبي! Dialogue: 0,0:05:04.38,0:05:05.57,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أمي! Dialogue: 0,0:05:17.72,0:05:20.63,De BOTTOM,,0,0,0,,‫من أنت؟! Dialogue: 0,0:05:21.73,0:05:23.22,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ما الذي تريده منَّا؟! Dialogue: 0,0:05:23.26,0:05:28.43,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد أتيت لأجل الدراغون بول الموجودة على رأس الصبي Dialogue: 0,0:05:29.40,0:05:31.36,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان لتدخل إلى المنزل! Dialogue: 0,0:05:31.40,0:05:33.70,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أمي! Dialogue: 0,0:05:34.74,0:05:37.51,De BOTTOM,,0,0,0,,‫-أمي!\N‫-أسرع! Dialogue: 0,0:05:40.41,0:05:43.25,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أمي! Dialogue: 0,0:05:54.69,0:05:56.18,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان! Dialogue: 0,0:06:14.51,0:06:16.48,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أمي! Dialogue: 0,0:06:20.19,0:06:21.65,De BOTTOM,,0,0,0,,‫تشي تشي! Dialogue: 0,0:06:23.46,0:06:25.42,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أمي! Dialogue: 0,0:06:25.46,0:06:27.15,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غو-غوهان... Dialogue: 0,0:06:27.19,0:06:30.49,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان... اهرب Dialogue: 0,0:06:44.31,0:06:46.34,De BOTTOM,,0,0,0,,‫تشي تشي! Dialogue: 0,0:06:48.32,0:06:50.18,De BOTTOM,,0,0,0,,‫تشي تشي ما الذي حدث؟! Dialogue: 0,0:06:51.79,0:06:57.08,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غ-غوكو-سا... غوهان قد خطف Dialogue: 0,0:06:57.12,0:07:00.29,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان؟! من الذي قام بأخذه؟ Dialogue: 0,0:07:00.33,0:07:01.82,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لا أعلم Dialogue: 0,0:07:01.86,0:07:05.16,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد أتوا من أجل الدراغون بول... Dialogue: 0,0:07:05.20,0:07:06.49,De BOTTOM,,0,0,0,,الدراغون بول؟! Dialogue: 0,0:07:06.53,0:07:09.66,De BOTTOM,,0,0,0,,‫إلى أين ذهبوا؟! تشي تشي! Dialogue: 0,0:07:16.48,0:07:20.77,De BOTTOM,,0,0,0,,‫وهذه تكون خامس ما جمعناه أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:20.81,0:07:22.51,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أجل يا سيدي! Dialogue: 0,0:07:23.35,0:07:25.78,De BOTTOM,,0,0,0,,‫إذن المتبقي هو اثنتان Dialogue: 0,0:07:27.35,0:07:30.28,De BOTTOM,,0,0,0,,‫جينجر! عندما أقوم بجمع السبع كرات... Dialogue: 0,0:07:30.32,0:07:32.45,De BOTTOM,,0,0,0,,‫يمكنني أن أطلب من شين لونغ الحياة الأبدية أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:32.49,0:07:33.45,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أجل يا سيدي. Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:34.79,De BOTTOM,,0,0,0,,‫المتبقي إثنتان؟ Dialogue: 0,0:07:34.83,0:07:37.79,De BOTTOM,,0,0,0,,‫حينما نحدد مكان الإثنتان المتبقية... Dialogue: 0,0:07:37.83,0:07:40.16,De BOTTOM,,0,0,0,,‫سيكون المتبقي سهلًا كشربة ماء. Dialogue: 0,0:07:40.20,0:07:45.63,De BOTTOM,,0,0,0,,‫حتى كامي سيموت ولكنني سأكون خالدًا للأبد. Dialogue: 0,0:07:45.67,0:07:49.50,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ستكون هذه هي الخطوة الأولى من انتقامي Dialogue: 0,0:07:49.54,0:07:52.64,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد حان الوقت لكي أقوم بإغراق جميع المخلوقات... Dialogue: 0,0:07:52.68,0:07:57.38,De BOTTOM,,0,0,0,,‫التي على وجه الأرض في بحر من المعاناة واليأس! Dialogue: 0,0:08:01.25,0:08:05.15,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أريد أن أذهب إلى المنزل في الحال! Dialogue: 0,0:08:05.19,0:08:08.82,De BOTTOM,,0,0,0,,!اخرس! لتكن هادئًا وإلا لن أقوم بإعادتك Dialogue: 0,0:08:08.86,0:08:11.29,De BOTTOM,,0,0,0,,‫سيأتي والدي ليقوم بإنقاذي! Dialogue: 0,0:08:11.33,0:08:14.66,De BOTTOM,,0,0,0,,‫والدي هو سون غوكو، أقوى رجل في العالم! Dialogue: 0,0:08:14.70,0:08:16.93,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ماذا كان ذلك؟ سون غوكو؟! Dialogue: 0,0:08:16.97,0:08:18.83,De BOTTOM,,0,0,0,,‫سون غوكو ذلك الشخص الذي قام بهزيمة... Dialogue: 0,0:08:18.87,0:08:22.47,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بيكولو دايماو في تينكايشي بودوكاي؟ Dialogue: 0,0:08:22.51,0:08:25.50,De BOTTOM,,0,0,0,,‫هذا صحيح! أنا هو ابن سون غوكو! Dialogue: 0,0:08:27.58,0:08:30.14,De BOTTOM,,0,0,0,,!على الرغم من ذلك فأنت بكاء Dialogue: 0,0:08:33.89,0:08:37.38,De BOTTOM,,0,0,0,,‫وبالنسبة لبيكولو لقد قمنا بهزيمته أيضًا. Dialogue: 0,0:08:37.42,0:08:39.39,De BOTTOM,,0,0,0,,‫نعم لقد كان أمرًا هينًا! Dialogue: 0,0:08:39.43,0:08:41.72,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد كان خصمًا ضعيفًا! Dialogue: 0,0:08:49.44,0:08:53.57,De BOTTOM,,0,0,0,,‫مستحيل! أنا أستشعر طاقة غامضة قادمة منه! Dialogue: 0,0:08:53.61,0:08:56.37,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أنا لم أشعر بطاقة مثل هذه قط! Dialogue: 0,0:08:56.41,0:08:59.84,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بالإعتماد على الطريقة التي سيتم تنشأته بها سيكون ذو فائدة كبيرة بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:08:59.88,0:09:03.38,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد عرفت! سأقوم بجعلك أحد خدمي! Dialogue: 0,0:09:03.42,0:09:04.54,De BOTTOM,,0,0,0,,!خادمك؟ Dialogue: 0,0:09:05.89,0:09:10.91,De BOTTOM,,0,0,0,,‫يا لك من شخص محظوظ لقد نجوت من القتل! Dialogue: 0,0:09:12.46,0:09:15.89,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أكبر هنا لتصبح أقوى مثل البقية! Dialogue: 0,0:09:15.93,0:09:17.79,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أقوى؟ Dialogue: 0,0:09:20.93,0:09:23.90,De BOTTOM,,0,0,0,,‫إنه ليس غوهان من يسعون خلفه. Dialogue: 0,0:09:23.94,0:09:25.56,De BOTTOM,,0,0,0,,‫إنها الدراغون بول. Dialogue: 0,0:09:27.47,0:09:29.54,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد قاموا بالحصول على خمسة منهم بالفعل. Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:31.40,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أنا متأكدة بأنه هناك. Dialogue: 0,0:09:31.44,0:09:32.54,De BOTTOM,,0,0,0,,‫هنا؟ Dialogue: 0,0:09:32.58,0:09:34.41,De BOTTOM,,0,0,0,,‫نحو الجنوب Dialogue: 0,0:09:34.45,0:09:36.28,De BOTTOM,,0,0,0,,‫هذا بالقرب من البحر القرمزي. Dialogue: 0,0:09:37.28,0:09:38.58,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أنا سأستعير رادار التنين! Dialogue: 0,0:09:38.62,0:09:39.88,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:09:39.92,0:09:44.55,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوكو لقد استطاع هؤلاء الأشخاص من هزيمة غيوماو وتشي تشي بسهولة! Dialogue: 0,0:09:44.59,0:09:45.55,De BOTTOM,,0,0,0,,‫كن حذرًا! Dialogue: 0,0:09:45.59,0:09:46.56,De BOTTOM,,0,0,0,,‫حسنًا! Dialogue: 0,0:09:47.93,0:09:49.92,De BOTTOM,,0,0,0,,‫سون-كن لتكن حذرًا! Dialogue: 0,0:09:56.97,0:09:57.96,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوكو... Dialogue: 0,0:09:59.97,0:10:01.63,De BOTTOM,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:10:01.67,0:10:03.94,De BOTTOM,,0,0,0,,‫مستحيل! سأقوم بالقفز بالأرجاء! Dialogue: 0,0:10:05.78,0:10:10.74,De BOTTOM,,0,0,0,,!طفح الكيل! لم علي أن أجالس هذا الشقي Dialogue: 0,0:10:14.95,0:10:16.29,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أنت... Dialogue: 0,0:10:18.63,0:10:23.59,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أنا ظمآن... وجائعٌ أيضًا. Dialogue: 0,0:10:23.63,0:10:26.46,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لا تفعل! لا يمكنك أكل هذا! Dialogue: 0,0:10:26.50,0:10:29.30,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ولكنك قد قمت بالأكل منها. Dialogue: 0,0:10:33.51,0:10:34.60,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لذيذ! Dialogue: 0,0:10:37.18,0:10:38.47,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد كان هذا لذيذًا! Dialogue: 0,0:10:38.51,0:10:40.81,De BOTTOM,,0,0,0,,‫عندما يقوم الأطفال بأكلها... Dialogue: 0,0:10:42.82,0:10:45.34,De BOTTOM,,0,0,0,,‫سيصبحوا ثملين... Dialogue: 0,0:10:51.19,0:10:52.66,De BOTTOM,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:00.20,0:11:02.53,De BOTTOM,,0,0,0,,!لتنتظر دقيقة Dialogue: 0,0:11:03.87,0:11:10.78,De TOP,,0,0,0,,هناك, هناك, هناك عاليًا في السماء\Nكان هناك حوت يسبح على امتداد Dialogue: 0,0:11:11.64,0:11:18.55,De TOP,,0,0,0,,لقد فجّر من صنبوره ماء تحول الى مطر Dialogue: 0,0:11:19.55,0:11:25.79,De TOP,,0,0,0,,رعد, رعد, ثم أتت سحابة رعدية\N!أوه, لقد كان أخطبوطًا Dialogue: 0,0:11:27.36,0:11:33.64,De TOP,,0,0,0,,!الشمس كانت متفاجئة, ثم طبخته جيدًا Dialogue: 0,0:11:32.20,0:11:35.09,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد أخبرتك بأن تنتظر! Dialogue: 0,0:11:34.93,0:11:40.87,De TOP,,0,0,0,,ثم أتى الديناصور وأكل الأخطبوط بينما هو يطير مبتعدًا Dialogue: 0,0:11:42.68,0:11:49.77,De TOP,,0,0,0,,سعادة, سعادة, لا أعلم لماذا لكن أشعر بسعادة غامرة Dialogue: 0,0:11:50.62,0:11:57.72,De TOP,,0,0,0,,سعادة, سعادة, لا أعلم لماذا لكنني سعيد جدًا Dialogue: 0,0:11:59.23,0:12:00.19,De BOTTOM,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:02.26,0:12:05.99,De BOTTOM,,0,0,0,,!لتكن طفلًا جيدًا ولتثبت في مكانك Dialogue: 0,0:12:02.26,0:12:05.99,De TOP,,0,0,0,,!وحينما أكون سعيدًا, أكون ذكيًا كذلك Dialogue: 0,0:12:06.03,0:12:10.23,De BOTTOM,,0,0,0,,!لا يوجد شك إنه ليس بطفل عادي Dialogue: 0,0:12:06.03,0:12:10.23,De TOP,,0,0,0,,أستطيع أن أرى عوالم مختلفة Dialogue: 0,0:12:10.27,0:12:20.67,De TOP,,0,0,0,,لا أحتاج حتى الى الدراسة\N!ويمكنني رؤية عوالم أخرى رائعة Dialogue: 0,0:12:20.71,0:12:25.15,De TOP,,0,0,0,,!أنا أعظم عبقري يعيش تحت الشمس Dialogue: 0,0:12:29.72,0:12:31.85,De BOTTOM,,0,0,0,,‫يا إلهي يا له من طفل مزعج! Dialogue: 0,0:12:37.26,0:12:41.36,De BOTTOM,,0,0,0,,‫جارليك جونيور-ساما هذه هي آخر كرتين متبقية! Dialogue: 0,0:12:47.31,0:12:53.64,De BOTTOM,,0,0,0,,‫هذه هي جميع الكرات أليس كذلك؟ إذن لنخبر شين لونغ عن أمنيتي. Dialogue: 0,0:13:04.89,0:13:06.59,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ها هو ذا! Dialogue: 0,0:13:06.63,0:13:08.65,De BOTTOM,,0,0,0,,!اخرج أيها التنين Dialogue: 0,0:13:17.64,0:13:19.54,De BOTTOM,,0,0,0,,‫إنهم يقومون باستدعاء شين لونغ! Dialogue: 0,0:13:44.80,0:13:47.76,De BOTTOM,,0,0,0,,‫والآن لتفصح عن أمنيتك. Dialogue: 0,0:13:47.80,0:13:52.29,De BOTTOM,,0,0,0,,‫سأقوم بتحقيق أمنية واحدة، أيًا كانت. Dialogue: 0,0:13:54.34,0:13:56.74,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لتعطني الحياة الأبدية! Dialogue: 0,0:13:56.78,0:13:59.75,De BOTTOM,,0,0,0,,‫هذا أمرٌ بسيط. Dialogue: 0,0:14:22.37,0:14:28.80,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أيها البشر البائسون! من الآن فصاعدًا أنا هو حاكم هذا العالم! Dialogue: 0,0:14:29.81,0:14:35.58,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أيتها الأرواح الشريرة المختبئة في الظلام! لتصحوا من سباتكم. Dialogue: 0,0:14:35.62,0:14:38.78,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ولتولدوا مجددًا من قهركم! Dialogue: 0,0:14:38.82,0:14:44.26,De BOTTOM,,0,0,0,,!اجعلوها تمطر دمًا بلا أي رحمة في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:14:47.86,0:14:51.86,De BOTTOM,,0,0,0,,‫والآن سأقوم بالسيطرة على العالم دون وجود حد لحياتي! Dialogue: 0,0:14:51.90,0:14:58.83,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أيها البشر! سيستمر هذا الذعر حتى يخضع كل واحد منكم لي! Dialogue: 0,0:15:02.84,0:15:07.67,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد قمت بتحقيق أمنيتك. Dialogue: 0,0:15:07.71,0:15:12.62,De BOTTOM,,0,0,0,,‫وداعًا! Dialogue: 0,0:15:28.40,0:15:32.87,De BOTTOM,,0,0,0,,‫والآن لا يوجد هناك ما أخشاه! سأشرع بأخذ ثأر والدي. Dialogue: 0,0:15:32.91,0:15:36.77,De BOTTOM,,0,0,0,,‫وذلك بقتل جميع البشر الذين حصلوا على التنوير من قبل كامي! Dialogue: 0,0:15:36.81,0:15:42.18,De BOTTOM,,0,0,0,,‫وسأفعل بهذا العالم ما أريد! Dialogue: 0,0:15:46.42,0:15:48.89,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ها هو جارليك جونيور-ساما سيدنا! Dialogue: 0,0:15:52.43,0:15:54.85,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بانزاي! بانزاي! Dialogue: 0,0:15:52.43,0:15:54.85,De BOTTOM,,0,0,0,,{\pos(960,106.888)}‫مصطلح ياباني يقال للإمبراطور عادةً والمراد به هو الدعاء له بالحياة الطويلة (يعيش) Dialogue: 0,0:15:54.89,0:15:56.38,De BOTTOM,,0,0,0,,!ارجع غوهان لي Dialogue: 0,0:15:56.76,0:15:58.72,De BOTTOM,,0,0,0,,!ارجع غوهان لي Dialogue: 0,0:15:58.76,0:16:00.73,De BOTTOM,,0,0,0,,!ارجع غوهان لي Dialogue: 0,0:16:03.44,0:16:04.86,De BOTTOM,,0,0,0,,‫من المفترض أنك سون غوكو أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:04.90,0:16:07.00,De BOTTOM,,0,0,0,,‫هذا صحيح! Dialogue: 0,0:16:07.04,0:16:10.50,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد قمت بإيذاء كلاً من العجوز غيوماو وتشي تشي! Dialogue: 0,0:16:12.58,0:16:14.54,De BOTTOM,,0,0,0,,‫وسنقوم بإيذائك أيضًا! Dialogue: 0,0:16:14.58,0:16:15.55,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:27.93,0:16:29.79,De BOTTOM,,0,0,0,,‫كامي؟! Dialogue: 0,0:16:30.30,0:16:32.59,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أتعني أن بيكولو لم يمت؟ Dialogue: 0,0:16:32.63,0:16:35.60,De BOTTOM,,0,0,0,,‫كامي-ساما اهتم بشؤونك الخاصة! Dialogue: 0,0:16:35.64,0:16:38.60,De BOTTOM,,0,0,0,,‫سون غوكو أنت لم تتغير كما العادة. Dialogue: 0,0:16:39.21,0:16:40.90,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أهلًا وسهلًا بكامي. Dialogue: 0,0:16:40.94,0:16:42.97,De BOTTOM,,0,0,0,,‫إذن لقد كان هذا أنت يا جارليك. Dialogue: 0,0:16:43.01,0:16:45.40,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد عدت مرة أخرى بعد ثلاث مئة سنة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:45.44,0:16:50.91,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ستقوم بأي وسيلة كانت لتحقيق مخططاتك، كما كان يفعل والدك. Dialogue: 0,0:16:50.95,0:16:51.91,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ماذا؟! Dialogue: 0,0:16:51.95,0:16:55.25,De BOTTOM,,0,0,0,,‫من شابه أباه فما ظلم. Dialogue: 0,0:16:55.29,0:16:58.45,De BOTTOM,,0,0,0,,‫صحيح أن والدك تنافس معي على عرش الكامي... Dialogue: 0,0:16:58.49,0:17:01.79,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ولكن لقد كنت أنا الشخص الذي تم اختياره كخليفة. Dialogue: 0,0:17:01.83,0:17:08.32,De BOTTOM,,0,0,0,,‫كامي السابق قد علم عن خطط جارليك. Dialogue: 0,0:17:13.84,0:17:17.87,De BOTTOM,,0,0,0,,‫جارليك المستاء من القرار قد تمرد ضد كامي... Dialogue: 0,0:17:17.91,0:17:23.85,De BOTTOM,,0,0,0,,‫وما نتج عن ذلك هو قيام كامي بختم قواه. Dialogue: 0,0:17:29.49,0:17:32.19,De BOTTOM,,0,0,0,,‫آخر كلماته هو أنه خلال ثلاث مئة سنة... Dialogue: 0,0:17:32.23,0:17:35.25,De BOTTOM,,0,0,0,,‫سيحصل على انتقامه بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:17:35.29,0:17:37.59,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ولكن من كان يتوقع أنه سيكون حاقدًا لدرجة... Dialogue: 0,0:17:37.63,0:17:40.16,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أن يسند أمر انتقامه لإبنه! Dialogue: 0,0:17:40.20,0:17:43.66,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لولا أنك لم تصعد على عرش كامي... Dialogue: 0,0:17:43.70,0:17:47.67,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لم تكن لتموت بسبب انتقامي. Dialogue: 0,0:17:47.71,0:17:49.14,De BOTTOM,,0,0,0,,‫هذا الأمر لا علاقة لي به! Dialogue: 0,0:17:49.18,0:17:50.64,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أين هو غوهان؟! Dialogue: 0,0:17:50.68,0:17:53.41,De BOTTOM,,0,0,0,,‫شقيك القذر ما زال نائمًا. Dialogue: 0,0:17:56.18,0:17:58.21,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بالداخل؟ Dialogue: 0,0:18:02.19,0:18:03.66,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لن نسمح بهذا! Dialogue: 0,0:18:21.54,0:18:22.80,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان! Dialogue: 0,0:18:26.25,0:18:31.18,De BOTTOM,,0,0,0,,‫إن كنت تريد صعود هذه السلالم يجب عليك هزيمتنا أولًا! Dialogue: 0,0:18:31.22,0:18:34.35,De BOTTOM,,0,0,0,,‫جينجر أحد الأعوان الثلاثة لجارليك-سان. Dialogue: 0,0:18:34.39,0:18:36.52,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بالمثل نيكي! Dialogue: 0,0:18:36.56,0:18:38.75,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بالمثل سانشو! Dialogue: 0,0:19:00.55,0:19:01.88,De BOTTOM,,0,0,0,,‫حسنًا تقدموا! Dialogue: 0,0:19:03.88,0:19:08.48,De BOTTOM,,0,0,0,,{\pos(971.999,99.186)}‫جميعها أسامي أطعمة وحلوى يابانية Dialogue: 0,0:19:03.88,0:19:05.48,De BOTTOM,,0,0,0,,‫شوجاياكي! Dialogue: 0,0:19:05.52,0:19:07.15,De BOTTOM,,0,0,0,,‫نودومو! Dialogue: 0,0:19:07.19,0:19:08.81,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أوناجو! Dialogue: 0,0:19:48.63,0:19:52.69,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ليس سيئًا، لقد أصبحتم أكبر وسرعتكم ازدادت أيضًا! Dialogue: 0,0:19:52.73,0:19:54.39,De BOTTOM,,0,0,0,,!اتبعوني Dialogue: 0,0:20:00.97,0:20:03.90,De BOTTOM,,0,0,0,,‫هل تعتقد بأن كامي سيموت بسهولة؟ Dialogue: 0,0:20:03.94,0:20:08.37,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد حصلت على الحياة الأبدية من قبل شين لونغ. Dialogue: 0,0:20:08.41,0:20:11.51,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لا يوجد هناك أي فرصة لهزيمتي. Dialogue: 0,0:20:11.95,0:20:14.92,De BOTTOM,,0,0,0,,!أنت مغرور وأحمق Dialogue: 0,0:20:18.32,0:20:21.19,De BOTTOM,,0,0,0,,‫هذه التقنية لن تفلح ضدي! Dialogue: 0,0:20:37.64,0:20:39.61,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أين هو غوهان؟ Dialogue: 0,0:20:51.19,0:20:52.28,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:00.67,0:21:02.19,De BOTTOM,,0,0,0,,‫كوريرين! Dialogue: 0,0:21:02.67,0:21:04.76,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أنت تحاول إنهاء الأمور لوحدك يا غوكو! Dialogue: 0,0:21:10.18,0:21:12.20,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ولكنني متأكدٌ بأن هناك شخص آخر! Dialogue: 0,0:21:12.24,0:21:15.24,De BOTTOM,,0,0,0,,‫سون! لا تنسى بأنني متواجد هنا أيضًا. Dialogue: 0,0:21:21.75,0:21:22.65,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بيكولو! Dialogue: 0,0:21:22.69,0:21:23.85,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بيكولو! Dialogue: 0,0:21:26.69,0:21:28.32,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:36.53,De BOTTOM,,0,0,0,,‫إنه ليس كما لو أنني قدمت إلى هنا لمساعدتك، أنا أدين لهؤلاء الأشخاص بواحدة. Dialogue: 0,0:22:01.53,0:22:03.36,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان! Dialogue: 0,0:22:03.40,0:22:04.52,De BOTTOM,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:22:34.26,0:22:35.42,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان! Dialogue: 0,0:22:38.26,0:22:39.36,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ليس بهذه السرعة! Dialogue: 0,0:22:40.30,0:22:41.73,De BOTTOM,,0,0,0,,‫كوريرين اعتني بغوهان! Dialogue: 0,0:22:41.77,0:22:42.83,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد فهمت! Dialogue: 0,0:22:59.75,0:23:01.41,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لن أسمح لك! Dialogue: 0,0:23:10.60,0:23:12.56,De BOTTOM,,0,0,0,,‫سأقوم بسداد الدين كاملًا! Dialogue: 0,0:23:29.78,0:23:33.75,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ألا يمكنك قتالي إلا في حالة أن تهاجموني ثلاثتكم بغتة؟ Dialogue: 0,0:23:33.79,0:23:37.95,De BOTTOM,,0,0,0,,‫من المفترض أنك تمزح! أنا أكثر من كافي للإعتناء بك! Dialogue: 0,0:23:43.80,0:23:45.63,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ألا تمتلك قوة أفضل من هذه؟ Dialogue: 0,0:24:08.82,0:24:10.65,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أنت وحش! Dialogue: 0,0:24:13.83,0:24:15.79,De BOTTOM,,0,0,0,,‫وأنتم أشخاص تافهين. Dialogue: 0,0:24:38.18,0:24:42.52,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بعد هذا سأقوم بصناعة عالم مثالي من الظلام. Dialogue: 0,0:24:43.66,0:24:45.65,De BOTTOM,,0,0,0,,‫فقط استرخي واذهب إلى الجحيم. Dialogue: 0,0:24:56.57,0:24:59.20,De BOTTOM,,0,0,0,,...اللعنة عليك Dialogue: 0,0:25:38.88,0:25:40.37,De BOTTOM,,0,0,0,,‫تمددي نيويبو! Dialogue: 0,0:26:03.57,0:26:05.80,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ Dialogue: 0,0:26:08.44,0:26:09.70,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ Dialogue: 0,0:26:33.47,0:26:35.89,De BOTTOM,,0,0,0,,!لم يعد للمحاربين القدماء سوى أن يكونوا في طي النسيان Dialogue: 0,0:26:35.93,0:26:38.56,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ليكن هذا درس من والدي لك! Dialogue: 0,0:26:38.60,0:26:40.94,De BOTTOM,,0,0,0,,‫والآن سأقوم بإنهائك! Dialogue: 0,0:26:48.45,0:26:52.71,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أنا مازلت إله الأرض، وأنا أعلم ما نوع المعاناة والمصيبة... Dialogue: 0,0:26:52.75,0:26:56.92,De BOTTOM,,0,0,0,,‫التي ستأتي بها لهذا العالم إن أصبحت ملكًا عليه. Dialogue: 0,0:26:56.96,0:27:00.45,De BOTTOM,,0,0,0,,‫حتى وإن كان هذا سيكلفني حياتي! لن أسمح لك بذلك! Dialogue: 0,0:27:05.63,0:27:09.46,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أيها المغفل! هل تقول أنك ستقوم بقتلنا معًا؟ Dialogue: 0,0:27:09.50,0:27:10.60,De BOTTOM,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:27:10.64,0:27:13.87,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ربما هذا هو الشيء الوحيد الذي سأتمكن من فعله أخيرًا. Dialogue: 0,0:27:16.61,0:27:19.48,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ربما أنك ستموت ولكنني لن أموت! Dialogue: 0,0:27:20.95,0:27:23.64,De BOTTOM,,0,0,0,,‫حسنًا ربما لن تموت... Dialogue: 0,0:27:25.62,0:27:30.48,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ولكن حتى وإن استمرت حياتك إن لم تكن قادرًا على فعل أي شيء... Dialogue: 0,0:27:30.52,0:27:32.58,De BOTTOM,,0,0,0,,‫سيكون هذا بالفعل كالجحيم بالنسبة لك. Dialogue: 0,0:27:32.62,0:27:34.96,De BOTTOM,,0,0,0,,‫سأدعك تتذوق ألم الجحيم. Dialogue: 0,0:27:36.70,0:27:38.32,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بيكولو! Dialogue: 0,0:27:44.37,0:27:46.34,De BOTTOM,,0,0,0,,‫كوريرين اعتني بغوهان! Dialogue: 0,0:27:47.54,0:27:48.84,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد فهمت! Dialogue: 0,0:27:52.51,0:27:55.61,De BOTTOM,,0,0,0,,‫يا له من عار يا سون غوكو وبيكولو. Dialogue: 0,0:27:55.65,0:27:57.64,De BOTTOM,,0,0,0,,‫كيف لأشخاص مثلكم... Dialogue: 0,0:27:57.68,0:28:00.52,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أن يساعدوا هذا الكامي الذابل؟! Dialogue: 0,0:28:10.53,0:28:12.66,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أنا أشعر بطاقة هائلة... Dialogue: 0,0:28:33.22,0:28:34.69,De BOTTOM,,0,0,0,,‫خذ هذا! Dialogue: 0,0:28:40.69,0:28:41.66,De BOTTOM,,0,0,0,,‫اللعنة... Dialogue: 0,0:28:44.23,0:28:46.20,De BOTTOM,,0,0,0,,‫كامي من الآن فصاعدًا لتكن حذرًا. Dialogue: 0,0:28:46.87,0:28:49.36,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أنا أعتمد عليك يا غوكو! Dialogue: 0,0:29:04.58,0:29:05.88,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بيكولو! أفسح الطريق! Dialogue: 0,0:30:07.81,0:30:08.78,De BOTTOM,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:30:31.74,0:30:34.67,De BOTTOM,,0,0,0,,‫هل هذا كل ما يمكنكما فعله؟ Dialogue: 0,0:30:34.71,0:30:36.74,De BOTTOM,,0,0,0,,‫اللعنة لديه طاقة هائلة جدًا! Dialogue: 0,0:30:36.78,0:30:38.90,De BOTTOM,,0,0,0,,‫إن لم نحذر سيقضى علينا! Dialogue: 0,0:30:47.89,0:30:50.78,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أنت تقوم بانتزاعها؟ إنه عدو خطير... Dialogue: 0,0:30:50.82,0:30:53.69,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بالنسبة لشخص غير قادر على استخدام كامل قوته بشكل جدّي. Dialogue: 0,0:30:57.66,0:31:00.32,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بيكولو أنت أيضًا ترتدي تلك الأشياء الثقيلة؟! Dialogue: 0,0:31:00.83,0:31:04.70,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لست أنت هو الشخص الوحيد الذي يتدرب. Dialogue: 0,0:31:04.74,0:31:07.83,De BOTTOM,,0,0,0,,‫من كان يعتقد أننا سنقاتل معًا؟! Dialogue: 0,0:31:07.87,0:31:12.31,De BOTTOM,,0,0,0,,‫حينما نقوم بهزيمته... سيأتي دورك بعدها! Dialogue: 0,0:32:06.23,0:32:07.20,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بيكولو... Dialogue: 0,0:32:10.94,0:32:13.23,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بيكولو أنت... Dialogue: 0,0:32:14.21,0:32:15.90,De BOTTOM,,0,0,0,,!لا تتدخل Dialogue: 0,0:32:15.94,0:32:18.88,De BOTTOM,,0,0,0,,‫سون لقد حان دورنا لتسوية الأمور! Dialogue: 0,0:32:21.61,0:32:25.45,De BOTTOM,,0,0,0,,‫يبدو أن هذا هو كل ما يمكننا فعله؟ Dialogue: 0,0:32:35.86,0:32:38.59,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد أخبرتك أنني لن أموت! Dialogue: 0,0:33:22.94,0:33:24.27,De BOTTOM,,0,0,0,,‫بيكولو! Dialogue: 0,0:33:35.89,0:33:38.65,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أين هو طفل غوكو؟! Dialogue: 0,0:33:38.69,0:33:40.82,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لا تقل لي بأنه مرَّ عبر تلك الفجوة! Dialogue: 0,0:33:42.39,0:33:44.23,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان! Dialogue: 0,0:33:53.74,0:33:56.54,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أتظن نفسك ذكيًا! Dialogue: 0,0:34:00.68,0:34:06.17,De BOTTOM,,0,0,0,,‫سأمتص كل شيء إلى هذه المنطقة الميتة التي صنعتها! Dialogue: 0,0:34:06.28,0:34:08.71,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لا يمكن حتى لشعاع من الضوء أن يفلت منها! Dialogue: 0,0:34:08.75,0:34:10.55,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ستحبس بداخل جحيم الظلام هذا... Dialogue: 0,0:34:10.59,0:34:13.42,De BOTTOM,,0,0,0,,‫كلّ من روحك وجسدك حتى وفاتك! Dialogue: 0,0:34:17.30,0:34:18.63,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ Dialogue: 0,0:34:41.95,0:34:43.44,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان! Dialogue: 0,0:34:52.80,0:34:53.76,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:01.87,0:35:03.50,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان! Dialogue: 0,0:35:06.44,0:35:10.38,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ذلك الشقي! قوته تتجاوز قوتي! Dialogue: 0,0:35:13.42,0:35:18.48,De BOTTOM,,0,0,0,,‫ما نوع هذه القوة؟! كما توقعت إنه ليس بطفل عادي! Dialogue: 0,0:35:24.93,0:35:27.90,De BOTTOM,,0,0,0,,‫من الآن فصاعدًا سأضع كل قوتي! Dialogue: 0,0:36:04.30,0:36:05.63,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان! Dialogue: 0,0:36:08.64,0:36:10.30,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوكو! Dialogue: 0,0:36:10.54,0:36:12.87,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أبي! Dialogue: 0,0:36:20.32,0:36:25.76,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أنا لن أموت! أنا حصلت على الحياة الأبدية! Dialogue: 0,0:37:25.48,0:37:27.81,De BOTTOM,,0,0,0,,‫كامي-ساما ما الذي حدث لجارليك جونيور؟ Dialogue: 0,0:37:27.85,0:37:32.65,De BOTTOM,,0,0,0,,‫لقد سقط في أعماق الجحيم الذي قام بصنعه بنفسه. Dialogue: 0,0:37:32.69,0:37:39.36,De BOTTOM,,0,0,0,,‫على جارليك أن يعيش هناك إلى الأبد. Dialogue: 0,0:37:39.40,0:37:43.89,De BOTTOM,,0,0,0,,أعتقد بأنه نادم على حصوله على الحياة الأبدية. Dialogue: 0,0:37:53.38,0:37:54.85,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان! Dialogue: 0,0:37:55.71,0:38:00.55,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أبي لقد أتيت حقًا لإنقاذي. Dialogue: 0,0:38:04.26,0:38:06.22,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان ألا تتذكر؟ Dialogue: 0,0:38:06.26,0:38:09.39,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أبي هو أقوى شخص في هذا العالم. Dialogue: 0,0:38:18.77,0:38:21.67,De BOTTOM,,0,0,0,,‫غوهان كانت تلك تجربة مخيفة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:38:21.71,0:38:23.44,De BOTTOM,,0,0,0,,‫هيا لنذهب إلى والدتك. Dialogue: 0,0:38:44.30,0:38:50.26,De BOTTOM,,0,0,0,,‫سون غوكو يومًا ما سأتأكد من تسوية الأمور. Dialogue: 0,0:38:51.77,0:38:57.84,De BOTTOM,,0,0,0,,‫مخططات جارليك جونيور الكبرى قد وصلت لنهايتها، كحلم داخل حلم... Dialogue: 0,0:38:57.88,0:39:00.41,De BOTTOM,,0,0,0,,‫وذلك بفضل قوة غوكو والآخرين. Dialogue: 0,0:39:00.45,0:39:04.44,De BOTTOM,,0,0,0,,‫فكر غوكو إن كان عليه إخبار تشي تشي... Dialogue: 0,0:39:04.48,0:39:09.15,De BOTTOM,,0,0,0,,.بأنه قد تم إنقاذه من قبل ابنه غوهان Dialogue: 0,0:39:13.32,0:39:15.88,De BOTTOM,,0,0,0,,‫تشي تشي لن تصدق ذلك على كل حال. Dialogue: 0,0:39:16.56,0:39:19.53,De BOTTOM,,0,0,0,,‫أعتقد بأنني سأخبر غوهان بذلك حينما يكبر. Dialogue: 0,0:39:40.37,0:41:05.03,De TOP,,0,0,0,,{\fad(200,200)\fs70\pos(1628.951,6.259)}‫ترجمة : Muath تدقيق : KuroBoy Dialogue: 0,0:39:42.37,0:39:46.08,en,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&\pos(1745.394,1019.778)}فريق دراغون بول بالعربي Dialogue: 0,0:39:46.82,0:39:50.79,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}إن الوحش الملون كالتفاحة قادم نحوي Dialogue: 0,0:39:50.83,0:39:56.79,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}والفضائي ذو رائحة الجوز آت معه أيضًا Dialogue: 0,0:39:56.83,0:39:59.30,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}قلبي يخفق بسرعة Dialogue: 0,0:40:02.51,0:40:07.88,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}المع,المع, إن الكون فشار يهطل Dialogue: 0,0:40:09.81,0:40:14.31,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}الأمس يقول وداعا, وداعا, (غوهان) Dialogue: 0,0:40:14.35,0:40:18.32,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}أيها الغموض, (اللا نهائي) Dialogue: 0,0:40:18.36,0:40:21.45,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}استجمع طاقتك, (ولا بأس بالمساعدة) Dialogue: 0,0:40:21.49,0:40:24.59,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}تعال هنا لاي, لاي, لاي Dialogue: 0,0:40:26.24,0:40:31.84,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}!أووو, قوة زينكاي المعجزة Dialogue: 0,0:40:33.87,0:40:35.83,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}كينتو-أون جائع وشقي Dialogue: 0,0:40:35.87,0:40:37.80,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}الافاق عظيمة كالجبال Dialogue: 0,0:40:37.84,0:40:41.72,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}!يجتمعون ويفترقون, يجتمعون ويفترقون, أوه كلا Dialogue: 0,0:40:41.85,0:40:47.48,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}آه, يكفي! حتى كامي-ساما يعاني Dialogue: 0,0:40:47.52,0:40:49.48,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}المعذرة Dialogue: 0,0:40:49.52,0:40:55.29,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}!أووو, قوة زينكاي الكاملة Dialogue: 0,0:40:57.53,0:41:03.47,en,,0,0,0,,{\fad(100,200)\be2\blur2.167\c&H92612C&\3c&H6997D0&\4c&H6997D0&}!اخرجي, قوة زينكاي الفريدة Dialogue: 0,0:41:07.27,0:41:14.11,Default,,0,0,0,,{\pos(960,810.331)}النهاية 40436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.