All language subtitles for Your.Honor.US.S01E01.Part.One.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,234 --> 00:00:27,610
You should go.
2
00:00:27,861 --> 00:00:29,571
Really?
3
00:00:30,572 --> 00:00:32,407
Okay.
4
00:00:35,744 --> 00:00:37,620
Really?
5
00:00:54,429 --> 00:00:56,222
Hi, bud.
6
00:01:28,755 --> 00:01:29,756
See you at school.
7
00:01:30,131 --> 00:01:31,716
Wait...
8
00:01:51,820 --> 00:01:53,404
dramatic music
9
00:02:39,659 --> 00:02:41,161
Django.
10
00:03:08,188 --> 00:03:10,190
Morning.
11
00:03:11,566 --> 00:03:13,151
- Take it off.
- Where was Nana born?
12
00:03:13,693 --> 00:03:15,945
- Mom.
- It's okay. It's a T-shirt.
13
00:03:16,487 --> 00:03:17,989
- It's my T-shirt.
- Mom.
14
00:03:18,406 --> 00:03:19,406
Let him wear it.
15
00:03:19,741 --> 00:03:21,261
Sometimes I think
you prefer him to me.
16
00:03:21,743 --> 00:03:23,828
Oh, my God,
how could you not say,
17
00:03:24,412 --> 00:03:25,972
- like, "I love you all?"
- Mom.
18
00:03:26,331 --> 00:03:27,331
- Scotland.
- Yeah,
19
00:03:27,540 --> 00:03:28,893
she said she was
gonna take me back
20
00:03:28,917 --> 00:03:30,917
- to "Edin-burrow."
- That is not how you pronounce
21
00:03:31,085 --> 00:03:33,004
that word... it is "brah."
22
00:03:33,588 --> 00:03:34,948
- "Edin-burah"?
- No, that's wrong.
23
00:03:35,381 --> 00:03:36,567
You know that's wrong.
24
00:03:36,591 --> 00:03:37,693
- It's "brah."
- "Edin-burah."
25
00:03:37,717 --> 00:03:38,797
- No. "Brah."
- "Edin-boro."
26
00:03:39,052 --> 00:03:40,803
- No.
- "En-brah."
27
00:03:41,054 --> 00:03:42,054
"Brah."
28
00:03:42,222 --> 00:03:43,723
Dad?
29
00:03:46,392 --> 00:03:48,603
Who put that there?
30
00:03:50,021 --> 00:03:52,273
On my lawn!
31
00:03:55,902 --> 00:03:56,903
Wha...?
32
00:03:57,403 --> 00:03:59,155
Oh, my God. It's...
33
00:03:59,781 --> 00:04:02,200
That's a café racer custom,
is what it is.
34
00:04:02,909 --> 00:04:05,370
It's got to be, like,
what, like, 1970-something?
35
00:04:05,620 --> 00:04:06,829
Uh, 1974.
36
00:04:07,580 --> 00:04:09,460
Now, they could've been cheap
and gone with red,
37
00:04:09,916 --> 00:04:11,476
but the original green's
a lot classier.
38
00:04:12,252 --> 00:04:14,172
- Oh, my God, Dad.
- You see... whoa, whoa, whoa,
39
00:04:14,379 --> 00:04:15,539
whoa, no, no, no, no, no, no.
40
00:04:15,630 --> 00:04:17,632
450s are a long way up
from the 125s
41
00:04:18,091 --> 00:04:19,131
we toured around Corfu on.
42
00:04:19,550 --> 00:04:21,886
Jimmy, this gift is for Rocco.
It's not for you.
43
00:04:22,303 --> 00:04:24,430
It's mine?
44
00:04:25,265 --> 00:04:27,642
Your mother wanted me to wait
for your actual birthday,
45
00:04:27,934 --> 00:04:29,602
but, uh...
46
00:04:31,771 --> 00:04:33,648
Oh, my God, Mom.
47
00:04:37,777 --> 00:04:39,137
Do you know how to ride
this thing?
48
00:04:39,445 --> 00:04:40,989
- Yes.
- "Yes."
49
00:04:41,447 --> 00:04:42,949
Ha-ha! Are you sure?
50
00:04:43,449 --> 00:04:44,701
- Yes, Dad.
- Huh? Yeah?
51
00:04:45,118 --> 00:04:46,911
Want me to show you?
52
00:04:59,632 --> 00:05:00,925
Ha!
53
00:05:09,142 --> 00:05:10,727
Low, pulsing music
54
00:06:05,156 --> 00:06:06,866
You police?
55
00:06:10,203 --> 00:06:11,996
Well, what you want?
56
00:06:13,373 --> 00:06:15,416
Hello?
57
00:06:18,252 --> 00:06:20,421
Hey, man, who are you?
58
00:06:21,381 --> 00:06:23,424
Who are you?!
59
00:06:41,734 --> 00:06:43,528
Quiet, percussive music
60
00:07:53,806 --> 00:07:55,683
low, suspenseful music
61
00:09:41,706 --> 00:09:43,666
suspenseful music
62
00:11:57,550 --> 00:11:59,135
soft, haunting music
63
00:12:26,120 --> 00:12:27,955
pulsing, dramatic music
64
00:13:13,000 --> 00:13:16,337
911. What's your emergency?
65
00:13:16,837 --> 00:13:18,631
- Help.
- Hello?
66
00:13:19,256 --> 00:13:21,926
Are you there?
I can barely hear you.
67
00:13:25,596 --> 00:13:27,807
Can you hear me? Hello?
68
00:13:31,519 --> 00:13:33,395
Listen, I'm going to stay
on the line.
69
00:13:34,021 --> 00:13:35,332
Stay calm.
We're gonna get you some help.
70
00:13:35,356 --> 00:13:38,192
We just need to work out
where you are.
71
00:13:40,027 --> 00:13:42,196
Please, if you can...
72
00:13:45,991 --> 00:13:48,160
Hello? Can you hear me?
73
00:13:50,371 --> 00:13:52,211
We're having trouble
working out where you are.
74
00:13:52,873 --> 00:13:55,113
If you're in the city, hit one
of the keys on your phone,
75
00:13:55,292 --> 00:13:57,211
any key.
76
00:13:59,839 --> 00:14:02,132
Hello?
77
00:14:04,343 --> 00:14:05,943
Don't worry,
I'm going to stay right here
78
00:14:06,220 --> 00:14:07,471
on the line with you...
79
00:15:12,244 --> 00:15:14,079
Hello?
80
00:15:15,122 --> 00:15:16,665
We want to get
someone out there.
81
00:15:20,127 --> 00:15:21,670
Is there anyone
that can help you?
82
00:15:22,046 --> 00:15:24,256
Anybody?
83
00:15:25,925 --> 00:15:30,137
There must be someone that
you can pass the phone to.
84
00:15:31,972 --> 00:15:34,117
Don't worry, I'm gonna stay
right here on the line with you,
85
00:15:34,141 --> 00:15:35,581
but please
try to communicate with me
86
00:15:35,976 --> 00:15:38,479
so we can get you some help.
87
00:15:39,480 --> 00:15:41,357
Hello? Are you there?
I can barely hear you.
88
00:16:18,143 --> 00:16:20,604
Soft, contemplative music
89
00:17:07,860 --> 00:17:09,486
No, no, no, no, no...
90
00:17:09,862 --> 00:17:12,197
Fuck...
91
00:17:19,246 --> 00:17:21,081
S-So sorry. Sorry.
92
00:17:41,685 --> 00:17:43,562
Hi. This is Michael Desiato.
93
00:17:44,063 --> 00:17:45,397
Please leave a message.
94
00:17:47,107 --> 00:17:49,568
Dad...
95
00:17:52,237 --> 00:17:54,782
dramatic music
96
00:17:58,285 --> 00:17:59,912
- Female Jones.
- Custody.
97
00:18:00,454 --> 00:18:03,624
It's Female,
like I told you yesterday.
98
00:18:07,086 --> 00:18:08,326
Where have you been, Counselor?
99
00:18:08,545 --> 00:18:10,130
I'm sorry, Your Honor.
100
00:18:10,756 --> 00:18:13,592
Sure, but you were also late
yesterday morning,
101
00:18:14,218 --> 00:18:16,428
so what's the answer
to my question?
102
00:18:16,929 --> 00:18:17,929
I have a problem.
103
00:18:18,430 --> 00:18:19,765
Getting out of bed
in the morning?
104
00:18:20,307 --> 00:18:22,684
I need to take a pee
every 15 minutes.
105
00:18:23,268 --> 00:18:24,895
Prostate cancer
can slow a man down.
106
00:18:25,270 --> 00:18:27,314
I'm sorry.
107
00:18:28,107 --> 00:18:29,191
No, I'm sorry.
108
00:18:29,942 --> 00:18:33,153
We can take convenience breaks.
That'd be all right?
109
00:18:33,987 --> 00:18:37,449
Counselor? Call your witness.
110
00:19:33,672 --> 00:19:34,965
So I go to the house
111
00:19:35,465 --> 00:19:36,592
up the steps to the door.
112
00:19:36,884 --> 00:19:37,884
What do you see?
113
00:19:38,385 --> 00:19:40,145
Down the end of the hallway,
in the bathroom,
114
00:19:40,512 --> 00:19:42,264
I saw the accused
lift her dress,
115
00:19:42,890 --> 00:19:45,767
move her panties to one side
and insert a drug wrap
116
00:19:46,226 --> 00:19:47,394
into her... self.
117
00:19:48,312 --> 00:19:52,149
Got to say, it was, uh, kind of
an expert move, Your Honor,
118
00:19:52,566 --> 00:19:53,817
like she'd done it before.
119
00:19:54,234 --> 00:19:56,236
Objection!
120
00:19:57,070 --> 00:19:59,615
Now, "inside herself"?
121
00:20:00,073 --> 00:20:02,159
Her, uh, downstairs, Your Honor.
122
00:20:02,659 --> 00:20:04,036
- Front or back?
- Front.
123
00:20:04,536 --> 00:20:05,621
And you saw that
124
00:20:06,205 --> 00:20:08,165
from the front door, all of it?
125
00:20:08,832 --> 00:20:12,628
The... her vagina,
the panties, the drug wrap?
126
00:20:13,045 --> 00:20:16,048
- Moves?
- Absolutely.
127
00:20:16,548 --> 00:20:17,716
Do we have photographs?
128
00:20:18,091 --> 00:20:20,385
- No, Your Honor.
- No.
129
00:20:21,595 --> 00:20:23,115
Very impressive detail
you've given us.
130
00:20:23,597 --> 00:20:25,200
Well, it's important
to be precise.
131
00:20:25,224 --> 00:20:26,767
I agree.
132
00:20:27,059 --> 00:20:28,602
It's critical.
133
00:20:33,774 --> 00:20:37,778
Young man,
could you step forward?
134
00:20:38,070 --> 00:20:39,070
Yes. Yes, you.
135
00:20:39,446 --> 00:20:42,574
Would you meet me down here?
Hmm?
136
00:20:52,459 --> 00:20:54,920
What's your name?
137
00:20:55,295 --> 00:20:56,588
Eugene.
138
00:20:57,089 --> 00:20:58,209
Eugene, where's your father?
139
00:20:58,465 --> 00:21:00,175
- Busy.
- With what?
140
00:21:00,801 --> 00:21:03,720
Side girlfriend.
Selling some shit up on Rampart.
141
00:21:04,304 --> 00:21:06,765
When's the last time
you saw him?
142
00:21:09,810 --> 00:21:13,480
What did you eat
for breakfast, Eugene?
143
00:21:13,772 --> 00:21:15,023
Uh,
144
00:21:15,482 --> 00:21:16,482
we had some pickle juice.
145
00:21:16,817 --> 00:21:19,069
Hot fries sometimes
when we helped out.
146
00:21:19,486 --> 00:21:21,488
When who helps you out?
147
00:21:22,656 --> 00:21:25,867
My older brother, sometimes.
148
00:21:26,285 --> 00:21:28,495
He's affiliated?
149
00:21:30,622 --> 00:21:33,333
Thank you, Eugene.
You may sit back down.
150
00:21:33,959 --> 00:21:37,170
I just wanted you to have
some context, Officer.
151
00:21:37,796 --> 00:21:39,556
You see, if this woman
is found guilty by me,
152
00:21:40,299 --> 00:21:42,175
she'll go to jail
for a minimum of five years,
153
00:21:42,634 --> 00:21:45,178
and her smallest children,
154
00:21:45,804 --> 00:21:48,056
they'll be placed
into child protective custody.
155
00:21:48,682 --> 00:21:52,853
It's possible that she won't
ever see them again.
156
00:21:53,145 --> 00:21:55,147
And Eugene, well,
157
00:21:55,939 --> 00:21:59,026
the Desire Crew will surely
get their hands on him,
158
00:21:59,651 --> 00:22:02,070
to sell drugs down
at the open-air market
159
00:22:02,529 --> 00:22:04,656
that they run down there.
160
00:22:07,034 --> 00:22:09,286
So, let me ask you this:
161
00:22:09,828 --> 00:22:12,664
in front of the God
that you swore by
162
00:22:13,540 --> 00:22:17,127
and the badge you wear and now
with everything that you know
163
00:22:17,836 --> 00:22:22,674
about this family,
are you telling us the truth?
164
00:22:23,050 --> 00:22:24,259
Yes, sir. I swear it.
165
00:22:24,885 --> 00:22:27,012
Okay. Well, you're a very
convincing witness.
166
00:22:27,554 --> 00:22:30,140
Which would be
more than enough for me,
167
00:22:30,724 --> 00:22:34,186
were it not that I am
in training for a marathon,
168
00:22:34,728 --> 00:22:38,774
and I really love
running up stairways.
169
00:22:39,191 --> 00:22:40,191
Including the stoop steps
170
00:22:40,567 --> 00:22:42,402
at 5700 Flood Street
in the Lower Ninth.
171
00:22:43,028 --> 00:22:44,748
Are you sure you want
to stick to the answer
172
00:22:44,988 --> 00:22:47,908
- that you just gave me?
- Yes, sir.
173
00:22:48,533 --> 00:22:50,994
Now, it's a shotgun house,
isn't that right?
174
00:22:51,411 --> 00:22:52,411
- Yes.
- Do you know why
175
00:22:52,746 --> 00:22:54,206
they call them a shotgun house?
176
00:22:54,915 --> 00:22:58,043
You could stand at the
front door and fire a shotgun
177
00:22:58,585 --> 00:23:00,921
straight through to
the back door and out.
178
00:23:01,213 --> 00:23:02,213
Isn't that right?
179
00:23:02,589 --> 00:23:05,467
- Uh, yes, Your Honor.
- All the rooms...
180
00:23:06,051 --> 00:23:08,845
Living room, kitchen,
bedrooms and bathroom...
181
00:23:09,388 --> 00:23:11,264
Are off the side
of the hallway, hmm?
182
00:23:11,723 --> 00:23:13,058
I mean, it's a clean shot.
183
00:23:13,683 --> 00:23:15,443
All the way, front to back.
184
00:23:15,560 --> 00:23:16,560
You sure you're sticking
185
00:23:16,853 --> 00:23:19,856
with the answer
that you gave me?
186
00:23:20,232 --> 00:23:22,317
I stood at the doorway
187
00:23:22,901 --> 00:23:24,381
of 5700 Flood Street,
just as you did.
188
00:23:25,070 --> 00:23:27,270
The same front door that
you just testified, under oath,
189
00:23:27,864 --> 00:23:31,201
that you saw Female Jones,
in the bathroom,
190
00:23:31,743 --> 00:23:35,038
put a drug wrap
up inside herself.
191
00:23:35,580 --> 00:23:38,333
Now, here's my question:
do you have
192
00:23:38,792 --> 00:23:42,421
see-around-corner eyes,
193
00:23:42,963 --> 00:23:48,427
or are you a liar,
of the vilest kind?
194
00:23:58,812 --> 00:24:00,730
Dark, suspenseful music
195
00:25:23,855 --> 00:25:25,208
This is the 911 operator...
196
00:25:25,232 --> 00:25:27,442
You filled up. Now fuck off.
197
00:25:28,193 --> 00:25:29,837
Just stay on the line,
we'll get you some help.
198
00:25:29,861 --> 00:25:32,280
We just need to work out
where you are.
199
00:25:32,739 --> 00:25:34,074
Please, if you can...
200
00:25:45,418 --> 00:25:46,962
soft, percussive music
201
00:26:10,902 --> 00:26:12,696
haunting, somber music
202
00:27:37,322 --> 00:27:39,157
Django.
203
00:28:09,187 --> 00:28:11,356
Just keep your hope
in your heart.
204
00:28:12,065 --> 00:28:14,234
Y'all take real good care
of each other now, you hear?
205
00:28:14,693 --> 00:28:15,694
Geez.
206
00:28:16,361 --> 00:28:19,114
When did you start sounding
like a Hallmark card?
207
00:28:19,406 --> 00:28:20,615
This morning.
208
00:28:21,157 --> 00:28:23,535
Wh... wait, whoa...
Are you running?
209
00:28:24,035 --> 00:28:25,453
Announcement on Monday.
210
00:28:25,870 --> 00:28:26,870
Ha! That's great!
211
00:28:27,205 --> 00:28:28,456
That is terrific.
212
00:28:28,998 --> 00:28:30,125
- And I'm gonna win.
- Yeah.
213
00:28:30,667 --> 00:28:32,127
- You should come with me.
- Huh.
214
00:28:32,544 --> 00:28:33,544
Mayor's office next year.
215
00:28:34,045 --> 00:28:35,463
Who knows where
five years from now.
216
00:28:36,005 --> 00:28:37,325
Well, that's very generous
of you.
217
00:28:37,757 --> 00:28:40,093
No, it's smart.
You saved my life.
218
00:28:40,552 --> 00:28:41,832
That's a good story in politics.
219
00:28:42,053 --> 00:28:43,638
And the best story usually wins.
220
00:28:44,222 --> 00:28:46,349
You just do
the Nancy Reagan thing.
221
00:28:46,558 --> 00:28:47,558
What?
222
00:28:47,892 --> 00:28:49,728
All demure and dewy eyes.
223
00:28:50,270 --> 00:28:52,230
Gazing up at me adoringly
the whole time
224
00:28:52,605 --> 00:28:54,774
like I'm Mount Rushmore.
225
00:28:55,734 --> 00:28:57,944
- Jedediah.
- Judge.
226
00:28:59,571 --> 00:29:02,198
- Michael?
- Yeah.
227
00:30:26,199 --> 00:30:27,659
There's a first.
228
00:30:28,159 --> 00:30:31,329
My son taking the garbage out.
229
00:30:39,671 --> 00:30:41,881
Hey. How was school?
230
00:30:43,550 --> 00:30:45,885
You all right?
231
00:30:47,345 --> 00:30:49,055
Adam.
232
00:30:51,349 --> 00:30:53,351
Adam!
233
00:30:58,523 --> 00:31:00,984
Adam.
234
00:31:01,985 --> 00:31:04,195
Adam.
235
00:31:07,031 --> 00:31:09,993
Hey. What the hell was that?
236
00:31:12,036 --> 00:31:14,247
Oh, of course.
237
00:31:14,539 --> 00:31:16,082
The anniversary.
238
00:31:18,001 --> 00:31:20,461
Slow, contemplative music
239
00:31:24,257 --> 00:31:28,219
You know, I-I was thinking
that I'd cook up
240
00:31:28,595 --> 00:31:31,306
my dirty carbonara. Huh?
241
00:31:31,681 --> 00:31:34,350
And then maybe...
242
00:31:34,893 --> 00:31:37,353
maybe Shawshank one more time?
243
00:31:41,232 --> 00:31:45,111
Or... we could go out.
244
00:31:50,241 --> 00:31:52,410
What's wrong with your arm?
245
00:31:54,746 --> 00:31:57,123
Adam.
246
00:31:59,042 --> 00:32:00,543
Uh...
247
00:32:05,256 --> 00:32:08,426
Something happened, Dad.
248
00:32:09,469 --> 00:32:12,430
At school? What?
249
00:32:16,601 --> 00:32:18,436
No.
250
00:32:19,729 --> 00:32:21,606
I was driving,
251
00:32:22,106 --> 00:32:24,442
and I couldn't get ahold of you.
252
00:32:24,651 --> 00:32:26,402
Okay.
253
00:32:26,611 --> 00:32:28,446
And?
254
00:32:30,073 --> 00:32:31,532
I hit somebody.
255
00:32:32,116 --> 00:32:33,836
- What do you mean?
- In another car?
256
00:32:34,285 --> 00:32:37,455
- A motorcycle.
- Oh, Jesus.
257
00:32:38,623 --> 00:32:39,623
Who?
258
00:32:39,958 --> 00:32:42,585
Are they all right?
259
00:32:43,670 --> 00:32:45,463
He died. I...
260
00:32:45,755 --> 00:32:47,465
I think he died.
261
00:32:54,472 --> 00:32:57,517
Oh, my God.
262
00:33:00,645 --> 00:33:02,522
Wait, wait, wait.
263
00:33:02,814 --> 00:33:03,982
Adam, you...
264
00:33:04,524 --> 00:33:07,485
you think...
you-you think he died?
265
00:33:07,652 --> 00:33:08,861
Is...
266
00:33:09,487 --> 00:33:12,615
is that what...
is that what you saw, or...?
267
00:33:16,661 --> 00:33:17,661
Adam.
268
00:33:17,996 --> 00:33:19,156
Oh, I'm sorry. Oh, I'm sorry.
269
00:33:19,205 --> 00:33:20,540
I'm sorry. I'm sorry.
270
00:33:21,791 --> 00:33:24,335
Wh-Where did this happen?
271
00:33:27,213 --> 00:33:29,215
- The Lower Ninth.
- Okay.
272
00:33:30,008 --> 00:33:32,844
Okay, so that would be
the new hospital, then.
273
00:33:33,386 --> 00:33:34,989
The ambulance
would've taken him to, what,
274
00:33:35,013 --> 00:33:36,973
- New Orleans East, then, right?
- I-I don't know.
275
00:33:37,181 --> 00:33:38,821
Well, the police
must have said something.
276
00:33:38,850 --> 00:33:40,184
I-I drove away. I...
277
00:33:45,857 --> 00:33:49,068
I drove away.
278
00:33:50,695 --> 00:33:52,697
Adam, you drove away
279
00:33:53,239 --> 00:33:54,949
- before the EMTs arrived?
- Well, I mean,
280
00:33:55,366 --> 00:33:56,576
I-I tried to help him,
281
00:33:57,201 --> 00:33:58,679
but I couldn't get him
to breathe and...
282
00:33:58,703 --> 00:34:00,183
- So you-you called 911?
- I tried to.
283
00:34:00,538 --> 00:34:02,182
- But, um... Dad.
- What do you mean "tried to"?
284
00:34:02,206 --> 00:34:03,350
- Adam, is it yes or no?
- Please help me.
285
00:34:03,374 --> 00:34:04,751
Please, Dad,
I-I couldn't breathe!
286
00:34:05,334 --> 00:34:09,881
- I...
- Okay, okay.
287
00:34:10,256 --> 00:34:11,591
I got you, buddy.
288
00:34:11,883 --> 00:34:14,218
I got you.
289
00:34:21,100 --> 00:34:23,478
So-so you...
290
00:34:23,853 --> 00:34:25,813
you were driving.
291
00:34:26,397 --> 00:34:29,650
And-and you couldn't
breathe, right?
292
00:34:30,109 --> 00:34:34,322
And you were distressed, yeah?
293
00:34:34,697 --> 00:34:37,575
His head, um...
294
00:34:37,950 --> 00:34:41,287
His head must have...
295
00:34:43,247 --> 00:34:44,624
There was so much blood,
but, um...
296
00:34:44,916 --> 00:34:46,125
Okay. So this...
297
00:34:46,751 --> 00:34:50,463
was a-a full-blown
asthma attack then?
298
00:34:50,588 --> 00:34:53,091
Hmm?
299
00:34:54,592 --> 00:34:55,592
Yeah.
300
00:34:55,760 --> 00:34:57,553
Okay, and you grabbed
your inhaler to...?
301
00:34:57,929 --> 00:34:59,722
I-I-I couldn't find it.
302
00:35:01,891 --> 00:35:03,142
Okay, okay, so...
303
00:35:03,768 --> 00:35:06,687
you couldn't breathe,
you-you weren't thinking,
304
00:35:07,105 --> 00:35:08,231
and then the shock...
305
00:35:08,940 --> 00:35:11,734
of what happened... but you,
you stopped, didn't you?
306
00:35:12,276 --> 00:35:14,112
You stopped and you got
out of the car
307
00:35:14,821 --> 00:35:18,533
and you tried to help him,
but then you panicked and...
308
00:35:18,991 --> 00:35:21,244
Is that, is that right, Adam?
309
00:35:22,245 --> 00:35:23,788
- Yeah.
- Okay, now listen to me.
310
00:35:24,288 --> 00:35:26,332
Listen to me very carefully.
311
00:35:27,625 --> 00:35:29,877
I love you...
312
00:35:30,419 --> 00:35:33,631
more than anything
in this world.
313
00:35:36,175 --> 00:35:38,511
And I promise you, it...
314
00:35:38,970 --> 00:35:40,763
it's going to be all right.
315
00:35:41,139 --> 00:35:44,475
Okay? Okay?
316
00:35:48,855 --> 00:35:50,857
I...
317
00:35:51,357 --> 00:35:52,859
- I killed somebody, Dad.
- I know.
318
00:35:53,484 --> 00:35:55,611
- And I left him there.
- No. No, but...
319
00:35:55,862 --> 00:35:58,114
But, Adam...
320
00:35:58,656 --> 00:36:00,700
shock does strange things
to people.
321
00:36:01,325 --> 00:36:02,925
No, no, no, no, listen,
no, listen to me.
322
00:36:03,327 --> 00:36:05,913
When your mom died,
those first few hours
323
00:36:06,330 --> 00:36:08,791
were just unbearable.
324
00:36:09,208 --> 00:36:11,169
You howled and howled.
325
00:36:11,711 --> 00:36:13,838
And I thought
it would never stop.
326
00:36:14,380 --> 00:36:17,884
But then do you know
what happened?
327
00:36:18,301 --> 00:36:20,720
You fell asleep.
328
00:36:22,221 --> 00:36:24,807
Your body just shut itself down
329
00:36:25,349 --> 00:36:27,935
so you could cope
with the shock.
330
00:36:28,227 --> 00:36:30,021
And...
331
00:36:30,521 --> 00:36:31,856
your head was on my arm.
332
00:36:32,648 --> 00:36:36,694
And I lost all feeling in it,
but I couldn't move it,
333
00:36:37,236 --> 00:36:38,988
because I was afraid
that if I did,
334
00:36:39,405 --> 00:36:41,532
then you'd wake up
335
00:36:41,741 --> 00:36:43,701
and...
336
00:36:44,243 --> 00:36:47,205
you'd remember
that your mom had...
337
00:36:49,874 --> 00:36:51,876
...that your mom...
338
00:36:52,335 --> 00:36:55,254
wasn't alive anymore.
339
00:37:05,681 --> 00:37:08,976
We're going to the
police station, aren't we?
340
00:37:09,393 --> 00:37:11,604
Yeah.
341
00:37:21,614 --> 00:37:24,116
Detective
Nancy Costello, please.
342
00:37:24,617 --> 00:37:27,453
Yes, yes, it has to be her.
343
00:37:29,372 --> 00:37:31,123
Um...
344
00:37:31,749 --> 00:37:34,835
well, can you, can you get
a message to her?
345
00:37:35,419 --> 00:37:37,129
I'm-I'm coming
into the precinct.
346
00:37:37,588 --> 00:37:40,883
Uh... oh, uh, Michael Desiato.
347
00:37:41,092 --> 00:37:43,469
D-E-S...
348
00:37:44,595 --> 00:37:48,766
Yes... like the judge.
349
00:38:02,780 --> 00:38:03,780
Dad...
350
00:38:03,906 --> 00:38:06,409
can we bring Django
for the ride?
351
00:38:08,953 --> 00:38:10,788
Sure.
352
00:38:14,500 --> 00:38:17,628
Will you give me a minute?
353
00:38:25,845 --> 00:38:28,723
Slow, contemplative music
354
00:39:03,049 --> 00:39:06,052
Listen, if you get this
within the next 30 minutes,
355
00:39:06,552 --> 00:39:07,792
will you please return my call?
356
00:39:08,346 --> 00:39:09,638
No, just return my call anyway.
357
00:39:10,056 --> 00:39:12,350
Adam... let me get him.
358
00:39:13,225 --> 00:39:15,102
Come on, buddy, here we go.
359
00:39:15,519 --> 00:39:17,646
Who were you calling?
360
00:39:18,022 --> 00:39:19,899
That was Lee Delamere.
361
00:39:20,399 --> 00:39:23,027
I want us to go in lawyered up.
362
00:39:23,402 --> 00:39:25,029
Lawyered up?
363
00:39:25,404 --> 00:39:26,405
Yeah.
364
00:39:27,198 --> 00:39:30,785
I won't not do what's smart
just because it's my own son.
365
00:39:32,870 --> 00:39:33,996
Are you okay?
366
00:39:34,205 --> 00:39:35,623
Yeah.
367
00:39:35,998 --> 00:39:37,583
Okay.
368
00:39:58,104 --> 00:40:00,564
Will I get bail?
369
00:40:01,732 --> 00:40:02,775
No.
370
00:40:03,067 --> 00:40:05,027
Probably not.
371
00:40:07,530 --> 00:40:09,949
New Orleans Parish Prison?
372
00:40:14,745 --> 00:40:16,580
Yes.
373
00:40:26,966 --> 00:40:29,969
Uh, don't forget
to give Django his meds.
374
00:40:33,431 --> 00:40:35,641
I won't.
375
00:40:59,790 --> 00:41:02,501
No, just... stay here.
376
00:41:03,586 --> 00:41:05,129
Let me set this up.
377
00:41:43,542 --> 00:41:46,128
Slow, tense music
378
00:42:24,542 --> 00:42:26,168
dark, ominous music
379
00:42:40,599 --> 00:42:41,976
Sir.
380
00:42:42,560 --> 00:42:44,895
Excuse me, sir, can I help you?
381
00:42:45,229 --> 00:42:47,106
Mike?
382
00:42:50,901 --> 00:42:52,528
Get rid of the press.
383
00:42:53,070 --> 00:42:54,488
Nothing gets out
till we're ready.
384
00:43:24,602 --> 00:43:26,762
- Get back in the car.
- Wha... I-I thought that we had
385
00:43:26,937 --> 00:43:28,480
- to go in.
- Get back in the car.
386
00:43:29,106 --> 00:43:31,483
No, no, Dad, you were right.
I-I need...
387
00:43:32,109 --> 00:43:33,989
Damn it. Will you just do
what I tell you to do.
388
00:43:34,737 --> 00:43:37,177
Why are... You are the one that
said that we had to come here.
389
00:43:37,615 --> 00:43:42,119
The boy you hit this morning
is Jimmy Baxter's son.
390
00:43:42,494 --> 00:43:43,787
That's who you killed.
391
00:43:44,663 --> 00:43:48,083
Jimmy Baxter is the head
of the most vicious crime family
392
00:43:48,500 --> 00:43:50,794
in the history of this city.
393
00:43:51,920 --> 00:43:54,089
Do you understand
what that means?
394
00:43:58,427 --> 00:43:59,845
Get in the car.
395
00:44:10,481 --> 00:44:12,191
Quiet, pulsing music
396
00:45:10,999 --> 00:45:12,960
Don't tell anyone.
397
00:45:13,210 --> 00:45:15,087
Not ever.
398
00:45:16,255 --> 00:45:18,549
I can do this.
399
00:45:19,258 --> 00:45:23,429
I can keep you safe
if no one ever hears about it.
400
00:45:23,887 --> 00:45:26,181
You understand?
401
00:45:26,765 --> 00:45:30,769
Adam, this is
the rest of our lives.
402
00:45:40,237 --> 00:45:42,573
The hit-and-run
has left a 17-year-old boy dead
403
00:45:43,073 --> 00:45:44,533
in the Lower Ninth Ward today.
404
00:45:45,242 --> 00:45:47,453
The victim has been identified
as Rocco Baxter,
405
00:45:48,287 --> 00:45:50,487
who was riding a motorcycle
at the time of the accident.
406
00:45:50,956 --> 00:45:52,541
The Baxter family is reputed
407
00:45:53,250 --> 00:45:54,918
to have a long history
in organized crime.
408
00:45:55,753 --> 00:45:57,546
Jimmy Baxter and his wife
had this to say
409
00:45:58,046 --> 00:45:59,465
a few moments ago.
410
00:46:00,090 --> 00:46:02,217
Uh, who would do
a thing like this?
411
00:46:02,593 --> 00:46:04,344
Leave a dying child
412
00:46:04,762 --> 00:46:07,097
on the roadside.
413
00:46:07,473 --> 00:46:10,225
He was 17 years old.
414
00:46:10,809 --> 00:46:13,312
What kind of a human being
are you?
415
00:46:13,771 --> 00:46:16,273
Whoever you are...
416
00:46:18,984 --> 00:46:21,153
...wherever you are...
417
00:46:22,571 --> 00:46:25,073
...you should know...
418
00:46:25,449 --> 00:46:28,160
you will be found.
419
00:46:31,163 --> 00:46:32,723
Coming up, promising news...
420
00:46:33,123 --> 00:46:36,210
suspenseful music
421
00:46:49,181 --> 00:46:51,099
dramatic, pulsing music
422
00:48:30,115 --> 00:48:32,409
Shit.
423
00:49:55,200 --> 00:49:57,619
Oh, shit.
424
00:50:06,670 --> 00:50:09,381
Ah...
425
00:50:13,385 --> 00:50:14,845
On the bridge?
426
00:50:15,387 --> 00:50:18,390
What the fuck?
427
00:50:18,682 --> 00:50:19,683
On the bridge?
428
00:50:20,058 --> 00:50:21,476
I-I... I had to.
429
00:50:21,727 --> 00:50:23,770
You had to?
430
00:50:24,187 --> 00:50:27,649
Prostate cancer.
431
00:50:28,150 --> 00:50:29,526
When I need to go, I...
432
00:50:29,818 --> 00:50:31,361
I need to go.
433
00:50:31,695 --> 00:50:33,572
I'm-I'm so sorry.
434
00:50:33,864 --> 00:50:36,241
What's your PSA?
435
00:50:37,701 --> 00:50:39,661
It's... high.
436
00:50:40,078 --> 00:50:42,205
Is it over a hundred?
437
00:50:44,666 --> 00:50:47,252
It's 200.
438
00:50:50,672 --> 00:50:52,549
I'm sorry, sir.
439
00:50:52,841 --> 00:50:55,469
Look, uh...
440
00:50:55,761 --> 00:50:57,304
good luck, okay?
441
00:50:57,596 --> 00:50:59,556
And your fly.
442
00:51:02,100 --> 00:51:04,227
Sorry.
443
00:52:51,209 --> 00:52:52,752
Andy, do you hear that?
444
00:52:52,776 --> 00:52:54,776
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
29549