All language subtitles for The.Inspector.Lynley.Mysteries.S04E03.The.Seed.of.Cunning.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,000 --> 00:00:57,367 We must get a picture. 2 00:00:57,467 --> 00:00:59,167 - Ready? - Cheese. 3 00:01:02,967 --> 00:01:04,200 - Where? 4 00:01:04,300 --> 00:01:05,167 Oh yeah. 5 00:01:08,067 --> 00:01:08,933 Cheese! 6 00:01:16,567 --> 00:01:17,667 Give a wave. 7 00:01:17,767 --> 00:01:18,900 Hi! 8 00:01:25,633 --> 00:01:30,067 The Carrington 9 00:01:30,133 --> 00:01:31,567 Big Ben up there. 10 00:02:26,700 --> 00:02:29,300 - Excuse me, who are you? 11 00:02:29,400 --> 00:02:30,900 - It's in here somewhere. 12 00:02:31,067 --> 00:02:33,133 - Having trouble, constable? - Don't know who he is. 13 00:02:33,233 --> 00:02:36,133 Tell this idiot who I am. - Sorry, do I know you? 14 00:02:36,233 --> 00:02:37,067 - Come on, Lynley, 15 00:02:37,100 --> 00:02:37,833 just because I-- - Sorry, constable. 16 00:02:37,933 --> 00:02:39,367 This is our pathologist. 17 00:02:39,467 --> 00:02:40,333 - Perfectly understandable mistake. 18 00:02:40,433 --> 00:02:41,167 Look at the way he's dressed. 19 00:02:41,267 --> 00:02:42,300 - Come on. 20 00:02:42,400 --> 00:02:46,067 - Practical clothing for the only practical transport 21 00:02:46,100 --> 00:02:47,300 in this filthy town. 22 00:02:47,400 --> 00:02:49,067 - So you keep saying. 23 00:02:49,167 --> 00:02:50,067 - Right. 24 00:02:50,100 --> 00:02:52,233 So, what makes you so sure it's murder? 25 00:02:52,333 --> 00:02:53,200 - Could we turn him over please? 26 00:02:53,300 --> 00:02:54,400 Sure. 27 00:03:00,433 --> 00:03:01,300 - Ah. 28 00:03:02,233 --> 00:03:03,267 Fair enough. 29 00:03:08,700 --> 00:03:11,133 - What's the story, Lafferty? 30 00:03:13,067 --> 00:03:14,067 - Oh, damn! 31 00:03:15,600 --> 00:03:17,067 Level 12, though. 32 00:03:17,100 --> 00:03:18,633 - Hardly appropriate, is it? 33 00:03:18,733 --> 00:03:21,633 - Nothing like a bit of ultra-violence to unwind the coils. 34 00:03:21,733 --> 00:03:23,467 I see enough of the consequences. 35 00:03:23,567 --> 00:03:27,533 Makes a nice change to dish it out a little! 36 00:03:27,633 --> 00:03:28,467 Joking. 37 00:03:30,967 --> 00:03:32,700 - Cause of death? 38 00:03:32,800 --> 00:03:34,567 - Well, it wasn't drowning, anyway. 39 00:03:34,667 --> 00:03:36,300 Uh, circular comminuted fracture 40 00:03:36,400 --> 00:03:37,767 of the right-hand side of the skull. 41 00:03:37,867 --> 00:03:39,733 Uh, someone belted him over the head 42 00:03:39,833 --> 00:03:42,767 with something hard before dumping him in the river. 43 00:03:42,867 --> 00:03:43,733 - Something hard? 44 00:03:43,833 --> 00:03:45,700 - Small, round, heavy, 45 00:03:46,633 --> 00:03:47,933 about that size. 46 00:03:48,067 --> 00:03:50,567 If you suggested a ball hammer I wouldn't point and laugh. 47 00:03:50,667 --> 00:03:53,500 - And the hands, were they tied before or after death? 48 00:03:53,600 --> 00:03:55,067 - Well, subcutaneous bleeding 49 00:03:55,133 --> 00:03:58,400 around the site of the ligature marks indicates pre-mortem. 50 00:03:58,500 --> 00:04:02,133 And at one point, he was tied at the ankles 51 00:04:03,533 --> 00:04:05,233 and around the neck. 52 00:04:06,400 --> 00:04:07,800 - Tied and beaten then? 53 00:04:07,900 --> 00:04:08,867 - Possibly. 54 00:04:10,067 --> 00:04:11,733 This is interesting. 55 00:04:16,167 --> 00:04:17,467 Normally in these circumstances 56 00:04:17,567 --> 00:04:21,167 what you'd see is a slipknot or maybe a reef knot. 57 00:04:21,267 --> 00:04:22,833 This is something different. 58 00:04:22,933 --> 00:04:25,833 It was designed for the purpose, tied by someone 59 00:04:25,933 --> 00:04:27,667 who knew what they were doing. 60 00:04:27,767 --> 00:04:31,233 I mean most people can hardly manage their shoelaces. 61 00:04:31,333 --> 00:04:34,233 - Like a sheet bend or a bowline 62 00:04:34,333 --> 00:04:35,467 or a clove hitch or-- - Yeah, yeah, okay, okay. 63 00:04:35,567 --> 00:04:36,400 Most people other than your 64 00:04:36,500 --> 00:04:39,867 Outward Bound types, cadet corps types. 65 00:04:39,967 --> 00:04:44,300 - Oh, don't tell me you never went to the Scouts, Lafferty? 66 00:04:44,400 --> 00:04:46,600 Sir, prints came up. 67 00:04:46,700 --> 00:04:49,567 Eric Ramsey, 1100 Humble Road Strand. 68 00:04:49,667 --> 00:04:50,633 - He had a record? - Yeah. 69 00:04:50,733 --> 00:04:52,733 Drink driving a few years ago, nothing serious. 70 00:04:52,833 --> 00:04:54,400 Uh, he's also ex-Navy. 71 00:04:54,500 --> 00:04:56,600 Chief Petty Officer Ramsey. 72 00:04:56,700 --> 00:04:58,267 And, uh... 73 00:04:58,367 --> 00:04:59,333 - And what? 74 00:05:00,400 --> 00:05:01,900 - The security clearance. 75 00:05:02,067 --> 00:05:04,733 He needs it 'cause of his job. 76 00:05:04,833 --> 00:05:05,967 Doorkeeper to the House of Lords. 77 00:05:06,067 --> 00:05:07,667 What does that mean? 78 00:05:07,767 --> 00:05:12,300 He is the guardian of some secret parliamentary chamber. 79 00:05:12,400 --> 00:05:14,900 - Actually, it just means he's a glorified security guard. 80 00:05:15,067 --> 00:05:17,467 Doffs his cap to the aged members. 81 00:05:17,567 --> 00:05:18,467 - Hmm. 82 00:05:22,933 --> 00:05:26,100 Sorry. 83 00:05:26,200 --> 00:05:27,867 I'm sorry. 84 00:05:27,967 --> 00:05:29,100 - Please don't apologize. 85 00:05:29,200 --> 00:05:33,433 I'm only sorry I have to ask these questions. 86 00:05:33,533 --> 00:05:37,567 Had Eric been acting unusually at all recently? 87 00:05:39,400 --> 00:05:42,667 - Well, he always was a bit of a brooder. 88 00:05:42,767 --> 00:05:44,200 - Do you know what he was brooding about? 89 00:05:44,300 --> 00:05:46,067 - He wouldn't say. 90 00:05:46,167 --> 00:05:47,067 Never did. 91 00:05:48,800 --> 00:05:52,400 Always kept things close to his chest. 92 00:05:52,500 --> 00:05:55,967 Bit of a habit from Navy life, I suppose. 93 00:05:58,067 --> 00:05:58,900 But he was 94 00:05:59,833 --> 00:06:00,933 much better, 95 00:06:02,067 --> 00:06:03,700 much happier 96 00:06:03,800 --> 00:06:07,933 when he accepted Jesus as his personal savior. 97 00:06:08,067 --> 00:06:10,567 - His heart was opened to the Spirit, Marie. 98 00:06:10,667 --> 00:06:13,400 His life spoke of that if his words did not. 99 00:06:13,500 --> 00:06:16,533 - Did he have any enemies that you know of? 100 00:06:16,633 --> 00:06:19,500 - Eric was a highly respected member of our community. 101 00:06:19,600 --> 00:06:21,900 He'll be badly missed 102 00:06:22,067 --> 00:06:24,167 by all of us who knew him. 103 00:06:25,067 --> 00:06:29,200 - What did you do when Eric didn't come home last night? 104 00:06:30,800 --> 00:06:33,067 - I went to bed as normal. 105 00:06:34,067 --> 00:06:37,067 If there was a late sitting it wasn't unusual for him 106 00:06:37,167 --> 00:06:40,567 to be at the House till the small hours. 107 00:06:42,700 --> 00:06:44,900 That's him in his uniform. 108 00:06:47,233 --> 00:06:49,967 - So you were here alone? - Yes. 109 00:06:50,800 --> 00:06:52,800 After Mr. Bellamy left. 110 00:06:52,900 --> 00:06:55,100 - Great spiritual benefit is to be derived 111 00:06:55,200 --> 00:06:57,467 from meaningful fellowship. 112 00:06:58,900 --> 00:06:59,767 - Hmm. 113 00:07:01,067 --> 00:07:02,200 I wonder what form of spiritual comfort 114 00:07:02,300 --> 00:07:04,800 Mr. Bellamy has been offering Marie. 115 00:07:04,900 --> 00:07:05,733 - I wonder that he isn't 116 00:07:05,833 --> 00:07:08,933 offering it to her on a regular basis. 117 00:07:09,067 --> 00:07:10,633 - Check his alibi. 118 00:07:19,867 --> 00:07:22,400 You are aware you're staring, Havers? 119 00:07:22,500 --> 00:07:25,200 Do you think he moonlights at the Ritz? 120 00:07:25,300 --> 00:07:26,767 I'm only asking. 121 00:07:26,867 --> 00:07:29,167 Lord Asherton, nice to see you again, sir. 122 00:07:29,267 --> 00:07:30,367 Hello, Mr.... 123 00:07:30,467 --> 00:07:31,467 Tamworth, sir. 124 00:07:31,567 --> 00:07:32,433 - Of course, Mr. Tamworth. 125 00:07:32,533 --> 00:07:33,267 You're looking well. 126 00:07:33,367 --> 00:07:34,233 - Thank you very much, sir, madam. 127 00:07:34,333 --> 00:07:36,900 Will you excuse me a moment? 128 00:07:37,067 --> 00:07:38,433 - They never forget a face. 129 00:07:38,533 --> 00:07:39,800 - So I see. 130 00:07:39,900 --> 00:07:42,367 Still the best gentleman's club in London, then. 131 00:07:42,467 --> 00:07:44,467 - Things have changed a bit since the Lords reform. 132 00:07:44,567 --> 00:07:46,067 - Oh, yeah. 133 00:07:46,167 --> 00:07:47,433 Your lot are on their way out. 134 00:07:47,533 --> 00:07:48,667 The hereditaries. 135 00:07:48,767 --> 00:07:49,967 - My lot? 136 00:07:50,067 --> 00:07:51,500 Endangered species still have their rights you know, Havers. 137 00:07:51,600 --> 00:07:54,233 And besides, we haven't all gone. 138 00:07:54,333 --> 00:07:56,333 When we get to Black Rod's office, 139 00:07:56,433 --> 00:07:59,733 please, don't ask the obvious question. 140 00:07:59,833 --> 00:08:01,067 *# My staff and I would be happy 141 00:08:01,167 --> 00:08:03,667 to assist your inquiries in any we can. 142 00:08:03,767 --> 00:08:05,900 But what exactly are you looking for? 143 00:08:06,067 --> 00:08:07,067 - Background. 144 00:08:07,133 --> 00:08:08,200 Friends and colleagues can provide 145 00:08:08,300 --> 00:08:10,333 a very useful source of information. 146 00:08:10,433 --> 00:08:11,467 - Ah, I see. 147 00:08:13,067 --> 00:08:13,933 Um... 148 00:08:15,133 --> 00:08:17,833 Well, S.O. 17 of the Palace of Westminster division 149 00:08:17,933 --> 00:08:20,467 have asked me to keep them informed. 150 00:08:20,567 --> 00:08:24,100 You don't think his murder's connected to the House 151 00:08:24,200 --> 00:08:25,200 in some way, do you? 152 00:08:25,300 --> 00:08:26,567 - Not at this stage, no. 153 00:08:26,667 --> 00:08:27,400 - Good. 154 00:08:27,500 --> 00:08:28,633 I'd appreciate your discretion. 155 00:08:28,733 --> 00:08:30,400 Their lordships can get a little jumpy, and I wouldn't want 156 00:08:30,500 --> 00:08:32,767 to disrupt the important business of the House. 157 00:08:32,867 --> 00:08:34,067 - No, I quite understand. 158 00:08:34,100 --> 00:08:36,800 - Yes, of course you do. 159 00:08:36,900 --> 00:08:38,967 Right, right, um, well 160 00:08:39,067 --> 00:08:42,200 I suggest you talk to Geoffrey Crammond. 161 00:08:42,300 --> 00:08:45,433 He's one of our committee clerks. 162 00:08:45,533 --> 00:08:47,367 He and Eric were close, I believe. 163 00:08:47,467 --> 00:08:48,233 - Thank you. 164 00:08:48,333 --> 00:08:49,167 We will. 165 00:08:50,200 --> 00:08:52,433 I was wondering if you could ask one of your Doorkeepers 166 00:08:52,533 --> 00:08:54,133 to show my sergeant round, 167 00:08:54,233 --> 00:08:56,233 give her a feel for how you run the show here. 168 00:08:56,333 --> 00:08:58,067 I think she'd find it most interesting. 169 00:08:58,133 --> 00:08:59,233 - Of course. 170 00:08:59,333 --> 00:09:03,067 Oh, um, Deputy Chairman of Committees, Lord Fanshaw 171 00:09:03,100 --> 00:09:04,833 has asked if you'd like to drop in to his office. 172 00:09:04,933 --> 00:09:06,933 Well, if you have the time. 173 00:09:07,067 --> 00:09:09,167 I understand you were friends. 174 00:09:09,267 --> 00:09:10,600 - We were at Oxford together. 175 00:09:10,700 --> 00:09:11,633 - Ah. 176 00:09:11,733 --> 00:09:12,933 How marvelous. 177 00:09:21,067 --> 00:09:22,733 - Is that-- - Thank you, Black Lord 178 00:09:22,833 --> 00:09:26,467 for your assistance, it's much appreciated. 179 00:09:30,200 --> 00:09:32,100 - It's not like I'm jumping the agenda. 180 00:09:32,200 --> 00:09:34,133 - That's exactly what you're attempting to do. 181 00:09:34,233 --> 00:09:35,933 - All I'm asking is five minutes 182 00:09:36,067 --> 00:09:38,800 for the committee to consider revising para 43! 183 00:09:38,900 --> 00:09:42,533 - The agenda's been finalized as my memo clearly stated. 184 00:09:42,633 --> 00:09:43,900 - Mr. Crammond? 185 00:09:45,367 --> 00:09:46,133 Detective Inspector Lynley. 186 00:09:46,233 --> 00:09:47,233 This is Detective Sergeant Havers. 187 00:09:47,333 --> 00:09:49,833 We wanted to talk to you about Eric Ramsey. 188 00:09:49,933 --> 00:09:52,300 - Yes, yes, of course. 189 00:09:52,400 --> 00:09:54,467 If you'll excuse us. 190 00:09:54,567 --> 00:09:55,900 - It's terrible news, Inspector. 191 00:09:56,067 --> 00:09:57,667 Eric was, uh, 192 00:09:57,767 --> 00:09:59,867 well he was a decent man. 193 00:10:04,367 --> 00:10:05,933 - How can I be of help? 194 00:10:06,033 --> 00:10:07,100 I should explain 195 00:10:07,200 --> 00:10:09,967 that the Trade subcommittee meets in 10 minutes. 196 00:10:10,067 --> 00:10:12,367 Uh, we'll try not to keep you. 197 00:10:12,467 --> 00:10:14,900 - How well did you know Eric? 198 00:10:16,100 --> 00:10:19,833 - We first met as youngsters, um, teenagers. 199 00:10:21,000 --> 00:10:23,967 But we lost touch when I went to university. 200 00:10:24,067 --> 00:10:27,433 Yes, I hadn't seen him for, uh, ooh, 30 years 201 00:10:27,533 --> 00:10:30,367 when he started working here. 202 00:10:30,467 --> 00:10:31,867 - Had he been frustrated 203 00:10:31,967 --> 00:10:35,400 or anxious at all recently about anything? 204 00:10:35,500 --> 00:10:36,733 - No. 205 00:10:36,833 --> 00:10:39,900 - Had he spoken to you of any threats or enemies? 206 00:10:40,000 --> 00:10:41,267 - No. 207 00:10:41,367 --> 00:10:44,067 Would he have done? 208 00:10:44,167 --> 00:10:46,300 - Eric and I have kno-, um, 209 00:10:46,400 --> 00:10:49,567 had known each other for many years. 210 00:10:49,667 --> 00:10:52,600 Although he was a Doorkeeper, long hours in the House, 211 00:10:52,700 --> 00:10:54,633 it does breed a certain 212 00:10:55,567 --> 00:10:56,600 camaraderie. 213 00:10:58,500 --> 00:11:02,333 But we were very different people, Inspector. 214 00:11:07,600 --> 00:11:09,133 Excuse me. 215 00:11:09,233 --> 00:11:10,367 Mister...? 216 00:11:10,467 --> 00:11:13,867 - Tim Sadler, Special Advisor to the EU Trade Committee. 217 00:11:13,967 --> 00:11:16,067 - Can you tell me, how well did you know Eric Ramsey? 218 00:11:16,133 --> 00:11:17,300 - Not that well. 219 00:11:17,400 --> 00:11:18,933 Eric was a good bet for a bit of banter 220 00:11:19,067 --> 00:11:20,467 to lighten the day, you know? 221 00:11:20,567 --> 00:11:22,367 It gets a bit Dickensian in here. 222 00:11:22,467 --> 00:11:23,700 Protocol is everything. 223 00:11:23,800 --> 00:11:25,633 Implementation, forget about it. 224 00:11:25,733 --> 00:11:28,100 - What about Mister Crammond? - I work with him. 225 00:11:28,200 --> 00:11:30,167 - But he was a good friend of Eric's? 226 00:11:30,267 --> 00:11:31,600 - He was. 227 00:11:31,700 --> 00:11:33,600 They had a bit of a set-to, I heard. 228 00:11:33,700 --> 00:11:35,633 - Really, what about? 229 00:11:35,733 --> 00:11:36,600 - Word gets around. 230 00:11:36,700 --> 00:11:39,067 Gossip's part of the fabric here. 231 00:11:39,100 --> 00:11:40,467 - Lord Asherton? - Tamworth. 232 00:11:40,567 --> 00:11:42,233 - I hear you're after a guided tour, sir? 233 00:11:42,333 --> 00:11:45,500 - Well, not me, I shan't be joining you but my sergeant here 234 00:11:45,600 --> 00:11:47,233 would love to take you up on your offer. 235 00:11:47,333 --> 00:11:48,300 - I'd be delighted. 236 00:11:48,400 --> 00:11:49,200 This way, ma'am. 237 00:11:49,300 --> 00:11:50,167 - Um... 238 00:11:54,133 --> 00:11:57,567 It is forbidden for beggars, vagrants 239 00:11:57,667 --> 00:12:02,067 itinerant musicians and females of doubtful reputation 240 00:12:02,133 --> 00:12:04,367 to enter these premises. 241 00:12:04,467 --> 00:12:06,300 - In your case, we'll make an exception, ma'am. 242 00:12:07,733 --> 00:12:08,933 Come this way. 243 00:12:15,900 --> 00:12:18,067 - What is it you actually do when you're not 244 00:12:18,167 --> 00:12:20,100 fending off females of doubtful reputation? 245 00:12:21,400 --> 00:12:24,767 - Doorkeepers are the oil that runs the machine, ma'am. 246 00:12:24,867 --> 00:12:26,133 House security, 247 00:12:27,067 --> 00:12:29,500 carrying messages for and between the members, 248 00:12:29,600 --> 00:12:31,500 keeping order in the galleries and committees. 249 00:12:31,600 --> 00:12:35,133 We're everywhere, the all-seeing eye. 250 00:12:35,233 --> 00:12:37,400 Others might think they have the power 251 00:12:37,500 --> 00:12:40,467 but we have the keys to the castle. 252 00:12:41,700 --> 00:12:42,733 Shall we go? 253 00:12:51,500 --> 00:12:52,833 - This way, sir. 254 00:12:54,067 --> 00:12:54,933 - Lynley. 255 00:12:55,067 --> 00:12:55,900 Simon. 256 00:12:56,067 --> 00:12:57,533 - How the hell are you? 257 00:12:57,633 --> 00:12:58,567 - Well, thank you. 258 00:12:58,667 --> 00:13:01,367 What is it 15, 20 years? - Must be. 259 00:13:01,467 --> 00:13:02,833 - Amazing. 260 00:13:02,933 --> 00:13:04,567 We were at the same college at Oxford. 261 00:13:04,667 --> 00:13:07,133 Laetitia Gane, Thomas Lynley. 262 00:13:07,233 --> 00:13:08,467 - How do you do? - It's a pleasure. 263 00:13:08,567 --> 00:13:10,500 - Best count your fingers, one of the persuaders. 264 00:13:10,600 --> 00:13:12,867 - Thanks for the parental guidance label. 265 00:13:12,967 --> 00:13:15,600 - Your silver tongue can work dangerous miracles 266 00:13:15,700 --> 00:13:18,233 unless I'm very vigilant. 267 00:13:18,333 --> 00:13:21,533 Laetitia here's a lobbyist for an American contractor, 268 00:13:21,633 --> 00:13:23,533 a going-places kind of a girl. 269 00:13:23,633 --> 00:13:25,967 - Where I'm going depends on the miracles I can work, 270 00:13:26,067 --> 00:13:29,700 which depends on your committee reaching the right decision. 271 00:13:29,800 --> 00:13:31,767 - I must say it's extremely gracious of you to pretend 272 00:13:31,867 --> 00:13:34,767 that politicians still have a measure of influence. 273 00:13:34,867 --> 00:13:36,533 - Now, you're being ridiculous. 274 00:13:36,633 --> 00:13:38,533 - I'm sure I am. 275 00:13:38,633 --> 00:13:39,500 Sit, sit. 276 00:13:41,900 --> 00:13:44,967 Tommy here's something of a high-flyer himself. 277 00:13:45,067 --> 00:13:47,067 - Oh, nothing compared to your dizzy heights, Simon. 278 00:13:47,100 --> 00:13:49,567 - We're window dressers, nothing more, Tommy. 279 00:13:49,667 --> 00:13:51,500 Fairies on the global corporations' 280 00:13:51,600 --> 00:13:55,067 large and deliciously lucrative cake. 281 00:13:59,633 --> 00:14:02,767 Dreadful thing about old Eric. 282 00:14:02,867 --> 00:14:04,500 Good man, good man. 283 00:14:09,533 --> 00:14:11,200 Married now, I hear? 284 00:14:12,300 --> 00:14:13,800 - Yes, I am. 285 00:14:13,900 --> 00:14:15,867 Proved a harder catch than me. 286 00:14:15,967 --> 00:14:17,167 - How is Pippa? 287 00:14:17,267 --> 00:14:18,900 - As expensive as ever 288 00:14:19,067 --> 00:14:20,433 and has so far ushered in 289 00:14:20,533 --> 00:14:24,567 two very sweet and even more expensive children. 290 00:14:25,567 --> 00:14:26,633 Have you? 291 00:14:26,733 --> 00:14:27,800 - No, afraid not. 292 00:14:27,900 --> 00:14:28,767 - Well. 293 00:14:30,567 --> 00:14:31,433 Amazing. 294 00:14:33,967 --> 00:14:35,367 - Look, I, I, I really ought to, um.... 295 00:14:35,467 --> 00:14:36,967 - Do drop in again if you're passing. 296 00:14:37,067 --> 00:14:39,067 We'll sink a couple of gins. - Perhaps we will. 297 00:14:39,167 --> 00:14:40,933 - Good to see you. 298 00:14:41,067 --> 00:14:42,067 - Bye. - Bye-bye. 299 00:14:42,100 --> 00:14:44,133 - Give my regards to...? 300 00:14:45,200 --> 00:14:46,067 - Helen. 301 00:14:46,900 --> 00:14:47,767 - Helen. 302 00:14:55,833 --> 00:14:57,433 It's actually pretty impressive. 303 00:14:57,533 --> 00:15:00,300 It's meant to be. 304 00:15:02,933 --> 00:15:06,333 - Why did Eric and Geoffrey Crammond fall out? 305 00:15:06,433 --> 00:15:07,767 - I don't know, ma'am. 306 00:15:07,867 --> 00:15:09,667 - Must've been a few mutters. 307 00:15:09,767 --> 00:15:11,700 I thought this place ran on gossip? 308 00:15:11,800 --> 00:15:16,167 - Hear no evil, see no evil, that's me, ma'am. 309 00:15:16,267 --> 00:15:18,767 You might try the Alderbury. 310 00:15:18,867 --> 00:15:20,233 What's that? 311 00:15:20,333 --> 00:15:21,933 - It's a club they used to drink in. 312 00:15:22,067 --> 00:15:23,200 - A social club? 313 00:15:23,300 --> 00:15:26,200 - Yes basically, but it likes to pretend it's a cut above. 314 00:15:26,300 --> 00:15:28,100 Some of the staff are members. 315 00:15:28,200 --> 00:15:31,200 Those that fancy lording it about a bit themselves. 316 00:15:31,300 --> 00:15:32,800 Clerks. 317 00:15:32,900 --> 00:15:33,733 Mainly. 318 00:15:37,433 --> 00:15:38,767 Okay, that's two people who said 319 00:15:38,867 --> 00:15:40,967 that Crammond and Eric had a bust-up. 320 00:15:41,067 --> 00:15:43,267 - Yet Mister Crammond failed to mention it to us. 321 00:15:43,367 --> 00:15:44,733 Hey, what are you up to tonight? 322 00:15:44,833 --> 00:15:45,700 Uh, well... 323 00:15:45,800 --> 00:15:46,600 - I was thinking we could go to the club 324 00:15:46,700 --> 00:15:48,267 the Doorkeeper mentioned, the, um... 325 00:15:48,367 --> 00:15:49,167 - Alderbury. 326 00:15:49,267 --> 00:15:50,300 - That's the one. 327 00:15:50,400 --> 00:15:53,500 We'll go in low- key, I'll buy the first round. 328 00:15:53,600 --> 00:15:56,300 - I take it you haven't heard from Helen. 329 00:15:56,400 --> 00:15:57,267 - No, why? 330 00:15:58,300 --> 00:15:59,767 - Look, you don't really need me do you? 331 00:15:59,867 --> 00:16:01,533 - Well, if you've got a more pressing engagement Havers. 332 00:16:01,633 --> 00:16:04,633 - Well, as a matter of fact I, I do. 333 00:16:04,733 --> 00:16:05,567 I do occasionally manage 334 00:16:05,667 --> 00:16:08,733 a glimpse of a social life, you know. 335 00:16:08,833 --> 00:16:11,300 - Yes, yes, of course, sorry. 336 00:16:28,233 --> 00:16:29,400 Inspector? 337 00:16:29,500 --> 00:16:31,767 - Lynley. - David Thompson. 338 00:16:31,867 --> 00:16:32,567 - Pleased to meet you. - Sorry to 339 00:16:32,667 --> 00:16:34,167 leave you on your tod. 340 00:16:34,267 --> 00:16:36,700 What's that, scotch? - Irish actually. 341 00:16:36,800 --> 00:16:38,700 - Ah, shall we step into my office? 342 00:16:38,800 --> 00:16:40,133 Bit of privacy. 343 00:16:44,467 --> 00:16:46,733 - When was the last time Eric visited the club? 344 00:16:46,833 --> 00:16:48,733 - I don't know. 345 00:16:48,833 --> 00:16:51,500 Last week some time, I think. 346 00:16:51,600 --> 00:16:53,467 - Had you known him long? 347 00:16:53,567 --> 00:16:56,367 - We were mates since before our Navy days. 348 00:16:56,467 --> 00:16:59,067 I'd get in trouble, he'd get me out of it. 349 00:16:59,100 --> 00:17:00,067 - What kind of trouble? 350 00:17:00,167 --> 00:17:02,433 - Oh, the young sailors' kind. 351 00:17:02,533 --> 00:17:06,300 More spit than polish, know what I mean? 352 00:17:06,400 --> 00:17:08,233 Well past that. 353 00:17:08,333 --> 00:17:10,300 - Did you ever return the favor and get him out of trouble? 354 00:17:10,400 --> 00:17:14,633 - Well, it'd be wrong to say that no such thing was unknown. 355 00:17:14,733 --> 00:17:15,733 - Serious trouble? 356 00:17:15,833 --> 00:17:17,767 No, no. 357 00:17:17,867 --> 00:17:18,933 Oh, 358 00:17:19,067 --> 00:17:20,600 there was a time 359 00:17:20,700 --> 00:17:24,200 in some filthy basement hole in Macau 360 00:17:24,300 --> 00:17:26,867 where Eric lost his shore pay. 361 00:17:27,733 --> 00:17:31,067 Very handy with a blade, your Chinese. 362 00:17:31,167 --> 00:17:33,467 Nothing we couldn't handle. 363 00:17:33,567 --> 00:17:36,467 - Actually, I meant more recently. 364 00:17:37,400 --> 00:17:39,367 - He did bring a girl here. 365 00:17:39,467 --> 00:17:41,800 I had a talk with him about it. 366 00:17:41,900 --> 00:17:44,100 Not that it was ever going anywhere. 367 00:17:44,200 --> 00:17:46,100 - Who was she? 368 00:17:46,200 --> 00:17:47,733 - One of your clones. 369 00:17:47,833 --> 00:17:49,733 Professional political types. 370 00:17:49,833 --> 00:17:53,633 All sharp suits and an eye on the next opportunity. 371 00:17:53,733 --> 00:17:55,900 The kind that Eric and Crammond came here 372 00:17:56,067 --> 00:17:58,367 to get away from, I thought. 373 00:17:58,467 --> 00:17:59,700 - What was her name? 374 00:17:59,800 --> 00:18:01,533 - Something posh. 375 00:18:01,633 --> 00:18:03,600 Foreign-sounding. 376 00:18:03,700 --> 00:18:06,200 It'll be in the club register. 377 00:18:08,300 --> 00:18:10,933 Nice-looking girl though. 378 00:18:11,067 --> 00:18:13,600 Too young and fast for him. 379 00:18:13,700 --> 00:18:15,200 Ah! 380 00:18:15,300 --> 00:18:16,167 Laetitia. 381 00:18:18,233 --> 00:18:20,733 - Were they having an affair? 382 00:18:20,833 --> 00:18:23,600 - He was making a bloody fool of himself if they were. 383 00:18:23,700 --> 00:18:25,467 Never saw her again. 384 00:18:25,567 --> 00:18:26,667 - Did Marie know about her? 385 00:18:26,767 --> 00:18:30,700 - He'd have been kipping round mine if she had. 386 00:18:37,433 --> 00:18:38,300 Hi. 387 00:18:39,967 --> 00:18:41,067 May I um...? 388 00:18:42,967 --> 00:18:43,833 - What? 389 00:18:45,067 --> 00:18:45,800 - Martin. 390 00:18:45,900 --> 00:18:46,767 - Oh. 391 00:18:48,933 --> 00:18:50,667 - Am I your first? 392 00:18:50,767 --> 00:18:52,067 - No, um, what? 393 00:18:53,967 --> 00:18:55,267 Oh, this. 394 00:18:55,367 --> 00:18:56,333 Um, 395 00:18:56,433 --> 00:18:57,467 yeah. 396 00:18:57,567 --> 00:18:58,400 Yes. 397 00:18:59,800 --> 00:19:00,700 Um. 398 00:19:04,333 --> 00:19:05,133 I, I'm not, um, 399 00:19:05,233 --> 00:19:06,067 I don't... 400 00:19:07,667 --> 00:19:08,867 Oh, Barbara. 401 00:19:08,967 --> 00:19:09,867 - Hi. 402 00:19:15,933 --> 00:19:17,200 That's a shame. 403 00:19:21,233 --> 00:19:22,867 Well maybe we should-- 404 00:19:22,967 --> 00:19:24,467 - Can I have a go? 405 00:19:34,067 --> 00:19:35,600 I, I'll be gentle. 406 00:19:39,200 --> 00:19:40,200 Sorry. - Ow. 407 00:19:42,100 --> 00:19:42,967 - Sorry. 408 00:19:43,067 --> 00:19:44,333 I think it's... 409 00:19:46,233 --> 00:19:47,100 Oh! - Ow! 410 00:19:49,567 --> 00:19:50,700 Oops. 411 00:19:55,100 --> 00:19:56,700 - Thank you. 412 00:19:56,800 --> 00:19:59,133 How long have you known Geoffrey Crammond? 413 00:19:59,233 --> 00:20:01,000 - Since I was a youngster. 414 00:20:01,100 --> 00:20:04,867 Sea Cadets, that's where we all hooked up. 415 00:20:04,967 --> 00:20:08,367 Geoffrey was a petty officer, of course. 416 00:20:09,333 --> 00:20:13,500 Yeah, I was never made out for officer material myself. 417 00:20:14,600 --> 00:20:16,300 - I understand that he and Eric 418 00:20:16,400 --> 00:20:18,700 had a bit of a falling out recently. 419 00:20:18,800 --> 00:20:19,900 - Yeah, well, 420 00:20:20,900 --> 00:20:23,633 chalk and cheese, that pair. 421 00:20:23,733 --> 00:20:27,267 Oh, Geoff's a diamond bloke, straight as they come. 422 00:20:27,367 --> 00:20:30,067 Mainly because he's got a poker stuck up his jacksie 423 00:20:30,167 --> 00:20:33,300 most of the time. 424 00:20:33,400 --> 00:20:36,933 He can be a right pain. 425 00:20:37,033 --> 00:20:38,433 - What was the argument about? 426 00:20:38,533 --> 00:20:39,800 - Something to do with work. 427 00:20:39,900 --> 00:20:42,033 They got very worked up about it. 428 00:20:42,133 --> 00:20:43,733 I don't know. 429 00:20:43,833 --> 00:20:46,100 Eric probably wound him up. 430 00:20:47,167 --> 00:20:50,300 He recommended me for the manager's job, Eric did. 431 00:20:50,400 --> 00:20:54,533 I was in a bit of a slump and he pulls me out. 432 00:20:54,633 --> 00:20:56,333 He sets me straight. 433 00:20:58,400 --> 00:20:59,333 Mates, see. 434 00:21:03,533 --> 00:21:05,467 - What was Eric's connection with the club? 435 00:21:05,567 --> 00:21:08,300 - Oh, he'd been a member for years. 436 00:21:08,400 --> 00:21:09,900 He was the treasurer. 437 00:21:10,067 --> 00:21:14,067 Always had a keen eye for the pennies, did Eric. 438 00:21:16,067 --> 00:21:17,600 - I checked out Bellamy's alibi. 439 00:21:17,700 --> 00:21:18,467 The old woman he visited after Marie 440 00:21:18,567 --> 00:21:21,133 reckons he only stayed 10 minutes. 441 00:21:21,233 --> 00:21:22,933 Now if he didn't get home till half eleven, 442 00:21:23,067 --> 00:21:24,767 that's over an hour missing. 443 00:21:24,867 --> 00:21:25,600 - Push him on it. 444 00:21:25,700 --> 00:21:26,767 - Yeah. - What are these? 445 00:21:26,867 --> 00:21:28,733 Oh, you were right about Thompson, he has got a record. 446 00:21:28,833 --> 00:21:30,967 Demoted twice in the Navy for violent behavior. 447 00:21:31,067 --> 00:21:32,833 Never got beyond lead rating. 448 00:21:32,933 --> 00:21:36,433 Then when he was discharged he served three years for GBH. 449 00:21:36,533 --> 00:21:37,967 - What are the details on that one? 450 00:21:38,067 --> 00:21:39,067 - Some bloke owed him money. 451 00:21:39,167 --> 00:21:40,833 Thompson went round beatin' lumps out of him 452 00:21:40,933 --> 00:21:42,967 till he paid up. 453 00:21:43,067 --> 00:21:43,800 Have you heard back 454 00:21:43,900 --> 00:21:44,867 from the Marine Support Unit yet? 455 00:21:44,967 --> 00:21:46,833 - Yeah, if time of death was around 10:30, 456 00:21:46,933 --> 00:21:49,900 they reckon the body was carried two miles up river 457 00:21:50,067 --> 00:21:50,967 by the tide. 458 00:21:51,067 --> 00:21:52,533 We've got divers searching here for the weapon. 459 00:21:52,633 --> 00:21:53,500 - Good, that's our one chance 460 00:21:53,600 --> 00:21:56,233 of giving anything meaningful to forensics. 461 00:21:56,333 --> 00:21:57,600 That the Alderbury club? 462 00:21:57,700 --> 00:21:58,900 - Yeah. 463 00:21:59,067 --> 00:22:01,167 Thompson would have had ready access to the river. 464 00:22:01,267 --> 00:22:02,400 - Right. 465 00:22:02,500 --> 00:22:03,600 First off, I want to talk to Crammond about this argument 466 00:22:03,700 --> 00:22:06,633 he didn't mention having with Eric. 467 00:22:07,900 --> 00:22:08,800 Oh, how'd it go last night? 468 00:22:08,900 --> 00:22:10,600 - What? - Well, the big night out. 469 00:22:10,700 --> 00:22:11,433 Oh, that. 470 00:22:11,533 --> 00:22:12,933 Uh, yeah, great. 471 00:22:16,667 --> 00:22:18,067 No, no, no, that'll have to wait 472 00:22:18,133 --> 00:22:21,300 for the preliminary draft. - Yes, Mr. Crammond. 473 00:22:21,400 --> 00:22:23,333 Thank you. 474 00:22:25,067 --> 00:22:27,533 What was the argument about? 475 00:22:27,633 --> 00:22:29,100 - Ah, it was nothing. 476 00:22:29,200 --> 00:22:31,100 Petty disagreement. 477 00:22:31,200 --> 00:22:32,800 - Significant enough for your friends and colleagues 478 00:22:32,900 --> 00:22:35,167 to mention it, but not you. 479 00:22:35,267 --> 00:22:36,100 Why not? 480 00:22:37,233 --> 00:22:38,600 Well, didn't seem important. 481 00:22:38,700 --> 00:22:42,900 - David Thompson told me it was related to your work. 482 00:22:44,367 --> 00:22:46,467 - Uh, well, I suppose it was. 483 00:22:46,567 --> 00:22:48,767 A matter of procedure. 484 00:22:48,867 --> 00:22:51,067 Papers that should have been delivered 485 00:22:51,100 --> 00:22:52,233 uh, were not. 486 00:22:52,333 --> 00:22:53,400 - What papers? 487 00:22:53,500 --> 00:22:54,633 - Internal papers. 488 00:22:54,733 --> 00:22:57,333 It was just committee business. 489 00:22:57,433 --> 00:22:59,067 They were recovered, of course, 490 00:22:59,133 --> 00:23:00,067 but I have 491 00:23:01,700 --> 00:23:03,800 certain responsibilities. 492 00:23:05,167 --> 00:23:06,933 - Where were you between 9:30 and 11 o'clock 493 00:23:07,067 --> 00:23:08,467 on Tuesday night? 494 00:23:12,167 --> 00:23:13,833 - What do you mean? 495 00:23:13,933 --> 00:23:16,800 - It's a simple enough question, Mister Crammond. 496 00:23:16,900 --> 00:23:17,767 - Uh... 497 00:23:19,567 --> 00:23:22,200 Well, I was on my way home and, 498 00:23:24,067 --> 00:23:24,967 at home. 499 00:23:25,967 --> 00:23:28,067 - Can anyone verify that? 500 00:23:30,500 --> 00:23:31,833 - I don't know. 501 00:23:33,667 --> 00:23:34,800 I live alone. 502 00:23:36,233 --> 00:23:37,333 I'm not sure. 503 00:23:38,733 --> 00:23:40,800 - I suggest you make sure. 504 00:23:42,500 --> 00:23:45,200 After all, you do have your responsibilities 505 00:23:45,300 --> 00:23:46,200 to consider. 506 00:24:06,933 --> 00:24:08,933 - So, how did the client react? 507 00:24:09,067 --> 00:24:11,433 - I'm afraid I'm not equipped with your persuasive powers. 508 00:24:11,533 --> 00:24:13,233 They don't stretch that far. 509 00:24:13,333 --> 00:24:15,067 - Politics is war, Laetitia. 510 00:24:15,100 --> 00:24:18,067 - And war is politics with bloodshed. 511 00:24:18,100 --> 00:24:21,800 - So if it is war, pick the side with the biggest tanks. 512 00:24:21,900 --> 00:24:23,800 - Is that your working principle? 513 00:24:23,900 --> 00:24:25,367 - Isn't it yours? 514 00:24:27,300 --> 00:24:29,233 Mr. Sadler? 515 00:24:29,333 --> 00:24:30,933 - Yes, Sergeant... 516 00:24:31,067 --> 00:24:31,933 - Havers. 517 00:24:32,067 --> 00:24:32,867 - What can I do for, 518 00:24:32,967 --> 00:24:34,333 Sorry, Laetitia Gane. - Yeah, I know. 519 00:24:34,433 --> 00:24:36,433 They said you'd be here. 520 00:24:36,533 --> 00:24:37,333 Excuse me. 521 00:24:39,100 --> 00:24:42,500 How well did you know Eric Ramsey? 522 00:24:42,600 --> 00:24:44,500 - As well as I know most of the Doorkeepers. 523 00:24:44,600 --> 00:24:45,733 - Oh, so they all take you for drinks 524 00:24:45,833 --> 00:24:48,467 to their club as well, do they? 525 00:24:49,300 --> 00:24:50,800 - Well, 526 00:24:50,900 --> 00:24:52,567 no, they don't. 527 00:24:52,667 --> 00:24:54,067 - But you went with Ramsey? 528 00:24:54,133 --> 00:24:55,600 - Yes. - Because? 529 00:24:56,800 --> 00:24:58,700 - Because he asked me. 530 00:24:59,533 --> 00:25:02,633 He's a nice old man, friendly, a gent, 531 00:25:02,733 --> 00:25:04,200 and I don't meet many of those. 532 00:25:04,300 --> 00:25:06,267 - Oh, thanks very much. 533 00:25:07,300 --> 00:25:08,133 - Were you having an affair? 534 00:25:08,233 --> 00:25:09,467 - No, we were not. 535 00:25:09,567 --> 00:25:12,100 It was one time, one drink. 536 00:25:12,200 --> 00:25:13,433 I mean, 537 00:25:13,533 --> 00:25:16,967 he might have fancied me, but no, no way. 538 00:25:18,133 --> 00:25:21,933 I'm running late so, um, if you'll excuse me. 539 00:25:23,733 --> 00:25:26,200 I'll be in touch. 540 00:25:30,167 --> 00:25:31,067 Were they? 541 00:25:31,100 --> 00:25:32,067 - No. 542 00:25:32,167 --> 00:25:35,100 I, I mean, I don't know, but I don't think so. 543 00:25:35,200 --> 00:25:37,133 - You don't seem sure. 544 00:25:37,233 --> 00:25:38,100 - Well, 545 00:25:39,067 --> 00:25:40,367 there did seem to be a bit of 546 00:25:40,467 --> 00:25:44,367 a spring/autumn thing going on, if you know what I mean. 547 00:25:44,467 --> 00:25:46,333 Harmless, though. 548 00:25:46,433 --> 00:25:47,300 - Is that what you believe, 549 00:25:47,400 --> 00:25:50,133 or is that what you would like to think? 550 00:25:50,233 --> 00:25:52,100 - Maybe a bit of both. 551 00:25:56,267 --> 00:25:57,433 I understood your inquiries 552 00:25:57,533 --> 00:25:58,833 were to be discreet. 553 00:25:58,933 --> 00:26:00,133 And so they are. 554 00:26:00,233 --> 00:26:02,300 - Well, perhaps your definition of discretion 555 00:26:02,400 --> 00:26:03,967 differs from mine. 556 00:26:04,067 --> 00:26:07,100 This is not a museum, Inspector, nor is it a public gallery 557 00:26:07,200 --> 00:26:08,867 despite what people seem to think. 558 00:26:08,967 --> 00:26:11,067 This is a place of extremely serious business. 559 00:26:11,100 --> 00:26:13,367 Now, if you want a general overview of committees 560 00:26:13,467 --> 00:26:15,667 I suggest you talk to Christine Miller. 561 00:26:15,767 --> 00:26:18,700 She's Deputy Counsel of Committees. 562 00:26:20,100 --> 00:26:21,133 - Thank you. 563 00:26:25,067 --> 00:26:27,467 So what about Crammond? 564 00:26:27,567 --> 00:26:28,933 Mm. - Oh, yes, sorry about that. 565 00:26:29,067 --> 00:26:30,767 I seem to be immune to it now. 566 00:26:30,867 --> 00:26:32,367 We were promised an office in the new building 567 00:26:32,467 --> 00:26:35,167 but that doesn't seem to have happened. 568 00:26:35,267 --> 00:26:37,233 Pay is a pittance, too. 569 00:26:37,333 --> 00:26:38,533 - Why do you work here? 570 00:26:38,633 --> 00:26:41,467 - My specialty is international law and, well, 571 00:26:41,567 --> 00:26:43,567 this is one of the places it happens. 572 00:26:43,667 --> 00:26:45,167 It isn't always about money, is it? 573 00:26:45,267 --> 00:26:46,900 - It'd be nice if it wasn't. 574 00:26:48,767 --> 00:26:52,067 - Crammond's territory is the EU Trade Affairs Committee 575 00:26:52,167 --> 00:26:55,600 and like most clerks, he's fiercely possessive. 576 00:26:55,700 --> 00:26:57,400 - And if papers went missing? 577 00:26:57,500 --> 00:26:59,800 - He'd scorch earth finding them. 578 00:26:59,900 --> 00:27:01,567 Papers do occasionally go astray. 579 00:27:01,667 --> 00:27:05,267 They usually turn up, but Crammond would take it personally. 580 00:27:05,367 --> 00:27:08,100 - He does seem to take his role rather seriously. 581 00:27:08,200 --> 00:27:09,633 - Clerks do. 582 00:27:09,733 --> 00:27:11,733 To be fair, Fanshaw does have a tendency 583 00:27:11,833 --> 00:27:13,333 to throw his toys out of the pram 584 00:27:13,433 --> 00:27:17,067 if things don't run the way he thinks they should. 585 00:27:17,167 --> 00:27:18,333 - Simon Fanshaw? 586 00:27:18,433 --> 00:27:19,700 - The Committee Chair. 587 00:27:19,800 --> 00:27:21,133 Do you know him? 588 00:27:22,067 --> 00:27:23,367 - Oxford. 589 00:27:23,467 --> 00:27:26,133 - Bet he was an arrogant little sod there, too. 590 00:27:26,233 --> 00:27:28,433 He was actually. 591 00:27:28,533 --> 00:27:29,667 - Thought so. 592 00:27:32,233 --> 00:27:33,767 Ooh, sorry. 593 00:27:33,867 --> 00:27:36,067 Cappuccino next time, 594 00:27:36,100 --> 00:27:36,933 my treat. 595 00:27:41,600 --> 00:27:43,067 I don't believe it. 596 00:27:43,100 --> 00:27:44,400 Tommy! 597 00:27:44,500 --> 00:27:46,200 How fantastic. 598 00:27:46,300 --> 00:27:47,533 - Pippa, lovely to see you. 599 00:27:47,633 --> 00:27:50,967 - So much more interesting than my terribly earnest clients. 600 00:27:51,067 --> 00:27:52,567 And your terribly dull husband. 601 00:27:52,667 --> 00:27:55,067 Only when you're working, darling. 602 00:27:55,167 --> 00:27:56,800 Where have you been hiding all these years? 603 00:27:56,900 --> 00:27:58,900 - I told you he was lurking around the place. 604 00:27:59,067 --> 00:28:01,067 I'm sure not lurking. 605 00:28:01,167 --> 00:28:03,133 - How's the investigation going? 606 00:28:03,233 --> 00:28:05,200 - We're making progress. 607 00:28:05,300 --> 00:28:08,700 - Dirty work, but someone's got to do it. 608 00:28:08,800 --> 00:28:10,267 - Could say the same for you. 609 00:28:10,367 --> 00:28:14,667 Idealism is the despot of thought, Tommy. 610 00:28:14,767 --> 00:28:17,367 - As politics is the despot of will, 611 00:28:17,467 --> 00:28:19,967 to complete the Bakunin quotation. 612 00:28:20,067 --> 00:28:22,900 You always had a retentive memory. 613 00:28:23,067 --> 00:28:26,467 - Don't be so boring, the pair of you. 614 00:28:26,567 --> 00:28:28,667 I was so sorry to hear about you and Helen. 615 00:28:28,767 --> 00:28:30,900 I'm sure you must have made a lovely couple. 616 00:28:31,067 --> 00:28:33,933 I didn't know you-- - Oh, Helen and I go way back. 617 00:28:34,067 --> 00:28:35,233 I hadn't met her for just ages, 618 00:28:35,333 --> 00:28:37,267 then I met her at a landmines fundraiser last week, 619 00:28:37,367 --> 00:28:40,600 looking fantastic, I must say. 620 00:28:40,700 --> 00:28:41,533 - Good. - I mean, 621 00:28:41,633 --> 00:28:43,600 it's so hard to move on, isn't it? 622 00:28:43,700 --> 00:28:44,600 One can get so bogged down 623 00:28:44,700 --> 00:28:45,833 when something like that happens, 624 00:28:45,933 --> 00:28:49,567 but she really was in fine form, I thought. 625 00:28:50,933 --> 00:28:53,267 You're looking tired, Tommy. 626 00:28:54,200 --> 00:28:55,600 - Must be all the lurking I've been doing. 627 00:28:55,700 --> 00:28:57,733 Tommy. 628 00:28:57,833 --> 00:28:59,267 You must come to dinner. 629 00:28:59,367 --> 00:29:01,333 How about Friday? 630 00:29:01,433 --> 00:29:02,467 - I, I don't know if I can. 631 00:29:02,567 --> 00:29:04,567 - No, no, no, no, no, really, you must, I insist. 632 00:29:04,667 --> 00:29:05,667 - I'll check my diary. 633 00:29:05,767 --> 00:29:06,733 - I insist. 634 00:29:10,667 --> 00:29:12,067 - All Eric's other bank accounts 635 00:29:12,133 --> 00:29:13,700 were joint accounts with Marie. 636 00:29:13,800 --> 00:29:16,567 He opened that one six months ago in his own name. 637 00:29:16,667 --> 00:29:18,667 Uh, the savings account. 638 00:29:19,833 --> 00:29:20,933 - Large amounts going in and out. 639 00:29:21,067 --> 00:29:22,700 - Yeah, two deposits totaling 15 grand 640 00:29:22,800 --> 00:29:24,700 in the last two weeks. 641 00:29:24,800 --> 00:29:25,967 Where does a Doorkeeper to the House of Lords 642 00:29:26,067 --> 00:29:27,300 get that kind of money? 643 00:29:27,400 --> 00:29:29,533 Aren't they all on services pensions? 644 00:29:29,633 --> 00:29:31,733 That doesn't amount to much. 645 00:29:31,833 --> 00:29:35,867 - He always had a keen eye for the pennies. 646 00:29:35,967 --> 00:29:37,400 Do you think he was having an affair with Laetitia? 647 00:29:37,500 --> 00:29:39,900 She was adamant they weren't. 648 00:29:40,067 --> 00:29:41,567 - Well, if they were, it would give Marie motive. 649 00:29:41,667 --> 00:29:43,467 She is a bit of a Christian soldier 650 00:29:43,567 --> 00:29:45,567 for murder, isn't she? 651 00:29:45,667 --> 00:29:48,400 - Let not the cross blind you to sin, Havers. 652 00:29:48,500 --> 00:29:51,833 - What is that, the Bible? - Experience. 653 00:29:52,733 --> 00:29:53,600 - Right. 654 00:29:56,733 --> 00:29:59,900 - I didn't know this account even existed. 655 00:30:00,000 --> 00:30:02,333 - Well, that's a lot of money comin' in and out. 656 00:30:02,433 --> 00:30:05,433 And there's also a regular payment here to a loan company. 657 00:30:05,533 --> 00:30:06,467 - I see it. 658 00:30:10,700 --> 00:30:13,067 He told me he'd paid it off. 659 00:30:18,733 --> 00:30:19,567 - Um, 660 00:30:20,800 --> 00:30:21,967 paid what off? 661 00:30:24,067 --> 00:30:26,967 - He got involved in this pyramid scheme thing. 662 00:30:27,067 --> 00:30:30,233 You know, recruit your friends and make a packet. 663 00:30:30,333 --> 00:30:32,267 By the time I found out about it, 664 00:30:32,367 --> 00:30:36,667 he owed a fortune and all he had to show for it 665 00:30:36,767 --> 00:30:39,700 was a garage full of vitamin B. 666 00:30:43,733 --> 00:30:45,033 He, 667 00:30:45,133 --> 00:30:46,467 he gambled, too. 668 00:30:47,433 --> 00:30:49,167 Cards, horses, dogs, 669 00:30:50,433 --> 00:30:53,400 whatever came along, a bet's a bet. 670 00:30:54,567 --> 00:30:55,500 It could be 671 00:30:56,800 --> 00:30:57,667 difficult. 672 00:31:00,600 --> 00:31:01,433 - Um, 673 00:31:02,300 --> 00:31:06,400 does the name Laetitia Gane mean anything to you? 674 00:31:08,067 --> 00:31:10,367 Is she what Eric was hiding? 675 00:31:13,400 --> 00:31:14,367 Were they having an affair, 676 00:31:14,467 --> 00:31:17,333 or am I barking up the wrong tree? 677 00:31:21,900 --> 00:31:26,100 - I don't think your attitude is very sensitive, Sergeant. 678 00:31:27,667 --> 00:31:30,967 - You and Marie seem pretty close. 679 00:31:31,067 --> 00:31:33,933 - I try to give what solace I can. 680 00:31:34,067 --> 00:31:34,800 - I bet you do. 681 00:31:34,900 --> 00:31:37,200 - What's that supposed to mean? 682 00:31:37,300 --> 00:31:38,367 - Well, I spoke to the old woman 683 00:31:38,467 --> 00:31:40,600 that you visited the night that Eric was murdered. 684 00:31:40,700 --> 00:31:41,433 - Ivy. 685 00:31:41,533 --> 00:31:42,800 - Yeah, Ivy. 686 00:31:42,900 --> 00:31:45,333 She said that you stayed 10 minutes. 687 00:31:45,433 --> 00:31:47,100 - She gets confused. 688 00:31:47,200 --> 00:31:48,333 - She seemed pretty convinced to me. 689 00:31:48,433 --> 00:31:49,967 - I'm sure she did. 690 00:31:50,067 --> 00:31:50,967 She's also convinced 691 00:31:51,067 --> 00:31:54,067 that her daughter brings her Meals on Wheels. 692 00:31:54,167 --> 00:31:57,567 Her daughter died four years ago. 693 00:31:57,667 --> 00:32:01,300 Ivy is in the early stages of Alzheimer's. 694 00:32:03,467 --> 00:32:04,300 - Oh. 695 00:32:05,600 --> 00:32:06,433 I see. 696 00:32:11,433 --> 00:32:12,667 - Is that her? 697 00:32:15,600 --> 00:32:16,467 Take it. 698 00:32:16,567 --> 00:32:19,533 I don't want that filth in my house. 699 00:32:19,633 --> 00:32:22,100 He swore no more secrets. 700 00:32:22,200 --> 00:32:23,567 Before God, 701 00:32:23,667 --> 00:32:24,700 he swore it. 702 00:32:25,967 --> 00:32:26,767 Do you think he was trying 703 00:32:26,867 --> 00:32:27,933 to finance the affair with Laetitia? 704 00:32:28,067 --> 00:32:29,333 Well, she seems like the Bond Street 705 00:32:29,433 --> 00:32:30,833 presents type to me. 706 00:32:30,933 --> 00:32:32,500 How long had it been going on? 707 00:32:32,600 --> 00:32:34,100 - Well, Marie reckoned he'd been sort of secretive 708 00:32:34,200 --> 00:32:35,500 for the last few months, 709 00:32:35,600 --> 00:32:37,867 for about as long as the money was coming in. 710 00:32:37,967 --> 00:32:38,933 - Look at these, I mean, 711 00:32:39,067 --> 00:32:41,067 she must have been in her late teens, early 20s? 712 00:32:41,167 --> 00:32:43,133 Maybe he knew her from before the Lords. 713 00:32:43,233 --> 00:32:45,067 - Maybe that's what he was paying her for. 714 00:32:45,167 --> 00:32:47,833 Photographs of her as a young woman. 715 00:32:47,933 --> 00:32:49,200 Obsessed. 716 00:32:49,300 --> 00:32:50,533 - How did Marie react? 717 00:32:50,633 --> 00:32:53,233 - Oh, she is an angry woman. 718 00:32:53,333 --> 00:32:54,133 - Sir. 719 00:32:54,233 --> 00:32:55,967 We've got something. 720 00:32:57,267 --> 00:32:58,167 - Look after that, will you? 721 00:32:58,267 --> 00:32:59,167 Thanks. 722 00:33:05,733 --> 00:33:06,567 - Right. 723 00:33:08,700 --> 00:33:10,067 Here 724 00:33:10,167 --> 00:33:11,167 and here. 725 00:33:11,267 --> 00:33:12,100 Blood. 726 00:33:17,067 --> 00:33:18,067 - Somebody could easily back a car up 727 00:33:18,133 --> 00:33:22,067 to the end of that alley without being noticed. 728 00:33:22,133 --> 00:33:23,567 - Down here, sir! 729 00:33:31,900 --> 00:33:32,933 Here. 730 00:33:33,067 --> 00:33:35,600 It's what the divers found. 731 00:33:35,700 --> 00:33:37,567 - Lafferty was absolutely right. 732 00:33:37,667 --> 00:33:40,533 We'll get that tested immediately. 733 00:33:45,067 --> 00:33:46,167 - There are no pubs or bars 734 00:33:46,267 --> 00:33:47,933 for checking out potential witnesses. 735 00:33:48,067 --> 00:33:50,067 - No, but the Alderbury club's only quarter of a mile away. 736 00:33:50,100 --> 00:33:50,967 Come on. 737 00:33:59,633 --> 00:34:00,900 - There's two. 738 00:34:03,533 --> 00:34:05,533 They don't cover the entrance. 739 00:34:05,633 --> 00:34:06,667 - That does. 740 00:34:15,133 --> 00:34:16,067 - Stop. 741 00:34:16,800 --> 00:34:18,233 Ramsey. - Yeah. 742 00:34:18,333 --> 00:34:21,267 So he was at the Alderbury club that night. 743 00:34:21,367 --> 00:34:22,667 Who's that with him? 744 00:34:22,767 --> 00:34:23,667 Thompson? 745 00:34:23,767 --> 00:34:24,800 - Possibly. 746 00:34:24,900 --> 00:34:26,867 Looks like Thompson lied. 747 00:34:26,967 --> 00:34:29,167 Can you get that enhanced? 748 00:34:31,333 --> 00:34:32,933 Why did Eric Ramsey come to the Alderbury club 749 00:34:33,067 --> 00:34:35,933 on the night of his murder? 750 00:34:36,067 --> 00:34:37,067 - He didn't. 751 00:34:43,067 --> 00:34:44,600 Recognize this? 752 00:34:44,700 --> 00:34:46,067 - Club register. 753 00:34:49,600 --> 00:34:52,400 How about this? 754 00:34:52,500 --> 00:34:54,133 - Eric's signature. 755 00:34:57,600 --> 00:34:59,500 - What was Eric Ramsey doing at the Alderbury club 756 00:34:59,600 --> 00:35:01,967 on the night of his murder? 757 00:35:03,700 --> 00:35:05,900 - We were discussing club policy. 758 00:35:06,067 --> 00:35:07,333 - You're out of practice, David. 759 00:35:07,433 --> 00:35:10,500 - What do you mean? - Lying to the police. 760 00:35:10,600 --> 00:35:12,433 How much did that bloke owe you? 761 00:35:12,533 --> 00:35:14,833 The one you beat to a pulp? 762 00:35:14,933 --> 00:35:18,233 - I deserved the time I did and I regret it. 763 00:35:18,333 --> 00:35:20,367 Yes, not as much as he does, I imagine. 764 00:35:20,467 --> 00:35:22,900 - I had a problem, all right? 765 00:35:23,700 --> 00:35:25,067 Out of control. 766 00:35:25,133 --> 00:35:26,767 - Is that what happened with Eric? 767 00:35:26,867 --> 00:35:27,700 - No. 768 00:35:27,800 --> 00:35:28,867 What time did you get home? 769 00:35:28,967 --> 00:35:30,900 - Some time after 11. 770 00:35:31,067 --> 00:35:32,133 - Can you prove it? 771 00:35:32,233 --> 00:35:33,300 - I doubt it. 772 00:35:33,400 --> 00:35:34,333 - Eric had been depositing 773 00:35:34,433 --> 00:35:36,267 large amounts of money into his bank account. 774 00:35:36,367 --> 00:35:38,833 Where did that money come from? 775 00:35:38,933 --> 00:35:40,100 - I have no idea. 776 00:35:40,200 --> 00:35:42,300 - Do I have to get a warrant to search the club's accounts? 777 00:35:42,400 --> 00:35:44,067 - You'll do whatever you bloody please, 778 00:35:44,167 --> 00:35:46,100 like coppers always do. 779 00:35:53,067 --> 00:35:55,100 I was doing him a favor. 780 00:35:56,600 --> 00:35:58,933 - What kind of favor? 781 00:35:59,067 --> 00:36:01,767 - He was skimming from the club. 782 00:36:02,567 --> 00:36:04,300 What did he think, I'm a total moron? 783 00:36:04,400 --> 00:36:06,900 - Maybe that's why he got you the job. 784 00:36:07,067 --> 00:36:08,233 - Did you tell the police? 785 00:36:08,333 --> 00:36:10,333 - Look, we was mates. 786 00:36:10,433 --> 00:36:12,967 Some things you just don't do. 787 00:36:13,067 --> 00:36:15,733 I wanted to give him a chance to put the money back. 788 00:36:15,833 --> 00:36:17,400 - Why did he take it in the first place? 789 00:36:17,500 --> 00:36:18,367 - Debts. 790 00:36:23,467 --> 00:36:24,667 I occasionally 791 00:36:25,733 --> 00:36:28,600 run a poker game between friends. 792 00:36:28,700 --> 00:36:30,067 - Your club doesn't have a gaming license. 793 00:36:30,133 --> 00:36:33,067 You could lose your job, face prosecution. 794 00:36:33,100 --> 00:36:35,567 - And you're getting on a bit for Wormwood Scrubs. 795 00:36:35,667 --> 00:36:36,600 - Is that what Eric threatened to do 796 00:36:36,700 --> 00:36:38,333 when you confronted him about the money? 797 00:36:38,433 --> 00:36:40,433 Expose your illegal gambling racket? 798 00:36:40,533 --> 00:36:41,533 - No. 799 00:36:41,633 --> 00:36:43,633 - So you killed him? 800 00:36:43,733 --> 00:36:45,067 - No, I did not. 801 00:36:50,967 --> 00:36:52,467 What do you think? 802 00:36:52,567 --> 00:36:54,733 - We know he's capable of it. 803 00:36:54,833 --> 00:36:56,367 How did Bellamy's alibi hold up? 804 00:36:56,467 --> 00:36:57,200 - Oh. 805 00:36:57,300 --> 00:36:58,367 Well, he might have one 806 00:36:58,467 --> 00:37:00,900 if Ivy knew what day of the week it was. 807 00:37:01,067 --> 00:37:02,067 What about Crammond? 808 00:37:02,133 --> 00:37:03,667 - He was very evasive about his argument with Eric 809 00:37:03,767 --> 00:37:06,733 but he's still in the picture. 810 00:37:06,833 --> 00:37:09,600 And then there's Laetitia. 811 00:37:09,700 --> 00:37:11,667 As a student Laetitia Gane was convicted 812 00:37:11,767 --> 00:37:14,533 of both a public order offense and keeping a brothel. 813 00:37:14,633 --> 00:37:15,500 - What? 814 00:37:16,400 --> 00:37:17,900 Well, that might explain the photos. 815 00:37:18,067 --> 00:37:19,900 - Nothing too big, though just herself and a friend. 816 00:37:20,067 --> 00:37:21,267 Community service and a fine. 817 00:37:21,367 --> 00:37:23,133 - Yeah, but if Eric knew about it, 818 00:37:23,233 --> 00:37:26,100 he could've been blackmailin' her. 819 00:37:37,500 --> 00:37:39,067 I'm not a policy maker. 820 00:37:39,133 --> 00:37:40,633 I'm not making recommendations. 821 00:37:40,733 --> 00:37:43,067 All I'm looking to achieve today 822 00:37:43,167 --> 00:37:45,867 is to put the most accurate information, 823 00:37:45,967 --> 00:37:46,833 the facts 824 00:37:48,167 --> 00:37:49,600 at your disposal. 825 00:37:50,667 --> 00:37:51,567 Thank you. 826 00:37:53,200 --> 00:37:55,433 - Cogent, clear and commendably brief. 827 00:37:55,533 --> 00:37:57,367 - Not too hard sell, I hope? 828 00:37:57,467 --> 00:37:59,567 - You can be sure we'll read this with interest. 829 00:37:59,667 --> 00:38:02,533 Thank you, Laetitia. - Thank you. 830 00:38:04,700 --> 00:38:05,567 - Tommy. 831 00:38:06,367 --> 00:38:08,067 Not still stalking your killer, are you? 832 00:38:08,167 --> 00:38:10,067 - I'm afraid so. 833 00:38:10,100 --> 00:38:11,900 - Wouldn't be surprised if Lord Ainscough 834 00:38:12,067 --> 00:38:14,067 didn't carry a switchblade up his sleeve. 835 00:38:14,167 --> 00:38:15,133 - Lynley. 836 00:38:15,233 --> 00:38:16,333 - What can I do for you? 837 00:38:16,433 --> 00:38:18,867 - Actually, we're here to see Miss Gane. 838 00:38:18,967 --> 00:38:20,467 Really? 839 00:38:20,567 --> 00:38:21,833 If you'll excuse us. 840 00:38:21,933 --> 00:38:23,867 - Of course, of course. 841 00:38:26,833 --> 00:38:28,933 - Miss Gane. - Inspector. 842 00:38:30,067 --> 00:38:32,833 I understand you know Sergeant Havers. 843 00:38:32,933 --> 00:38:34,500 - How can I help you? 844 00:38:34,600 --> 00:38:36,333 - How well did you know Eric Ramsey 845 00:38:36,433 --> 00:38:39,767 before he asked you to the Alderbury club? 846 00:38:39,867 --> 00:38:41,667 - As long as I've been working at the House. 847 00:38:41,767 --> 00:38:43,300 18 months? 848 00:38:43,400 --> 00:38:45,767 - You sure you didn't know him longer than that? 849 00:38:45,867 --> 00:38:48,100 - I don't think so, no. 850 00:38:48,200 --> 00:38:50,700 - Can you explain why he had these photographs 851 00:38:50,800 --> 00:38:52,867 in his possession? 852 00:38:52,967 --> 00:38:54,333 - How did you... 853 00:38:55,400 --> 00:38:56,167 Where did you-- - Were they related 854 00:38:56,267 --> 00:38:59,267 to your conviction for prostitution? 855 00:39:04,267 --> 00:39:05,067 - Not here. 856 00:39:05,167 --> 00:39:06,233 - He's fine. 857 00:39:06,333 --> 00:39:07,633 Unless you'd rather come down the station. 858 00:39:07,733 --> 00:39:08,600 - No, no. 859 00:39:13,267 --> 00:39:16,600 These are from a long time ago, a different life. 860 00:39:16,700 --> 00:39:18,233 - Your life. - Yes. 861 00:39:19,400 --> 00:39:22,833 Yes, I got into debt at uni, big debt. 862 00:39:22,933 --> 00:39:25,433 First time away from home I went a bit wild. 863 00:39:25,533 --> 00:39:27,333 - You're tellin' me. 864 00:39:27,433 --> 00:39:30,333 - I've never been hung up about my body, Sergeant. 865 00:39:30,433 --> 00:39:31,300 Or sex. 866 00:39:32,967 --> 00:39:35,100 Sometimes it's good, 867 00:39:35,200 --> 00:39:38,367 sometimes it's bad, sometimes it's just sport. 868 00:39:38,467 --> 00:39:40,933 People want it and they're prepared to pay. 869 00:39:41,067 --> 00:39:42,900 All I was doing was meeting a market need. 870 00:39:43,067 --> 00:39:46,167 It was practically work experience. 871 00:39:46,267 --> 00:39:48,767 If you're safe, selective? 872 00:39:48,867 --> 00:39:50,200 I mean, it's, 873 00:39:50,300 --> 00:39:51,367 it's not "nice," 874 00:39:51,467 --> 00:39:54,667 but it's not exactly gutting chickens either. 875 00:39:54,767 --> 00:39:56,900 And the money's better. 876 00:39:57,067 --> 00:39:58,067 - So, Ramsey, 877 00:39:58,167 --> 00:39:59,667 was a client? 878 00:39:59,767 --> 00:40:01,600 - One of my regulars. 879 00:40:01,700 --> 00:40:04,433 Never more than that, I had strict rules. 880 00:40:04,533 --> 00:40:06,567 - Why did he want these? 881 00:40:08,033 --> 00:40:10,500 - I'm sure you can guess, Inspector. 882 00:40:10,600 --> 00:40:12,667 He paid for them. 883 00:40:12,767 --> 00:40:13,933 - Did you continue to see him? 884 00:40:14,033 --> 00:40:16,900 - No, that life ended the moment I paid off my debts. 885 00:40:17,000 --> 00:40:19,267 Plus a bit of pocket money. 886 00:40:20,100 --> 00:40:21,567 Imagine my delight when I walked in the House 887 00:40:21,667 --> 00:40:23,667 on my first day and one of my old punters 888 00:40:23,767 --> 00:40:25,267 opened the door for me. 889 00:40:25,367 --> 00:40:27,667 - So why did he take you to the Alderbury? 890 00:40:27,767 --> 00:40:28,900 Was he trying to blackmail you? 891 00:40:29,000 --> 00:40:33,167 - No, he wanted to negotiate a new financial arrangement. 892 00:40:33,267 --> 00:40:34,100 I said no. 893 00:40:35,500 --> 00:40:38,467 In a nice way, he was an all-right bloke. 894 00:40:38,567 --> 00:40:40,433 But, no, no way. 895 00:40:40,533 --> 00:40:43,400 - Where were you on Tuesday night? 896 00:40:44,967 --> 00:40:48,467 - Met a friend for a drink, went home. 897 00:40:48,567 --> 00:40:51,267 - And what about your, uh public order offense? 898 00:40:51,367 --> 00:40:53,500 - That was just a student demo. 899 00:40:53,600 --> 00:40:55,967 There was a whole bunch of us, it's just silly, really. 900 00:40:56,067 --> 00:40:58,033 Will that be all? 901 00:40:58,133 --> 00:40:59,500 - For the moment. 902 00:40:59,600 --> 00:41:01,633 - If Eric was blackmailing Laetitia 903 00:41:01,733 --> 00:41:03,933 then that would give her strong motive. 904 00:41:04,067 --> 00:41:04,800 - Yeah. 905 00:41:04,900 --> 00:41:06,300 Hey, wait a second. 906 00:41:08,067 --> 00:41:09,067 Mr. Sadler? 907 00:41:10,333 --> 00:41:11,233 Can I help you, Inspector? 908 00:41:11,333 --> 00:41:13,633 - Yes, I believe you work with Laetitia Gane. 909 00:41:13,733 --> 00:41:15,233 - Our paths do cross. 910 00:41:15,333 --> 00:41:16,300 - In what capacity? 911 00:41:16,400 --> 00:41:17,800 - She works for a firm lobbying 912 00:41:17,900 --> 00:41:19,667 on behalf of an American company 913 00:41:19,767 --> 00:41:21,733 interested in the workings of the committee. 914 00:41:21,833 --> 00:41:24,067 To put it crudely, they're pitching for business 915 00:41:24,100 --> 00:41:25,600 and she's the mouthpiece. 916 00:41:25,700 --> 00:41:26,767 - And if she's successful? 917 00:41:26,867 --> 00:41:28,800 - Next rung up the ladder. - Which would be? 918 00:41:28,900 --> 00:41:30,967 - An extremely lucrative posting in the States 919 00:41:31,067 --> 00:41:32,533 I should imagine. 920 00:41:32,633 --> 00:41:34,867 Laetitia's a very ambitious woman. 921 00:41:34,967 --> 00:41:36,800 - Politically or financially? 922 00:41:36,900 --> 00:41:37,600 - Financially. 923 00:41:37,700 --> 00:41:39,167 Most disappointed idealists 924 00:41:39,267 --> 00:41:41,967 end up following the profit, don't they? 925 00:41:42,067 --> 00:41:43,433 She doesn't strike me as an idealist. 926 00:41:43,533 --> 00:41:45,667 - We all have a burst of youthful fervor. 927 00:41:47,300 --> 00:41:50,667 Some of us manage to hang on to it, others don't. 928 00:41:50,767 --> 00:41:52,533 - How did she get into politics? 929 00:41:52,633 --> 00:41:53,733 - University I think. 930 00:41:53,833 --> 00:41:54,567 Is that all? 931 00:41:54,667 --> 00:41:55,433 I've got to-- 932 00:41:55,533 --> 00:41:57,333 - Of course. - Thanks. 933 00:42:00,133 --> 00:42:01,167 - Do you fancy a drink? 934 00:42:01,267 --> 00:42:03,300 Oh, you've got your date. 935 00:42:03,400 --> 00:42:05,367 - How did you know I had a date? 936 00:42:05,467 --> 00:42:06,700 - What you said, I just assumed... 937 00:42:06,800 --> 00:42:08,600 - Oh, you did, did you? 938 00:42:08,700 --> 00:42:13,067 Well, as it happens I do have a date tonight. 939 00:42:13,167 --> 00:42:14,433 - Who's the lucky man? 940 00:42:14,533 --> 00:42:15,967 - Um, he's, uh... 941 00:42:17,833 --> 00:42:20,500 I can't remember his name. 942 00:42:20,600 --> 00:42:21,867 Well, um... 943 00:42:21,967 --> 00:42:25,567 I joined one of those dating agencies. 944 00:42:25,667 --> 00:42:26,533 - Really? 945 00:42:26,633 --> 00:42:27,500 - What? 946 00:42:29,467 --> 00:42:30,767 - Just, really? 947 00:42:30,867 --> 00:42:34,100 - Well, I paid good money for it. 948 00:42:34,200 --> 00:42:38,133 Well, I just thought sometimes it would be nice to... 949 00:42:38,233 --> 00:42:40,633 Well I mean it's easy for you. 950 00:42:40,733 --> 00:42:41,467 - Is it? 951 00:42:41,567 --> 00:42:43,300 - Well it could be. 952 00:42:43,400 --> 00:42:45,267 Have you phoned Helen yet? 953 00:42:45,367 --> 00:42:46,233 - No. 954 00:42:52,100 --> 00:42:53,400 What do you think? 955 00:42:53,500 --> 00:42:55,133 - Seems nice enough. 956 00:42:55,967 --> 00:42:58,500 - Yeah, well I'd better not be late. 957 00:42:58,600 --> 00:42:59,833 - No, no, off you go. - Yeah, I better go. 958 00:43:00,067 --> 00:43:00,867 See you. 959 00:43:12,067 --> 00:43:15,267 - So, uh, what's it like being a cop? 960 00:43:15,367 --> 00:43:16,600 - Uh, 961 00:43:16,700 --> 00:43:18,933 well, it's what I do you know? 962 00:43:19,067 --> 00:43:20,900 I, well, sometimes... 963 00:43:22,933 --> 00:43:24,367 What kind of music you into? 964 00:43:24,467 --> 00:43:25,367 - Um... 965 00:43:26,200 --> 00:43:27,500 well, you'll probably laugh-- 966 00:43:27,600 --> 00:43:29,500 - Well, I'm pretty eclectic myself. 967 00:43:29,600 --> 00:43:31,467 I like, mix it up, yeah? 968 00:43:31,567 --> 00:43:33,667 Do a bit of DJ-ing myself actually, 969 00:43:33,767 --> 00:43:36,400 at this really cool little bar. 970 00:43:38,433 --> 00:43:39,767 Mm! 971 00:43:39,867 --> 00:43:40,833 You should come. 972 00:43:40,933 --> 00:43:41,733 You'd love it. 973 00:43:41,833 --> 00:43:43,233 - Well, I don't think that our buddy-- 974 00:43:43,333 --> 00:43:45,167 - You ever been travelin'? 975 00:43:45,267 --> 00:43:46,367 I went to Peru last year. 976 00:43:46,467 --> 00:43:48,067 Well, kind of a holiday, really. 977 00:43:48,133 --> 00:43:49,367 But wicked, you know? 978 00:43:49,467 --> 00:43:53,633 Amazing people, like, really cool. 979 00:44:33,967 --> 00:44:35,467 So, I was thinking 980 00:44:35,567 --> 00:44:38,067 maybe you want to come back to mine, yeah? 981 00:44:38,100 --> 00:44:40,933 No pressure, just to chill a bit, yeah? 982 00:44:41,067 --> 00:44:44,133 Get to, like, really know each other? 983 00:44:45,533 --> 00:44:46,433 - Uh... 984 00:44:47,700 --> 00:44:49,633 You know what, mate, um... 985 00:44:49,733 --> 00:44:52,867 Yeah, thanks for the drink but, um... 986 00:44:54,100 --> 00:44:58,233 you should really learn to listen a bit more. 987 00:44:58,333 --> 00:44:59,233 Good night. 988 00:45:51,433 --> 00:45:53,467 Oh, morning. 989 00:45:56,067 --> 00:45:57,967 - Pleasant evening? 990 00:45:58,067 --> 00:45:59,567 Any luck? 991 00:45:59,667 --> 00:46:00,567 - Before 992 00:46:03,400 --> 00:46:05,967 and after, the enhanced image. 993 00:46:11,500 --> 00:46:13,467 Crammond. 994 00:46:13,567 --> 00:46:16,567 I take it your date wasn't quite what you'd hoped for. 995 00:46:16,667 --> 00:46:19,067 Let's just say he wasn't my type. 996 00:46:19,133 --> 00:46:19,833 Ah. 997 00:46:19,933 --> 00:46:21,100 Will you do it again? 998 00:46:21,200 --> 00:46:23,667 - Well, I've paid the money. 999 00:46:23,767 --> 00:46:25,667 Gets me out the house. 1000 00:46:36,800 --> 00:46:39,067 Mister Crammond? 1001 00:46:41,533 --> 00:46:42,867 Mister Crammond? 1002 00:46:43,867 --> 00:46:45,233 Mister Crammond? 1003 00:46:53,567 --> 00:46:55,133 Mister Crammond hasn't yet come in 1004 00:46:55,233 --> 00:46:56,367 this morning, Inspector, 1005 00:46:56,467 --> 00:46:58,233 and I cannot have you hectoring the House staff. 1006 00:46:58,333 --> 00:47:00,067 There've been rumblings from their Lordships. 1007 00:47:00,167 --> 00:47:02,800 - Mister Crammond is a suspect in a murder investigation. 1008 00:47:02,900 --> 00:47:04,500 - Nevertheless, you must understand the repercussions. 1009 00:47:04,600 --> 00:47:05,500 It's only a matter of time 1010 00:47:05,600 --> 00:47:07,533 before some snuffling newshound gets wind 1011 00:47:07,633 --> 00:47:09,800 of your investigation and the media will then-- 1012 00:47:13,333 --> 00:47:14,367 - Oh, sorry. 1013 00:47:17,100 --> 00:47:18,600 Um, I'll take it. 1014 00:47:21,433 --> 00:47:22,500 As I was saying. 1015 00:47:22,600 --> 00:47:24,433 It is only a matter of time before the media will-- 1016 00:47:25,633 --> 00:47:26,500 - Sorry. 1017 00:47:27,600 --> 00:47:29,167 Sir, I think you'd better take this. 1018 00:47:29,267 --> 00:47:30,367 - Excuse me. 1019 00:47:30,467 --> 00:47:31,333 Hello? 1020 00:47:32,233 --> 00:47:33,800 What? 1021 00:47:33,900 --> 00:47:34,767 Yes. 1022 00:47:36,467 --> 00:47:37,967 What have we got? 1023 00:47:38,067 --> 00:47:39,567 Oh, I'm late for court, sorry. 1024 00:47:39,667 --> 00:47:41,067 - This is murder, Lafferty. 1025 00:47:41,167 --> 00:47:42,867 - Well, similar MO to the last time. 1026 00:47:42,967 --> 00:47:44,933 I'll get you a report as quickly as possible. 1027 00:47:45,067 --> 00:47:47,100 Well, you're not the only body in town. 1028 00:47:47,200 --> 00:47:49,333 - Oh, mine's a hot and spicy with pineapple and mushroom. 1029 00:47:49,433 --> 00:47:51,867 - Practical bloody transport! 1030 00:47:52,667 --> 00:47:55,400 - Can you turn him over, please? 1031 00:48:01,733 --> 00:48:04,400 - Is that the same knot? 1032 00:48:04,500 --> 00:48:05,367 - Yeah. 1033 00:48:06,367 --> 00:48:07,700 - SOCO's says there were no blood traces 1034 00:48:07,800 --> 00:48:08,867 found in Crammond's flat. 1035 00:48:08,967 --> 00:48:10,600 So it doesn't look like he was beaten there. 1036 00:48:10,700 --> 00:48:12,067 The stereo and the TV are missing 1037 00:48:12,167 --> 00:48:14,267 but the only fingerprints they found belonged to Crammond. 1038 00:48:14,367 --> 00:48:16,400 - So whoever broke in was chaotic enough to wreck the place 1039 00:48:16,500 --> 00:48:17,900 but careful enough to use gloves. 1040 00:48:18,067 --> 00:48:18,700 - Yeah. 1041 00:48:18,800 --> 00:48:19,600 - Fibers? 1042 00:48:19,700 --> 00:48:21,867 - Um, nothing immediately suspicious. 1043 00:48:21,967 --> 00:48:22,767 - That's a lot of trouble to go to 1044 00:48:22,867 --> 00:48:24,533 for some electrical goods. 1045 00:48:24,633 --> 00:48:26,400 - Okay, what if he was mugged? 1046 00:48:26,500 --> 00:48:27,667 He tells them he's got cash at home, 1047 00:48:27,767 --> 00:48:29,400 they threaten him, go too far. 1048 00:48:29,500 --> 00:48:31,233 - Or perhaps, they witness the murder, 1049 00:48:31,333 --> 00:48:33,067 and then get the ID from the body, 1050 00:48:33,133 --> 00:48:34,300 take the opportunity to rob the flat. 1051 00:48:34,400 --> 00:48:35,133 - Hmm. 1052 00:48:35,233 --> 00:48:36,833 - Or coincidence? 1053 00:48:36,933 --> 00:48:37,800 No, me neither. 1054 00:48:37,900 --> 00:48:39,167 Ooh, look at this. 1055 00:48:39,267 --> 00:48:40,533 Laetitia Gane's public order offense 1056 00:48:40,633 --> 00:48:42,533 wasn't just another student demo. 1057 00:48:42,633 --> 00:48:45,900 She was in one of those extremist anti-globalization groups. 1058 00:48:46,067 --> 00:48:47,867 - Before her dramatic conversion to the dollar. 1059 00:48:47,967 --> 00:48:51,933 - Yeah, I wonder what the comrades think of that. 1060 00:48:52,067 --> 00:48:54,067 - Wrists were tied with the same knot like you said, 1061 00:48:54,167 --> 00:48:55,867 and there was a similar pattern to the contusions 1062 00:48:55,967 --> 00:49:00,367 and abrasions but much more extensive and more pronounced. 1063 00:49:00,467 --> 00:49:02,433 Hard enough to cause intramuscular bleeding. 1064 00:49:02,533 --> 00:49:03,667 The guy took a real beating. 1065 00:49:03,767 --> 00:49:05,133 - But how was he killed? 1066 00:49:05,233 --> 00:49:07,133 - Well, not with a hammer. 1067 00:49:07,233 --> 00:49:09,533 Cause of death was myocardial infarction. 1068 00:49:09,633 --> 00:49:13,267 The guy's arteries were like fatty black pudding. 1069 00:49:13,367 --> 00:49:14,833 High cholesterol. 1070 00:49:16,367 --> 00:49:18,100 He was getting on, so. 1071 00:49:18,200 --> 00:49:19,933 Me, I'm in me prime. 1072 00:49:21,700 --> 00:49:23,233 - It was a heart attack? 1073 00:49:23,333 --> 00:49:27,067 - Well, brought on by the stress of the attack. 1074 00:49:27,167 --> 00:49:28,533 - Well, still makes it murder. 1075 00:49:28,633 --> 00:49:30,567 - Well, that's your job isn't it? 1076 00:49:30,667 --> 00:49:34,067 All we do here is slice and dice. 1077 00:49:36,433 --> 00:49:39,333 - So, both murder victims were tied and beaten first. 1078 00:49:39,433 --> 00:49:42,367 That's the same MO as Thompson's GBH conviction. 1079 00:49:42,467 --> 00:49:44,133 - Thompson certainly had the motive to kill Eric. 1080 00:49:44,233 --> 00:49:45,067 Why don't you go to the Alderbury club 1081 00:49:45,100 --> 00:49:45,833 and check out his alibi? 1082 00:49:45,933 --> 00:49:48,067 - Yeah, what about you? 1083 00:49:48,100 --> 00:49:50,267 - Well, the most important thing to Crammond was his work. 1084 00:49:50,367 --> 00:49:52,067 If I want an insight into his drives and motivations, 1085 00:49:52,133 --> 00:49:53,500 that seems like a good place to start. 1086 00:49:53,600 --> 00:49:56,367 I'll give you a lift. - All right. 1087 00:50:08,767 --> 00:50:10,200 - Crammond's role as clerk 1088 00:50:10,300 --> 00:50:12,967 was quite simply to run the committee. 1089 00:50:13,067 --> 00:50:14,333 - Which involved? 1090 00:50:14,433 --> 00:50:17,333 - Coordinating schedules, compiling minutes, 1091 00:50:17,433 --> 00:50:20,300 collating and disseminating evidence and agendas. 1092 00:50:20,400 --> 00:50:25,200 Drafting summary reports in liaison with Counsel's office. 1093 00:50:25,300 --> 00:50:26,867 Chairing the thing's a breeze by comparison. 1094 00:50:26,967 --> 00:50:29,533 All I have to do is turn up. 1095 00:50:29,633 --> 00:50:32,233 - What's the committee's remit? 1096 00:50:32,333 --> 00:50:34,067 - Economic and financial affairs 1097 00:50:34,167 --> 00:50:37,000 and international trade within the EU. 1098 00:50:37,100 --> 00:50:39,733 Import-export issues, that sort of thing. 1099 00:50:39,833 --> 00:50:43,667 Tidying up slack drafting as much as anything. 1100 00:50:45,733 --> 00:50:47,267 Two good men dead. 1101 00:50:48,933 --> 00:50:51,800 What's this all about really, Tommy? 1102 00:50:51,900 --> 00:50:54,367 - I was rather hoping you might help me with that. 1103 00:50:54,467 --> 00:50:57,300 - Hmm, sorry to let you down. 1104 00:50:57,400 --> 00:51:01,767 Legislation is a hard and surprisingly tedious slog. 1105 00:51:01,867 --> 00:51:04,800 We are somewhat shielded from the grimmer realities 1106 00:51:04,900 --> 00:51:07,067 of life beyond the gates. 1107 00:51:11,167 --> 00:51:12,900 Now, dinner. 1108 00:51:13,067 --> 00:51:16,900 - Oh, well, actually I-- - 7:30 for 8 suit? 1109 00:51:17,067 --> 00:51:20,067 - Yes, of course. - Jolly good. 1110 00:51:31,067 --> 00:51:32,233 Thompson was at the club till 8:30 1111 00:51:32,333 --> 00:51:34,833 and then he claims he went straight home after that. 1112 00:51:34,933 --> 00:51:36,067 So, he's still in the frame? 1113 00:51:36,167 --> 00:51:37,633 Well, he says he had a visit from the plumber 1114 00:51:37,733 --> 00:51:38,700 around the time of death. 1115 00:51:38,800 --> 00:51:39,967 Blocked pipe or something. 1116 00:51:40,067 --> 00:51:41,867 - Corroborate it, will you? - Yes, sir. 1117 00:51:41,967 --> 00:51:43,533 So, do you have 1118 00:51:43,633 --> 00:51:46,067 another assignation planned for this evening? 1119 00:51:46,167 --> 00:51:47,900 - Well, it's just a date. 1120 00:51:48,067 --> 00:51:49,733 It's no big romance. 1121 00:51:49,833 --> 00:51:51,467 Never say never, Havers. 1122 00:51:51,567 --> 00:51:53,133 Yeah. Oh, uh, sir? 1123 00:51:53,233 --> 00:51:54,067 Um. - Yeah? 1124 00:51:54,933 --> 00:51:56,567 - Well, it's nothing really, I'm sorry. 1125 00:51:56,667 --> 00:51:58,367 It's just... 1126 00:51:58,467 --> 00:52:02,867 Well, I've got this feeling that I'm being watched. 1127 00:52:02,967 --> 00:52:05,600 - Probably another admirer. 1128 00:52:05,700 --> 00:52:07,367 - Well, no, no, it's not that. 1129 00:52:07,467 --> 00:52:09,067 It's just... 1130 00:52:09,133 --> 00:52:12,833 Well, tonight there was this guy and, 1131 00:52:12,933 --> 00:52:15,733 well I could have sworn that... 1132 00:52:15,833 --> 00:52:17,067 - Are you okay? 1133 00:52:17,167 --> 00:52:18,333 - Yeah. 1134 00:52:18,433 --> 00:52:19,433 Havers? 1135 00:52:19,533 --> 00:52:20,433 - No, I'm fine. 1136 00:52:20,533 --> 00:52:22,133 I've just been on me own too long I think. 1137 00:52:22,233 --> 00:52:24,133 I'll be talking to the walls next. 1138 00:52:24,233 --> 00:52:27,333 - Well, um, have a good evening. 1139 00:52:27,433 --> 00:52:29,800 - Yeah, good night. - Night. 1140 00:52:33,633 --> 00:52:35,500 - Tommy, you are appalling. 1141 00:52:35,600 --> 00:52:36,933 So rude! 1142 00:52:37,067 --> 00:52:38,367 - Sorry, work. 1143 00:52:38,467 --> 00:52:40,467 - You need to indulge yourself a little. 1144 00:52:40,567 --> 00:52:41,667 Or a lot. 1145 00:52:41,767 --> 00:52:43,200 Now, Joanna you know. 1146 00:52:43,300 --> 00:52:44,633 - Hello. - Sara Longley, 1147 00:52:44,733 --> 00:52:46,600 and her fiance Sanjiv. - Hello. 1148 00:52:46,700 --> 00:52:49,433 - Rachel Curran, the notorious television journalist. 1149 00:52:49,533 --> 00:52:50,600 Pleased to meet you. 1150 00:52:50,700 --> 00:52:52,600 - And Joseph Frady. 1151 00:52:52,700 --> 00:52:55,100 Joe thinks he's pitching for business, 1152 00:52:55,200 --> 00:52:56,200 but I'm afraid he's going to find 1153 00:52:56,300 --> 00:52:58,833 this is a purely social event. 1154 00:53:05,367 --> 00:53:07,633 Marvelous. 1155 00:53:07,733 --> 00:53:10,267 So, what brings you to London? 1156 00:53:10,367 --> 00:53:12,833 - My company is hoping to persuade Simon and his committee 1157 00:53:12,933 --> 00:53:15,567 that the future lies with Mercury Aeronautics. 1158 00:53:15,667 --> 00:53:18,267 - It's not my committee, Joe, as you will see. 1159 00:53:18,367 --> 00:53:20,467 - Is that an indication of the committee's intentions? 1160 00:53:20,567 --> 00:53:22,067 - It's a reminder that any attempt 1161 00:53:22,100 --> 00:53:24,267 to influence a Lord's committee would be like 1162 00:53:24,367 --> 00:53:28,233 politely asking a herd of rampaging buffalo to turn left. 1163 00:53:29,233 --> 00:53:30,200 They go where they will. 1164 00:53:30,300 --> 00:53:31,967 All I do is record the direction. 1165 00:53:32,067 --> 00:53:32,900 - Yeah. 1166 00:53:33,067 --> 00:53:34,533 I'm sure you underestimate your powers. 1167 00:53:34,633 --> 00:53:36,700 - Well, that would be a first. 1168 00:53:39,100 --> 00:53:41,067 - You know Simon from Oxford, don't you? 1169 00:53:41,100 --> 00:53:41,833 Yes. 1170 00:53:41,933 --> 00:53:43,933 - What did you study? - History. 1171 00:53:44,067 --> 00:53:46,067 First class honors, of course. 1172 00:53:46,133 --> 00:53:47,067 Swot. 1173 00:53:47,900 --> 00:53:49,633 - What made a first class honors graduate 1174 00:53:49,733 --> 00:53:52,067 of Oxford University join the police force? 1175 00:53:52,167 --> 00:53:53,467 - Good question. 1176 00:53:53,567 --> 00:53:57,100 - Some of us want to make a difference, don't we, Tommy? 1177 00:53:57,200 --> 00:53:58,633 - Something like that. 1178 00:53:58,733 --> 00:54:01,067 - The public service ethic is deeply ingrained 1179 00:54:01,167 --> 00:54:02,967 in the English aristocracy. 1180 00:54:03,067 --> 00:54:04,367 That's why we're all broke, of course. 1181 00:54:04,467 --> 00:54:06,767 - You're hardly knocking on the workhouse door, Simon. 1182 00:54:06,867 --> 00:54:08,733 - Oh, it's all on tick. 1183 00:54:10,100 --> 00:54:12,767 - In my experience, public service is grossly undervalued. 1184 00:54:12,867 --> 00:54:16,800 - A London bobby's financial lot is not a happy one, 1185 00:54:16,900 --> 00:54:18,267 I imagine? 1186 00:54:18,367 --> 00:54:20,900 - I'm adequately rewarded for the job that I do. 1187 00:54:21,067 --> 00:54:22,300 - Nothing compared to what you could get 1188 00:54:22,400 --> 00:54:23,733 in the private sector. 1189 00:54:23,833 --> 00:54:24,700 Perhaps not. 1190 00:54:24,800 --> 00:54:26,500 - The sky's the limit for those who know 1191 00:54:26,600 --> 00:54:29,733 how to capitalize on their opportunities. 1192 00:54:29,833 --> 00:54:31,133 - I'm sure that's true. 1193 00:54:31,233 --> 00:54:32,900 - The real question is whether you can recognize 1194 00:54:33,067 --> 00:54:37,200 and act on that opportunity if it presents itself. 1195 00:54:43,067 --> 00:54:44,700 Can you, Inspector? 1196 00:54:46,200 --> 00:54:47,133 - Well, I think that rather depends 1197 00:54:47,233 --> 00:54:50,600 on the nature of that opportunity. 1198 00:54:50,700 --> 00:54:52,400 - You better not be talking business. 1199 00:54:52,500 --> 00:54:54,067 Especially not your business. 1200 00:54:54,100 --> 00:54:55,267 Far too gruesome. 1201 00:54:56,600 --> 00:54:57,433 - Sorry. 1202 00:55:03,967 --> 00:55:04,833 Oh, damn. 1203 00:55:26,533 --> 00:55:28,567 Have you had any more of those weird feelings? 1204 00:55:28,667 --> 00:55:29,500 - What? 1205 00:55:30,367 --> 00:55:31,100 Oh. 1206 00:55:32,500 --> 00:55:33,333 No. 1207 00:55:35,167 --> 00:55:35,900 - What made you think of it? 1208 00:55:36,067 --> 00:55:36,967 - Well nothing, just, 1209 00:55:37,067 --> 00:55:40,333 well, the way this bloke looked at me, like, 1210 00:55:40,433 --> 00:55:42,100 well I should be flattered, really. 1211 00:55:42,200 --> 00:55:46,700 Well, I don't know, it's just me being paranoid. 1212 00:55:46,800 --> 00:55:47,733 - I wonder. 1213 00:55:50,867 --> 00:55:54,100 What connections have we got between the two victims? 1214 00:55:54,200 --> 00:55:57,067 - Um, well, they both worked for the House of Lords. 1215 00:55:57,167 --> 00:55:58,667 They were both friends but they fell out. 1216 00:55:58,767 --> 00:56:00,467 Something to do with the job. 1217 00:56:00,567 --> 00:56:01,433 - Yeah. 1218 00:56:01,533 --> 00:56:04,433 And a few days later they were both dead. 1219 00:56:04,533 --> 00:56:07,900 But perhaps that argument wasn't such a petty quarrel. 1220 00:56:08,067 --> 00:56:09,333 - Do we actually know what it was about? 1221 00:56:09,433 --> 00:56:10,900 - Mislaid papers, apparently. 1222 00:56:11,067 --> 00:56:12,067 Documents relating to a committee 1223 00:56:12,100 --> 00:56:15,867 that Crammond was particularly conscie-, 1224 00:56:15,967 --> 00:56:17,667 conscientious about. 1225 00:56:19,867 --> 00:56:20,733 - What? 1226 00:56:24,533 --> 00:56:28,133 So, Eric hands the documents to Crammond. 1227 00:56:28,233 --> 00:56:28,967 - And he knew that the papers 1228 00:56:29,067 --> 00:56:30,267 had been stolen from the Lords. 1229 00:56:30,367 --> 00:56:32,167 And he knew Eric had stolen them. 1230 00:56:32,267 --> 00:56:34,100 That's what they're arguing about, he wants them back. 1231 00:56:34,200 --> 00:56:37,067 - Why did Eric steal them in the first place? 1232 00:56:37,100 --> 00:56:38,833 - He needed the cash to pay off his debts. 1233 00:56:38,933 --> 00:56:40,500 If somebody else wanted those papers badly enough 1234 00:56:40,600 --> 00:56:42,067 he could sell them. 1235 00:56:42,100 --> 00:56:45,200 - Yeah, but he gave them to Crammond. 1236 00:56:47,967 --> 00:56:49,500 - Crammond's flat. 1237 00:56:49,600 --> 00:56:51,300 It wasn't burgled at all. 1238 00:56:51,400 --> 00:56:52,800 It was searched. 1239 00:56:53,700 --> 00:56:55,200 - Uh, we've got a box of stuff from Crammond's flat 1240 00:56:55,300 --> 00:56:57,100 in the evidence room. 1241 00:56:58,700 --> 00:57:01,167 There's nothing obviously related to the Lords. 1242 00:57:01,267 --> 00:57:02,200 - No. 1243 00:57:02,300 --> 00:57:04,333 Maybe they found what they were looking for. 1244 00:57:04,433 --> 00:57:07,600 - Yeah, and probably killed Crammond. 1245 00:57:07,700 --> 00:57:10,367 - Well, no, because if they knew he was dead 1246 00:57:10,467 --> 00:57:11,300 they wouldn't need to cover their tracks 1247 00:57:11,400 --> 00:57:13,533 and make it look like burglary. 1248 00:57:13,633 --> 00:57:14,600 - Okay, so, 1249 00:57:15,767 --> 00:57:17,367 they knew what they were doing. 1250 00:57:17,467 --> 00:57:19,267 - Yes, certainly did. 1251 00:58:39,367 --> 00:58:41,067 Special Branch? 1252 00:58:41,100 --> 00:58:41,933 If it's something to do with the Lords 1253 00:58:42,067 --> 00:58:44,133 they might be interested. 1254 00:58:45,133 --> 00:58:47,100 - If the Branch wanted to keep tabs on our investigation, 1255 00:58:47,200 --> 00:58:48,833 all they'd have to do is throw their weight about. 1256 00:58:48,933 --> 00:58:50,667 I'd object, but they'd win the argument. 1257 00:58:50,767 --> 00:58:54,500 - Well, some other branch of national security then? 1258 00:58:54,600 --> 00:58:57,767 - Whoever it is we now have to assume that they know 1259 00:58:57,867 --> 00:59:00,400 where we've been and who we've spoken to. 1260 00:59:00,500 --> 00:59:02,767 They've probably even been through our files. 1261 00:59:02,867 --> 00:59:05,300 - Okay, so what do they want? 1262 00:59:06,333 --> 00:59:08,433 - The document that Eric gave to Crammond. 1263 00:59:08,533 --> 00:59:10,167 - But we're investigating murder. 1264 00:59:10,267 --> 00:59:13,200 - That document might be the key. 1265 00:59:13,300 --> 00:59:16,100 - If documents have been misappropriated, 1266 00:59:16,200 --> 00:59:19,267 I must ask you to inform Lord Fanshaw as Committee Chair, 1267 00:59:19,367 --> 00:59:20,633 at the very least. 1268 00:59:20,733 --> 00:59:22,267 - I'm afraid that won't be possible. 1269 00:59:22,367 --> 00:59:24,067 - You do realize I'm under enormous pressure 1270 00:59:24,167 --> 00:59:25,433 to make a statement to the press 1271 00:59:25,533 --> 00:59:27,667 regarding your investigation? 1272 00:59:27,767 --> 00:59:29,167 - I understand that. 1273 00:59:29,267 --> 00:59:32,400 It doesn't change my position. 1274 00:59:32,500 --> 00:59:34,100 - I cannot possibly allow you access 1275 00:59:34,200 --> 00:59:35,700 to highly sensitive government papers 1276 00:59:35,800 --> 00:59:37,567 without a more detailed explanation. 1277 00:59:37,667 --> 00:59:41,200 - I'm sorry, the nature of my investigation precludes that. 1278 00:59:41,300 --> 00:59:45,800 - What's so important about these particular documents? 1279 00:59:45,900 --> 00:59:47,867 - I'd like to find out. 1280 00:59:49,300 --> 00:59:50,400 - Very well. 1281 00:59:50,500 --> 00:59:52,567 I'll grant you two hours' access to the committee files. 1282 00:59:52,667 --> 00:59:54,200 You will be supervised throughout that time 1283 00:59:54,300 --> 00:59:56,067 and in no circumstances whatsoever 1284 00:59:56,167 --> 00:59:57,867 must any of those papers leave the building. 1285 00:59:57,967 --> 00:59:59,700 Is that understood? - Absolutely. 1286 00:59:59,800 --> 01:00:00,667 Thank you. 1287 01:00:02,300 --> 01:00:03,333 - Right. 1288 01:00:03,433 --> 01:00:04,500 These are all the documents 1289 01:00:04,600 --> 01:00:06,300 that came into the committee office in the last month. 1290 01:00:06,400 --> 01:00:07,967 - Thank you, Mr. Tamworth. 1291 01:00:08,067 --> 01:00:09,467 What are we looking for? 1292 01:00:09,567 --> 01:00:10,533 - What's missing. 1293 01:00:10,633 --> 01:00:11,367 Ah. 1294 01:00:11,467 --> 01:00:12,733 Is that all? 1295 01:00:12,833 --> 01:00:13,867 - No. 1296 01:00:13,967 --> 01:00:15,167 You've got two hours. 1297 01:00:15,267 --> 01:00:16,133 - What? 1298 01:00:16,233 --> 01:00:18,100 What are you gonna do? 1299 01:00:20,233 --> 01:00:21,833 - Like a nice cup of tea? 1300 01:00:21,933 --> 01:00:23,633 - I think I'm going to need it. 1301 01:00:23,733 --> 01:00:25,767 Thank you, Mr. Tamworth. 1302 01:00:31,700 --> 01:00:33,500 - I've told you already. 1303 01:00:33,600 --> 01:00:35,800 It's been cleared by Black Rod's office. 1304 01:00:35,900 --> 01:00:38,233 This is not something you need to worry about. 1305 01:00:38,333 --> 01:00:39,200 Thank you. 1306 01:00:40,033 --> 01:00:41,167 Okay. 1307 01:00:42,033 --> 01:00:42,833 - What was all that about? 1308 01:00:42,933 --> 01:00:44,167 - Oh, Black Rod. 1309 01:00:44,267 --> 01:00:48,233 18th-century costume, 18-century grasp of the media. 1310 01:00:48,333 --> 01:00:49,467 - Isn't that when the press finally won the right 1311 01:00:49,567 --> 01:00:51,200 to report the Parliamentary proceedings? 1312 01:00:51,300 --> 01:00:53,967 - Something I think he considers to be a very bad decision. 1313 01:00:55,233 --> 01:00:56,267 What can I do for you? 1314 01:00:56,367 --> 01:00:58,533 - You said Laetitia Gane works for a lobbying firm. 1315 01:00:58,633 --> 01:01:01,767 Which firm? - Bell Regis Public Affairs. 1316 01:01:01,867 --> 01:01:03,633 - And what company do they represent at the moment? 1317 01:01:03,733 --> 01:01:06,067 - Well, their main client is Mercury Aeronautics. 1318 01:01:06,100 --> 01:01:07,067 - The American firm? 1319 01:01:07,167 --> 01:01:08,400 - Yes, that's right. 1320 01:01:08,500 --> 01:01:09,233 - Oh, I'm sorry. 1321 01:01:09,333 --> 01:01:10,367 You're in a hurry, I'll let you go. 1322 01:01:10,467 --> 01:01:13,067 Thanks, sorry, It's all kicking off a bit today. 1323 01:01:13,167 --> 01:01:14,467 Hi. 1324 01:01:14,567 --> 01:01:16,267 Yeah, I'm on my way. 1325 01:01:23,400 --> 01:01:24,133 - Well? 1326 01:01:24,233 --> 01:01:25,300 - It's, it's not looking good. 1327 01:01:25,400 --> 01:01:29,133 This is the third pile I've been through. 1328 01:01:29,233 --> 01:01:30,267 Mr. Tamworth? 1329 01:01:30,367 --> 01:01:31,133 - Uh, yes, ma'am? 1330 01:01:31,233 --> 01:01:32,167 - Any chance of another cuppa? 1331 01:01:32,267 --> 01:01:33,967 - Yes, it's about that time again, isn't it? 1332 01:01:34,067 --> 01:01:34,800 How do you take yours, sir? 1333 01:01:34,900 --> 01:01:35,667 - White, no sugar. 1334 01:01:35,767 --> 01:01:39,267 Thank you very much, Mr. Tamworth. 1335 01:01:39,367 --> 01:01:40,467 So, what is it? 1336 01:01:40,567 --> 01:01:42,800 - It's a dossier of a defense system 1337 01:01:42,900 --> 01:01:45,267 made by Mercury Aeronautics. 1338 01:01:46,100 --> 01:01:48,067 But the page count doesn't match the cover sheet. 1339 01:01:48,167 --> 01:01:49,733 There are seven pages missing. 1340 01:01:49,833 --> 01:01:50,567 - What are they about? 1341 01:01:50,667 --> 01:01:51,733 - Well, I don't know, 1342 01:01:51,833 --> 01:01:53,700 but the cover sheet has the original circulation list 1343 01:01:53,800 --> 01:01:55,900 to Geoffrey Crammond, Tim Sadler 1344 01:01:56,067 --> 01:01:59,467 and Viscount Featherstonehaugh, whoever that is. 1345 01:01:59,567 --> 01:02:00,733 - That's Fanshaw. 1346 01:02:00,833 --> 01:02:02,067 That's not how it's spelled. 1347 01:02:02,100 --> 01:02:05,200 It's pronounced that way by um, by convention, I suppose. 1348 01:02:05,300 --> 01:02:06,700 - That's stupid. 1349 01:02:07,800 --> 01:02:08,867 Yeah, doorkeepers have access 1350 01:02:08,967 --> 01:02:10,600 to every room in this building. 1351 01:02:10,700 --> 01:02:12,400 - That would make me Sergeant Hay-vars? 1352 01:02:12,500 --> 01:02:14,400 - They know who's done what, who they did it to, 1353 01:02:14,500 --> 01:02:15,567 and whether they're going to do it again. 1354 01:02:15,667 --> 01:02:17,500 That would make you Inspector Lah-lah. 1355 01:02:19,800 --> 01:02:20,667 Thank you. 1356 01:02:20,767 --> 01:02:21,567 - Sorry. 1357 01:02:21,667 --> 01:02:22,733 - You know, it would be perfectly easy 1358 01:02:22,833 --> 01:02:25,600 for Eric to steal these pages, but he would have had 1359 01:02:25,700 --> 01:02:27,467 to have understood their significance first. 1360 01:02:27,567 --> 01:02:28,967 - Well, Crammond would've handled every single paper 1361 01:02:29,067 --> 01:02:30,333 related to committee business. 1362 01:02:30,433 --> 01:02:31,900 He'd know. 1363 01:02:32,067 --> 01:02:33,833 - We find these pages, we find our motive. 1364 01:02:33,933 --> 01:02:34,700 - Yeah. 1365 01:02:34,800 --> 01:02:37,800 But we're not the only ones looking. 1366 01:02:39,933 --> 01:02:40,800 - Print. 1367 01:02:42,933 --> 01:02:44,433 - Sorry, Mr. Tamworth. 1368 01:02:44,533 --> 01:02:45,433 Let me help you with that. 1369 01:02:45,533 --> 01:02:47,200 - Have you got them, sir? - Yeah. 1370 01:02:47,300 --> 01:02:48,167 - Ah! 1371 01:02:49,067 --> 01:02:50,233 Oh, I don't suppose there's any chance of biscuits, 1372 01:02:50,333 --> 01:02:51,500 is there? - Biscuits, ma'am? 1373 01:02:51,600 --> 01:02:52,467 Of course. 1374 01:03:00,200 --> 01:03:01,333 - Okay. 1375 01:03:22,167 --> 01:03:23,300 Miss Miller? 1376 01:03:23,400 --> 01:03:24,467 - Inspector. 1377 01:03:24,567 --> 01:03:26,267 How nice to see you. 1378 01:03:28,067 --> 01:03:28,900 - And you. 1379 01:03:33,433 --> 01:03:35,867 - What is it you need to know? 1380 01:03:35,967 --> 01:03:38,133 - There's seven pages missing from that document. 1381 01:03:38,233 --> 01:03:40,600 I want to know what they're about. 1382 01:03:40,700 --> 01:03:43,167 - These papers are classified, strictly speaking. 1383 01:03:43,267 --> 01:03:45,667 How did you come across them? 1384 01:03:45,767 --> 01:03:47,067 - I'd rather not say. 1385 01:03:47,100 --> 01:03:49,133 - Very cloak and dagger. 1386 01:03:52,067 --> 01:03:55,633 It really is quite stunning, isn't it? 1387 01:03:55,733 --> 01:03:56,433 - Yeah. 1388 01:03:56,533 --> 01:03:57,467 Easy enough to forget that. 1389 01:03:57,567 --> 01:03:59,233 - Mm, swallowed up in our jobs, 1390 01:03:59,333 --> 01:04:03,200 what we think our lives are, we miss so much. 1391 01:04:05,867 --> 01:04:07,133 Shall we walk? 1392 01:04:07,233 --> 01:04:08,100 - Why not? 1393 01:04:13,533 --> 01:04:16,200 - This document is background to an important decision 1394 01:04:16,300 --> 01:04:19,300 the subcommittee have to make, a simple choice. 1395 01:04:19,400 --> 01:04:20,867 - Between what? 1396 01:04:20,967 --> 01:04:23,167 - There's a defense contract up for grabs, 1397 01:04:23,267 --> 01:04:24,933 a guidance system. 1398 01:04:25,067 --> 01:04:26,867 - Sounds expensive. - Billions. 1399 01:04:26,967 --> 01:04:28,433 Two contractors are in the running, 1400 01:04:28,533 --> 01:04:31,267 one European and one American. 1401 01:04:31,367 --> 01:04:33,167 - Is that a delicate decision? 1402 01:04:33,267 --> 01:04:34,867 - A political decision. 1403 01:04:34,967 --> 01:04:39,067 Whisper is it's going to our European neighbors. 1404 01:04:40,600 --> 01:04:44,900 In these troubled times we need all the friends we can get. 1405 01:04:45,067 --> 01:04:47,700 It's Fanshaw's job to nudge the committee 1406 01:04:47,800 --> 01:04:49,567 in the direction the government favor. 1407 01:04:49,667 --> 01:04:53,233 Though I'd be surprised if he put his shoulder to the wheel. 1408 01:04:53,333 --> 01:04:54,200 - Why? 1409 01:04:55,133 --> 01:04:57,367 - Politics is simpler than you think. 1410 01:04:57,467 --> 01:05:01,633 It all boils down to money in one way or another. 1411 01:05:03,267 --> 01:05:04,800 The findings on the report 1412 01:05:04,900 --> 01:05:07,667 of the American system are not here. 1413 01:05:07,767 --> 01:05:10,833 That's what's on your missing pages. 1414 01:05:10,933 --> 01:05:11,833 - Really? 1415 01:05:13,267 --> 01:05:14,133 Thank you. 1416 01:05:15,833 --> 01:05:16,967 Thank you, you've been most helpful. 1417 01:05:17,067 --> 01:05:18,867 - My pleasure. 1418 01:05:18,967 --> 01:05:20,267 Here. 1419 01:05:20,367 --> 01:05:23,767 I still owe you that cappuccino. 1420 01:05:23,867 --> 01:05:25,733 Good night, Inspector. 1421 01:05:37,567 --> 01:05:38,433 Thank you for your support. 1422 01:05:38,533 --> 01:05:39,367 I'll see you later. 1423 01:05:39,467 --> 01:05:41,833 Thank you, Ms. Gane. 1424 01:05:45,300 --> 01:05:46,567 - Good morning, Inspector. 1425 01:05:46,667 --> 01:05:48,133 What can I do for you? 1426 01:05:48,233 --> 01:05:49,367 - What happens to Mercury Aeronautics 1427 01:05:49,467 --> 01:05:50,500 if they win the defense contract? 1428 01:05:50,600 --> 01:05:53,167 - They get rich. - What happens to you? 1429 01:05:53,267 --> 01:05:54,767 - I get a bonus. 1430 01:05:54,867 --> 01:05:55,833 - In what form? 1431 01:05:55,933 --> 01:05:59,267 - Cash, some shares, and a transfer to Washington. 1432 01:05:59,367 --> 01:06:00,500 - Really? 1433 01:06:00,600 --> 01:06:02,667 - America's still where it's at, globally speaking. 1434 01:06:02,767 --> 01:06:05,567 - In spite of your colorful past? 1435 01:06:07,167 --> 01:06:08,233 - What do you mean? 1436 01:06:08,333 --> 01:06:10,167 - If I wanted a lucrative American posting 1437 01:06:10,267 --> 01:06:12,700 I don't imagine a history of anti-capitalist activism 1438 01:06:12,800 --> 01:06:14,700 could possibly count in my favor. 1439 01:06:14,800 --> 01:06:15,967 Tell me, are you still in contact 1440 01:06:16,067 --> 01:06:17,600 with your comrades, Laetitia? 1441 01:06:17,700 --> 01:06:18,967 - No, I am not. 1442 01:06:20,067 --> 01:06:22,533 - The most radical revolutionary becomes a conservative 1443 01:06:22,633 --> 01:06:23,633 the day after the revolution. 1444 01:06:23,733 --> 01:06:24,900 Isn't that how it goes? 1445 01:06:25,067 --> 01:06:28,367 Or in your case at the first glimpse of an expense account. 1446 01:06:28,467 --> 01:06:30,833 - What do you want? 1447 01:06:30,933 --> 01:06:33,100 - Did Eric Ramsey offer to sell you documents 1448 01:06:33,200 --> 01:06:34,233 relating to the committee's decision 1449 01:06:34,333 --> 01:06:36,067 on the defense contract? - No. 1450 01:06:36,133 --> 01:06:38,267 - Did you know he had them? - No. 1451 01:06:38,367 --> 01:06:39,233 - What's Simon Fanshaw's connection 1452 01:06:39,333 --> 01:06:41,633 with Mercury Aeronautics? 1453 01:06:41,733 --> 01:06:42,900 - He hasn't got one. 1454 01:06:43,067 --> 01:06:44,300 - Then who has? 1455 01:06:47,200 --> 01:06:49,233 This is about the brutal murder of two men, 1456 01:06:49,333 --> 01:06:51,200 both of whom you knew. 1457 01:06:52,067 --> 01:06:52,967 If you have any information 1458 01:06:53,067 --> 01:06:55,367 regarding my investigation you must tell me. 1459 01:06:55,467 --> 01:06:56,533 Or have you sacrificed moral decency 1460 01:06:56,633 --> 01:06:59,667 along with your youthful principles? 1461 01:07:02,700 --> 01:07:04,533 - Simon Fanshaw hasn't got a connection 1462 01:07:04,633 --> 01:07:06,767 with Mercury Aeronautics. 1463 01:07:08,700 --> 01:07:10,100 But his wife has. 1464 01:07:37,467 --> 01:07:38,300 - Pippa. 1465 01:07:41,133 --> 01:07:42,400 - I'm not in a position to speculate 1466 01:07:42,500 --> 01:07:44,933 on the committee's final recommendation, 1467 01:07:45,067 --> 01:07:47,067 and you wouldn't expect me to do that. 1468 01:07:47,133 --> 01:07:50,467 What I will say is that the process has been thorough, 1469 01:07:50,567 --> 01:07:52,500 even forensic at times, 1470 01:07:53,567 --> 01:07:55,233 and that whatever our recommendation 1471 01:07:55,333 --> 01:07:56,367 the country's best interests 1472 01:07:56,467 --> 01:07:58,200 have been uppermost in our thoughts. 1473 01:07:58,300 --> 01:07:59,267 Thank you. 1474 01:07:59,367 --> 01:08:01,567 - How can you be sure that personal interests 1475 01:08:01,667 --> 01:08:04,400 have played no part in the process? 1476 01:08:04,500 --> 01:08:06,433 - I think the questioner betrays his lack of understanding 1477 01:08:06,533 --> 01:08:07,767 of the committee process. 1478 01:08:07,867 --> 01:08:10,067 I would refer you to the members' declaration of interests 1479 01:08:10,100 --> 01:08:11,467 and assure you that our deliberations 1480 01:08:11,567 --> 01:08:13,800 have been made in an entirely objective manner. 1481 01:08:13,900 --> 01:08:14,633 Thank you. 1482 01:08:14,733 --> 01:08:16,833 Now, if you'll excuse me. 1483 01:08:22,667 --> 01:08:24,667 What the hell was that in aid of? 1484 01:08:24,767 --> 01:08:27,600 - I'm developing an interest in the political process. 1485 01:08:27,700 --> 01:08:30,100 - Has this interest sprung from the police process? 1486 01:08:30,200 --> 01:08:31,233 - Yeah, it seems to have taken on 1487 01:08:31,333 --> 01:08:34,300 an unexpectedly personal dimension. 1488 01:08:36,067 --> 01:08:39,333 - It was always personal with us, Tommy. 1489 01:09:09,500 --> 01:09:10,767 Nothing. 1490 01:09:10,867 --> 01:09:12,200 Any luck? - Nope. 1491 01:09:19,200 --> 01:09:20,067 - What's our current thinking 1492 01:09:20,133 --> 01:09:23,767 on being under constant surveillance? 1493 01:09:23,867 --> 01:09:26,833 - Well, it needn't necessarily be a government agency. 1494 01:09:26,933 --> 01:09:28,667 This is all somehow related 1495 01:09:28,767 --> 01:09:31,733 to the committee's decision on the guidance system. 1496 01:09:31,833 --> 01:09:34,167 There's billions of dollars at stake here. 1497 01:09:34,267 --> 01:09:36,367 A corporation like Mercury Aeronautics, 1498 01:09:36,467 --> 01:09:38,367 they can afford the best professional assistance. 1499 01:09:38,467 --> 01:09:39,733 - A private firm? 1500 01:09:39,833 --> 01:09:41,933 - Security consultants offer a wide spectrum of services 1501 01:09:42,067 --> 01:09:43,367 for the right price. 1502 01:09:43,467 --> 01:09:44,433 - Well, if they were so professional 1503 01:09:44,533 --> 01:09:45,633 they would've have found the test report, 1504 01:09:45,733 --> 01:09:47,633 no matter where Crammond hid it. 1505 01:09:47,733 --> 01:09:49,200 - If they found the test report 1506 01:09:49,300 --> 01:09:51,267 they wouldn't need to keep us under surveillance. 1507 01:09:51,367 --> 01:09:52,767 Okay. 1508 01:09:52,867 --> 01:09:55,700 - Eric gave the report to Crammond 1509 01:09:55,800 --> 01:09:57,633 and was murdered later that night. 1510 01:09:57,733 --> 01:10:01,500 Crammond then knew the report was worth killing for. 1511 01:10:01,600 --> 01:10:04,100 If I was him I wouldn't want to risk bringing it home. 1512 01:10:04,200 --> 01:10:05,300 I'd want to find somewhere much safer, 1513 01:10:05,400 --> 01:10:09,767 somewhere no one else knew I had a connection with. 1514 01:10:09,867 --> 01:10:13,500 We shouldn't be looking for a hiding place here. 1515 01:10:13,600 --> 01:10:14,400 We should be looking for a lead 1516 01:10:14,500 --> 01:10:17,000 that takes us somewhere else. 1517 01:10:17,100 --> 01:10:19,633 - A safety deposit box? 1518 01:10:19,733 --> 01:10:20,533 - No, he'd want somewhere 1519 01:10:20,633 --> 01:10:22,933 with more immediate access than that. 1520 01:10:23,033 --> 01:10:23,900 - Okay. 1521 01:10:26,100 --> 01:10:27,367 Sir. 1522 01:10:27,467 --> 01:10:29,600 What if we do find it? 1523 01:10:29,700 --> 01:10:34,200 I mean, two people have already been murdered for it. 1524 01:11:12,600 --> 01:11:13,467 Sir. 1525 01:11:14,367 --> 01:11:16,733 Eric's body was dumped in the river near the Alderbury. 1526 01:11:16,833 --> 01:11:19,167 Now, Crammond and he were both members 1527 01:11:19,267 --> 01:11:22,667 and Thompson was a friend of both of them and, well, 1528 01:11:22,767 --> 01:11:26,533 we know that Thompson covered for Eric, so... 1529 01:11:36,800 --> 01:11:38,900 It's a fair cop. 1530 01:11:39,067 --> 01:11:40,367 Book him, Danno. 1531 01:11:41,967 --> 01:11:43,900 - We found this in Crammond's flat. 1532 01:11:44,067 --> 01:11:45,467 - Mm, mm. 1533 01:11:45,567 --> 01:11:47,400 Good summer, that. 1534 01:11:47,500 --> 01:11:51,300 Won six straight, including Head of the River. 1535 01:11:53,067 --> 01:11:54,767 Eric was our bowman. 1536 01:11:55,667 --> 01:11:56,800 He caught a crab at the start 1537 01:11:56,900 --> 01:12:00,133 but we rowed right through the lot of them. 1538 01:12:00,233 --> 01:12:01,533 Good crew, see. 1539 01:12:11,500 --> 01:12:12,633 Me. 1540 01:12:12,733 --> 01:12:14,067 Eric. 1541 01:12:14,100 --> 01:12:14,967 Geoff. 1542 01:12:17,067 --> 01:12:18,400 Mickey Goldberg. 1543 01:12:19,633 --> 01:12:21,533 He was the first to go. 1544 01:12:21,633 --> 01:12:22,467 Cancer. 1545 01:12:22,567 --> 01:12:23,400 '93. 1546 01:12:26,900 --> 01:12:30,633 Every year, big joke, talk about getting on the water. 1547 01:12:30,733 --> 01:12:32,533 Every year, we don't. 1548 01:12:36,067 --> 01:12:38,333 Why didn't Eric just ask me? 1549 01:12:41,133 --> 01:12:42,600 I mean, 1550 01:12:42,700 --> 01:12:44,500 if he wanted money that bad 1551 01:12:44,600 --> 01:12:47,067 I would have found it for him somewhere. 1552 01:12:47,133 --> 01:12:48,533 Only had to ask. 1553 01:12:50,067 --> 01:12:51,867 Didn't have to thieve. 1554 01:12:52,967 --> 01:12:55,167 Didn't have to lie to me. 1555 01:13:00,400 --> 01:13:01,900 It happens a lot these days. 1556 01:13:02,067 --> 01:13:03,100 Hmm. 1557 01:13:04,067 --> 01:13:05,300 Age, I suppose. 1558 01:13:08,767 --> 01:13:09,667 Mates. 1559 01:13:10,567 --> 01:13:11,433 You know. 1560 01:13:13,700 --> 01:13:17,900 - Did Geoffrey give you a document to look after? 1561 01:13:18,067 --> 01:13:19,433 - No. 1562 01:13:19,533 --> 01:13:23,700 He said he was in trouble, and he needed to hide something. 1563 01:13:24,667 --> 01:13:28,667 Eric, I wouldn't have been surprised, but Geoff... 1564 01:13:28,767 --> 01:13:31,067 I didn't ask any questions. 1565 01:13:31,167 --> 01:13:32,467 - Did he tell you where he hid it? 1566 01:13:32,567 --> 01:13:33,667 - I told him. 1567 01:13:34,633 --> 01:13:36,200 Perfect place. 1568 01:13:36,300 --> 01:13:37,167 Ideal. 1569 01:13:50,867 --> 01:13:52,600 - If you see anything suspicious, call me. 1570 01:13:52,700 --> 01:13:53,533 Okay? 1571 01:15:45,367 --> 01:15:46,367 What? 1572 01:15:46,467 --> 01:15:47,833 - Hey, budge up. 1573 01:15:53,533 --> 01:15:54,433 - Well? 1574 01:15:55,267 --> 01:15:56,333 - It's the preliminary evaluation 1575 01:15:56,433 --> 01:15:59,567 of Mercury Aeronautics' guidance system. 1576 01:15:59,667 --> 01:16:02,067 Future targets, extended time scales, 1577 01:16:02,133 --> 01:16:05,100 even budgetary modifications. 1578 01:16:05,200 --> 01:16:07,167 Meaning? - Meaning, 1579 01:16:07,267 --> 01:16:08,167 it works. 1580 01:16:11,833 --> 01:16:16,067 But it's gonna cost a lot more than anyone imagined. 1581 01:16:18,267 --> 01:16:21,333 Who gains by suppressing the report? 1582 01:16:21,433 --> 01:16:23,167 The Americans? 1583 01:16:23,267 --> 01:16:24,133 Yeah. 1584 01:16:24,233 --> 01:16:25,633 Or anybody connected to the American bid 1585 01:16:25,733 --> 01:16:27,367 to Mercury Aeronautics. 1586 01:16:27,467 --> 01:16:30,067 - After university Simon Fanshaw's wife Pippa 1587 01:16:30,167 --> 01:16:32,500 spent four years in the States. 1588 01:16:32,600 --> 01:16:34,233 Apparently that's where they met. 1589 01:16:34,333 --> 01:16:35,467 And at the time, she was working 1590 01:16:35,567 --> 01:16:37,467 for GRP Macgregor Associates, 1591 01:16:37,567 --> 01:16:40,433 which was Mercury Aeronautics' American P.R. firm. 1592 01:16:40,533 --> 01:16:42,067 And now she's non-exec director 1593 01:16:42,133 --> 01:16:44,867 of their British representatives, Bell Regis. 1594 01:16:44,967 --> 01:16:48,067 - Fanshaw? - It's a connection. 1595 01:16:48,167 --> 01:16:50,967 - What is it between you two? 1596 01:16:51,067 --> 01:16:52,667 - History. 1597 01:16:52,767 --> 01:16:55,667 Okay, so Fanshaw needs the report to disappear. 1598 01:16:55,767 --> 01:16:57,900 He'd never deal with Eric directly. 1599 01:16:58,067 --> 01:16:58,933 No, you're right. 1600 01:16:59,067 --> 01:17:00,800 Yeah, he'd never trust a Doorkeeper 1601 01:17:00,900 --> 01:17:02,200 to do his dirty work. 1602 01:17:02,300 --> 01:17:06,133 - He'd want someone closer, someone with personal loyalty. 1603 01:17:06,233 --> 01:17:10,267 Someone whose ambition he could use as leverage. 1604 01:17:11,800 --> 01:17:16,067 - Tim Sadler's the only name on the circulation list. 1605 01:17:17,633 --> 01:17:21,200 - Okay, on the 13th, Tim Sadler withdrew five grand. 1606 01:17:21,300 --> 01:17:23,967 - On the 14th, Eric's account was credited with five grand. 1607 01:17:24,067 --> 01:17:24,833 - Yeah, and on the 20th, 1608 01:17:24,933 --> 01:17:26,800 there was a withdrawal of 10 grand. 1609 01:17:26,900 --> 01:17:29,933 - On the 21st, 10,000 pounds was added to Eric's account. 1610 01:17:30,067 --> 01:17:31,567 - So Eric was blackmailing Sadler. 1611 01:17:31,667 --> 01:17:33,600 But did Sadler kill him? 1612 01:17:33,700 --> 01:17:35,667 - Let's ask go and ask. 1613 01:17:42,567 --> 01:17:44,733 - What I don't get is how Eric persuaded Crammond 1614 01:17:44,833 --> 01:17:45,767 not to go to his superiors 1615 01:17:45,867 --> 01:17:48,300 when he discovered the test report was missing. 1616 01:17:48,400 --> 01:17:50,300 - Maybe he did. 1617 01:17:50,400 --> 01:17:51,267 - Fanshaw. 1618 01:17:53,800 --> 01:17:56,667 Sir, what do we do once we've brought Sadler in? 1619 01:17:56,767 --> 01:17:57,667 - How do you mean? 1620 01:17:57,767 --> 01:18:00,333 - This goes way up the ladder. 1621 01:18:17,133 --> 01:18:19,100 - Inspector Lynley. - Can we come in? 1622 01:18:19,200 --> 01:18:20,933 - I don't, it's not very convenient. 1623 01:18:21,067 --> 01:18:24,167 - I'm afraid that's beside the point, Mr. Sadler. 1624 01:18:24,267 --> 01:18:26,333 Save the Imam Ali shrine. 1625 01:18:26,433 --> 01:18:27,467 Although he's always turned away 1626 01:18:27,567 --> 01:18:30,133 from politics, this time, the-- 1627 01:18:32,067 --> 01:18:34,067 - You'd better sit down. 1628 01:18:38,100 --> 01:18:39,933 What can I do for you? 1629 01:18:42,767 --> 01:18:45,167 As I say, this is really inconvenient. 1630 01:18:45,267 --> 01:18:47,167 I've got a meeting, some people I need to see. 1631 01:18:47,267 --> 01:18:50,067 - Did Eric Ramsey offer to sell you some documents? 1632 01:18:50,167 --> 01:18:51,733 - Documents, what documents? 1633 01:18:51,833 --> 01:18:54,067 - The test report that jeopardizes Mercury Aeronautics' bid 1634 01:18:54,133 --> 01:18:55,900 for the defense contract. 1635 01:18:56,067 --> 01:18:56,733 - What report? 1636 01:18:56,833 --> 01:18:58,500 I've no idea what that is. 1637 01:18:58,600 --> 01:19:02,167 - The report you paid Ramsey 15,000 pounds for. 1638 01:19:02,267 --> 01:19:04,067 - I don't know what you mean. 1639 01:19:04,100 --> 01:19:06,767 - He just kept upping his price, didn't he? 1640 01:19:06,867 --> 01:19:08,733 This is ridiculous. 1641 01:19:08,833 --> 01:19:11,200 - That why you killed him? - What? 1642 01:19:11,300 --> 01:19:13,467 - He promised to sell you the report, but when it came to it 1643 01:19:13,567 --> 01:19:16,067 he just upped the price again. 1644 01:19:16,133 --> 01:19:19,233 - I don't know what you're talking about. 1645 01:19:19,333 --> 01:19:20,467 - Did he threaten you? 1646 01:19:20,567 --> 01:19:22,200 Say he'd go public? 1647 01:19:23,167 --> 01:19:24,633 - No. 1648 01:19:24,733 --> 01:19:25,733 - You'd lose everything. 1649 01:19:25,833 --> 01:19:27,767 Reputation, career, so you killed him. 1650 01:19:27,867 --> 01:19:28,633 - No! 1651 01:19:28,733 --> 01:19:29,900 - I could see how that might happen. 1652 01:19:30,067 --> 01:19:31,467 I mean, you were desperate, you weren't thinking straight. 1653 01:19:31,567 --> 01:19:32,967 - What about Crammond? - You lashed out. 1654 01:19:33,067 --> 01:19:34,533 Tying him up, beating him, 1655 01:19:34,633 --> 01:19:35,467 torturing-- - No! 1656 01:19:35,567 --> 01:19:36,600 - An old man? 1657 01:19:36,700 --> 01:19:38,200 I mean, that is, that is vicious. 1658 01:19:38,300 --> 01:19:41,633 That is cold. - No, I didn't mean to... 1659 01:19:47,167 --> 01:19:49,700 - You didn't mean to kill him. 1660 01:19:53,733 --> 01:19:56,833 - It wasn't supposed to be like this. 1661 01:19:57,833 --> 01:19:59,233 - What do you mean? 1662 01:19:59,333 --> 01:20:01,133 - It's a game. 1663 01:20:01,233 --> 01:20:03,467 That's what you think. 1664 01:20:03,567 --> 01:20:05,533 What it becomes. 1665 01:20:05,633 --> 01:20:06,833 - What? 1666 01:20:06,933 --> 01:20:10,800 - Power, the getting of it, the keeping of it. 1667 01:20:13,900 --> 01:20:16,333 You forget it's about people. 1668 01:20:18,100 --> 01:20:21,233 I'm not a murderer, I'm not that man! 1669 01:20:22,200 --> 01:20:24,067 - But you killed them. 1670 01:20:24,867 --> 01:20:26,600 - You want to achieve things, to get places, 1671 01:20:26,700 --> 01:20:28,133 to influence people. 1672 01:20:28,233 --> 01:20:30,767 And you think you know what's right, 1673 01:20:30,867 --> 01:20:32,567 but then you find... 1674 01:20:38,367 --> 01:20:40,900 I only meant to knock Eric out, 1675 01:20:41,000 --> 01:20:42,567 to get the report. 1676 01:20:43,600 --> 01:20:44,433 - Why did you tie him up 1677 01:20:44,533 --> 01:20:46,333 before you threw his body in the river? 1678 01:20:46,433 --> 01:20:50,000 - I thought it might put you off the scent. 1679 01:20:50,100 --> 01:20:52,867 I knew he owed money to that nutter Thompson. 1680 01:20:52,967 --> 01:20:54,800 - What about Crammond? 1681 01:20:54,900 --> 01:20:59,200 - He wouldn't tell me where he put the report. 1682 01:20:59,300 --> 01:21:01,633 I only meant scare him. 1683 01:21:01,733 --> 01:21:05,800 I didn't know he was going to die on me. 1684 01:21:05,900 --> 01:21:09,967 He didn't understand the pressure I was under! 1685 01:21:10,067 --> 01:21:11,533 - Who put you up to it? 1686 01:21:11,633 --> 01:21:12,967 - What? 1687 01:21:13,067 --> 01:21:14,167 - Who put you under that pressure? 1688 01:21:14,267 --> 01:21:15,933 Who wanted the report to vanish? 1689 01:21:16,067 --> 01:21:18,467 - I don't know what you mean. 1690 01:21:23,067 --> 01:21:25,633 - It's Simon Fanshaw, isn't it? 1691 01:21:31,167 --> 01:21:33,667 If you cooperate with us, 1692 01:21:33,767 --> 01:21:36,700 if you make a full statement, 1693 01:21:36,800 --> 01:21:40,333 it'll make a big difference to your trial. 1694 01:21:41,367 --> 01:21:44,800 Don't let them make you a scapegoat, Tim. 1695 01:21:53,267 --> 01:21:56,067 - Tim Sadler, I'm arresting you on suspicion of murder. 1696 01:21:56,133 --> 01:21:58,300 You do not have to say anything but it may harm your defense 1697 01:21:58,400 --> 01:22:00,133 if you do not mention when questioned 1698 01:22:00,233 --> 01:22:03,433 something which you later rely on in court. 1699 01:22:07,467 --> 01:22:08,500 - Thank you. 1700 01:22:20,200 --> 01:22:21,733 Here you go. 1701 01:22:21,833 --> 01:22:22,700 - Sir. 1702 01:22:25,300 --> 01:22:26,733 The documents are gone. 1703 01:22:26,833 --> 01:22:31,067 - What was that? 1704 01:23:02,067 --> 01:23:03,867 - Cheers, Simon. Cheers. 1705 01:23:03,967 --> 01:23:05,800 - I told you... 1706 01:23:05,900 --> 01:23:06,667 Sorry. 1707 01:23:06,767 --> 01:23:08,800 - It's all right, we're old friends. 1708 01:23:08,900 --> 01:23:10,300 - No, we're not. - Oh, dear. 1709 01:23:10,400 --> 01:23:12,067 Have we fallen out? 1710 01:23:15,200 --> 01:23:17,433 - You had Tim Sadler killed, didn't you? 1711 01:23:17,533 --> 01:23:18,700 - I beg your pardon? 1712 01:23:18,800 --> 01:23:19,900 Don't be absurd. 1713 01:23:20,067 --> 01:23:22,367 - I've seen the test report. 1714 01:23:23,333 --> 01:23:24,533 - What test report? 1715 01:23:24,633 --> 01:23:27,700 - The report you asked Sadler to make disappear. 1716 01:23:27,800 --> 01:23:30,467 The report that would've lost your company the contract. 1717 01:23:30,567 --> 01:23:31,767 The report your men killed him for 1718 01:23:31,867 --> 01:23:34,100 in broad daylight, impersonating police officers. 1719 01:23:34,200 --> 01:23:36,700 - I run a manufacturing business, Inspector, 1720 01:23:36,800 --> 01:23:39,067 not an assassination squad. 1721 01:23:40,067 --> 01:23:41,367 - I'm gonna prove otherwise. 1722 01:23:41,467 --> 01:23:42,333 - Really? 1723 01:23:43,500 --> 01:23:44,800 You have proof? 1724 01:23:46,533 --> 01:23:48,167 - You want to think very carefully 1725 01:23:48,267 --> 01:23:51,967 before making such inflammatory accusations. 1726 01:23:53,133 --> 01:23:56,700 The wise man proportions his belief to the evidence. 1727 01:23:56,800 --> 01:23:59,333 - Oh, I'll find the evidence. 1728 01:23:59,433 --> 01:24:01,667 - I very much doubt that. 1729 01:24:11,667 --> 01:24:13,733 - I know what you've done. 1730 01:24:13,833 --> 01:24:14,833 - What you think you know 1731 01:24:14,933 --> 01:24:18,167 and what you can prove are very different things. 1732 01:24:18,267 --> 01:24:19,167 I'm 1733 01:24:19,267 --> 01:24:22,567 just clinging to coattails here, Tommy. 1734 01:24:23,433 --> 01:24:25,867 Real power follows the money. 1735 01:24:46,267 --> 01:24:48,500 - Um, I've circulated descriptions 1736 01:24:48,600 --> 01:24:50,867 of the two bogus police officers 1737 01:24:50,967 --> 01:24:54,233 and details of the car that they used. 1738 01:24:54,333 --> 01:24:56,067 - They won't find it. 1739 01:24:56,100 --> 01:25:00,500 Won't find them, either. - You don't know that. 1740 01:25:00,600 --> 01:25:02,300 What about Fanshaw? 1741 01:25:03,267 --> 01:25:07,467 - We've got no evidence against him and he knows it. 1742 01:25:08,400 --> 01:25:09,367 I can't believe Helen would socialize 1743 01:25:09,467 --> 01:25:11,100 with a woman like that. 1744 01:25:11,200 --> 01:25:11,967 - Who? 1745 01:25:12,067 --> 01:25:14,100 - Fanshaw's wife, Pippa. 1746 01:25:16,333 --> 01:25:17,833 - Are you gonna tell Helen about this? 1747 01:25:17,933 --> 01:25:19,667 - Well, how can I? 1748 01:25:19,767 --> 01:25:24,067 If those are the people she chooses to mix with, well. 1749 01:25:25,333 --> 01:25:27,667 - Um, I should get going. 1750 01:25:27,767 --> 01:25:28,800 - Yeah, yeah. 1751 01:25:28,900 --> 01:25:32,933 Can't keep your latest beau waiting, can we? 1752 01:25:33,067 --> 01:25:33,933 - Um, no. 1753 01:25:36,100 --> 01:25:37,467 Good night, sir. 1754 01:26:15,600 --> 01:26:17,133 - Hi, I'm Barbara. 1755 01:26:20,333 --> 01:26:21,367 Um, hello. 1756 01:26:21,467 --> 01:26:23,433 Uh, Barbara Havers. 1757 01:26:23,533 --> 01:26:24,333 Hi. 1758 01:26:24,433 --> 01:26:25,967 I'm Barbara. 1759 01:26:26,067 --> 01:26:27,733 Uh, you must be 1760 01:26:27,833 --> 01:26:28,733 Stuart. 1761 01:26:28,833 --> 01:26:29,867 Uh, Barbara. 1762 01:26:32,367 --> 01:26:36,567 Hi, I'm Barbie, nice to meet you. 1763 01:27:02,667 --> 01:27:04,833 Lord Fanshaw made a statement earlier today. 1764 01:27:04,933 --> 01:27:07,067 - My definition of good government policy 1765 01:27:07,133 --> 01:27:09,733 would be what is best for the country. 1766 01:27:09,833 --> 01:27:11,933 Our role as a committee is to get the best, 1767 01:27:12,067 --> 01:27:15,233 most cost-effective solution for taxpayers, 1768 01:27:15,333 --> 01:27:17,067 not the government. 1769 01:27:17,167 --> 01:27:19,867 We believe the American system future-proofs us 1770 01:27:19,967 --> 01:27:21,400 against all poss- 124687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.