Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,000 --> 00:00:57,367
We must get a picture.
2
00:00:57,467 --> 00:00:59,167
- Ready?
- Cheese.
3
00:01:02,967 --> 00:01:04,200
- Where?
4
00:01:04,300 --> 00:01:05,167
Oh yeah.
5
00:01:08,067 --> 00:01:08,933
Cheese!
6
00:01:16,567 --> 00:01:17,667
Give a wave.
7
00:01:17,767 --> 00:01:18,900
Hi!
8
00:01:25,633 --> 00:01:30,067
The Carrington
9
00:01:30,133 --> 00:01:31,567
Big Ben up there.
10
00:02:26,700 --> 00:02:29,300
- Excuse me, who are you?
11
00:02:29,400 --> 00:02:30,900
- It's in here somewhere.
12
00:02:31,067 --> 00:02:33,133
- Having trouble, constable?
- Don't know who he is.
13
00:02:33,233 --> 00:02:36,133
Tell this idiot who I am.
- Sorry, do I know you?
14
00:02:36,233 --> 00:02:37,067
- Come on, Lynley,
15
00:02:37,100 --> 00:02:37,833
just because I--
- Sorry, constable.
16
00:02:37,933 --> 00:02:39,367
This is our pathologist.
17
00:02:39,467 --> 00:02:40,333
- Perfectly understandable
mistake.
18
00:02:40,433 --> 00:02:41,167
Look at the way he's dressed.
19
00:02:41,267 --> 00:02:42,300
- Come on.
20
00:02:42,400 --> 00:02:46,067
- Practical clothing for
the only practical transport
21
00:02:46,100 --> 00:02:47,300
in this filthy town.
22
00:02:47,400 --> 00:02:49,067
- So you keep saying.
23
00:02:49,167 --> 00:02:50,067
- Right.
24
00:02:50,100 --> 00:02:52,233
So, what makes you so
sure it's murder?
25
00:02:52,333 --> 00:02:53,200
- Could we turn him over please?
26
00:02:53,300 --> 00:02:54,400
Sure.
27
00:03:00,433 --> 00:03:01,300
- Ah.
28
00:03:02,233 --> 00:03:03,267
Fair enough.
29
00:03:08,700 --> 00:03:11,133
- What's the story, Lafferty?
30
00:03:13,067 --> 00:03:14,067
- Oh, damn!
31
00:03:15,600 --> 00:03:17,067
Level 12, though.
32
00:03:17,100 --> 00:03:18,633
- Hardly appropriate, is it?
33
00:03:18,733 --> 00:03:21,633
- Nothing like a bit of
ultra-violence to unwind the
coils.
34
00:03:21,733 --> 00:03:23,467
I see enough of the
consequences.
35
00:03:23,567 --> 00:03:27,533
Makes a nice change to
dish it out a little!
36
00:03:27,633 --> 00:03:28,467
Joking.
37
00:03:30,967 --> 00:03:32,700
- Cause of death?
38
00:03:32,800 --> 00:03:34,567
- Well, it wasn't
drowning, anyway.
39
00:03:34,667 --> 00:03:36,300
Uh, circular comminuted fracture
40
00:03:36,400 --> 00:03:37,767
of the right-hand
side of the skull.
41
00:03:37,867 --> 00:03:39,733
Uh, someone belted
him over the head
42
00:03:39,833 --> 00:03:42,767
with something hard before
dumping him in the river.
43
00:03:42,867 --> 00:03:43,733
- Something hard?
44
00:03:43,833 --> 00:03:45,700
- Small, round, heavy,
45
00:03:46,633 --> 00:03:47,933
about that size.
46
00:03:48,067 --> 00:03:50,567
If you suggested a ball hammer
I wouldn't point and laugh.
47
00:03:50,667 --> 00:03:53,500
- And the hands, were they
tied before or after death?
48
00:03:53,600 --> 00:03:55,067
- Well, subcutaneous bleeding
49
00:03:55,133 --> 00:03:58,400
around the site of the ligature
marks indicates pre-mortem.
50
00:03:58,500 --> 00:04:02,133
And at one point, he
was tied at the ankles
51
00:04:03,533 --> 00:04:05,233
and around the neck.
52
00:04:06,400 --> 00:04:07,800
- Tied and beaten then?
53
00:04:07,900 --> 00:04:08,867
- Possibly.
54
00:04:10,067 --> 00:04:11,733
This is interesting.
55
00:04:16,167 --> 00:04:17,467
Normally in these circumstances
56
00:04:17,567 --> 00:04:21,167
what you'd see is a slipknot
or maybe a reef knot.
57
00:04:21,267 --> 00:04:22,833
This is something different.
58
00:04:22,933 --> 00:04:25,833
It was designed for the
purpose, tied by someone
59
00:04:25,933 --> 00:04:27,667
who knew what they were doing.
60
00:04:27,767 --> 00:04:31,233
I mean most people can hardly
manage their shoelaces.
61
00:04:31,333 --> 00:04:34,233
- Like a sheet bend or a bowline
62
00:04:34,333 --> 00:04:35,467
or a clove hitch or--
- Yeah, yeah, okay, okay.
63
00:04:35,567 --> 00:04:36,400
Most people other than your
64
00:04:36,500 --> 00:04:39,867
Outward Bound types,
cadet corps types.
65
00:04:39,967 --> 00:04:44,300
- Oh, don't tell me you never
went to the Scouts, Lafferty?
66
00:04:44,400 --> 00:04:46,600
Sir, prints came up.
67
00:04:46,700 --> 00:04:49,567
Eric Ramsey, 1100 Humble
Road Strand.
68
00:04:49,667 --> 00:04:50,633
- He had a record?
- Yeah.
69
00:04:50,733 --> 00:04:52,733
Drink driving a few years
ago, nothing serious.
70
00:04:52,833 --> 00:04:54,400
Uh, he's also ex-Navy.
71
00:04:54,500 --> 00:04:56,600
Chief Petty Officer Ramsey.
72
00:04:56,700 --> 00:04:58,267
And, uh...
73
00:04:58,367 --> 00:04:59,333
- And what?
74
00:05:00,400 --> 00:05:01,900
- The security clearance.
75
00:05:02,067 --> 00:05:04,733
He needs it 'cause of his job.
76
00:05:04,833 --> 00:05:05,967
Doorkeeper to the
House of Lords.
77
00:05:06,067 --> 00:05:07,667
What does that mean?
78
00:05:07,767 --> 00:05:12,300
He is the guardian of some
secret parliamentary chamber.
79
00:05:12,400 --> 00:05:14,900
- Actually, it just means he's
a glorified security guard.
80
00:05:15,067 --> 00:05:17,467
Doffs his cap to
the aged members.
81
00:05:17,567 --> 00:05:18,467
- Hmm.
82
00:05:22,933 --> 00:05:26,100
Sorry.
83
00:05:26,200 --> 00:05:27,867
I'm sorry.
84
00:05:27,967 --> 00:05:29,100
- Please don't apologize.
85
00:05:29,200 --> 00:05:33,433
I'm only sorry I have
to ask these questions.
86
00:05:33,533 --> 00:05:37,567
Had Eric been acting
unusually at all recently?
87
00:05:39,400 --> 00:05:42,667
- Well, he always was
a bit of a brooder.
88
00:05:42,767 --> 00:05:44,200
- Do you know what he
was brooding about?
89
00:05:44,300 --> 00:05:46,067
- He wouldn't say.
90
00:05:46,167 --> 00:05:47,067
Never did.
91
00:05:48,800 --> 00:05:52,400
Always kept things
close to his chest.
92
00:05:52,500 --> 00:05:55,967
Bit of a habit from Navy
life, I suppose.
93
00:05:58,067 --> 00:05:58,900
But he was
94
00:05:59,833 --> 00:06:00,933
much better,
95
00:06:02,067 --> 00:06:03,700
much happier
96
00:06:03,800 --> 00:06:07,933
when he accepted Jesus
as his personal savior.
97
00:06:08,067 --> 00:06:10,567
- His heart was opened
to the Spirit, Marie.
98
00:06:10,667 --> 00:06:13,400
His life spoke of that
if his words did not.
99
00:06:13,500 --> 00:06:16,533
- Did he have any
enemies that you know of?
100
00:06:16,633 --> 00:06:19,500
- Eric was a highly respected
member of our community.
101
00:06:19,600 --> 00:06:21,900
He'll be badly missed
102
00:06:22,067 --> 00:06:24,167
by all of us who knew him.
103
00:06:25,067 --> 00:06:29,200
- What did you do when Eric
didn't come home last night?
104
00:06:30,800 --> 00:06:33,067
- I went to bed as normal.
105
00:06:34,067 --> 00:06:37,067
If there was a late sitting
it wasn't unusual for him
106
00:06:37,167 --> 00:06:40,567
to be at the House till
the small hours.
107
00:06:42,700 --> 00:06:44,900
That's him in his uniform.
108
00:06:47,233 --> 00:06:49,967
- So you were here alone?
- Yes.
109
00:06:50,800 --> 00:06:52,800
After Mr. Bellamy left.
110
00:06:52,900 --> 00:06:55,100
- Great spiritual benefit
is to be derived
111
00:06:55,200 --> 00:06:57,467
from meaningful fellowship.
112
00:06:58,900 --> 00:06:59,767
- Hmm.
113
00:07:01,067 --> 00:07:02,200
I wonder what form of
spiritual comfort
114
00:07:02,300 --> 00:07:04,800
Mr. Bellamy has been
offering Marie.
115
00:07:04,900 --> 00:07:05,733
- I wonder that he isn't
116
00:07:05,833 --> 00:07:08,933
offering it to her
on a regular basis.
117
00:07:09,067 --> 00:07:10,633
- Check his alibi.
118
00:07:19,867 --> 00:07:22,400
You are aware you're
staring, Havers?
119
00:07:22,500 --> 00:07:25,200
Do you think
he moonlights at the Ritz?
120
00:07:25,300 --> 00:07:26,767
I'm only asking.
121
00:07:26,867 --> 00:07:29,167
Lord Asherton,
nice to see you again, sir.
122
00:07:29,267 --> 00:07:30,367
Hello, Mr....
123
00:07:30,467 --> 00:07:31,467
Tamworth, sir.
124
00:07:31,567 --> 00:07:32,433
- Of course, Mr. Tamworth.
125
00:07:32,533 --> 00:07:33,267
You're looking well.
126
00:07:33,367 --> 00:07:34,233
- Thank you very
much, sir, madam.
127
00:07:34,333 --> 00:07:36,900
Will you excuse me a moment?
128
00:07:37,067 --> 00:07:38,433
- They never forget a face.
129
00:07:38,533 --> 00:07:39,800
- So I see.
130
00:07:39,900 --> 00:07:42,367
Still the best gentleman's
club in London, then.
131
00:07:42,467 --> 00:07:44,467
- Things have changed a
bit since the Lords reform.
132
00:07:44,567 --> 00:07:46,067
- Oh, yeah.
133
00:07:46,167 --> 00:07:47,433
Your lot are on their way out.
134
00:07:47,533 --> 00:07:48,667
The hereditaries.
135
00:07:48,767 --> 00:07:49,967
- My lot?
136
00:07:50,067 --> 00:07:51,500
Endangered species still have
their rights you know, Havers.
137
00:07:51,600 --> 00:07:54,233
And besides, we haven't
all gone.
138
00:07:54,333 --> 00:07:56,333
When we get to Black
Rod's office,
139
00:07:56,433 --> 00:07:59,733
please, don't ask the
obvious question.
140
00:07:59,833 --> 00:08:01,067
*# My staff and
I would be happy
141
00:08:01,167 --> 00:08:03,667
to assist your inquiries
in any we can.
142
00:08:03,767 --> 00:08:05,900
But what exactly are
you looking for?
143
00:08:06,067 --> 00:08:07,067
- Background.
144
00:08:07,133 --> 00:08:08,200
Friends and colleagues
can provide
145
00:08:08,300 --> 00:08:10,333
a very useful source
of information.
146
00:08:10,433 --> 00:08:11,467
- Ah, I see.
147
00:08:13,067 --> 00:08:13,933
Um...
148
00:08:15,133 --> 00:08:17,833
Well, S.O. 17 of the Palace
of Westminster division
149
00:08:17,933 --> 00:08:20,467
have asked me to keep
them informed.
150
00:08:20,567 --> 00:08:24,100
You don't think his murder's
connected to the House
151
00:08:24,200 --> 00:08:25,200
in some way, do you?
152
00:08:25,300 --> 00:08:26,567
- Not at this stage, no.
153
00:08:26,667 --> 00:08:27,400
- Good.
154
00:08:27,500 --> 00:08:28,633
I'd appreciate your discretion.
155
00:08:28,733 --> 00:08:30,400
Their lordships can get a little
jumpy, and I wouldn't want
156
00:08:30,500 --> 00:08:32,767
to disrupt the important
business of the House.
157
00:08:32,867 --> 00:08:34,067
- No, I quite understand.
158
00:08:34,100 --> 00:08:36,800
- Yes, of course you do.
159
00:08:36,900 --> 00:08:38,967
Right, right, um, well
160
00:08:39,067 --> 00:08:42,200
I suggest you talk to
Geoffrey Crammond.
161
00:08:42,300 --> 00:08:45,433
He's one of our committee
clerks.
162
00:08:45,533 --> 00:08:47,367
He and Eric were
close, I believe.
163
00:08:47,467 --> 00:08:48,233
- Thank you.
164
00:08:48,333 --> 00:08:49,167
We will.
165
00:08:50,200 --> 00:08:52,433
I was wondering if you could
ask one of your Doorkeepers
166
00:08:52,533 --> 00:08:54,133
to show my sergeant round,
167
00:08:54,233 --> 00:08:56,233
give her a feel for how
you run the show here.
168
00:08:56,333 --> 00:08:58,067
I think she'd find it
most interesting.
169
00:08:58,133 --> 00:08:59,233
- Of course.
170
00:08:59,333 --> 00:09:03,067
Oh, um, Deputy Chairman of
Committees, Lord Fanshaw
171
00:09:03,100 --> 00:09:04,833
has asked if you'd like
to drop in to his office.
172
00:09:04,933 --> 00:09:06,933
Well, if you have the time.
173
00:09:07,067 --> 00:09:09,167
I understand you were friends.
174
00:09:09,267 --> 00:09:10,600
- We were at Oxford together.
175
00:09:10,700 --> 00:09:11,633
- Ah.
176
00:09:11,733 --> 00:09:12,933
How marvelous.
177
00:09:21,067 --> 00:09:22,733
- Is that--
- Thank you, Black Lord
178
00:09:22,833 --> 00:09:26,467
for your assistance,
it's much appreciated.
179
00:09:30,200 --> 00:09:32,100
- It's not like I'm
jumping the agenda.
180
00:09:32,200 --> 00:09:34,133
- That's exactly what
you're attempting to do.
181
00:09:34,233 --> 00:09:35,933
- All I'm asking is five minutes
182
00:09:36,067 --> 00:09:38,800
for the committee to
consider revising para 43!
183
00:09:38,900 --> 00:09:42,533
- The agenda's been finalized
as my memo clearly stated.
184
00:09:42,633 --> 00:09:43,900
- Mr. Crammond?
185
00:09:45,367 --> 00:09:46,133
Detective Inspector Lynley.
186
00:09:46,233 --> 00:09:47,233
This is Detective
Sergeant Havers.
187
00:09:47,333 --> 00:09:49,833
We wanted to talk to
you about Eric Ramsey.
188
00:09:49,933 --> 00:09:52,300
- Yes, yes, of course.
189
00:09:52,400 --> 00:09:54,467
If you'll excuse us.
190
00:09:54,567 --> 00:09:55,900
- It's terrible news, Inspector.
191
00:09:56,067 --> 00:09:57,667
Eric was, uh,
192
00:09:57,767 --> 00:09:59,867
well he was a decent man.
193
00:10:04,367 --> 00:10:05,933
- How can I be of help?
194
00:10:06,033 --> 00:10:07,100
I should explain
195
00:10:07,200 --> 00:10:09,967
that the Trade subcommittee
meets in 10 minutes.
196
00:10:10,067 --> 00:10:12,367
Uh, we'll
try not to keep you.
197
00:10:12,467 --> 00:10:14,900
- How well did you know Eric?
198
00:10:16,100 --> 00:10:19,833
- We first met as
youngsters, um, teenagers.
199
00:10:21,000 --> 00:10:23,967
But we lost touch when
I went to university.
200
00:10:24,067 --> 00:10:27,433
Yes, I hadn't seen him
for, uh, ooh, 30 years
201
00:10:27,533 --> 00:10:30,367
when he started working here.
202
00:10:30,467 --> 00:10:31,867
- Had he been frustrated
203
00:10:31,967 --> 00:10:35,400
or anxious at all recently
about anything?
204
00:10:35,500 --> 00:10:36,733
- No.
205
00:10:36,833 --> 00:10:39,900
- Had he spoken to you of
any threats or enemies?
206
00:10:40,000 --> 00:10:41,267
- No.
207
00:10:41,367 --> 00:10:44,067
Would he have done?
208
00:10:44,167 --> 00:10:46,300
- Eric and I have kno-, um,
209
00:10:46,400 --> 00:10:49,567
had known each other
for many years.
210
00:10:49,667 --> 00:10:52,600
Although he was a Doorkeeper,
long hours in the House,
211
00:10:52,700 --> 00:10:54,633
it does breed a certain
212
00:10:55,567 --> 00:10:56,600
camaraderie.
213
00:10:58,500 --> 00:11:02,333
But we were very different
people, Inspector.
214
00:11:07,600 --> 00:11:09,133
Excuse me.
215
00:11:09,233 --> 00:11:10,367
Mister...?
216
00:11:10,467 --> 00:11:13,867
- Tim Sadler, Special Advisor
to the EU Trade Committee.
217
00:11:13,967 --> 00:11:16,067
- Can you tell me, how well
did you know Eric Ramsey?
218
00:11:16,133 --> 00:11:17,300
- Not that well.
219
00:11:17,400 --> 00:11:18,933
Eric was a good bet
for a bit of banter
220
00:11:19,067 --> 00:11:20,467
to lighten the day, you know?
221
00:11:20,567 --> 00:11:22,367
It gets a bit Dickensian
in here.
222
00:11:22,467 --> 00:11:23,700
Protocol is everything.
223
00:11:23,800 --> 00:11:25,633
Implementation, forget about it.
224
00:11:25,733 --> 00:11:28,100
- What about Mister Crammond?
- I work with him.
225
00:11:28,200 --> 00:11:30,167
- But he was a good
friend of Eric's?
226
00:11:30,267 --> 00:11:31,600
- He was.
227
00:11:31,700 --> 00:11:33,600
They had a bit of
a set-to, I heard.
228
00:11:33,700 --> 00:11:35,633
- Really, what about?
229
00:11:35,733 --> 00:11:36,600
- Word gets around.
230
00:11:36,700 --> 00:11:39,067
Gossip's part of
the fabric here.
231
00:11:39,100 --> 00:11:40,467
- Lord Asherton?
- Tamworth.
232
00:11:40,567 --> 00:11:42,233
- I hear you're after
a guided tour, sir?
233
00:11:42,333 --> 00:11:45,500
- Well, not me, I shan't be
joining you but my sergeant here
234
00:11:45,600 --> 00:11:47,233
would love to take you
up on your offer.
235
00:11:47,333 --> 00:11:48,300
- I'd be delighted.
236
00:11:48,400 --> 00:11:49,200
This way, ma'am.
237
00:11:49,300 --> 00:11:50,167
- Um...
238
00:11:54,133 --> 00:11:57,567
It is forbidden for
beggars, vagrants
239
00:11:57,667 --> 00:12:02,067
itinerant musicians and
females of doubtful reputation
240
00:12:02,133 --> 00:12:04,367
to enter these premises.
241
00:12:04,467 --> 00:12:06,300
- In your case, we'll
make an exception, ma'am.
242
00:12:07,733 --> 00:12:08,933
Come this way.
243
00:12:15,900 --> 00:12:18,067
- What is it you actually
do when you're not
244
00:12:18,167 --> 00:12:20,100
fending off females of
doubtful reputation?
245
00:12:21,400 --> 00:12:24,767
- Doorkeepers are the oil
that runs the machine, ma'am.
246
00:12:24,867 --> 00:12:26,133
House security,
247
00:12:27,067 --> 00:12:29,500
carrying messages for
and between the members,
248
00:12:29,600 --> 00:12:31,500
keeping order in the
galleries and committees.
249
00:12:31,600 --> 00:12:35,133
We're everywhere, the
all-seeing eye.
250
00:12:35,233 --> 00:12:37,400
Others might think
they have the power
251
00:12:37,500 --> 00:12:40,467
but we have the keys
to the castle.
252
00:12:41,700 --> 00:12:42,733
Shall we go?
253
00:12:51,500 --> 00:12:52,833
- This way, sir.
254
00:12:54,067 --> 00:12:54,933
- Lynley.
255
00:12:55,067 --> 00:12:55,900
Simon.
256
00:12:56,067 --> 00:12:57,533
- How the hell are you?
257
00:12:57,633 --> 00:12:58,567
- Well, thank you.
258
00:12:58,667 --> 00:13:01,367
What is it 15, 20 years?
- Must be.
259
00:13:01,467 --> 00:13:02,833
- Amazing.
260
00:13:02,933 --> 00:13:04,567
We were at the same
college at Oxford.
261
00:13:04,667 --> 00:13:07,133
Laetitia Gane, Thomas Lynley.
262
00:13:07,233 --> 00:13:08,467
- How do you do?
- It's a pleasure.
263
00:13:08,567 --> 00:13:10,500
- Best count your fingers,
one of the persuaders.
264
00:13:10,600 --> 00:13:12,867
- Thanks for the parental
guidance label.
265
00:13:12,967 --> 00:13:15,600
- Your silver tongue can
work dangerous miracles
266
00:13:15,700 --> 00:13:18,233
unless I'm very vigilant.
267
00:13:18,333 --> 00:13:21,533
Laetitia here's a lobbyist
for an American contractor,
268
00:13:21,633 --> 00:13:23,533
a going-places kind of a girl.
269
00:13:23,633 --> 00:13:25,967
- Where I'm going depends
on the miracles I can work,
270
00:13:26,067 --> 00:13:29,700
which depends on your committee
reaching the right decision.
271
00:13:29,800 --> 00:13:31,767
- I must say it's extremely
gracious of you to pretend
272
00:13:31,867 --> 00:13:34,767
that politicians still have
a measure of influence.
273
00:13:34,867 --> 00:13:36,533
- Now, you're being ridiculous.
274
00:13:36,633 --> 00:13:38,533
- I'm sure I am.
275
00:13:38,633 --> 00:13:39,500
Sit, sit.
276
00:13:41,900 --> 00:13:44,967
Tommy here's something
of a high-flyer himself.
277
00:13:45,067 --> 00:13:47,067
- Oh, nothing compared to
your dizzy heights, Simon.
278
00:13:47,100 --> 00:13:49,567
- We're window dressers,
nothing more, Tommy.
279
00:13:49,667 --> 00:13:51,500
Fairies on the global
corporations'
280
00:13:51,600 --> 00:13:55,067
large and deliciously
lucrative cake.
281
00:13:59,633 --> 00:14:02,767
Dreadful thing about old Eric.
282
00:14:02,867 --> 00:14:04,500
Good man, good man.
283
00:14:09,533 --> 00:14:11,200
Married now, I hear?
284
00:14:12,300 --> 00:14:13,800
- Yes, I am.
285
00:14:13,900 --> 00:14:15,867
Proved a harder
catch than me.
286
00:14:15,967 --> 00:14:17,167
- How is Pippa?
287
00:14:17,267 --> 00:14:18,900
- As expensive as ever
288
00:14:19,067 --> 00:14:20,433
and has so far ushered in
289
00:14:20,533 --> 00:14:24,567
two very sweet and even
more expensive children.
290
00:14:25,567 --> 00:14:26,633
Have you?
291
00:14:26,733 --> 00:14:27,800
- No, afraid not.
292
00:14:27,900 --> 00:14:28,767
- Well.
293
00:14:30,567 --> 00:14:31,433
Amazing.
294
00:14:33,967 --> 00:14:35,367
- Look, I, I, I really
ought to, um....
295
00:14:35,467 --> 00:14:36,967
- Do drop in again
if you're passing.
296
00:14:37,067 --> 00:14:39,067
We'll sink a couple of gins.
- Perhaps we will.
297
00:14:39,167 --> 00:14:40,933
- Good to see you.
298
00:14:41,067 --> 00:14:42,067
- Bye.
- Bye-bye.
299
00:14:42,100 --> 00:14:44,133
- Give my regards to...?
300
00:14:45,200 --> 00:14:46,067
- Helen.
301
00:14:46,900 --> 00:14:47,767
- Helen.
302
00:14:55,833 --> 00:14:57,433
It's actually
pretty impressive.
303
00:14:57,533 --> 00:15:00,300
It's meant to be.
304
00:15:02,933 --> 00:15:06,333
- Why did Eric and
Geoffrey Crammond fall out?
305
00:15:06,433 --> 00:15:07,767
- I don't know, ma'am.
306
00:15:07,867 --> 00:15:09,667
- Must've been a few mutters.
307
00:15:09,767 --> 00:15:11,700
I thought this place
ran on gossip?
308
00:15:11,800 --> 00:15:16,167
- Hear no evil, see no
evil, that's me, ma'am.
309
00:15:16,267 --> 00:15:18,767
You might try the Alderbury.
310
00:15:18,867 --> 00:15:20,233
What's that?
311
00:15:20,333 --> 00:15:21,933
- It's a club they
used to drink in.
312
00:15:22,067 --> 00:15:23,200
- A social club?
313
00:15:23,300 --> 00:15:26,200
- Yes basically, but it likes
to pretend it's a cut above.
314
00:15:26,300 --> 00:15:28,100
Some of the staff are members.
315
00:15:28,200 --> 00:15:31,200
Those that fancy lording
it about a bit themselves.
316
00:15:31,300 --> 00:15:32,800
Clerks.
317
00:15:32,900 --> 00:15:33,733
Mainly.
318
00:15:37,433 --> 00:15:38,767
Okay, that's
two people who said
319
00:15:38,867 --> 00:15:40,967
that Crammond and Eric
had a bust-up.
320
00:15:41,067 --> 00:15:43,267
- Yet Mister Crammond
failed to mention it to us.
321
00:15:43,367 --> 00:15:44,733
Hey, what are you up to tonight?
322
00:15:44,833 --> 00:15:45,700
Uh, well...
323
00:15:45,800 --> 00:15:46,600
- I was thinking we
could go to the club
324
00:15:46,700 --> 00:15:48,267
the Doorkeeper mentioned,
the, um...
325
00:15:48,367 --> 00:15:49,167
- Alderbury.
326
00:15:49,267 --> 00:15:50,300
- That's the one.
327
00:15:50,400 --> 00:15:53,500
We'll go in low- key,
I'll buy the first round.
328
00:15:53,600 --> 00:15:56,300
- I take it you haven't
heard from Helen.
329
00:15:56,400 --> 00:15:57,267
- No, why?
330
00:15:58,300 --> 00:15:59,767
- Look, you don't really
need me do you?
331
00:15:59,867 --> 00:16:01,533
- Well, if you've got a more
pressing engagement Havers.
332
00:16:01,633 --> 00:16:04,633
- Well, as a matter
of fact I, I do.
333
00:16:04,733 --> 00:16:05,567
I do occasionally manage
334
00:16:05,667 --> 00:16:08,733
a glimpse of a social
life, you know.
335
00:16:08,833 --> 00:16:11,300
- Yes, yes, of course, sorry.
336
00:16:28,233 --> 00:16:29,400
Inspector?
337
00:16:29,500 --> 00:16:31,767
- Lynley.
- David Thompson.
338
00:16:31,867 --> 00:16:32,567
- Pleased to meet you.
- Sorry to
339
00:16:32,667 --> 00:16:34,167
leave you on your tod.
340
00:16:34,267 --> 00:16:36,700
What's that, scotch?
- Irish actually.
341
00:16:36,800 --> 00:16:38,700
- Ah, shall we step
into my office?
342
00:16:38,800 --> 00:16:40,133
Bit of privacy.
343
00:16:44,467 --> 00:16:46,733
- When was the last time
Eric visited the club?
344
00:16:46,833 --> 00:16:48,733
- I don't know.
345
00:16:48,833 --> 00:16:51,500
Last week some time, I think.
346
00:16:51,600 --> 00:16:53,467
- Had you known him long?
347
00:16:53,567 --> 00:16:56,367
- We were mates since
before our Navy days.
348
00:16:56,467 --> 00:16:59,067
I'd get in trouble, he'd
get me out of it.
349
00:16:59,100 --> 00:17:00,067
- What kind of trouble?
350
00:17:00,167 --> 00:17:02,433
- Oh, the young sailors' kind.
351
00:17:02,533 --> 00:17:06,300
More spit than polish,
know what I mean?
352
00:17:06,400 --> 00:17:08,233
Well past that.
353
00:17:08,333 --> 00:17:10,300
- Did you ever return the favor
and get him out of trouble?
354
00:17:10,400 --> 00:17:14,633
- Well, it'd be wrong to say
that no such thing was unknown.
355
00:17:14,733 --> 00:17:15,733
- Serious trouble?
356
00:17:15,833 --> 00:17:17,767
No, no.
357
00:17:17,867 --> 00:17:18,933
Oh,
358
00:17:19,067 --> 00:17:20,600
there was a time
359
00:17:20,700 --> 00:17:24,200
in some filthy basement
hole in Macau
360
00:17:24,300 --> 00:17:26,867
where Eric lost his shore pay.
361
00:17:27,733 --> 00:17:31,067
Very handy with a blade,
your Chinese.
362
00:17:31,167 --> 00:17:33,467
Nothing we couldn't handle.
363
00:17:33,567 --> 00:17:36,467
- Actually, I meant
more recently.
364
00:17:37,400 --> 00:17:39,367
- He did bring a girl here.
365
00:17:39,467 --> 00:17:41,800
I had a talk with him about it.
366
00:17:41,900 --> 00:17:44,100
Not that it was ever
going anywhere.
367
00:17:44,200 --> 00:17:46,100
- Who was she?
368
00:17:46,200 --> 00:17:47,733
- One of your clones.
369
00:17:47,833 --> 00:17:49,733
Professional political types.
370
00:17:49,833 --> 00:17:53,633
All sharp suits and an eye
on the next opportunity.
371
00:17:53,733 --> 00:17:55,900
The kind that Eric and
Crammond came here
372
00:17:56,067 --> 00:17:58,367
to get away from, I thought.
373
00:17:58,467 --> 00:17:59,700
- What was her name?
374
00:17:59,800 --> 00:18:01,533
- Something posh.
375
00:18:01,633 --> 00:18:03,600
Foreign-sounding.
376
00:18:03,700 --> 00:18:06,200
It'll be in the club register.
377
00:18:08,300 --> 00:18:10,933
Nice-looking girl though.
378
00:18:11,067 --> 00:18:13,600
Too young and fast for him.
379
00:18:13,700 --> 00:18:15,200
Ah!
380
00:18:15,300 --> 00:18:16,167
Laetitia.
381
00:18:18,233 --> 00:18:20,733
- Were they having an affair?
382
00:18:20,833 --> 00:18:23,600
- He was making a bloody
fool of himself if they were.
383
00:18:23,700 --> 00:18:25,467
Never saw her again.
384
00:18:25,567 --> 00:18:26,667
- Did Marie know about her?
385
00:18:26,767 --> 00:18:30,700
- He'd have been kipping
round mine if she had.
386
00:18:37,433 --> 00:18:38,300
Hi.
387
00:18:39,967 --> 00:18:41,067
May I um...?
388
00:18:42,967 --> 00:18:43,833
- What?
389
00:18:45,067 --> 00:18:45,800
- Martin.
390
00:18:45,900 --> 00:18:46,767
- Oh.
391
00:18:48,933 --> 00:18:50,667
- Am I your first?
392
00:18:50,767 --> 00:18:52,067
- No, um, what?
393
00:18:53,967 --> 00:18:55,267
Oh, this.
394
00:18:55,367 --> 00:18:56,333
Um,
395
00:18:56,433 --> 00:18:57,467
yeah.
396
00:18:57,567 --> 00:18:58,400
Yes.
397
00:18:59,800 --> 00:19:00,700
Um.
398
00:19:04,333 --> 00:19:05,133
I, I'm not, um,
399
00:19:05,233 --> 00:19:06,067
I don't...
400
00:19:07,667 --> 00:19:08,867
Oh, Barbara.
401
00:19:08,967 --> 00:19:09,867
- Hi.
402
00:19:15,933 --> 00:19:17,200
That's a shame.
403
00:19:21,233 --> 00:19:22,867
Well maybe we should--
404
00:19:22,967 --> 00:19:24,467
- Can I have a go?
405
00:19:34,067 --> 00:19:35,600
I, I'll be gentle.
406
00:19:39,200 --> 00:19:40,200
Sorry.
- Ow.
407
00:19:42,100 --> 00:19:42,967
- Sorry.
408
00:19:43,067 --> 00:19:44,333
I think it's...
409
00:19:46,233 --> 00:19:47,100
Oh!
- Ow!
410
00:19:49,567 --> 00:19:50,700
Oops.
411
00:19:55,100 --> 00:19:56,700
- Thank you.
412
00:19:56,800 --> 00:19:59,133
How long have you known
Geoffrey Crammond?
413
00:19:59,233 --> 00:20:01,000
- Since I was a youngster.
414
00:20:01,100 --> 00:20:04,867
Sea Cadets, that's where
we all hooked up.
415
00:20:04,967 --> 00:20:08,367
Geoffrey was a petty
officer, of course.
416
00:20:09,333 --> 00:20:13,500
Yeah, I was never made out
for officer material myself.
417
00:20:14,600 --> 00:20:16,300
- I understand that he and Eric
418
00:20:16,400 --> 00:20:18,700
had a bit of a falling
out recently.
419
00:20:18,800 --> 00:20:19,900
- Yeah, well,
420
00:20:20,900 --> 00:20:23,633
chalk and cheese, that pair.
421
00:20:23,733 --> 00:20:27,267
Oh, Geoff's a diamond bloke,
straight as they come.
422
00:20:27,367 --> 00:20:30,067
Mainly because he's got a
poker stuck up his jacksie
423
00:20:30,167 --> 00:20:33,300
most of the time.
424
00:20:33,400 --> 00:20:36,933
He can be a right
pain.
425
00:20:37,033 --> 00:20:38,433
- What was the argument about?
426
00:20:38,533 --> 00:20:39,800
- Something to do with work.
427
00:20:39,900 --> 00:20:42,033
They got very worked
up about it.
428
00:20:42,133 --> 00:20:43,733
I don't know.
429
00:20:43,833 --> 00:20:46,100
Eric probably wound him up.
430
00:20:47,167 --> 00:20:50,300
He recommended me for the
manager's job, Eric did.
431
00:20:50,400 --> 00:20:54,533
I was in a bit of a slump and
he pulls me out.
432
00:20:54,633 --> 00:20:56,333
He sets me straight.
433
00:20:58,400 --> 00:20:59,333
Mates, see.
434
00:21:03,533 --> 00:21:05,467
- What was Eric's
connection with the club?
435
00:21:05,567 --> 00:21:08,300
- Oh, he'd been a member
for years.
436
00:21:08,400 --> 00:21:09,900
He was the treasurer.
437
00:21:10,067 --> 00:21:14,067
Always had a keen eye for
the pennies, did Eric.
438
00:21:16,067 --> 00:21:17,600
- I checked out Bellamy's alibi.
439
00:21:17,700 --> 00:21:18,467
The old woman he visited
after Marie
440
00:21:18,567 --> 00:21:21,133
reckons he only stayed
10 minutes.
441
00:21:21,233 --> 00:21:22,933
Now if he didn't get
home till half eleven,
442
00:21:23,067 --> 00:21:24,767
that's over an hour missing.
443
00:21:24,867 --> 00:21:25,600
- Push him on it.
444
00:21:25,700 --> 00:21:26,767
- Yeah.
- What are these?
445
00:21:26,867 --> 00:21:28,733
Oh, you were right about
Thompson, he has got a record.
446
00:21:28,833 --> 00:21:30,967
Demoted twice in the Navy
for violent behavior.
447
00:21:31,067 --> 00:21:32,833
Never got beyond lead rating.
448
00:21:32,933 --> 00:21:36,433
Then when he was discharged
he served three years for GBH.
449
00:21:36,533 --> 00:21:37,967
- What are the details
on that one?
450
00:21:38,067 --> 00:21:39,067
- Some bloke owed him money.
451
00:21:39,167 --> 00:21:40,833
Thompson went round
beatin' lumps out of him
452
00:21:40,933 --> 00:21:42,967
till he paid up.
453
00:21:43,067 --> 00:21:43,800
Have you heard back
454
00:21:43,900 --> 00:21:44,867
from the Marine Support
Unit yet?
455
00:21:44,967 --> 00:21:46,833
- Yeah, if time of death
was around 10:30,
456
00:21:46,933 --> 00:21:49,900
they reckon the body was
carried two miles up river
457
00:21:50,067 --> 00:21:50,967
by the tide.
458
00:21:51,067 --> 00:21:52,533
We've got divers searching
here for the weapon.
459
00:21:52,633 --> 00:21:53,500
- Good, that's our one chance
460
00:21:53,600 --> 00:21:56,233
of giving anything
meaningful to forensics.
461
00:21:56,333 --> 00:21:57,600
That the Alderbury club?
462
00:21:57,700 --> 00:21:58,900
- Yeah.
463
00:21:59,067 --> 00:22:01,167
Thompson would have had
ready access to the river.
464
00:22:01,267 --> 00:22:02,400
- Right.
465
00:22:02,500 --> 00:22:03,600
First off, I want to talk to
Crammond about this argument
466
00:22:03,700 --> 00:22:06,633
he didn't mention
having with Eric.
467
00:22:07,900 --> 00:22:08,800
Oh, how'd it go last night?
468
00:22:08,900 --> 00:22:10,600
- What?
- Well, the big night out.
469
00:22:10,700 --> 00:22:11,433
Oh, that.
470
00:22:11,533 --> 00:22:12,933
Uh, yeah, great.
471
00:22:16,667 --> 00:22:18,067
No, no,
no, that'll have to wait
472
00:22:18,133 --> 00:22:21,300
for the preliminary draft.
- Yes, Mr. Crammond.
473
00:22:21,400 --> 00:22:23,333
Thank you.
474
00:22:25,067 --> 00:22:27,533
What was
the argument about?
475
00:22:27,633 --> 00:22:29,100
- Ah, it was nothing.
476
00:22:29,200 --> 00:22:31,100
Petty disagreement.
477
00:22:31,200 --> 00:22:32,800
- Significant enough for
your friends and colleagues
478
00:22:32,900 --> 00:22:35,167
to mention it, but not you.
479
00:22:35,267 --> 00:22:36,100
Why not?
480
00:22:37,233 --> 00:22:38,600
Well, didn't
seem important.
481
00:22:38,700 --> 00:22:42,900
- David Thompson told me it
was related to your work.
482
00:22:44,367 --> 00:22:46,467
- Uh, well, I suppose it was.
483
00:22:46,567 --> 00:22:48,767
A matter of procedure.
484
00:22:48,867 --> 00:22:51,067
Papers that should
have been delivered
485
00:22:51,100 --> 00:22:52,233
uh, were not.
486
00:22:52,333 --> 00:22:53,400
- What papers?
487
00:22:53,500 --> 00:22:54,633
- Internal papers.
488
00:22:54,733 --> 00:22:57,333
It was just committee business.
489
00:22:57,433 --> 00:22:59,067
They were recovered, of course,
490
00:22:59,133 --> 00:23:00,067
but I have
491
00:23:01,700 --> 00:23:03,800
certain responsibilities.
492
00:23:05,167 --> 00:23:06,933
- Where were you between
9:30 and 11 o'clock
493
00:23:07,067 --> 00:23:08,467
on Tuesday night?
494
00:23:12,167 --> 00:23:13,833
- What do you mean?
495
00:23:13,933 --> 00:23:16,800
- It's a simple enough
question, Mister Crammond.
496
00:23:16,900 --> 00:23:17,767
- Uh...
497
00:23:19,567 --> 00:23:22,200
Well, I was on my way home and,
498
00:23:24,067 --> 00:23:24,967
at home.
499
00:23:25,967 --> 00:23:28,067
- Can anyone verify that?
500
00:23:30,500 --> 00:23:31,833
- I don't know.
501
00:23:33,667 --> 00:23:34,800
I live alone.
502
00:23:36,233 --> 00:23:37,333
I'm not sure.
503
00:23:38,733 --> 00:23:40,800
- I suggest you make sure.
504
00:23:42,500 --> 00:23:45,200
After all, you do have
your responsibilities
505
00:23:45,300 --> 00:23:46,200
to consider.
506
00:24:06,933 --> 00:24:08,933
- So, how did the client react?
507
00:24:09,067 --> 00:24:11,433
- I'm afraid I'm not equipped
with your persuasive powers.
508
00:24:11,533 --> 00:24:13,233
They don't
stretch that far.
509
00:24:13,333 --> 00:24:15,067
- Politics is war, Laetitia.
510
00:24:15,100 --> 00:24:18,067
- And war is politics
with bloodshed.
511
00:24:18,100 --> 00:24:21,800
- So if it is war, pick the
side with the biggest tanks.
512
00:24:21,900 --> 00:24:23,800
- Is that your working
principle?
513
00:24:23,900 --> 00:24:25,367
- Isn't it yours?
514
00:24:27,300 --> 00:24:29,233
Mr. Sadler?
515
00:24:29,333 --> 00:24:30,933
- Yes, Sergeant...
516
00:24:31,067 --> 00:24:31,933
- Havers.
517
00:24:32,067 --> 00:24:32,867
- What can I do for,
518
00:24:32,967 --> 00:24:34,333
Sorry, Laetitia Gane.
- Yeah, I know.
519
00:24:34,433 --> 00:24:36,433
They said you'd be here.
520
00:24:36,533 --> 00:24:37,333
Excuse me.
521
00:24:39,100 --> 00:24:42,500
How well did you
know Eric Ramsey?
522
00:24:42,600 --> 00:24:44,500
- As well as I know
most of the Doorkeepers.
523
00:24:44,600 --> 00:24:45,733
- Oh, so they all take
you for drinks
524
00:24:45,833 --> 00:24:48,467
to their club as well, do they?
525
00:24:49,300 --> 00:24:50,800
- Well,
526
00:24:50,900 --> 00:24:52,567
no, they don't.
527
00:24:52,667 --> 00:24:54,067
- But you went with Ramsey?
528
00:24:54,133 --> 00:24:55,600
- Yes.
- Because?
529
00:24:56,800 --> 00:24:58,700
- Because he asked me.
530
00:24:59,533 --> 00:25:02,633
He's a nice old man,
friendly, a gent,
531
00:25:02,733 --> 00:25:04,200
and I don't meet many of those.
532
00:25:04,300 --> 00:25:06,267
- Oh, thanks very much.
533
00:25:07,300 --> 00:25:08,133
- Were you having an affair?
534
00:25:08,233 --> 00:25:09,467
- No, we were not.
535
00:25:09,567 --> 00:25:12,100
It was one time, one drink.
536
00:25:12,200 --> 00:25:13,433
I mean,
537
00:25:13,533 --> 00:25:16,967
he might have fancied
me, but no, no way.
538
00:25:18,133 --> 00:25:21,933
I'm running late so,
um, if you'll excuse me.
539
00:25:23,733 --> 00:25:26,200
I'll be in touch.
540
00:25:30,167 --> 00:25:31,067
Were they?
541
00:25:31,100 --> 00:25:32,067
- No.
542
00:25:32,167 --> 00:25:35,100
I, I mean, I don't know,
but I don't think so.
543
00:25:35,200 --> 00:25:37,133
- You don't seem sure.
544
00:25:37,233 --> 00:25:38,100
- Well,
545
00:25:39,067 --> 00:25:40,367
there did seem to be a bit of
546
00:25:40,467 --> 00:25:44,367
a spring/autumn thing going
on, if you know what I mean.
547
00:25:44,467 --> 00:25:46,333
Harmless, though.
548
00:25:46,433 --> 00:25:47,300
- Is that what you believe,
549
00:25:47,400 --> 00:25:50,133
or is that what you
would like to think?
550
00:25:50,233 --> 00:25:52,100
- Maybe a bit of both.
551
00:25:56,267 --> 00:25:57,433
I understood
your inquiries
552
00:25:57,533 --> 00:25:58,833
were to be discreet.
553
00:25:58,933 --> 00:26:00,133
And so they are.
554
00:26:00,233 --> 00:26:02,300
- Well, perhaps your
definition of discretion
555
00:26:02,400 --> 00:26:03,967
differs from mine.
556
00:26:04,067 --> 00:26:07,100
This is not a museum, Inspector,
nor is it a public gallery
557
00:26:07,200 --> 00:26:08,867
despite what people
seem to think.
558
00:26:08,967 --> 00:26:11,067
This is a place of
extremely serious business.
559
00:26:11,100 --> 00:26:13,367
Now, if you want a general
overview of committees
560
00:26:13,467 --> 00:26:15,667
I suggest you talk to
Christine Miller.
561
00:26:15,767 --> 00:26:18,700
She's Deputy Counsel
of Committees.
562
00:26:20,100 --> 00:26:21,133
- Thank you.
563
00:26:25,067 --> 00:26:27,467
So what about Crammond?
564
00:26:27,567 --> 00:26:28,933
Mm.
- Oh, yes, sorry about that.
565
00:26:29,067 --> 00:26:30,767
I seem to be immune to it now.
566
00:26:30,867 --> 00:26:32,367
We were promised an
office in the new building
567
00:26:32,467 --> 00:26:35,167
but that doesn't seem
to have happened.
568
00:26:35,267 --> 00:26:37,233
Pay is a pittance, too.
569
00:26:37,333 --> 00:26:38,533
- Why do you work here?
570
00:26:38,633 --> 00:26:41,467
- My specialty is
international law and, well,
571
00:26:41,567 --> 00:26:43,567
this is one of the
places it happens.
572
00:26:43,667 --> 00:26:45,167
It isn't always about
money, is it?
573
00:26:45,267 --> 00:26:46,900
- It'd be nice if it wasn't.
574
00:26:48,767 --> 00:26:52,067
- Crammond's territory is the
EU Trade Affairs Committee
575
00:26:52,167 --> 00:26:55,600
and like most clerks,
he's fiercely possessive.
576
00:26:55,700 --> 00:26:57,400
- And if papers went missing?
577
00:26:57,500 --> 00:26:59,800
- He'd scorch earth
finding them.
578
00:26:59,900 --> 00:27:01,567
Papers do occasionally
go astray.
579
00:27:01,667 --> 00:27:05,267
They usually turn up, but
Crammond would take it
personally.
580
00:27:05,367 --> 00:27:08,100
- He does seem to take
his role rather seriously.
581
00:27:08,200 --> 00:27:09,633
- Clerks do.
582
00:27:09,733 --> 00:27:11,733
To be fair, Fanshaw
does have a tendency
583
00:27:11,833 --> 00:27:13,333
to throw his toys
out of the pram
584
00:27:13,433 --> 00:27:17,067
if things don't run the
way he thinks they should.
585
00:27:17,167 --> 00:27:18,333
- Simon Fanshaw?
586
00:27:18,433 --> 00:27:19,700
- The Committee Chair.
587
00:27:19,800 --> 00:27:21,133
Do you know him?
588
00:27:22,067 --> 00:27:23,367
- Oxford.
589
00:27:23,467 --> 00:27:26,133
- Bet he was an arrogant
little sod there, too.
590
00:27:26,233 --> 00:27:28,433
He was actually.
591
00:27:28,533 --> 00:27:29,667
- Thought so.
592
00:27:32,233 --> 00:27:33,767
Ooh, sorry.
593
00:27:33,867 --> 00:27:36,067
Cappuccino next time,
594
00:27:36,100 --> 00:27:36,933
my treat.
595
00:27:41,600 --> 00:27:43,067
I don't believe it.
596
00:27:43,100 --> 00:27:44,400
Tommy!
597
00:27:44,500 --> 00:27:46,200
How fantastic.
598
00:27:46,300 --> 00:27:47,533
- Pippa, lovely to see you.
599
00:27:47,633 --> 00:27:50,967
- So much more interesting than
my terribly earnest clients.
600
00:27:51,067 --> 00:27:52,567
And your terribly
dull husband.
601
00:27:52,667 --> 00:27:55,067
Only when
you're working, darling.
602
00:27:55,167 --> 00:27:56,800
Where have you been
hiding all these years?
603
00:27:56,900 --> 00:27:58,900
- I told you he was
lurking around the place.
604
00:27:59,067 --> 00:28:01,067
I'm sure not lurking.
605
00:28:01,167 --> 00:28:03,133
- How's the investigation going?
606
00:28:03,233 --> 00:28:05,200
- We're making progress.
607
00:28:05,300 --> 00:28:08,700
- Dirty work, but someone's
got to do it.
608
00:28:08,800 --> 00:28:10,267
- Could say the same for you.
609
00:28:10,367 --> 00:28:14,667
Idealism is the
despot of thought, Tommy.
610
00:28:14,767 --> 00:28:17,367
- As politics is the
despot of will,
611
00:28:17,467 --> 00:28:19,967
to complete the Bakunin
quotation.
612
00:28:20,067 --> 00:28:22,900
You always
had a retentive memory.
613
00:28:23,067 --> 00:28:26,467
- Don't be so boring,
the pair of you.
614
00:28:26,567 --> 00:28:28,667
I was so sorry to hear
about you and Helen.
615
00:28:28,767 --> 00:28:30,900
I'm sure you must have
made a lovely couple.
616
00:28:31,067 --> 00:28:33,933
I didn't know you--
- Oh, Helen and I go way back.
617
00:28:34,067 --> 00:28:35,233
I hadn't met her for just ages,
618
00:28:35,333 --> 00:28:37,267
then I met her at a landmines
fundraiser last week,
619
00:28:37,367 --> 00:28:40,600
looking fantastic, I must say.
620
00:28:40,700 --> 00:28:41,533
- Good.
- I mean,
621
00:28:41,633 --> 00:28:43,600
it's so hard to move
on, isn't it?
622
00:28:43,700 --> 00:28:44,600
One can get so bogged down
623
00:28:44,700 --> 00:28:45,833
when something like
that happens,
624
00:28:45,933 --> 00:28:49,567
but she really was in
fine form, I thought.
625
00:28:50,933 --> 00:28:53,267
You're looking tired, Tommy.
626
00:28:54,200 --> 00:28:55,600
- Must be all the lurking
I've been doing.
627
00:28:55,700 --> 00:28:57,733
Tommy.
628
00:28:57,833 --> 00:28:59,267
You must come to dinner.
629
00:28:59,367 --> 00:29:01,333
How about Friday?
630
00:29:01,433 --> 00:29:02,467
- I, I don't know if I can.
631
00:29:02,567 --> 00:29:04,567
- No, no, no, no, no,
really, you must, I insist.
632
00:29:04,667 --> 00:29:05,667
- I'll check my diary.
633
00:29:05,767 --> 00:29:06,733
- I insist.
634
00:29:10,667 --> 00:29:12,067
- All Eric's other bank accounts
635
00:29:12,133 --> 00:29:13,700
were joint accounts with Marie.
636
00:29:13,800 --> 00:29:16,567
He opened that one six
months ago in his own name.
637
00:29:16,667 --> 00:29:18,667
Uh, the savings account.
638
00:29:19,833 --> 00:29:20,933
- Large amounts going
in and out.
639
00:29:21,067 --> 00:29:22,700
- Yeah, two deposits
totaling 15 grand
640
00:29:22,800 --> 00:29:24,700
in the last two weeks.
641
00:29:24,800 --> 00:29:25,967
Where does a Doorkeeper
to the House of Lords
642
00:29:26,067 --> 00:29:27,300
get that kind of money?
643
00:29:27,400 --> 00:29:29,533
Aren't they all on
services pensions?
644
00:29:29,633 --> 00:29:31,733
That doesn't amount to much.
645
00:29:31,833 --> 00:29:35,867
- He always had a keen
eye for the pennies.
646
00:29:35,967 --> 00:29:37,400
Do you think he was having
an affair with Laetitia?
647
00:29:37,500 --> 00:29:39,900
She was adamant
they weren't.
648
00:29:40,067 --> 00:29:41,567
- Well, if they were, it
would give Marie motive.
649
00:29:41,667 --> 00:29:43,467
She is a bit
of a Christian soldier
650
00:29:43,567 --> 00:29:45,567
for murder, isn't she?
651
00:29:45,667 --> 00:29:48,400
- Let not the cross
blind you to sin, Havers.
652
00:29:48,500 --> 00:29:51,833
- What is that, the Bible?
- Experience.
653
00:29:52,733 --> 00:29:53,600
- Right.
654
00:29:56,733 --> 00:29:59,900
- I didn't know this
account even existed.
655
00:30:00,000 --> 00:30:02,333
- Well, that's a lot of
money comin' in and out.
656
00:30:02,433 --> 00:30:05,433
And there's also a regular
payment here to a loan company.
657
00:30:05,533 --> 00:30:06,467
- I see it.
658
00:30:10,700 --> 00:30:13,067
He told me he'd paid it off.
659
00:30:18,733 --> 00:30:19,567
- Um,
660
00:30:20,800 --> 00:30:21,967
paid what off?
661
00:30:24,067 --> 00:30:26,967
- He got involved in this
pyramid scheme thing.
662
00:30:27,067 --> 00:30:30,233
You know, recruit your
friends and make a packet.
663
00:30:30,333 --> 00:30:32,267
By the time I found
out about it,
664
00:30:32,367 --> 00:30:36,667
he owed a fortune and
all he had to show for it
665
00:30:36,767 --> 00:30:39,700
was a garage full of vitamin B.
666
00:30:43,733 --> 00:30:45,033
He,
667
00:30:45,133 --> 00:30:46,467
he gambled, too.
668
00:30:47,433 --> 00:30:49,167
Cards, horses, dogs,
669
00:30:50,433 --> 00:30:53,400
whatever came along,
a bet's a bet.
670
00:30:54,567 --> 00:30:55,500
It could be
671
00:30:56,800 --> 00:30:57,667
difficult.
672
00:31:00,600 --> 00:31:01,433
- Um,
673
00:31:02,300 --> 00:31:06,400
does the name Laetitia
Gane mean anything to you?
674
00:31:08,067 --> 00:31:10,367
Is she what Eric was hiding?
675
00:31:13,400 --> 00:31:14,367
Were they having an affair,
676
00:31:14,467 --> 00:31:17,333
or am I barking up
the wrong tree?
677
00:31:21,900 --> 00:31:26,100
- I don't think your attitude
is very sensitive, Sergeant.
678
00:31:27,667 --> 00:31:30,967
- You and Marie seem
pretty close.
679
00:31:31,067 --> 00:31:33,933
- I try to give what
solace I can.
680
00:31:34,067 --> 00:31:34,800
- I bet you do.
681
00:31:34,900 --> 00:31:37,200
- What's that supposed to mean?
682
00:31:37,300 --> 00:31:38,367
- Well, I spoke to the old woman
683
00:31:38,467 --> 00:31:40,600
that you visited the night
that Eric was murdered.
684
00:31:40,700 --> 00:31:41,433
- Ivy.
685
00:31:41,533 --> 00:31:42,800
- Yeah, Ivy.
686
00:31:42,900 --> 00:31:45,333
She said that you
stayed 10 minutes.
687
00:31:45,433 --> 00:31:47,100
- She gets confused.
688
00:31:47,200 --> 00:31:48,333
- She seemed pretty
convinced to me.
689
00:31:48,433 --> 00:31:49,967
- I'm sure she did.
690
00:31:50,067 --> 00:31:50,967
She's also convinced
691
00:31:51,067 --> 00:31:54,067
that her daughter brings
her Meals on Wheels.
692
00:31:54,167 --> 00:31:57,567
Her daughter died
four years ago.
693
00:31:57,667 --> 00:32:01,300
Ivy is in the early stages
of Alzheimer's.
694
00:32:03,467 --> 00:32:04,300
- Oh.
695
00:32:05,600 --> 00:32:06,433
I see.
696
00:32:11,433 --> 00:32:12,667
- Is that her?
697
00:32:15,600 --> 00:32:16,467
Take it.
698
00:32:16,567 --> 00:32:19,533
I don't want that
filth in my house.
699
00:32:19,633 --> 00:32:22,100
He swore no more secrets.
700
00:32:22,200 --> 00:32:23,567
Before God,
701
00:32:23,667 --> 00:32:24,700
he swore it.
702
00:32:25,967 --> 00:32:26,767
Do you think
he was trying
703
00:32:26,867 --> 00:32:27,933
to finance the affair
with Laetitia?
704
00:32:28,067 --> 00:32:29,333
Well, she
seems like the Bond Street
705
00:32:29,433 --> 00:32:30,833
presents type to me.
706
00:32:30,933 --> 00:32:32,500
How long had
it been going on?
707
00:32:32,600 --> 00:32:34,100
- Well, Marie reckoned
he'd been sort of secretive
708
00:32:34,200 --> 00:32:35,500
for the last few months,
709
00:32:35,600 --> 00:32:37,867
for about as long as
the money was coming in.
710
00:32:37,967 --> 00:32:38,933
- Look at these, I mean,
711
00:32:39,067 --> 00:32:41,067
she must have been in her
late teens, early 20s?
712
00:32:41,167 --> 00:32:43,133
Maybe he knew her from
before the Lords.
713
00:32:43,233 --> 00:32:45,067
- Maybe that's what he
was paying her for.
714
00:32:45,167 --> 00:32:47,833
Photographs of her
as a young woman.
715
00:32:47,933 --> 00:32:49,200
Obsessed.
716
00:32:49,300 --> 00:32:50,533
- How did Marie react?
717
00:32:50,633 --> 00:32:53,233
- Oh, she is an angry woman.
718
00:32:53,333 --> 00:32:54,133
- Sir.
719
00:32:54,233 --> 00:32:55,967
We've got something.
720
00:32:57,267 --> 00:32:58,167
- Look after that, will you?
721
00:32:58,267 --> 00:32:59,167
Thanks.
722
00:33:05,733 --> 00:33:06,567
- Right.
723
00:33:08,700 --> 00:33:10,067
Here
724
00:33:10,167 --> 00:33:11,167
and here.
725
00:33:11,267 --> 00:33:12,100
Blood.
726
00:33:17,067 --> 00:33:18,067
- Somebody could easily
back a car up
727
00:33:18,133 --> 00:33:22,067
to the end of that alley
without being noticed.
728
00:33:22,133 --> 00:33:23,567
- Down here, sir!
729
00:33:31,900 --> 00:33:32,933
Here.
730
00:33:33,067 --> 00:33:35,600
It's what the divers found.
731
00:33:35,700 --> 00:33:37,567
- Lafferty was absolutely right.
732
00:33:37,667 --> 00:33:40,533
We'll get that tested
immediately.
733
00:33:45,067 --> 00:33:46,167
- There are no pubs or bars
734
00:33:46,267 --> 00:33:47,933
for checking out potential
witnesses.
735
00:33:48,067 --> 00:33:50,067
- No, but the Alderbury club's
only quarter of a mile away.
736
00:33:50,100 --> 00:33:50,967
Come on.
737
00:33:59,633 --> 00:34:00,900
- There's two.
738
00:34:03,533 --> 00:34:05,533
They don't
cover the entrance.
739
00:34:05,633 --> 00:34:06,667
- That does.
740
00:34:15,133 --> 00:34:16,067
- Stop.
741
00:34:16,800 --> 00:34:18,233
Ramsey.
- Yeah.
742
00:34:18,333 --> 00:34:21,267
So he was at the
Alderbury club that night.
743
00:34:21,367 --> 00:34:22,667
Who's that with him?
744
00:34:22,767 --> 00:34:23,667
Thompson?
745
00:34:23,767 --> 00:34:24,800
- Possibly.
746
00:34:24,900 --> 00:34:26,867
Looks like Thompson lied.
747
00:34:26,967 --> 00:34:29,167
Can you get that enhanced?
748
00:34:31,333 --> 00:34:32,933
Why did Eric Ramsey come
to the Alderbury club
749
00:34:33,067 --> 00:34:35,933
on the night of his murder?
750
00:34:36,067 --> 00:34:37,067
- He didn't.
751
00:34:43,067 --> 00:34:44,600
Recognize this?
752
00:34:44,700 --> 00:34:46,067
- Club register.
753
00:34:49,600 --> 00:34:52,400
How about this?
754
00:34:52,500 --> 00:34:54,133
- Eric's signature.
755
00:34:57,600 --> 00:34:59,500
- What was Eric Ramsey
doing at the Alderbury club
756
00:34:59,600 --> 00:35:01,967
on the night of his murder?
757
00:35:03,700 --> 00:35:05,900
- We were discussing
club policy.
758
00:35:06,067 --> 00:35:07,333
- You're out of practice, David.
759
00:35:07,433 --> 00:35:10,500
- What do you mean?
- Lying to the police.
760
00:35:10,600 --> 00:35:12,433
How much did that bloke owe you?
761
00:35:12,533 --> 00:35:14,833
The one you beat to a pulp?
762
00:35:14,933 --> 00:35:18,233
- I deserved the time
I did and I regret it.
763
00:35:18,333 --> 00:35:20,367
Yes, not as
much as he does, I imagine.
764
00:35:20,467 --> 00:35:22,900
- I had a problem, all right?
765
00:35:23,700 --> 00:35:25,067
Out of control.
766
00:35:25,133 --> 00:35:26,767
- Is that what happened
with Eric?
767
00:35:26,867 --> 00:35:27,700
- No.
768
00:35:27,800 --> 00:35:28,867
What time
did you get home?
769
00:35:28,967 --> 00:35:30,900
- Some time after 11.
770
00:35:31,067 --> 00:35:32,133
- Can you prove it?
771
00:35:32,233 --> 00:35:33,300
- I doubt it.
772
00:35:33,400 --> 00:35:34,333
- Eric had been depositing
773
00:35:34,433 --> 00:35:36,267
large amounts of money
into his bank account.
774
00:35:36,367 --> 00:35:38,833
Where did that money come from?
775
00:35:38,933 --> 00:35:40,100
- I have no idea.
776
00:35:40,200 --> 00:35:42,300
- Do I have to get a warrant
to search the club's accounts?
777
00:35:42,400 --> 00:35:44,067
- You'll do whatever
you bloody please,
778
00:35:44,167 --> 00:35:46,100
like coppers always do.
779
00:35:53,067 --> 00:35:55,100
I was doing him a favor.
780
00:35:56,600 --> 00:35:58,933
- What kind of favor?
781
00:35:59,067 --> 00:36:01,767
- He was skimming from the club.
782
00:36:02,567 --> 00:36:04,300
What did he think,
I'm a total moron?
783
00:36:04,400 --> 00:36:06,900
- Maybe that's why
he got you the job.
784
00:36:07,067 --> 00:36:08,233
- Did you tell the police?
785
00:36:08,333 --> 00:36:10,333
- Look, we was mates.
786
00:36:10,433 --> 00:36:12,967
Some things you just don't do.
787
00:36:13,067 --> 00:36:15,733
I wanted to give him a
chance to put the money back.
788
00:36:15,833 --> 00:36:17,400
- Why did he take it
in the first place?
789
00:36:17,500 --> 00:36:18,367
- Debts.
790
00:36:23,467 --> 00:36:24,667
I occasionally
791
00:36:25,733 --> 00:36:28,600
run a poker game
between friends.
792
00:36:28,700 --> 00:36:30,067
- Your club doesn't have
a gaming license.
793
00:36:30,133 --> 00:36:33,067
You could lose your job,
face prosecution.
794
00:36:33,100 --> 00:36:35,567
- And you're getting on a
bit for Wormwood Scrubs.
795
00:36:35,667 --> 00:36:36,600
- Is that what Eric
threatened to do
796
00:36:36,700 --> 00:36:38,333
when you confronted
him about the money?
797
00:36:38,433 --> 00:36:40,433
Expose your illegal
gambling racket?
798
00:36:40,533 --> 00:36:41,533
- No.
799
00:36:41,633 --> 00:36:43,633
- So you killed him?
800
00:36:43,733 --> 00:36:45,067
- No, I did not.
801
00:36:50,967 --> 00:36:52,467
What do you think?
802
00:36:52,567 --> 00:36:54,733
- We know he's capable of it.
803
00:36:54,833 --> 00:36:56,367
How did Bellamy's alibi hold up?
804
00:36:56,467 --> 00:36:57,200
- Oh.
805
00:36:57,300 --> 00:36:58,367
Well, he might have one
806
00:36:58,467 --> 00:37:00,900
if Ivy knew what day
of the week it was.
807
00:37:01,067 --> 00:37:02,067
What about Crammond?
808
00:37:02,133 --> 00:37:03,667
- He was very evasive about
his argument with Eric
809
00:37:03,767 --> 00:37:06,733
but he's still in the picture.
810
00:37:06,833 --> 00:37:09,600
And then there's Laetitia.
811
00:37:09,700 --> 00:37:11,667
As a student Laetitia
Gane was convicted
812
00:37:11,767 --> 00:37:14,533
of both a public order
offense and keeping a brothel.
813
00:37:14,633 --> 00:37:15,500
- What?
814
00:37:16,400 --> 00:37:17,900
Well, that might explain
the photos.
815
00:37:18,067 --> 00:37:19,900
- Nothing too big, though
just herself and a friend.
816
00:37:20,067 --> 00:37:21,267
Community service and a fine.
817
00:37:21,367 --> 00:37:23,133
- Yeah, but if Eric
knew about it,
818
00:37:23,233 --> 00:37:26,100
he could've been
blackmailin' her.
819
00:37:37,500 --> 00:37:39,067
I'm not
a policy maker.
820
00:37:39,133 --> 00:37:40,633
I'm not making recommendations.
821
00:37:40,733 --> 00:37:43,067
All I'm looking to achieve today
822
00:37:43,167 --> 00:37:45,867
is to put the most accurate
information,
823
00:37:45,967 --> 00:37:46,833
the facts
824
00:37:48,167 --> 00:37:49,600
at your disposal.
825
00:37:50,667 --> 00:37:51,567
Thank you.
826
00:37:53,200 --> 00:37:55,433
- Cogent, clear and
commendably brief.
827
00:37:55,533 --> 00:37:57,367
- Not too hard sell, I hope?
828
00:37:57,467 --> 00:37:59,567
- You can be sure we'll
read this with interest.
829
00:37:59,667 --> 00:38:02,533
Thank you, Laetitia.
- Thank you.
830
00:38:04,700 --> 00:38:05,567
- Tommy.
831
00:38:06,367 --> 00:38:08,067
Not still stalking your
killer, are you?
832
00:38:08,167 --> 00:38:10,067
- I'm afraid so.
833
00:38:10,100 --> 00:38:11,900
- Wouldn't be surprised
if Lord Ainscough
834
00:38:12,067 --> 00:38:14,067
didn't carry a switchblade
up his sleeve.
835
00:38:14,167 --> 00:38:15,133
- Lynley.
836
00:38:15,233 --> 00:38:16,333
- What can I do for you?
837
00:38:16,433 --> 00:38:18,867
- Actually, we're here
to see Miss Gane.
838
00:38:18,967 --> 00:38:20,467
Really?
839
00:38:20,567 --> 00:38:21,833
If you'll excuse us.
840
00:38:21,933 --> 00:38:23,867
- Of course, of course.
841
00:38:26,833 --> 00:38:28,933
- Miss Gane.
- Inspector.
842
00:38:30,067 --> 00:38:32,833
I understand you know
Sergeant Havers.
843
00:38:32,933 --> 00:38:34,500
- How can I help you?
844
00:38:34,600 --> 00:38:36,333
- How well did you
know Eric Ramsey
845
00:38:36,433 --> 00:38:39,767
before he asked you to
the Alderbury club?
846
00:38:39,867 --> 00:38:41,667
- As long as I've been
working at the House.
847
00:38:41,767 --> 00:38:43,300
18 months?
848
00:38:43,400 --> 00:38:45,767
- You sure you didn't
know him longer than that?
849
00:38:45,867 --> 00:38:48,100
- I don't think so, no.
850
00:38:48,200 --> 00:38:50,700
- Can you explain why
he had these photographs
851
00:38:50,800 --> 00:38:52,867
in his possession?
852
00:38:52,967 --> 00:38:54,333
- How did you...
853
00:38:55,400 --> 00:38:56,167
Where did you--
- Were they related
854
00:38:56,267 --> 00:38:59,267
to your conviction
for prostitution?
855
00:39:04,267 --> 00:39:05,067
- Not here.
856
00:39:05,167 --> 00:39:06,233
- He's fine.
857
00:39:06,333 --> 00:39:07,633
Unless you'd rather come
down the station.
858
00:39:07,733 --> 00:39:08,600
- No, no.
859
00:39:13,267 --> 00:39:16,600
These are from a long time
ago, a different life.
860
00:39:16,700 --> 00:39:18,233
- Your life.
- Yes.
861
00:39:19,400 --> 00:39:22,833
Yes, I got into debt
at uni, big debt.
862
00:39:22,933 --> 00:39:25,433
First time away from
home I went a bit wild.
863
00:39:25,533 --> 00:39:27,333
- You're tellin' me.
864
00:39:27,433 --> 00:39:30,333
- I've never been hung up
about my body, Sergeant.
865
00:39:30,433 --> 00:39:31,300
Or sex.
866
00:39:32,967 --> 00:39:35,100
Sometimes it's good,
867
00:39:35,200 --> 00:39:38,367
sometimes it's bad,
sometimes it's just sport.
868
00:39:38,467 --> 00:39:40,933
People want it and
they're prepared to pay.
869
00:39:41,067 --> 00:39:42,900
All I was doing was meeting
a market need.
870
00:39:43,067 --> 00:39:46,167
It was practically
work experience.
871
00:39:46,267 --> 00:39:48,767
If you're safe, selective?
872
00:39:48,867 --> 00:39:50,200
I mean, it's,
873
00:39:50,300 --> 00:39:51,367
it's not "nice,"
874
00:39:51,467 --> 00:39:54,667
but it's not exactly
gutting chickens either.
875
00:39:54,767 --> 00:39:56,900
And the money's better.
876
00:39:57,067 --> 00:39:58,067
- So, Ramsey,
877
00:39:58,167 --> 00:39:59,667
was a client?
878
00:39:59,767 --> 00:40:01,600
- One of my regulars.
879
00:40:01,700 --> 00:40:04,433
Never more than that,
I had strict rules.
880
00:40:04,533 --> 00:40:06,567
- Why did he want these?
881
00:40:08,033 --> 00:40:10,500
- I'm sure you can
guess, Inspector.
882
00:40:10,600 --> 00:40:12,667
He paid for them.
883
00:40:12,767 --> 00:40:13,933
- Did you continue to see him?
884
00:40:14,033 --> 00:40:16,900
- No, that life ended the
moment I paid off my debts.
885
00:40:17,000 --> 00:40:19,267
Plus a bit of pocket money.
886
00:40:20,100 --> 00:40:21,567
Imagine my delight when
I walked in the House
887
00:40:21,667 --> 00:40:23,667
on my first day and one
of my old punters
888
00:40:23,767 --> 00:40:25,267
opened the door for me.
889
00:40:25,367 --> 00:40:27,667
- So why did he take
you to the Alderbury?
890
00:40:27,767 --> 00:40:28,900
Was he trying to blackmail you?
891
00:40:29,000 --> 00:40:33,167
- No, he wanted to negotiate
a new financial arrangement.
892
00:40:33,267 --> 00:40:34,100
I said no.
893
00:40:35,500 --> 00:40:38,467
In a nice way, he was
an all-right bloke.
894
00:40:38,567 --> 00:40:40,433
But, no, no way.
895
00:40:40,533 --> 00:40:43,400
- Where were you
on Tuesday night?
896
00:40:44,967 --> 00:40:48,467
- Met a friend for
a drink, went home.
897
00:40:48,567 --> 00:40:51,267
- And what about your,
uh public order offense?
898
00:40:51,367 --> 00:40:53,500
- That was just a student demo.
899
00:40:53,600 --> 00:40:55,967
There was a whole bunch of
us, it's just silly, really.
900
00:40:56,067 --> 00:40:58,033
Will that be all?
901
00:40:58,133 --> 00:40:59,500
- For the moment.
902
00:40:59,600 --> 00:41:01,633
- If Eric was blackmailing
Laetitia
903
00:41:01,733 --> 00:41:03,933
then that would give
her strong motive.
904
00:41:04,067 --> 00:41:04,800
- Yeah.
905
00:41:04,900 --> 00:41:06,300
Hey, wait a second.
906
00:41:08,067 --> 00:41:09,067
Mr. Sadler?
907
00:41:10,333 --> 00:41:11,233
Can I help
you, Inspector?
908
00:41:11,333 --> 00:41:13,633
- Yes, I believe you
work with Laetitia Gane.
909
00:41:13,733 --> 00:41:15,233
- Our paths do cross.
910
00:41:15,333 --> 00:41:16,300
- In what capacity?
911
00:41:16,400 --> 00:41:17,800
- She works for a firm lobbying
912
00:41:17,900 --> 00:41:19,667
on behalf of an American company
913
00:41:19,767 --> 00:41:21,733
interested in the
workings of the committee.
914
00:41:21,833 --> 00:41:24,067
To put it crudely, they're
pitching for business
915
00:41:24,100 --> 00:41:25,600
and she's the mouthpiece.
916
00:41:25,700 --> 00:41:26,767
- And if she's successful?
917
00:41:26,867 --> 00:41:28,800
- Next rung up the ladder.
- Which would be?
918
00:41:28,900 --> 00:41:30,967
- An extremely lucrative
posting in the States
919
00:41:31,067 --> 00:41:32,533
I should imagine.
920
00:41:32,633 --> 00:41:34,867
Laetitia's a very
ambitious woman.
921
00:41:34,967 --> 00:41:36,800
- Politically or financially?
922
00:41:36,900 --> 00:41:37,600
- Financially.
923
00:41:37,700 --> 00:41:39,167
Most disappointed idealists
924
00:41:39,267 --> 00:41:41,967
end up following the
profit, don't they?
925
00:41:42,067 --> 00:41:43,433
She doesn't
strike me as an idealist.
926
00:41:43,533 --> 00:41:45,667
- We all have a burst
of youthful fervor.
927
00:41:47,300 --> 00:41:50,667
Some of us manage to hang
on to it, others don't.
928
00:41:50,767 --> 00:41:52,533
- How did she get into politics?
929
00:41:52,633 --> 00:41:53,733
- University I think.
930
00:41:53,833 --> 00:41:54,567
Is that all?
931
00:41:54,667 --> 00:41:55,433
I've got to--
932
00:41:55,533 --> 00:41:57,333
- Of course.
- Thanks.
933
00:42:00,133 --> 00:42:01,167
- Do you fancy a drink?
934
00:42:01,267 --> 00:42:03,300
Oh, you've got your date.
935
00:42:03,400 --> 00:42:05,367
- How did you know I had a date?
936
00:42:05,467 --> 00:42:06,700
- What you said,
I just assumed...
937
00:42:06,800 --> 00:42:08,600
- Oh, you did, did you?
938
00:42:08,700 --> 00:42:13,067
Well, as it happens I
do have a date tonight.
939
00:42:13,167 --> 00:42:14,433
- Who's the lucky man?
940
00:42:14,533 --> 00:42:15,967
- Um, he's, uh...
941
00:42:17,833 --> 00:42:20,500
I can't remember his name.
942
00:42:20,600 --> 00:42:21,867
Well, um...
943
00:42:21,967 --> 00:42:25,567
I joined one of those
dating agencies.
944
00:42:25,667 --> 00:42:26,533
- Really?
945
00:42:26,633 --> 00:42:27,500
- What?
946
00:42:29,467 --> 00:42:30,767
- Just, really?
947
00:42:30,867 --> 00:42:34,100
- Well, I paid good
money for it.
948
00:42:34,200 --> 00:42:38,133
Well, I just thought sometimes
it would be nice to...
949
00:42:38,233 --> 00:42:40,633
Well I mean it's easy for you.
950
00:42:40,733 --> 00:42:41,467
- Is it?
951
00:42:41,567 --> 00:42:43,300
- Well it could be.
952
00:42:43,400 --> 00:42:45,267
Have you phoned Helen yet?
953
00:42:45,367 --> 00:42:46,233
- No.
954
00:42:52,100 --> 00:42:53,400
What do you think?
955
00:42:53,500 --> 00:42:55,133
- Seems nice enough.
956
00:42:55,967 --> 00:42:58,500
- Yeah, well I'd better
not be late.
957
00:42:58,600 --> 00:42:59,833
- No, no, off you go.
- Yeah, I better go.
958
00:43:00,067 --> 00:43:00,867
See you.
959
00:43:12,067 --> 00:43:15,267
- So, uh, what's it
like being a cop?
960
00:43:15,367 --> 00:43:16,600
- Uh,
961
00:43:16,700 --> 00:43:18,933
well, it's what I do you know?
962
00:43:19,067 --> 00:43:20,900
I, well, sometimes...
963
00:43:22,933 --> 00:43:24,367
What kind of music you into?
964
00:43:24,467 --> 00:43:25,367
- Um...
965
00:43:26,200 --> 00:43:27,500
well, you'll probably laugh--
966
00:43:27,600 --> 00:43:29,500
- Well, I'm pretty
eclectic myself.
967
00:43:29,600 --> 00:43:31,467
I like, mix it up, yeah?
968
00:43:31,567 --> 00:43:33,667
Do a bit of DJ-ing
myself actually,
969
00:43:33,767 --> 00:43:36,400
at this really cool little bar.
970
00:43:38,433 --> 00:43:39,767
Mm!
971
00:43:39,867 --> 00:43:40,833
You should come.
972
00:43:40,933 --> 00:43:41,733
You'd love it.
973
00:43:41,833 --> 00:43:43,233
- Well, I don't think
that our buddy--
974
00:43:43,333 --> 00:43:45,167
- You ever been travelin'?
975
00:43:45,267 --> 00:43:46,367
I went to Peru last year.
976
00:43:46,467 --> 00:43:48,067
Well, kind of a holiday, really.
977
00:43:48,133 --> 00:43:49,367
But wicked, you know?
978
00:43:49,467 --> 00:43:53,633
Amazing people, like,
really cool.
979
00:44:33,967 --> 00:44:35,467
So, I was thinking
980
00:44:35,567 --> 00:44:38,067
maybe you want to come
back to mine, yeah?
981
00:44:38,100 --> 00:44:40,933
No pressure, just to
chill a bit, yeah?
982
00:44:41,067 --> 00:44:44,133
Get to, like, really
know each other?
983
00:44:45,533 --> 00:44:46,433
- Uh...
984
00:44:47,700 --> 00:44:49,633
You know what, mate, um...
985
00:44:49,733 --> 00:44:52,867
Yeah, thanks for the
drink but, um...
986
00:44:54,100 --> 00:44:58,233
you should really learn
to listen a bit more.
987
00:44:58,333 --> 00:44:59,233
Good night.
988
00:45:51,433 --> 00:45:53,467
Oh, morning.
989
00:45:56,067 --> 00:45:57,967
- Pleasant evening?
990
00:45:58,067 --> 00:45:59,567
Any luck?
991
00:45:59,667 --> 00:46:00,567
- Before
992
00:46:03,400 --> 00:46:05,967
and after, the enhanced image.
993
00:46:11,500 --> 00:46:13,467
Crammond.
994
00:46:13,567 --> 00:46:16,567
I take it your date wasn't
quite what you'd hoped for.
995
00:46:16,667 --> 00:46:19,067
Let's just
say he wasn't my type.
996
00:46:19,133 --> 00:46:19,833
Ah.
997
00:46:19,933 --> 00:46:21,100
Will you do it again?
998
00:46:21,200 --> 00:46:23,667
- Well, I've paid the money.
999
00:46:23,767 --> 00:46:25,667
Gets me out the house.
1000
00:46:36,800 --> 00:46:39,067
Mister Crammond?
1001
00:46:41,533 --> 00:46:42,867
Mister Crammond?
1002
00:46:43,867 --> 00:46:45,233
Mister Crammond?
1003
00:46:53,567 --> 00:46:55,133
Mister
Crammond hasn't yet come in
1004
00:46:55,233 --> 00:46:56,367
this morning, Inspector,
1005
00:46:56,467 --> 00:46:58,233
and I cannot have you
hectoring the House staff.
1006
00:46:58,333 --> 00:47:00,067
There've been rumblings
from their Lordships.
1007
00:47:00,167 --> 00:47:02,800
- Mister Crammond is a suspect
in a murder investigation.
1008
00:47:02,900 --> 00:47:04,500
- Nevertheless, you must
understand the repercussions.
1009
00:47:04,600 --> 00:47:05,500
It's only a matter of time
1010
00:47:05,600 --> 00:47:07,533
before some snuffling
newshound gets wind
1011
00:47:07,633 --> 00:47:09,800
of your investigation
and the media will then--
1012
00:47:13,333 --> 00:47:14,367
- Oh, sorry.
1013
00:47:17,100 --> 00:47:18,600
Um, I'll take it.
1014
00:47:21,433 --> 00:47:22,500
As I was saying.
1015
00:47:22,600 --> 00:47:24,433
It is only a matter of time
before the media will--
1016
00:47:25,633 --> 00:47:26,500
- Sorry.
1017
00:47:27,600 --> 00:47:29,167
Sir, I think you'd
better take this.
1018
00:47:29,267 --> 00:47:30,367
- Excuse me.
1019
00:47:30,467 --> 00:47:31,333
Hello?
1020
00:47:32,233 --> 00:47:33,800
What?
1021
00:47:33,900 --> 00:47:34,767
Yes.
1022
00:47:36,467 --> 00:47:37,967
What have we got?
1023
00:47:38,067 --> 00:47:39,567
Oh, I'm
late for court, sorry.
1024
00:47:39,667 --> 00:47:41,067
- This is murder, Lafferty.
1025
00:47:41,167 --> 00:47:42,867
- Well, similar MO
to the last time.
1026
00:47:42,967 --> 00:47:44,933
I'll get you a report
as quickly as possible.
1027
00:47:45,067 --> 00:47:47,100
Well, you're not the
only body in town.
1028
00:47:47,200 --> 00:47:49,333
- Oh, mine's a hot and spicy
with pineapple and mushroom.
1029
00:47:49,433 --> 00:47:51,867
- Practical bloody transport!
1030
00:47:52,667 --> 00:47:55,400
- Can you turn him over, please?
1031
00:48:01,733 --> 00:48:04,400
- Is that the same knot?
1032
00:48:04,500 --> 00:48:05,367
- Yeah.
1033
00:48:06,367 --> 00:48:07,700
- SOCO's says there
were no blood traces
1034
00:48:07,800 --> 00:48:08,867
found in Crammond's flat.
1035
00:48:08,967 --> 00:48:10,600
So it doesn't look like
he was beaten there.
1036
00:48:10,700 --> 00:48:12,067
The stereo and the
TV are missing
1037
00:48:12,167 --> 00:48:14,267
but the only fingerprints they
found belonged to Crammond.
1038
00:48:14,367 --> 00:48:16,400
- So whoever broke in was
chaotic enough to wreck the
place
1039
00:48:16,500 --> 00:48:17,900
but careful enough
to use gloves.
1040
00:48:18,067 --> 00:48:18,700
- Yeah.
1041
00:48:18,800 --> 00:48:19,600
- Fibers?
1042
00:48:19,700 --> 00:48:21,867
- Um, nothing immediately
suspicious.
1043
00:48:21,967 --> 00:48:22,767
- That's a lot of
trouble to go to
1044
00:48:22,867 --> 00:48:24,533
for some electrical goods.
1045
00:48:24,633 --> 00:48:26,400
- Okay, what if he was mugged?
1046
00:48:26,500 --> 00:48:27,667
He tells them he's
got cash at home,
1047
00:48:27,767 --> 00:48:29,400
they threaten him, go too far.
1048
00:48:29,500 --> 00:48:31,233
- Or perhaps, they
witness the murder,
1049
00:48:31,333 --> 00:48:33,067
and then get the
ID from the body,
1050
00:48:33,133 --> 00:48:34,300
take the opportunity
to rob the flat.
1051
00:48:34,400 --> 00:48:35,133
- Hmm.
1052
00:48:35,233 --> 00:48:36,833
- Or coincidence?
1053
00:48:36,933 --> 00:48:37,800
No, me neither.
1054
00:48:37,900 --> 00:48:39,167
Ooh, look at this.
1055
00:48:39,267 --> 00:48:40,533
Laetitia Gane's public
order offense
1056
00:48:40,633 --> 00:48:42,533
wasn't just another
student demo.
1057
00:48:42,633 --> 00:48:45,900
She was in one of those
extremist anti-globalization
groups.
1058
00:48:46,067 --> 00:48:47,867
- Before her dramatic
conversion to the dollar.
1059
00:48:47,967 --> 00:48:51,933
- Yeah, I wonder what the
comrades think of that.
1060
00:48:52,067 --> 00:48:54,067
- Wrists were tied with the
same knot like you said,
1061
00:48:54,167 --> 00:48:55,867
and there was a similar
pattern to the contusions
1062
00:48:55,967 --> 00:49:00,367
and abrasions but much more
extensive and more pronounced.
1063
00:49:00,467 --> 00:49:02,433
Hard enough to cause
intramuscular bleeding.
1064
00:49:02,533 --> 00:49:03,667
The guy took a real beating.
1065
00:49:03,767 --> 00:49:05,133
- But how was he killed?
1066
00:49:05,233 --> 00:49:07,133
- Well, not with a hammer.
1067
00:49:07,233 --> 00:49:09,533
Cause of death was myocardial
infarction.
1068
00:49:09,633 --> 00:49:13,267
The guy's arteries were
like fatty black pudding.
1069
00:49:13,367 --> 00:49:14,833
High cholesterol.
1070
00:49:16,367 --> 00:49:18,100
He was getting on, so.
1071
00:49:18,200 --> 00:49:19,933
Me, I'm in me prime.
1072
00:49:21,700 --> 00:49:23,233
- It was a heart attack?
1073
00:49:23,333 --> 00:49:27,067
- Well, brought on by
the stress of the attack.
1074
00:49:27,167 --> 00:49:28,533
- Well, still makes it murder.
1075
00:49:28,633 --> 00:49:30,567
- Well, that's your
job isn't it?
1076
00:49:30,667 --> 00:49:34,067
All we do here is
slice and dice.
1077
00:49:36,433 --> 00:49:39,333
- So, both murder victims
were tied and beaten first.
1078
00:49:39,433 --> 00:49:42,367
That's the same MO as
Thompson's GBH conviction.
1079
00:49:42,467 --> 00:49:44,133
- Thompson certainly had
the motive to kill Eric.
1080
00:49:44,233 --> 00:49:45,067
Why don't you go to
the Alderbury club
1081
00:49:45,100 --> 00:49:45,833
and check out his alibi?
1082
00:49:45,933 --> 00:49:48,067
- Yeah, what about you?
1083
00:49:48,100 --> 00:49:50,267
- Well, the most important
thing to Crammond was his work.
1084
00:49:50,367 --> 00:49:52,067
If I want an insight into
his drives and motivations,
1085
00:49:52,133 --> 00:49:53,500
that seems like a good
place to start.
1086
00:49:53,600 --> 00:49:56,367
I'll give you a lift.
- All right.
1087
00:50:08,767 --> 00:50:10,200
- Crammond's role as clerk
1088
00:50:10,300 --> 00:50:12,967
was quite simply to
run the committee.
1089
00:50:13,067 --> 00:50:14,333
- Which involved?
1090
00:50:14,433 --> 00:50:17,333
- Coordinating schedules,
compiling minutes,
1091
00:50:17,433 --> 00:50:20,300
collating and disseminating
evidence and agendas.
1092
00:50:20,400 --> 00:50:25,200
Drafting summary reports in
liaison with Counsel's office.
1093
00:50:25,300 --> 00:50:26,867
Chairing the thing's a
breeze by comparison.
1094
00:50:26,967 --> 00:50:29,533
All I have to do is turn up.
1095
00:50:29,633 --> 00:50:32,233
- What's the committee's remit?
1096
00:50:32,333 --> 00:50:34,067
- Economic and financial affairs
1097
00:50:34,167 --> 00:50:37,000
and international trade
within the EU.
1098
00:50:37,100 --> 00:50:39,733
Import-export issues,
that sort of thing.
1099
00:50:39,833 --> 00:50:43,667
Tidying up slack drafting
as much as anything.
1100
00:50:45,733 --> 00:50:47,267
Two good men dead.
1101
00:50:48,933 --> 00:50:51,800
What's this all about
really, Tommy?
1102
00:50:51,900 --> 00:50:54,367
- I was rather hoping you
might help me with that.
1103
00:50:54,467 --> 00:50:57,300
- Hmm, sorry to let you down.
1104
00:50:57,400 --> 00:51:01,767
Legislation is a hard and
surprisingly tedious slog.
1105
00:51:01,867 --> 00:51:04,800
We are somewhat shielded
from the grimmer realities
1106
00:51:04,900 --> 00:51:07,067
of life beyond the gates.
1107
00:51:11,167 --> 00:51:12,900
Now, dinner.
1108
00:51:13,067 --> 00:51:16,900
- Oh, well, actually I--
- 7:30 for 8 suit?
1109
00:51:17,067 --> 00:51:20,067
- Yes, of course.
- Jolly good.
1110
00:51:31,067 --> 00:51:32,233
Thompson was
at the club till 8:30
1111
00:51:32,333 --> 00:51:34,833
and then he claims he went
straight home after that.
1112
00:51:34,933 --> 00:51:36,067
So, he's
still in the frame?
1113
00:51:36,167 --> 00:51:37,633
Well, he says he
had a visit from the plumber
1114
00:51:37,733 --> 00:51:38,700
around the time of death.
1115
00:51:38,800 --> 00:51:39,967
Blocked pipe or something.
1116
00:51:40,067 --> 00:51:41,867
- Corroborate it, will you?
- Yes, sir.
1117
00:51:41,967 --> 00:51:43,533
So, do you have
1118
00:51:43,633 --> 00:51:46,067
another assignation
planned for this evening?
1119
00:51:46,167 --> 00:51:47,900
- Well, it's just a date.
1120
00:51:48,067 --> 00:51:49,733
It's no big romance.
1121
00:51:49,833 --> 00:51:51,467
Never say
never, Havers.
1122
00:51:51,567 --> 00:51:53,133
Yeah. Oh, uh, sir?
1123
00:51:53,233 --> 00:51:54,067
Um.
- Yeah?
1124
00:51:54,933 --> 00:51:56,567
- Well, it's nothing
really, I'm sorry.
1125
00:51:56,667 --> 00:51:58,367
It's just...
1126
00:51:58,467 --> 00:52:02,867
Well, I've got this feeling
that I'm being watched.
1127
00:52:02,967 --> 00:52:05,600
- Probably another admirer.
1128
00:52:05,700 --> 00:52:07,367
- Well, no, no, it's not that.
1129
00:52:07,467 --> 00:52:09,067
It's just...
1130
00:52:09,133 --> 00:52:12,833
Well, tonight there
was this guy and,
1131
00:52:12,933 --> 00:52:15,733
well I could have sworn that...
1132
00:52:15,833 --> 00:52:17,067
- Are you okay?
1133
00:52:17,167 --> 00:52:18,333
- Yeah.
1134
00:52:18,433 --> 00:52:19,433
Havers?
1135
00:52:19,533 --> 00:52:20,433
- No, I'm fine.
1136
00:52:20,533 --> 00:52:22,133
I've just been on me
own too long I think.
1137
00:52:22,233 --> 00:52:24,133
I'll be talking to
the walls next.
1138
00:52:24,233 --> 00:52:27,333
- Well, um, have a good evening.
1139
00:52:27,433 --> 00:52:29,800
- Yeah, good night.
- Night.
1140
00:52:33,633 --> 00:52:35,500
- Tommy, you are appalling.
1141
00:52:35,600 --> 00:52:36,933
So rude!
1142
00:52:37,067 --> 00:52:38,367
- Sorry, work.
1143
00:52:38,467 --> 00:52:40,467
- You need to indulge
yourself a little.
1144
00:52:40,567 --> 00:52:41,667
Or a lot.
1145
00:52:41,767 --> 00:52:43,200
Now, Joanna you know.
1146
00:52:43,300 --> 00:52:44,633
- Hello.
- Sara Longley,
1147
00:52:44,733 --> 00:52:46,600
and her fiance Sanjiv.
- Hello.
1148
00:52:46,700 --> 00:52:49,433
- Rachel Curran, the notorious
television journalist.
1149
00:52:49,533 --> 00:52:50,600
Pleased to meet you.
1150
00:52:50,700 --> 00:52:52,600
- And Joseph Frady.
1151
00:52:52,700 --> 00:52:55,100
Joe thinks he's pitching
for business,
1152
00:52:55,200 --> 00:52:56,200
but I'm afraid he's
going to find
1153
00:52:56,300 --> 00:52:58,833
this is a purely social event.
1154
00:53:05,367 --> 00:53:07,633
Marvelous.
1155
00:53:07,733 --> 00:53:10,267
So, what brings
you to London?
1156
00:53:10,367 --> 00:53:12,833
- My company is hoping to
persuade Simon and his committee
1157
00:53:12,933 --> 00:53:15,567
that the future lies
with Mercury Aeronautics.
1158
00:53:15,667 --> 00:53:18,267
- It's not my committee,
Joe, as you will see.
1159
00:53:18,367 --> 00:53:20,467
- Is that an indication of
the committee's intentions?
1160
00:53:20,567 --> 00:53:22,067
- It's a reminder
that any attempt
1161
00:53:22,100 --> 00:53:24,267
to influence a Lord's
committee would be like
1162
00:53:24,367 --> 00:53:28,233
politely asking a herd of
rampaging buffalo to turn left.
1163
00:53:29,233 --> 00:53:30,200
They go where they will.
1164
00:53:30,300 --> 00:53:31,967
All I do is record
the direction.
1165
00:53:32,067 --> 00:53:32,900
- Yeah.
1166
00:53:33,067 --> 00:53:34,533
I'm sure you underestimate
your powers.
1167
00:53:34,633 --> 00:53:36,700
- Well, that would be a first.
1168
00:53:39,100 --> 00:53:41,067
- You know Simon from
Oxford, don't you?
1169
00:53:41,100 --> 00:53:41,833
Yes.
1170
00:53:41,933 --> 00:53:43,933
- What did you study?
- History.
1171
00:53:44,067 --> 00:53:46,067
First class
honors, of course.
1172
00:53:46,133 --> 00:53:47,067
Swot.
1173
00:53:47,900 --> 00:53:49,633
- What made a first class
honors graduate
1174
00:53:49,733 --> 00:53:52,067
of Oxford University
join the police force?
1175
00:53:52,167 --> 00:53:53,467
- Good question.
1176
00:53:53,567 --> 00:53:57,100
- Some of us want to make a
difference, don't we, Tommy?
1177
00:53:57,200 --> 00:53:58,633
- Something like that.
1178
00:53:58,733 --> 00:54:01,067
- The public service
ethic is deeply ingrained
1179
00:54:01,167 --> 00:54:02,967
in the English aristocracy.
1180
00:54:03,067 --> 00:54:04,367
That's why we're all
broke, of course.
1181
00:54:04,467 --> 00:54:06,767
- You're hardly knocking on
the workhouse door, Simon.
1182
00:54:06,867 --> 00:54:08,733
- Oh, it's all on tick.
1183
00:54:10,100 --> 00:54:12,767
- In my experience, public
service is grossly undervalued.
1184
00:54:12,867 --> 00:54:16,800
- A London bobby's financial
lot is not a happy one,
1185
00:54:16,900 --> 00:54:18,267
I imagine?
1186
00:54:18,367 --> 00:54:20,900
- I'm adequately rewarded
for the job that I do.
1187
00:54:21,067 --> 00:54:22,300
- Nothing compared to
what you could get
1188
00:54:22,400 --> 00:54:23,733
in the private sector.
1189
00:54:23,833 --> 00:54:24,700
Perhaps not.
1190
00:54:24,800 --> 00:54:26,500
- The sky's the limit
for those who know
1191
00:54:26,600 --> 00:54:29,733
how to capitalize on
their opportunities.
1192
00:54:29,833 --> 00:54:31,133
- I'm sure that's true.
1193
00:54:31,233 --> 00:54:32,900
- The real question is
whether you can recognize
1194
00:54:33,067 --> 00:54:37,200
and act on that opportunity
if it presents itself.
1195
00:54:43,067 --> 00:54:44,700
Can you, Inspector?
1196
00:54:46,200 --> 00:54:47,133
- Well, I think that
rather depends
1197
00:54:47,233 --> 00:54:50,600
on the nature of
that opportunity.
1198
00:54:50,700 --> 00:54:52,400
- You better not be
talking business.
1199
00:54:52,500 --> 00:54:54,067
Especially not your business.
1200
00:54:54,100 --> 00:54:55,267
Far too gruesome.
1201
00:54:56,600 --> 00:54:57,433
- Sorry.
1202
00:55:03,967 --> 00:55:04,833
Oh, damn.
1203
00:55:26,533 --> 00:55:28,567
Have you had any more
of those weird feelings?
1204
00:55:28,667 --> 00:55:29,500
- What?
1205
00:55:30,367 --> 00:55:31,100
Oh.
1206
00:55:32,500 --> 00:55:33,333
No.
1207
00:55:35,167 --> 00:55:35,900
- What made you think of it?
1208
00:55:36,067 --> 00:55:36,967
- Well nothing, just,
1209
00:55:37,067 --> 00:55:40,333
well, the way this bloke
looked at me, like,
1210
00:55:40,433 --> 00:55:42,100
well I should be flattered,
really.
1211
00:55:42,200 --> 00:55:46,700
Well, I don't know, it's
just me being paranoid.
1212
00:55:46,800 --> 00:55:47,733
- I wonder.
1213
00:55:50,867 --> 00:55:54,100
What connections have we
got between the two victims?
1214
00:55:54,200 --> 00:55:57,067
- Um, well, they both worked
for the House of Lords.
1215
00:55:57,167 --> 00:55:58,667
They were both friends
but they fell out.
1216
00:55:58,767 --> 00:56:00,467
Something to do with the job.
1217
00:56:00,567 --> 00:56:01,433
- Yeah.
1218
00:56:01,533 --> 00:56:04,433
And a few days later
they were both dead.
1219
00:56:04,533 --> 00:56:07,900
But perhaps that argument
wasn't such a petty quarrel.
1220
00:56:08,067 --> 00:56:09,333
- Do we actually know
what it was about?
1221
00:56:09,433 --> 00:56:10,900
- Mislaid papers, apparently.
1222
00:56:11,067 --> 00:56:12,067
Documents relating
to a committee
1223
00:56:12,100 --> 00:56:15,867
that Crammond was particularly
conscie-,
1224
00:56:15,967 --> 00:56:17,667
conscientious about.
1225
00:56:19,867 --> 00:56:20,733
- What?
1226
00:56:24,533 --> 00:56:28,133
So, Eric hands the documents
to Crammond.
1227
00:56:28,233 --> 00:56:28,967
- And he knew that the papers
1228
00:56:29,067 --> 00:56:30,267
had been stolen from the Lords.
1229
00:56:30,367 --> 00:56:32,167
And he knew Eric
had stolen them.
1230
00:56:32,267 --> 00:56:34,100
That's what they're arguing
about, he wants them back.
1231
00:56:34,200 --> 00:56:37,067
- Why did Eric steal
them in the first place?
1232
00:56:37,100 --> 00:56:38,833
- He needed the cash
to pay off his debts.
1233
00:56:38,933 --> 00:56:40,500
If somebody else wanted
those papers badly enough
1234
00:56:40,600 --> 00:56:42,067
he could sell them.
1235
00:56:42,100 --> 00:56:45,200
- Yeah, but he gave
them to Crammond.
1236
00:56:47,967 --> 00:56:49,500
- Crammond's flat.
1237
00:56:49,600 --> 00:56:51,300
It wasn't burgled at all.
1238
00:56:51,400 --> 00:56:52,800
It was searched.
1239
00:56:53,700 --> 00:56:55,200
- Uh, we've got a box of
stuff from Crammond's flat
1240
00:56:55,300 --> 00:56:57,100
in the evidence room.
1241
00:56:58,700 --> 00:57:01,167
There's nothing obviously
related to the Lords.
1242
00:57:01,267 --> 00:57:02,200
- No.
1243
00:57:02,300 --> 00:57:04,333
Maybe they found what
they were looking for.
1244
00:57:04,433 --> 00:57:07,600
- Yeah, and probably
killed Crammond.
1245
00:57:07,700 --> 00:57:10,367
- Well, no, because if
they knew he was dead
1246
00:57:10,467 --> 00:57:11,300
they wouldn't need to
cover their tracks
1247
00:57:11,400 --> 00:57:13,533
and make it look like burglary.
1248
00:57:13,633 --> 00:57:14,600
- Okay, so,
1249
00:57:15,767 --> 00:57:17,367
they knew what they were doing.
1250
00:57:17,467 --> 00:57:19,267
- Yes, certainly did.
1251
00:58:39,367 --> 00:58:41,067
Special Branch?
1252
00:58:41,100 --> 00:58:41,933
If it's something to
do with the Lords
1253
00:58:42,067 --> 00:58:44,133
they might be interested.
1254
00:58:45,133 --> 00:58:47,100
- If the Branch wanted to keep
tabs on our investigation,
1255
00:58:47,200 --> 00:58:48,833
all they'd have to do is
throw their weight about.
1256
00:58:48,933 --> 00:58:50,667
I'd object, but they'd
win the argument.
1257
00:58:50,767 --> 00:58:54,500
- Well, some other branch
of national security then?
1258
00:58:54,600 --> 00:58:57,767
- Whoever it is we now have
to assume that they know
1259
00:58:57,867 --> 00:59:00,400
where we've been and
who we've spoken to.
1260
00:59:00,500 --> 00:59:02,767
They've probably even
been through our files.
1261
00:59:02,867 --> 00:59:05,300
- Okay, so what do they want?
1262
00:59:06,333 --> 00:59:08,433
- The document that Eric
gave to Crammond.
1263
00:59:08,533 --> 00:59:10,167
- But we're investigating
murder.
1264
00:59:10,267 --> 00:59:13,200
- That document might
be the key.
1265
00:59:13,300 --> 00:59:16,100
- If documents have been
misappropriated,
1266
00:59:16,200 --> 00:59:19,267
I must ask you to inform Lord
Fanshaw as Committee Chair,
1267
00:59:19,367 --> 00:59:20,633
at the very least.
1268
00:59:20,733 --> 00:59:22,267
- I'm afraid that
won't be possible.
1269
00:59:22,367 --> 00:59:24,067
- You do realize I'm
under enormous pressure
1270
00:59:24,167 --> 00:59:25,433
to make a statement to the press
1271
00:59:25,533 --> 00:59:27,667
regarding your investigation?
1272
00:59:27,767 --> 00:59:29,167
- I understand that.
1273
00:59:29,267 --> 00:59:32,400
It doesn't change my position.
1274
00:59:32,500 --> 00:59:34,100
- I cannot possibly
allow you access
1275
00:59:34,200 --> 00:59:35,700
to highly sensitive
government papers
1276
00:59:35,800 --> 00:59:37,567
without a more detailed
explanation.
1277
00:59:37,667 --> 00:59:41,200
- I'm sorry, the nature of my
investigation precludes that.
1278
00:59:41,300 --> 00:59:45,800
- What's so important about
these particular documents?
1279
00:59:45,900 --> 00:59:47,867
- I'd like to find out.
1280
00:59:49,300 --> 00:59:50,400
- Very well.
1281
00:59:50,500 --> 00:59:52,567
I'll grant you two hours'
access to the committee files.
1282
00:59:52,667 --> 00:59:54,200
You will be supervised
throughout that time
1283
00:59:54,300 --> 00:59:56,067
and in no circumstances
whatsoever
1284
00:59:56,167 --> 00:59:57,867
must any of those papers
leave the building.
1285
00:59:57,967 --> 00:59:59,700
Is that understood?
- Absolutely.
1286
00:59:59,800 --> 01:00:00,667
Thank you.
1287
01:00:02,300 --> 01:00:03,333
- Right.
1288
01:00:03,433 --> 01:00:04,500
These are all the documents
1289
01:00:04,600 --> 01:00:06,300
that came into the committee
office in the last month.
1290
01:00:06,400 --> 01:00:07,967
- Thank you, Mr. Tamworth.
1291
01:00:08,067 --> 01:00:09,467
What are we looking for?
1292
01:00:09,567 --> 01:00:10,533
- What's missing.
1293
01:00:10,633 --> 01:00:11,367
Ah.
1294
01:00:11,467 --> 01:00:12,733
Is that all?
1295
01:00:12,833 --> 01:00:13,867
- No.
1296
01:00:13,967 --> 01:00:15,167
You've got two hours.
1297
01:00:15,267 --> 01:00:16,133
- What?
1298
01:00:16,233 --> 01:00:18,100
What are you gonna do?
1299
01:00:20,233 --> 01:00:21,833
- Like a nice cup of tea?
1300
01:00:21,933 --> 01:00:23,633
- I think I'm going to need it.
1301
01:00:23,733 --> 01:00:25,767
Thank you, Mr. Tamworth.
1302
01:00:31,700 --> 01:00:33,500
- I've told you already.
1303
01:00:33,600 --> 01:00:35,800
It's been cleared by
Black Rod's office.
1304
01:00:35,900 --> 01:00:38,233
This is not something
you need to worry about.
1305
01:00:38,333 --> 01:00:39,200
Thank you.
1306
01:00:40,033 --> 01:00:41,167
Okay.
1307
01:00:42,033 --> 01:00:42,833
- What was all that about?
1308
01:00:42,933 --> 01:00:44,167
- Oh, Black Rod.
1309
01:00:44,267 --> 01:00:48,233
18th-century costume,
18-century grasp of the media.
1310
01:00:48,333 --> 01:00:49,467
- Isn't that when the
press finally won the right
1311
01:00:49,567 --> 01:00:51,200
to report the Parliamentary
proceedings?
1312
01:00:51,300 --> 01:00:53,967
- Something I think he considers
to be a very bad decision.
1313
01:00:55,233 --> 01:00:56,267
What can I do for you?
1314
01:00:56,367 --> 01:00:58,533
- You said Laetitia Gane
works for a lobbying firm.
1315
01:00:58,633 --> 01:01:01,767
Which firm?
- Bell Regis Public Affairs.
1316
01:01:01,867 --> 01:01:03,633
- And what company do they
represent at the moment?
1317
01:01:03,733 --> 01:01:06,067
- Well, their main client
is Mercury Aeronautics.
1318
01:01:06,100 --> 01:01:07,067
- The American firm?
1319
01:01:07,167 --> 01:01:08,400
- Yes, that's right.
1320
01:01:08,500 --> 01:01:09,233
- Oh, I'm sorry.
1321
01:01:09,333 --> 01:01:10,367
You're in a hurry,
I'll let you go.
1322
01:01:10,467 --> 01:01:13,067
Thanks, sorry, It's all
kicking off a bit today.
1323
01:01:13,167 --> 01:01:14,467
Hi.
1324
01:01:14,567 --> 01:01:16,267
Yeah, I'm on my way.
1325
01:01:23,400 --> 01:01:24,133
- Well?
1326
01:01:24,233 --> 01:01:25,300
- It's, it's not looking good.
1327
01:01:25,400 --> 01:01:29,133
This is the third pile
I've been through.
1328
01:01:29,233 --> 01:01:30,267
Mr. Tamworth?
1329
01:01:30,367 --> 01:01:31,133
- Uh, yes, ma'am?
1330
01:01:31,233 --> 01:01:32,167
- Any chance of another cuppa?
1331
01:01:32,267 --> 01:01:33,967
- Yes, it's about that
time again, isn't it?
1332
01:01:34,067 --> 01:01:34,800
How do you take yours, sir?
1333
01:01:34,900 --> 01:01:35,667
- White, no sugar.
1334
01:01:35,767 --> 01:01:39,267
Thank you very much,
Mr. Tamworth.
1335
01:01:39,367 --> 01:01:40,467
So, what is it?
1336
01:01:40,567 --> 01:01:42,800
- It's a dossier of
a defense system
1337
01:01:42,900 --> 01:01:45,267
made by Mercury Aeronautics.
1338
01:01:46,100 --> 01:01:48,067
But the page count doesn't
match the cover sheet.
1339
01:01:48,167 --> 01:01:49,733
There are seven pages missing.
1340
01:01:49,833 --> 01:01:50,567
- What are they about?
1341
01:01:50,667 --> 01:01:51,733
- Well, I don't know,
1342
01:01:51,833 --> 01:01:53,700
but the cover sheet has the
original circulation list
1343
01:01:53,800 --> 01:01:55,900
to Geoffrey Crammond, Tim Sadler
1344
01:01:56,067 --> 01:01:59,467
and Viscount Featherstonehaugh,
whoever that is.
1345
01:01:59,567 --> 01:02:00,733
- That's Fanshaw.
1346
01:02:00,833 --> 01:02:02,067
That's not how it's spelled.
1347
01:02:02,100 --> 01:02:05,200
It's pronounced that way by
um, by convention, I suppose.
1348
01:02:05,300 --> 01:02:06,700
- That's stupid.
1349
01:02:07,800 --> 01:02:08,867
Yeah, doorkeepers have access
1350
01:02:08,967 --> 01:02:10,600
to every room in this building.
1351
01:02:10,700 --> 01:02:12,400
- That would make me
Sergeant Hay-vars?
1352
01:02:12,500 --> 01:02:14,400
- They know who's done
what, who they did it to,
1353
01:02:14,500 --> 01:02:15,567
and whether they're going
to do it again.
1354
01:02:15,667 --> 01:02:17,500
That would
make you Inspector Lah-lah.
1355
01:02:19,800 --> 01:02:20,667
Thank you.
1356
01:02:20,767 --> 01:02:21,567
- Sorry.
1357
01:02:21,667 --> 01:02:22,733
- You know, it would
be perfectly easy
1358
01:02:22,833 --> 01:02:25,600
for Eric to steal these
pages, but he would have had
1359
01:02:25,700 --> 01:02:27,467
to have understood their
significance first.
1360
01:02:27,567 --> 01:02:28,967
- Well, Crammond would've
handled every single paper
1361
01:02:29,067 --> 01:02:30,333
related to committee business.
1362
01:02:30,433 --> 01:02:31,900
He'd know.
1363
01:02:32,067 --> 01:02:33,833
- We find these pages,
we find our motive.
1364
01:02:33,933 --> 01:02:34,700
- Yeah.
1365
01:02:34,800 --> 01:02:37,800
But we're not the
only ones looking.
1366
01:02:39,933 --> 01:02:40,800
- Print.
1367
01:02:42,933 --> 01:02:44,433
- Sorry, Mr. Tamworth.
1368
01:02:44,533 --> 01:02:45,433
Let me help you with that.
1369
01:02:45,533 --> 01:02:47,200
- Have you got them, sir?
- Yeah.
1370
01:02:47,300 --> 01:02:48,167
- Ah!
1371
01:02:49,067 --> 01:02:50,233
Oh, I don't suppose there's
any chance of biscuits,
1372
01:02:50,333 --> 01:02:51,500
is there?
- Biscuits, ma'am?
1373
01:02:51,600 --> 01:02:52,467
Of course.
1374
01:03:00,200 --> 01:03:01,333
- Okay.
1375
01:03:22,167 --> 01:03:23,300
Miss Miller?
1376
01:03:23,400 --> 01:03:24,467
- Inspector.
1377
01:03:24,567 --> 01:03:26,267
How nice to see you.
1378
01:03:28,067 --> 01:03:28,900
- And you.
1379
01:03:33,433 --> 01:03:35,867
- What is it you need to know?
1380
01:03:35,967 --> 01:03:38,133
- There's seven pages
missing from that document.
1381
01:03:38,233 --> 01:03:40,600
I want to know what
they're about.
1382
01:03:40,700 --> 01:03:43,167
- These papers are
classified, strictly speaking.
1383
01:03:43,267 --> 01:03:45,667
How did you come across them?
1384
01:03:45,767 --> 01:03:47,067
- I'd rather not say.
1385
01:03:47,100 --> 01:03:49,133
- Very cloak and dagger.
1386
01:03:52,067 --> 01:03:55,633
It really is quite
stunning, isn't it?
1387
01:03:55,733 --> 01:03:56,433
- Yeah.
1388
01:03:56,533 --> 01:03:57,467
Easy enough to forget that.
1389
01:03:57,567 --> 01:03:59,233
- Mm, swallowed up in our jobs,
1390
01:03:59,333 --> 01:04:03,200
what we think our lives
are, we miss so much.
1391
01:04:05,867 --> 01:04:07,133
Shall we walk?
1392
01:04:07,233 --> 01:04:08,100
- Why not?
1393
01:04:13,533 --> 01:04:16,200
- This document is background
to an important decision
1394
01:04:16,300 --> 01:04:19,300
the subcommittee have to
make, a simple choice.
1395
01:04:19,400 --> 01:04:20,867
- Between what?
1396
01:04:20,967 --> 01:04:23,167
- There's a defense contract
up for grabs,
1397
01:04:23,267 --> 01:04:24,933
a guidance system.
1398
01:04:25,067 --> 01:04:26,867
- Sounds expensive.
- Billions.
1399
01:04:26,967 --> 01:04:28,433
Two contractors are
in the running,
1400
01:04:28,533 --> 01:04:31,267
one European and one American.
1401
01:04:31,367 --> 01:04:33,167
- Is that a delicate decision?
1402
01:04:33,267 --> 01:04:34,867
- A political decision.
1403
01:04:34,967 --> 01:04:39,067
Whisper is it's going to
our European neighbors.
1404
01:04:40,600 --> 01:04:44,900
In these troubled times we need
all the friends we can get.
1405
01:04:45,067 --> 01:04:47,700
It's Fanshaw's job to
nudge the committee
1406
01:04:47,800 --> 01:04:49,567
in the direction the
government favor.
1407
01:04:49,667 --> 01:04:53,233
Though I'd be surprised if he
put his shoulder to the wheel.
1408
01:04:53,333 --> 01:04:54,200
- Why?
1409
01:04:55,133 --> 01:04:57,367
- Politics is simpler
than you think.
1410
01:04:57,467 --> 01:05:01,633
It all boils down to money
in one way or another.
1411
01:05:03,267 --> 01:05:04,800
The findings on the report
1412
01:05:04,900 --> 01:05:07,667
of the American system
are not here.
1413
01:05:07,767 --> 01:05:10,833
That's what's on your
missing pages.
1414
01:05:10,933 --> 01:05:11,833
- Really?
1415
01:05:13,267 --> 01:05:14,133
Thank you.
1416
01:05:15,833 --> 01:05:16,967
Thank you, you've
been most helpful.
1417
01:05:17,067 --> 01:05:18,867
- My pleasure.
1418
01:05:18,967 --> 01:05:20,267
Here.
1419
01:05:20,367 --> 01:05:23,767
I still owe you that cappuccino.
1420
01:05:23,867 --> 01:05:25,733
Good night, Inspector.
1421
01:05:37,567 --> 01:05:38,433
Thank you
for your support.
1422
01:05:38,533 --> 01:05:39,367
I'll see you later.
1423
01:05:39,467 --> 01:05:41,833
Thank you, Ms. Gane.
1424
01:05:45,300 --> 01:05:46,567
- Good morning, Inspector.
1425
01:05:46,667 --> 01:05:48,133
What can I do for you?
1426
01:05:48,233 --> 01:05:49,367
- What happens to Mercury
Aeronautics
1427
01:05:49,467 --> 01:05:50,500
if they win the defense
contract?
1428
01:05:50,600 --> 01:05:53,167
- They get rich.
- What happens to you?
1429
01:05:53,267 --> 01:05:54,767
- I get a bonus.
1430
01:05:54,867 --> 01:05:55,833
- In what form?
1431
01:05:55,933 --> 01:05:59,267
- Cash, some shares, and
a transfer to Washington.
1432
01:05:59,367 --> 01:06:00,500
- Really?
1433
01:06:00,600 --> 01:06:02,667
- America's still where
it's at, globally speaking.
1434
01:06:02,767 --> 01:06:05,567
- In spite of your
colorful past?
1435
01:06:07,167 --> 01:06:08,233
- What do you mean?
1436
01:06:08,333 --> 01:06:10,167
- If I wanted a lucrative
American posting
1437
01:06:10,267 --> 01:06:12,700
I don't imagine a history
of anti-capitalist activism
1438
01:06:12,800 --> 01:06:14,700
could possibly count
in my favor.
1439
01:06:14,800 --> 01:06:15,967
Tell me, are you
still in contact
1440
01:06:16,067 --> 01:06:17,600
with your comrades, Laetitia?
1441
01:06:17,700 --> 01:06:18,967
- No, I am not.
1442
01:06:20,067 --> 01:06:22,533
- The most radical revolutionary
becomes a conservative
1443
01:06:22,633 --> 01:06:23,633
the day after the revolution.
1444
01:06:23,733 --> 01:06:24,900
Isn't that how it goes?
1445
01:06:25,067 --> 01:06:28,367
Or in your case at the first
glimpse of an expense account.
1446
01:06:28,467 --> 01:06:30,833
- What do you want?
1447
01:06:30,933 --> 01:06:33,100
- Did Eric Ramsey offer
to sell you documents
1448
01:06:33,200 --> 01:06:34,233
relating to the committee's
decision
1449
01:06:34,333 --> 01:06:36,067
on the defense contract?
- No.
1450
01:06:36,133 --> 01:06:38,267
- Did you know he had them?
- No.
1451
01:06:38,367 --> 01:06:39,233
- What's Simon Fanshaw's
connection
1452
01:06:39,333 --> 01:06:41,633
with Mercury Aeronautics?
1453
01:06:41,733 --> 01:06:42,900
- He hasn't got one.
1454
01:06:43,067 --> 01:06:44,300
- Then who has?
1455
01:06:47,200 --> 01:06:49,233
This is about the brutal
murder of two men,
1456
01:06:49,333 --> 01:06:51,200
both of whom you knew.
1457
01:06:52,067 --> 01:06:52,967
If you have any information
1458
01:06:53,067 --> 01:06:55,367
regarding my investigation
you must tell me.
1459
01:06:55,467 --> 01:06:56,533
Or have you sacrificed
moral decency
1460
01:06:56,633 --> 01:06:59,667
along with your youthful
principles?
1461
01:07:02,700 --> 01:07:04,533
- Simon Fanshaw hasn't
got a connection
1462
01:07:04,633 --> 01:07:06,767
with Mercury Aeronautics.
1463
01:07:08,700 --> 01:07:10,100
But his wife has.
1464
01:07:37,467 --> 01:07:38,300
- Pippa.
1465
01:07:41,133 --> 01:07:42,400
- I'm not in a position
to speculate
1466
01:07:42,500 --> 01:07:44,933
on the committee's final
recommendation,
1467
01:07:45,067 --> 01:07:47,067
and you wouldn't expect
me to do that.
1468
01:07:47,133 --> 01:07:50,467
What I will say is that the
process has been thorough,
1469
01:07:50,567 --> 01:07:52,500
even forensic at times,
1470
01:07:53,567 --> 01:07:55,233
and that whatever
our recommendation
1471
01:07:55,333 --> 01:07:56,367
the country's best interests
1472
01:07:56,467 --> 01:07:58,200
have been uppermost
in our thoughts.
1473
01:07:58,300 --> 01:07:59,267
Thank you.
1474
01:07:59,367 --> 01:08:01,567
- How can you be sure
that personal interests
1475
01:08:01,667 --> 01:08:04,400
have played no part
in the process?
1476
01:08:04,500 --> 01:08:06,433
- I think the questioner betrays
his lack of understanding
1477
01:08:06,533 --> 01:08:07,767
of the committee process.
1478
01:08:07,867 --> 01:08:10,067
I would refer you to the
members' declaration of
interests
1479
01:08:10,100 --> 01:08:11,467
and assure you that
our deliberations
1480
01:08:11,567 --> 01:08:13,800
have been made in an
entirely objective manner.
1481
01:08:13,900 --> 01:08:14,633
Thank you.
1482
01:08:14,733 --> 01:08:16,833
Now, if you'll excuse me.
1483
01:08:22,667 --> 01:08:24,667
What the hell was
that in aid of?
1484
01:08:24,767 --> 01:08:27,600
- I'm developing an interest
in the political process.
1485
01:08:27,700 --> 01:08:30,100
- Has this interest sprung
from the police process?
1486
01:08:30,200 --> 01:08:31,233
- Yeah, it seems
to have taken on
1487
01:08:31,333 --> 01:08:34,300
an unexpectedly personal
dimension.
1488
01:08:36,067 --> 01:08:39,333
- It was always personal
with us, Tommy.
1489
01:09:09,500 --> 01:09:10,767
Nothing.
1490
01:09:10,867 --> 01:09:12,200
Any luck?
- Nope.
1491
01:09:19,200 --> 01:09:20,067
- What's our current thinking
1492
01:09:20,133 --> 01:09:23,767
on being under constant
surveillance?
1493
01:09:23,867 --> 01:09:26,833
- Well, it needn't necessarily
be a government agency.
1494
01:09:26,933 --> 01:09:28,667
This is all somehow related
1495
01:09:28,767 --> 01:09:31,733
to the committee's decision
on the guidance system.
1496
01:09:31,833 --> 01:09:34,167
There's billions of dollars
at stake here.
1497
01:09:34,267 --> 01:09:36,367
A corporation like Mercury
Aeronautics,
1498
01:09:36,467 --> 01:09:38,367
they can afford the best
professional assistance.
1499
01:09:38,467 --> 01:09:39,733
- A private firm?
1500
01:09:39,833 --> 01:09:41,933
- Security consultants offer
a wide spectrum of services
1501
01:09:42,067 --> 01:09:43,367
for the right price.
1502
01:09:43,467 --> 01:09:44,433
- Well, if they were
so professional
1503
01:09:44,533 --> 01:09:45,633
they would've have found
the test report,
1504
01:09:45,733 --> 01:09:47,633
no matter where Crammond hid it.
1505
01:09:47,733 --> 01:09:49,200
- If they found the test report
1506
01:09:49,300 --> 01:09:51,267
they wouldn't need to keep
us under surveillance.
1507
01:09:51,367 --> 01:09:52,767
Okay.
1508
01:09:52,867 --> 01:09:55,700
- Eric gave the report
to Crammond
1509
01:09:55,800 --> 01:09:57,633
and was murdered
later that night.
1510
01:09:57,733 --> 01:10:01,500
Crammond then knew the
report was worth killing for.
1511
01:10:01,600 --> 01:10:04,100
If I was him I wouldn't want
to risk bringing it home.
1512
01:10:04,200 --> 01:10:05,300
I'd want to find somewhere
much safer,
1513
01:10:05,400 --> 01:10:09,767
somewhere no one else knew
I had a connection with.
1514
01:10:09,867 --> 01:10:13,500
We shouldn't be looking
for a hiding place here.
1515
01:10:13,600 --> 01:10:14,400
We should be looking for a lead
1516
01:10:14,500 --> 01:10:17,000
that takes us somewhere else.
1517
01:10:17,100 --> 01:10:19,633
- A safety deposit box?
1518
01:10:19,733 --> 01:10:20,533
- No, he'd want somewhere
1519
01:10:20,633 --> 01:10:22,933
with more immediate
access than that.
1520
01:10:23,033 --> 01:10:23,900
- Okay.
1521
01:10:26,100 --> 01:10:27,367
Sir.
1522
01:10:27,467 --> 01:10:29,600
What if we do find it?
1523
01:10:29,700 --> 01:10:34,200
I mean, two people have
already been murdered for it.
1524
01:11:12,600 --> 01:11:13,467
Sir.
1525
01:11:14,367 --> 01:11:16,733
Eric's body was dumped in
the river near the Alderbury.
1526
01:11:16,833 --> 01:11:19,167
Now, Crammond and he
were both members
1527
01:11:19,267 --> 01:11:22,667
and Thompson was a friend
of both of them and, well,
1528
01:11:22,767 --> 01:11:26,533
we know that Thompson
covered for Eric, so...
1529
01:11:36,800 --> 01:11:38,900
It's a fair cop.
1530
01:11:39,067 --> 01:11:40,367
Book him, Danno.
1531
01:11:41,967 --> 01:11:43,900
- We found this in
Crammond's flat.
1532
01:11:44,067 --> 01:11:45,467
- Mm, mm.
1533
01:11:45,567 --> 01:11:47,400
Good summer, that.
1534
01:11:47,500 --> 01:11:51,300
Won six straight, including
Head of the River.
1535
01:11:53,067 --> 01:11:54,767
Eric was our bowman.
1536
01:11:55,667 --> 01:11:56,800
He caught a crab at the start
1537
01:11:56,900 --> 01:12:00,133
but we rowed right
through the lot of them.
1538
01:12:00,233 --> 01:12:01,533
Good crew, see.
1539
01:12:11,500 --> 01:12:12,633
Me.
1540
01:12:12,733 --> 01:12:14,067
Eric.
1541
01:12:14,100 --> 01:12:14,967
Geoff.
1542
01:12:17,067 --> 01:12:18,400
Mickey Goldberg.
1543
01:12:19,633 --> 01:12:21,533
He was the first to go.
1544
01:12:21,633 --> 01:12:22,467
Cancer.
1545
01:12:22,567 --> 01:12:23,400
'93.
1546
01:12:26,900 --> 01:12:30,633
Every year, big joke, talk
about getting on the water.
1547
01:12:30,733 --> 01:12:32,533
Every year, we don't.
1548
01:12:36,067 --> 01:12:38,333
Why didn't Eric just ask me?
1549
01:12:41,133 --> 01:12:42,600
I mean,
1550
01:12:42,700 --> 01:12:44,500
if he wanted money that bad
1551
01:12:44,600 --> 01:12:47,067
I would have found it
for him somewhere.
1552
01:12:47,133 --> 01:12:48,533
Only had to ask.
1553
01:12:50,067 --> 01:12:51,867
Didn't have to thieve.
1554
01:12:52,967 --> 01:12:55,167
Didn't have to lie to me.
1555
01:13:00,400 --> 01:13:01,900
It happens a lot these days.
1556
01:13:02,067 --> 01:13:03,100
Hmm.
1557
01:13:04,067 --> 01:13:05,300
Age, I suppose.
1558
01:13:08,767 --> 01:13:09,667
Mates.
1559
01:13:10,567 --> 01:13:11,433
You know.
1560
01:13:13,700 --> 01:13:17,900
- Did Geoffrey give you
a document to look after?
1561
01:13:18,067 --> 01:13:19,433
- No.
1562
01:13:19,533 --> 01:13:23,700
He said he was in trouble, and
he needed to hide something.
1563
01:13:24,667 --> 01:13:28,667
Eric, I wouldn't have been
surprised, but Geoff...
1564
01:13:28,767 --> 01:13:31,067
I didn't ask any questions.
1565
01:13:31,167 --> 01:13:32,467
- Did he tell you
where he hid it?
1566
01:13:32,567 --> 01:13:33,667
- I told him.
1567
01:13:34,633 --> 01:13:36,200
Perfect place.
1568
01:13:36,300 --> 01:13:37,167
Ideal.
1569
01:13:50,867 --> 01:13:52,600
- If you see anything
suspicious, call me.
1570
01:13:52,700 --> 01:13:53,533
Okay?
1571
01:15:45,367 --> 01:15:46,367
What?
1572
01:15:46,467 --> 01:15:47,833
- Hey, budge up.
1573
01:15:53,533 --> 01:15:54,433
- Well?
1574
01:15:55,267 --> 01:15:56,333
- It's the preliminary
evaluation
1575
01:15:56,433 --> 01:15:59,567
of Mercury Aeronautics'
guidance system.
1576
01:15:59,667 --> 01:16:02,067
Future targets, extended
time scales,
1577
01:16:02,133 --> 01:16:05,100
even budgetary modifications.
1578
01:16:05,200 --> 01:16:07,167
Meaning?
- Meaning,
1579
01:16:07,267 --> 01:16:08,167
it works.
1580
01:16:11,833 --> 01:16:16,067
But it's gonna cost a lot
more than anyone imagined.
1581
01:16:18,267 --> 01:16:21,333
Who gains by suppressing
the report?
1582
01:16:21,433 --> 01:16:23,167
The Americans?
1583
01:16:23,267 --> 01:16:24,133
Yeah.
1584
01:16:24,233 --> 01:16:25,633
Or anybody connected
to the American bid
1585
01:16:25,733 --> 01:16:27,367
to Mercury Aeronautics.
1586
01:16:27,467 --> 01:16:30,067
- After university Simon
Fanshaw's wife Pippa
1587
01:16:30,167 --> 01:16:32,500
spent four years in the States.
1588
01:16:32,600 --> 01:16:34,233
Apparently that's
where they met.
1589
01:16:34,333 --> 01:16:35,467
And at the time, she was working
1590
01:16:35,567 --> 01:16:37,467
for GRP Macgregor Associates,
1591
01:16:37,567 --> 01:16:40,433
which was Mercury Aeronautics'
American P.R. firm.
1592
01:16:40,533 --> 01:16:42,067
And now she's non-exec director
1593
01:16:42,133 --> 01:16:44,867
of their British
representatives, Bell Regis.
1594
01:16:44,967 --> 01:16:48,067
- Fanshaw?
- It's a connection.
1595
01:16:48,167 --> 01:16:50,967
- What is it between you two?
1596
01:16:51,067 --> 01:16:52,667
- History.
1597
01:16:52,767 --> 01:16:55,667
Okay, so Fanshaw
needs the report to disappear.
1598
01:16:55,767 --> 01:16:57,900
He'd never deal with
Eric directly.
1599
01:16:58,067 --> 01:16:58,933
No, you're right.
1600
01:16:59,067 --> 01:17:00,800
Yeah, he'd
never trust a Doorkeeper
1601
01:17:00,900 --> 01:17:02,200
to do his dirty work.
1602
01:17:02,300 --> 01:17:06,133
- He'd want someone closer,
someone with personal loyalty.
1603
01:17:06,233 --> 01:17:10,267
Someone whose ambition
he could use as leverage.
1604
01:17:11,800 --> 01:17:16,067
- Tim Sadler's the only name
on the circulation list.
1605
01:17:17,633 --> 01:17:21,200
- Okay, on the 13th, Tim
Sadler withdrew five grand.
1606
01:17:21,300 --> 01:17:23,967
- On the 14th, Eric's account
was credited with five grand.
1607
01:17:24,067 --> 01:17:24,833
- Yeah, and on the 20th,
1608
01:17:24,933 --> 01:17:26,800
there was a withdrawal
of 10 grand.
1609
01:17:26,900 --> 01:17:29,933
- On the 21st, 10,000 pounds
was added to Eric's account.
1610
01:17:30,067 --> 01:17:31,567
- So Eric was blackmailing
Sadler.
1611
01:17:31,667 --> 01:17:33,600
But did Sadler kill him?
1612
01:17:33,700 --> 01:17:35,667
- Let's ask go and ask.
1613
01:17:42,567 --> 01:17:44,733
- What I don't get is how
Eric persuaded Crammond
1614
01:17:44,833 --> 01:17:45,767
not to go to his superiors
1615
01:17:45,867 --> 01:17:48,300
when he discovered the
test report was missing.
1616
01:17:48,400 --> 01:17:50,300
- Maybe he did.
1617
01:17:50,400 --> 01:17:51,267
- Fanshaw.
1618
01:17:53,800 --> 01:17:56,667
Sir, what do we do once
we've brought Sadler in?
1619
01:17:56,767 --> 01:17:57,667
- How do you mean?
1620
01:17:57,767 --> 01:18:00,333
- This goes way up the ladder.
1621
01:18:17,133 --> 01:18:19,100
- Inspector Lynley.
- Can we come in?
1622
01:18:19,200 --> 01:18:20,933
- I don't, it's not
very convenient.
1623
01:18:21,067 --> 01:18:24,167
- I'm afraid that's beside
the point, Mr. Sadler.
1624
01:18:24,267 --> 01:18:26,333
Save
the Imam Ali shrine.
1625
01:18:26,433 --> 01:18:27,467
Although he's always turned away
1626
01:18:27,567 --> 01:18:30,133
from politics, this time, the--
1627
01:18:32,067 --> 01:18:34,067
- You'd better sit down.
1628
01:18:38,100 --> 01:18:39,933
What can I do for you?
1629
01:18:42,767 --> 01:18:45,167
As I say, this is really
inconvenient.
1630
01:18:45,267 --> 01:18:47,167
I've got a meeting, some
people I need to see.
1631
01:18:47,267 --> 01:18:50,067
- Did Eric Ramsey offer to
sell you some documents?
1632
01:18:50,167 --> 01:18:51,733
- Documents, what documents?
1633
01:18:51,833 --> 01:18:54,067
- The test report that
jeopardizes Mercury
Aeronautics' bid
1634
01:18:54,133 --> 01:18:55,900
for the defense contract.
1635
01:18:56,067 --> 01:18:56,733
- What report?
1636
01:18:56,833 --> 01:18:58,500
I've no idea what that is.
1637
01:18:58,600 --> 01:19:02,167
- The report you paid
Ramsey 15,000 pounds for.
1638
01:19:02,267 --> 01:19:04,067
- I don't know what you mean.
1639
01:19:04,100 --> 01:19:06,767
- He just kept upping
his price, didn't he?
1640
01:19:06,867 --> 01:19:08,733
This is ridiculous.
1641
01:19:08,833 --> 01:19:11,200
- That why you killed him?
- What?
1642
01:19:11,300 --> 01:19:13,467
- He promised to sell you the
report, but when it came to it
1643
01:19:13,567 --> 01:19:16,067
he just upped the price again.
1644
01:19:16,133 --> 01:19:19,233
- I don't know what you're
talking about.
1645
01:19:19,333 --> 01:19:20,467
- Did he threaten you?
1646
01:19:20,567 --> 01:19:22,200
Say he'd go public?
1647
01:19:23,167 --> 01:19:24,633
- No.
1648
01:19:24,733 --> 01:19:25,733
- You'd lose everything.
1649
01:19:25,833 --> 01:19:27,767
Reputation, career,
so you killed him.
1650
01:19:27,867 --> 01:19:28,633
- No!
1651
01:19:28,733 --> 01:19:29,900
- I could see how
that might happen.
1652
01:19:30,067 --> 01:19:31,467
I mean, you were desperate,
you weren't thinking straight.
1653
01:19:31,567 --> 01:19:32,967
- What about Crammond?
- You lashed out.
1654
01:19:33,067 --> 01:19:34,533
Tying him
up, beating him,
1655
01:19:34,633 --> 01:19:35,467
torturing--
- No!
1656
01:19:35,567 --> 01:19:36,600
- An old man?
1657
01:19:36,700 --> 01:19:38,200
I mean, that is,
that is vicious.
1658
01:19:38,300 --> 01:19:41,633
That is cold.
- No, I didn't mean to...
1659
01:19:47,167 --> 01:19:49,700
- You didn't mean to kill him.
1660
01:19:53,733 --> 01:19:56,833
- It wasn't supposed
to be like this.
1661
01:19:57,833 --> 01:19:59,233
- What do you mean?
1662
01:19:59,333 --> 01:20:01,133
- It's a game.
1663
01:20:01,233 --> 01:20:03,467
That's what you think.
1664
01:20:03,567 --> 01:20:05,533
What it becomes.
1665
01:20:05,633 --> 01:20:06,833
- What?
1666
01:20:06,933 --> 01:20:10,800
- Power, the getting of
it, the keeping of it.
1667
01:20:13,900 --> 01:20:16,333
You forget it's about people.
1668
01:20:18,100 --> 01:20:21,233
I'm not a murderer,
I'm not that man!
1669
01:20:22,200 --> 01:20:24,067
- But you killed them.
1670
01:20:24,867 --> 01:20:26,600
- You want to achieve
things, to get places,
1671
01:20:26,700 --> 01:20:28,133
to influence people.
1672
01:20:28,233 --> 01:20:30,767
And you think you
know what's right,
1673
01:20:30,867 --> 01:20:32,567
but then you find...
1674
01:20:38,367 --> 01:20:40,900
I only meant to knock Eric out,
1675
01:20:41,000 --> 01:20:42,567
to get the report.
1676
01:20:43,600 --> 01:20:44,433
- Why did you tie him up
1677
01:20:44,533 --> 01:20:46,333
before you threw his
body in the river?
1678
01:20:46,433 --> 01:20:50,000
- I thought it might
put you off the scent.
1679
01:20:50,100 --> 01:20:52,867
I knew he owed money to
that nutter Thompson.
1680
01:20:52,967 --> 01:20:54,800
- What about Crammond?
1681
01:20:54,900 --> 01:20:59,200
- He wouldn't tell me
where he put the report.
1682
01:20:59,300 --> 01:21:01,633
I only meant scare him.
1683
01:21:01,733 --> 01:21:05,800
I didn't know he was
going to die on me.
1684
01:21:05,900 --> 01:21:09,967
He didn't understand the
pressure I was under!
1685
01:21:10,067 --> 01:21:11,533
- Who put you up to it?
1686
01:21:11,633 --> 01:21:12,967
- What?
1687
01:21:13,067 --> 01:21:14,167
- Who put you under
that pressure?
1688
01:21:14,267 --> 01:21:15,933
Who wanted the report to vanish?
1689
01:21:16,067 --> 01:21:18,467
- I don't know what you mean.
1690
01:21:23,067 --> 01:21:25,633
- It's Simon Fanshaw, isn't it?
1691
01:21:31,167 --> 01:21:33,667
If you cooperate with us,
1692
01:21:33,767 --> 01:21:36,700
if you make a full statement,
1693
01:21:36,800 --> 01:21:40,333
it'll make a big difference
to your trial.
1694
01:21:41,367 --> 01:21:44,800
Don't let them make you
a scapegoat, Tim.
1695
01:21:53,267 --> 01:21:56,067
- Tim Sadler, I'm arresting
you on suspicion of murder.
1696
01:21:56,133 --> 01:21:58,300
You do not have to say anything
but it may harm your defense
1697
01:21:58,400 --> 01:22:00,133
if you do not mention
when questioned
1698
01:22:00,233 --> 01:22:03,433
something which you
later rely on in court.
1699
01:22:07,467 --> 01:22:08,500
- Thank you.
1700
01:22:20,200 --> 01:22:21,733
Here you go.
1701
01:22:21,833 --> 01:22:22,700
- Sir.
1702
01:22:25,300 --> 01:22:26,733
The documents are gone.
1703
01:22:26,833 --> 01:22:31,067
- What was that?
1704
01:23:02,067 --> 01:23:03,867
- Cheers, Simon. Cheers.
1705
01:23:03,967 --> 01:23:05,800
- I told you...
1706
01:23:05,900 --> 01:23:06,667
Sorry.
1707
01:23:06,767 --> 01:23:08,800
- It's all right,
we're old friends.
1708
01:23:08,900 --> 01:23:10,300
- No, we're not.
- Oh, dear.
1709
01:23:10,400 --> 01:23:12,067
Have we fallen out?
1710
01:23:15,200 --> 01:23:17,433
- You had Tim Sadler
killed, didn't you?
1711
01:23:17,533 --> 01:23:18,700
- I beg your pardon?
1712
01:23:18,800 --> 01:23:19,900
Don't be absurd.
1713
01:23:20,067 --> 01:23:22,367
- I've seen the test report.
1714
01:23:23,333 --> 01:23:24,533
- What test report?
1715
01:23:24,633 --> 01:23:27,700
- The report you asked
Sadler to make disappear.
1716
01:23:27,800 --> 01:23:30,467
The report that would've lost
your company the contract.
1717
01:23:30,567 --> 01:23:31,767
The report your men
killed him for
1718
01:23:31,867 --> 01:23:34,100
in broad daylight,
impersonating police officers.
1719
01:23:34,200 --> 01:23:36,700
- I run a manufacturing
business, Inspector,
1720
01:23:36,800 --> 01:23:39,067
not an assassination squad.
1721
01:23:40,067 --> 01:23:41,367
- I'm gonna prove otherwise.
1722
01:23:41,467 --> 01:23:42,333
- Really?
1723
01:23:43,500 --> 01:23:44,800
You have proof?
1724
01:23:46,533 --> 01:23:48,167
- You want to think
very carefully
1725
01:23:48,267 --> 01:23:51,967
before making such
inflammatory accusations.
1726
01:23:53,133 --> 01:23:56,700
The wise man proportions
his belief to the evidence.
1727
01:23:56,800 --> 01:23:59,333
- Oh, I'll find the evidence.
1728
01:23:59,433 --> 01:24:01,667
- I very much doubt that.
1729
01:24:11,667 --> 01:24:13,733
- I know what you've done.
1730
01:24:13,833 --> 01:24:14,833
- What you think you know
1731
01:24:14,933 --> 01:24:18,167
and what you can prove
are very different things.
1732
01:24:18,267 --> 01:24:19,167
I'm
1733
01:24:19,267 --> 01:24:22,567
just clinging to coattails
here, Tommy.
1734
01:24:23,433 --> 01:24:25,867
Real power follows the money.
1735
01:24:46,267 --> 01:24:48,500
- Um, I've circulated
descriptions
1736
01:24:48,600 --> 01:24:50,867
of the two bogus police officers
1737
01:24:50,967 --> 01:24:54,233
and details of the
car that they used.
1738
01:24:54,333 --> 01:24:56,067
- They won't find it.
1739
01:24:56,100 --> 01:25:00,500
Won't find them, either.
- You don't know that.
1740
01:25:00,600 --> 01:25:02,300
What about Fanshaw?
1741
01:25:03,267 --> 01:25:07,467
- We've got no evidence
against him and he knows it.
1742
01:25:08,400 --> 01:25:09,367
I can't believe Helen
would socialize
1743
01:25:09,467 --> 01:25:11,100
with a woman like that.
1744
01:25:11,200 --> 01:25:11,967
- Who?
1745
01:25:12,067 --> 01:25:14,100
- Fanshaw's wife, Pippa.
1746
01:25:16,333 --> 01:25:17,833
- Are you gonna tell
Helen about this?
1747
01:25:17,933 --> 01:25:19,667
- Well, how can I?
1748
01:25:19,767 --> 01:25:24,067
If those are the people she
chooses to mix with, well.
1749
01:25:25,333 --> 01:25:27,667
- Um, I should get going.
1750
01:25:27,767 --> 01:25:28,800
- Yeah, yeah.
1751
01:25:28,900 --> 01:25:32,933
Can't keep your latest
beau waiting, can we?
1752
01:25:33,067 --> 01:25:33,933
- Um, no.
1753
01:25:36,100 --> 01:25:37,467
Good night, sir.
1754
01:26:15,600 --> 01:26:17,133
- Hi, I'm Barbara.
1755
01:26:20,333 --> 01:26:21,367
Um, hello.
1756
01:26:21,467 --> 01:26:23,433
Uh, Barbara Havers.
1757
01:26:23,533 --> 01:26:24,333
Hi.
1758
01:26:24,433 --> 01:26:25,967
I'm Barbara.
1759
01:26:26,067 --> 01:26:27,733
Uh, you must be
1760
01:26:27,833 --> 01:26:28,733
Stuart.
1761
01:26:28,833 --> 01:26:29,867
Uh, Barbara.
1762
01:26:32,367 --> 01:26:36,567
Hi, I'm Barbie, nice
to meet you.
1763
01:27:02,667 --> 01:27:04,833
Lord Fanshaw
made a statement earlier today.
1764
01:27:04,933 --> 01:27:07,067
- My definition of good
government policy
1765
01:27:07,133 --> 01:27:09,733
would be what is best
for the country.
1766
01:27:09,833 --> 01:27:11,933
Our role as a committee
is to get the best,
1767
01:27:12,067 --> 01:27:15,233
most cost-effective
solution for taxpayers,
1768
01:27:15,333 --> 01:27:17,067
not the government.
1769
01:27:17,167 --> 01:27:19,867
We believe the American
system future-proofs us
1770
01:27:19,967 --> 01:27:21,400
against all poss-
124687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.