All language subtitles for Shameless.S07E07.Episode.7.1080p.NF.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:07,360 [intro music] 2 00:00:07,440 --> 00:00:12,040 [imitates train] Tickets this way for the Chatsworth Express! 3 00:00:12,120 --> 00:00:16,320 Come and watch pikeys making a mess of the lives 4 00:00:16,400 --> 00:00:19,520 they were given by him upstairs. 5 00:00:19,600 --> 00:00:23,000 And kids they're convinced aren't actually theirs. 6 00:00:23,080 --> 00:00:24,040 [shouts] Stay away! 7 00:00:24,120 --> 00:00:30,720 What sounds on earth could ever replace kids needing money or wives in your face? 8 00:00:30,800 --> 00:00:33,880 Cos this, people reckon, and me included, 9 00:00:33,960 --> 00:00:38,280 is why pubs and drugs were kindly invented, 10 00:00:38,360 --> 00:00:42,000 to calm us all down and stop us going mental. 11 00:00:42,080 --> 00:00:46,480 These are Chatsworth Estate's basic essentials. 12 00:00:46,560 --> 00:00:50,800 We are worth every penny for grinding your axes. 13 00:00:50,880 --> 00:00:55,480 You shit on our heads, but you pay the taxes. 14 00:00:55,560 --> 00:00:58,480 [all laughing] 15 00:00:58,560 --> 00:01:01,480 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers 16 00:01:01,560 --> 00:01:04,360 who'd come on your face for the price of a beer. 17 00:01:04,440 --> 00:01:07,800 Make poverty history, cheaper drugs now! 18 00:01:07,880 --> 00:01:12,080 Make poverty history, cheaper drugs now! 19 00:01:12,160 --> 00:01:13,840 [laughing] 20 00:01:13,920 --> 00:01:15,360 Scatter! 21 00:01:15,440 --> 00:01:16,720 Party! 22 00:01:20,160 --> 00:01:21,320 [music fades out] 23 00:01:21,400 --> 00:01:22,840 ["Wuthering Heights" by Kate Bush playing] 24 00:01:22,920 --> 00:01:27,360 ♪ Heathcliff, it's me, I'm Cathy I've come home ♪ 25 00:01:27,440 --> 00:01:33,880 ♪ I'm so cold Let me in your window ♪ 26 00:01:33,960 --> 00:01:36,440 [Libby] The human heart is a powerful muscle. 27 00:01:36,520 --> 00:01:37,720 Like all muscles, 28 00:01:37,800 --> 00:01:42,560 if you don't flex it once in a while, it becomes tired, flabby and weak. 29 00:01:42,640 --> 00:01:46,960 [Libby] Confined to a prison cell, I kept my heart active with one pure thought, 30 00:01:47,040 --> 00:01:50,240 that the love of my life was waiting for me on the outside, 31 00:01:50,320 --> 00:01:52,040 ready to care for me, 32 00:01:52,120 --> 00:01:54,960 hold me close and tell me everything was all right. 33 00:01:55,040 --> 00:01:58,880 ♪ Ooh, let me have it, let me grab your soul ♪ 34 00:01:58,960 --> 00:02:00,440 [car horn honking] 35 00:02:03,320 --> 00:02:04,320 Mum. 36 00:02:04,400 --> 00:02:08,280 [Patty] No knight on a white charger, no windswept poet, just me. 37 00:02:08,360 --> 00:02:10,960 Only person fool enough to put up with ya. 38 00:02:11,039 --> 00:02:12,320 [Libby] This time. 39 00:02:12,400 --> 00:02:15,360 -[car brakes abruptly] -[Libby screams] 40 00:02:15,440 --> 00:02:18,760 [Libby and Frank together] Which heaven to gaudy day denies... 41 00:02:18,840 --> 00:02:20,000 [Libby moans] 42 00:02:20,080 --> 00:02:21,920 [people shouting] [glass smashing] 43 00:02:22,000 --> 00:02:24,160 -[Libby screams] -[Frank] No! 44 00:02:24,240 --> 00:02:27,280 [Libby] I'm not going to let it slip through my fingers. 45 00:02:27,360 --> 00:02:29,680 [Libby shouts] Frank! 46 00:02:29,760 --> 00:02:31,440 [Libby] I'll find my love. 47 00:02:36,320 --> 00:02:38,880 [Patty] And that's what you've blown your redundancy on? 48 00:02:38,960 --> 00:02:42,440 [Patty] God forbid you'd treat your mother to a Balearic cruise, 49 00:02:42,520 --> 00:02:43,880 new wheelchair, pair of shoes. 50 00:02:43,960 --> 00:02:45,680 I'm taking knowledge to the people. 51 00:02:46,800 --> 00:02:50,280 And it's my mode of transport in my search for... 52 00:02:52,360 --> 00:02:54,040 You're wasting your time on 'im. 53 00:02:54,120 --> 00:02:56,160 [Patty] There's a reason you're on your own. 54 00:02:56,240 --> 00:02:59,280 [Patty] You're an acquired taste, like tripe. 55 00:02:59,360 --> 00:03:01,600 [Patty] Lucky I'm prepared to put up with you. 56 00:03:01,680 --> 00:03:03,720 Lord knows no-one else would. 57 00:03:09,880 --> 00:03:12,960 ["Just Dance" playing] 58 00:03:16,640 --> 00:03:18,160 [Phone ringing] 59 00:03:19,120 --> 00:03:21,240 [Jamie] Karen, seen my phone? 60 00:03:26,480 --> 00:03:29,320 [baby crying] 61 00:03:35,120 --> 00:03:36,720 [Jamie opens drawer] 62 00:03:36,800 --> 00:03:38,080 [drawer opening] 63 00:03:39,880 --> 00:03:41,240 [knife spreading on toast] 64 00:03:45,560 --> 00:03:47,200 [Jamie] Been busy, haven't we? 65 00:03:47,280 --> 00:03:48,240 [Karen] Hmm. 66 00:03:49,400 --> 00:03:50,600 Hey! 67 00:03:50,680 --> 00:03:54,480 [Pills rattling in and out of the dispenser] 68 00:03:58,560 --> 00:04:02,240 [Karen picks knife and keep spreading on the toast] 69 00:04:02,320 --> 00:04:05,320 [upbeat music] 70 00:04:05,400 --> 00:04:10,640 [Jamie pants] 71 00:04:13,320 --> 00:04:17,000 [upbeat music] 72 00:04:26,520 --> 00:04:28,920 [upbeat and fast paced music] 73 00:04:32,960 --> 00:04:34,120 Races with a few of the lads. 74 00:04:35,160 --> 00:04:37,040 Don't blow it on some old nag, now. 75 00:04:40,640 --> 00:04:43,160 [Patty] Where was he when you were incarcerated? 76 00:04:43,240 --> 00:04:45,120 Where was he when you needed support, needed love? 77 00:04:45,200 --> 00:04:47,840 -[Libby] Where were you? -I was out in rain and snow, 78 00:04:47,920 --> 00:04:50,200 negotiating dog shit and cripple-kickers, 79 00:04:50,280 --> 00:04:52,960 [Patty] collecting signatures for the petition for your release. 80 00:04:53,040 --> 00:04:56,920 Five names in your handwriting does not a petition make. 81 00:04:57,000 --> 00:04:59,680 He doesn't love ya. He doesn't know how. 82 00:04:59,760 --> 00:05:03,440 I experienced more love in a few short hours with him 83 00:05:03,520 --> 00:05:05,600 than in all of the empty years before him. 84 00:05:05,680 --> 00:05:09,600 [Libby] If there is the remotest chance that he has a space in his heart for me, 85 00:05:09,680 --> 00:05:12,080 then I have to find him and I will. 86 00:05:12,720 --> 00:05:13,760 Knickers. 87 00:05:13,840 --> 00:05:15,360 -I will! -[Patty] No. 88 00:05:15,440 --> 00:05:16,320 Knickers. 89 00:05:23,720 --> 00:05:26,920 ["Wuthering Heights" playing] 90 00:05:40,440 --> 00:05:43,160 [Libby] Wonder if you can help me. I'm looking for someone. 91 00:05:43,240 --> 00:05:45,040 -Is that right? -I've little information, 92 00:05:45,120 --> 00:05:47,160 -but I can describe him to you. -Go for it. 93 00:05:47,240 --> 00:05:51,840 Well, he's about your height, wild, long brown hair, a bit worn around the edges. 94 00:05:51,920 --> 00:05:54,480 [Libby] It's vitally important that I speak with him. 95 00:05:54,560 --> 00:05:56,200 Wild, long brown hair. 96 00:05:56,880 --> 00:05:58,560 Goes by the name of Frank. 97 00:05:58,640 --> 00:05:59,480 -[Joe hitting Chesney] -[Chesney gasps] 98 00:05:59,560 --> 00:06:01,400 There's no bells ringing, love. 99 00:06:01,480 --> 00:06:03,080 [Libby] I know he's around here somewhere. 100 00:06:05,720 --> 00:06:06,920 [door slamming] 101 00:06:07,000 --> 00:06:07,840 [together] DSS. 102 00:06:07,920 --> 00:06:08,880 [chatter] 103 00:06:08,960 --> 00:06:10,560 [shouting] It's the Social! 104 00:06:12,840 --> 00:06:15,480 [fast paced chasing music] 105 00:06:26,760 --> 00:06:29,480 -Can I help you, love? -[Libby] I'm looking for a man. 106 00:06:29,560 --> 00:06:30,960 -Aren't we all? -[Libby laughs] 107 00:06:31,600 --> 00:06:32,920 [Libby] His name's Frank. 108 00:06:33,000 --> 00:06:33,920 [clicks her tongue] 109 00:06:34,000 --> 00:06:35,600 [Mimi] Frank? No, sorry. 110 00:06:35,680 --> 00:06:36,880 [Libby sighs] 111 00:06:36,960 --> 00:06:39,360 I have to find him. Have to! 112 00:06:39,440 --> 00:06:41,120 May I... 113 00:06:41,200 --> 00:06:42,440 Powder my nose? 114 00:06:43,240 --> 00:06:45,520 -Is that a euphemism? -Yes. 115 00:06:45,600 --> 00:06:46,840 Fill your boots. 116 00:06:47,480 --> 00:06:50,800 -Is that a euphemism? -We could go on all day. 117 00:06:53,360 --> 00:06:54,760 Door on the left. 118 00:06:54,840 --> 00:06:56,440 [Door rattling] 119 00:06:56,520 --> 00:06:59,440 [Mimi] Actually, love, I've just remembered... 120 00:06:59,520 --> 00:07:00,480 they're out of order. 121 00:07:03,680 --> 00:07:05,880 -[Micky farts] -[People scorning in disgust] 122 00:07:08,760 --> 00:07:09,600 Sorry! 123 00:07:12,080 --> 00:07:13,520 [Maxine exults] Ah! 124 00:07:17,040 --> 00:07:20,160 I've been feeding that all day. I knew it was about to pay out. 125 00:07:20,880 --> 00:07:23,080 Well, it obviously just needed a woman's touch. 126 00:07:23,160 --> 00:07:24,360 Is that right? 127 00:07:24,440 --> 00:07:27,000 [Maxine] Either you've got it or you haven't. 128 00:07:27,080 --> 00:07:31,760 I lay a finger on Ian, and it goes off like a rocket. 129 00:07:31,840 --> 00:07:33,960 He always lasted a bit longer with me. 130 00:07:34,040 --> 00:07:36,440 You know, prolonging the pleasure. 131 00:07:38,240 --> 00:07:39,240 He's insatiable. 132 00:07:40,200 --> 00:07:41,480 [Maxine] A right sex bomb. 133 00:07:41,560 --> 00:07:43,560 Well, a bomb only goes off once, don't it? 134 00:07:43,640 --> 00:07:45,240 More of a machine gun with me. Bang, reload, 135 00:07:45,320 --> 00:07:46,920 -bang, reload, bang! -[Maxine chuckles] 136 00:07:47,000 --> 00:07:49,080 [Micky] Might be something lacking in your technique. 137 00:07:49,160 --> 00:07:51,960 What he really likes is two fingers. 138 00:07:55,400 --> 00:07:58,480 -[Maxine laughs] -Stop shit-stirring and fuck off! 139 00:07:59,400 --> 00:08:00,760 [Maxine chuckles] 140 00:08:01,480 --> 00:08:03,560 -Oh, fifty-fifty? -Fuck off! 141 00:08:04,480 --> 00:08:06,280 [fast paced music] 142 00:08:09,000 --> 00:08:11,280 -Fuck's he doin'? -[Liam] Nervous energy. 143 00:08:11,360 --> 00:08:14,320 [Frank] This kitchen floor hasn't been cleaned in months. 144 00:08:14,400 --> 00:08:15,560 [Frank] Stinks of baby shit in 'ere. 145 00:08:15,640 --> 00:08:17,680 [Carl] Dad, that smell's got fuck all to do with the baby. 146 00:08:17,760 --> 00:08:19,840 [Liam] They've got over 3,000 fraud officers carrying out 147 00:08:19,920 --> 00:08:21,480 2,000 investigations every week. 148 00:08:21,560 --> 00:08:24,000 [Liam] They've got mobile surveillance units, hidden cameras. 149 00:08:24,080 --> 00:08:25,280 They're closing in. 150 00:08:25,360 --> 00:08:27,560 [Frank] Some twisted twat has phoned the hotline. 151 00:08:27,640 --> 00:08:30,120 Can't stand to see a man try and better himself, 152 00:08:30,200 --> 00:08:31,600 -provide for his-- -[door knocking] 153 00:08:31,680 --> 00:08:33,280 You don't know me. 154 00:08:34,320 --> 00:08:35,280 [knife dropping] 155 00:08:37,320 --> 00:08:39,320 -[Libby] I was told Frank lives here? -Never heard of 'im. 156 00:08:39,400 --> 00:08:40,760 [Libby pushes the door] 157 00:08:40,840 --> 00:08:41,960 [Libby] Well, 158 00:08:42,039 --> 00:08:43,440 if you do come across him, 159 00:08:43,520 --> 00:08:44,480 tell him... 160 00:08:46,280 --> 00:08:47,920 Tell him I won't be bothering him again. 161 00:08:48,000 --> 00:08:50,480 I thought there was something there, but obviously there wasn't. 162 00:08:50,560 --> 00:08:51,480 That's all. 163 00:08:52,720 --> 00:08:54,760 [sad music] 164 00:08:57,160 --> 00:08:59,120 [fast paced music] 165 00:08:59,200 --> 00:09:01,760 [suspenseful fast paced music] 166 00:09:20,760 --> 00:09:22,560 Hey, if I'm paying for it, I want better than you. 167 00:09:22,640 --> 00:09:23,920 DSS. 168 00:09:27,960 --> 00:09:30,160 [engine failing to start] 169 00:09:30,240 --> 00:09:31,120 [engine failing to start] 170 00:09:31,200 --> 00:09:33,760 [Lillian] I've lost a lovely bird down the lav this morning. 171 00:09:33,840 --> 00:09:35,600 Seems a shame to poison them, 172 00:09:35,680 --> 00:09:38,400 but they keep peckin' at me semi-skimmed. 173 00:09:38,480 --> 00:09:39,760 I'm a marked man. 174 00:09:40,720 --> 00:09:43,880 Eyes following me everywhere, waitin' to pounce. 175 00:09:43,960 --> 00:09:45,080 [Frank sighs] 176 00:09:45,160 --> 00:09:46,520 Me number's up, Lillian. 177 00:09:47,320 --> 00:09:49,600 The clock's ticking, tick, tock, tick, tock. 178 00:09:49,680 --> 00:09:53,640 ["Wuthering Heights" playing] 179 00:09:56,160 --> 00:09:57,280 [Libby screams] 180 00:09:57,360 --> 00:10:00,840 [Libby shouts] ♪ It's me Cathy! ♪ 181 00:10:00,920 --> 00:10:03,960 -[Libby and Frank] To that tender night... -[car brakes screeching] 182 00:10:04,040 --> 00:10:07,560 [Libby and Frank] Which heaven to gaudy day denies. 183 00:10:09,840 --> 00:10:12,440 ["Wuthering Heights" playing from the van] 184 00:10:19,320 --> 00:10:22,600 [static] 185 00:10:22,680 --> 00:10:24,960 [Remote control beeping] 186 00:10:27,360 --> 00:10:28,760 What's with the new telly? 187 00:10:28,840 --> 00:10:32,520 Punters kept complaining about the quality of the porn. This is HD. 188 00:10:32,600 --> 00:10:35,240 [Lillian] They'll have lulus coming at 'em every which way. 189 00:10:37,880 --> 00:10:40,200 [static] 190 00:10:45,160 --> 00:10:49,200 [voice through the static] Lillian... Lillian... 191 00:10:50,280 --> 00:10:52,800 [voice through the static] Lillian... 192 00:10:54,120 --> 00:10:55,240 Brendan? 193 00:10:55,320 --> 00:10:57,200 [Chesney] Three-fifty. 194 00:10:57,280 --> 00:11:00,280 [Joe] Oh, here he is, public enemy number one. 195 00:11:00,360 --> 00:11:03,920 Don't... You don't know what it's like, livin' in constant fear. 196 00:11:04,000 --> 00:11:05,680 Treating everyone as a potential threat. 197 00:11:05,760 --> 00:11:07,160 I'll been looking over me shoulder the rest of me natural. 198 00:11:07,240 --> 00:11:09,800 -[Till closing] -No change there, then. 199 00:11:09,880 --> 00:11:11,680 [Joe] I might be able to help you out there. 200 00:11:11,760 --> 00:11:15,040 Er, no, no. Rearranging me face is not an option. 201 00:11:15,120 --> 00:11:17,360 [Joe] Know thine enemy, Francis, 202 00:11:17,440 --> 00:11:21,240 in glorious black and white. 203 00:11:22,320 --> 00:11:25,880 ["Wuthering Heights" by Kate Bush playing] 204 00:11:25,960 --> 00:11:27,080 Libby! 205 00:11:36,080 --> 00:11:37,360 [Jamie] Whoa! 206 00:11:39,240 --> 00:11:41,160 You don't mind sticking your tongue in everywhere else. 207 00:11:41,240 --> 00:11:42,600 [Jamie sighs] 208 00:11:42,680 --> 00:11:46,200 You're made for the job. Duck to water. 209 00:11:46,280 --> 00:11:48,920 You just keep that enthusiasm up. 210 00:11:50,360 --> 00:11:52,280 Yeah, well, I gotta get it somewhere. 211 00:11:53,240 --> 00:11:55,520 [Michelle] You'll be getting more than enough. 212 00:11:55,600 --> 00:12:00,000 You're booked for the whole day. 213 00:12:00,080 --> 00:12:02,240 My clients are waiting for you. 214 00:12:02,320 --> 00:12:05,320 Where? What's the address? 215 00:12:07,400 --> 00:12:09,800 Just follow the directions. 216 00:12:19,040 --> 00:12:21,080 [Lillian] I'm telling you, that were my Brendan. 217 00:12:21,160 --> 00:12:23,520 You hear about these spirits coming through the static. 218 00:12:23,600 --> 00:12:25,720 Electronic voices coming from beyond the grave. 219 00:12:25,800 --> 00:12:29,280 -You been sniffing the poppers again? -That were just to clear me sinuses. 220 00:12:29,360 --> 00:12:31,680 I've been chosen as a vessel. 221 00:12:31,760 --> 00:12:35,720 [Mimi] Karen, can you take Connor for a bit? Me arm's fuckin' killing me. 222 00:12:35,800 --> 00:12:37,240 Daddy's home. 223 00:12:37,320 --> 00:12:38,840 I've got to go straight back out, sorry. 224 00:12:38,920 --> 00:12:42,000 Wouldn't be shirking your parental responsibilities, would ya? 225 00:12:43,040 --> 00:12:45,040 I don't mind taking Connor off your hands, 226 00:12:45,120 --> 00:12:49,640 but I'm fucked if I'm playing full-time manageress and psychiatric nurse. 227 00:12:49,720 --> 00:12:53,400 -[Jamie] Karen's all right. -It's you she needs. 228 00:12:53,480 --> 00:12:56,120 [Mimi] Look, I'll get your dad in tonight to man the bar 229 00:12:56,200 --> 00:12:59,640 -while I mind the baby, so you two can-- -What? 230 00:12:59,720 --> 00:13:03,160 Go for a nice meal? Or have a quiet night in? 231 00:13:05,040 --> 00:13:06,680 She wouldn't even know I was there. 232 00:13:10,680 --> 00:13:13,560 Beware the scarlet woman. She says you're a fool. 233 00:13:13,640 --> 00:13:15,400 Fuck off, you weirdo! 234 00:13:15,480 --> 00:13:18,440 -[Ian] ...only a tiny bit. -[Maxine laughs] 235 00:13:18,520 --> 00:13:21,440 [Lillian] This could be you. It's initial K. 236 00:13:22,520 --> 00:13:25,520 [Lillian] An older man has put you in a very awkward position 237 00:13:25,600 --> 00:13:27,600 and he's dangling something over you. 238 00:13:27,680 --> 00:13:29,480 Happens to me every day of the week! 239 00:13:33,080 --> 00:13:35,120 -She's a good girl, Karen. -[Jamie] It's complicated. 240 00:13:35,200 --> 00:13:37,920 You can't go running out the door every time things get rough. 241 00:13:40,360 --> 00:13:42,920 -Do you think I don't know that? -From where I'm sittin'? 242 00:13:48,480 --> 00:13:52,400 [Patty] I was right, wasn't I? He was nowhere to be seen. 243 00:13:53,480 --> 00:13:59,160 Each and every time a man enters your life, you lose all sense of reason. 244 00:14:00,040 --> 00:14:01,360 Each and every time?! 245 00:14:02,040 --> 00:14:04,280 There have been three men in my life, Mother. 246 00:14:04,360 --> 00:14:05,480 All wasters. 247 00:14:05,560 --> 00:14:08,280 You set your sights too low. It's always been your problem. 248 00:14:08,360 --> 00:14:09,200 I've been taught to, 249 00:14:09,960 --> 00:14:11,080 since I was a kid. 250 00:14:12,320 --> 00:14:14,320 I hope you're not insinuating-- 251 00:14:14,400 --> 00:14:17,800 [Libby] "Don't wear your skirt so short, Libby, you've not got the legs for it." 252 00:14:17,880 --> 00:14:19,760 Calves only a cow could love. 253 00:14:19,840 --> 00:14:21,960 [Libby] "Don't worry, Libby, looks aren't everything." 254 00:14:22,040 --> 00:14:24,040 You had skin like bubble wrap. 255 00:14:24,120 --> 00:14:28,320 "There are some smells even a deodorant just can't disguise, Libby." 256 00:14:28,400 --> 00:14:31,440 You had a traumatic puberty. 257 00:14:31,520 --> 00:14:35,040 I turned down every opportunity of happiness, just for you. 258 00:14:35,120 --> 00:14:36,400 I could have been a wife, a mother. 259 00:14:36,480 --> 00:14:39,640 [Patty] He's doing all he can to avoid you. That's my point. 260 00:14:49,160 --> 00:14:51,080 Thought we could go out with the baby this aft, 261 00:14:51,160 --> 00:14:52,920 get some fresh air, the three of us. 262 00:14:53,760 --> 00:14:55,200 You should have said earlier. 263 00:14:55,280 --> 00:14:57,000 Well, I didn't think we had to book. 264 00:14:58,680 --> 00:15:00,120 Got something on. 265 00:15:00,200 --> 00:15:01,320 Obviously. 266 00:15:02,000 --> 00:15:03,600 Karen, I don't want a row. 267 00:15:03,680 --> 00:15:04,680 You're not getting one. 268 00:15:10,160 --> 00:15:12,240 [baby moaning] 269 00:15:27,360 --> 00:15:30,240 -I had a run of good luck on the horses. -[Paddy] That's what your mother said. 270 00:15:30,320 --> 00:15:31,400 [Jamie sorts notes] 271 00:15:33,960 --> 00:15:35,000 Gonna pay off Karen's cards. 272 00:15:37,160 --> 00:15:38,320 Doing well. 273 00:15:39,240 --> 00:15:40,120 Careful, though. 274 00:15:42,520 --> 00:15:44,120 Everyone's luck runs out eventually. 275 00:15:45,080 --> 00:15:47,000 -Don't want to end up losin' everything. -[phone ringing] 276 00:15:47,080 --> 00:15:48,240 I have to take this. 277 00:15:50,720 --> 00:15:51,960 [phone ringing] 278 00:15:55,000 --> 00:15:55,960 What? 279 00:15:57,120 --> 00:15:57,960 Yeah? 280 00:15:59,440 --> 00:16:01,000 Well, it's not QV-fucking-C, is it? 281 00:16:02,880 --> 00:16:05,120 Look, I don't like doing business over the phone. 282 00:16:05,200 --> 00:16:06,160 It's not convenient. 283 00:16:08,440 --> 00:16:09,360 Who was that? 284 00:16:11,720 --> 00:16:13,120 [Jamie sighs] 285 00:16:14,000 --> 00:16:14,920 Jamie? 286 00:16:19,400 --> 00:16:21,320 He's got a lot on. A lot of pressure. 287 00:16:21,400 --> 00:16:22,360 You both have. 288 00:16:22,440 --> 00:16:23,920 [Karen] I've not made things any easier for him. 289 00:16:24,880 --> 00:16:26,840 All I can do it get out of bed in the mornings. 290 00:16:27,680 --> 00:16:29,320 Jamie's keeping all this going. 291 00:16:30,320 --> 00:16:32,640 I'll have a word. Might make things a bit easier. 292 00:16:32,720 --> 00:16:33,720 No, Paddy. 293 00:16:34,720 --> 00:16:35,800 Thank you, 294 00:16:36,560 --> 00:16:38,800 but no. It's husband and wife stuff. 295 00:16:39,600 --> 00:16:41,440 He needs to let off a bit of steam now and then. 296 00:16:42,600 --> 00:16:43,800 Get off the leash a bit. 297 00:16:45,120 --> 00:16:46,240 Let's just let him. 298 00:16:57,120 --> 00:16:59,440 [classical soothing music playing] 299 00:17:02,640 --> 00:17:05,280 [Michelle] You know I could make life easier for you, Jamie. 300 00:17:06,760 --> 00:17:08,720 [classical soothing music playing] 301 00:17:09,680 --> 00:17:12,160 All I'm saying... 302 00:17:13,680 --> 00:17:15,960 [Michelle] Is that if you're looking for a way out, 303 00:17:16,640 --> 00:17:20,760 cos it's all too much at home, you got it. 304 00:17:21,480 --> 00:17:23,839 [classical soothing music playing] 305 00:17:25,119 --> 00:17:26,359 I'll help you through it. 306 00:17:28,119 --> 00:17:30,080 We can get through this, babe. 307 00:17:32,200 --> 00:17:34,080 I'm doing this, doing you 308 00:17:35,600 --> 00:17:37,560 to get my family out of the shit. 309 00:17:42,080 --> 00:17:45,080 You fuck me because you love me. 310 00:17:46,000 --> 00:17:47,520 [menacing music] 311 00:17:47,600 --> 00:17:50,600 I fuck you because you pay me. 312 00:17:53,360 --> 00:17:56,120 [menacing symphonic music] 313 00:18:19,080 --> 00:18:23,000 -[phones ringing] -[people chattering] 314 00:18:24,520 --> 00:18:27,560 [upbeat music] 315 00:18:33,560 --> 00:18:34,680 Oh, cheers! 316 00:18:38,400 --> 00:18:40,280 Got nothin' stronger? 317 00:18:45,640 --> 00:18:47,680 -[Frank half-gasps] Fuck! -[man] Let's begin. 318 00:18:51,080 --> 00:18:52,840 [static noise] 319 00:18:53,560 --> 00:18:54,840 [Micky gasps] 320 00:18:54,920 --> 00:18:56,880 Something's just brushed against me, I swear. 321 00:18:57,520 --> 00:18:59,440 Grow a pair of bollocks, will ya? 322 00:19:01,600 --> 00:19:05,000 [whispering through the static] 323 00:19:05,880 --> 00:19:07,120 They're here. 324 00:19:10,800 --> 00:19:13,640 [tense music] 325 00:19:17,000 --> 00:19:18,800 Speak slowly, lovey. 326 00:19:18,880 --> 00:19:20,200 I can't make it out. 327 00:19:21,960 --> 00:19:23,400 Oh! Bunty. 328 00:19:24,240 --> 00:19:26,240 [Lillian] I don't know how to break it to you, but... 329 00:19:26,320 --> 00:19:28,360 you've only got six months to live. 330 00:19:29,840 --> 00:19:31,160 [Lillian clicks her tongue] 331 00:19:32,080 --> 00:19:34,160 [Lillian] Oh, a new voice. 332 00:19:36,840 --> 00:19:39,120 [Lillian] Micky, the scarlet woman is going to take you 333 00:19:39,200 --> 00:19:41,520 for everything you hold dear. You must fight her. 334 00:19:42,240 --> 00:19:44,600 -Where is she? -[Lillian] I can hear someone new. 335 00:19:45,280 --> 00:19:46,320 It's a young girl. 336 00:19:47,760 --> 00:19:50,440 Her name starts with the letter... M. 337 00:19:52,520 --> 00:19:54,440 [Lillian] She's calling for her mum. 338 00:19:54,520 --> 00:19:56,840 Time to let go, move on. 339 00:19:56,920 --> 00:19:58,280 I love you, Mandy! 340 00:19:59,040 --> 00:20:00,960 We all miss you so much! 341 00:20:01,800 --> 00:20:03,800 Go to the light, Mand. 342 00:20:03,880 --> 00:20:04,800 Go to the light. 343 00:20:08,520 --> 00:20:09,960 [man] See you next week, Frank. 344 00:20:11,000 --> 00:20:11,960 We meet again. 345 00:20:12,560 --> 00:20:14,800 -What the hell are you doing here? -Looking for Libby. 346 00:20:16,800 --> 00:20:17,680 She's dead. 347 00:20:19,240 --> 00:20:20,920 Found swinging in her cell. 348 00:20:21,520 --> 00:20:23,480 [Patty] Hung herself with her own pop socks. 349 00:20:23,560 --> 00:20:25,000 Couldn't take the rejection. 350 00:20:25,080 --> 00:20:28,840 You've got blood on your hands. I told you it would end in tears. 351 00:20:28,920 --> 00:20:32,320 We are meant to be together. 352 00:20:32,400 --> 00:20:34,040 [Frank] We just are. 353 00:20:34,120 --> 00:20:36,320 [Frank] And I know it's difficult, you losing your only daughter, 354 00:20:36,400 --> 00:20:38,480 stroke, unpaid full-time carer, 355 00:20:38,560 --> 00:20:41,680 [Frank] kept under your thumb, trapped by her narcolepsy, 356 00:20:41,760 --> 00:20:46,800 but it's time you faced up to the fact she's got a life of her own to live. 357 00:20:46,880 --> 00:20:48,040 Bye. 358 00:20:49,080 --> 00:20:50,880 Help! Help! Pervert! 359 00:20:50,960 --> 00:20:53,440 He's just exposed himself, waved it right in my face. 360 00:20:54,560 --> 00:20:55,440 I-- 361 00:20:55,520 --> 00:20:57,880 [lad] Stop him! Stop him! 362 00:20:58,800 --> 00:21:01,600 [fast chasing music] 363 00:21:01,680 --> 00:21:03,120 [Frank screams] 364 00:21:03,880 --> 00:21:06,440 [Frank shouts] Don't go! Don't go! 365 00:21:07,480 --> 00:21:09,400 [Frank] This was meant to be. 366 00:21:10,400 --> 00:21:11,840 We were meant to be. 367 00:21:11,920 --> 00:21:14,280 Frank! You came for me! 368 00:21:14,360 --> 00:21:20,160 ♪ Heathcliff, it's me, Cathy I've come home now ♪ 369 00:21:20,240 --> 00:21:22,440 [van's horn honking] 370 00:21:22,520 --> 00:21:25,760 ♪ Let me in your window ♪ 371 00:21:25,840 --> 00:21:27,840 [horn honking] 372 00:21:37,200 --> 00:21:39,880 [menacing music] 373 00:21:44,920 --> 00:21:45,840 Fancy making fifty notes? 374 00:21:47,000 --> 00:21:49,280 -Depends what I have to do. -A spot of waste management. 375 00:21:49,360 --> 00:21:51,120 Something I started I need to finish. 376 00:21:52,800 --> 00:21:54,760 [upbeat music] 377 00:22:09,160 --> 00:22:10,800 [Libby moaning] 378 00:22:10,880 --> 00:22:14,240 -[Libby whispers] Oh, Frank. -[Frank gasps and sighs] 379 00:22:14,320 --> 00:22:15,760 [Libby] Oh! Don't worry. 380 00:22:15,840 --> 00:22:18,080 -[Frank scorns with rage] -[Libby] Oh! 381 00:22:18,160 --> 00:22:20,040 [Frank sighs] 382 00:22:20,120 --> 00:22:21,960 I can't manage it. 383 00:22:22,040 --> 00:22:27,120 You've... You've spent months longing, dreaming about this moment 384 00:22:27,200 --> 00:22:30,120 and now that it's here, it's just all too much. 385 00:22:30,200 --> 00:22:33,640 Yeah, but I've never wanted it so bad. 386 00:22:33,720 --> 00:22:36,000 You don't need to tell me, Frank. 387 00:22:36,080 --> 00:22:40,080 Locked up in prison, the urges I had were all-consuming. 388 00:22:40,160 --> 00:22:43,560 [Libby sighs] The things that went on within those walls, Frank... 389 00:22:45,680 --> 00:22:46,880 What kind of things? 390 00:22:49,600 --> 00:22:51,480 Hundreds of hormonal women. 391 00:22:53,320 --> 00:22:55,440 Starved of sexual attention. 392 00:22:55,520 --> 00:22:57,960 [Libby] Not a man in sight. 393 00:22:59,120 --> 00:23:00,320 You do the maths. 394 00:23:02,320 --> 00:23:03,800 Were you ever tempted? 395 00:23:05,320 --> 00:23:07,920 -No, Frank. -[Frank] Huh? 396 00:23:08,000 --> 00:23:10,640 -What's that? I don't mind. -[Libby sighs] 397 00:23:10,720 --> 00:23:12,960 What do you take me for? 398 00:23:13,040 --> 00:23:16,000 -I can show a little restraint. -No, I'm just saying... 399 00:23:16,080 --> 00:23:17,320 It won't bother me. 400 00:23:17,400 --> 00:23:18,600 Well... 401 00:23:20,320 --> 00:23:24,680 Three, four times, tops. Look, you've made me blush now. 402 00:23:32,600 --> 00:23:33,640 Tell me. 403 00:23:35,640 --> 00:23:36,760 Well... 404 00:23:38,280 --> 00:23:40,520 I can't remember all the details, but... 405 00:23:42,320 --> 00:23:45,000 -I was in a hot steamy shower. -Yeah. 406 00:23:45,080 --> 00:23:51,240 And in walked the MacKenzie sisters, two notorious lesbian siblings. 407 00:23:52,640 --> 00:23:56,000 Their greedy hands quickly got to work on me, 408 00:23:56,080 --> 00:24:00,080 building up a soapy lather across my breasts, 409 00:24:00,160 --> 00:24:03,000 -pinching at my rosebud nipples, -[Frank sighs and moans] 410 00:24:03,080 --> 00:24:06,200 hands reaching between my legs, 411 00:24:06,280 --> 00:24:09,160 fingers gently tending my lady garden. 412 00:24:09,240 --> 00:24:11,000 -[Libby moans and gasps] -[Frank] Here we go! 413 00:24:11,080 --> 00:24:12,840 -[Libby chuckles in excitement] -[Frank pants] 414 00:24:21,320 --> 00:24:22,760 I'm your 6:30. 415 00:24:25,000 --> 00:24:26,440 [Jamie breaths heavily] 416 00:24:27,440 --> 00:24:28,320 How did you know? 417 00:24:29,840 --> 00:24:32,760 [Carl gasps for air] I don't know anything! 418 00:24:32,840 --> 00:24:34,880 [Carl screams] 419 00:24:37,880 --> 00:24:38,720 Intuition. 420 00:24:44,200 --> 00:24:45,840 [Paddy] It said two hundred on your website. 421 00:24:45,920 --> 00:24:47,080 [sort notes] 422 00:24:48,960 --> 00:24:50,920 [Paddy] That should buy a couple of hours. 423 00:24:52,360 --> 00:24:54,200 You should spend them with your wife and kid. 424 00:24:54,280 --> 00:24:56,840 -Fuck you. -Son, don't be stupid. 425 00:24:58,040 --> 00:24:59,400 [Paddy gasps in pain] 426 00:25:00,640 --> 00:25:02,680 Stay out of my fuckin' business, Dad. 427 00:25:08,720 --> 00:25:11,520 [Paddy] Once it's gone, Jamie, there's no gettin' it back. 428 00:25:12,720 --> 00:25:14,120 Take it from me. 429 00:25:19,200 --> 00:25:20,840 [Patty] I'm controlling the medication. 430 00:25:20,920 --> 00:25:23,080 [Patty] Her getting excited makes her narcolepsy worse. 431 00:25:23,160 --> 00:25:24,480 She needs her pills 432 00:25:24,560 --> 00:25:27,440 and she also needs love and affection 433 00:25:27,520 --> 00:25:29,320 and a life outside these four walls. 434 00:25:29,400 --> 00:25:30,600 She wouldn't know what to do with it. 435 00:25:30,680 --> 00:25:31,560 Listen, Patty, 436 00:25:32,200 --> 00:25:34,560 listen, I've waited a long time for someone like her. 437 00:25:35,520 --> 00:25:37,880 [Frank] I never expected to get this lucky. 438 00:25:38,760 --> 00:25:40,520 Just don't fuck it up on me now. 439 00:25:41,120 --> 00:25:42,640 -All right? -[Lippy sighs] 440 00:25:43,240 --> 00:25:44,080 [Libby breaths heavily] 441 00:25:45,080 --> 00:25:46,800 What's going on? 442 00:25:46,880 --> 00:25:48,800 -[Patty] Take your pills. -[Frank] Come here 443 00:25:48,880 --> 00:25:50,240 [Pills rattling] 444 00:25:52,560 --> 00:25:54,400 You need to double up her dose, you know, 445 00:25:54,480 --> 00:25:55,840 maybe even treble. 446 00:25:55,920 --> 00:25:57,160 It's obviously not strong enough. 447 00:25:57,240 --> 00:25:58,760 You're not a doctor. 448 00:25:58,840 --> 00:26:01,760 [Frank] Sheila, me ex-wife, was heavily medicated. 449 00:26:01,840 --> 00:26:04,520 -She'd need to be. -[Frank] Me son Liam's epileptic. 450 00:26:04,600 --> 00:26:06,880 [Frank] He was like Shakin' Stevens before I doubled up the tabs. 451 00:26:06,960 --> 00:26:08,240 Now not so much as a tremor. 452 00:26:09,360 --> 00:26:11,040 He'll have you dead in a week. 453 00:26:12,560 --> 00:26:14,000 Well, it's all about control. 454 00:26:16,000 --> 00:26:17,320 I'm willing to try. 455 00:26:22,480 --> 00:26:24,960 [Frank] Right, what we need now is a bit of excitement. 456 00:26:25,040 --> 00:26:27,560 At least wait till I've left the room. 457 00:26:27,640 --> 00:26:30,040 There's a do on at the Jockey. Fancy dress. 458 00:26:30,120 --> 00:26:31,480 Is that exciting enough for you? 459 00:26:32,680 --> 00:26:33,520 Yeah! 460 00:26:34,280 --> 00:26:35,120 Yeah! 461 00:26:35,200 --> 00:26:38,600 ♪ When no-one else can understand me ♪ 462 00:26:40,520 --> 00:26:44,400 ♪ When everything I do is wrong ♪ 463 00:26:45,800 --> 00:26:49,360 ♪ You give me hope and consolation ♪ 464 00:26:49,440 --> 00:26:51,760 [Elvis impersonator keeps singing] 465 00:26:51,840 --> 00:26:53,320 [Lillian] Sorry about that. 466 00:26:55,160 --> 00:27:00,840 ♪ To lend a hand ♪ 467 00:27:00,920 --> 00:27:04,440 ♪ in everything I do ♪ 468 00:27:04,520 --> 00:27:07,960 -Who have you come as? -JFK. 469 00:27:09,800 --> 00:27:10,760 Uh-huh. 470 00:27:12,160 --> 00:27:14,600 I know who the scarlet woman is. 471 00:27:14,680 --> 00:27:16,760 [Micky] Has the telly said anything about how to get rid of her? 472 00:27:17,600 --> 00:27:18,600 Walk away. 473 00:27:18,680 --> 00:27:19,520 What? 474 00:27:19,600 --> 00:27:22,000 [Lillian] The harder you try the stronger she gets. 475 00:27:22,080 --> 00:27:24,120 Be firm, act like you don't care 476 00:27:24,200 --> 00:27:26,440 [Lillian] and you'll have her eating out of your hand, 477 00:27:26,520 --> 00:27:27,400 all right? 478 00:27:28,200 --> 00:27:31,240 ♪ Your kiss to me is worth a fortune ♪ 479 00:27:33,760 --> 00:27:34,880 Noddy Holder's not dead. 480 00:27:37,600 --> 00:27:38,800 [Frank] Rod Hull and Emu, then. 481 00:27:38,880 --> 00:27:40,080 -Who gives a shit? -[Libby laughs] 482 00:27:41,640 --> 00:27:43,000 Ah, Davros. 483 00:27:44,320 --> 00:27:46,560 Isn't it brilliant? I'll get the drinks in. 484 00:27:48,080 --> 00:27:50,920 ♪ It's the wonder ♪ 485 00:27:53,280 --> 00:27:55,120 -[singer] ♪ The wonder of you ♪ 486 00:27:56,440 --> 00:27:57,560 Movin' on. 487 00:27:57,640 --> 00:28:00,160 -[Ian] What? -I was just sayin' I've got a date later. 488 00:28:00,800 --> 00:28:02,440 [Ian] Oh great! I'm well pleased. 489 00:28:02,520 --> 00:28:07,160 -Are ya... Really? -Yeah, keeps you off my back. 490 00:28:07,800 --> 00:28:09,880 You know, I thought me and you had something. 491 00:28:09,960 --> 00:28:11,160 But looking back, 492 00:28:12,120 --> 00:28:13,920 I think I was just infatuated. 493 00:28:14,600 --> 00:28:18,240 You came round with your... Your fancy gay ways. 494 00:28:18,320 --> 00:28:19,200 I was taken in. 495 00:28:20,200 --> 00:28:21,720 It's great you're makin' a new start. 496 00:28:25,280 --> 00:28:26,800 Well, don't try and stop me. 497 00:28:28,160 --> 00:28:29,040 I won't. 498 00:28:31,600 --> 00:28:32,560 [door closes] 499 00:28:36,200 --> 00:28:42,160 [singer ending the song] ♪ The wonder of you ♪ 500 00:28:44,320 --> 00:28:49,000 [audience cheering] 501 00:28:49,080 --> 00:28:50,560 [singer] Thank you. 502 00:28:50,640 --> 00:28:52,520 You're late. 503 00:28:52,600 --> 00:28:55,640 If it's one thing you need in this business, besides the obvious, 504 00:28:55,720 --> 00:28:57,640 it's good timekeeping. 505 00:29:00,200 --> 00:29:03,000 [Michelle] I've been thinking about what you said, and I agree. 506 00:29:03,720 --> 00:29:05,120 This is a business arrangement. 507 00:29:07,840 --> 00:29:09,080 So let's do business. 508 00:29:12,360 --> 00:29:13,960 -Now. - It's over. 509 00:29:15,880 --> 00:29:17,160 [Jamie] This is the end. 510 00:29:23,200 --> 00:29:24,480 I'll tell her. 511 00:29:25,320 --> 00:29:26,560 [Michelle] Your lovely wife. 512 00:29:28,120 --> 00:29:29,480 I will tell her. 513 00:29:30,480 --> 00:29:34,440 When and where and how, and how much I paid and why. 514 00:29:34,520 --> 00:29:35,400 No... 515 00:29:36,560 --> 00:29:37,520 I'll tell her. 516 00:29:42,680 --> 00:29:45,160 [tense music] 517 00:29:46,880 --> 00:29:50,320 [Ian singing in the background] 518 00:29:50,400 --> 00:29:52,240 Don't start, Micky. I'm not in the mood. 519 00:29:52,320 --> 00:29:54,640 -I'm sayin' nothing. -Oh, good. 520 00:29:54,720 --> 00:29:57,320 I've had enough of your snipin' these past few weeks. 521 00:29:57,400 --> 00:29:59,760 I was just lookin' out for a mate. 522 00:29:59,840 --> 00:30:01,480 You were trying to split us up. 523 00:30:04,000 --> 00:30:05,720 Well, at least you're not denying it. 524 00:30:08,800 --> 00:30:10,840 [Maxine] Just leave us, please. 525 00:30:10,920 --> 00:30:14,440 You know, when it ends, when it does all fall to pieces, 526 00:30:14,520 --> 00:30:18,120 when you get bored of messing around and decide you'd rather have a hetero? 527 00:30:20,800 --> 00:30:21,960 Let him down gently, eh? 528 00:30:23,960 --> 00:30:26,880 -[song ends] -[audience cheers] 529 00:30:26,960 --> 00:30:28,880 [sad music] 530 00:30:29,600 --> 00:30:32,360 -You ok? -Yep, I'm good. 531 00:30:42,160 --> 00:30:44,880 Don't think I'm taking orders off some pissed-up slapper from the Jockey. 532 00:30:44,960 --> 00:30:47,720 I haven't married her, we're just dating, and she's not a slapper. 533 00:30:47,800 --> 00:30:49,040 -Then why involve us? -[Frank] Cos I like her 534 00:30:49,120 --> 00:30:51,040 and it would be nice if you all liked her an' all. 535 00:30:51,720 --> 00:30:53,560 [Frank] She's clever and... 536 00:30:53,640 --> 00:30:54,960 Caring. 537 00:30:55,040 --> 00:30:57,000 and if you ever had anything that you were worrying about, 538 00:30:58,520 --> 00:31:00,960 y'know, she's very understanding. 539 00:31:01,040 --> 00:31:02,200 -Well, let's see her, then. -Oh, 540 00:31:02,960 --> 00:31:05,360 and don't startle her, for fuck's sake. 541 00:31:06,320 --> 00:31:07,680 -Local? - Work? 542 00:31:07,760 --> 00:31:09,240 She drives a mobile library. 543 00:31:09,320 --> 00:31:11,440 -[Shane] Any convictions? -[Frank] One. Political prisoner. 544 00:31:11,520 --> 00:31:13,320 -Divorced? -Widow? 545 00:31:13,400 --> 00:31:14,960 [Liam] What are your thoughts on globalisation? 546 00:31:15,040 --> 00:31:16,280 How do you feel about drugs? 547 00:31:16,360 --> 00:31:17,280 -[Carl] Alcohol? -Crime? 548 00:31:17,360 --> 00:31:18,280 -Prostitution? -Cubism? 549 00:31:18,360 --> 00:31:19,280 Music? 550 00:31:20,360 --> 00:31:22,680 [voices getting faster and confused] 551 00:31:22,760 --> 00:31:23,840 [Liam] If culture's a process, 552 00:31:23,920 --> 00:31:26,520 is a new pattern of behaviour invented or an old one modified? 553 00:31:28,720 --> 00:31:30,720 Oh, yeah, and she's a narcoleptic. 554 00:31:32,040 --> 00:31:33,720 Really need to up her dose. 555 00:31:33,800 --> 00:31:35,120 [food splattering] 556 00:31:37,400 --> 00:31:38,920 It's all right. The others have gone. 557 00:31:40,320 --> 00:31:42,480 -Frightened them off? -[Liam] Cleared the place. 558 00:31:43,520 --> 00:31:45,600 -Frank? -[Liam] Dropping Stella off. 559 00:31:47,560 --> 00:31:50,320 -Bet you've all had a good laugh at me. -Yep. 560 00:31:51,560 --> 00:31:53,840 Told Frank he should terminate the friendship. 561 00:31:53,920 --> 00:31:56,920 You don't want 'em hanging round with someone mentally unstable. 562 00:31:57,000 --> 00:31:58,400 No, that's an advantage. 563 00:31:58,480 --> 00:31:59,360 [Libby laughs] 564 00:31:59,440 --> 00:32:00,480 I see. 565 00:32:02,000 --> 00:32:03,480 Your dad's told me all about you. 566 00:32:04,240 --> 00:32:06,720 [Libby] Must be hard, having so much upheaval in your life. 567 00:32:06,800 --> 00:32:10,040 And you think a narcoleptic's going to provide some much-needed stability? 568 00:32:10,120 --> 00:32:11,760 I'm quite nice once you get to know me. 569 00:32:11,840 --> 00:32:13,200 I'll be the judge of that. 570 00:32:14,680 --> 00:32:16,960 -I hope we can be friends. -I doubt it. 571 00:32:19,880 --> 00:32:21,040 Your dad and me... 572 00:32:21,920 --> 00:32:23,800 We're gonna try and make a go of it. 573 00:32:23,880 --> 00:32:24,760 [Liam] Your funeral. 574 00:32:24,840 --> 00:32:26,360 Of course I wouldn't try to replace your mum. 575 00:32:26,440 --> 00:32:28,160 Wise, because I'm not looking for one. 576 00:32:28,840 --> 00:32:30,560 I'm glad we had this chance to talk. 577 00:32:31,160 --> 00:32:32,720 You got spaghetti in your hair. 578 00:32:37,440 --> 00:32:39,240 [Libby] They hated me, Frank. 579 00:32:39,320 --> 00:32:41,560 The gynaecologist never prodded me so deeply. 580 00:32:41,640 --> 00:32:44,760 They're just keeping a look out for me, I made one or two mistakes in the past. 581 00:32:44,840 --> 00:32:46,240 What am I getting myself into? 582 00:32:47,160 --> 00:32:50,120 An honest and committed relationship. 583 00:32:50,200 --> 00:32:51,280 [Libby sighs in despair] 584 00:32:52,920 --> 00:32:54,880 I've got to start the meeting. 585 00:32:56,800 --> 00:32:58,680 [Frank] I'll be right here. 586 00:32:58,760 --> 00:32:59,640 [Frank chuckles] 587 00:33:02,440 --> 00:33:04,400 Ok, everyone, settle down. 588 00:33:06,120 --> 00:33:06,960 Now... 589 00:33:07,560 --> 00:33:10,080 Carol, you wanted to-- 590 00:33:10,160 --> 00:33:12,320 [Carol snores] 591 00:33:12,400 --> 00:33:14,560 She's looking for sponsors for her hike up Ben Nevis. 592 00:33:14,640 --> 00:33:18,520 [Libby] Anyone interested can speak to her after the meeting, get a sponsorship form. 593 00:33:18,600 --> 00:33:23,000 [Libby] Now, moving along to discrimination in the workplace, 594 00:33:23,080 --> 00:33:25,080 I know a lot of members have suffered. 595 00:33:25,160 --> 00:33:26,080 [Carol snores] 596 00:33:26,160 --> 00:33:29,120 [Libby] The world is full of ruthless people 597 00:33:29,200 --> 00:33:32,560 eager to take advantage of the vulnerable and naive. 598 00:33:32,640 --> 00:33:34,120 [Carol keeps snoring] 599 00:33:41,360 --> 00:33:43,600 [Frank] The money was about to fall out of her purse. 600 00:33:43,680 --> 00:33:44,720 I was helping the woman out. 601 00:33:44,800 --> 00:33:47,120 You can treat me like a fool only once, Frank. 602 00:33:47,200 --> 00:33:49,240 Oh, don't act like some paragon of virtue. 603 00:33:49,320 --> 00:33:51,480 You're the one that's been in the nick for inciting a riot. 604 00:33:51,560 --> 00:33:55,720 Yeah, I let my emotions get the better of me and I paid my debt to society. 605 00:33:55,800 --> 00:33:58,760 You were about to thieve from a good friend of mine, 606 00:33:58,840 --> 00:34:00,640 a kind, gentle woman, 607 00:34:00,720 --> 00:34:05,080 blind, narcoleptic, and suffering from the early onset of dementia. 608 00:34:05,160 --> 00:34:07,480 -How could ya? -It was the perfect crime. 609 00:34:07,560 --> 00:34:10,199 She wouldn't see me, and if she did somehow know it was me, 610 00:34:10,280 --> 00:34:11,960 ten minutes later she'd have fuckin' forgotten. 611 00:34:12,040 --> 00:34:14,400 -[Libby gasps in frustration] -Libby! 612 00:34:14,480 --> 00:34:16,120 [Libby] Fuck off, Frank! 613 00:34:16,199 --> 00:34:17,159 Libby! 614 00:34:24,760 --> 00:34:25,920 [spoon tinkling] 615 00:34:27,000 --> 00:34:29,040 Any chance of you lookin' after your sister? 616 00:34:29,120 --> 00:34:30,920 I could do with drowning me sorrows. 617 00:34:31,000 --> 00:34:34,520 None whatsoever. I'm on a promise tonight. 618 00:34:34,600 --> 00:34:35,560 [cabinet closes] 619 00:34:35,639 --> 00:34:38,760 What happened to whatshername? Why not get her over? 620 00:34:38,840 --> 00:34:41,639 Early night for Stella, a leg-over for you. 621 00:34:41,719 --> 00:34:43,760 Might put a smile back on your face. 622 00:34:43,840 --> 00:34:47,440 It's, er... Not worked out. 623 00:34:47,520 --> 00:34:51,520 What was all that shit about, then? Introductions and all that? 624 00:34:51,600 --> 00:34:54,639 Well, I thought I could get what I wanted. 625 00:34:56,920 --> 00:34:58,040 She must be special. 626 00:34:58,120 --> 00:35:01,240 I haven't seen you clean your shoes since the last time you were in court. 627 00:35:01,320 --> 00:35:04,360 I told yer. I'm on a promise. 628 00:35:04,440 --> 00:35:05,920 And when you're onto a good thing, 629 00:35:06,000 --> 00:35:09,600 you should do everything in your power not to let it slip out of yer hands. 630 00:35:09,680 --> 00:35:12,800 [sad music] 631 00:35:19,000 --> 00:35:22,720 [Patty] You can never trust 'em. They're like drug addicts, drinkers. 632 00:35:22,800 --> 00:35:25,800 Promise you the earth and then deliver something the size of a window box. 633 00:35:25,880 --> 00:35:27,880 Your father was the same. Waster. 634 00:35:30,160 --> 00:35:31,920 [sad music] 635 00:35:32,000 --> 00:35:36,680 Ah, Libby darling, forget him. 636 00:35:36,760 --> 00:35:38,320 You would never have settled to that, 637 00:35:38,400 --> 00:35:42,600 some sort of mother to his kids, and a cook, cleaner, bottle-washer to a drunk. 638 00:35:42,680 --> 00:35:44,360 I thought Frank was different. 639 00:35:44,440 --> 00:35:46,120 [Patty scoffs] You thought wrong. 640 00:35:46,200 --> 00:35:49,160 When I was with him, I felt more alive. 641 00:35:49,240 --> 00:35:50,760 For the first time in years, 642 00:35:50,840 --> 00:35:55,240 I knew what it was like to have blood coursing through my veins. 643 00:35:55,320 --> 00:35:58,120 Those figs are coursing right through my system. 644 00:35:58,200 --> 00:35:59,680 Fetch the commode. 645 00:36:06,120 --> 00:36:08,400 [sad music] 646 00:36:09,720 --> 00:36:11,440 I wanted to say I'm sorry. 647 00:36:18,200 --> 00:36:20,480 -I fucked up and I needed-- -[Karen] I don't wanna hear it. 648 00:36:22,000 --> 00:36:25,440 -Karen. -No! No, no. 649 00:36:25,520 --> 00:36:27,560 [Karen] Whatever it is, I don't wanna hear it. 650 00:36:27,640 --> 00:36:28,560 -[Jamie] Please! -[Karen] No. 651 00:36:28,640 --> 00:36:29,480 [Karen turns music on] 652 00:36:29,560 --> 00:36:32,840 Karen, please. Karen! 653 00:36:32,920 --> 00:36:37,000 -Please! -I do not want to hear it! 654 00:36:37,080 --> 00:36:43,680 ["Back to Black" by Amy Winehouse playing] 655 00:36:43,760 --> 00:36:45,320 [Jamie turns music off] 656 00:36:51,800 --> 00:36:53,240 I'll take over now, Dad. 657 00:36:54,240 --> 00:36:55,800 All sorted? 658 00:36:55,880 --> 00:36:58,000 Not yet, but it will be. 659 00:36:59,880 --> 00:37:02,200 [Michelle] So who do I have to fuck to get a drink around here? 660 00:37:02,280 --> 00:37:03,960 [everybody cheers] 661 00:37:05,480 --> 00:37:07,080 [Michelle laughs] 662 00:37:08,480 --> 00:37:11,280 -I'll leave that to you, shall I, son? -Yeah. 663 00:37:13,160 --> 00:37:15,920 Gin and tonic, and a word with the landlady, please, Jamie. 664 00:37:16,000 --> 00:37:17,880 She knows. 665 00:37:17,960 --> 00:37:19,400 And you're still standing. 666 00:37:19,480 --> 00:37:23,040 Ok, well, you've left me with a bit of a problem. 667 00:37:23,120 --> 00:37:24,720 Just get someone else. 668 00:37:26,160 --> 00:37:29,120 There must be a million men more than willing to take my place. 669 00:37:29,200 --> 00:37:32,080 Willing, yes. Qualified... Hmm. 670 00:37:34,440 --> 00:37:35,920 There must be someone. 671 00:37:38,760 --> 00:37:40,760 [suspenseful music] 672 00:37:43,040 --> 00:37:44,160 [knock on door] 673 00:37:52,400 --> 00:37:53,680 I'm a twat. 674 00:37:53,760 --> 00:37:58,000 A lying, thieving, drug-taking, beer-swilling, fanny-chasing sponger 675 00:37:58,080 --> 00:38:00,440 who hasn't done a day's work in his life and doesn't care who knows it 676 00:38:00,520 --> 00:38:02,280 so long as it's not anyone from the DSSS. 677 00:38:02,360 --> 00:38:03,680 -[Libby] Frank. -Let me finish. 678 00:38:03,760 --> 00:38:07,240 [Frank] I wasted a good education and every opportunity was put my way. 679 00:38:07,320 --> 00:38:10,560 I disappointed me mother and father, I drove away the women who loved me, 680 00:38:10,640 --> 00:38:13,200 the children who wanted something from me, I was incapable of giving, 681 00:38:13,280 --> 00:38:14,680 couldn't wait to see the back of them, 682 00:38:14,760 --> 00:38:18,400 [Frank] so that I could return to being centre of my decrepit little universe. 683 00:38:19,760 --> 00:38:21,640 [Frank pants] 684 00:38:22,320 --> 00:38:23,680 [Frank] But... 685 00:38:27,480 --> 00:38:32,360 When I'm with you, I want to be something else. 686 00:38:32,440 --> 00:38:33,640 Someone else. 687 00:38:35,640 --> 00:38:36,880 A bet-- [Frank pants] 688 00:38:36,960 --> 00:38:38,200 A better man. 689 00:38:41,080 --> 00:38:44,080 You complete me, you know. 690 00:38:44,160 --> 00:38:45,000 I just nee-- 691 00:38:45,840 --> 00:38:47,640 [Libby] Shut up! 692 00:38:47,720 --> 00:38:49,440 Just shut up! 693 00:38:51,360 --> 00:38:53,280 You had me at "I'm a twat"! 694 00:39:14,760 --> 00:39:16,440 [they both moans] 695 00:39:16,520 --> 00:39:19,040 -[Frank] Libby? -Yeah. 696 00:39:19,120 --> 00:39:21,120 [Libby screams and pants] 697 00:39:21,200 --> 00:39:22,480 [both panting in excitement] 698 00:39:23,160 --> 00:39:27,440 [both moaning heavily] 699 00:39:27,520 --> 00:39:30,360 -[Libby screams] -[Frank gasps] 700 00:39:30,440 --> 00:39:31,480 [Libby screams] 701 00:39:36,000 --> 00:39:37,800 You'll need these. 702 00:39:40,800 --> 00:39:45,120 [Kelly] It's 5 pounds for the psychic audience and a tenner for one-to-one, so. 703 00:39:45,200 --> 00:39:47,120 [people sorting notes] 704 00:39:47,200 --> 00:39:48,760 [Lillian] Is there an Eileen in the room? 705 00:39:48,840 --> 00:39:51,560 The spirits want to tell her about her wayward son. 706 00:39:51,640 --> 00:39:53,640 They say Roy is feeling neglected. 707 00:39:53,720 --> 00:39:55,200 Is there anything else for me? 708 00:39:56,960 --> 00:39:59,080 Something about a factory closing down 709 00:39:59,760 --> 00:40:01,400 and a husband with murderous thoughts. 710 00:40:01,480 --> 00:40:02,560 It's Corrie. 711 00:40:03,320 --> 00:40:05,720 [Lillian] And there's an outbreak of chlamydia on the horizon 712 00:40:05,800 --> 00:40:07,600 and someone's cheating in an exam. 713 00:40:07,680 --> 00:40:08,520 It's Hollyoaks. 714 00:40:09,320 --> 00:40:13,600 [Kelly] Don't tell me, someone's had an abortion and there's a fire in the pub. 715 00:40:13,680 --> 00:40:15,600 Wow, Kelly, you've got the gift as well. 716 00:40:15,680 --> 00:40:17,400 No, I watched it. 717 00:40:17,480 --> 00:40:20,360 She's just telling you what's been happening in the soaps. 718 00:40:22,200 --> 00:40:25,440 You've still got your old aerial, Lil. It's all digital now. 719 00:40:25,520 --> 00:40:27,720 [Mimi] I'll fuckin' white noise yer. 720 00:40:27,800 --> 00:40:29,000 What have I done? 721 00:40:29,880 --> 00:40:31,360 Someone better go and tell Bunty. 722 00:40:31,440 --> 00:40:33,680 She's sold all her belongings and booked a parachute jump. 723 00:40:36,920 --> 00:40:39,920 [upbeat jazzy music] 724 00:40:49,520 --> 00:40:51,000 [tense music] 725 00:40:57,800 --> 00:40:59,000 You get paid for this? 726 00:41:01,440 --> 00:41:05,440 [upbeat electric guitar riff] 727 00:41:06,440 --> 00:41:07,440 [Michelle laughs] 728 00:41:07,520 --> 00:41:10,640 [Michelle pants] 729 00:41:10,720 --> 00:41:16,240 [Michelle moans] 730 00:41:16,320 --> 00:41:17,680 [Michelle pants] 731 00:41:20,360 --> 00:41:24,040 [Michelle screams and pants] 732 00:41:27,160 --> 00:41:28,720 What time d'you want me back? 733 00:41:28,800 --> 00:41:30,440 [Michelle laughs and gasps] 734 00:41:30,520 --> 00:41:33,160 I have a slight cash flow problem, sweetie. 735 00:41:33,240 --> 00:41:34,600 You've cleared me out. 736 00:41:36,080 --> 00:41:38,320 [both panting] 737 00:41:38,400 --> 00:41:41,640 [Carl breathes heavily] 738 00:41:42,440 --> 00:41:43,760 I'm sure we can think of something. 739 00:41:49,640 --> 00:41:51,720 [Frank] Kids smashed yours in, library's shut down 740 00:41:51,800 --> 00:41:53,840 and you won't get a job with your record, so... 741 00:41:53,920 --> 00:41:55,280 -[Libby sighs in amazement] -[Frank] Eh? 742 00:41:56,720 --> 00:41:58,600 It's all very laudable, Frank, 743 00:41:59,520 --> 00:42:01,640 but this wouldn't last two minutes where I live. 744 00:42:01,720 --> 00:42:03,640 Well, it'd last a lot longer than that round here. 745 00:42:05,840 --> 00:42:07,000 What are you saying? 746 00:42:09,480 --> 00:42:10,360 Live with me. 747 00:42:11,680 --> 00:42:12,720 Here I am. 748 00:42:12,800 --> 00:42:16,760 Honest-ish, a "warts and all" autobiography, 749 00:42:17,520 --> 00:42:19,160 bit dog-eared, but a good yarn. 750 00:42:19,760 --> 00:42:22,440 I couldn't possibly, it's too early, it's too quick. 751 00:42:24,240 --> 00:42:26,760 I need a woman in me life. 752 00:42:28,480 --> 00:42:31,120 [Frank] But if you take me on, you take on the kids too. 753 00:42:31,200 --> 00:42:33,680 [Frank] They need someone gentle 754 00:42:33,760 --> 00:42:36,200 and nurturing, especially the baby. 755 00:42:37,640 --> 00:42:40,200 -You've got a baby? -[Frank] Yeah, Stella. 756 00:42:40,280 --> 00:42:43,440 [Frank] You hardly notice she's there, apart from the smell now and again. 757 00:42:45,280 --> 00:42:46,600 A baby. 758 00:42:49,280 --> 00:42:52,160 ["The Loving Kind" playing] 759 00:42:57,840 --> 00:42:59,600 [Jamie turns music off] 760 00:43:02,120 --> 00:43:03,320 I'm sorry. 761 00:43:08,320 --> 00:43:09,360 Are you leaving me? 762 00:43:13,440 --> 00:43:14,400 [Jamie] All that... 763 00:43:15,360 --> 00:43:17,720 [Jamie] phone calls, the late nights. 764 00:43:19,360 --> 00:43:21,360 I was just taking care of business. 765 00:43:28,640 --> 00:43:30,960 I know not to get involved with business. 766 00:43:31,640 --> 00:43:32,840 It goes right over my head. 767 00:43:37,240 --> 00:43:38,640 It's all sorted now. 768 00:43:39,320 --> 00:43:40,200 It's over. 769 00:43:41,040 --> 00:43:41,920 Good. 770 00:43:49,240 --> 00:43:51,000 D'you know, if it all gets too much... 771 00:43:53,960 --> 00:43:55,760 And you can't handle it... 772 00:43:58,840 --> 00:44:01,400 take Connor, and you go. 773 00:44:01,480 --> 00:44:03,880 -You just go. -No. 774 00:44:16,680 --> 00:44:18,880 Fancy a brew? 775 00:44:18,960 --> 00:44:20,200 Yeah, I'd love one. 776 00:44:23,520 --> 00:44:24,640 [Karen chuckles] 777 00:44:28,400 --> 00:44:31,520 -[loud panting sounds] -[door knocks] 778 00:44:32,960 --> 00:44:35,840 Libby there? I'm her mother. 779 00:44:35,920 --> 00:44:38,520 She's, um... 780 00:44:38,600 --> 00:44:41,280 It's all right, I'll wait. 781 00:44:45,440 --> 00:44:47,240 Sorry, son, you'll need to bring those in. 782 00:44:49,600 --> 00:44:53,720 -[Libby screaming] -[Frank panting] 783 00:44:53,800 --> 00:44:56,000 [Libby and Frank panting] 784 00:44:56,080 --> 00:45:00,520 [calming music] 785 00:45:18,640 --> 00:45:21,600 [Libby] I believe that true love lasts for ever. 786 00:45:21,680 --> 00:45:26,880 Occasionally it takes a holiday, but returns refreshed, deeper, 787 00:45:26,960 --> 00:45:29,520 more powerful and dynamic than ever before, 788 00:45:29,600 --> 00:45:31,720 -[Libby pants] -[Libby] coursing through your veins, 789 00:45:31,800 --> 00:45:35,880 filling your brain, your heart, your soul with... 790 00:45:36,960 --> 00:45:38,200 [Frank breathes heavily] 791 00:45:38,280 --> 00:45:41,960 [Frank] Alright. You have a nice sleep, Libby, love. 792 00:45:42,040 --> 00:45:43,120 [Frank gasps] 793 00:45:46,080 --> 00:45:46,880 We're getting wed. 794 00:45:46,960 --> 00:45:49,680 [Kelly] I can't marry him if I don't tell him. 795 00:45:49,760 --> 00:45:51,280 It'll destroy him. And you. 796 00:45:51,360 --> 00:45:52,320 Pub closed? 797 00:45:52,400 --> 00:45:54,200 I know a fake when I see one. 798 00:45:54,280 --> 00:45:55,480 Yeah, right back at you. 799 00:45:55,560 --> 00:45:56,840 Are you having a party? 800 00:45:56,920 --> 00:45:59,920 [girl] Come with us. You can spit-roast me, like in the movies. 801 00:46:00,000 --> 00:46:02,400 [man punching heavily] She's my sister! 802 00:46:02,480 --> 00:46:03,920 [people cheering] 803 00:46:04,000 --> 00:46:05,040 I'm fucking no-one's! 804 00:46:05,120 --> 00:46:07,280 [Shane] Unless I'm fucking paying ya! 805 00:46:07,360 --> 00:46:09,320 [man] I don't ever wants to see your faces round Chatsworth again 806 00:46:09,400 --> 00:46:11,400 -Can you smell owt? -Other than you? 807 00:46:54,000 --> 00:46:57,480 [male TV host] If you want this item, please get on the phone now. 808 00:46:57,560 --> 00:46:58,640 [female TV host] Yes, they are flying out. 809 00:46:58,720 --> 00:46:59,960 [male TV host] You won't regret-- 810 00:47:03,160 --> 00:47:04,920 [static noise] 811 00:47:06,720 --> 00:47:10,200 [voice whispers through the static] Lil-li-an. Lil-li-an. 812 00:47:11,640 --> 00:47:18,240 [voice whispers through the static] Lil-li-an Lil-li-an I love you, Lil-li-an. 813 00:47:18,320 --> 00:47:19,520 -[screaming through the static] -[Lillian gasps] 60440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.