All language subtitles for Rosewood.S01E06.720p.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,264 --> 00:00:01,582 Previously on "Rosewood"... 2 00:00:01,602 --> 00:00:05,274 Thank you for not giving up on me weeks ago. 3 00:00:06,593 --> 00:00:09,863 You two must have had a really good laugh at my expense. 4 00:00:09,883 --> 00:00:11,431 Okay, Villa, you know I would never, ever 5 00:00:11,451 --> 00:00:12,918 do anything to hurt you like that. 6 00:00:12,953 --> 00:00:15,821 I'm the idiot that let some death-obsessed, 7 00:00:15,855 --> 00:00:18,771 self-absorbed child worm his way into my life. 8 00:00:18,791 --> 00:00:19,991 My bad. 9 00:00:21,046 --> 00:00:22,316 I think it's safe to say 10 00:00:22,336 --> 00:00:24,967 that our relationship has just run its course. 11 00:00:28,990 --> 00:00:30,269 This better be good, Villa. 12 00:00:30,303 --> 00:00:32,471 I need a solid eight to keep this looking sharp. 13 00:00:32,505 --> 00:00:33,731 I couldn't even dress myself. 14 00:00:33,751 --> 00:00:35,966 I'm sorry, Cap, but this is a bit of a tricky situation. 15 00:00:35,986 --> 00:00:38,087 No, trying to play paddle ball three sheets to the wind 16 00:00:38,121 --> 00:00:39,088 is a tricky situation. 17 00:00:39,122 --> 00:00:40,656 This is horrible. 18 00:00:40,690 --> 00:00:42,758 I'm standing in front of a rest stop at the crack of dawn. 19 00:00:42,792 --> 00:00:44,627 The germs have germs in places like this. 20 00:00:44,661 --> 00:00:45,861 Again, I apologize, 21 00:00:45,896 --> 00:00:47,830 but we didn't want to tell you this over the phone. 22 00:00:47,864 --> 00:00:48,937 Wait. 23 00:00:49,833 --> 00:00:51,467 The hell's going on? 24 00:00:51,501 --> 00:00:52,535 You already said you're sorry 25 00:00:52,569 --> 00:00:53,903 more times in the last two minutes 26 00:00:53,937 --> 00:00:55,775 than you have in the last two months. 27 00:00:56,110 --> 00:00:57,521 Who is it? 28 00:00:57,885 --> 00:00:59,585 Who's under that sheet? 29 00:01:13,223 --> 00:01:14,623 I know you're upset, but listen. 30 00:01:14,658 --> 00:01:16,158 The only way we're gonna get through this 31 00:01:16,193 --> 00:01:17,560 is if, you know, we do this together, 32 00:01:17,594 --> 00:01:18,594 because right now, 33 00:01:18,628 --> 00:01:20,796 this mess is so big, so deep, 34 00:01:20,831 --> 00:01:24,033 and so tall, we can't pick it up. 35 00:01:24,067 --> 00:01:26,068 There's no way at all. 36 00:01:26,102 --> 00:01:28,437 That's Dr. Seuss. Are you smiling? 37 00:01:28,471 --> 00:01:29,772 Hope you're smiling, 38 00:01:29,806 --> 00:01:32,107 because that was my intention was for you to smile, 39 00:01:32,142 --> 00:01:33,175 so... Okay, all right. 40 00:01:33,210 --> 00:01:35,010 Give me a call, okay? 41 00:01:35,045 --> 00:01:37,880 - Hey. Hey. - Hey, buddy. What's going on? 42 00:01:37,914 --> 00:01:38,848 What's up? 43 00:01:38,882 --> 00:01:40,149 I know you get a little bit prickly 44 00:01:40,183 --> 00:01:43,633 when I "overspend" on new toys for the lab, 45 00:01:43,653 --> 00:01:44,854 and I will totally admit... 46 00:01:44,888 --> 00:01:46,422 have I had misses? Yes, I have. 47 00:01:46,456 --> 00:01:47,556 The cotton candy machine. 48 00:01:47,591 --> 00:01:49,025 I don't want to talk about it, 49 00:01:49,059 --> 00:01:51,761 but this one, I promise you, it's really undeniable. 50 00:01:52,313 --> 00:01:53,596 - Okay. - All right, what's the problem? 51 00:01:53,630 --> 00:01:55,197 Kat's not calling you back still? 52 00:01:55,232 --> 00:01:57,266 No, this is my new cooking app. 53 00:01:57,300 --> 00:01:58,267 Palate pal. 54 00:01:58,301 --> 00:01:59,502 Oh. 55 00:01:59,536 --> 00:02:00,870 Yeah, you know, thinking about doing a little 56 00:02:00,904 --> 00:02:02,972 spinach, artichoke, mushroom lasagna tonight. 57 00:02:03,006 --> 00:02:04,707 Okay, so, you don't want to tell us. 58 00:02:04,741 --> 00:02:07,843 That's cool. Baby, hit it. 59 00:02:07,878 --> 00:02:10,646 Okay, so this is a new state-of-the-art 3D printer. 60 00:02:10,681 --> 00:02:12,081 Do you see it? 61 00:02:12,115 --> 00:02:16,952 It works with A.B.S. plastic, nylon, titanium, steel, and wax. 62 00:02:16,987 --> 00:02:18,788 So, I'm gonna give you a minute 63 00:02:18,822 --> 00:02:21,324 to let all that excellence really, really sink in. 64 00:02:22,739 --> 00:02:23,659 Has it sunk? 65 00:02:26,196 --> 00:02:27,563 Excuse me. 66 00:02:28,365 --> 00:02:30,132 Rare Captain Hornstock drop by. 67 00:02:30,167 --> 00:02:31,233 Color me intrigued. 68 00:02:31,268 --> 00:02:33,536 There's a body in transit. It's my ex-wife. 69 00:02:33,570 --> 00:02:35,271 - No. Caitlin? - No. 70 00:02:35,305 --> 00:02:36,572 Oh, no. Roseann. 71 00:02:36,606 --> 00:02:37,606 No, it's Janice. 72 00:02:37,641 --> 00:02:39,542 She's dead. Someone killed her. 73 00:02:39,576 --> 00:02:41,510 Wow. Okay. Sorry to hear that. 74 00:02:41,545 --> 00:02:43,012 Look, you know I left my marriage 75 00:02:43,046 --> 00:02:44,714 with nothing but thrombosis, night terrors, 76 00:02:44,748 --> 00:02:45,848 and a touch of the IBS. 77 00:02:45,882 --> 00:02:48,551 But this is Janice we're talking about here. 78 00:02:48,585 --> 00:02:50,052 I used to be in love with this woman. 79 00:02:50,087 --> 00:02:52,021 Cared for her. She for me. 80 00:02:52,055 --> 00:02:54,457 Now, Rosie, I need to know who did this. 81 00:02:54,491 --> 00:02:56,192 Look, Cap, I'll be happy to help you, okay, 82 00:02:56,226 --> 00:02:57,727 but isn't this gonna get messy with... 83 00:02:57,761 --> 00:02:59,528 with you being the lead on the investigation? 84 00:02:59,563 --> 00:03:01,063 Let me worry about that garbage. 85 00:03:01,098 --> 00:03:02,999 I'm gonna need you and Villa on this 24/7. 86 00:03:03,033 --> 00:03:05,868 I can't have Max's overworked little digits involved in this. 87 00:03:05,902 --> 00:03:07,203 This is too important to me. 88 00:03:07,237 --> 00:03:09,238 Ok, look, um... 89 00:03:09,272 --> 00:03:10,973 The whole Villa thing's also kind of tricky. 90 00:03:11,008 --> 00:03:12,575 What? 91 00:03:12,609 --> 00:03:14,237 Is there something going on? 92 00:03:14,807 --> 00:03:15,644 Nah. 93 00:03:15,679 --> 00:03:17,379 You got my back here or what? 94 00:03:19,182 --> 00:03:20,683 Yeah, got your back. 95 00:03:27,691 --> 00:03:31,560 I figured an in-person move might be better. 96 00:03:31,595 --> 00:03:33,662 My little friend here is a bamboo palm. 97 00:03:33,697 --> 00:03:35,898 She's a natural deterrent to certain toxins. 98 00:03:35,932 --> 00:03:36,966 Water and love is all she needs. 99 00:03:37,000 --> 00:03:38,200 I was ignoring your messages 100 00:03:38,235 --> 00:03:41,103 until this morning when I finally listened to all six. 101 00:03:41,138 --> 00:03:42,171 I loved Dr. Seuss. 102 00:03:42,205 --> 00:03:44,206 Reminds me of being a kid, you know? 103 00:03:44,241 --> 00:03:45,408 Yeah, I'm right there with you. I love him. 104 00:03:45,442 --> 00:03:47,276 Now you come in here with this plant, 105 00:03:47,310 --> 00:03:49,211 and I just have to keep it well watered 106 00:03:49,246 --> 00:03:52,014 - and all the toxins will just disappear. - Exactly. Yeah. 107 00:03:52,049 --> 00:03:53,749 Thank you. I'll keep it close by. 108 00:03:53,784 --> 00:03:55,251 Good. 109 00:03:55,285 --> 00:03:56,852 Villa, wait. Hold on, Villa. 110 00:03:56,887 --> 00:03:58,020 For all the times 111 00:03:58,055 --> 00:03:59,121 you haven't listened to me, Rosie, listen now. 112 00:03:59,156 --> 00:04:00,690 Don't follow me. 113 00:04:00,724 --> 00:04:02,558 Sure, but you have to make this workable in the next 10 to 15. 114 00:04:02,592 --> 00:04:04,126 What? Why are you here? 115 00:04:04,161 --> 00:04:06,699 Hornstock wants me working his ex-wife's case. 116 00:04:11,802 --> 00:04:12,768 Cap. 117 00:04:12,803 --> 00:04:15,104 What the hell? 118 00:04:15,138 --> 00:04:16,706 Can't you see I'm trying to get centered here? 119 00:04:16,740 --> 00:04:17,840 I don't understand why 120 00:04:17,874 --> 00:04:20,009 we have to farm this case out to Rosewood. 121 00:04:20,043 --> 00:04:21,303 Max is an incredibly capable M.E. 122 00:04:21,323 --> 00:04:23,994 Max is incredibly capable of staying out of this one. 123 00:04:24,014 --> 00:04:25,581 I need the best. Rosie's in. Period. 124 00:04:25,615 --> 00:04:26,949 You don't know him like I do. 125 00:04:26,983 --> 00:04:28,751 What are you revealing to me here? 126 00:04:28,785 --> 00:04:30,419 That you guys did the thing with the thing? 127 00:04:30,454 --> 00:04:32,054 The what with the thing? 128 00:04:32,089 --> 00:04:35,303 Horizontal refreshment, slap and tickle. 129 00:04:35,502 --> 00:04:37,226 Two people sans clothing? 130 00:04:37,260 --> 00:04:40,062 Cap, no. Absolutely 100% no. 131 00:04:40,097 --> 00:04:41,697 Listen, I'll work with anyone else on this case. 132 00:04:41,732 --> 00:04:42,765 Anyone. 133 00:04:42,799 --> 00:04:44,867 Oh, look who's asking for a partner. 134 00:04:44,901 --> 00:04:46,635 Looks like the therapy's finally paying off. 135 00:04:46,670 --> 00:04:49,138 Therapy is not paying off. 136 00:04:49,172 --> 00:04:51,374 Villa, I got a dead ex-wife lying on a table. 137 00:04:51,408 --> 00:04:52,475 In 45 seconds, 138 00:04:52,509 --> 00:04:53,843 Internal Affairs is gonna come in here 139 00:04:53,877 --> 00:04:55,010 and take over this case. 140 00:04:55,045 --> 00:04:57,012 It's every cop's worst nightmare come true. 141 00:04:57,047 --> 00:04:59,615 So you and Rosie are gonna have to figure out what's broken 142 00:04:59,649 --> 00:05:01,517 in your relationship and keep it together 143 00:05:01,551 --> 00:05:03,819 until Janice's ashes are spread on the Vegas Strip. 144 00:05:03,854 --> 00:05:04,754 Comprende? 145 00:05:04,788 --> 00:05:06,555 Cap, just do me a solid. 146 00:05:06,590 --> 00:05:08,824 Captain Hornstock. 147 00:05:08,859 --> 00:05:10,793 I'm Agent Foito with Internal Affairs. 148 00:05:10,827 --> 00:05:12,361 Can we speak for a moment? 149 00:05:12,396 --> 00:05:13,996 Do we understand each other, Detective? 150 00:05:21,571 --> 00:05:23,339 Captain Hornstock, 151 00:05:23,373 --> 00:05:25,908 I know how traumatic this must be for you. 152 00:05:25,942 --> 00:05:28,043 I just need a few minutes of your time to ask some questions. 153 00:05:28,078 --> 00:05:29,545 Of course. 154 00:05:29,579 --> 00:05:31,280 Proper procedure. Fire when ready. 155 00:05:31,314 --> 00:05:33,182 I was hoping we could take a trip to my office 156 00:05:33,216 --> 00:05:35,251 to cross the "T's," dot the "I's." 157 00:05:35,285 --> 00:05:36,682 Proper procedure. 158 00:05:38,155 --> 00:05:39,522 There's no way I'm letting you 159 00:05:39,556 --> 00:05:41,724 parade me through I.A.D. like I'm some kind of schmo 160 00:05:41,758 --> 00:05:43,759 when I can tell you whatever you want right now. 161 00:05:43,794 --> 00:05:45,594 You want to talk to me? 162 00:05:45,629 --> 00:05:48,664 I got a room in my own house down the hall. 163 00:05:48,698 --> 00:05:50,533 I wish I had something to tell you. 164 00:05:50,567 --> 00:05:51,901 But the truth is, uh, 165 00:05:51,935 --> 00:05:54,370 Janice hadn't talked to me in a long time. 166 00:05:54,404 --> 00:05:57,039 You know, I mean, we had a peaceful split, 167 00:05:57,074 --> 00:05:59,275 but she was two wives ago. 168 00:05:59,309 --> 00:06:00,810 And where were you on Saturday 169 00:06:00,844 --> 00:06:02,311 between 8:00 A.M. and 10:00 P.M.? 170 00:06:02,345 --> 00:06:04,246 I was enjoying your typical married weekend 171 00:06:04,281 --> 00:06:06,749 running from place to place like I'm somebody's jerk. 172 00:06:06,783 --> 00:06:08,050 You know, seven offspring 173 00:06:08,084 --> 00:06:09,852 keep me moving every free moment I got. 174 00:06:09,886 --> 00:06:11,520 I love the little sons of bitches, 175 00:06:11,555 --> 00:06:13,522 even Rico, my youngest. 176 00:06:13,557 --> 00:06:14,757 Okay, is this gonna be weird 177 00:06:14,791 --> 00:06:16,525 or are we cool if we just keep to our sides? 178 00:06:16,560 --> 00:06:17,660 Totally cool. 179 00:06:17,694 --> 00:06:19,495 By all means, come right into my personal space. 180 00:06:19,529 --> 00:06:21,197 Maybe we can snuggle up next to the speaker. 181 00:06:21,231 --> 00:06:22,498 Okay, okay. 182 00:06:22,532 --> 00:06:24,834 I guess we'll go with the "keep it to the sides" plan. 183 00:06:24,868 --> 00:06:26,202 Yeah. 184 00:06:26,236 --> 00:06:28,804 It's a little-known fact that relationships are healthiest 185 00:06:28,839 --> 00:06:31,507 when friends engage in disagreements on a regular basis. 186 00:06:31,541 --> 00:06:32,708 So, actually, this is great for our... 187 00:06:32,743 --> 00:06:34,210 Do not say "future." 188 00:06:34,244 --> 00:06:36,445 Okay, but at least hear my side of the Kat story before you... 189 00:06:37,981 --> 00:06:40,116 Watching this TV show about weird obsessions. 190 00:06:40,150 --> 00:06:41,350 You seen it? 191 00:06:42,452 --> 00:06:44,186 Blew my mind. 192 00:06:44,221 --> 00:06:46,743 Anyway, I went to bed around 8:00. 193 00:06:46,778 --> 00:06:48,745 I like to wake up early every Sunday morning 194 00:06:48,780 --> 00:06:49,746 and go fishing. 195 00:06:49,781 --> 00:06:50,848 You know, keeps me calm. 196 00:06:50,882 --> 00:06:53,317 There's just something about the water 197 00:06:53,351 --> 00:06:55,319 hitting the side of the boat. 198 00:06:55,353 --> 00:06:57,421 It's hypnotic. 199 00:06:57,455 --> 00:06:59,690 You fish? 200 00:07:01,192 --> 00:07:03,193 Let me take a wild guess. 201 00:07:03,228 --> 00:07:05,462 You want to run my gun for ballistics, 202 00:07:05,496 --> 00:07:07,864 see if it matches the bullet found at the crime scene. 203 00:07:10,201 --> 00:07:11,635 Look. Are you ready to talk? 204 00:07:11,669 --> 00:07:12,736 He's lying. 205 00:07:17,308 --> 00:07:18,709 Okay, so you gonna tell me more 206 00:07:18,743 --> 00:07:20,310 or you just gonna go out on the mystery tip? 207 00:07:20,345 --> 00:07:22,579 Two seconds before that agent walked into his office, 208 00:07:22,614 --> 00:07:24,581 Hornstock's stress level was through the roof. 209 00:07:24,616 --> 00:07:27,150 Then he's in there talking about fishing and watching TV. 210 00:07:27,185 --> 00:07:29,887 Ira Hornstock doesn't do small talk. 211 00:07:29,921 --> 00:07:31,021 So, that's it? 212 00:07:31,055 --> 00:07:32,289 You're gonna throw the man under the bus 213 00:07:32,323 --> 00:07:34,291 because he has an airtight alibi that you don't like? 214 00:07:34,325 --> 00:07:35,792 I know that man better than anyone. 215 00:07:35,827 --> 00:07:36,927 His story was rehearsed, 216 00:07:36,961 --> 00:07:38,161 and you only plan what you're gonna say 217 00:07:38,196 --> 00:07:39,162 if you're hiding something. 218 00:07:39,197 --> 00:07:40,597 Okay, I'm gonna tell you what I think, 219 00:07:40,632 --> 00:07:42,499 and I'm gonna warn you, it's not gonna go down smooth. 220 00:07:42,533 --> 00:07:44,101 You're projecting your feelings about me onto him, 221 00:07:44,135 --> 00:07:45,736 and that type of attitude's gonna put him away for life. 222 00:07:45,770 --> 00:07:48,071 Oh, why do you always do that? 223 00:07:48,106 --> 00:07:49,072 Everything I say, 224 00:07:49,107 --> 00:07:50,974 you have to believe the opposite. 225 00:07:51,009 --> 00:07:52,175 It's like a sickness. 226 00:07:52,210 --> 00:07:55,078 Well, that's why they call me Rosie half-full. 227 00:07:55,113 --> 00:07:56,413 Nobody calls you that. 228 00:07:56,447 --> 00:07:58,301 They should. 229 00:07:58,983 --> 00:08:00,951 What do you think happened to her? 230 00:08:00,985 --> 00:08:03,954 Hmm. She was shot point blank. 231 00:08:03,988 --> 00:08:05,589 Thank you. I meant in her life. 232 00:08:05,623 --> 00:08:06,823 You know, I always think 233 00:08:06,858 --> 00:08:08,759 about who the person was before they ended up here. 234 00:08:08,793 --> 00:08:11,595 Like, who did she like, what foods did she eat? 235 00:08:11,629 --> 00:08:14,798 Okay, I'm gonna guess that she liked pancakes, 236 00:08:14,832 --> 00:08:17,467 a little Al Green, and scrapbooking. 237 00:08:17,502 --> 00:08:18,635 Well, if I had to guess, 238 00:08:18,670 --> 00:08:19,970 I'd say she's horrible at making pancakes, 239 00:08:20,004 --> 00:08:21,638 she probably sang badly to Al Green, 240 00:08:21,673 --> 00:08:23,640 and her scrapbooking caused Hornstock to kill her. 241 00:08:23,675 --> 00:08:25,475 That was dark. 242 00:08:25,510 --> 00:08:27,644 It's probably what Internal Affairs is thinking, 243 00:08:27,679 --> 00:08:30,280 so it's up to us to use science to prove otherwise. 244 00:08:30,315 --> 00:08:32,616 Why is it always the spouse in these situations? 245 00:08:32,650 --> 00:08:35,488 Something about that piece of paper that ruins things. 246 00:08:36,010 --> 00:08:38,288 Hey, you know me and your sister are getting married, right? 247 00:08:38,323 --> 00:08:39,656 Yeah, and that you're officiating. 248 00:08:39,691 --> 00:08:41,558 Could you leave that little gem out of your speech? 249 00:08:41,593 --> 00:08:43,393 I offered to do it, and I still will 250 00:08:43,428 --> 00:08:45,495 if it'll keep your brother's crazy at bay. 251 00:08:45,530 --> 00:08:47,698 Okay, come on. I'm not talking about you guys. 252 00:08:47,732 --> 00:08:49,433 You guys are an amazing pair. 253 00:08:49,467 --> 00:08:52,536 Like treble and bass, brie and chardonnay. 254 00:08:52,570 --> 00:08:53,837 Stop talking. 255 00:08:53,871 --> 00:08:55,572 I can barely hear you inside of that hole you just dug. 256 00:08:55,607 --> 00:08:57,140 I'm just saying 257 00:08:57,175 --> 00:08:59,509 not everyone hits the lottery like Mom and Dad. 258 00:08:59,544 --> 00:09:01,908 Married since college, still having weekly date nights. 259 00:09:01,928 --> 00:09:03,280 And then you guys will eventually be holding hands 260 00:09:03,314 --> 00:09:04,247 in an old age home. 261 00:09:04,282 --> 00:09:06,817 Everyone walks their own path, son. 262 00:09:06,851 --> 00:09:08,318 You should know that better than anyone. 263 00:09:08,353 --> 00:09:09,820 Trust me, I do. 264 00:09:09,854 --> 00:09:11,722 I know where this is coming from. 265 00:09:11,756 --> 00:09:14,358 Someone is still stinging from their lover's spat. 266 00:09:14,392 --> 00:09:16,693 Have you called Kat to try to work this out? 267 00:09:16,728 --> 00:09:18,829 Uh, try six times. 268 00:09:18,863 --> 00:09:20,163 I liked her. Didn't you like her? 269 00:09:20,198 --> 00:09:21,665 - Right? - Excuse me. Excuse me, hello, everyone. 270 00:09:21,699 --> 00:09:23,433 I'm still here. I can hear everything you're saying. 271 00:09:23,468 --> 00:09:25,669 And yes, we have spoken. I sent her flowers. 272 00:09:25,703 --> 00:09:27,771 But for the record, I didn't do anything wrong. 273 00:09:27,805 --> 00:09:29,906 It's just a messy coincidence. That's it. 274 00:09:29,941 --> 00:09:31,942 So, if it's okay with you guys, 275 00:09:31,976 --> 00:09:34,044 maybe we can show Janice here some respect 276 00:09:34,078 --> 00:09:35,178 and start on her exam. 277 00:09:36,047 --> 00:09:37,848 Yes. 278 00:09:37,882 --> 00:09:39,716 Great. Okay, X-ray the cranium. 279 00:09:39,751 --> 00:09:43,020 Measure and image the target injuries, please. 280 00:09:45,089 --> 00:09:47,024 Let me guess, Mom. Guys with badges? 281 00:09:47,058 --> 00:09:49,693 Cheap suits, well groomed. 282 00:09:49,727 --> 00:09:51,295 Ladies, that's Internal Affairs. 283 00:09:51,329 --> 00:09:53,797 They've come to take this body. 284 00:09:53,940 --> 00:09:56,422 S01E06 Policies and Ponies 285 00:09:56,442 --> 00:09:58,991 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 286 00:10:03,814 --> 00:10:05,742 Photograph the body, grab peripheral blood, 287 00:10:05,762 --> 00:10:07,683 grab urine for toxicology, X-ray for projectiles. 288 00:10:07,718 --> 00:10:09,485 I want the full menu. 289 00:10:09,519 --> 00:10:11,587 Mom, can you please let these fine gentlemen in 290 00:10:11,621 --> 00:10:13,622 and throw them the great Aunt Alice treatment? 291 00:10:13,657 --> 00:10:15,324 May she rest. 292 00:10:17,759 --> 00:10:19,195 Come on in. 293 00:10:19,229 --> 00:10:20,763 I'm Agent Foito. This is Malcute. 294 00:10:20,797 --> 00:10:22,598 Dr. Rosewood will be right up. 295 00:10:22,632 --> 00:10:24,300 Would you gentlemen like something to eat? 296 00:10:31,441 --> 00:10:33,206 Let's go, ladies. Let's go. 297 00:10:35,345 --> 00:10:36,712 Lemon ginseng. 298 00:10:36,747 --> 00:10:39,815 Keeps the brain on point and the body nice and warm. 299 00:10:39,850 --> 00:10:42,551 As my sweet Aunt Alice used to say... rest her soul... 300 00:10:42,586 --> 00:10:45,287 an empty stomach yields no fruit. 301 00:10:45,322 --> 00:10:46,889 Uh, what does that mean? 302 00:10:46,923 --> 00:10:51,560 It means that you are just going to sit here and enjoy it. 303 00:11:00,137 --> 00:11:01,470 Uh, you're very kind, 304 00:11:01,505 --> 00:11:03,706 but, uh, we're in a bit of a rush. 305 00:11:03,740 --> 00:11:06,242 I need Dr. Rosewood to sign these transfer papers 306 00:11:06,276 --> 00:11:07,943 and for someone to let the county examiners in 307 00:11:07,978 --> 00:11:09,278 to take possession of the body. 308 00:11:09,312 --> 00:11:12,048 Oh, I can sign these. I'm the office administrator. 309 00:11:12,082 --> 00:11:14,850 Oh, dear. I need a pen, though. 310 00:11:14,885 --> 00:11:16,385 Um... 311 00:11:16,420 --> 00:11:18,054 Um... 312 00:11:18,088 --> 00:11:19,288 Here you go. 313 00:11:19,322 --> 00:11:21,324 Thank you. 314 00:11:33,437 --> 00:11:35,104 We need to finish this right now. Let's go. 315 00:11:35,138 --> 00:11:37,740 All done. Thank you. 316 00:11:37,774 --> 00:11:40,343 I notice you are not wearing a ring. 317 00:11:41,478 --> 00:11:43,212 Now, I don't mean to be presumptuous, 318 00:11:43,246 --> 00:11:44,847 but if you're open to the idea, 319 00:11:44,881 --> 00:11:46,749 my dental hygienist is a lovely girl. 320 00:11:46,783 --> 00:11:48,350 I'm actually okay, 321 00:11:48,385 --> 00:11:49,785 but, uh, thank you for thinking of me. 322 00:11:52,422 --> 00:11:54,123 Is everything all right down there? 323 00:11:54,157 --> 00:11:55,224 Yes. Fantastic. Sorry. 324 00:11:55,258 --> 00:11:57,059 It's a heavy door. I'm a tiny lady. 325 00:11:57,094 --> 00:11:58,461 I'm gonna head down and make sure 326 00:11:58,495 --> 00:12:00,563 that everything is happening the way it's supposed to. 327 00:12:00,597 --> 00:12:02,064 Oh, I do apologize for Dr. Rosewood, 328 00:12:02,099 --> 00:12:05,234 but I do know that he's just taking extra-special care 329 00:12:05,268 --> 00:12:07,069 in prepping that body for transport. 330 00:12:07,104 --> 00:12:08,637 I learned from the best, Mom. 331 00:12:08,672 --> 00:12:11,073 Please forgive my mother. She's a consummate host. 332 00:12:11,108 --> 00:12:13,185 So, I assume you gentlemen have a warrant? 333 00:12:17,481 --> 00:12:20,633 Okay. She's all yours. 334 00:12:25,389 --> 00:12:28,991 Think I'm gonna go back to my old ways. 335 00:12:29,026 --> 00:12:32,428 Maybe I don't live as long, but I live happy. 336 00:12:34,331 --> 00:12:36,265 I'm in love with my vices. 337 00:12:36,299 --> 00:12:39,235 In... love with them. 338 00:12:46,009 --> 00:12:47,943 Do I got to guess why you're looking at me that way? 339 00:12:47,978 --> 00:12:49,669 Or maybe you could just use words. 340 00:12:49,689 --> 00:12:52,949 I watched you in that interrogation. 341 00:12:52,983 --> 00:12:54,216 I know you, 342 00:12:54,251 --> 00:12:56,619 and I know you weren't telling I.A.D. the truth. 343 00:12:56,653 --> 00:12:58,554 I'm worried. 344 00:12:58,588 --> 00:13:00,890 I know you would never do anything to harm Janice, 345 00:13:00,924 --> 00:13:03,192 but you're hiding something. 346 00:13:03,226 --> 00:13:04,860 If I seemed off, maybe it's because 347 00:13:04,895 --> 00:13:07,997 the woman I used to love is lying dead in a bag right now. 348 00:13:08,031 --> 00:13:10,366 It's a lot for a guy to take in. 349 00:13:16,073 --> 00:13:19,408 Cap, look, you can trust me. You know that. 350 00:13:19,443 --> 00:13:22,111 And I've been doing some digging into Janice's personal affairs, 351 00:13:22,145 --> 00:13:24,613 and she's clean... no enemies, no nothing. 352 00:13:24,648 --> 00:13:27,149 So, please, I want to help you, 353 00:13:27,184 --> 00:13:29,185 but you have to tell me what's going on, okay? 354 00:13:29,219 --> 00:13:30,753 Don't keep me in the dark on this. 355 00:13:34,796 --> 00:13:35,358 Hornstock. 356 00:13:35,392 --> 00:13:37,393 Hey, Cap. Internal Affairs took the body. 357 00:13:37,427 --> 00:13:38,994 But don't worry. We got what we needed. 358 00:13:39,029 --> 00:13:40,062 Hey, can I talk to Villa? 359 00:13:40,097 --> 00:13:41,697 Feldheim told me she's in your office. 360 00:13:41,732 --> 00:13:42,732 It's Rosewood. 361 00:13:42,766 --> 00:13:44,066 Anything he wants to say to me, 362 00:13:44,101 --> 00:13:45,701 he can put into an e-mail and send to someone else. 363 00:13:45,736 --> 00:13:47,336 Did you hear that? 364 00:13:47,371 --> 00:13:49,272 Just tell her the thing that we talked about... I think she was right. 365 00:13:49,306 --> 00:13:51,741 He said you were right about that thing about the thing. 366 00:13:51,775 --> 00:13:53,209 Okay, just tell him that... 367 00:13:53,243 --> 00:13:55,119 Do I look like your secretary? 368 00:13:55,912 --> 00:13:56,946 What? 369 00:13:56,980 --> 00:13:58,581 Cap's alibi... you were right, okay? 370 00:13:58,615 --> 00:13:59,916 So I'm gonna swing by, pick you up, 371 00:13:59,950 --> 00:14:01,217 we're gonna check out a new lead. 372 00:14:01,251 --> 00:14:03,278 We can do a drive-and-patch on the way. 373 00:14:04,680 --> 00:14:05,755 Patch things up while we drive? 374 00:14:05,789 --> 00:14:07,723 No, thank you. What's the address? 375 00:14:08,279 --> 00:14:10,426 Fine. 376 00:14:10,460 --> 00:14:12,595 Tox screens are done on Janice. 377 00:14:12,629 --> 00:14:15,097 Let me guess... antihistamine was in her system. 378 00:14:15,132 --> 00:14:16,999 That is the best guess I've ever heard, 379 00:14:17,034 --> 00:14:18,568 because that is exactly right. 380 00:14:18,602 --> 00:14:20,646 Why do you even need us? Don't answer that. 381 00:14:20,666 --> 00:14:21,423 I will. 382 00:14:21,443 --> 00:14:24,373 We make sure he doesn't make a mess of this lab or his life. 383 00:14:24,408 --> 00:14:26,412 Pipp, is there something that you want to say to me? 384 00:14:26,432 --> 00:14:26,971 Yeah. 385 00:14:26,991 --> 00:14:28,778 You're talking about doing drive-and-patches with Villa 386 00:14:28,812 --> 00:14:30,780 when you should be doing a kneel-and-grovel with Kat. 387 00:14:30,814 --> 00:14:32,315 Mnh, no, no. Kat and I are fine. 388 00:14:32,349 --> 00:14:33,482 - Really? - Mm-hmm. 389 00:14:33,517 --> 00:14:35,117 I've barely heard you mention the woman's name 390 00:14:35,152 --> 00:14:36,485 since she mysteriously ended things. 391 00:14:36,520 --> 00:14:38,220 And come on. Flowers? 392 00:14:38,255 --> 00:14:40,256 You could put in more effort than that. 393 00:14:40,290 --> 00:14:42,592 Like I told Mom, we're in a good place. 394 00:14:42,626 --> 00:14:43,826 Okay. Let's say I buy that. 395 00:14:43,860 --> 00:14:45,861 Why don't you just tell me what you did to Villa? 396 00:14:45,896 --> 00:14:47,630 Because you don't just patch over nothing. 397 00:14:47,664 --> 00:14:49,065 Well, it's a long story... 398 00:14:49,099 --> 00:14:50,633 one that I really don't have the time to tell you right now 399 00:14:50,667 --> 00:14:52,268 since I'm already late 400 00:14:52,302 --> 00:14:54,190 saving the captain from a lifetime behind bars. 401 00:14:54,210 --> 00:14:55,404 With Villa? 402 00:14:56,640 --> 00:14:59,675 Oh, that's a with-Villa look. 403 00:14:59,710 --> 00:15:01,896 Okay, so go get back in her good graces, 404 00:15:01,916 --> 00:15:03,360 'cause she gets us work. 405 00:15:03,380 --> 00:15:07,183 Okay. Wow. Really, huh? Really? 406 00:15:07,217 --> 00:15:08,284 This is a prime spot. 407 00:15:08,318 --> 00:15:09,919 You know how many people I had to fend off 408 00:15:09,953 --> 00:15:10,900 to keep this spot free for you? 409 00:15:10,920 --> 00:15:11,558 None? 410 00:15:11,578 --> 00:15:13,723 Ah, it's the spirit of the gesture that counts. 411 00:15:13,757 --> 00:15:15,057 Now, come on now. 412 00:15:15,092 --> 00:15:16,726 You know last night you were dreaming about a spot like that. 413 00:15:16,760 --> 00:15:18,427 So now I know Kat told you about the dream I had. 414 00:15:18,462 --> 00:15:19,528 Very nice. 415 00:15:19,563 --> 00:15:20,529 Wait. What do you mean? 416 00:15:20,564 --> 00:15:21,797 You had... you had a dream about me? 417 00:15:21,832 --> 00:15:23,065 Well, that's no big deal. 418 00:15:23,100 --> 00:15:25,201 It's normal to dream about people you work with, 419 00:15:25,235 --> 00:15:26,936 even though it's never happened to me. 420 00:15:26,970 --> 00:15:28,437 I mean, I hear it's normal-ish. 421 00:15:28,472 --> 00:15:29,972 Hey, there was this one time, right? 422 00:15:30,007 --> 00:15:32,208 So I'm running on the beach, I'm running towards myself, 423 00:15:32,242 --> 00:15:33,476 and I jump into my own arms. 424 00:15:33,510 --> 00:15:35,533 - What do you think that means? - Can we please move on? 425 00:15:35,553 --> 00:15:37,480 You said I was right about Cap's alibi. So? 426 00:15:37,514 --> 00:15:40,016 So I found a mixture of sand, polymer oils, plastics, 427 00:15:40,050 --> 00:15:41,684 and a little bit of equus ferus caballus 428 00:15:41,718 --> 00:15:43,085 on the bottom of Janice's shoe... 429 00:15:43,120 --> 00:15:44,086 horse manure. 430 00:15:44,121 --> 00:15:45,621 During the interrogation, 431 00:15:45,656 --> 00:15:47,690 Cap never once mentioned coming to the track. 432 00:15:47,724 --> 00:15:49,959 He's here on the third Saturday of every month. 433 00:15:49,993 --> 00:15:51,060 That's the day that Janice died, 434 00:15:51,094 --> 00:15:52,195 for those of you keeping score. 435 00:15:52,229 --> 00:15:54,030 Guy can't help himself. He's a walking vice. 436 00:15:54,064 --> 00:15:55,898 Just because he was here doesn't mean she was. 437 00:15:55,933 --> 00:15:57,366 That's true, but Pippy also found 438 00:15:57,401 --> 00:15:58,801 antihistamine in Janice's system. 439 00:15:58,835 --> 00:15:59,869 Back when they were married, 440 00:15:59,903 --> 00:16:01,204 she used to make him place bets here 441 00:16:01,238 --> 00:16:02,471 because she was allergic to horses. 442 00:16:02,506 --> 00:16:04,040 Had to be something pretty important 443 00:16:04,074 --> 00:16:05,541 to get her to come here that day. 444 00:16:05,576 --> 00:16:07,109 Mm, thank you for the show-and-tell, 445 00:16:07,144 --> 00:16:09,245 but I'm gonna handle the actual police work myself. 446 00:16:12,470 --> 00:16:14,383 Is the track always this crowded? 447 00:16:14,418 --> 00:16:15,618 It is on Saturdays. 448 00:16:15,652 --> 00:16:16,853 How the hell are we gonna find him? 449 00:16:16,887 --> 00:16:18,955 Try box 113. 450 00:16:19,779 --> 00:16:20,656 Trust me. 451 00:16:24,761 --> 00:16:26,001 How the hell did you know that? 452 00:16:26,021 --> 00:16:27,196 Two years ago on Christmas Eve, 453 00:16:27,231 --> 00:16:28,698 Hornstock called me looking for a ride. 454 00:16:28,732 --> 00:16:29,832 He had been imbibing. 455 00:16:29,867 --> 00:16:31,367 When I showed up, I had to watch the man 456 00:16:31,401 --> 00:16:32,768 lose every race he put his money on 457 00:16:32,803 --> 00:16:33,703 for three straight hours. 458 00:16:33,737 --> 00:16:35,004 Ouch. 459 00:16:35,038 --> 00:16:37,151 You two alone on Christmas Eve? That's depressing. 460 00:16:37,171 --> 00:16:37,673 Is it? 461 00:16:37,708 --> 00:16:40,743 Because from where I'm standing, I was there for a friend. 462 00:16:40,777 --> 00:16:42,211 And no matter what happens, I always will be, 463 00:16:42,246 --> 00:16:43,246 'cause that's how I operate. 464 00:16:43,280 --> 00:16:45,631 You have no idea what friends are for. 465 00:16:45,979 --> 00:16:47,216 Villa, can I talk to you for a sec, please? 466 00:16:47,251 --> 00:16:48,885 Villa. 467 00:16:48,919 --> 00:16:49,952 - Can I please talk to you? - Okay. 468 00:16:49,987 --> 00:16:51,687 Come on. 469 00:16:51,722 --> 00:16:53,689 Listen, we have to talk this out. 470 00:16:53,724 --> 00:16:55,725 Now, if you want to wait until this case is over with, 471 00:16:55,759 --> 00:16:56,893 I can roll with that. 472 00:16:56,927 --> 00:16:58,294 You make the rules on this one, all right? 473 00:16:58,328 --> 00:17:00,196 But this, right now, what we're doing 474 00:17:00,230 --> 00:17:01,597 is... is like a virus, 475 00:17:01,632 --> 00:17:02,899 and it's eating away 476 00:17:02,933 --> 00:17:04,767 at what was once a healthy, fruitful relationship. 477 00:17:04,802 --> 00:17:06,986 So, now, what do you want to do? 478 00:17:07,804 --> 00:17:11,073 Rosie, whatever it is you want to say about our situation, 479 00:17:11,108 --> 00:17:13,572 write it down, and we'll talk when the case is over. 480 00:17:13,592 --> 00:17:14,846 Fine. 481 00:17:19,616 --> 00:17:22,251 That's Janice. 482 00:17:23,854 --> 00:17:25,955 - What is he saying? - He's saying that, 483 00:17:25,989 --> 00:17:28,869 "how could you come to my favorite place like this?" 484 00:17:29,055 --> 00:17:30,793 How could you tell with... 485 00:17:30,828 --> 00:17:32,395 Wow. You read lips, too? 486 00:17:32,429 --> 00:17:34,831 Well, these babies aren't gonna last forever, 487 00:17:34,865 --> 00:17:36,799 so I got to be ready. 488 00:17:37,152 --> 00:17:40,937 Now he's saying something about the horse running Janice over. 489 00:17:41,714 --> 00:17:43,673 No, I mean... no, he's saying... I can't... 490 00:17:43,707 --> 00:17:45,208 I mean, he's talking so fast, I can't even really... 491 00:17:45,242 --> 00:17:47,143 I'm gonna need that tape. 492 00:17:49,942 --> 00:17:51,381 Damn you. 493 00:17:53,977 --> 00:17:55,251 Big Teddy Roosevelt... 494 00:17:55,285 --> 00:17:58,955 ass-kicking police commissioner, anti-corruption crusader, 495 00:17:58,989 --> 00:18:01,190 ornithologist. 496 00:18:01,225 --> 00:18:03,769 Lost a lot before he won. 497 00:18:03,789 --> 00:18:05,661 I can relate. 498 00:18:05,696 --> 00:18:09,499 Although, this is shaping up to be a pretty big loss for me. 499 00:18:11,235 --> 00:18:13,269 This is the part where you say, "Ira, you're crazy. 500 00:18:13,303 --> 00:18:14,704 Rosie's got this under control." 501 00:18:14,738 --> 00:18:16,139 We went out to the track. 502 00:18:19,543 --> 00:18:20,943 I knew you guys would find out about that eventually, 503 00:18:20,978 --> 00:18:22,946 but you got to believe me... nothing happened. 504 00:18:22,980 --> 00:18:24,313 Yeah, well, unfortunately, 505 00:18:24,348 --> 00:18:26,382 it's up to I.A.D. to decide that now. 506 00:18:26,417 --> 00:18:27,984 Villa turned over the tape to them. 507 00:18:28,018 --> 00:18:29,552 Good girl. 508 00:18:29,586 --> 00:18:32,088 Did you not just hear what I said? 509 00:18:32,122 --> 00:18:33,523 They have evidence 510 00:18:33,557 --> 00:18:35,625 that you were with your ex-wife on the day that she died. 511 00:18:35,645 --> 00:18:37,326 Villa is only following the code I taught her, okay? 512 00:18:37,361 --> 00:18:38,628 I would have done the same thing. 513 00:18:38,662 --> 00:18:40,730 And Janice... she was always showing up, asking for money. 514 00:18:40,764 --> 00:18:42,565 Usually, I could brush her off with a phone call, 515 00:18:42,599 --> 00:18:44,233 but his time, she was relentless. 516 00:18:44,268 --> 00:18:45,501 And you got to understand. 517 00:18:45,536 --> 00:18:48,726 I would rather kill her than give her my hard-earned... 518 00:18:49,306 --> 00:18:50,640 That's not what I meant. 519 00:18:50,674 --> 00:18:53,009 So you never saw her at all after she left that track? 520 00:18:53,043 --> 00:18:54,444 No. I swear. I never mentioned it 521 00:18:54,478 --> 00:18:56,145 because I figured if I mentioned the fight, 522 00:18:56,180 --> 00:18:58,247 I.A.D. wouldn't be looking for the real killer. 523 00:18:58,282 --> 00:18:59,982 And I was hoping, with your expertise, 524 00:19:00,017 --> 00:19:01,851 we would've had this figured out already. 525 00:19:01,885 --> 00:19:03,319 Captain Ira Hornstock, 526 00:19:03,354 --> 00:19:05,688 you're under arrest for the murder of Janice Notarelly. 527 00:19:05,723 --> 00:19:07,156 Guys, I can explain the video. 528 00:19:07,191 --> 00:19:09,192 - We're beyond that video. - Way beyond. 529 00:19:09,226 --> 00:19:11,260 Ballistics came back on your weapon. 530 00:19:11,295 --> 00:19:14,195 The bullet that killed your ex-wife came from your gun. 531 00:19:21,728 --> 00:19:22,932 Are you sure this printed right? 532 00:19:22,952 --> 00:19:27,232 I'd bet $9,425 plus free shipping that it did. 533 00:19:27,252 --> 00:19:29,047 Tell me that's not how much this thing costs. 534 00:19:29,067 --> 00:19:32,026 Okay, I won't tell you that's how much this thing costs. 535 00:19:35,227 --> 00:19:36,894 Now, see, this wound is wrong. 536 00:19:36,928 --> 00:19:38,829 Look at the right parietal bone. 537 00:19:39,631 --> 00:19:40,631 Calipers? 538 00:19:44,588 --> 00:19:46,036 See? 539 00:19:46,071 --> 00:19:48,305 The entrance wound is .38 inches wide. 540 00:19:48,340 --> 00:19:50,241 Internal Affairs said she was killed with Hornstock's .45. 541 00:19:50,275 --> 00:19:51,242 It doesn't add up. 542 00:19:51,276 --> 00:19:52,309 Call your little printer buddies, 543 00:19:52,344 --> 00:19:53,577 and tell them get this thing out of here. 544 00:19:54,613 --> 00:19:55,880 Taking up valuable workspace. 545 00:19:55,914 --> 00:19:57,248 First of all, I moved a stack 546 00:19:57,282 --> 00:19:59,250 of Omni magazines from the '80s to make room for it, 547 00:19:59,284 --> 00:20:01,752 and, second, the machine isn't wrong. 548 00:20:01,787 --> 00:20:04,021 If we had the real skull here for comparison, you'd see that. 549 00:20:04,055 --> 00:20:05,956 You know she's right, Rosie. My baby doesn't lie. 550 00:20:05,991 --> 00:20:07,024 It's true. I mean, sometimes it's a curse. 551 00:20:07,059 --> 00:20:09,326 But in this case, it's my gift to you. 552 00:20:09,361 --> 00:20:10,561 I guess we're gonna have to massage our way 553 00:20:10,595 --> 00:20:11,862 into the county M.E.'s office. 554 00:20:11,897 --> 00:20:14,865 Why? Are you feeling too cool to ask Max to let us in? 555 00:20:14,900 --> 00:20:16,000 No, I don't want to involve him 556 00:20:16,034 --> 00:20:17,001 with Internal Affairs sniffing around like that. 557 00:20:17,035 --> 00:20:18,336 It'll ruin his reputation. 558 00:20:18,370 --> 00:20:21,105 He lives with four iguanas and a parrot named Orion, 559 00:20:21,139 --> 00:20:23,874 so I think he bid adieu to his reputation a long time ago. 560 00:20:23,909 --> 00:20:25,076 Rosie, just call Villa. 561 00:20:25,110 --> 00:20:27,111 Whatever you did, say sorry and fix it. 562 00:20:27,145 --> 00:20:29,713 Yeah, well, I wish it was that simple. 563 00:20:31,049 --> 00:20:33,017 Kat was Villa's psychiatrist. 564 00:20:33,051 --> 00:20:35,786 Damn, bro. 565 00:20:35,821 --> 00:20:38,956 Oh, you need to warn us before you drop a bomb like that. 566 00:20:38,990 --> 00:20:41,192 Nothing I say seems to make a difference to Villa 567 00:20:41,226 --> 00:20:43,527 even though, technically, I didn't do anything wrong. 568 00:20:43,562 --> 00:20:44,962 That's because she shared 569 00:20:44,996 --> 00:20:47,131 incredibly intimate details with Kat, 570 00:20:47,165 --> 00:20:49,734 laid herself bare to someone, only to find out 571 00:20:49,768 --> 00:20:53,437 that you... also laid yourself bare to her. 572 00:20:53,472 --> 00:20:55,233 You feel me? 573 00:20:55,717 --> 00:20:58,976 This is gonna take some time and finesse. 574 00:21:01,177 --> 00:21:03,280 Sorry. 575 00:21:16,428 --> 00:21:18,562 Unless you're having one at the far end of the bar, 576 00:21:18,597 --> 00:21:19,630 you need to leave. 577 00:21:19,665 --> 00:21:22,366 Quote... "Villa needs her space right now." 578 00:21:22,401 --> 00:21:23,467 Pippy said that. 579 00:21:23,502 --> 00:21:24,535 And I agree. 580 00:21:24,569 --> 00:21:26,003 You spoke to your sister about our situation? 581 00:21:26,038 --> 00:21:27,271 Well, I had to. 582 00:21:27,305 --> 00:21:29,106 I can't talk to you about it till after the case is over, remember? 583 00:21:29,141 --> 00:21:31,409 I do. So why are you here? 584 00:21:31,443 --> 00:21:33,110 Oh, Hornstock is still in a bind. 585 00:21:33,145 --> 00:21:34,678 I'm trying to clear his name. 586 00:21:34,713 --> 00:21:36,347 You still want that, too, right? 587 00:21:36,381 --> 00:21:37,715 What do you think I've been doing 588 00:21:37,749 --> 00:21:38,949 ever since we left the track? 589 00:21:38,984 --> 00:21:39,984 Avoiding me. 590 00:21:40,018 --> 00:21:41,085 Yeah, and trying to come up 591 00:21:41,119 --> 00:21:42,753 with another explanation for what happened. 592 00:21:42,788 --> 00:21:44,355 But I've talked to Janice's neighbors, friends. 593 00:21:44,389 --> 00:21:46,357 - I got nothing. - Hmm. 594 00:21:46,391 --> 00:21:48,459 Well, you'll be happy to know that I've got something 595 00:21:48,493 --> 00:21:50,695 that sheds a good light on our embattled friend. 596 00:21:50,729 --> 00:21:52,196 It better be more than a muscle spasm 597 00:21:52,230 --> 00:21:53,464 on Hornstock's left bicep. 598 00:21:53,498 --> 00:21:56,832 We need answers, facts, black-and-white information. 599 00:21:56,852 --> 00:21:59,674 Well, you know I see everything through shiny, bright colors, right? 600 00:21:59,694 --> 00:22:02,032 It helps me paint the canvas of someone's... 601 00:22:02,052 --> 00:22:04,141 Okay, you know what? Put a pin in that for right now. 602 00:22:05,344 --> 00:22:07,411 Here's the deal. 603 00:22:07,446 --> 00:22:10,314 Hornstock hired me on this case. Not very smart if he did it. 604 00:22:10,349 --> 00:22:12,049 He had to know I would catch him. 605 00:22:12,084 --> 00:22:14,318 And he knows you can't resist seeing the good in people. 606 00:22:14,353 --> 00:22:16,053 Probably figured he could manipulate you. 607 00:22:16,088 --> 00:22:17,154 You know what else he knows? 608 00:22:17,189 --> 00:22:18,990 He knows you dropped that surveillance tape off 609 00:22:19,024 --> 00:22:20,658 to the Internal Affairs like a hot potato. 610 00:22:20,692 --> 00:22:22,360 That's not fair. 611 00:22:22,394 --> 00:22:25,496 Turning him in was very difficult, 612 00:22:25,530 --> 00:22:27,732 - but it's my my job. - Exactly. 613 00:22:27,766 --> 00:22:31,002 Just like the autopsy is mine... every last detail. 614 00:22:31,036 --> 00:22:34,005 But my gut tells me that Hornstock didn't do it. 615 00:22:34,039 --> 00:22:36,440 And I know yours does, too. 616 00:22:36,475 --> 00:22:39,176 So it's up to us to crack this thing, 617 00:22:39,211 --> 00:22:41,112 all of our personal issues aside. 618 00:22:41,146 --> 00:22:43,614 This is a man's life that we're talking about. 619 00:22:43,648 --> 00:22:46,417 So if there's a chance that he didn't do it, 620 00:22:46,451 --> 00:22:48,486 don't you want to be sure? 621 00:22:54,543 --> 00:22:56,827 So you got Max to give you the code, huh? 622 00:22:56,862 --> 00:22:59,063 And which one of his many hobbies did he wax poetic? 623 00:22:59,097 --> 00:23:00,298 Butterflies. 624 00:23:00,332 --> 00:23:02,133 20 minutes on the phone going on about 625 00:23:02,167 --> 00:23:03,434 something called a sapphic... 626 00:23:03,468 --> 00:23:05,670 No, sapho longwings. They're some real beauties. 627 00:23:05,704 --> 00:23:07,171 It was a "Happy Hanukkah" gift. 628 00:23:07,205 --> 00:23:08,539 Flew that baby all the way in from Belize. 629 00:23:08,574 --> 00:23:10,541 Oh, well, if you're so tight with the guy, 630 00:23:10,575 --> 00:23:12,410 then why did I have to... oh, I get it. 631 00:23:12,444 --> 00:23:14,612 This is just another excuse to talk about the Kat thing. 632 00:23:14,646 --> 00:23:15,746 No, no. 633 00:23:15,781 --> 00:23:17,525 We're not doing that till the case is over with. 634 00:23:17,983 --> 00:23:19,283 Unless you want to discuss it right now. 635 00:23:19,318 --> 00:23:21,419 - No. - Okay. 636 00:23:21,453 --> 00:23:23,154 I'm always amazed at how little this place has changed 637 00:23:23,188 --> 00:23:24,355 since I did my time here. 638 00:23:24,389 --> 00:23:26,223 - You used to work for the county? - Yep. 639 00:23:26,258 --> 00:23:28,092 Back in '06 with my father. 640 00:23:28,126 --> 00:23:30,161 Just after you transferred to New York. 641 00:23:30,195 --> 00:23:31,195 We just missed each other. 642 00:23:31,229 --> 00:23:32,597 Once I realized 643 00:23:32,631 --> 00:23:34,465 what a bureaucratic nightmare this place was, I bounced. 644 00:23:34,499 --> 00:23:35,533 You mean, once you realized 645 00:23:35,567 --> 00:23:37,068 you could make more money on your own? 646 00:23:37,102 --> 00:23:38,669 To-may-to/to-mah-to. 647 00:23:40,072 --> 00:23:41,606 Yeah. 648 00:23:44,776 --> 00:23:46,711 Everything just like I left it. 649 00:23:46,745 --> 00:23:47,945 Oh, would you hurry? 650 00:23:47,980 --> 00:23:49,814 Agent Foito is on his way. 651 00:23:52,718 --> 00:23:54,952 Would you mind giving me the room, please? 652 00:23:54,987 --> 00:23:56,320 I don't want to be rude, 653 00:23:56,355 --> 00:23:57,964 but the negative energy between us is distracting. 654 00:23:57,984 --> 00:23:58,804 Really? 655 00:23:58,824 --> 00:24:01,426 See that look on your face? Also distracting. 656 00:24:01,894 --> 00:24:05,229 - You have 10 minutes. - Thank you. 657 00:24:06,265 --> 00:24:07,732 Dad, you're gonna want to see this. 658 00:24:17,164 --> 00:24:19,211 Ah. Detective Villa. 659 00:24:19,945 --> 00:24:21,946 What are you still doing roaming the halls this late at night? 660 00:24:21,980 --> 00:24:23,948 I should ask you the same question. 661 00:24:23,982 --> 00:24:25,950 Uh, Max left me some paperwork on his desk. 662 00:24:25,984 --> 00:24:27,251 You need a code to get in. 663 00:24:27,286 --> 00:24:29,420 He left me that, too. 664 00:24:34,535 --> 00:24:36,298 Everything all right, Detective? 665 00:24:36,955 --> 00:24:38,531 Can I be honest with you? 666 00:24:38,817 --> 00:24:40,765 Weird, but okay. 667 00:24:40,799 --> 00:24:45,436 I've been thinking about you and what you do. 668 00:24:45,470 --> 00:24:46,437 I got to say, 669 00:24:46,471 --> 00:24:48,539 I've been flirting with this idea 670 00:24:48,573 --> 00:24:50,141 of a slight career change. 671 00:24:50,175 --> 00:24:53,110 Feeling a bit lost these days. 672 00:24:53,145 --> 00:24:55,980 Look, I'm just, uh, roaming around the halls late at night, 673 00:24:56,014 --> 00:24:57,448 so I don't know. 674 00:24:57,482 --> 00:24:59,183 Maybe we could hang, 675 00:24:59,217 --> 00:25:01,719 talk about Internal Affairs and whatnot? 676 00:25:02,444 --> 00:25:03,621 What is it you want to know? 677 00:25:03,655 --> 00:25:07,124 I am so intrigued by I.A.D... 678 00:25:07,159 --> 00:25:09,060 the rule keepers of the rule keepers. 679 00:25:10,896 --> 00:25:12,330 It's... exciting. 680 00:25:12,364 --> 00:25:15,566 Uh, I guess I never really, uh, thought about it that way. 681 00:25:15,601 --> 00:25:18,402 Well, you should. With me. 682 00:25:18,437 --> 00:25:21,339 I know a great Cuban place that stays open late. 683 00:25:21,373 --> 00:25:22,974 They make the best mojitos. 684 00:25:23,008 --> 00:25:24,375 I love mojitos. 685 00:25:24,409 --> 00:25:25,643 Me, too. 686 00:25:27,879 --> 00:25:29,814 I think we both know this wouldn't be a good idea. 687 00:25:29,848 --> 00:25:32,175 I mean, we could... 688 00:25:39,073 --> 00:25:41,692 but maybe when this investigation is over, 689 00:25:41,727 --> 00:25:43,094 if you're still interested. 690 00:25:43,128 --> 00:25:45,296 You know where to find me. 691 00:25:54,788 --> 00:25:56,241 You know, that was a pretty great 692 00:25:56,261 --> 00:25:57,575 flirtation clinic you just put on. 693 00:25:57,609 --> 00:25:59,343 Now, could I give you a tip or two? Sure. 694 00:25:59,378 --> 00:26:00,578 But once you hit your stride... 695 00:26:00,612 --> 00:26:02,613 - I get it. - And I got it. 696 00:26:02,648 --> 00:26:03,748 This bullet was pulled from evidence. 697 00:26:03,782 --> 00:26:04,949 Now, it's from a .45, 698 00:26:04,983 --> 00:26:06,784 but it's not the bullet that killed Janice. 699 00:26:06,818 --> 00:26:08,185 The entrance wound on our 3D-printed skull 700 00:26:08,220 --> 00:26:09,654 back at the lab presented incorrect. 701 00:26:09,688 --> 00:26:11,188 Now, I thought it was a printer error. 702 00:26:11,223 --> 00:26:12,583 - It was not. - So? 703 00:26:12,603 --> 00:26:15,559 So her wound was too small to come from Hornstock's gun. 704 00:26:15,594 --> 00:26:17,028 Janice was killed with a .38. 705 00:26:17,062 --> 00:26:19,063 Someone planted the slug at the crime scene. 706 00:26:19,097 --> 00:26:21,032 - And you know that how? - Because our fluorescence test 707 00:26:21,066 --> 00:26:22,800 shows that the chlorophyll's all over this bullet, 708 00:26:22,834 --> 00:26:25,369 which has to come from some type of a living organism, 709 00:26:25,404 --> 00:26:27,538 not some piece of plywood on some rest-stop wall. 710 00:26:27,573 --> 00:26:28,773 You mean like a tree? 711 00:26:28,807 --> 00:26:30,074 Yeah. It's weird, right? 712 00:26:30,108 --> 00:26:32,543 I think I know where the killer got that bullet. 713 00:26:36,148 --> 00:26:38,883 Thanks for delaying Internal Affairs back at the lab. 714 00:26:38,917 --> 00:26:40,718 You had my back. I appreciate that, Villa. 715 00:26:40,752 --> 00:26:41,719 I did it for Hornstock. 716 00:26:41,753 --> 00:26:43,054 Okay. And, listen, I get it. 717 00:26:43,088 --> 00:26:44,822 You're not ready to work things out yet. 718 00:26:44,856 --> 00:26:46,724 And I can understand that. I'll be patient. 719 00:26:46,758 --> 00:26:48,626 Know why? 'Cause it's worth it. 720 00:26:48,660 --> 00:26:50,561 It's really worth it. 721 00:26:53,598 --> 00:26:55,166 Whoa. Is that a smile? 722 00:26:56,468 --> 00:26:57,902 Back in the day, 723 00:26:57,936 --> 00:27:00,271 this is where Hornstock taught me how to shoot. 724 00:27:01,028 --> 00:27:02,540 He was the only detective 725 00:27:02,574 --> 00:27:04,775 that showed me any respect as a rookie. 726 00:27:04,810 --> 00:27:06,410 Everyone else had it in their heads 727 00:27:06,445 --> 00:27:08,346 that they had to beat us down, but not him. 728 00:27:08,380 --> 00:27:10,781 I don't know why. I never did anything special. 729 00:27:10,816 --> 00:27:14,552 He just... He just took me under his wing. 730 00:27:15,887 --> 00:27:18,523 I always knew he'd be captain, too. 731 00:27:18,557 --> 00:27:20,925 He really knew how to work with the politics, 732 00:27:21,662 --> 00:27:23,594 scratch the right backs. 733 00:27:31,837 --> 00:27:32,904 Hey, Villa, if I give you a boost, 734 00:27:32,938 --> 00:27:34,005 you think you could reach up there? 735 00:27:34,039 --> 00:27:35,373 You're boosting me again? 736 00:27:35,407 --> 00:27:36,507 Well, you could try to boost me. 737 00:27:36,541 --> 00:27:37,842 Why does anyone have to be boosted? 738 00:27:37,876 --> 00:27:39,143 Every murder case needs a boost... 739 00:27:39,177 --> 00:27:41,345 a boost of morale or a boost in the caboose. 740 00:27:41,380 --> 00:27:42,647 Okay, can you reach that? 741 00:27:42,649 --> 00:27:44,048 All right. Ready? 742 00:27:44,082 --> 00:27:45,416 All right. Ready on three. 743 00:27:45,450 --> 00:27:47,018 One, two... 744 00:27:47,052 --> 00:27:49,654 Three... 745 00:27:49,688 --> 00:27:52,623 Yep, this is where that bullet came from. 746 00:27:53,498 --> 00:27:56,260 From the looks of this place, it was only a matter of time. 747 00:27:56,295 --> 00:27:58,429 It was only a matter of time before this psychopath snapped. 748 00:27:58,463 --> 00:27:59,697 Actually, I disagree. 749 00:27:59,731 --> 00:28:01,132 I mean, if you look really closely, 750 00:28:01,166 --> 00:28:02,633 this place was like his sanctuary... 751 00:28:02,668 --> 00:28:04,001 place he came to just be himself. 752 00:28:04,036 --> 00:28:05,803 I hope you called us out here to tell us more 753 00:28:05,837 --> 00:28:07,471 than your philosophy on Hornstock's life. 754 00:28:07,506 --> 00:28:08,739 A man who likes to get to the point. 755 00:28:08,774 --> 00:28:09,740 That's good. 756 00:28:09,775 --> 00:28:11,175 Because speaking of points, 757 00:28:11,209 --> 00:28:13,010 the point of the bullet that passed through Janice's skull 758 00:28:13,045 --> 00:28:14,111 was pulled from that tree right over there. 759 00:28:14,146 --> 00:28:15,313 Chlorophyll was all over it. 760 00:28:15,347 --> 00:28:17,481 This is where Hornstock always comes to shoot. 761 00:28:17,516 --> 00:28:18,883 - He hates the range. - Too social. 762 00:28:18,917 --> 00:28:20,251 His mind was focused out here. 763 00:28:20,285 --> 00:28:21,252 A talented marksman. 764 00:28:21,286 --> 00:28:22,687 - Our theory... - Our theory... 765 00:28:22,721 --> 00:28:25,923 is that someone who knew Cap very well knew he shot out here 766 00:28:25,958 --> 00:28:28,359 and set him up to take the fall for Janice's murder. 767 00:28:28,393 --> 00:28:29,827 We're probably looking for someone 768 00:28:29,861 --> 00:28:31,162 who knew both him and his wife. 769 00:28:31,196 --> 00:28:32,663 I've already alerted my precinct 770 00:28:32,698 --> 00:28:35,299 to start combing through Janice's phone records and bank statements. 771 00:28:35,334 --> 00:28:36,600 Captain Hornstock is innocent. 772 00:28:36,635 --> 00:28:38,569 You two rehearse that before we showed up? 773 00:28:38,604 --> 00:28:41,572 No. That's just our natural chemistry. 774 00:28:43,712 --> 00:28:45,635 Shouldn't Hornstock have been released by now? 775 00:28:45,655 --> 00:28:48,393 You know it takes two avocado trees to grow a viable crop? 776 00:28:48,427 --> 00:28:49,927 That's a scientific fact. 777 00:28:49,962 --> 00:28:50,798 You know I didn't know that. 778 00:28:50,818 --> 00:28:53,297 A bonded pair of trees, one propping up the other. 779 00:28:53,332 --> 00:28:54,465 They bear incredible fruit. 780 00:28:54,500 --> 00:28:56,601 No, I'm serious. No, ser... 781 00:28:56,635 --> 00:28:57,874 we... we did a great job today. 782 00:28:57,894 --> 00:28:59,904 I'm really happy with it. Seriously. 783 00:28:59,938 --> 00:29:04,609 And... me without you, and this whole thing falls apart. 784 00:29:04,643 --> 00:29:06,778 Hornstock lands in prison. 785 00:29:06,812 --> 00:29:07,979 And you and I both know 786 00:29:08,013 --> 00:29:09,213 he wouldn't last five minutes on the inside. 787 00:29:09,248 --> 00:29:10,148 I don't know. 788 00:29:10,182 --> 00:29:12,016 He does like dark, quiet spaces. 789 00:29:12,051 --> 00:29:13,685 Yeah, that's true. 790 00:29:13,719 --> 00:29:15,412 Maybe we should just leave him in there for the rest of the night. 791 00:29:15,432 --> 00:29:17,121 - What do you think? - Give him a good night's sleep 792 00:29:17,156 --> 00:29:18,689 before he has to go home. 793 00:29:25,746 --> 00:29:27,508 Listen, Villa. 794 00:29:30,969 --> 00:29:33,638 I'm sorry about this whole situation with Kat. 795 00:29:34,495 --> 00:29:36,541 I can only imagine what you were going through, 796 00:29:36,575 --> 00:29:40,345 I mean, with the surprise and the anger. 797 00:29:40,379 --> 00:29:42,914 But I think I have a plan that will benefit everybody. 798 00:29:42,948 --> 00:29:44,282 Okay, so listen. 799 00:29:44,316 --> 00:29:45,483 You start up your sessions again 800 00:29:45,517 --> 00:29:46,918 with someone you have a connection with. 801 00:29:46,952 --> 00:29:49,605 And if it's not Kat, it's another therapist. 802 00:29:49,625 --> 00:29:51,656 Then, after a while, you know, when the time is right, 803 00:29:51,690 --> 00:29:53,688 maybe I reach back out to Kat, 804 00:29:53,708 --> 00:29:55,165 see if the magic's worth fighting for. 805 00:29:55,185 --> 00:29:56,443 Then it's a win/win. 806 00:29:56,463 --> 00:29:58,396 Wow. 807 00:29:58,430 --> 00:30:02,400 That's what this is all about? You getting your magic back? 808 00:30:02,434 --> 00:30:03,701 You are so selfish. 809 00:30:03,736 --> 00:30:05,837 Okay, excuse me, I am trying to get you to realize 810 00:30:05,871 --> 00:30:07,171 that Kat is a respected doctor 811 00:30:07,206 --> 00:30:08,806 who believes in rules like patient confidentiality. 812 00:30:08,841 --> 00:30:10,141 Okay. 813 00:30:10,175 --> 00:30:12,577 She would never tell me what you guys talked about. 814 00:30:12,611 --> 00:30:13,578 Okay. 815 00:30:13,612 --> 00:30:14,779 Okay, all right. 816 00:30:14,813 --> 00:30:17,181 So forgive me for trying to behave like an adult 817 00:30:17,216 --> 00:30:19,050 and move on in the best way possible for the both of us. 818 00:30:19,084 --> 00:30:20,184 It's not that easy. 819 00:30:20,219 --> 00:30:21,486 Kat was helping me. 820 00:30:21,520 --> 00:30:24,222 We were discussing things I haven't talked about... ever. 821 00:30:24,256 --> 00:30:25,223 Okay? 822 00:30:25,257 --> 00:30:26,257 And... and I was finally 823 00:30:26,291 --> 00:30:27,825 starting to feel good about myself, 824 00:30:27,860 --> 00:30:29,093 and... and now that's gone. 825 00:30:29,128 --> 00:30:31,129 Okay, I hear you on that. 826 00:30:31,163 --> 00:30:32,530 But don't forget that Kat and I 827 00:30:32,564 --> 00:30:34,689 had something that was great, too, and that's also gone. 828 00:30:35,467 --> 00:30:37,168 Okay. See, I see what this is. 829 00:30:37,202 --> 00:30:38,803 It's... it's... I care 830 00:30:38,837 --> 00:30:40,338 about what you lost in this whole mess, 831 00:30:40,372 --> 00:30:42,907 but you don't seem to care about what I lost. 832 00:30:42,941 --> 00:30:44,442 So who's the selfish one? 833 00:30:44,476 --> 00:30:46,177 Man, am I glad to see you two back together again. 834 00:30:46,211 --> 00:30:47,245 Yeah. Good to see you. 835 00:30:47,279 --> 00:30:48,946 - Hey. - Really? Where are you going? 836 00:30:48,981 --> 00:30:50,214 - I still have a murderer to catch. - Cap. 837 00:30:50,249 --> 00:30:51,683 - Hey. - We have a murderer to catch. 838 00:30:51,717 --> 00:30:52,817 Not you, we. 839 00:30:52,851 --> 00:30:55,077 Someone giving me a freaking ride? 840 00:31:04,730 --> 00:31:07,031 Is there anything Janice didn't collect? 841 00:31:11,503 --> 00:31:13,705 She was all right, Janice. 842 00:31:13,739 --> 00:31:16,474 Condescending, judgmental, mean? 843 00:31:16,508 --> 00:31:17,953 Sure. 844 00:31:19,144 --> 00:31:20,411 She was all right, Janice. 845 00:31:21,695 --> 00:31:25,016 Well, I guess you guys had an interesting relationship. 846 00:31:25,050 --> 00:31:27,081 But she had that thing, right? 847 00:31:28,387 --> 00:31:29,353 "That thing"? 848 00:31:29,388 --> 00:31:30,521 Yeah, you know, that thing... 849 00:31:30,556 --> 00:31:31,956 the thing you always remember her for. 850 00:31:31,991 --> 00:31:34,692 Honestly, as sappy as this may sound, 851 00:31:34,727 --> 00:31:36,647 she was always there for me. 852 00:31:36,833 --> 00:31:40,231 And no matter whatever happened, I could count on Janice. 853 00:31:40,265 --> 00:31:41,566 She was my rock. 854 00:31:41,600 --> 00:31:42,934 Yeah, and you know you're a lucky man 855 00:31:42,968 --> 00:31:44,569 to have had someone like that in your corner. 856 00:31:44,603 --> 00:31:46,771 Well, that and she brought the high heat in the bedroom. 857 00:31:46,805 --> 00:31:49,173 I'm talking some really sweet chin music. 858 00:31:49,208 --> 00:31:52,276 Okay, talk like that... not okay. 859 00:31:53,579 --> 00:31:57,482 Whoa. Can't believe she kept these. 860 00:31:58,749 --> 00:32:01,319 All my police accomplishments from the time we were together. 861 00:32:01,353 --> 00:32:02,320 Yeah? 862 00:32:03,617 --> 00:32:05,256 Yeah. 863 00:32:05,290 --> 00:32:06,391 This is a good one. 864 00:32:06,719 --> 00:32:08,426 Two numskulls tried to rob a bank. 865 00:32:08,460 --> 00:32:10,228 Not on my watch. I got wounded on the job. 866 00:32:11,207 --> 00:32:14,666 I mean, I got a scar right on my thigh right here. 867 00:32:14,700 --> 00:32:15,800 Bullet grazed me. 868 00:32:15,834 --> 00:32:17,368 Cap, look at me. 869 00:32:17,403 --> 00:32:18,369 Pull your pants up. 870 00:32:18,404 --> 00:32:20,004 Yeah. 871 00:32:20,039 --> 00:32:21,305 Sometimes, words are enough. 872 00:32:31,328 --> 00:32:32,850 What the hell? 873 00:32:32,885 --> 00:32:34,786 Why did she highlight these names? 874 00:32:34,820 --> 00:32:36,821 You remember those guys? 875 00:32:38,724 --> 00:32:39,791 You think they had a potential to... 876 00:32:39,825 --> 00:32:41,426 Kill her? Yeah. 877 00:32:41,460 --> 00:32:44,028 Yeah, why was she interested in these schmohawks? 878 00:32:44,063 --> 00:32:46,831 - Weird, right? - Yeah, very. 879 00:32:46,865 --> 00:32:49,429 All right, I'm gonna run these names. 880 00:33:39,752 --> 00:33:40,818 Gotcha. 881 00:33:46,793 --> 00:33:47,760 Hey. 882 00:33:47,794 --> 00:33:50,162 Hey, is Hornstock with Rosie? 883 00:33:50,197 --> 00:33:51,997 Yeah, but not here. 884 00:33:52,032 --> 00:33:53,365 They got a lead, so... 885 00:33:53,400 --> 00:33:54,366 Wait. Why? 886 00:33:54,401 --> 00:33:55,468 He's not answering his phone. 887 00:33:55,502 --> 00:33:56,640 Oh, well... 888 00:33:56,660 --> 00:33:58,304 You can wait here if you want. 889 00:33:58,338 --> 00:34:00,005 No, just tell them I think I found our guy, 890 00:34:00,040 --> 00:34:01,407 and I'm heading over to pay him a visit now. 891 00:34:01,427 --> 00:34:03,442 Okay, just real quick. 892 00:34:03,477 --> 00:34:05,377 You've got to know that my brother wouldn't 893 00:34:05,412 --> 00:34:07,313 intentionally hurt somebody he cares about. 894 00:34:07,347 --> 00:34:09,215 I mean, it's not in his DNA. 895 00:34:09,249 --> 00:34:11,484 All I'm saying is, prepare yourself. 896 00:34:11,518 --> 00:34:13,786 He will not give up until he gets his day in court with you. 897 00:34:13,820 --> 00:34:15,054 Trust me, I know. 898 00:34:15,088 --> 00:34:17,499 Between the phone calls, the plant. 899 00:34:17,697 --> 00:34:19,191 A bamboo palm? 900 00:34:19,226 --> 00:34:20,292 Yeah. 901 00:34:21,248 --> 00:34:23,429 It helps clear toxins, 902 00:34:23,463 --> 00:34:26,198 but he doesn't give those out very often. 903 00:34:26,233 --> 00:34:29,635 So whatever you guys have, he misses it. 904 00:34:29,669 --> 00:34:31,170 Anyway, all in your business. 905 00:34:31,204 --> 00:34:32,738 Just had to say my piece. 906 00:34:32,773 --> 00:34:34,740 Yeah, no, I get it. You're a good sister. 907 00:34:34,775 --> 00:34:36,418 Yeah, I'm all right. 908 00:34:36,510 --> 00:34:39,345 It's just when stuff starts to affect our day-to-day, 909 00:34:39,379 --> 00:34:41,307 got to step in and try to clean it up. 910 00:34:45,947 --> 00:34:47,620 Pete Heilbron. 911 00:34:47,654 --> 00:34:49,055 This guy's a real piece of work. 912 00:34:49,089 --> 00:34:50,656 Robbed his own parents' liquor store. 913 00:34:50,691 --> 00:34:53,793 I can't wait to see his face when he realizes 914 00:34:53,827 --> 00:34:55,795 ol' Ira Hornstock is bringing him in. 915 00:34:55,829 --> 00:34:57,096 Okay, no, no, no. You can't go in there, okay? 916 00:34:57,130 --> 00:34:58,965 You got no gun. You got no badge. 917 00:34:58,999 --> 00:35:00,466 They might recognize you. 918 00:35:00,500 --> 00:35:01,834 You could be walking into a firing squad. 919 00:35:01,868 --> 00:35:03,336 Let me go in there, play the lost-guy routine, 920 00:35:03,370 --> 00:35:04,503 see if he even still lives there. 921 00:35:04,538 --> 00:35:05,604 All right, you got five minutes. 922 00:35:05,639 --> 00:35:06,939 If you're not back, ol' Ira Hornstock... 923 00:35:06,974 --> 00:35:10,176 All right, enough with the "ol' Ira Hornstock." 924 00:35:10,210 --> 00:35:12,979 - Five minutes. - I hear you. 925 00:35:31,899 --> 00:35:33,332 What the hell are you doing here? 926 00:35:33,367 --> 00:35:35,368 Dang. Good to see you, too. 927 00:35:35,402 --> 00:35:36,602 Did you miss me? I missed you. 928 00:35:36,637 --> 00:35:38,404 Okay, look, hey, no, Hornstock's in the car, okay? 929 00:35:38,438 --> 00:35:40,239 We went to Janice's house, and we did some digging. 930 00:35:40,274 --> 00:35:41,207 We think she knew this guy. 931 00:35:41,241 --> 00:35:42,708 Oh, well, while you and Hornstock 932 00:35:42,743 --> 00:35:43,943 were playing "Cagney & Lacey," 933 00:35:43,977 --> 00:35:45,678 I was pulling a bullet from a rest-stop wall. 934 00:35:45,712 --> 00:35:46,913 Ballistics came back 935 00:35:46,947 --> 00:35:49,615 registered to a Pete Heilbron at this address. 936 00:35:49,650 --> 00:35:51,484 Turns out, Hornstock arrested him back in the day, 937 00:35:51,518 --> 00:35:52,818 put him in jail for a 10-stretch. 938 00:35:52,853 --> 00:35:54,654 Really? Really? "Cagney & Lacey"? Really? 939 00:35:54,688 --> 00:35:56,522 - Relax. You're Cagney. - I want to be Lacey. 940 00:35:56,557 --> 00:35:57,890 Now get back to the car with Hornstock. 941 00:35:57,925 --> 00:35:59,625 This is too dangerous, okay? I'm calling for backup. 942 00:35:59,660 --> 00:36:01,527 No, no, no, no. You should fall back, too, okay? 943 00:36:01,562 --> 00:36:03,563 Sitting here, you're just waiting for trouble, okay? 944 00:36:03,597 --> 00:36:05,831 And like my man Chuck Yeager said, "never wait for trouble." 945 00:36:05,866 --> 00:36:06,966 No, I mean, hey, listen... the man was fast, 946 00:36:07,000 --> 00:36:09,368 but he took the time to speak the truth. 947 00:36:14,474 --> 00:36:15,808 So I guess you did miss me. 948 00:36:15,842 --> 00:36:17,743 I have a gun. 949 00:36:17,778 --> 00:36:20,580 Your only weapon's your mouth. What good is that gonna do us? 950 00:36:24,084 --> 00:36:26,085 What the hell are you doing? 951 00:36:26,119 --> 00:36:27,487 I'm getting my game face on. 952 00:36:27,521 --> 00:36:29,722 It's like a boxer before a fight, you know, 953 00:36:29,756 --> 00:36:30,990 getting ready for battle. 954 00:36:31,024 --> 00:36:32,024 There's no battle. Just... 955 00:36:32,059 --> 00:36:33,559 No, no, I got to get my mind right 956 00:36:33,594 --> 00:36:34,560 and my fists ready. 957 00:36:34,595 --> 00:36:35,728 Put those down. I got this. 958 00:36:35,762 --> 00:36:37,897 Hey, once the fists are up, they're up, okay? 959 00:36:37,931 --> 00:36:39,198 Rosie, get back into the car. 960 00:36:39,233 --> 00:36:41,500 That's a game face... that right there. 961 00:36:49,543 --> 00:36:50,977 - You need a boost? - Shh! 962 00:36:51,011 --> 00:36:52,311 No, I'm talking about a boost in morale. 963 00:36:52,346 --> 00:36:54,080 You did a good job. You got your game face on and everything. 964 00:36:56,116 --> 00:36:57,183 East Miami PD. 965 00:36:57,217 --> 00:36:59,018 We'd like to ask you a couple of questions. 966 00:37:01,088 --> 00:37:02,722 Maybe next time you'll wait in the car. 967 00:37:02,756 --> 00:37:04,690 No, I can't wait for next time. Let's do this. 968 00:37:16,703 --> 00:37:20,038 Freeze. You're under arrest for the murder of Janice Notarelly. 969 00:37:20,741 --> 00:37:22,775 Cap, really? That's my car. 970 00:37:23,910 --> 00:37:28,147 Not cool. Not cool. This is not cool. 971 00:37:28,182 --> 00:37:30,449 You're gonna tell me why the hell you killed Janice, 972 00:37:30,484 --> 00:37:31,918 or we're gonna play a little game 973 00:37:31,952 --> 00:37:33,553 called "what happened to all my teeth?" 974 00:37:33,587 --> 00:37:34,954 She owe you money or something? 975 00:37:34,988 --> 00:37:36,222 Yeah. 976 00:37:36,256 --> 00:37:37,390 And all she had to do was pay me the rest of it, 977 00:37:37,424 --> 00:37:38,925 and we wouldn't be standing here. 978 00:37:38,959 --> 00:37:39,992 You sure as hell wouldn't be. 979 00:37:40,027 --> 00:37:41,928 What's that supposed to mean, smart guy? 980 00:37:41,962 --> 00:37:44,433 She hired me to kill you. 981 00:37:49,371 --> 00:37:51,239 Turns out I had an insurance policy 982 00:37:51,273 --> 00:37:53,841 that Janice was still the beneficiary of. 983 00:37:53,876 --> 00:37:57,011 Tried to have him kill me for the money. 984 00:37:57,046 --> 00:37:58,613 And when she couldn't come up with the cash, 985 00:37:58,647 --> 00:38:00,548 he made sure she couldn't rat him out, 986 00:38:00,583 --> 00:38:02,338 and he whacked her instead. 987 00:38:02,487 --> 00:38:04,419 And do you know why I forgot? 988 00:38:05,044 --> 00:38:08,156 Because it was for 20 grand. 989 00:38:08,190 --> 00:38:10,091 That's what my life was worth to her. 990 00:38:10,125 --> 00:38:12,827 That's only four freaking zeroes. 991 00:38:12,861 --> 00:38:15,830 Does that mean when she came asking for money at the track, 992 00:38:15,864 --> 00:38:17,131 it was to pay this bozo? 993 00:38:17,166 --> 00:38:20,268 Was she gonna make me pay for my own hit? 994 00:38:20,302 --> 00:38:22,136 I mean, am I the problem? 995 00:38:22,171 --> 00:38:24,772 I've been married four times. The last three left me. 996 00:38:24,807 --> 00:38:25,773 Am I poison? 997 00:38:25,808 --> 00:38:27,842 No. No, you are not poison. 998 00:38:27,876 --> 00:38:29,944 People like me and cops like Villa, 999 00:38:29,979 --> 00:38:31,012 we don't risk everything 1000 00:38:31,046 --> 00:38:32,180 for someone who's not worth risking it for. 1001 00:38:32,214 --> 00:38:33,615 You know, he's right. 1002 00:38:33,649 --> 00:38:35,350 I never doubted for a second 1003 00:38:35,384 --> 00:38:36,784 that you were innocent in all of this. 1004 00:38:36,819 --> 00:38:38,052 That's why I turned in the tape. 1005 00:38:38,087 --> 00:38:39,420 You always taught me 1006 00:38:39,455 --> 00:38:41,823 that if I followed the code and did good police work, 1007 00:38:41,857 --> 00:38:43,725 the good guys would prevail. 1008 00:38:43,759 --> 00:38:46,306 You're an incredibly important person to a lot of people. 1009 00:38:46,326 --> 00:38:48,188 You're just not seeing it. 1010 00:38:48,397 --> 00:38:50,365 I don't know how you do it. 1011 00:38:50,399 --> 00:38:53,001 Everyone you interact with loves you. 1012 00:38:53,035 --> 00:38:54,335 Drives me nuts. 1013 00:38:54,370 --> 00:38:56,271 Yeah. And this from the guy who's had four wives, okay? 1014 00:38:56,305 --> 00:38:57,705 And you have seven beautiful kids. 1015 00:38:57,740 --> 00:38:58,806 You know exactly what to do. 1016 00:38:58,841 --> 00:39:00,537 You just don't want to put in the effort. 1017 00:39:00,557 --> 00:39:02,477 Starting right now, we're gonna change this up, okay? 1018 00:39:02,511 --> 00:39:04,045 And I'm not talking about your health stuff. 1019 00:39:04,079 --> 00:39:05,980 First of all, you need to listen to people better, okay? 1020 00:39:06,015 --> 00:39:08,383 If you don't think there's another question to ask, 1021 00:39:08,417 --> 00:39:09,384 you ask it anyway. 1022 00:39:09,418 --> 00:39:11,986 I want you to really connect with people. 1023 00:39:12,021 --> 00:39:13,621 It's up to you to change the situation. 1024 00:39:16,892 --> 00:39:17,892 Think I'll give it a shot. 1025 00:39:17,927 --> 00:39:19,027 There you go. 1026 00:39:27,336 --> 00:39:30,004 Nah. I don't have it in me. 1027 00:39:33,542 --> 00:39:35,443 Mmm! Is that peach cobbler I smell? 1028 00:39:35,477 --> 00:39:37,245 - Just like Aunt Alice used to make. - Ah. 1029 00:39:37,279 --> 00:39:38,246 May she rest. 1030 00:39:38,280 --> 00:39:39,581 You did a great job 1031 00:39:39,615 --> 00:39:40,982 keeping those agents busy the other day at the lab. 1032 00:39:41,016 --> 00:39:42,283 It's almost as if you've forced 1033 00:39:42,318 --> 00:39:43,651 food and drinks on people before. 1034 00:39:43,686 --> 00:39:46,154 Now, I know you're not commenting on my hosting skills. 1035 00:39:46,188 --> 00:39:48,656 Never that. Why would I do such a... 1036 00:39:48,691 --> 00:39:50,058 Whoa! Dad! 1037 00:39:50,092 --> 00:39:52,160 Hey! 1038 00:39:52,194 --> 00:39:53,194 What? What? 1039 00:39:53,228 --> 00:39:54,629 It's good to see you. 1040 00:39:54,663 --> 00:39:56,764 Oh, wait, wait. Did the book tour get cancelled? 1041 00:39:56,799 --> 00:39:58,967 Can't a man stop home on his way to Atlanta, 1042 00:39:59,001 --> 00:40:00,101 share a meal with his family? 1043 00:40:00,135 --> 00:40:02,237 Yes, he can. Yes, he can. 1044 00:40:02,271 --> 00:40:03,438 Well, since you're here, 1045 00:40:03,472 --> 00:40:05,907 allow me to toot my horn for about two minutes, okay? 1046 00:40:05,941 --> 00:40:07,475 And you say you're nothing like me. 1047 00:40:07,509 --> 00:40:08,910 Stopped by the old lab today. 1048 00:40:08,944 --> 00:40:10,311 Max keeping it together? 1049 00:40:10,346 --> 00:40:12,313 Oh, almost as if you just left yesterday. 1050 00:40:12,348 --> 00:40:13,514 Ah, good man. 1051 00:40:13,549 --> 00:40:16,050 I had to perform an autopsy in under 10 minutes. 1052 00:40:16,085 --> 00:40:17,518 Found the smoking gun in five. 1053 00:40:18,313 --> 00:40:20,355 You're not even gonna mention that TMI's fancy skull 1054 00:40:20,389 --> 00:40:21,623 helped tip you off in the first place? 1055 00:40:21,643 --> 00:40:22,177 Who? 1056 00:40:22,197 --> 00:40:24,058 Dad, you have a credit hog on your hands. 1057 00:40:24,093 --> 00:40:26,905 I don't need credit... just an extra week's paid vacation, 1058 00:40:26,925 --> 00:40:28,763 which is where I go on vacation, and you pay for it. 1059 00:40:29,832 --> 00:40:31,633 Grace, please. 1060 00:40:35,471 --> 00:40:38,006 Son, I was wondering, 1061 00:40:38,040 --> 00:40:40,608 did you ever take my advice and reconnect with Kat? 1062 00:40:40,643 --> 00:40:43,278 Mm, not yet, but I plan to. I plan to. 1063 00:40:47,616 --> 00:40:50,829 You deserve to be happy, son. 1064 00:40:52,628 --> 00:40:54,713 That's all I'm gonna say about it. 1065 00:40:54,733 --> 00:40:55,586 You okay? 1066 00:40:55,606 --> 00:40:56,858 Mm-hmm. 1067 00:41:00,362 --> 00:41:05,033 Your father came home because... 1068 00:41:05,067 --> 00:41:08,202 we need to speak to you about something important. 1069 00:41:10,072 --> 00:41:11,139 What's up? 1070 00:41:13,509 --> 00:41:17,196 Um... This is... 1071 00:41:19,727 --> 00:41:21,282 Okay, your mother... 1072 00:41:23,018 --> 00:41:25,186 mother and I decided that... 1073 00:41:32,388 --> 00:41:33,127 I'm sorry. 1074 00:41:33,162 --> 00:41:35,863 This is much more difficult than it was in the mirror. 1075 00:41:38,469 --> 00:41:40,628 We're getting divorced. 1076 00:41:47,131 --> 00:41:50,047 We've had 40 incredible years together 1077 00:41:51,275 --> 00:41:53,111 and 2 amazing children. 1078 00:41:53,396 --> 00:41:54,935 We've been blessed. 1079 00:41:54,955 --> 00:41:57,185 But lately, we've realized that we're just... 1080 00:41:57,219 --> 00:41:59,911 we're better friends than we are partners. 1081 00:42:00,271 --> 00:42:03,057 We still love each other, but... 1082 00:42:03,534 --> 00:42:09,030 We hope that you'll understand and respect our decision. 1083 00:42:16,882 --> 00:42:18,285 Son... 1084 00:42:44,355 --> 00:42:46,465 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 80793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.