All language subtitles for Master Crimes 1x01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,630 --> 00:00:02,790 Ripped by WQM 2 00:00:02,830 --> 00:00:02,870 Musique intrigante 3 00:00:02,910 --> 00:00:25,930 Ripped by WQM 4 00:00:26,470 --> 00:00:27,230 -Arr�tez ! 5 00:00:27,650 --> 00:00:33,310 ... 6 00:00:33,830 --> 00:00:34,650 Madame Arbus. 7 00:00:35,150 --> 00:00:37,230 -Professeur Arbus. Et vous �tes ? 8 00:00:37,710 --> 00:00:38,190 -Samuel. 9 00:00:38,750 --> 00:00:40,190 -Je suis d�sol� pour le retard. 10 00:00:40,670 --> 00:00:42,350 -Asseyez-vous tout de suite. 11 00:00:42,750 --> 00:00:44,570 Ne m'interrompez plus jamais. 12 00:00:44,980 --> 00:00:46,510 G�n�rique 13 00:00:47,090 --> 00:00:55,030 ... 14 00:00:55,510 --> 00:00:57,490 Je disais... 15 00:00:58,030 --> 00:00:58,790 Andre� Tchikatilo. 16 00:00:59,370 --> 00:01:00,590 ou le boucher de Rostov. 17 00:01:01,070 --> 00:01:01,890 Sonnerie 18 00:01:02,470 --> 00:01:03,350 ... 19 00:01:03,770 --> 00:01:04,750 Le boucher de Rostov 20 00:01:05,230 --> 00:01:06,350 a tu� sa premi�re victime 21 00:01:06,830 --> 00:01:09,650 de 3 coups de couteau. Pour la seconde, il n'en avait pas, 22 00:01:10,230 --> 00:01:10,950 il l'a d�chiquet�e 23 00:01:11,410 --> 00:01:12,790 avec ses dents, voil�. 24 00:01:13,270 --> 00:01:14,030 Qu'en d�duire ? 25 00:01:15,390 --> 00:01:16,230 Allez ! 26 00:01:20,150 --> 00:01:21,370 Sonnerie message 27 00:01:22,030 --> 00:01:23,050 -Tueur compulsif 28 00:01:24,470 --> 00:01:27,210 qui compense son impuissance sexuelle 29 00:01:27,710 --> 00:01:29,250 par un substitut de phallus. 30 00:01:29,750 --> 00:01:30,310 -On l�ve le doigt. 31 00:01:31,710 --> 00:01:32,830 Qui d'autre ? 32 00:01:33,290 --> 00:01:33,950 ... 33 00:01:34,430 --> 00:01:35,250 Alors... 34 00:01:38,070 --> 00:01:38,830 Vous. 35 00:01:39,950 --> 00:01:41,190 -Je vais peut-�tre dire 36 00:01:41,670 --> 00:01:42,230 une b�tise, 37 00:01:42,730 --> 00:01:43,090 mais le tueur 38 00:01:43,670 --> 00:01:44,890 �volue dans sa proc�dure, 39 00:01:46,470 --> 00:01:47,670 mais ne s'am�liore pas 40 00:01:48,110 --> 00:01:48,890 forc�ment. 41 00:01:49,390 --> 00:01:51,950 ... 42 00:01:52,350 --> 00:01:54,150 -On s'est battus comme des chiens 43 00:01:54,630 --> 00:01:55,210 pour �tre ici. 44 00:01:55,690 --> 00:01:57,210 -Et tu fous son TP en l'air. 45 00:01:57,570 --> 00:01:58,630 -T'as pas peur de rien. 46 00:01:59,130 --> 00:01:59,830 -Mes abonn�s 47 00:02:00,350 --> 00:02:04,110 ont ador� ton intervention : plus 15 % de vue en plus. Je te tague ? 48 00:02:07,110 --> 00:02:08,250 -Oui, commissaire ? 49 00:02:08,830 --> 00:02:09,790 -J'ai besoin de vous. 50 00:02:10,170 --> 00:02:11,750 -Et moi, je n'ai besoin de rien. 51 00:02:12,210 --> 00:02:14,150 Je ne fais plus d'enqu�te depuis longtemps. 52 00:02:14,610 --> 00:02:18,150 -Ca fait 8 ans que je me passe de la meilleure criminologue. 53 00:02:18,610 --> 00:02:19,670 -Vous exag�rez. 54 00:02:20,150 --> 00:02:22,290 -Il va falloir ressortir de l'universit�. 55 00:02:22,790 --> 00:02:24,370 Ce crime vous concerne directement. 56 00:02:24,910 --> 00:02:26,370 -Comment �a ? Qui me concerne ? 57 00:02:26,930 --> 00:02:27,950 -Venez. Vous verrez. 58 00:02:28,490 --> 00:02:30,450 Sortez de votre zone de confort. 59 00:02:30,940 --> 00:02:33,590 -Il n'y a que les imb�ciles qui sortent de leur zone de confort. 60 00:02:34,070 --> 00:02:34,750 C'est non ! 61 00:02:35,230 --> 00:02:39,070 -Parfait. Je vois envoie l'adresse, on s'y retrouve dans 30 minutes. 62 00:02:42,450 --> 00:02:43,670 Musique intrigante 63 00:02:44,090 --> 00:02:48,830 ... 64 00:02:53,750 --> 00:02:54,780 -On �tait � la 3e partie. 65 00:02:55,270 --> 00:02:57,390 -Un volontaire pour aller sur le terrain ? 66 00:03:03,090 --> 00:03:04,310 Suivez-moi, vous. 67 00:03:04,810 --> 00:03:05,550 On va voir 68 00:03:06,070 --> 00:03:08,410 ce que vous valez sur une vraie sc�ne de crime. 69 00:03:08,870 --> 00:03:10,580 Brouhaha 70 00:03:11,550 --> 00:03:12,370 -Pourquoi lui ? 71 00:03:13,270 --> 00:03:16,210 -Grave. J'aurais tu� pour �tre � sa place. 72 00:03:18,390 --> 00:03:20,090 -Professeur ? 73 00:03:20,630 --> 00:03:22,210 Musique intrigante 74 00:03:22,670 --> 00:03:23,310 -Pierre Delaunay, 75 00:03:23,810 --> 00:03:26,550 compte tenu des �l�ments mis en lumi�re par l'enqu�te, 76 00:03:27,010 --> 00:03:30,270 le jury vous condamne � 20 ans de r�clusion criminelle. 77 00:03:30,680 --> 00:03:40,690 ... 78 00:03:41,270 --> 00:03:42,160 -Professeur Arbus ? 79 00:03:42,750 --> 00:03:47,310 ... 80 00:03:47,870 --> 00:03:48,390 -J'arrive. 81 00:03:48,830 --> 00:03:49,750 -La rue est coup�e. 82 00:03:54,270 --> 00:03:55,510 -Merci, Samuel. 83 00:04:04,370 --> 00:04:06,200 -Vous plaisantez ? Vous reculez. 84 00:04:06,630 --> 00:04:07,270 Repliez �a ! 85 00:04:07,770 --> 00:04:10,510 Vous posez le couteau et vous reculez. 86 00:04:10,690 --> 00:04:12,570 Vous reculez ! 87 00:04:17,690 --> 00:04:19,030 -Vous ne protestez pas ? 88 00:04:19,530 --> 00:04:21,830 -S�rement pas. Ca g�cherait le plaisir. 89 00:04:24,570 --> 00:04:25,590 Elle chantonne. 90 00:04:26,090 --> 00:04:27,970 ... 91 00:04:28,430 --> 00:04:29,010 -Ah ! 92 00:04:30,610 --> 00:04:31,950 Oh. 93 00:04:35,330 --> 00:04:36,550 -Vous ignorez qui c'est ? 94 00:04:37,050 --> 00:04:39,510 -Je sais qui c'est : la meilleure dans son domaine. 95 00:04:39,930 --> 00:04:40,630 C'est mon enqu�te. 96 00:04:41,110 --> 00:04:42,540 Je choisis mes collaborateurs. 97 00:04:43,070 --> 00:04:45,510 -Voil�. Monsieur le commissaire ? Voil�. 98 00:04:48,670 --> 00:04:51,670 Vous avez fini de faire pipi autour de votre sc�ne de crime ? 99 00:04:52,190 --> 00:04:53,670 On peut commencer � travailler ? 100 00:05:00,870 --> 00:05:02,570 Je ne suis pas s�re de rester. 101 00:05:03,970 --> 00:05:04,870 -On y va ? 102 00:05:09,190 --> 00:05:09,910 -Samuel ? 103 00:05:13,710 --> 00:05:14,790 Musique intrigante 104 00:05:15,320 --> 00:05:38,550 ... 105 00:05:39,030 --> 00:05:39,480 -Sophia Perez. 106 00:05:39,980 --> 00:05:42,190 32 ans, ses parents ont signal� son absence 107 00:05:42,670 --> 00:05:43,590 il y a 24 heures. 108 00:05:44,070 --> 00:05:45,790 -Ex�cut�e � 12 coups de couteau 109 00:05:46,330 --> 00:05:47,990 et il a tout pass� � l'eau de javel. 110 00:05:48,450 --> 00:05:51,110 Les mains ont �t� coll�es sur les yeux. 111 00:05:51,630 --> 00:05:52,130 -La phrase 112 00:05:52,670 --> 00:05:54,030 a �t� �crite � l'encre de Chine 113 00:05:54,510 --> 00:05:55,370 � l'aide d'un pochoir. 114 00:05:55,870 --> 00:05:57,490 -Mais pas n'importe quelle phrase. 115 00:05:58,030 --> 00:05:59,030 -Elle est extraite 116 00:05:59,470 --> 00:06:00,530 de votre livre : 117 00:06:01,030 --> 00:06:02,870 "La Psych� des serial killers". 118 00:06:03,350 --> 00:06:04,610 Donc le tueur vous d�fie. 119 00:06:05,550 --> 00:06:07,310 -Les pr�sentations sont faites, 120 00:06:07,830 --> 00:06:09,230 je vous laisse travailler. 121 00:06:11,010 --> 00:06:12,190 -R�cup�rez les vid�os 122 00:06:12,650 --> 00:06:13,140 des ruelles. 123 00:06:13,750 --> 00:06:15,270 Analysez la peinture de cette fresque 124 00:06:15,710 --> 00:06:17,690 et renseignez-vous sur la victime. 125 00:06:22,710 --> 00:07:01,600 ... 126 00:07:06,230 --> 00:07:07,070 -Vous dormez ? 127 00:07:11,470 --> 00:07:14,730 Alors. Qu'est-ce que vous voyez ? 128 00:07:20,230 --> 00:07:22,990 -Visiblement, tu�e par un homme en col�re. 129 00:07:23,590 --> 00:07:25,750 -Pour les lieux communs, on a la police. 130 00:07:26,310 --> 00:07:27,910 Dites-moi quelque chose que j'ignore. 131 00:07:28,350 --> 00:07:31,470 -Cette fresque, �a s'appelle un "Hall Of Fame". 132 00:07:31,990 --> 00:07:33,670 C'est une composition r�fl�chie, 133 00:07:34,090 --> 00:07:36,830 �labor�e, rien n'est laiss� au hasard. 134 00:07:37,400 --> 00:07:38,390 C'est une oeuvre d'art. 135 00:07:39,010 --> 00:07:40,230 -Vous direz �a � De Vinci. 136 00:07:41,610 --> 00:07:44,670 -En temps normal, je pourrais vous dire qui fait �a. 137 00:07:45,190 --> 00:07:48,470 Mais l�, je reconnais pas la patte. 138 00:07:48,990 --> 00:07:49,630 Une cr�ation originale. 139 00:07:50,130 --> 00:07:51,350 -Oui. De l'assassin. 140 00:07:51,850 --> 00:07:54,510 Je vais aller r�fl�chir dans un lieu confortable. 141 00:07:55,030 --> 00:07:58,310 On va voir s'il est si parfait que �a, ce tueur. 142 00:08:01,870 --> 00:08:05,690 -Oui. L�, on s'en fout un peu. L� et l�. Merci. 143 00:08:17,240 --> 00:08:19,610 Malgr� vos deux petits boulots, 144 00:08:20,150 --> 00:08:22,390 qu'est-ce qui vous motive � suivre mon cours ? 145 00:08:22,950 --> 00:08:24,750 -Comment vous savez pour les boulots ? 146 00:08:25,310 --> 00:08:26,770 -Fastoche, mon cher Samuel. 147 00:08:27,310 --> 00:08:28,850 Les r�sidus de peinture : un chantier. 148 00:08:29,390 --> 00:08:33,470 Et alors, l'odeur de graillon, alors l�, on est servi. 149 00:08:33,970 --> 00:08:34,750 McDo ou KFC ? 150 00:08:35,270 --> 00:08:35,950 -Kebab. 151 00:08:37,290 --> 00:08:38,610 -Oui, kebab, bien s�r. 152 00:08:39,070 --> 00:08:40,410 -Je voudrais devenir juge. 153 00:08:40,950 --> 00:08:44,550 Je suis votre cours pour comprendre les criminels que je vais juger. 154 00:08:45,150 --> 00:08:46,160 -Je vous engage. 155 00:08:46,610 --> 00:08:48,690 Vous allez devoir arr�ter vos deux emplois. 156 00:08:49,310 --> 00:08:50,630 -Comment je fais pour mes �tudes ? 157 00:08:51,150 --> 00:08:52,950 -Je vous paye ce que vous gagnez, 158 00:08:53,450 --> 00:08:54,910 plus 10 %. 159 00:08:59,230 --> 00:08:59,990 -30 %. 160 00:09:02,010 --> 00:09:02,870 -Le culot ! 161 00:09:04,390 --> 00:09:05,190 15. 162 00:09:05,650 --> 00:09:06,670 On ne revient pas dessus. 163 00:09:07,550 --> 00:09:09,430 -OK. C'est bien. 164 00:09:09,870 --> 00:09:12,850 -C'est pas bien, 15, c'est tr�s bien, c'est �norme. 165 00:09:22,990 --> 00:09:23,830 Merci. 166 00:09:25,390 --> 00:09:26,570 Musique intrigante 167 00:09:27,190 --> 00:09:53,510 ... 168 00:09:53,990 --> 00:09:55,190 On ouvre la porte. 169 00:09:57,830 --> 00:10:01,010 -Alors, c'est comment, la biblioth�que ? 170 00:10:01,500 --> 00:10:02,890 -Mieux que les cuisines. 171 00:10:03,420 --> 00:10:04,870 Merci d'�tre intervenue. 172 00:10:06,350 --> 00:10:08,310 -C'est � cause de moi que tu es l�. 173 00:10:08,830 --> 00:10:10,050 Ne me remercie plus jamais. 174 00:10:10,590 --> 00:10:14,610 -C'est � cause de toi, des flics, du juge, de l'avocat. 175 00:10:15,630 --> 00:10:16,730 Tu m'as jamais l�ch�. 176 00:10:17,190 --> 00:10:19,570 Tu te bats pour la r�vision de mon proc�s, 177 00:10:19,990 --> 00:10:21,950 je continuerai de te remercier. 178 00:10:24,310 --> 00:10:26,590 -On peut retrouver le corps de ta femme. 179 00:10:30,990 --> 00:10:32,650 -Tu es venue me dire quoi ? 180 00:10:37,010 --> 00:10:39,410 -Je suis en train de reprendre une affaire. 181 00:10:41,330 --> 00:10:42,950 -Bravo pour la formulation. 182 00:10:43,410 --> 00:10:44,430 -Tu as la trouille ? 183 00:10:44,950 --> 00:10:47,070 -Je pensais pouvoir g�rer toutes les affaires. 184 00:10:47,550 --> 00:10:50,250 -C'est peut-�tre �a, ton probl�me. 185 00:10:51,350 --> 00:10:52,150 Ton orgueil. 186 00:10:55,130 --> 00:10:56,470 C'est un crime isol� ? 187 00:10:58,030 --> 00:11:00,790 -Non, je ne pense pas. Le tueur peut recommencer. 188 00:11:02,230 --> 00:11:04,810 -Tu peux te cacher ind�finiment dans une fac 189 00:11:05,390 --> 00:11:07,510 parce que je suis enferm� ici. 190 00:11:10,570 --> 00:11:11,750 Chope-le. 191 00:11:12,850 --> 00:11:14,650 C'est ce que tu fais de mieux. 192 00:11:21,990 --> 00:11:26,950 -Curieuse de voir si les lieux sont aussi laids dedans que dehors. 193 00:11:28,190 --> 00:11:30,270 Ah, non ! Non, non. 194 00:11:30,770 --> 00:11:33,430 C'est encore plus laid, c'est �a. Allez. 195 00:11:34,590 --> 00:11:37,230 -La victime n'a pas d'ant�c�dent judiciaire, 196 00:11:37,650 --> 00:11:38,990 pas de petit ami connu... 197 00:11:39,450 --> 00:11:39,950 -Pardon. 198 00:11:40,390 --> 00:11:41,350 Samuel, allez. 199 00:11:41,890 --> 00:11:43,230 Voil�. On ne d�range pas. 200 00:11:45,590 --> 00:11:46,370 -Sophia Perez 201 00:11:46,870 --> 00:11:47,750 �tait traductrice, 202 00:11:48,290 --> 00:11:50,990 une vie sans histoire, on n'a pas trouv� son portable. 203 00:11:51,510 --> 00:11:54,230 Dernier lieu o� il la born� : � c�t� de chez elle. 204 00:11:54,730 --> 00:11:57,500 -Excusez-moi, j'aimerais bien m'asseoir. Samuel. 205 00:12:02,230 --> 00:12:03,290 Merci. Voil�. 206 00:12:04,890 --> 00:12:06,430 -Le corps a �t� d�plac�. 207 00:12:06,810 --> 00:12:08,730 Il a fallu le porter avec le fauteuil. 208 00:12:09,230 --> 00:12:10,000 Le tueur peut circuler 209 00:12:14,290 --> 00:12:17,060 C'est pour arriver plus vite � l'essentiel. 210 00:12:17,550 --> 00:12:19,340 Le tueur va tuer � nouveau. 211 00:12:20,890 --> 00:12:21,830 -Eclairez-nous. 212 00:12:22,390 --> 00:12:24,170 -Il me d�fie, il veut qu'on le regarde. 213 00:12:24,710 --> 00:12:27,670 Il a d�j� tu�, mais personne n'a su appr�cier son oeuvre. 214 00:12:28,830 --> 00:12:31,050 -V�rifiez les crimes de ces 6 derniers mois. 215 00:12:32,510 --> 00:12:34,710 -C'est pas la peine, j'ai une bonne �quipe. 216 00:12:39,170 --> 00:12:40,230 -Allez, au boulot. 217 00:12:40,930 --> 00:12:42,280 -Quelle �quipe ? 218 00:12:42,770 --> 00:12:45,810 -Des inadapt�s, des r�veurs, des complotistes, des brigands, 219 00:12:46,340 --> 00:12:48,310 des aventuriers et des tricheurs. 220 00:12:53,590 --> 00:12:54,680 Musique intrigante 221 00:12:55,210 --> 00:13:03,590 ... 222 00:13:04,090 --> 00:13:07,630 -Vous arrive-t-il d'avoir une envie de frapper des inconnus ? 223 00:13:08,550 --> 00:13:12,670 -Ca m'arrive. Apr�s, je condamne fermement toute forme de violence. 224 00:13:13,330 --> 00:13:15,990 -A droite. 225 00:13:17,110 --> 00:13:18,630 Votre principale qualit� ? 226 00:13:19,030 --> 00:13:19,770 -Bluff au poker. 227 00:13:20,270 --> 00:13:21,830 Menteuse, tricheuse. 228 00:13:22,390 --> 00:13:23,070 Je sais aussi... 229 00:13:23,510 --> 00:13:26,870 -A gauche, � gauche, � gauche. 230 00:13:31,810 --> 00:13:32,750 Vous ! 231 00:13:33,650 --> 00:13:37,790 Faut-il d�p�naliser l'utilisation des champignons hallucinog�nes 232 00:13:38,230 --> 00:13:39,270 dans les fondants ? 233 00:13:39,750 --> 00:13:42,250 -Je suis contre l'usage de toutes les drogues. 234 00:13:42,750 --> 00:13:44,590 -Evidemment. A droite. 235 00:13:49,430 --> 00:13:51,670 Quelle est votre c�l�brit� pr�f�r�e ? 236 00:13:52,090 --> 00:13:55,070 -J'appr�cie l'acharnement de l'empoisonneuse Marie. 237 00:13:55,510 --> 00:13:58,430 Apr�s, j'ai beaucoup d'admiration pour le QI d'Ed Kemper. 238 00:13:58,950 --> 00:14:01,980 Mais je crois que mon pr�f�r�, �a reste Robert Pickton. 239 00:14:02,470 --> 00:14:04,790 Il avait un sens du recyclage hors du commun, 240 00:14:05,370 --> 00:14:07,230 il utilisait les corps pour nourrir ses porcs. 241 00:14:07,770 --> 00:14:09,730 Il vendait �a aux clients de sa boucherie 242 00:14:10,310 --> 00:14:14,790 ou m�me � l'industrie du cosm�tique. C'est vraiment mon pr�f�r�. 243 00:14:15,270 --> 00:14:15,810 -A gauche. 244 00:14:16,310 --> 00:14:18,570 Ben oui, � gauche, comme la gauche. 245 00:14:22,990 --> 00:14:23,610 -Bonne r�ponse. 246 00:14:33,830 --> 00:14:35,190 -Vous avez la tenue ad�quate ? 247 00:14:36,730 --> 00:14:40,430 -L'�l�gance est une forme de politesse envers l'humanit�. 248 00:14:40,950 --> 00:14:43,570 -Mettez �a sous vos narines, c'est pas �l�gant, l'odeur. 249 00:14:44,110 --> 00:14:47,260 -Ca m'�tonnerait que �a sente plus fort que mes �tudiants. 250 00:14:47,750 --> 00:14:48,790 -Elle est morte � 21h. 251 00:14:49,350 --> 00:14:51,350 Le premier coup de couteau a �t� fatal. 252 00:14:51,850 --> 00:14:54,590 Les autres n'auraient pas �t� mortels. 253 00:14:55,120 --> 00:14:57,570 Son corps a �t� d�plac�, le temps de le laver 254 00:14:58,070 --> 00:14:59,610 et de lui sceller les mains sur les yeux. 255 00:15:00,110 --> 00:15:01,450 -Il a bien pris son temps. 256 00:15:01,990 --> 00:15:03,730 -Autre chose, on lui a inject� 257 00:15:04,350 --> 00:15:06,750 un puissant somnif�re juste avant sa mort. 258 00:15:07,270 --> 00:15:08,970 -Elle dormait quand elle a �t� tu�e ? 259 00:15:09,450 --> 00:15:11,550 -Oui. 260 00:15:12,040 --> 00:15:15,630 -Pourquoi tous ces coups s'il n'a pas profit� de son agonie ? 261 00:15:16,150 --> 00:15:18,690 Ces coups ne servent � rien � ce niveau de ma�trise 262 00:15:19,210 --> 00:15:21,170 de la mise en sc�ne. C'est �trange. 263 00:15:21,710 --> 00:15:22,730 -Il n'y a aucune trace 264 00:15:23,130 --> 00:15:26,910 de viol, rien sous les ongles. La victime ne s'est pas d�fendue. 265 00:15:30,170 --> 00:15:32,320 Pas de drogue, juste des somnif�res. 266 00:15:32,770 --> 00:15:33,830 -Elle l'a suivi chez lui 267 00:15:34,350 --> 00:15:36,310 ou laiss� entrer. Donc elle le connaissait. 268 00:15:36,830 --> 00:15:38,790 Musique sombre 269 00:15:39,270 --> 00:15:39,710 -Ca va ? 270 00:15:40,350 --> 00:15:41,310 -Tr�s bien. 271 00:15:41,850 --> 00:15:44,010 -Vu les �l�ments mis en lumi�re par l'enqu�te, 272 00:15:44,550 --> 00:15:48,010 le jury vous condamne � 20 ans de r�clusion criminelle. 273 00:15:48,470 --> 00:15:52,100 -Et une soupe de lentilles. Sur les poumons, on peut... 274 00:15:52,670 --> 00:15:54,990 -Excusez-moi, j'ai un coup de fil � passer. 275 00:15:56,430 --> 00:16:00,590 -Sur les poumons, on peut d�celer quelques l�sions superficielles, 276 00:16:01,110 --> 00:16:03,190 mais qui ne sont pas dues � la cause du d�c�s. 277 00:16:03,570 --> 00:16:05,030 C'est une infection pulmonaire. 278 00:16:08,830 --> 00:16:10,550 -Notre fille, Sophia, 279 00:16:11,050 --> 00:16:13,080 c'�tait une fille intelligente et dou�e. 280 00:16:14,430 --> 00:16:15,630 Elle �tait prudente. 281 00:16:16,150 --> 00:16:18,790 Si elle l'a suivi, c'est qu'elle le connaissait 282 00:16:19,390 --> 00:16:21,750 et qu'elle lui faisait confiance. 283 00:16:22,250 --> 00:16:25,170 -S'est-il pass� quelque chose dans sa vie derni�rement 284 00:16:25,570 --> 00:16:26,800 qui l'aurait perturb�e ? 285 00:16:28,510 --> 00:16:31,890 -Non. Non, non. 286 00:16:32,430 --> 00:16:34,830 On pouvait pas faire plus calme et tranquille 287 00:16:38,330 --> 00:16:40,570 Mardi, elle aurait eu 33 ans. 288 00:16:41,390 --> 00:16:43,110 C'�tait un rayon de soleil. 289 00:16:45,550 --> 00:16:47,210 Elle r�vait d'avoir des enfants. 290 00:16:47,610 --> 00:16:49,010 Elle les adorait. 291 00:16:49,790 --> 00:16:50,970 On �tait fiers d'elle. 292 00:16:57,930 --> 00:16:59,310 -Bonsoir, commissaire. 293 00:17:00,130 --> 00:17:03,430 La capitaine est dans la chambre de la victime. 294 00:17:03,830 --> 00:17:04,650 Musique intrigante 295 00:17:05,150 --> 00:17:21,170 ... 296 00:17:21,670 --> 00:17:23,050 -Elle n'a pas �t� tu�e ici. 297 00:17:23,490 --> 00:17:24,510 -Elle a �t� d�plac�e ? 298 00:17:25,030 --> 00:17:28,450 -Elle a mang� seule, pas de trace d'effraction. 299 00:17:28,950 --> 00:17:29,750 -Ni de lutte. 300 00:17:30,250 --> 00:17:32,830 -Elle n'avait pas peur de son meurtrier. 301 00:17:33,350 --> 00:17:37,470 -Pour passer son corps au d�tergent, il devait se sentir tranquille. 302 00:17:37,990 --> 00:17:39,830 Il a d� l'emmener chez lui. 303 00:17:40,270 --> 00:17:41,670 -Bon. Vous venez ? 304 00:17:45,110 --> 00:17:46,330 -Vous ne devriez pas 305 00:17:46,780 --> 00:17:49,070 vous fier � votre instinct. Depuis le temps, 306 00:17:49,590 --> 00:17:52,130 vous devriez savoir qu'il est d�faillant. 307 00:17:53,990 --> 00:17:55,430 Cette insolence... 308 00:17:55,830 --> 00:17:56,790 Elle me manquait. 309 00:17:58,090 --> 00:17:59,270 -Les b�ta-bloquants 310 00:17:59,730 --> 00:18:02,750 et les boissons �nergisantes, Sophia voulait ne pas dormir. 311 00:18:03,270 --> 00:18:04,270 Pourquoi ? 312 00:18:04,750 --> 00:18:07,490 Ici, il y a de l'ac�tate de... 313 00:18:08,070 --> 00:18:08,630 De... 314 00:18:09,170 --> 00:18:12,550 De cyprot�rone, enfin. C'est-�-dire ? 315 00:18:13,270 --> 00:18:16,630 Des m�dicaments anti-androg�nes. C'est-�-dire ? 316 00:18:18,430 --> 00:18:19,670 Eh ben, dis donc. 317 00:18:20,110 --> 00:18:22,370 Des m�dicaments qui r�duisent la libido. 318 00:18:23,810 --> 00:18:25,190 Ben voil�. 319 00:18:26,310 --> 00:18:29,030 Voil�. On sait pourquoi. 320 00:18:32,050 --> 00:18:34,330 -Si vous voulez bien nous dire. 321 00:18:34,830 --> 00:18:38,530 -Rudimentaire, ch�re capitaine. Par la fen�tre, que voyez-vous ? 322 00:18:45,780 --> 00:18:48,210 Sophia restait �veill�e pour espionner ses voisins. 323 00:18:48,750 --> 00:18:50,770 Elle prenait des excitants pour ne pas dormir 324 00:18:51,270 --> 00:18:55,000 et des m�dicaments anti-androg�nes pour calmer ses pulsions. 325 00:18:56,070 --> 00:18:57,970 -Vous voulez dire qu'elle... 326 00:18:58,550 --> 00:19:01,750 Sa mani�re d'avoir du plaisir, c'�tait de regarder les autres 327 00:19:02,170 --> 00:19:03,750 pendant qu'elle se... 328 00:19:06,570 --> 00:19:07,630 Vous avez compris. 329 00:19:08,730 --> 00:19:09,710 -Tr�s bien, oui. 330 00:19:10,230 --> 00:19:10,730 On a � faire 331 00:19:11,230 --> 00:19:15,030 � une voyeuse pathologique qui vivait sa vie sexuelle 332 00:19:15,490 --> 00:19:17,310 derri�re sa fen�tre. 333 00:19:17,810 --> 00:19:19,630 Soupir 334 00:19:20,910 --> 00:19:24,030 -Je suis s�r qu'entre votre rigueur et son talent, 335 00:19:24,550 --> 00:19:26,810 votre duo va faire des �tincelles. 336 00:19:27,510 --> 00:19:31,050 -On va faire une enqu�te de voisinage, on ne sait jamais. 337 00:19:31,450 --> 00:19:32,890 Miaulement 338 00:19:34,190 --> 00:19:36,440 Vous avez vol� son chat ? 339 00:19:36,950 --> 00:19:38,330 -Non, emprunt�. 340 00:19:38,850 --> 00:19:39,630 -Un vol de scell�. 341 00:19:40,110 --> 00:19:41,430 -Oh, tout de suite... 342 00:19:41,950 --> 00:19:42,730 -C'est pour l'enqu�te. 343 00:19:44,950 --> 00:19:48,010 Les chats ont toujours favoris� ma concentration. 344 00:19:48,540 --> 00:19:51,390 Ca me permettra de mieux conna�tre la victime. 345 00:19:52,470 --> 00:19:55,350 Je vais le baptiser Ted. C'est sympa, hein ? 346 00:19:55,910 --> 00:19:56,590 Comme Ted Bundy. 347 00:19:58,230 --> 00:20:01,150 Lui, c'est un amoureux des femmes : 37 meurtres. 348 00:20:01,610 --> 00:20:02,710 La plupart 349 00:20:03,110 --> 00:20:03,900 d�capit�es. 350 00:20:04,430 --> 00:20:06,690 Allez, viens, b�b�. Bonne soir�e. 351 00:20:07,930 --> 00:20:11,730 ... 352 00:20:12,230 --> 00:20:14,190 Allez, Ted, c'est ta nouvelle maison. 353 00:20:25,110 --> 00:20:26,010 Elle chantonne. 354 00:20:26,540 --> 00:20:28,610 ... 355 00:20:29,150 --> 00:20:30,250 Tonalit� 356 00:20:30,670 --> 00:20:32,270 Coucou. 357 00:20:35,670 --> 00:20:36,470 -Ah, super. 358 00:20:43,480 --> 00:20:46,950 Allez, on reprend ? Alors, je t'�coute. 359 00:20:50,950 --> 00:20:53,790 -Tu crois qu'il est voyant. Je choisirais ce pouvoir. 360 00:20:55,230 --> 00:20:57,810 Ou peut-�tre commander le feu. Et toi, mamie ? 361 00:21:01,610 --> 00:21:04,850 si jamais on se trompe. L'important, c'est qu'on recommence. 362 00:21:05,350 --> 00:21:07,270 -Il a sans doute raison, papa. 363 00:21:14,610 --> 00:21:16,750 -Je nous ai pris une piz'. 364 00:21:22,330 --> 00:21:23,970 Le soir o� je suis l�, tu rentres pas. 365 00:21:24,470 --> 00:21:25,070 Musique triste 366 00:21:25,570 --> 00:21:37,110 ... 367 00:21:37,590 --> 00:21:38,910 -Tu aurais pu m'attendre. 368 00:21:41,210 --> 00:21:43,530 -Ca fait longtemps que je t'attends plus. 369 00:21:44,010 --> 00:21:51,450 ... 370 00:21:58,270 --> 00:22:02,010 -Une vraie zone de crime. C'est pas hyper l�gal, �a. 371 00:22:05,470 --> 00:22:07,990 -Comme un TD. Concentrons-nous sur l'essentiel. 372 00:22:11,830 --> 00:22:12,910 Que voyez-vous ? 373 00:22:13,310 --> 00:22:15,110 -Une d�gradation urbaine. 374 00:22:15,550 --> 00:22:18,210 -"Chanm�" ! Une oeuvre ultra instagrammable. 375 00:22:19,570 --> 00:22:21,950 -Partez de la victime. 376 00:22:22,410 --> 00:22:24,790 -Vous avez dit que c'�tait une obs�d�e sexuelle. 377 00:22:25,310 --> 00:22:28,590 -J'ai dit qu'elle souffrait de voyeurisme pathologique. 378 00:22:30,790 --> 00:22:33,510 Demandez-vous ce qu'elle devait ne pas voir. 379 00:22:34,570 --> 00:22:35,510 Ah, ah, ah, ah. 380 00:22:40,190 --> 00:22:42,750 -Vous allez dire que j'ai l'esprit mal plac�. 381 00:22:43,210 --> 00:22:45,040 -On n'a jamais l'esprit mal plac�. 382 00:22:45,570 --> 00:22:47,170 -Je vois une sc�ne de cul. 383 00:22:48,390 --> 00:22:49,090 -Exactement. 384 00:22:50,360 --> 00:22:52,550 L'acte sexuel en entier. 385 00:22:53,110 --> 00:22:55,070 Musique intrigante 386 00:22:55,450 --> 00:23:18,510 ... 387 00:23:19,090 --> 00:23:20,190 C'est clair pour vous ? 388 00:23:22,610 --> 00:23:24,610 -Mais le tueur lui a ferm� les yeux. 389 00:23:25,150 --> 00:23:27,790 -Exactement. Alors, quel est le paradoxe ? 390 00:23:28,240 --> 00:23:31,850 -Il l'a plac�e devant une peinture tout en l'emp�chant de voir. 391 00:23:33,270 --> 00:23:36,610 -Oui. Il l'a punie de ce qu'il consid�re comme son vice. 392 00:23:39,870 --> 00:23:42,010 Jouir en regardant les autres. 393 00:23:42,590 --> 00:23:48,870 ... 394 00:23:51,390 --> 00:23:52,510 -Louise avait raison. 395 00:23:53,070 --> 00:23:55,410 Il y a bien eu une plainte contre Sophia. 396 00:23:55,950 --> 00:23:59,590 Effectivement, elle les observait tous les soirs depuis sa fen�tre. 397 00:24:00,070 --> 00:24:00,970 -J'ai une question. 398 00:24:01,550 --> 00:24:05,420 Louise a arr�t� le terrain en 2014 au moment le tribunal a condamn� 399 00:24:06,030 --> 00:24:08,270 Pierre � 20 ans pour le meurtre de sa femme. 400 00:24:09,830 --> 00:24:11,790 Vous m'expliquez le rapport ? 401 00:24:12,270 --> 00:24:14,870 -On n'a jamais retrouv� le corps, mais tout l'accusait. 402 00:24:16,150 --> 00:24:18,310 Je suis convaincu de sa culpabilit�. 403 00:24:21,430 --> 00:24:22,620 Elle a condamn� un innocent. 404 00:24:23,110 --> 00:24:25,430 Elle a chang� d'avis au cours du proc�s. 405 00:24:25,950 --> 00:24:28,350 Depuis, elle se bat pour faire rouvrir l'enqu�te. 406 00:24:28,870 --> 00:24:32,750 -Traumatis�e, elle a d�cid� d'arr�ter le terrain, 407 00:24:33,270 --> 00:24:36,730 et vous, vous trouvez pertinent de la renvoyer sur une affaire. 408 00:24:37,270 --> 00:24:39,090 -Oui. 409 00:24:39,630 --> 00:24:42,470 En mati�re de criminologie, c'est la r�f�rence. 410 00:24:42,890 --> 00:24:44,550 -Plus qu'en mauvaise foi ? 411 00:24:50,470 --> 00:24:52,430 -Allez, le canap� l�-bas. On y va. 412 00:24:53,870 --> 00:24:55,710 -Tu portes rien. 413 00:24:56,130 --> 00:24:57,530 -On pose, on pose, c'est bon. 414 00:24:58,070 --> 00:25:00,770 Les filles, la conversation. 415 00:25:01,170 --> 00:25:02,610 Tr�s bon choix, Strasbourg. 416 00:25:03,110 --> 00:25:05,590 J'ai eu du pif, voil�. Ca, c'est bon. 417 00:25:06,110 --> 00:25:08,170 Ce sont les affaires des 6 derniers mois. 418 00:25:08,590 --> 00:25:12,190 Si on arrive � relier le meurtre de Sophia avec autre meurtre, 419 00:25:12,690 --> 00:25:16,210 on verra comment �volue le mode op�ratoire du tueur. 420 00:25:16,750 --> 00:25:18,670 -Je suis allergique � la poussi�re. 421 00:25:21,980 --> 00:25:23,230 -Pourquoi avoir pris Valentine ? 422 00:25:23,770 --> 00:25:26,870 -J'ai besoin de gens qui ne pensent pas comme moi. 423 00:25:27,370 --> 00:25:28,310 -Et voil� ! 424 00:25:28,810 --> 00:25:29,590 J'en ai dans l'oeil. 425 00:25:30,030 --> 00:25:30,890 -Ah. 426 00:25:34,590 --> 00:25:37,390 que c'est comme une valise � double fond... 427 00:25:37,810 --> 00:25:39,390 Je constitue mes �quipes 428 00:25:39,850 --> 00:25:43,070 � partir d'une �tude fine et approfondie, vous verrez. 429 00:25:55,070 --> 00:25:57,450 -C'est �a, votre �quipe d'experts ? 430 00:25:58,230 --> 00:25:59,530 -D'�lite, je dirais. 431 00:26:01,450 --> 00:26:04,790 -Il y a eu une plainte contre Sophia pour voyeurisme. 432 00:26:05,290 --> 00:26:07,210 -Nous connaissons le mobile du crime. 433 00:26:07,710 --> 00:26:09,870 Le tueur punit ses victimes de leur vice. 434 00:26:10,410 --> 00:26:11,990 En l'occurrence, l�, le voyeurisme. 435 00:26:12,530 --> 00:26:14,870 Il s'en prendra encore � une p�cheresse. 436 00:26:15,390 --> 00:26:18,590 -On a r�cup�r� des images d'une camionnette devant la gare. 437 00:26:21,030 --> 00:26:22,190 On voit pas la plaque, 438 00:26:22,590 --> 00:26:23,990 mais les horaires correspondent. 439 00:26:24,390 --> 00:26:26,270 Un peintre. Un ouvrier, en tout cas. 440 00:26:26,670 --> 00:26:28,910 -Bonne chance pour l'identifier. 441 00:26:29,410 --> 00:26:31,240 On analyse les affaires en suspens. 442 00:26:31,790 --> 00:26:33,740 -Appelez-moi si vous trouvez quelque chose. 443 00:26:34,270 --> 00:26:35,570 -Evidemment. 444 00:26:36,110 --> 00:26:39,320 -Une jeune femme, m�me �ge et m�me profil que Sophia Perez, 445 00:26:39,810 --> 00:26:43,070 disparue depuis 2 mois, son mari a �t� accus� de violence. 446 00:26:43,610 --> 00:26:47,030 -Notre tueur montre son talent, on aurait retrouv� le corps. 447 00:26:50,970 --> 00:26:53,350 -Une escort girl �trangl�e dans un h�tel. 448 00:26:57,690 --> 00:27:00,110 -Un homme retrouv� en for�t, m�me mode op�ratoire. 449 00:27:00,530 --> 00:27:01,710 Plein de coups de couteau. 450 00:27:02,290 --> 00:27:04,910 Peut-�tre qu'il ne fait pas de discrimination de genre. 451 00:27:05,590 --> 00:27:08,770 -Mais la for�t, �a fait beaucoup trop pique-nique en famille. 452 00:27:11,330 --> 00:27:14,750 N'oubliez pas qu'il veut �tre le tueur parfait. 453 00:27:18,290 --> 00:27:21,710 -La police a retrouv� un cadavre dans une rue commer�ante : 454 00:27:22,190 --> 00:27:23,830 une trentenaire, jolie, blonde, 455 00:27:28,390 --> 00:27:30,070 -M�me physique que Sophia, 456 00:27:30,550 --> 00:27:33,110 la mise en sc�ne, la mutilation. 457 00:27:33,590 --> 00:27:36,310 La possession de l'autre. Beau travail, Valentine. 458 00:27:37,830 --> 00:27:39,070 Je vous mets 20. 459 00:27:44,850 --> 00:27:46,270 pour une lumi�re comme toi. 460 00:27:46,790 --> 00:27:47,330 -On se calme. 461 00:27:47,870 --> 00:27:48,430 -Ca va, Mia ? 462 00:27:48,970 --> 00:27:50,110 On peut reprendre ? Merci. 463 00:27:50,610 --> 00:27:53,870 -Manon Gr�bert, 38 ans, retrouv�e sur un banc. 464 00:27:54,270 --> 00:27:55,530 Fait dans le rapport m�dical, 465 00:27:56,070 --> 00:27:57,990 on lui a inject� le m�me somnif�re. 466 00:27:58,430 --> 00:28:00,550 Deuxi�me fait notable... 467 00:28:01,950 --> 00:28:02,950 Ah oui. 468 00:28:03,490 --> 00:28:04,290 Elle n'a pas �t� tu�e. 469 00:28:04,790 --> 00:28:07,630 -Elle est morte de froid. Le soir o� elle a �t� d�pos�e, 470 00:28:08,190 --> 00:28:10,470 les temp�ratures sont descendues � moins 10. 471 00:28:10,990 --> 00:28:11,990 -C'est tr�s froid. 472 00:28:12,750 --> 00:28:15,170 -Oui. Oui, moins 10, c'est tr�s froid. 473 00:28:15,750 --> 00:28:16,390 -Une coupure 474 00:28:16,850 --> 00:28:17,710 de courant le soir m�me. 475 00:28:18,310 --> 00:28:20,750 -Il d�pose la fille, l'assoit sur le banc, 476 00:28:21,270 --> 00:28:23,470 lui coupe les oreilles et la laisse en sachant 477 00:28:24,040 --> 00:28:25,270 qu'elle survivra pas. 478 00:28:25,730 --> 00:28:27,670 -Qu'est-ce que �a nous dit sur le tueur ? 479 00:28:28,130 --> 00:28:29,350 -Il essaie d'�tre discret. 480 00:28:30,570 --> 00:28:32,870 -Sa mise en sc�ne est pass�e inaper�ue. 481 00:28:33,310 --> 00:28:35,050 -Exactement. Vous en d�duisez quoi ? 482 00:28:35,590 --> 00:28:38,590 -Il s'am�liore et il travaille mieux ses mises en sc�ne. 483 00:28:39,010 --> 00:28:39,950 -Bravo, Boris. 484 00:28:40,470 --> 00:28:41,370 Je vous attribue... 485 00:28:41,890 --> 00:28:42,430 -20 ? 486 00:28:46,330 --> 00:28:47,030 -D�brouillez-vous. 487 00:28:47,630 --> 00:28:51,590 Si �a ne vous convient pas, allez faire le droit des affaires. 488 00:28:52,090 --> 00:28:55,160 Allez, venez, on a besoin de travailler l'esprit d'�quipe. 489 00:28:55,630 --> 00:28:56,150 -On va o� ? 490 00:28:59,650 --> 00:29:00,630 qu'il fallait rien faire. 491 00:29:01,150 --> 00:29:03,510 -Vous �coutez toujours ce qu'on vous dit ? 492 00:29:11,350 --> 00:29:15,550 -Elle avait de beaux bijoux. Elle devait avoir de belles boucles. 493 00:29:16,030 --> 00:29:18,330 C'est une femme �l�gante, boutique de fringues. 494 00:29:18,860 --> 00:29:20,290 -Vous faites ce qu'elle vous dit. 495 00:29:20,790 --> 00:29:23,110 En bin�me, n'oubliez pas : l'esprit d'�quipe. 496 00:29:23,630 --> 00:29:24,990 Et vous, les bijouteries. 497 00:29:25,390 --> 00:29:26,650 C'est parti. On y va. 498 00:29:27,550 --> 00:29:28,850 Et moi... 499 00:29:29,390 --> 00:29:32,390 Oh l� l�, moi... 500 00:29:32,790 --> 00:29:34,210 Elle chantonne. 501 00:29:37,830 --> 00:29:38,590 -Ah. 502 00:29:39,050 --> 00:29:40,600 Est-ce que tu peux me filmer ? 503 00:29:45,070 --> 00:29:46,150 L�. 504 00:29:47,510 --> 00:29:48,810 Coucou, les loulous ! 505 00:29:49,310 --> 00:29:50,030 J'esp�re que �a va. 506 00:29:50,550 --> 00:29:54,030 Qu'est-ce qu'on a comme rubrique dans une vid�o ? 507 00:29:54,490 --> 00:29:56,030 -C'est pour endormir les commer�ants ? 508 00:29:56,890 --> 00:29:57,790 -Quoi ? 509 00:29:58,190 --> 00:29:59,290 -C'est pour les endormir ? 510 00:29:59,790 --> 00:30:01,810 -Non, c'est mon rendez-vous avec les abonn�s. 511 00:30:02,310 --> 00:30:03,270 Coucou ! 512 00:30:04,330 --> 00:30:06,630 -Pourquoi la prof nous a mis en bin�me ? 513 00:30:07,070 --> 00:30:08,560 -Pour que tu profites de mes comp�tences. 514 00:30:09,070 --> 00:30:12,010 -"Comp�tences "? Je suis major de la promo et je doute... 515 00:30:17,590 --> 00:30:19,990 -Tu tiens vraiment � ce 20 sur 20 ? Oui ? 516 00:30:20,590 --> 00:30:21,510 Eloigne-toi. 517 00:30:30,090 --> 00:30:32,490 -Je voulais savoir est-ce que... 518 00:30:35,510 --> 00:30:36,830 perdue dans vos yeux. 519 00:30:37,350 --> 00:30:38,070 Elle rit. 520 00:30:44,490 --> 00:30:47,710 Est-ce que par hasard, vous avez d�j� vu cette femme ? 521 00:30:52,410 --> 00:30:56,080 -On enfreint une dizaine de lois en �tant ici sans autorisation. 522 00:30:59,820 --> 00:31:02,790 -Pourquoi t'as pris de prendre si tu flippes souvent ? 523 00:31:03,290 --> 00:31:06,370 -Louise Arbus, clairement. J'ai tout vu sur elle. 524 00:31:06,730 --> 00:31:09,030 Toutes les affaires qu'elle a r�solues. 525 00:31:09,570 --> 00:31:12,190 -T'arrives en retard � ses cours ? C'est vraiment con. 526 00:31:12,770 --> 00:31:15,030 -Oui, c'est con. Et j'ai fait expr�s. 527 00:31:15,630 --> 00:31:19,310 Toi, tu jongles pas entre les �tudes et les petits boulots ? 528 00:31:19,870 --> 00:31:22,570 Tu connais pas �a ? T'es comme toutes les autres. 529 00:31:23,030 --> 00:31:26,170 T'es une bourgeoise qui se repose sur l'argent de ses parents ? 530 00:31:26,790 --> 00:31:29,750 Moi, j'ai pas ce luxe-l�. J'aimerais bien, mais... 531 00:31:35,570 --> 00:31:37,470 -T'es sexy quand tu t'�nerves. 532 00:31:39,910 --> 00:31:41,670 -Mais ouais, carr�ment. 533 00:31:42,570 --> 00:31:44,930 -Ah ! Elles sont tr�s jaunes, non ? 534 00:31:47,870 --> 00:31:49,030 deux pots de moutarde. 535 00:31:49,510 --> 00:31:51,670 Attendez, je vais peut-�tre essayer celle-ci. 536 00:31:52,130 --> 00:31:52,830 Vous les avez 537 00:31:53,310 --> 00:31:54,170 en 39,5 et en l�opard ? 538 00:31:59,330 --> 00:31:59,780 -Merci. 539 00:32:00,270 --> 00:32:02,970 Elles sont trop jaunes. C'est pas grave. Hop ! 540 00:32:04,110 --> 00:32:05,070 Alors ? 541 00:32:05,570 --> 00:32:07,070 -Un t�moin dit que c'�tait sa cliente. 542 00:32:07,570 --> 00:32:09,170 -Et une femme adorable, elle venait avec 543 00:32:12,570 --> 00:32:14,870 -On a une t�moin qui dit qu'un jour le manager 544 00:32:15,370 --> 00:32:17,070 les a arr�t�s. Le gamin a avou� 545 00:32:17,610 --> 00:32:18,950 et la m�re a craqu�. 546 00:32:19,480 --> 00:32:22,210 -Elle leur a fait piti�, car elle semblait perdue. 547 00:32:23,180 --> 00:32:24,890 -Vous aussi semblez perdu. 548 00:32:26,390 --> 00:32:27,100 -Qui ? 549 00:32:27,630 --> 00:32:28,510 -Autre chose ? 550 00:32:28,970 --> 00:32:33,030 -Apr�s le divorce, l'ex-mari voulait r�cup�rer la garde de leur fils. 551 00:32:33,710 --> 00:32:34,660 -Elle avait peur 552 00:32:35,190 --> 00:32:36,450 de perdre son enfant 553 00:32:39,670 --> 00:32:41,340 que notre tueur punit. 554 00:32:41,830 --> 00:32:45,370 Mais s'il a ch�ti� Sophia � cause de son voyeurisme, 555 00:32:45,860 --> 00:32:47,150 de quoi Mme Gr�bert 556 00:32:47,570 --> 00:32:48,630 �tait-elle coupable ? 557 00:32:49,610 --> 00:32:51,150 Trois, quatre... 558 00:32:52,050 --> 00:32:52,910 les oreilles. 559 00:32:53,430 --> 00:32:54,150 Eh oui... 560 00:32:54,750 --> 00:32:56,790 Au Moyen-Age, on coupait les mains 561 00:32:57,230 --> 00:32:58,510 et les oreilles des voleurs. 562 00:32:59,030 --> 00:33:01,870 C'est elle qui volait, pas son fils. 563 00:33:04,450 --> 00:33:07,590 pour ne pas �tre s�par� de sa m�re. Elle souffrait de cleptomanie. 564 00:33:08,070 --> 00:33:08,990 Oups ! Mon sac. 565 00:33:13,050 --> 00:33:15,350 Parfait. Oh, super ! Je prends celle-ci. 566 00:33:15,870 --> 00:33:18,170 -Elles sont � 229E, s'il vous pla�t. 567 00:33:18,670 --> 00:33:19,190 -Eh oui. 568 00:33:19,590 --> 00:33:20,330 Bien s�r. 569 00:33:21,050 --> 00:33:22,510 Elles sont tr�s l�opard. 570 00:33:22,970 --> 00:33:25,450 C'est l'�clairage, je sais pas, peut-�tre... 571 00:33:25,990 --> 00:33:29,410 Elles me font un peu peur d'un coup. Je sais pas comment vous dire. 572 00:33:29,910 --> 00:33:32,110 Je vais r�fl�chir. D'accord ? Merci en tout cas. 573 00:33:32,710 --> 00:33:33,410 On y va ? 574 00:33:45,790 --> 00:33:46,570 vous �tes voleuse. 575 00:33:47,070 --> 00:33:48,070 -Vous les voulez pas ? 576 00:33:48,570 --> 00:33:53,130 -J'irai les rendre demain, � la premi�re heure. Samuel, 577 00:33:53,590 --> 00:33:54,470 suivez-moi. 578 00:33:55,050 --> 00:33:55,590 J'ai besoin 579 00:33:56,070 --> 00:33:57,590 de quelqu'un de normal. 580 00:34:04,970 --> 00:34:07,550 J'ai ta fille, Mia, dans mon cours. 581 00:34:07,990 --> 00:34:09,040 -Pardon ? 582 00:34:12,190 --> 00:34:15,610 -Elle a hack� le serveur de la fac pour s'inscrire en criminologie. 583 00:34:16,190 --> 00:34:16,750 Elle est dou�e. 584 00:34:17,230 --> 00:34:18,090 -Elle veut quoi ? 585 00:34:18,790 --> 00:34:20,950 -Je pensais que tu pouvais me le dire. 586 00:34:23,070 --> 00:34:25,930 -Elle a toujours voulu croire en mon innocence... 587 00:34:26,330 --> 00:34:28,910 -Peut-�tre qu'elle veut pouvoir se forger son avis. 588 00:34:29,410 --> 00:34:31,550 Vivre sans savoir si ton p�re est un assassin 589 00:34:32,000 --> 00:34:33,820 ou victime d'une erreur judiciaire, 590 00:34:34,390 --> 00:34:35,630 �a doit �tre assez dur. 591 00:34:36,110 --> 00:34:36,650 Musique triste 592 00:34:37,150 --> 00:34:40,230 ... 593 00:34:40,650 --> 00:34:43,350 -Prends soin d'elle. C'est tout ce qui me reste. 594 00:34:43,870 --> 00:34:44,370 -Bien s�r. 595 00:34:44,810 --> 00:34:46,350 -C'est une t�te br�l�e. 596 00:34:49,250 --> 00:34:49,990 Comme toi. 597 00:34:50,510 --> 00:35:01,310 ... 598 00:35:05,270 --> 00:35:05,790 -Vous �tes all�e 599 00:35:06,310 --> 00:35:07,830 sur le terrain sans me pr�venir. 600 00:35:08,510 --> 00:35:11,210 -Manon Gr�bert a �t� tu�e par le meurtrier de Sophia Perez. 601 00:35:11,830 --> 00:35:14,030 Elles ont �t� drogu�es avec la m�me mol�cule. 602 00:35:14,530 --> 00:35:16,790 Elles ont �t� plac�es dans une mise en sc�ne �labor�e 603 00:35:17,270 --> 00:35:21,070 Et surtout, Manon comme Sophia, avait un trouble obsessionnel 604 00:35:21,530 --> 00:35:23,370 que le tueur pouvait apparenter 605 00:35:23,910 --> 00:35:24,430 � un vice. 606 00:35:24,930 --> 00:35:27,130 Dans son cas, la cleptomanie. 607 00:35:27,670 --> 00:35:28,230 Alors ? 608 00:35:28,430 --> 00:35:31,310 -Moi aussi, j'ai avanc�. J'ai �tabli aussi un lien 609 00:35:31,790 --> 00:35:32,990 entre nos deux victimes. 610 00:35:33,430 --> 00:35:37,030 Elles ont toutes les 2 �t� suivies pour leur probl�me de sommeil 611 00:35:37,450 --> 00:35:38,990 dans la m�me clinique sp�cialis�e. 612 00:35:40,110 --> 00:35:40,950 -C'est bien. 613 00:35:41,330 --> 00:35:43,260 -J'ai rendez-vous avec la directrice, 614 00:35:43,670 --> 00:35:45,670 mais j'imagine que vous avez des cours � donner. 615 00:35:46,270 --> 00:35:49,400 -Mes cours reposent sur des cas pratiques, un, 616 00:35:49,890 --> 00:35:53,890 et, deux, pour �tre bonne enseignante, j'ai besoin de regarder 617 00:35:54,430 --> 00:35:56,070 le crime dans les yeux. 618 00:35:56,590 --> 00:35:58,170 Mon sac. Merci. On y va ? 619 00:35:58,670 --> 00:35:59,310 -Au revoir. 620 00:35:59,870 --> 00:36:02,310 -Cette clinique du sommeil va vous faire du bien 621 00:36:02,830 --> 00:36:05,410 parce que vous dormez mal, �a se voit. 622 00:36:05,990 --> 00:36:08,790 Si vous �tes tout le temps en train de r�fl�chir... 623 00:36:09,270 --> 00:36:10,630 On est entre filles. 624 00:36:11,730 --> 00:36:13,770 Il y a les cernes. Quoi... bon... 625 00:36:14,310 --> 00:36:17,350 Musique intrigante 626 00:36:17,850 --> 00:36:19,590 -Vous, vous dormez comme un b�b�. 627 00:36:20,030 --> 00:36:21,950 -Ah, moi ? Deux heures par nuit. 628 00:36:22,990 --> 00:36:24,510 Comme Napol�on. 629 00:36:25,090 --> 00:36:27,070 -Faites gaffe quand m�me, il a mal fini. 630 00:36:29,390 --> 00:36:34,070 ... 631 00:36:34,590 --> 00:36:36,110 -Bonjour. Capitaine Delandre. 632 00:36:36,630 --> 00:36:38,190 J'ai rendez-vous avec Mme Lacoudre. 633 00:36:38,670 --> 00:36:41,750 -Madame, la capitaine Delandre est arriv�e. 634 00:36:42,250 --> 00:36:45,350 Martin, vous pouvez les accompagner dans le bureau de la directrice ? 635 00:36:45,870 --> 00:36:47,270 -Bonjour. Suivez-moi. 636 00:36:49,760 --> 00:36:53,150 -Que font les patients dans une clinique du sommeil ? 637 00:36:53,690 --> 00:36:54,150 Ils dorment ? 638 00:36:54,670 --> 00:36:57,770 -Parfois. Le but est d'�tablir un diagnostic et un traitement 639 00:36:58,270 --> 00:36:59,610 des troubles de sommeil. 640 00:37:06,390 --> 00:37:09,230 Oh l� l� ! Les ronflements s�v�res. Enormes. 641 00:37:12,550 --> 00:37:13,710 -Regardez, Maria-Luisa, 642 00:37:14,200 --> 00:37:17,150 elle croit qu'elle est r�veill�e. Ici, nous avons Luigi 643 00:37:17,660 --> 00:37:21,230 est hypersomniaque, et Balthus, qui fait de l'apn�e du sommeil. 644 00:37:21,790 --> 00:37:22,830 Vous serez bien entour�e. 645 00:37:30,310 --> 00:37:31,550 Musique sombre 646 00:37:32,110 --> 00:37:32,550 -Qui est-ce ? 647 00:37:33,050 --> 00:37:35,910 -C'est S�bastien Ternard, notre psychologue. 648 00:37:36,710 --> 00:37:38,630 -Il pratique l'hypnose ? 649 00:37:39,030 --> 00:37:41,390 -Il obtient des r�sultats �tonnants. 650 00:37:41,870 --> 00:37:44,070 -Bon, professeur, on y va ? 651 00:37:49,660 --> 00:37:50,970 -Assassin�es ? 652 00:37:51,390 --> 00:37:53,490 -Quelqu'un ici leur voulait du mal ? 653 00:37:54,030 --> 00:37:55,160 -Non, je vois pas. 654 00:37:55,710 --> 00:37:57,370 Sophia et Manon �taient discr�tes. 655 00:37:57,890 --> 00:37:59,510 -Parmi le personnel ou les patients, 656 00:37:59,930 --> 00:38:01,970 vous avez rep�r� des personnalit�s borderline 657 00:38:03,070 --> 00:38:05,150 ou psychotiques ? 658 00:38:05,670 --> 00:38:07,510 -Mais, elles n'ont pas �t� tu�es ici ? 659 00:38:07,990 --> 00:38:12,030 -Mais elles avaient s�journ� ici. On peut avoir acc�s � leur dossier ? 660 00:38:12,590 --> 00:38:15,110 -Non, le secret m�dical p�se encore. 661 00:38:17,710 --> 00:38:20,730 -Une 3e victime parmi vos patients, �a pourrait peser aussi. 662 00:38:21,310 --> 00:38:24,350 -Menacer la r�putation de mon �tablissement ne vous aidera pas 663 00:38:24,830 --> 00:38:25,990 � me faire transgresser les lois. 664 00:38:26,550 --> 00:38:28,230 Vos dossiers sont stock�s 665 00:38:31,830 --> 00:38:33,590 -Qui y a acc�s ? 666 00:38:34,040 --> 00:38:35,990 -Le Dr Ternard et moi. Sp�cialiste... 667 00:38:36,390 --> 00:38:36,950 -En hypnose. 668 00:38:38,750 --> 00:38:40,930 -Vous avez fait repeindre votre clinique. 669 00:38:41,470 --> 00:38:42,310 -Le peintre est en train 670 00:38:44,230 --> 00:38:44,790 -Merci. 671 00:38:47,350 --> 00:38:50,590 -Vous m'aviez montr� une photo d'une camionnette qui r�dait 672 00:38:51,010 --> 00:38:52,870 aux alentours de la sc�ne de crime. 673 00:38:53,650 --> 00:38:55,070 Capitaine ? 674 00:38:55,530 --> 00:38:58,770 Musique de suspense 675 00:38:59,270 --> 00:39:00,130 -Merde ! 676 00:39:00,590 --> 00:39:12,740 ... 677 00:39:13,150 --> 00:39:13,670 -Sans regret, 678 00:39:14,210 --> 00:39:16,030 il avait beaucoup d'avance. 679 00:39:16,570 --> 00:39:18,190 Rapha�l Lantier, peintre en b�timent. 680 00:39:18,730 --> 00:39:22,650 Il fait des travaux dans la clinique depuis des mois. Il a repeint ici. 681 00:39:23,210 --> 00:39:26,070 Il a pu avoir acc�s aux dossiers des patients. 682 00:39:26,550 --> 00:39:29,070 D'apr�s le Dr Lacour, il est gentil et simple. 683 00:39:29,810 --> 00:39:30,990 Comme Rodney Alcala, 684 00:39:31,450 --> 00:39:32,500 on le trouvait gentil. 685 00:39:32,990 --> 00:39:35,890 Il a tu� sauvagement 50 femmes. 686 00:39:36,390 --> 00:39:38,310 Certains disent m�me... 130. 687 00:39:39,770 --> 00:39:41,810 Voil�, l'adresse de Lantier. 688 00:39:42,310 --> 00:39:43,110 -Merci. 689 00:39:44,950 --> 00:39:46,430 -Elle ne court pas vite. 690 00:39:47,350 --> 00:40:27,530 ... 691 00:40:28,230 --> 00:40:29,460 -Rien au rez-de-chauss�e. 692 00:40:29,990 --> 00:40:37,570 ... 693 00:40:38,550 --> 00:40:40,140 -Il sait qu'on le cherche. 694 00:40:40,630 --> 00:40:47,690 ... 695 00:40:48,190 --> 00:40:48,790 Putain, du sang. 696 00:40:50,510 --> 00:40:52,110 J'appelle la PTS. 697 00:40:59,690 --> 00:41:00,470 Ah ! 698 00:41:01,150 --> 00:41:03,190 -Vous m'avez demand� de vous surprendre. 699 00:41:05,190 --> 00:41:06,930 Voici le dernier repas de John Wayne Gacy. 700 00:41:07,460 --> 00:41:10,090 Je connais tous les derniers repas des tueurs en s�rie 701 00:41:10,590 --> 00:41:12,370 condamn�s � mort. 702 00:41:12,870 --> 00:41:13,790 Musique intrigante 703 00:41:14,330 --> 00:41:19,310 ... 704 00:41:19,790 --> 00:41:21,410 Je ne sais pas �tre surprenant. 705 00:41:21,850 --> 00:41:24,260 Je connais mes qualit�s. Je travaille dur 706 00:41:25,150 --> 00:41:26,990 et je suis hypermn�sique. 707 00:41:28,530 --> 00:41:29,310 C'est tout. 708 00:41:30,690 --> 00:41:33,430 -Vous allez o� ? J'ai besoin de vous, moi. 709 00:41:33,950 --> 00:41:35,330 Ce plat ne va pas se r�chauffer seul. 710 00:41:35,910 --> 00:41:37,270 Boris, S'il vous pla�t. 711 00:41:40,810 --> 00:41:42,950 -Votre maman ne vous a pas appris ? 712 00:41:43,470 --> 00:41:44,250 -Je ne comprends pas. 713 00:41:44,830 --> 00:41:47,030 -Elle ne vous a pas appris qu'il faut, parfois, 714 00:41:47,430 --> 00:41:48,810 presque toujours d�sob�ir ? 715 00:41:50,310 --> 00:41:51,470 Vous aimez la friture ? 716 00:41:54,450 --> 00:41:55,630 Et asseyez-vous. 717 00:41:56,870 --> 00:41:59,800 On va u peu parler chiffons, tous les deux, hein ? 718 00:42:00,250 --> 00:42:01,550 Chiffons, chiffons. 719 00:42:02,910 --> 00:42:06,250 Je me demandais si vous deviez, par exemple, 720 00:42:07,230 --> 00:42:11,430 faire dispara�tre un corps, comment vous y prendriez-vous, vous ? 721 00:42:21,630 --> 00:42:23,670 Je vous donne une petite astuce. 722 00:42:24,150 --> 00:42:25,410 Le meilleur alli�. 723 00:42:25,830 --> 00:42:28,470 Boris... Boris... En cas de meurtre, 724 00:42:29,470 --> 00:42:30,810 c'est le... 725 00:42:31,330 --> 00:42:34,810 ... 726 00:42:38,800 --> 00:42:41,810 Le cochon. Ca mange tout, ces b�tes-l�. 727 00:42:42,170 --> 00:42:42,910 C'est remarquable. 728 00:42:43,390 --> 00:42:46,510 Ca mange tout : les bras, les mollets, les cuisses, 729 00:42:47,050 --> 00:42:50,710 les genoux, les lunettes... Quand m�me, j'y suis arriv�e. 730 00:42:51,190 --> 00:42:53,790 La barbichounette... Ca mange tout, tout... 731 00:42:54,290 --> 00:42:58,070 Les chaussettes, les lacets, les chaussures, les semelles... 732 00:42:58,630 --> 00:43:00,270 D'abord, les doigts pour l'ap�ritif... 733 00:43:00,790 --> 00:43:02,630 Ca fait comme des saucisses cocktail. 734 00:43:05,630 --> 00:43:08,270 Lantier l'assassin ? Je n'y crois pas. 735 00:43:15,530 --> 00:43:18,470 -Le sang sur son �tabli correspond � Manon Gr�bert, 736 00:43:19,010 --> 00:43:22,190 on a retrouv� chez lui la colle qui a servi � sceller les yeux de Sophia 737 00:43:22,650 --> 00:43:24,770 et sa camionnette contient l'ADN des victimes. 738 00:43:25,270 --> 00:43:26,890 -Vous avez raison, capitaine. 739 00:43:27,830 --> 00:43:29,030 Mais, vous avez tort. 740 00:43:29,590 --> 00:43:31,050 -Elle d�lire, l� ? 741 00:43:31,550 --> 00:43:32,710 -J'ai �tudi� son profil. 742 00:43:33,160 --> 00:43:36,950 M�re morte quand il avait 4 ans. Elev� par un p�re alcoolique 743 00:43:37,400 --> 00:43:39,510 et on le retrouve plus tard artisan � son compte. 744 00:43:40,090 --> 00:43:42,130 Or, notre tueur veut �tre le tueur parfait. 745 00:43:42,610 --> 00:43:43,390 Ces mises en sc�ne 746 00:43:43,930 --> 00:43:47,190 sugg�rent une personnalit� narcissique et intellectuelle. 747 00:43:47,650 --> 00:43:50,950 Son profil ne correspond pas avec ce besoin de briller en soci�t�. 748 00:43:54,650 --> 00:43:56,270 On a un nouveau corps. 749 00:43:57,130 --> 00:43:57,990 -Oui. 750 00:43:58,430 --> 00:43:59,130 Musique sombre 751 00:43:59,530 --> 00:44:23,550 ... 752 00:44:23,950 --> 00:44:25,430 -C'est Lantier. 753 00:44:27,710 --> 00:44:38,400 Ripped by WQM 754 00:44:49,210 --> 00:44:52,190 Sous-titrage : Lylo by TransPerfect 54605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.