Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,977 --> 00:00:10,979
Antecedently on Fargo...
2
00:00:11,044 --> 00:00:12,379
[Roy]
What happened?
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,248
[Munch]
You send a man to do a job
4
00:00:14,314 --> 00:00:16,518
without all the information...
5
00:00:17,685 --> 00:00:20,053
...how can the job be done?
6
00:00:20,120 --> 00:00:22,524
You say how woman is
7
00:00:22,590 --> 00:00:23,992
a woman, a...
8
00:00:24,057 --> 00:00:25,492
housewife.
9
00:00:25,560 --> 00:00:27,461
Never do you mention
10
00:00:27,529 --> 00:00:29,831
she is, for real...
11
00:00:29,898 --> 00:00:32,332
a tiger.
12
00:00:32,399 --> 00:00:33,902
[screaming]
13
00:00:33,968 --> 00:00:35,970
[grunts]
14
00:00:36,036 --> 00:00:37,070
[Gator]
You're saying you couldn't
15
00:00:37,137 --> 00:00:38,706
handle some girl?
16
00:00:38,773 --> 00:00:42,242
Hundred pounds soaking wet? Huh?
17
00:00:42,309 --> 00:00:45,312
This half-wit shot up a filling
station outside Beulah.
18
00:00:48,583 --> 00:00:49,918
Murdered the clerk.
19
00:00:49,984 --> 00:00:52,052
-[horn sounds]
-[clerk screams]
20
00:00:52,119 --> 00:00:53,555
Killed a state trooper.
21
00:00:54,722 --> 00:00:56,056
[grunts]
22
00:00:56,123 --> 00:00:58,158
Put a hole
in the leg of another.
23
00:01:00,028 --> 00:01:01,461
[grunts]
24
00:01:01,529 --> 00:01:03,430
And this retard's partner
with a cracked skull
25
00:01:03,497 --> 00:01:05,499
and his face half burned off
in the morgue.
26
00:01:05,567 --> 00:01:07,602
[whimpering]
27
00:01:07,669 --> 00:01:09,637
[grunts]
28
00:01:11,071 --> 00:01:13,407
You say housewife,
so I bring one guy.
29
00:01:13,473 --> 00:01:15,009
You say tiger...
30
00:01:15,075 --> 00:01:17,144
that's a different guy.
31
00:01:17,210 --> 00:01:18,980
It cost you three times.
32
00:01:19,047 --> 00:01:20,982
Did they take her? The police?
33
00:01:21,049 --> 00:01:22,650
[Munch]
Fled on foot.
34
00:01:22,717 --> 00:01:24,953
Possibly home.
35
00:01:25,019 --> 00:01:26,521
Possibly to the wind.
36
00:01:26,588 --> 00:01:28,923
-Will you find her?
-It's a question
37
00:01:28,990 --> 00:01:30,525
of price.
38
00:01:30,592 --> 00:01:33,628
And the job,
it was not the job
39
00:01:33,695 --> 00:01:34,963
you said.
40
00:01:35,029 --> 00:01:37,497
-Pain... and suffering.
-[grunting]
41
00:01:38,498 --> 00:01:41,101
And it forces a man to ask...
42
00:01:41,168 --> 00:01:44,072
why you want the tiger.
43
00:01:44,137 --> 00:01:45,607
She's my wife.
44
00:01:45,673 --> 00:01:48,977
She made vows to me.Consider it
45
00:01:49,043 --> 00:01:51,378
a debt unpaid,
leaving me in limbo.
46
00:01:51,445 --> 00:01:54,949
See, she hid from menine, ten years.
47
00:01:55,016 --> 00:01:56,718
Interest accrued
48
00:01:56,784 --> 00:01:59,988
until the debt could
no longer be paid with money.
49
00:02:00,054 --> 00:02:01,889
Then, one day, there she is.
50
00:02:01,956 --> 00:02:03,223
Fingerprints in the system.
51
00:02:03,290 --> 00:02:05,158
Now the limbo can end
52
00:02:05,225 --> 00:02:07,227
and debt can be collected.
53
00:02:07,294 --> 00:02:09,429
Well, thanks for your help.
54
00:02:09,496 --> 00:02:11,566
Go on with Gator,he'll get you paid.
55
00:02:11,633 --> 00:02:13,668
Original,
plus pain and suffering.
56
00:02:13,735 --> 00:02:15,168
[Roy]
Yeah, of course.
57
00:02:15,235 --> 00:02:17,204
Take it out
of the rainy day fund.
58
00:02:17,270 --> 00:02:20,340
-Fixing place.
-Fixing place.
59
00:02:20,407 --> 00:02:22,275
[Gator]
Hundreds okay?
60
00:02:24,012 --> 00:02:26,681
Surprise, shitbird.
61
00:02:28,950 --> 00:02:31,586
-[shouts]
-[grunts]
62
00:02:31,653 --> 00:02:34,488
[screaming]
63
00:02:35,757 --> 00:02:37,925
[shouting]
64
00:02:58,680 --> 00:03:00,915
["All Shook Up"
by Tennessee Ernie Ford playing]
65
00:03:03,718 --> 00:03:05,385
♪ Some ♪
66
00:03:05,452 --> 00:03:09,356
♪ People say a manis made out of mud ♪
67
00:03:09,423 --> 00:03:12,160
♪ A poor man's madeout of muscle and blood ♪
68
00:03:12,225 --> 00:03:15,029
♪ Muscle and bloodand skin and bones ♪
69
00:03:15,096 --> 00:03:18,566
♪ A mind that's a weakand a back that's strong ♪
70
00:03:18,633 --> 00:03:21,803
♪ You load 16 tons,what do you get? ♪
71
00:03:21,869 --> 00:03:25,039
♪ Another day olderand deeper in debt ♪
72
00:03:25,106 --> 00:03:28,576
♪ St. Peter, don't you call me'cause I can't go ♪
73
00:03:28,643 --> 00:03:32,279
♪ I owe my soulto the company store. ♪
74
00:03:44,357 --> 00:03:46,426
[Gator]
Called you directly.
75
00:03:46,493 --> 00:03:48,763
I didn't want this
going out on the wire.
76
00:03:49,530 --> 00:03:52,166
Didn't know what to do with him
so I just put him in the back.
77
00:03:52,232 --> 00:03:54,902
[exhales]
78
00:03:54,969 --> 00:03:56,971
Then where were you?
79
00:03:57,038 --> 00:03:58,472
I was draining the snake.
80
00:03:58,539 --> 00:04:00,842
Two minutes in and out.
81
00:04:00,908 --> 00:04:02,342
Did you get a look at the tape?
82
00:04:02,409 --> 00:04:04,212
[sighs]
State cops took the whole system
83
00:04:04,277 --> 00:04:06,180
last night on account
of the other thing.
84
00:04:06,246 --> 00:04:08,149
[scoffs]
85
00:04:08,216 --> 00:04:10,417
Can you believe this guy?
86
00:04:10,484 --> 00:04:13,253
Coming back
to the scene of the crime?
87
00:04:13,320 --> 00:04:15,422
Like that?
88
00:04:15,489 --> 00:04:17,457
Talk about big balls.
89
00:04:17,525 --> 00:04:19,359
Yeah, well, I bet yours
shriveled up a little bit
90
00:04:19,426 --> 00:04:22,530
on account of him getting
the jump on you. Again.
91
00:04:25,032 --> 00:04:27,168
Son of a bitch!
92
00:04:27,235 --> 00:04:28,770
[yells]
93
00:04:28,836 --> 00:04:30,872
All right, are you done?
94
00:04:32,607 --> 00:04:33,841
[sighs]
95
00:04:33,908 --> 00:04:36,443
Tell me again where you found
this Munch guy.
96
00:04:36,511 --> 00:04:38,946
Is that really his name--
Ole Munch?
97
00:04:39,013 --> 00:04:40,648
He says it,
98
00:04:40,715 --> 00:04:43,350
"Ooh-lah," and I-I, I didn't
find him, I found his partner.
99
00:04:43,416 --> 00:04:45,653
What, the guy
with his head in the toilet?
100
00:04:47,789 --> 00:04:50,191
All right, well, first order of
business, we need information.
101
00:04:50,258 --> 00:04:52,226
Find out who this guy is.
102
00:04:52,292 --> 00:04:55,295
Priors, known accomplices,
known hangouts.
103
00:04:55,362 --> 00:04:57,198
Then we smoke him loose.
104
00:04:57,265 --> 00:04:59,267
If he comes for us again?
105
00:04:59,332 --> 00:05:01,269
Oh, believe me, he's coming.
106
00:05:01,334 --> 00:05:03,805
Sleep with your hammer cocked
is my opinion,
107
00:05:03,871 --> 00:05:06,607
if you sleep at all.
108
00:05:06,674 --> 00:05:08,843
Jesus.
109
00:05:13,548 --> 00:05:16,050
All right,
the truck goes in a ditch.
110
00:05:16,117 --> 00:05:17,752
Alvie behind the wheel.
111
00:05:17,819 --> 00:05:20,254
Tell Bruno to report the cause
of death as accidental.
112
00:05:20,320 --> 00:05:22,723
Then you
113
00:05:22,790 --> 00:05:25,660
go to his fiancée's
and break the news.
114
00:05:25,726 --> 00:05:27,762
-What are you gonna do?
-Don't worry about what
I'm gonna do, all right?
115
00:05:27,829 --> 00:05:30,531
-Okay.
-Now, you're
0 for 2 here, kid.
116
00:05:30,598 --> 00:05:32,233
How do I teach you
how to be a winner,
117
00:05:32,300 --> 00:05:33,734
you keep losing all the time?
118
00:05:33,801 --> 00:05:35,937
I swear to God,
him versus me, man-to-man,
119
00:05:36,003 --> 00:05:37,305
I'd wipe the floor with him.
120
00:05:37,370 --> 00:05:39,974
Yeah. Right. Like High Noon?
121
00:05:40,041 --> 00:05:41,576
Hmm?
122
00:05:41,642 --> 00:05:43,578
That only happens
in the movies, son.
123
00:05:43,644 --> 00:05:45,746
Real life,
they'll slit your throat
124
00:05:45,813 --> 00:05:48,049
while you're waiting
for the light to change.
125
00:05:51,418 --> 00:05:53,187
[car door opens]
126
00:05:53,254 --> 00:05:55,488
-[car door closes]
-[engine starts]
127
00:05:57,325 --> 00:05:58,491
[indistinct chatter]
128
00:05:58,559 --> 00:06:00,261
♪ 'Tis the gift to be simple ♪
129
00:06:00,328 --> 00:06:02,096
♪ 'Tis the gift to be free ♪
130
00:06:02,163 --> 00:06:06,000
♪ 'Tis the gift to come downwhere we ought to be ♪
131
00:06:06,067 --> 00:06:09,737
♪ And when we find ourselvesin the place just right ♪
132
00:06:09,804 --> 00:06:12,206
♪ We will be in the valley ♪
133
00:06:12,273 --> 00:06:14,474
♪ Of love and delight ♪
134
00:06:14,542 --> 00:06:18,112
♪ When true simplicityis gained ♪
135
00:06:18,179 --> 00:06:20,181
♪ To bow and to bend ♪
136
00:06:20,248 --> 00:06:22,250
♪ We shan't be ashamed ♪
137
00:06:22,316 --> 00:06:24,051
♪ To turn, turn ♪
138
00:06:24,118 --> 00:06:26,020
♪ Will be our delight ♪
139
00:06:26,087 --> 00:06:27,622
♪ Till by turning ♪
140
00:06:27,688 --> 00:06:31,893
♪ Turning we comeround right... ♪
141
00:06:37,198 --> 00:06:38,431
[Karen]
Hey, babe.
142
00:06:38,498 --> 00:06:39,934
Daddy's here.
143
00:06:40,001 --> 00:06:41,235
[Roy groans]
144
00:06:41,302 --> 00:06:42,370
Odin.
145
00:06:42,435 --> 00:06:44,171
[Odin]
Sheriff.
146
00:06:44,238 --> 00:06:45,973
I saw your boys outside.
147
00:06:46,040 --> 00:06:47,541
You know, we could, uh...
148
00:06:47,608 --> 00:06:49,176
we could have them in.
149
00:06:49,243 --> 00:06:50,511
Fix them a plate.
150
00:06:50,578 --> 00:06:52,179
[Odin]
Nah, they're outdoor animals.
151
00:06:52,246 --> 00:06:54,015
Mountain lions in training.
152
00:06:54,081 --> 00:06:55,482
Don't want them getting soft.
153
00:06:55,549 --> 00:06:57,752
Well, I'm gonna have a drink.
You want one?
154
00:06:57,818 --> 00:06:59,320
Got my special sipping whiskey.
155
00:06:59,387 --> 00:07:01,122
Can't be too careful.
156
00:07:02,757 --> 00:07:04,258
[Roy]
Twins still up?
157
00:07:04,325 --> 00:07:05,860
They're in the bath.
158
00:07:05,927 --> 00:07:07,061
Sit down.
159
00:07:07,128 --> 00:07:08,396
I want to see my man.
160
00:07:08,461 --> 00:07:09,931
Ah, I just want
to say good night first.
161
00:07:09,997 --> 00:07:11,299
Be right back.
162
00:07:11,365 --> 00:07:13,567
Need to talk
about munitions, boy.
163
00:07:13,634 --> 00:07:16,337
Gonna need
another delivery soon.
164
00:07:16,404 --> 00:07:18,973
Yeah, I'm wrangling things.
165
00:07:19,040 --> 00:07:22,610
Uh, got to space it out,
though, yeah?
166
00:07:22,677 --> 00:07:25,179
Requisitioned weapons
going missing.
167
00:07:25,246 --> 00:07:27,381
Feds are already on my ass.
168
00:07:27,447 --> 00:07:28,983
Things are in the works, kid.
169
00:07:29,050 --> 00:07:31,352
1776.
170
00:07:31,419 --> 00:07:32,753
And we're not gonna
take this country back
171
00:07:32,820 --> 00:07:35,723
with harsh language, feel me?
172
00:07:35,790 --> 00:07:38,491
Uh-huh.
173
00:07:38,559 --> 00:07:39,794
♪ 'Tis a gift to be joyful ♪
174
00:07:39,860 --> 00:07:41,696
♪ 'Tis a gift to be free ♪
175
00:07:41,762 --> 00:07:44,265
♪ 'Tis a gift, 'tis a gift ♪
176
00:07:44,332 --> 00:07:46,233
♪ 'Tis a joyous gift to be ♪
177
00:07:46,300 --> 00:07:49,870
♪ And when you find yourselfin the pure delight ♪
178
00:07:49,937 --> 00:07:54,108
♪ The gift to be simplehas led you aright ♪
179
00:07:54,175 --> 00:07:58,312
♪ When true simplicityis gained ♪
180
00:07:58,379 --> 00:08:02,450
♪ To bow and to bend,we shan't be ashamed ♪
181
00:08:02,516 --> 00:08:06,754
♪ To turn, turnwill be our delight ♪
182
00:08:06,821 --> 00:08:11,425
♪ Till by turning, turning,we come round right... ♪
183
00:08:11,491 --> 00:08:13,961
[song fades]
184
00:08:22,036 --> 00:08:24,271
[children chattering
indistinctly]
185
00:08:48,562 --> 00:08:50,798
♪ ♪
186
00:09:00,408 --> 00:09:02,643
[faint playful chatter]
187
00:09:31,739 --> 00:09:33,974
Alone at last.
188
00:09:36,811 --> 00:09:39,080
What do you want tonight, Daddy?
189
00:09:41,382 --> 00:09:43,651
You want helpless hitchhiker?
190
00:09:43,717 --> 00:09:45,953
[faint playful chatter]
191
00:09:49,690 --> 00:09:52,193
How about angry feminist?
192
00:09:52,259 --> 00:09:54,295
[faint playful chatter]
193
00:10:16,417 --> 00:10:18,352
Okay.
194
00:10:18,419 --> 00:10:19,720
How about...
195
00:10:19,787 --> 00:10:22,022
[faint playful chatter]
196
00:10:26,961 --> 00:10:29,663
How about
that mean ole governor?
197
00:10:31,198 --> 00:10:33,434
Hmm?
198
00:10:33,502 --> 00:10:36,036
Oh, sorry.
199
00:10:44,178 --> 00:10:46,515
♪ ♪
200
00:10:46,581 --> 00:10:50,784
[playful chatter]
201
00:11:04,765 --> 00:11:07,234
[dog barking in distance]
202
00:11:16,043 --> 00:11:18,078
I see you.
203
00:11:30,691 --> 00:11:32,960
[dog barking in distance]
204
00:11:51,979 --> 00:11:54,215
[dog barking in distance]
205
00:11:57,084 --> 00:11:59,119
♪ ♪
206
00:12:29,383 --> 00:12:31,418
♪ ♪
207
00:12:50,104 --> 00:12:52,339
["Bogey Wail" by Jack Hylton
playing]
208
00:12:53,974 --> 00:12:55,843
[Wayne]
I called the alarm guy.
209
00:12:55,909 --> 00:12:58,145
Got an appointment for Monday.
210
00:12:59,346 --> 00:13:01,382
Hon?
211
00:13:05,019 --> 00:13:08,022
Oh. I told Cheryl to mark me
212
00:13:08,088 --> 00:13:09,857
incommunicado
for this afternoon,
213
00:13:09,923 --> 00:13:12,426
so we can go
to the, uh, Gun World.
214
00:13:12,493 --> 00:13:15,262
I changed my mind.
215
00:13:15,329 --> 00:13:17,031
Oh, ya?
216
00:13:17,097 --> 00:13:18,098
Ya.
217
00:13:18,165 --> 00:13:19,900
You're gonna be
a zombie for Halloween,
218
00:13:19,967 --> 00:13:22,336
and Scotty and I are gonna be
zombie hunters now.
219
00:13:22,403 --> 00:13:25,540
Hmm.
But I...
220
00:13:25,607 --> 00:13:28,175
I thought she said,
uh, witch bears.
221
00:13:28,242 --> 00:13:30,844
Which whether that is, uh, bears
222
00:13:30,911 --> 00:13:33,147
that practice witchcraft
or witches
223
00:13:33,213 --> 00:13:35,449
that become bears,
I don't know, but... [laughs]
224
00:13:35,517 --> 00:13:37,752
No. Zombie hunters.
225
00:13:37,818 --> 00:13:39,721
Scotty signed off on it.
226
00:13:39,788 --> 00:13:40,988
Hmm.
227
00:13:41,055 --> 00:13:42,557
Ooh, maybe we can find something
228
00:13:42,624 --> 00:13:44,559
for the costumes at Gun World.
229
00:13:44,626 --> 00:13:46,860
Bulletproof vests and the like.
230
00:13:47,629 --> 00:13:49,096
I'm gonna write that down.
231
00:13:51,498 --> 00:13:53,934
["He'll Have to Go"
by Jim Reeves playing]
232
00:13:58,072 --> 00:13:59,907
[child]
I got so much candy.
233
00:13:59,973 --> 00:14:01,776
♪ Put your sweet lips ♪
234
00:14:01,842 --> 00:14:04,912
♪ A little closerto the phone... ♪
235
00:14:04,978 --> 00:14:07,047
-[child 2] Trick or treat.
-[child 3] Trick or treat.
236
00:14:07,114 --> 00:14:08,882
-[child 2] Mmm, thank you.
-[child 3] Thank you.
237
00:14:08,949 --> 00:14:12,853
♪ Let's pretendthat we're together ♪
238
00:14:12,920 --> 00:14:15,189
♪ All alone ♪
239
00:14:15,255 --> 00:14:16,924
♪ Ooh ♪
240
00:14:16,990 --> 00:14:21,629
♪ I'll tell the manto turn the jukebox... ♪
241
00:14:21,696 --> 00:14:24,766
[child shrieks]
242
00:14:24,833 --> 00:14:27,736
♪ And you can tell ♪
243
00:14:27,802 --> 00:14:30,070
♪ Your friend there with you ♪
244
00:14:30,137 --> 00:14:32,640
♪ He'll have to go ♪
245
00:14:34,743 --> 00:14:37,111
♪ Whisper to me ♪
246
00:14:37,177 --> 00:14:42,650
♪ Tell me do you love me true? ♪
247
00:14:43,884 --> 00:14:46,855
♪ Or is he holding you ♪
248
00:14:46,920 --> 00:14:51,024
♪ The way I do? ♪
249
00:14:52,159 --> 00:14:53,528
♪ Though love is blind... ♪
250
00:14:53,595 --> 00:14:54,995
[clattering]
251
00:14:55,062 --> 00:14:56,564
[footfalls pass overhead]
252
00:14:56,631 --> 00:15:00,033
[distorted]
♪ I've got to know. ♪
253
00:15:00,100 --> 00:15:02,336
[floorboards creaking]
254
00:15:10,845 --> 00:15:13,080
[creaking rhythmically]
255
00:15:39,173 --> 00:15:41,408
[door creaking open]
256
00:15:49,717 --> 00:15:51,920
[creaking stops]
257
00:15:55,088 --> 00:15:59,226
I live here... now.
258
00:16:00,562 --> 00:16:02,597
♪ ♪
259
00:16:24,084 --> 00:16:26,086
[priest]
Woe unto man,
260
00:16:26,153 --> 00:16:28,623
for he has sinnedin the eyes of the Lord.
261
00:16:28,690 --> 00:16:30,290
And for this wickedness,
262
00:16:30,357 --> 00:16:32,627
he must pay.
263
00:16:32,694 --> 00:16:35,262
[crowd gasping, murmuring]
264
00:16:43,972 --> 00:16:46,240
In forgiveness
of your debts to man,
265
00:16:46,306 --> 00:16:50,344
will you consume
his Lordship's sins to God?
266
00:16:52,279 --> 00:16:53,447
I will.
267
00:16:53,515 --> 00:16:55,449
You may begin.
268
00:17:09,831 --> 00:17:11,465
[exhales]
269
00:17:11,533 --> 00:17:13,635
[gasping, clamoring]
270
00:17:14,969 --> 00:17:16,971
[Bryn grunts]
271
00:17:17,037 --> 00:17:18,305
[Uncle]
More.
272
00:17:20,708 --> 00:17:21,776
Say it.
273
00:17:22,977 --> 00:17:24,913
[Bryn moaning]
274
00:17:24,979 --> 00:17:27,214
[Uncle]
Say it.
275
00:17:33,353 --> 00:17:36,456
I give easement and rest
now to thee, dear man.
276
00:17:38,492 --> 00:17:39,827
And for?
277
00:17:47,869 --> 00:17:50,103
For thy peace...
278
00:17:51,940 --> 00:17:54,441
...I pawn my own soul.
279
00:17:56,711 --> 00:17:58,746
[speaking Latin]
280
00:18:00,615 --> 00:18:03,350
[gurgling]
281
00:18:07,789 --> 00:18:11,124
[moaning]
282
00:18:12,961 --> 00:18:15,863
It is done and cannot be undone.
283
00:18:39,219 --> 00:18:41,522
[tennis ball bouncing]
284
00:18:41,589 --> 00:18:45,125
I live here now.
285
00:19:03,176 --> 00:19:05,412
[opens can]
286
00:19:10,852 --> 00:19:12,887
♪ ♪
287
00:19:24,164 --> 00:19:26,333
Arr! Welcome to Gun World.
288
00:19:26,400 --> 00:19:28,069
How can I help ye?
289
00:19:28,136 --> 00:19:29,771
I like your eye patch.
290
00:19:29,837 --> 00:19:31,271
[stammers]
291
00:19:31,338 --> 00:19:33,508
Actually, that's a,
that's a hunting accident.
292
00:19:33,574 --> 00:19:35,810
Oh, geez. Oh, I stepped
right into that one.
293
00:19:35,877 --> 00:19:38,211
Oh, no, no. I-I-I can see
where the confusion would...
294
00:19:38,278 --> 00:19:40,081
We're looking
for a home defense solution.
295
00:19:40,148 --> 00:19:42,784
Arr, then you came
to the right place.
296
00:19:42,850 --> 00:19:44,184
-Hmm.
-Tell me,
297
00:19:44,251 --> 00:19:46,721
what would you say
is the most critical
298
00:19:46,788 --> 00:19:50,892
in the family conversation,
ease of use or stopping power?
299
00:19:50,958 --> 00:19:53,493
-Stopping power. Definitely.
-Uh, ease of u... Oh.
300
00:19:53,561 --> 00:19:54,461
Yeah.
301
00:19:54,529 --> 00:19:57,297
Can I see
the Benelli M4 Tactical?
302
00:19:57,364 --> 00:19:59,366
Benelli, yeah.
303
00:19:59,433 --> 00:20:01,903
Your missus knows her stuff.
304
00:20:01,969 --> 00:20:04,105
-Ah.
-Oh.
305
00:20:04,172 --> 00:20:07,709
That's a...
How-how much is, uh...?
306
00:20:07,775 --> 00:20:09,342
Oh, $1,300?
307
00:20:11,079 --> 00:20:12,513
[pirate]
It's hard to put
a price on life.
308
00:20:12,580 --> 00:20:15,482
Not-not for you,
apparently, so...
309
00:20:15,550 --> 00:20:16,283
Oh.
310
00:20:16,349 --> 00:20:17,652
Is it 12-gauge? Yeah.
311
00:20:17,719 --> 00:20:20,121
Yeah, yeah,
you could go 12 or 20.
312
00:20:20,188 --> 00:20:22,990
-Uh-huh.
-How about the Heckler 416?
313
00:20:23,057 --> 00:20:25,258
Gas-operated,
short-stroke piston.
314
00:20:27,061 --> 00:20:30,031
Shoots 850 rounds per minute.
315
00:20:30,098 --> 00:20:31,733
Well, 800 rounds per...
316
00:20:31,799 --> 00:20:35,136
-And a handgun.
-And? You want to get
both these?
317
00:20:35,203 --> 00:20:36,704
Maybe the Desert Eagle.
318
00:20:36,771 --> 00:20:38,438
Oh.
319
00:20:38,506 --> 00:20:41,509
[woman] [over P.A.] Trickor treat, Gun World families.
320
00:20:41,576 --> 00:20:43,177
It's the best holidayof the year.
321
00:20:43,243 --> 00:20:44,277
Uh...
322
00:20:44,344 --> 00:20:47,048
Get 25% off all gunstocks.
323
00:20:47,115 --> 00:20:48,248
No gun is off the market.
324
00:20:48,315 --> 00:20:49,984
[Dot]
Plus ammunition.
325
00:20:50,051 --> 00:20:52,053
Yeah, sure.
326
00:20:52,120 --> 00:20:55,022
This is $5,000 worth of...
327
00:20:55,089 --> 00:20:58,092
Well, like I said, yeah,
peace of mind is priceless.
328
00:20:58,159 --> 00:20:59,894
Yeah, hon.
329
00:20:59,961 --> 00:21:02,697
-Yeah.
-Is that gonna be
cash or credit?
330
00:21:02,764 --> 00:21:04,397
[Wayne]
Uh...
331
00:21:04,464 --> 00:21:06,399
No credit.
I'll write you a check.
332
00:21:06,466 --> 00:21:07,969
[pirate]
That's music to me ears.
333
00:21:08,035 --> 00:21:10,505
-Yeah.
-[Dot] So, you got cases
for these or...
334
00:21:10,571 --> 00:21:12,405
[pirate]
Yeah, I'll have them all
boxed up for you
335
00:21:12,472 --> 00:21:15,243
and ready to go next week
when you pick up the armaments.
336
00:21:15,308 --> 00:21:16,577
-What do you mean?
-[pirate] Well, of course,
337
00:21:16,644 --> 00:21:17,979
there's the mandatory
waiting period
338
00:21:18,045 --> 00:21:19,312
while we run the check.
339
00:21:19,379 --> 00:21:20,480
Make sure you're not psychopaths
340
00:21:20,548 --> 00:21:24,152
or, you know, socialists.
341
00:21:24,218 --> 00:21:25,953
That last one's a joke.
342
00:21:26,020 --> 00:21:28,288
-No.
-Oh. Yeah.
343
00:21:28,355 --> 00:21:30,290
We need...
344
00:21:32,359 --> 00:21:34,962
Our home is not safe right now.
345
00:21:35,029 --> 00:21:36,964
Yeah, listen, I hear you.
346
00:21:37,031 --> 00:21:39,233
It's this darn federal mandate.
347
00:21:39,299 --> 00:21:42,537
They're taking aim at it
at the state house,
348
00:21:42,603 --> 00:21:44,471
but until they can
shoot it dead, well...
349
00:21:44,539 --> 00:21:45,940
It's only one week.
350
00:21:49,677 --> 00:21:51,045
Yeah.
351
00:21:54,549 --> 00:21:57,151
Let's take a look
at that pepper spray, then.
352
00:21:57,218 --> 00:21:59,352
The what now?
353
00:22:06,861 --> 00:22:10,330
[wind whistling]
354
00:22:10,397 --> 00:22:12,533
[heavy metal playing
in distance]
355
00:22:14,902 --> 00:22:16,938
[heavy metal playing]
356
00:22:20,141 --> 00:22:21,876
Asshole.
357
00:22:26,747 --> 00:22:28,783
I'm a winner.
358
00:22:38,025 --> 00:22:39,760
I'm a winner.
359
00:22:44,065 --> 00:22:46,067
I'm a winner.
360
00:22:46,133 --> 00:22:47,768
I am a winner.
361
00:22:50,271 --> 00:22:52,506
I'm a fucking winner.
362
00:22:54,942 --> 00:22:56,210
[exhales]
363
00:22:56,277 --> 00:22:57,712
I'm a winner.
364
00:22:57,778 --> 00:23:01,515
I'm a winner. I'm a winner!
365
00:23:15,329 --> 00:23:17,231
Hey, Pete.
366
00:23:18,099 --> 00:23:19,767
What part of "bed rest"
don't you understand?
367
00:23:19,834 --> 00:23:22,069
-[both chuckle]
-All of it, apparently.
368
00:23:22,136 --> 00:23:23,771
I feel just sick
about Iron Mike.
369
00:23:23,838 --> 00:23:26,908
Yeah, he was a fine man,
is what he was.
370
00:23:26,974 --> 00:23:30,811
Say, uh, I'm looking for
anything you took off the DOA.
371
00:23:30,878 --> 00:23:33,214
-Donny Ireland.
-Yeah, it's, uh...
372
00:23:33,281 --> 00:23:34,582
You're just in time.
373
00:23:34,649 --> 00:23:36,250
Uh, that other fella's
taking stock right now.
374
00:23:36,317 --> 00:23:38,052
Who now?
375
00:23:45,159 --> 00:23:46,727
[sighs]
376
00:23:55,202 --> 00:23:56,837
Well, look who it is.
377
00:23:56,904 --> 00:23:58,272
[Witt sighs]
378
00:23:58,339 --> 00:23:59,774
Did you just take something?
379
00:23:59,840 --> 00:24:02,944
You know,
I was on crutches once.
380
00:24:03,010 --> 00:24:06,514
Cornerback tackled me funny
senior year.
381
00:24:06,580 --> 00:24:08,516
It's the armpits, right?
Super painful.
382
00:24:08,582 --> 00:24:12,420
Just now, I, uh...
383
00:24:12,485 --> 00:24:14,889
I saw you put something
in your pocket.
384
00:24:14,956 --> 00:24:17,091
Uh, looked a bit like you,
actually.
385
00:24:17,158 --> 00:24:19,694
Fella who blindsided me.
386
00:24:20,828 --> 00:24:23,564
Black boy,
fat through the middle.
387
00:24:29,303 --> 00:24:30,638
What'd you take?
388
00:24:31,439 --> 00:24:34,075
[clicks tongue]
Now...
389
00:24:34,141 --> 00:24:37,511
son, I've been humoring you
on account of they gave you
390
00:24:37,578 --> 00:24:39,647
the general anesthesia
not too long ago,
391
00:24:39,714 --> 00:24:44,618
and that shit will make the Pope
see spaceships, but...
392
00:24:44,685 --> 00:24:47,455
you accuse me of stealing
one more time,
393
00:24:47,521 --> 00:24:51,258
and I'm gonna do to you what I
did to that boy in high school.
394
00:24:54,395 --> 00:24:56,998
And believe me,
395
00:24:57,064 --> 00:24:58,866
you never want to see
a tire iron
396
00:24:58,933 --> 00:25:01,836
moving that fast
in your direction.
397
00:25:03,070 --> 00:25:04,739
Last chance.
398
00:25:04,805 --> 00:25:06,974
Tell me what you took.
399
00:25:08,009 --> 00:25:09,610
You don't know?
400
00:25:14,615 --> 00:25:16,884
I took your mama out for dinner.
401
00:25:18,953 --> 00:25:24,125
She gave out that ass
like a coupon on coupon day.
402
00:25:25,092 --> 00:25:26,594
[grunts]
403
00:25:27,395 --> 00:25:29,630
♪ ♪
404
00:25:49,518 --> 00:25:51,085
[box thuds softly]
405
00:25:59,260 --> 00:26:02,863
-[Pete] You okay, Witt?
-Yeah, yeah. I, um...
406
00:26:02,930 --> 00:26:04,999
Say, did that fella
leave his card?
407
00:26:05,066 --> 00:26:06,267
Yeah.
408
00:26:07,268 --> 00:26:09,303
[grunts]
409
00:26:27,388 --> 00:26:28,889
[laptop chimes]
410
00:26:32,527 --> 00:26:34,295
[Witt]
There you are.
411
00:26:43,471 --> 00:26:46,107
[dialing]
412
00:26:46,907 --> 00:26:48,976
-[line ringing]
-[Danish] Before we dig in,
413
00:26:49,043 --> 00:26:51,946
I want to make clear
this is an informal gathering
414
00:26:52,012 --> 00:26:54,915
-[phone buzzing]
-with information traveling
uphill from you to us,
415
00:26:54,982 --> 00:26:59,687
not an interview-type situation
where we feel interrogated.
416
00:26:59,753 --> 00:27:02,490
-[buzzing stops]
-Well, I do have--
-That's fine.
417
00:27:02,557 --> 00:27:04,925
Deputy.
418
00:27:04,992 --> 00:27:07,027
[sighs] Well, as you know,
we have evidence
419
00:27:07,094 --> 00:27:09,096
of a break-in at your son's
house in Scandia.
420
00:27:09,163 --> 00:27:11,533
To wit, blood residue
and DNA traces
421
00:27:11,600 --> 00:27:13,100
from hair samples
found in the master.
422
00:27:13,167 --> 00:27:15,769
Yeah, my daughter-in-law says
that never happened.
423
00:27:17,138 --> 00:27:19,140
Plus there is a state trooper
in North Dakota
424
00:27:19,206 --> 00:27:22,276
who looks like is going to ID
Mrs. Lyon as present in the car
425
00:27:22,343 --> 00:27:25,179
of two men who opened fire
on his prowler the same night,
426
00:27:25,246 --> 00:27:27,549
with whom he then retreated
to a nearby filling station,
427
00:27:27,616 --> 00:27:28,849
where they were held under siege
428
00:27:28,916 --> 00:27:30,317
until reinforcements
could arrive.
429
00:27:30,384 --> 00:27:32,486
Can't we just make
this whole thing go away?
430
00:27:32,554 --> 00:27:34,755
I mean, really.
431
00:27:34,822 --> 00:27:36,257
Whatever did or didn't happen,
432
00:27:36,323 --> 00:27:39,093
I-I'm sure we can
handle this internally.
433
00:27:40,094 --> 00:27:41,929
[laughs softly]
434
00:27:41,996 --> 00:27:46,167
Mrs. Lyon,
a state trooper is dead.
435
00:27:46,233 --> 00:27:47,835
In North Dakota.
436
00:27:47,902 --> 00:27:51,338
Remind me which state
we're in again.
437
00:27:51,405 --> 00:27:54,141
That's, uh...
438
00:27:54,208 --> 00:27:58,112
We have real evidence
that two extremely violent men
439
00:27:58,179 --> 00:28:01,482
kidnapped your daughter-in-law
for reasons unknown.
440
00:28:01,550 --> 00:28:04,118
-You're not worried
they might come back?
-Which?
441
00:28:04,185 --> 00:28:06,621
The dead one
or the one whose blood
442
00:28:06,687 --> 00:28:09,423
is all over my son's floor?
443
00:28:09,490 --> 00:28:13,794
Seriously,
I can protect my family,
444
00:28:13,861 --> 00:28:17,131
whatever mischief
they may or may not get into.
445
00:28:17,198 --> 00:28:19,366
And if the state trooper IDs
your daughter-in-law
446
00:28:19,433 --> 00:28:21,101
as present for the melee after?
447
00:28:21,168 --> 00:28:24,772
If North Dakota wants
to question either Mrs. Lyon,
448
00:28:24,838 --> 00:28:28,876
Wayne or Dot,
they'll need to go through me.
449
00:28:30,878 --> 00:28:33,013
So we're through.
450
00:28:33,080 --> 00:28:36,183
Yeah. Yep.
451
00:28:43,724 --> 00:28:45,292
What is your function?
452
00:28:47,094 --> 00:28:48,229
Excuse me?
453
00:28:48,295 --> 00:28:51,298
The police.
I mean, why do we need you?
454
00:28:51,365 --> 00:28:56,538
Except as a tool to keep
a certain element in line.
455
00:28:56,605 --> 00:28:58,906
To separate those who have
456
00:28:58,973 --> 00:29:02,376
money, class, intellect
457
00:29:02,443 --> 00:29:05,246
from those who don't.
458
00:29:05,312 --> 00:29:09,850
You're gatekeepers,
standing outside the walls,
459
00:29:09,917 --> 00:29:11,819
keeping the rabble
from getting in.
460
00:29:11,885 --> 00:29:16,357
But in here, inside these walls,
461
00:29:16,423 --> 00:29:19,360
you have no function.
462
00:29:19,426 --> 00:29:22,229
You should remember that.
463
00:29:25,700 --> 00:29:26,800
[Indira clears throat]
464
00:29:26,867 --> 00:29:31,305
So, what do you want to do?
465
00:29:31,372 --> 00:29:34,676
Bring in the security detail
we used last year.
466
00:29:34,743 --> 00:29:37,712
Burl Huffmen's unit
from out in Las Vegas?
467
00:29:37,778 --> 00:29:40,147
Put a team at Wayne's,
and up the security here
468
00:29:40,214 --> 00:29:43,317
-and at my house.
-And what about Dorothy?
469
00:29:43,384 --> 00:29:44,653
You said she showed you
470
00:29:44,719 --> 00:29:46,253
the other side of the coin
yesterday.
471
00:29:46,320 --> 00:29:48,723
She's a wolf in sheep's
clothing, that one.
472
00:29:48,789 --> 00:29:50,891
We keep her close for now.
473
00:29:50,958 --> 00:29:52,893
You said your man
is looking for dirt?
474
00:29:52,960 --> 00:29:54,828
Yeah, former CIA.
475
00:29:54,895 --> 00:29:57,831
Whatever she's hiding,
he'll find it.
476
00:30:03,772 --> 00:30:05,507
[indistinct radio chatter]
477
00:30:07,207 --> 00:30:10,712
[dispatcher]
Car ten, car ten,what's your 20?
478
00:30:10,779 --> 00:30:13,914
[officer responds indistinctly]
479
00:30:13,981 --> 00:30:15,416
[dispatcher]
Copy that.
480
00:30:15,482 --> 00:30:18,553
We got a 1015 on Elk Streetnear Main.
481
00:30:18,620 --> 00:30:20,854
Whenever you're done, if youcould head over andtake a look.
482
00:30:20,921 --> 00:30:23,023
[officer]
Uh, roger that. ETA 20 minutes.
483
00:30:23,090 --> 00:30:24,992
[dispatcher]
All Stark County deputies,
484
00:30:25,059 --> 00:30:28,495
we're hearing there's chickenson the road out on 290
485
00:30:28,563 --> 00:30:30,397
and a truck in a ditch.
486
00:30:30,464 --> 00:30:34,134
[Clem]
This is Clem, car six.On my way.
487
00:30:34,201 --> 00:30:36,538
[Roy]
Sheriff to deputy.
488
00:30:36,604 --> 00:30:38,740
[Gator]
Yeah, shoot.
489
00:30:38,807 --> 00:30:40,074
[Roy]
Got to talk to you.
490
00:30:40,140 --> 00:30:42,777
Meet me at Hammurabi Pawnshop.
491
00:30:42,843 --> 00:30:44,445
[Gator]
Roger, Wilco.
492
00:30:46,648 --> 00:30:50,351
[indistinct radio chatter]
493
00:30:52,119 --> 00:30:54,421
[dispatcher]
ETA ten minutes.
494
00:31:05,366 --> 00:31:07,167
[Roy]
What are we doing about Nadine?
495
00:31:07,234 --> 00:31:09,738
[Gator]
I told you she goes by,
uh, Dorothy now.
496
00:31:09,804 --> 00:31:13,340
[Roy]
Yeah. We'll leave her alone
until after the election.
497
00:31:13,407 --> 00:31:15,876
-But...
-Is what I was thinking.
498
00:31:15,943 --> 00:31:17,612
And with the feds
sniffing around.
499
00:31:17,679 --> 00:31:20,914
But then last night
I had a dream.
500
00:31:20,981 --> 00:31:22,449
What's today?
501
00:31:22,517 --> 00:31:24,885
Uh, I don't know.
502
00:31:24,952 --> 00:31:27,421
-The 31st?
-Halloween.
503
00:31:27,488 --> 00:31:29,123
All Hallows' Eve,
504
00:31:29,189 --> 00:31:31,726
in which the world of the gods
is made visible to humanity
505
00:31:31,793 --> 00:31:34,328
and the dead come back to life.
506
00:31:34,395 --> 00:31:35,864
That's what Nadine is,
can't you see?
507
00:31:35,929 --> 00:31:37,565
She was dead, now she's back.
508
00:31:37,632 --> 00:31:40,067
-So...
-So we get her tonight.
509
00:31:40,134 --> 00:31:42,537
Everyone's in costume,
the streets are busy.
510
00:31:43,538 --> 00:31:45,272
It's 2:00 already.
511
00:31:45,339 --> 00:31:47,274
-Do you want me to...
-Only guys we can trust.
512
00:31:47,341 --> 00:31:50,110
Ding-dong, trick-or-treat,
we send two around the back,
513
00:31:50,177 --> 00:31:53,615
breach from both sides,
tie 'em up, put their masks on.
514
00:31:53,681 --> 00:31:54,783
Their, uh...
515
00:31:54,849 --> 00:31:56,851
-Their Halloween masks.
-Yeah.
516
00:31:56,917 --> 00:31:58,385
Victor and villain, incognito,
then boom.
517
00:31:58,452 --> 00:32:00,522
You're out the door,
you're in the van.
518
00:32:00,588 --> 00:32:02,489
No one's the wiser.
519
00:32:04,057 --> 00:32:07,494
Only guys we can trust. Say it.
520
00:32:07,562 --> 00:32:09,798
Only guys we can trust.
521
00:32:09,864 --> 00:32:11,666
You got this.
522
00:32:12,667 --> 00:32:14,001
I believe in you.
523
00:32:14,067 --> 00:32:16,303
["Smack My Bitch Up"
by The Prodigy playing]
524
00:32:21,843 --> 00:32:24,077
♪ ♪
525
00:32:36,323 --> 00:32:37,826
[clicking]
526
00:32:37,892 --> 00:32:40,093
Husband and the kid
won't be a problem.
527
00:32:40,160 --> 00:32:42,630
It's the missus
you got to watch out for.
528
00:32:57,244 --> 00:32:59,046
[sighs]
529
00:33:09,189 --> 00:33:13,093
♪ Change my pitch up,smack my bitch up ♪
530
00:33:16,296 --> 00:33:20,200
♪ Change my pitch up,smack my bitch up ♪
531
00:33:32,814 --> 00:33:37,217
[Bryn]
For thy peace,I pawn my own soul.
532
00:33:41,656 --> 00:33:44,659
[groans]
533
00:33:44,726 --> 00:33:45,660
[gasps]
534
00:33:45,727 --> 00:33:47,127
Aah!
535
00:33:59,007 --> 00:34:01,743
Going out, Mama.
536
00:34:26,801 --> 00:34:28,836
♪ ♪
537
00:34:46,286 --> 00:34:48,690
-♪ Smack my bitch up. ♪
-[phone ringing]
538
00:35:00,334 --> 00:35:04,137
[Roy sighs deeply over phone]
539
00:35:05,006 --> 00:35:06,708
[Roy]
♪ Nadine ♪
540
00:35:08,475 --> 00:35:11,546
♪ Honey, is that you? ♪
541
00:35:13,313 --> 00:35:16,316
♪ Oh, Nadine ♪
542
00:35:17,484 --> 00:35:21,689
♪ Honey, is that you? ♪
543
00:35:22,489 --> 00:35:25,960
♪ Seems like every timeI see you, darling ♪
544
00:35:26,027 --> 00:35:30,130
♪ You got something elseto do. ♪
545
00:35:46,213 --> 00:35:48,448
[Munch breathing sharply]
546
00:35:50,818 --> 00:35:53,353
[Munch speaking Latin]
547
00:36:11,673 --> 00:36:13,775
[bells clanking]
548
00:36:13,841 --> 00:36:16,678
-[goats bleating]-[Munch continues in Latin]
549
00:36:23,183 --> 00:36:25,419
[group singingin foreign language]
550
00:36:29,857 --> 00:36:31,759
[exhales]
551
00:36:33,728 --> 00:36:35,630
[speaking Latin]
552
00:36:49,777 --> 00:36:51,278
Left or right?
553
00:36:52,914 --> 00:36:54,582
[Gator]
Not sure.
554
00:36:54,649 --> 00:36:57,384
The phone's saying one thing,
sign's saying something else.
555
00:36:57,451 --> 00:37:00,387
Turn right, circle back.
We'll find 'em.
556
00:37:01,622 --> 00:37:03,558
Fuck.
557
00:37:08,029 --> 00:37:10,397
♪ ♪
558
00:37:19,040 --> 00:37:20,041
[speaks indistinctly]
559
00:37:20,108 --> 00:37:22,342
[Munch speaking Latin]
560
00:37:24,746 --> 00:37:26,013
[grunts]
561
00:37:26,080 --> 00:37:28,216
[panting]
562
00:37:28,281 --> 00:37:30,518
[Munch speaking Latin]
563
00:37:30,585 --> 00:37:31,619
[grunts]
564
00:37:42,262 --> 00:37:44,999
[sharp breaths]
565
00:37:54,008 --> 00:37:56,043
[speaking Latin]
566
00:38:02,250 --> 00:38:05,052
[growling]
567
00:38:14,361 --> 00:38:17,330
[shouting]
568
00:38:29,110 --> 00:38:31,344
♪ ♪
569
00:38:34,081 --> 00:38:37,350
-[child] Trick or treat.
-[child 2] Trick or treat.
570
00:38:48,129 --> 00:38:50,264
Mom? You coming?
571
00:38:50,330 --> 00:38:54,035
Yeah, right behind you, squirt.
572
00:39:02,043 --> 00:39:04,078
[van approaching]
573
00:39:18,960 --> 00:39:20,427
[Scotty]
Mom?
574
00:39:22,096 --> 00:39:23,764
I'm coming.
575
00:39:34,474 --> 00:39:36,711
[footfalls crunching]
576
00:39:53,861 --> 00:39:55,296
[door opens]
577
00:39:55,363 --> 00:39:57,965
[door creaks]
578
00:39:58,032 --> 00:40:00,067
[knife sharpening]
579
00:40:16,183 --> 00:40:18,418
♪ ♪
580
00:42:40,628 --> 00:42:42,163
[man]
Now I get it.
581
00:42:42,229 --> 00:42:43,831
[rooster crows]
582
00:42:46,867 --> 00:42:48,869
[roars]
40768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.