Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:02,920
Jack:
Over 68 million Americans
2
00:00:03,420 --> 00:00:06,360
leave the safety
of our borders every year.
3
00:00:06,390 --> 00:00:07,760
If danger strikes,
4
00:00:07,790 --> 00:00:10,160
the FBI's
International Response Team
5
00:00:10,190 --> 00:00:12,400
is called into action.
6
00:00:18,500 --> 00:00:21,440
♪ ♪
7
00:00:49,800 --> 00:00:52,240
♪ ♪
8
00:01:21,900 --> 00:01:25,840
Felicia, you... how do you say
in America, "really rock"?
9
00:01:25,870 --> 00:01:28,240
Are you kidding?
You girls are the ones who rock.
10
00:01:28,270 --> 00:01:29,840
You dance beautifully.
11
00:01:29,870 --> 00:01:31,810
I'm just trying
to keep up with you all.
12
00:01:31,840 --> 00:01:34,650
She's right. You dance
pretty good for a girl
13
00:01:34,680 --> 00:01:35,920
with such big feet.
14
00:01:35,950 --> 00:01:37,620
I'm surprised.
15
00:01:43,920 --> 00:01:45,790
I suggest you focus on dance.
16
00:01:45,820 --> 00:01:48,430
The recital is four days away,
17
00:01:48,460 --> 00:01:50,790
and the world will be watching.
18
00:01:56,600 --> 00:01:59,800
♪ ♪
19
00:02:16,750 --> 00:02:17,920
Hello?
20
00:02:22,560 --> 00:02:23,700
Who's there?
21
00:02:28,600 --> 00:02:30,440
Felicia.
22
00:02:30,470 --> 00:02:34,240
Ha ha. I see you,
23
00:02:34,270 --> 00:02:37,640
but I don't scare that easily,
so...
24
00:02:37,670 --> 00:02:40,480
enough with the games.
25
00:03:02,800 --> 00:03:05,400
Aah!
26
00:03:07,040 --> 00:03:08,810
Ryan: The deeper my cover,
the safer I am.
27
00:03:08,840 --> 00:03:10,080
Clara: Well, you don't think
they're gonna try
28
00:03:10,110 --> 00:03:11,980
and board the plane, do you?
Jack: He's your problem now.
29
00:03:12,010 --> 00:03:14,850
- Try to focus!
- Stay with me! Come on!
30
00:03:14,880 --> 00:03:16,820
I'm here to help you!
31
00:03:18,380 --> 00:03:19,950
I'm asking you to see me
as a fellow agent,
32
00:03:19,980 --> 00:03:21,520
not as your son.
33
00:03:21,550 --> 00:03:22,910
Captain, they've got us
surrounded.
34
00:03:35,930 --> 00:03:37,140
Morning.
35
00:03:37,170 --> 00:03:40,510
Oh, looks like someone's on
the struggle bus this mornin'.
36
00:03:40,540 --> 00:03:42,580
Oh, I could never sleep
on planes.
37
00:03:42,610 --> 00:03:44,640
Yeah, well, get in line.
I was up all night.
38
00:03:44,670 --> 00:03:45,980
Work?
39
00:03:46,010 --> 00:03:47,980
Yeah, if you consider
shoe shopping online work.
40
00:03:48,010 --> 00:03:49,850
Can't wait to get home.
41
00:03:49,880 --> 00:03:52,550
Yeah, I know. I missed the boys'
Little League game yesterday.
42
00:03:52,580 --> 00:03:53,850
Mm.
43
00:03:53,880 --> 00:03:55,420
Sorry, bud. That's tough.
44
00:03:55,450 --> 00:03:57,360
How did you do it
all these years, Jack?
45
00:03:57,390 --> 00:03:59,630
Easy. Like you,
I just married up.
46
00:03:59,660 --> 00:04:00,960
Monty:
Good morning, everyone.
47
00:04:00,990 --> 00:04:03,660
- Morning, Monty.
- Ah, Clara.
48
00:04:03,690 --> 00:04:05,330
Just the girl I was looking for.
49
00:04:05,360 --> 00:04:06,630
How's your Russian these days?
50
00:04:07,900 --> 00:04:11,510
Good, 'cause the plane's being
rerouted to St. Petersburg.
51
00:04:11,540 --> 00:04:13,370
Felicia Pope, 16,
from Houston, Texas,
52
00:04:13,400 --> 00:04:14,910
has gone missing
from the Mishinsky Ballet.
53
00:04:14,940 --> 00:04:16,910
American at the Mishinsky?
54
00:04:16,940 --> 00:04:19,610
Wow. She must have been
super talented.
55
00:04:19,640 --> 00:04:21,680
First ever. She had the lead
in the annual performance
56
00:04:21,710 --> 00:04:22,850
of "Arlekinada."
57
00:04:22,880 --> 00:04:26,320
Wow, the Harlequin dance.
That is a beautiful ballet,
58
00:04:26,350 --> 00:04:28,460
despite the very creepy
clown in it.
59
00:04:28,490 --> 00:04:30,420
Uh, let me guess.
Oh, yeah, you know it.
60
00:04:30,450 --> 00:04:31,630
Ballet since I was three.
61
00:04:31,660 --> 00:04:32,960
Don't make me get up
on my toes and show you.
62
00:04:32,990 --> 00:04:34,990
In a time when Russia
and the United States
63
00:04:35,020 --> 00:04:36,930
are not exactly BFFs...
Here you go.
64
00:04:36,960 --> 00:04:38,430
Oh. Thank you.
65
00:04:38,460 --> 00:04:40,700
Uh, offer diplomacy
through the arts.
66
00:04:40,730 --> 00:04:43,470
Seems like it was working, too,
and getting a lot of press.
67
00:04:43,500 --> 00:04:44,740
The show was four days away,
68
00:04:44,770 --> 00:04:48,510
and Felicia was on the brink of
becoming an international star.
69
00:04:48,540 --> 00:04:52,050
So did someone resent Felicia's
position in the ballet?
70
00:04:52,080 --> 00:04:53,810
Some of the other dancers
did report
71
00:04:53,840 --> 00:04:56,120
that Felicia's understudy,
Samantha Mironov, 15,
72
00:04:56,150 --> 00:04:58,450
was not happy about
Felicia getting the role.
73
00:04:58,480 --> 00:04:59,890
But enough to kidnap
or kill her?
74
00:04:59,920 --> 00:05:01,720
I mean, anything's possible.
75
00:05:01,750 --> 00:05:04,690
I've heard crazy stories
of choreographers
76
00:05:04,720 --> 00:05:07,760
who have been brutally attacked
by their dancers and sponsors
77
00:05:07,790 --> 00:05:09,630
for creative differences.
78
00:05:09,660 --> 00:05:11,630
Felicia was last seen
at rehearsal
79
00:05:11,660 --> 00:05:13,430
by the other dancers
and their choreographer, Dado,
80
00:05:13,460 --> 00:05:15,640
who reported her missing.
And her parents?
81
00:05:15,670 --> 00:05:18,610
Parent. Uh, her mom, Lisa,
is on her way.
82
00:05:18,640 --> 00:05:19,970
Seems Dad was never
really in the picture,
83
00:05:20,000 --> 00:05:21,740
but I'll get more information
when she gets here.
84
00:05:21,770 --> 00:05:23,910
So the Russians are letting us
operate an investigation
85
00:05:23,940 --> 00:05:25,910
on their soil?
Felicia's disappearance
86
00:05:25,940 --> 00:05:27,710
is only known by the two
countries at the moment,
87
00:05:27,740 --> 00:05:29,080
but if Felicia isn't found soon,
88
00:05:29,110 --> 00:05:30,820
her understudy will have
to step in,
89
00:05:30,850 --> 00:05:32,920
and then the world
will start asking questions.
90
00:05:32,950 --> 00:05:33,920
Jack: So if this does get out,
91
00:05:33,950 --> 00:05:36,090
and the Kremlin doesn't
invite us to participate
92
00:05:36,120 --> 00:05:38,160
in the investigation,
it will appear
93
00:05:38,190 --> 00:05:40,490
that they're hiding something.
94
00:05:40,520 --> 00:05:41,860
Oh, I wish I had more for you,
95
00:05:41,890 --> 00:05:43,430
but information from the Kremlin
96
00:05:43,460 --> 00:05:45,130
has been spotty at best.
97
00:05:45,160 --> 00:05:47,470
Well, I wouldn't expect
them to be helpful.
98
00:05:47,500 --> 00:05:50,470
It's hard to change decades
of secrecy,
99
00:05:50,500 --> 00:05:53,140
and the Russians view everything
as an international chess game.
100
00:05:53,170 --> 00:05:55,110
No, this isn't a time for games.
101
00:05:55,140 --> 00:05:56,980
Teenage girl's life
hangs in the balance,
102
00:05:57,010 --> 00:05:58,680
we gotta find her
and get her back
103
00:05:58,710 --> 00:05:59,950
before she's lost forever.
104
00:06:08,050 --> 00:06:11,160
Hello?
105
00:06:11,190 --> 00:06:12,960
Is anyone there?
106
00:06:16,090 --> 00:06:19,200
Where am I?
107
00:06:19,230 --> 00:06:20,970
What's happening?
108
00:06:30,810 --> 00:06:33,810
♪ ♪
109
00:06:57,700 --> 00:07:00,070
Jack:
A Russian proverb tells us,
110
00:07:00,100 --> 00:07:02,010
"If you're scared of the wolves,
111
00:07:02,040 --> 00:07:03,940
stay out of the forest."
112
00:07:08,910 --> 00:07:10,720
I've just been informed
the Kremlin has sent us
113
00:07:10,750 --> 00:07:11,820
a welcoming party.
114
00:07:11,850 --> 00:07:13,790
- F.S.B.?
- Seems so.
115
00:07:13,820 --> 00:07:15,720
Well, they should just call it
the K.G.B. still.
116
00:07:15,750 --> 00:07:17,690
It's the same people,
same M.O.
117
00:07:17,720 --> 00:07:20,130
It's gonna be a tricky dance.
It will be.
118
00:07:20,160 --> 00:07:21,730
The ambassador informed me,
119
00:07:21,760 --> 00:07:24,230
no guns, no badges,
or identification.
120
00:07:24,260 --> 00:07:26,130
So we're invisible?
121
00:07:26,160 --> 00:07:28,740
Yep. Everyone follow my lead.
122
00:07:37,070 --> 00:07:41,080
Welcome. I'm Major General
Galina Glazunov.
123
00:07:41,110 --> 00:07:42,650
I welcome you to Russia.
124
00:07:42,680 --> 00:07:44,750
I'm Unit Chief Jack Garrett,
and this is my team,
125
00:07:44,780 --> 00:07:47,120
Agent Seger, Simmons,
and Jarvis.
126
00:07:47,150 --> 00:07:49,520
Agent Garrett, this is
a diplomatic event
127
00:07:49,550 --> 00:07:50,990
taking place on Russian soil.
128
00:07:51,020 --> 00:07:54,060
You and your team will respect
my authority.
129
00:07:54,090 --> 00:07:55,800
Our only mission
is finding Felicia Pope
130
00:07:55,830 --> 00:07:56,960
and bringing her home.
131
00:07:56,990 --> 00:07:58,530
If you or your team
make one false move,
132
00:07:58,560 --> 00:08:01,070
I will not hesitate to
declare you persona non grata.
133
00:08:01,100 --> 00:08:02,770
Do we understand each other?
134
00:08:02,800 --> 00:08:04,140
We do.
135
00:08:05,670 --> 00:08:08,170
Then we will escort you
to the Mishinsky Theater,
136
00:08:08,200 --> 00:08:10,010
where the American girl
was last seen.
137
00:08:23,650 --> 00:08:24,720
Please...
138
00:08:24,750 --> 00:08:28,220
Eeny-meeny-miny-mo.
139
00:08:29,730 --> 00:08:33,970
Catch a piggy by the toe.
140
00:08:34,000 --> 00:08:36,840
If she screams...
141
00:08:36,870 --> 00:08:37,870
Please!
142
00:08:37,900 --> 00:08:40,140
Let her go.
143
00:08:41,200 --> 00:08:46,810
Eeny-meeny-miny...
144
00:08:46,840 --> 00:08:48,240
mo.
145
00:08:49,680 --> 00:08:50,850
Aah!
146
00:08:53,120 --> 00:08:55,990
Jack: This is where Felicia
was last seen.
147
00:08:56,950 --> 00:08:59,730
No obvious signs of a struggle.
148
00:08:59,760 --> 00:09:02,860
No, but maybe the assailant
or assailants
149
00:09:02,890 --> 00:09:05,130
were able to disable Felicia
quickly
150
00:09:05,160 --> 00:09:07,060
before she could put up a fight.
151
00:09:08,970 --> 00:09:12,700
In a space this open,
no one saw anything?
152
00:09:14,970 --> 00:09:16,940
Maybe someone did.
153
00:09:31,190 --> 00:09:32,990
Who installs security cameras,
154
00:09:33,020 --> 00:09:35,290
then points them away
from the action?
155
00:09:35,320 --> 00:09:38,330
Whoever did this aimed them
that way deliberately.
156
00:09:38,360 --> 00:09:40,830
Someone familiar
with the theater.
157
00:09:40,860 --> 00:09:42,270
Surprised the Russian Politsiya
158
00:09:42,300 --> 00:09:43,640
didn't clock this.
159
00:09:43,670 --> 00:09:45,040
Well, they might have
160
00:09:45,070 --> 00:09:47,900
but decided not to share
the information with us.
161
00:09:50,010 --> 00:09:53,380
Whoever turned these around
was definitely using gloves.
162
00:09:53,410 --> 00:09:56,050
Our UnSub is organized.
163
00:09:56,080 --> 00:09:58,790
Probably enters
through the roof up there.
164
00:09:58,820 --> 00:10:01,050
Then climbs down from here.
165
00:10:01,080 --> 00:10:02,290
That keeps him well away
166
00:10:02,320 --> 00:10:03,760
from the main doors
of the building
167
00:10:03,790 --> 00:10:06,230
which also are monitored
by security cameras.
168
00:10:06,260 --> 00:10:09,830
He had a plan to get in,
169
00:10:09,860 --> 00:10:11,700
to get out,
170
00:10:11,730 --> 00:10:14,070
and to cover his tracks.
171
00:10:17,070 --> 00:10:19,810
"The eye can see it,
but the tooth can't bite it"?
172
00:10:19,840 --> 00:10:21,400
You know what this means, yes?
173
00:10:22,740 --> 00:10:25,110
One's reach exceeds one's grasp.
174
00:10:25,140 --> 00:10:28,050
Da. This what happen
to Felicia.
175
00:10:28,080 --> 00:10:30,120
She gets scared, then runs.
176
00:10:30,150 --> 00:10:32,920
Felicia traveled here
by herself to pursue her dreams.
177
00:10:32,950 --> 00:10:34,690
This really doesn't sound like
somebody who would run away.
178
00:10:34,720 --> 00:10:36,690
Aren't you her understudy?
179
00:10:36,720 --> 00:10:38,360
Mother Russia wants
to show the world
180
00:10:38,390 --> 00:10:42,060
it can play nice, so the role
I train my whole life for
181
00:10:42,090 --> 00:10:43,400
goes to an American.
182
00:10:43,430 --> 00:10:45,870
Ooh, so Felicia's sudden absence
183
00:10:45,900 --> 00:10:48,000
brings quite an opportunity
for you.
184
00:10:48,030 --> 00:10:52,140
I see it more like...
destiny.
185
00:10:54,000 --> 00:10:55,440
Excuse me, Dado.
186
00:10:56,970 --> 00:10:58,410
Hi.
187
00:10:58,440 --> 00:10:59,950
SSA Mae Jarvis.
188
00:10:59,980 --> 00:11:01,720
Do you mind if I ask you
a few questions?
189
00:11:01,750 --> 00:11:03,350
So my understanding is that
190
00:11:03,380 --> 00:11:05,080
you're not just
the choreographer
191
00:11:05,110 --> 00:11:06,920
but you're also
dancing the male lead.
192
00:11:06,950 --> 00:11:09,390
Yes. I play the Harlequin.
193
00:11:09,420 --> 00:11:12,030
This is not uncommon
in Russian ballet.
194
00:11:12,060 --> 00:11:14,760
And why did you choose Felicia
for the female lead?
195
00:11:14,790 --> 00:11:16,400
Because she's the best dancer
in the company.
196
00:11:16,430 --> 00:11:18,260
Of course.
197
00:11:18,290 --> 00:11:21,230
So where did you go last night
after you left the stage?
198
00:11:21,260 --> 00:11:24,470
I went out... to the movies.
199
00:11:24,500 --> 00:11:26,400
Can anyone confirm that?
200
00:11:27,800 --> 00:11:29,340
Did you kidnap or kill Felicia?
201
00:11:29,370 --> 00:11:31,240
Nyet.
Do you know where she is?
202
00:11:31,270 --> 00:11:32,880
Nyet!
203
00:11:36,210 --> 00:11:39,150
Where did you go after
you left Felicia on the stage?
204
00:11:39,180 --> 00:11:40,490
My room.
205
00:11:40,520 --> 00:11:42,520
Really? So if I question
your roommate,
206
00:11:42,550 --> 00:11:44,460
she'll back that up?
207
00:11:44,490 --> 00:11:46,390
Mae: Something wrong, Dado?
208
00:11:48,930 --> 00:11:51,970
I was with someone.
209
00:11:52,000 --> 00:11:54,370
But I rather not say who.
210
00:11:54,400 --> 00:11:56,830
Because it incriminates you
in Felicia's disappearance?
211
00:11:58,100 --> 00:12:00,010
Because it hurts my reputation.
212
00:12:00,040 --> 00:12:01,540
Yeah, well, you're not
gonna have much of one
213
00:12:01,570 --> 00:12:03,540
if you're sitting in jail
rotting.
214
00:12:03,570 --> 00:12:06,080
Where were you the night
Felicia disappeared?
215
00:12:07,440 --> 00:12:09,180
Okay, let me be clear.
216
00:12:09,210 --> 00:12:10,920
If you do not have
a solid alibi,
217
00:12:10,950 --> 00:12:12,490
I will have that agent
out there come inside
218
00:12:12,520 --> 00:12:13,890
and arrest you.
219
00:12:13,920 --> 00:12:15,150
I did nothing wrong.
220
00:12:15,180 --> 00:12:17,790
What did you do, Samantha?
221
00:12:17,820 --> 00:12:19,130
Dado: I was with Samantha.
222
00:12:19,160 --> 00:12:20,990
The understudy.
223
00:12:21,020 --> 00:12:22,830
So your alibi is that you were
at the movies
224
00:12:22,860 --> 00:12:24,060
with an underage girl?
225
00:12:24,090 --> 00:12:26,030
It's different here in Russia.
226
00:12:26,060 --> 00:12:27,870
I broke no laws.
227
00:12:27,900 --> 00:12:30,330
Though people talking
is not good for me.
228
00:12:31,940 --> 00:12:34,110
I know you may not find
this proper.
229
00:12:34,140 --> 00:12:37,140
This proves that I have
nothing to do
230
00:12:37,170 --> 00:12:40,110
with Felicia's disappearance.
231
00:12:42,410 --> 00:12:44,950
Monty: The more we know
about Felicia,
232
00:12:44,980 --> 00:12:46,250
the better our chances
of finding her.
233
00:12:46,280 --> 00:12:47,550
Well...
234
00:12:47,580 --> 00:12:50,590
She just started
dancing again a few months ago.
235
00:12:50,620 --> 00:12:52,190
What happened?
236
00:12:52,220 --> 00:12:56,260
She had a major operation
on a torn ligament in her toe.
237
00:12:56,290 --> 00:13:01,070
The doctors said she'd need
six months to recover,
238
00:13:01,100 --> 00:13:03,900
and in six weeks,
she was back on the stage.
239
00:13:03,930 --> 00:13:05,470
So she's very driven.
240
00:13:05,500 --> 00:13:08,880
Yes, and passionate.
241
00:13:08,910 --> 00:13:11,580
She just loves dance.
242
00:13:11,610 --> 00:13:14,180
Needs it like we need air.
243
00:13:14,210 --> 00:13:18,020
I was torn about letting
her go so far away without me,
244
00:13:18,050 --> 00:13:21,320
but I couldn't stop her
from doing what she loved.
245
00:13:21,350 --> 00:13:24,420
Were there any friends,
boyfriends?
246
00:13:24,450 --> 00:13:29,060
No time for that.
Her life is dance.
247
00:13:29,090 --> 00:13:32,930
Well, did she say anything
about her time in Russia, then?
248
00:13:34,400 --> 00:13:37,570
Just everything
was like it usually is.
249
00:13:37,600 --> 00:13:41,110
Some girls are fun,
some girls not so much.
250
00:13:41,140 --> 00:13:43,510
But nothing out of the ordinary,
251
00:13:43,540 --> 00:13:46,250
except, of course,
all the Internet hate.
252
00:13:46,280 --> 00:13:49,150
I saw that.
It was really cruel,
253
00:13:49,180 --> 00:13:51,280
but nothing that
would suggest danger.
254
00:13:51,310 --> 00:13:53,220
Maybe not with the public stuff,
255
00:13:53,250 --> 00:13:55,490
but you should see the private.
256
00:13:55,520 --> 00:13:57,220
There were a lot
of unhappy people
257
00:13:57,250 --> 00:14:00,320
about her being an American
in a Russian ballet.
258
00:14:04,230 --> 00:14:05,390
Wow.
259
00:14:07,230 --> 00:14:10,240
Did... she or you report
any of this?
260
00:14:10,270 --> 00:14:13,070
All Felicia
wants to do is dance.
261
00:14:13,100 --> 00:14:16,010
She doesn't care about
any of that.
262
00:14:16,040 --> 00:14:20,210
♪ ♪
263
00:14:20,240 --> 00:14:22,220
My men have shared with me
your interviews and theories,
264
00:14:22,250 --> 00:14:24,280
and we believe that not
everyone is ready
265
00:14:24,310 --> 00:14:25,650
to handle such pressure.
266
00:14:25,680 --> 00:14:26,550
The girl probably ran away.
267
00:14:26,580 --> 00:14:28,590
What little we know
about her profile
268
00:14:28,620 --> 00:14:30,990
suggests something different.
Profile?
269
00:14:31,020 --> 00:14:32,430
Yes. We believe that
every crime...
270
00:14:32,460 --> 00:14:35,130
Da, I know what
this psychobabble means...
271
00:14:35,160 --> 00:14:38,100
but it is not our way.
272
00:14:40,530 --> 00:14:42,570
Jack: What do you got, Monty?
Felicia's mom gave me access
273
00:14:42,600 --> 00:14:44,270
to all of her social media
and e-mails.
274
00:14:44,300 --> 00:14:46,010
Now before she got the part
in the ballet,
275
00:14:46,040 --> 00:14:47,940
she had 120 followers.
Two days after,
276
00:14:47,970 --> 00:14:49,510
she had $100,000,
277
00:14:49,540 --> 00:14:51,950
along with love letters,
hate mail...
Spasiba.
278
00:14:51,980 --> 00:14:53,710
And threats and some
Photoshopped pics
279
00:14:53,740 --> 00:14:55,010
I wish I could unsee.
280
00:14:55,040 --> 00:14:56,620
You think an obsessed fan
did this?
281
00:14:56,650 --> 00:14:57,880
Wouldn't be the first time.
282
00:14:57,910 --> 00:15:01,050
Celebrity stalking is a common
obsessive addictive behavior.
283
00:15:01,080 --> 00:15:03,260
And if you pair a fanatical
emotional attachment
284
00:15:03,290 --> 00:15:05,220
with an underlying
psychological disorder,
285
00:15:05,250 --> 00:15:07,160
that's an explosive combination.
286
00:15:07,190 --> 00:15:09,360
We know the UnSub is organized
and knowledgeable.
287
00:15:09,390 --> 00:15:11,530
He knew where
the security cameras were
288
00:15:11,560 --> 00:15:13,030
and how to avoid them.
289
00:15:13,060 --> 00:15:14,530
Mae: He was also familiar
with the victim...
290
00:15:14,560 --> 00:15:15,670
or at least he thought he was.
291
00:15:15,700 --> 00:15:18,270
He's also confident enough
in his not getting caught
292
00:15:18,300 --> 00:15:19,740
that he was able to get close...
293
00:15:26,010 --> 00:15:27,550
Whoever did this was just here.
294
00:15:27,580 --> 00:15:31,150
Lock it down!
295
00:15:31,180 --> 00:15:32,180
♪ ♪
296
00:15:39,090 --> 00:15:40,630
♪ ♪
297
00:15:40,660 --> 00:15:42,760
That is a very brazen
thing to do.
298
00:15:42,790 --> 00:15:45,530
Well, it speaks to their
confidence in not being caught.
299
00:15:45,560 --> 00:15:47,430
Or their desire
to send us a message
300
00:15:47,460 --> 00:15:49,040
they can get this close to us.
301
00:15:49,070 --> 00:15:51,000
Or is that toe proof of life?
302
00:15:51,030 --> 00:15:52,710
It could be a warning.
303
00:15:52,740 --> 00:15:53,670
Felicia's medical history
304
00:15:53,700 --> 00:15:56,140
said that she had an operation
on her toe.
305
00:15:56,170 --> 00:15:58,080
And her scar would have been
just like this one.
306
00:15:58,110 --> 00:16:00,010
Yeah, this looks like
it was bitten off,
307
00:16:00,040 --> 00:16:01,510
like an animal did this.
308
00:16:01,540 --> 00:16:03,780
Mae: The bite is human size,
but the tears are symmetrical.
309
00:16:03,810 --> 00:16:06,290
And even perfect teeth
are not that straight.
310
00:16:06,320 --> 00:16:07,590
So what could have done that?
311
00:16:07,620 --> 00:16:09,550
A biting device.
312
00:16:11,420 --> 00:16:14,230
Years ago, I unofficially
worked an international case
313
00:16:14,260 --> 00:16:17,100
where the UnSub would capture
and torture his victims
314
00:16:17,130 --> 00:16:20,730
by tearing off bits and pieces
of their bodies using a...
315
00:16:20,760 --> 00:16:22,700
a metal fang device
that he created.
316
00:16:22,730 --> 00:16:23,640
Hmm. Lovely.
317
00:16:23,670 --> 00:16:27,710
His name was Oleg Antakov,
ex-K.G.B. agent
318
00:16:27,740 --> 00:16:29,810
who was the head interrogator
319
00:16:29,840 --> 00:16:32,080
of a secret torture house
in Riga.
320
00:16:32,110 --> 00:16:33,710
They called him
"The Ripper of Riga."
321
00:16:33,740 --> 00:16:35,610
Ex-K.G.B.?
322
00:16:35,640 --> 00:16:38,080
Yeah. When Russia fell,
so did the K.G.B.,
323
00:16:38,110 --> 00:16:41,150
but Oleg... he never stopped.
324
00:16:41,180 --> 00:16:43,090
He kept capturing
and torturing people.
325
00:16:43,120 --> 00:16:44,520
Instead of information,
326
00:16:44,550 --> 00:16:47,560
it was for his pure desire
to see them suffer.
327
00:16:47,590 --> 00:16:49,730
So is this a copycat
or the Ripper himself?
328
00:16:49,760 --> 00:16:52,530
They locked him up
and threw away the key, but...
329
00:16:52,560 --> 00:16:54,830
whoever this is wants us
to know they're here.
330
00:16:54,860 --> 00:16:56,770
Anyone see who handed out
the teas?
331
00:16:56,800 --> 00:16:58,800
Uh, it was someone in white.
332
00:16:58,830 --> 00:17:00,370
The kitchen staff.
333
00:17:02,110 --> 00:17:04,080
Clara, you and the team
go with Galina.
334
00:17:04,110 --> 00:17:07,040
I'm gonna try another angle.
Where do you think you're going?
335
00:17:08,180 --> 00:17:09,850
To visit the past.
336
00:17:24,730 --> 00:17:27,730
Wow, that's a lot
of security for a kitchen.
337
00:17:27,760 --> 00:17:30,400
This is Russia.
We have security everywhere.
338
00:17:30,430 --> 00:17:33,510
Do you have any record
of who came in and out of here?
339
00:17:33,540 --> 00:17:35,810
Six people have keyed
in or out of the kitchen
340
00:17:35,840 --> 00:17:37,180
over the last hour.
341
00:17:37,210 --> 00:17:38,540
Four remain in the building.
342
00:17:38,570 --> 00:17:40,610
- Man, you guys are efficient.
- Da.
343
00:17:40,640 --> 00:17:42,550
Well, let's round them up
and try to find the others.
344
00:17:42,580 --> 00:17:44,550
While Monty runs the names.
345
00:17:48,380 --> 00:17:50,120
♪ ♪
346
00:17:50,150 --> 00:17:51,560
Hello, Boris.
347
00:17:51,590 --> 00:17:54,420
Jack! It's been too long,
my old friend.
348
00:17:57,890 --> 00:18:00,770
Before I give you spanking.
349
00:18:00,800 --> 00:18:02,870
Welcome back to Russia.
350
00:18:02,900 --> 00:18:04,800
How is my girl?
351
00:18:04,830 --> 00:18:06,270
Karen is good.
352
00:18:06,300 --> 00:18:07,840
Let's drink to that.
353
00:18:07,870 --> 00:18:09,340
No, thanks. I'm working.
354
00:18:09,370 --> 00:18:12,310
Still a Boy Scout, I see.
355
00:18:12,340 --> 00:18:14,880
The Ripper is back.
356
00:18:14,910 --> 00:18:16,550
What?
357
00:18:16,580 --> 00:18:18,850
Nyet.
358
00:18:18,880 --> 00:18:21,850
He is still in hole
we left him in.
359
00:18:21,880 --> 00:18:25,220
An American ballet dancer
is missing.
360
00:18:25,250 --> 00:18:28,190
We just found her toe.
It was bitten off
361
00:18:28,220 --> 00:18:29,730
by some kind of device.
362
00:18:29,760 --> 00:18:31,230
It's impossible.
363
00:18:31,260 --> 00:18:34,170
Only a small group
knew his M.O.,
364
00:18:34,200 --> 00:18:36,400
and most of them are now dead.
365
00:18:36,430 --> 00:18:39,170
Then either he's out,
366
00:18:39,200 --> 00:18:41,570
or you or I did it.
367
00:18:41,600 --> 00:18:45,340
I think it's time we pay
the Ripper a visit.
368
00:18:45,370 --> 00:18:47,580
Okay, Monty, what do you got?
369
00:18:47,610 --> 00:18:48,880
Of the two employees
who left the theater,
370
00:18:48,910 --> 00:18:50,320
one name rang a bell,
371
00:18:50,350 --> 00:18:52,320
so I ran a search of his mug
from his work badge
372
00:18:52,350 --> 00:18:54,390
against all
of Felicia's followers,
373
00:18:54,420 --> 00:18:55,690
and I got a hit.
374
00:18:55,720 --> 00:18:57,320
His name is Ivan Kozar.
375
00:18:57,350 --> 00:18:59,930
Now Kozar was one of Felicia's
obsessive followers.
376
00:18:59,960 --> 00:19:02,330
He made over 2,000 posts
about her online.
377
00:19:02,360 --> 00:19:04,260
Well, I know
they call them fanatics,
378
00:19:04,290 --> 00:19:05,900
but doesn't hurting
the object of obsession
379
00:19:05,930 --> 00:19:07,670
seem a little extreme?
380
00:19:07,700 --> 00:19:08,870
Yeah, if Felicia said
or did something
381
00:19:08,900 --> 00:19:11,640
that Kozar thought was wrong,
it may have triggered him.
382
00:19:11,670 --> 00:19:13,210
Like taking a role
from a Russian
383
00:19:13,240 --> 00:19:14,670
in the Mishinsky Ballet?
384
00:19:14,700 --> 00:19:17,680
Because that's when his posts
from loving to trashing her.
385
00:19:17,710 --> 00:19:18,880
Yeah, but what does Kozar
have to do
386
00:19:18,910 --> 00:19:20,310
with the guy that Jack
is looking into?
387
00:19:20,340 --> 00:19:21,580
How are they connected?
388
00:19:21,610 --> 00:19:24,420
It doesn't matter.
We've got his address.
389
00:19:24,450 --> 00:19:25,750
Follow me.
390
00:19:27,650 --> 00:19:31,290
Jack: All right, thanks, Clara.
Be careful. Keep me updated.
391
00:19:31,320 --> 00:19:33,660
We must check phones, Jack.
392
00:19:33,690 --> 00:19:35,960
Karasho.
393
00:19:38,530 --> 00:19:41,470
Clara said they got
a suspect they're checking out.
394
00:19:41,500 --> 00:19:43,400
How can suspect know
anything about Ripper?
395
00:19:43,430 --> 00:19:45,630
We're about to find out.
396
00:19:54,040 --> 00:19:56,920
What is this place?
397
00:19:56,950 --> 00:19:59,780
This where things
go to disappear.
398
00:20:22,810 --> 00:20:24,940
Da.
399
00:20:24,970 --> 00:20:28,240
Old friends come to visit...
It warms the heart.
400
00:20:30,080 --> 00:20:33,990
You two must be in real trouble,
you come down here.
401
00:20:34,020 --> 00:20:36,660
We have some questions for you.
402
00:20:36,690 --> 00:20:38,060
Of course you do.
403
00:20:38,090 --> 00:20:41,290
Please, come and make yourself
comfortable.
404
00:20:41,320 --> 00:20:43,890
- Have a seat.
- No, Thank you.
405
00:20:45,390 --> 00:20:47,930
I'm not giving you a choice.
406
00:20:47,960 --> 00:20:51,000
You need me,
not other way around.
407
00:21:00,840 --> 00:21:02,620
If he so much as yawns,
408
00:21:02,650 --> 00:21:04,680
shoot him.
409
00:21:10,120 --> 00:21:13,060
♪ ♪
410
00:21:24,130 --> 00:21:27,440
This is why I hate clowns.
411
00:21:29,440 --> 00:21:31,340
Simmons: So this is
the clown from the show.
412
00:21:31,370 --> 00:21:32,910
Yeah, but why?
413
00:21:32,940 --> 00:21:34,550
Does it symbolize
something for this UnSub
414
00:21:34,580 --> 00:21:36,110
or mean something?
415
00:21:36,140 --> 00:21:38,350
Might mean like
"the joke's on you"?
416
00:21:38,380 --> 00:21:40,690
Maybe the UnSub wanted
the last laugh.
417
00:21:47,620 --> 00:21:50,330
If you find one that
you like, it is yours.
418
00:21:54,030 --> 00:21:56,900
We are not so different, Boris.
419
00:21:56,930 --> 00:21:59,710
You're a monster.
I am not.
420
00:21:59,740 --> 00:22:01,640
That's funny.
421
00:22:01,670 --> 00:22:03,940
One day, I am hero.
422
00:22:03,970 --> 00:22:06,650
Medals, dinners.
423
00:22:06,680 --> 00:22:08,610
My picture in newspaper.
424
00:22:08,640 --> 00:22:12,590
And then... Ronald Reagan,
425
00:22:12,620 --> 00:22:14,390
and now I am monster
426
00:22:14,420 --> 00:22:15,750
with no rights.
427
00:22:15,780 --> 00:22:18,750
♪ ♪
428
00:22:20,160 --> 00:22:22,530
You were necessary evil.
429
00:22:22,560 --> 00:22:25,130
This is why you're in this cage.
430
00:22:25,160 --> 00:22:28,470
Do you believe this true,
Agent Garrett?
431
00:22:28,500 --> 00:22:31,400
That every law in the world
was broken
432
00:22:31,430 --> 00:22:34,040
when you and this relic
put me in here?
433
00:22:34,070 --> 00:22:36,440
There was no trial,
434
00:22:36,470 --> 00:22:38,180
no jury.
435
00:22:38,210 --> 00:22:40,710
I thought America stood
for justice.
436
00:22:40,740 --> 00:22:42,110
Where is mine?
437
00:22:42,140 --> 00:22:45,150
Well, Oleg, you're in Russia.
438
00:22:45,180 --> 00:22:46,720
That's between you
and your country.
439
00:22:46,750 --> 00:22:49,020
Ha ha! That is what you
tell yourself
440
00:22:49,050 --> 00:22:52,730
to sleep better at night,
but at least you sleep.
441
00:22:52,760 --> 00:22:55,530
This one is too busy
drinking vodka
442
00:22:55,560 --> 00:22:58,100
and chasing me in his dreams.
443
00:22:58,130 --> 00:23:00,430
You don't know what
you're talking about.
444
00:23:00,460 --> 00:23:03,200
No? You caught
your white whale.
445
00:23:03,230 --> 00:23:05,000
Huh.
446
00:23:05,030 --> 00:23:09,810
But you cannot tell
anyone about me or him, so...
447
00:23:09,840 --> 00:23:13,110
in K.G.B., you are nothing
but paper pusher.
448
00:23:13,140 --> 00:23:14,450
He's baiting you.
449
00:23:14,480 --> 00:23:16,850
Is working.
450
00:23:18,080 --> 00:23:19,750
Man: Over here!
451
00:23:19,780 --> 00:23:21,490
Jack: A girl is missing.
452
00:23:21,520 --> 00:23:24,060
A ballerina.
The M.O. screams you.
453
00:23:24,090 --> 00:23:26,190
I am flattered,
454
00:23:26,220 --> 00:23:28,060
but as you can see,
455
00:23:28,090 --> 00:23:30,460
that is impossible
unless there are two of me.
456
00:23:30,490 --> 00:23:32,800
Or you got someone else
to do your dirty work.
457
00:23:32,830 --> 00:23:35,500
Well, that would take
some kind of magic trick
458
00:23:35,530 --> 00:23:37,170
from down here,
459
00:23:37,200 --> 00:23:40,040
but if I was involved,
460
00:23:40,070 --> 00:23:42,780
I would choose victim
like dancer.
461
00:23:42,810 --> 00:23:44,240
High-profile American
462
00:23:44,270 --> 00:23:47,080
that would get the attention
of the FBI.
463
00:23:48,210 --> 00:23:50,620
And then I would leave
trail of crumbs.
464
00:23:50,650 --> 00:23:53,780
Huh. Or maybe a toe.
465
00:23:55,180 --> 00:23:57,960
And then I would lead team
to a patsy...
466
00:23:57,990 --> 00:24:00,860
or actually a patsy's apartment
467
00:24:00,890 --> 00:24:03,500
where everything would go boom.
468
00:24:06,930 --> 00:24:08,600
Felicia.
469
00:24:08,630 --> 00:24:09,940
Felicia, we're here to help you.
470
00:24:13,170 --> 00:24:14,170
Come on!
471
00:24:15,540 --> 00:24:17,740
Jack?
Clara, get out of there now!
472
00:24:17,770 --> 00:24:18,910
It's a trap!
473
00:24:18,940 --> 00:24:20,910
No! Stop!
474
00:24:33,220 --> 00:24:34,590
I'm just getting the glass.
475
00:24:35,860 --> 00:24:37,960
Felicia?
476
00:24:39,700 --> 00:24:40,970
I'm an American with the IRT.
477
00:24:41,000 --> 00:24:42,600
I'm here to help you.
478
00:24:42,630 --> 00:24:44,350
Just relax.
Everything's gonna be all right.
479
00:24:45,330 --> 00:24:46,840
Jack.
Clara.
480
00:24:46,870 --> 00:24:48,940
I heard the explosion.
Is everyone okay?
481
00:24:48,970 --> 00:24:50,280
Two F.S.B. agents are down.
482
00:24:50,310 --> 00:24:52,550
Simmons is hurt.
How bad?
483
00:24:52,580 --> 00:24:54,080
He took a pretty good hit.
I think he's gonna be okay.
484
00:24:54,110 --> 00:24:55,650
You and Mae?
485
00:24:55,680 --> 00:24:56,980
We're lucky to be alive.
486
00:24:57,010 --> 00:24:58,950
It's a miracle
that we just survived that.
487
00:24:58,980 --> 00:25:00,750
What about the suspect?
488
00:25:00,780 --> 00:25:04,090
In the wind, but we do have
Felicia, and she's alive.
489
00:25:04,120 --> 00:25:05,690
Jack! Jack!
490
00:25:05,720 --> 00:25:08,030
Man whose apartment
that they go to is Ivan Kozar.
491
00:25:08,060 --> 00:25:10,330
He's part-time guard here
at Erdeli Prison.
492
00:25:10,360 --> 00:25:12,030
Oleg was an interrogator.
493
00:25:12,060 --> 00:25:13,700
He knows how to get something
out of someone
494
00:25:13,730 --> 00:25:15,270
and to get them
to do his bidding.
495
00:25:15,300 --> 00:25:18,000
He turned his guard
and he used him to set trap
496
00:25:18,030 --> 00:25:19,040
that we fell right into.
497
00:25:19,070 --> 00:25:20,870
If he can turn a guard...
498
00:25:42,260 --> 00:25:44,600
We were a distraction.
499
00:25:44,630 --> 00:25:46,830
Killed them and got the drop
on the other guards
500
00:25:46,860 --> 00:25:48,730
before they had time to react.
501
00:25:48,760 --> 00:25:51,070
But he could do this anytime
with guard Ivan. Why now?
502
00:25:51,100 --> 00:25:53,640
Because it's personal.
We were set up.
503
00:25:53,670 --> 00:25:55,970
He wanted us to be responsible.
504
00:25:56,000 --> 00:25:57,770
And responsible you are!
505
00:26:04,110 --> 00:26:06,280
What is this?
506
00:26:11,020 --> 00:26:12,760
Come with me.
507
00:26:12,790 --> 00:26:14,060
What is... what is...
508
00:26:14,090 --> 00:26:16,090
Hey.
Hey, hey, what is going on?
509
00:26:16,120 --> 00:26:18,330
I have two dead agents.
I got a killer on the loose,
510
00:26:18,360 --> 00:26:21,000
and the one thing they have
in common is your team.
511
00:26:21,030 --> 00:26:22,260
Time to go home.
512
00:26:25,130 --> 00:26:27,970
The Kremlin says this is
for your own protection, Jack.
513
00:26:28,000 --> 00:26:29,940
Oh, come on, that's bull,
and you know it.
514
00:26:29,970 --> 00:26:32,750
We can't afford to have
any more Americans getting hurt.
515
00:26:32,780 --> 00:26:34,380
Or fixing your problems.
516
00:26:34,410 --> 00:26:37,220
It's out of my hands, Jack.
517
00:26:44,190 --> 00:26:45,960
How you doing, Matt?
518
00:26:45,990 --> 00:26:48,720
Some cuts and bruises,
but I'll be okay.
519
00:26:49,960 --> 00:26:51,800
Felicia okay?
520
00:26:51,830 --> 00:26:54,030
Happy and grateful to be alive.
521
00:26:56,100 --> 00:26:57,940
I love you.
522
00:26:57,970 --> 00:26:59,070
I love you, too.
523
00:27:04,740 --> 00:27:06,850
Soon as I suspected
it was the Ripper,
524
00:27:06,880 --> 00:27:09,110
I should have known
what he was gonna do.
525
00:27:09,140 --> 00:27:11,150
He's planned this out
for years, Jack.
526
00:27:11,180 --> 00:27:12,690
I looked into Ivan.
527
00:27:12,720 --> 00:27:14,450
He lost his father
as a young boy.
528
00:27:14,480 --> 00:27:16,120
He's been searching
for a purpose ever since.
529
00:27:16,150 --> 00:27:18,120
So Oleg filled that mentor role,
530
00:27:18,150 --> 00:27:19,790
gave him something
to believe in...
531
00:27:19,820 --> 00:27:21,030
Revenge for his father figure.
532
00:27:21,060 --> 00:27:23,130
Exactly. Oleg bided
his time
533
00:27:23,160 --> 00:27:25,700
until the opportunity
showed itself.
534
00:27:25,730 --> 00:27:27,070
That's a long play,
535
00:27:27,100 --> 00:27:28,800
which is why you need
to see this.
536
00:27:28,830 --> 00:27:31,970
It was found amongst the rubble
at Ivan's apartment.
537
00:27:34,470 --> 00:27:36,010
How did he get this?
538
00:27:36,040 --> 00:27:37,880
An old K.G.B. agent
like Oleg
539
00:27:37,910 --> 00:27:40,210
knows where everything
is buried and how to find it.
540
00:27:40,240 --> 00:27:41,450
Yeah, but how did F.S.B. get
541
00:27:41,480 --> 00:27:43,110
all of this personal stuff
about you?
542
00:27:45,080 --> 00:27:46,890
I'm sorry, Jack, but the Kremlin
543
00:27:46,920 --> 00:27:49,860
wants you and your team
airborne ASAP.
544
00:27:49,890 --> 00:27:52,120
This your handiwork?
545
00:27:56,890 --> 00:27:59,870
So every time you stayed
with us in our home,
546
00:27:59,900 --> 00:28:01,770
you were spying on me?
547
00:28:01,800 --> 00:28:05,100
What? You think the Cold War
was over?
548
00:28:05,130 --> 00:28:08,170
I did not tell Kremlin
anything more about you
549
00:28:08,200 --> 00:28:09,780
than you tell Washington
about me.
550
00:28:09,810 --> 00:28:11,910
I only gave them
the bare essentials,
551
00:28:11,940 --> 00:28:14,780
never, ever anything about your
personal life or your family.
552
00:28:17,210 --> 00:28:18,750
Wait.
553
00:28:18,780 --> 00:28:21,220
That's it.
554
00:28:21,250 --> 00:28:23,020
Oleg blames me
for getting caught,
555
00:28:23,050 --> 00:28:24,060
so in order to hurt me,
556
00:28:24,090 --> 00:28:26,860
he made it seem like
he was gonna hurt my team,
557
00:28:26,890 --> 00:28:28,170
but the real target
is my family.
558
00:28:29,420 --> 00:28:32,030
Monty, I need you to initiate
559
00:28:32,060 --> 00:28:35,300
the Bureau's protection
protocols for my wife and kids.
560
00:28:40,170 --> 00:28:43,110
I just spoke to Millie.
Have you heard from Josie?
561
00:28:43,140 --> 00:28:45,240
Yes. She was picked up
at USC's campus
562
00:28:45,270 --> 00:28:47,410
and taken
to the FBI's L.A. offices.
563
00:28:47,440 --> 00:28:48,910
Jack Junior?
564
00:28:48,940 --> 00:28:50,480
With his troop
in a secure location.
565
00:28:50,510 --> 00:28:51,850
And Ryan?
566
00:28:51,880 --> 00:28:54,020
Ryan was at a conference
in Helsinki,
567
00:28:54,050 --> 00:28:56,220
but agents are on their way
to him now.
568
00:28:57,850 --> 00:28:59,190
Karen, your children are safe.
569
00:28:59,220 --> 00:29:01,790
How long to the Embassy?
570
00:29:01,820 --> 00:29:04,260
A few minutes.
571
00:29:04,290 --> 00:29:06,100
Great, thanks.
572
00:29:06,130 --> 00:29:08,230
No problem.
573
00:29:15,970 --> 00:29:17,310
Jack, everyone's accounted for
except for Ryan.
574
00:29:17,340 --> 00:29:19,140
Where is he?
Helsinki.
575
00:29:19,170 --> 00:29:20,910
That's only a few hours
from here.
576
00:29:20,940 --> 00:29:23,550
What, you think Oleg escaped
and went all the way to Finland?
577
00:29:23,580 --> 00:29:25,920
Ivan's continuing to do
Oleg's dirty work,
578
00:29:25,950 --> 00:29:28,520
but he'll bring Ryan back
to St. Petersburg
579
00:29:28,550 --> 00:29:30,060
so Oleg can kill him.
580
00:29:30,090 --> 00:29:33,030
I can track him.
He's off grid, but I can.
581
00:29:33,060 --> 00:29:34,990
Monty, I know what
you're thinking, but no.
582
00:29:35,020 --> 00:29:36,830
Not even for my son.
583
00:29:39,590 --> 00:29:41,500
May I speak with my husband?
584
00:29:42,870 --> 00:29:45,170
Of course.
585
00:29:50,110 --> 00:29:51,380
Karen.
586
00:29:51,410 --> 00:29:54,410
Jack, tell me everything.
587
00:29:55,940 --> 00:29:57,920
Ryan's been abducted.
588
00:29:57,950 --> 00:30:02,220
An ex-K.G.B. agent that I once
put away has escaped,
589
00:30:02,250 --> 00:30:05,020
and if I don't find Ryan first,
he'll kill him.
590
00:30:06,890 --> 00:30:08,190
What are the options?
591
00:30:09,460 --> 00:30:12,530
FBI protocol demands
each field agent have
592
00:30:12,560 --> 00:30:15,370
an optical tracking device
on their person.
593
00:30:15,400 --> 00:30:17,540
And Monty would have to hack
into an NSA satellite
594
00:30:17,570 --> 00:30:19,170
and point it at Russia.
595
00:30:19,200 --> 00:30:23,110
If caught, we'd be accused
of spying,
596
00:30:23,140 --> 00:30:25,610
and it could cause
an international incident.
597
00:30:27,040 --> 00:30:28,580
And be the end of the IRT.
598
00:30:28,610 --> 00:30:30,020
Exactly.
599
00:30:30,050 --> 00:30:32,380
Unless you got permission.
600
00:30:34,050 --> 00:30:36,650
We got a better chance
of hitting the lotto.
601
00:30:36,680 --> 00:30:38,990
You just need some Lady Luck,
602
00:30:39,020 --> 00:30:41,090
so you tell me who to speak to,
603
00:30:41,120 --> 00:30:46,190
and then, Jack,
bring our boy home.
604
00:30:54,540 --> 00:30:56,470
Can I help you?
605
00:30:56,500 --> 00:30:59,110
Yes. Karen Garrett,
606
00:30:59,140 --> 00:31:02,010
Jack's wife, Ryan's mother.
607
00:31:02,040 --> 00:31:03,150
Of course.
608
00:31:03,180 --> 00:31:05,250
I've been briefed
on what's happening.
609
00:31:05,280 --> 00:31:06,990
The FBI is doing
everything we can.
610
00:31:07,020 --> 00:31:08,690
We're in constant communication
with the Kremlin.
611
00:31:08,720 --> 00:31:12,020
So standard operational
procedures.
612
00:31:13,220 --> 00:31:15,290
And that's the best
we can offer right now.
613
00:31:16,720 --> 00:31:20,000
For two U.S. FBI agents
in trouble?
614
00:31:20,030 --> 00:31:22,330
Who understood
the risk involved.
615
00:31:23,670 --> 00:31:26,000
I thought America didn't
leave its heroes behind.
616
00:31:26,030 --> 00:31:28,170
We have an extraction team
in the air as we speak.
617
00:31:28,200 --> 00:31:29,980
Which will never
get there in time,
618
00:31:30,010 --> 00:31:32,380
and my son will pay
the ultimate price for that!
619
00:31:32,410 --> 00:31:35,680
I wish there were more
I could do, but I can't.
620
00:31:35,710 --> 00:31:38,280
If you'll excuse me,
I have a standing appointment
621
00:31:38,310 --> 00:31:40,020
that I cannot miss.
622
00:31:40,050 --> 00:31:41,490
Yes, of course.
623
00:31:41,520 --> 00:31:44,190
Spend every precious moment
you can with them.
624
00:31:45,350 --> 00:31:47,220
How old is he?
625
00:31:48,660 --> 00:31:51,130
He's 5.
626
00:31:51,160 --> 00:31:52,630
5.
627
00:31:52,660 --> 00:31:53,830
They're so sweet when they're 5.
628
00:31:53,860 --> 00:31:56,600
They hug you and tell you
they're gonna love you forever.
629
00:31:56,630 --> 00:31:58,400
Yes.
630
00:31:58,430 --> 00:32:01,070
Enjoy it while you can.
631
00:32:01,100 --> 00:32:03,610
Because they grow up very fast,
632
00:32:03,640 --> 00:32:07,480
and you can't be there
to hold them and protect them.
633
00:32:07,510 --> 00:32:11,980
You just have to pray
that they're okay
634
00:32:12,010 --> 00:32:14,980
and that someone else
is looking after them.
635
00:32:18,550 --> 00:32:20,360
Jack, I am tracking Ryan.
636
00:32:20,390 --> 00:32:23,000
Karen.
637
00:32:23,030 --> 00:32:25,000
So Assistant Director Barnes
gave the go...
638
00:32:25,030 --> 00:32:27,300
She said, "Don't get caught."
So I'm covering my trail
639
00:32:27,330 --> 00:32:29,000
by making it look like
environmentalists
640
00:32:29,030 --> 00:32:30,540
are trying to track a herd
of migratory reindeer
641
00:32:30,570 --> 00:32:33,540
through the Arctic, but I should
have Ryan's location soon.
642
00:32:33,570 --> 00:32:35,710
- Thanks, Monty.
- That's the easy part, Jack.
643
00:32:35,740 --> 00:32:37,310
You're the one who has
to get off that plan.
644
00:32:37,340 --> 00:32:39,110
Well, being that
we're surrounded,
645
00:32:39,140 --> 00:32:42,180
we'd need an act of God
for that to happen.
646
00:32:42,210 --> 00:32:44,450
I messed up, Jack.
647
00:32:44,480 --> 00:32:48,180
Maybe now I can fix a little,
huh?
648
00:32:51,150 --> 00:32:54,560
I am going to act
like I snapped,
649
00:32:54,590 --> 00:32:56,390
shoot a tire or two,
650
00:32:56,420 --> 00:32:58,330
cause distraction.
651
00:32:58,360 --> 00:33:02,400
Don't worry. I'm not going to
hurt anybody.
652
00:33:02,430 --> 00:33:04,170
Will they hurt you?
653
00:33:04,200 --> 00:33:06,170
They throw me in box
for a while.
654
00:33:06,200 --> 00:33:10,280
I'll plead insanity. They give
me dishonorable discharge.
655
00:33:10,310 --> 00:33:11,780
Boris...
Hey,
656
00:33:11,810 --> 00:33:14,040
my pension was crap anyway.
657
00:33:15,810 --> 00:33:17,080
Goodbye, Jack.
658
00:33:22,620 --> 00:33:25,120
If he pulls this off,
we can all get out
659
00:33:25,150 --> 00:33:27,190
through the front wheel hatch
undetected.
660
00:33:31,290 --> 00:33:34,070
Monty's already put
his career on the line.
661
00:33:34,100 --> 00:33:37,270
I can't and won't
662
00:33:37,300 --> 00:33:40,570
ask the rest of you
to do the same.
663
00:33:40,600 --> 00:33:42,140
I gotta do this alone.
664
00:33:44,370 --> 00:33:46,310
Get the plane in the air
right now.
665
00:33:46,340 --> 00:33:47,380
That's an order.
666
00:33:57,690 --> 00:34:00,320
♪ ♪
667
00:34:14,400 --> 00:34:17,140
♪ ♪
668
00:34:32,250 --> 00:34:33,690
Dad.
669
00:34:33,720 --> 00:34:36,260
Ryan.
Don't.
670
00:34:36,290 --> 00:34:39,300
♪ ♪
671
00:34:39,330 --> 00:34:40,430
The tracking device
in Ivan's mouth.
672
00:34:40,460 --> 00:34:42,500
You knew all along I'd find you.
673
00:34:42,530 --> 00:34:46,170
Of course I did.
You are like Clint Eastwood.
674
00:34:46,200 --> 00:34:47,870
You always get your man.
675
00:34:47,900 --> 00:34:51,810
Now put gun down, or I put
a hole in your son's head.
676
00:34:51,840 --> 00:34:53,380
You do that, and you're dead.
677
00:34:53,410 --> 00:34:56,610
Yes, but your son will also be.
678
00:34:56,640 --> 00:35:01,290
My way... maybe one
of you lives.
679
00:35:01,320 --> 00:35:05,290
Now toss your gun this way.
680
00:35:18,200 --> 00:35:19,800
You like my work?
681
00:35:19,830 --> 00:35:22,240
I like to tenderize my meat
682
00:35:22,270 --> 00:35:24,610
before I take a bite.
683
00:35:24,640 --> 00:35:26,680
This is between us, Oleg.
684
00:35:26,710 --> 00:35:28,480
Maybe in your country,
685
00:35:28,510 --> 00:35:29,910
but in Russia,
686
00:35:29,940 --> 00:35:31,920
you do something
wrong to someone,
687
00:35:31,950 --> 00:35:33,820
it becomes family affair.
688
00:35:35,680 --> 00:35:38,390
Do you know why you fell
into my lap?
689
00:35:38,420 --> 00:35:39,720
I'm not playing games.
690
00:35:39,750 --> 00:35:42,760
Because you're arrogant.
691
00:35:42,790 --> 00:35:45,900
You fly around the world
like Superman.
692
00:35:45,930 --> 00:35:48,330
Noble patriot.
693
00:35:48,360 --> 00:35:51,940
You self-righteously pretend
to serve your country,
694
00:35:51,970 --> 00:35:55,900
but it is your own ego
that you serve.
695
00:35:57,470 --> 00:36:00,780
Look at your son,
following you into the battle.
696
00:36:02,810 --> 00:36:08,420
For what? To continue
your legacy of hypocrisy?
697
00:36:08,450 --> 00:36:10,890
But here you are,
698
00:36:10,920 --> 00:36:14,630
disobedient,
a man without a country,
699
00:36:14,660 --> 00:36:16,590
without a team.
700
00:36:16,620 --> 00:36:18,860
Who are you now?
701
00:36:18,890 --> 00:36:20,270
You are nothing.
702
00:36:20,300 --> 00:36:22,430
I'm more than you'll ever be,
703
00:36:22,460 --> 00:36:25,770
because I know what it is
to love and be loved,
704
00:36:25,800 --> 00:36:28,810
unlike a narcissistic sadist
like you
705
00:36:28,840 --> 00:36:30,780
who gets off
on other people's pain
706
00:36:30,810 --> 00:36:34,780
because he can't feel
anything for himself.
707
00:36:34,810 --> 00:36:37,780
Boris was wrong about you.
708
00:36:37,810 --> 00:36:38,980
You're no monster.
709
00:36:39,010 --> 00:36:42,380
You're just a low-level thug
with delusions of grandeur.
710
00:36:52,860 --> 00:36:54,270
Take this gun.
711
00:36:54,300 --> 00:36:56,400
Take it!
712
00:36:56,430 --> 00:36:58,300
Take the gun!
713
00:36:58,330 --> 00:36:59,970
Take it!
714
00:37:00,000 --> 00:37:02,670
You shoot your father
in the heart,
715
00:37:02,700 --> 00:37:03,910
or I shoot you.
716
00:37:05,940 --> 00:37:08,780
If I pull this trigger,
you're just gonna kill me, too.
717
00:37:08,810 --> 00:37:10,380
Maybe not.
718
00:37:11,580 --> 00:37:12,780
You can't be serious.
719
00:37:12,810 --> 00:37:15,620
He wants us both to suffer.
720
00:37:15,650 --> 00:37:17,820
And he'll get great joy
out of knowing
721
00:37:17,850 --> 00:37:19,890
that he forced you to kill me.
722
00:37:19,920 --> 00:37:22,930
So if it's between you or me,
there's no choice, Ryan.
723
00:37:22,960 --> 00:37:24,560
You...
724
00:37:24,590 --> 00:37:26,360
You know what you have to do.
725
00:37:26,390 --> 00:37:27,830
I can't shoot you, Dad!
726
00:37:27,860 --> 00:37:29,300
Let me help.
727
00:37:29,330 --> 00:37:32,900
On count of three,
kill or be killed.
728
00:37:32,930 --> 00:37:34,440
- One...
- Do it, Ryan!
729
00:37:34,470 --> 00:37:35,870
- Dad, I can't.
- Two...
730
00:37:35,900 --> 00:37:37,440
Listen to me, Ryan.
Pull the trigger!
731
00:37:37,470 --> 00:37:38,640
Three!
732
00:37:38,670 --> 00:37:42,010
Shoot me now, Ryan...
733
00:37:56,690 --> 00:37:59,360
After you are dead,
734
00:37:59,390 --> 00:38:03,370
I am going to take
small chunks out of your son
735
00:38:03,400 --> 00:38:05,840
slowly and painfully
736
00:38:05,870 --> 00:38:08,940
until he is begging for death.
737
00:38:08,970 --> 00:38:12,380
And then I will put his mouth
on sidewalk
738
00:38:12,410 --> 00:38:14,580
and I will curb him
739
00:38:14,610 --> 00:38:16,910
until there is nothing left
but mush.
740
00:38:16,940 --> 00:38:18,920
And then I will continue
741
00:38:18,950 --> 00:38:22,020
what I was doing
before you stopped me,
742
00:38:22,050 --> 00:38:26,960
and every person that I kill
for the rest of my life,
743
00:38:26,990 --> 00:38:30,090
their blood will be
on your hands, Jack Garrett.
744
00:38:30,120 --> 00:38:33,900
Now how is that for
delusions of grandeur?
745
00:38:36,600 --> 00:38:39,700
What you think, I am stupid?
746
00:38:39,730 --> 00:38:41,440
That I give you more
than one bullet
747
00:38:41,470 --> 00:38:43,010
then turn my back on you?
748
00:38:43,040 --> 00:38:46,840
No, but I got you
to come over here.
749
00:38:46,870 --> 00:38:48,950
No!
750
00:38:51,780 --> 00:38:53,520
Dad!
751
00:38:53,550 --> 00:38:55,080
Dad, hang on.
752
00:38:57,550 --> 00:38:58,720
Ryan...
753
00:38:58,750 --> 00:39:00,920
Dad, I'm coming!
754
00:39:02,060 --> 00:39:04,630
Ryan...
Dad.
755
00:39:04,660 --> 00:39:06,860
Dad.
756
00:39:07,900 --> 00:39:09,800
Listen to me. You're gonna
be okay, all right?
757
00:39:09,830 --> 00:39:11,470
I need you to stay with me.
758
00:39:11,500 --> 00:39:14,770
I need you to fight, okay?
You can't go.
759
00:39:16,070 --> 00:39:18,080
Dad.
760
00:39:18,110 --> 00:39:19,680
Dad!
761
00:39:19,710 --> 00:39:21,450
Good work, Dad.
762
00:39:21,480 --> 00:39:23,410
Couldn't have done it
without you, Son.
763
00:39:24,580 --> 00:39:25,950
Ryan, you wanna race to the car?
764
00:39:25,980 --> 00:39:28,550
Ready? Go!
765
00:39:30,450 --> 00:39:31,690
Cheers!
766
00:39:31,720 --> 00:39:34,690
All: Cheers!
767
00:39:34,720 --> 00:39:37,960
Ryan: I need you to hang on,
all right, Dad? Stay with me.
768
00:39:37,990 --> 00:39:39,090
Dad.
769
00:39:42,760 --> 00:39:44,600
Dad!
770
00:39:46,100 --> 00:39:48,170
Dad!
771
00:39:53,840 --> 00:39:56,780
♪ ♪
772
00:39:58,650 --> 00:40:02,550
♪ Heard there was
a secret chord ♪
773
00:40:02,580 --> 00:40:07,060
♪ That David played
and it pleased the Lord ♪
774
00:40:07,090 --> 00:40:11,890
♪ You don't really care
for music, do ya? ♪
775
00:40:13,230 --> 00:40:15,570
♪ Well, it goes like this
Dad!
776
00:40:15,600 --> 00:40:20,100
♪ The fourth, the fifth,
the minor fall, the major lift ♪
777
00:40:20,130 --> 00:40:21,240
I'm all right.
778
00:40:21,270 --> 00:40:23,640
Aw.
Nothing to worry about.
779
00:40:23,670 --> 00:40:25,140
♪ Composing Hallelujah
780
00:40:25,170 --> 00:40:28,080
- Josie.
- Dad.
781
00:40:28,110 --> 00:40:30,520
You didn't have to come
all the way home.
782
00:40:30,550 --> 00:40:31,820
How's school?
783
00:40:31,850 --> 00:40:34,050
USC is fine.
Don't worry about that.
784
00:40:34,080 --> 00:40:35,850
You had us all scared to death.
785
00:40:35,880 --> 00:40:38,960
Yeah, I know, I know,
but luckily your brother
786
00:40:38,990 --> 00:40:42,030
followed FBI protocol and knew
exactly where to shoot
787
00:40:42,060 --> 00:40:43,800
so not to kill me.
788
00:40:43,830 --> 00:40:45,030
Doesn't it make it
any less scary, sir.
789
00:40:45,060 --> 00:40:47,770
Millie.
790
00:40:47,800 --> 00:40:50,230
Oh, both my college girls
are home.
791
00:40:50,260 --> 00:40:52,670
Oh, I missed you so much.
792
00:40:52,700 --> 00:40:54,110
Well, the next time
you wanna see me,
793
00:40:54,140 --> 00:40:55,540
do something other
than get shot.
794
00:40:55,570 --> 00:40:56,970
I'll do my best.
795
00:40:57,000 --> 00:40:58,110
Hmm.
Hey.
796
00:40:58,140 --> 00:41:00,950
Jack Garrett, don't you
do that again.
797
00:41:00,980 --> 00:41:02,210
Ah.
798
00:41:04,050 --> 00:41:05,980
We're so glad you're okay, Jack.
799
00:41:06,010 --> 00:41:06,920
Thank you.
800
00:41:06,950 --> 00:41:08,820
It's good to see you
up and around, Jack.
801
00:41:08,850 --> 00:41:10,950
And thank you, Monty.
802
00:41:12,190 --> 00:41:14,560
You really put yourself
on the line for us.
803
00:41:14,590 --> 00:41:16,160
That's what family's for, Jack.
804
00:41:16,190 --> 00:41:17,230
That's right.
805
00:41:17,260 --> 00:41:19,530
Speaking of which,
someone would like to say hello.
806
00:41:20,730 --> 00:41:22,000
Aw!
Dad!
807
00:41:22,030 --> 00:41:23,130
Jackie.
808
00:41:23,160 --> 00:41:25,240
Hey. Mom there?
Hey, yeah.
809
00:41:25,270 --> 00:41:27,170
Jack, hi, hi, hi.
Hi, Mom.
810
00:41:27,200 --> 00:41:28,840
How are ya, Son?
811
00:41:28,870 --> 00:41:31,210
Good. Sorry I couldn't
be there tonight.
812
00:41:31,240 --> 00:41:34,210
Well, your Mom and I are very
proud of where you are,
813
00:41:34,240 --> 00:41:36,680
and just seeing
your face made my day.
814
00:41:36,710 --> 00:41:38,220
Thanks, Pop.
815
00:41:38,250 --> 00:41:40,220
Your brothers and sisters
wanna say hi to you.
816
00:41:40,250 --> 00:41:42,020
Yes, sir.
817
00:41:43,120 --> 00:41:45,190
Oh, hey, big bro.
818
00:41:48,220 --> 00:41:49,860
Come on, let's eat.
819
00:41:49,890 --> 00:41:51,560
- Cheers, everybody.
- Cheers.
820
00:41:51,590 --> 00:41:52,900
- Cheers.
- Cheers.
821
00:41:54,060 --> 00:41:56,670
Cheers. Are you okay?
822
00:41:56,700 --> 00:41:58,600
Never better.
823
00:41:58,630 --> 00:42:01,170
♪ ...David played
and it pleased the Lord ♪
824
00:42:01,200 --> 00:42:02,940
Thank you, Lord,
825
00:42:02,970 --> 00:42:05,140
for my family,
826
00:42:05,170 --> 00:42:08,050
for my friends,
827
00:42:08,080 --> 00:42:11,250
and for my life, my job,
and my amazing team,
828
00:42:11,280 --> 00:42:13,690
and for getting us home safe.
829
00:42:13,720 --> 00:42:16,190
Thank you for my son
and my daughter
830
00:42:16,220 --> 00:42:17,960
serving in the Armed Forces
831
00:42:17,990 --> 00:42:20,790
and for all the men and women
serving our country,
832
00:42:20,820 --> 00:42:23,090
and thank you, Lord,
for the blessing of this food
833
00:42:23,120 --> 00:42:24,900
that we are about to receive.
834
00:42:24,930 --> 00:42:27,800
In the name of the Father,
and of the Son,
835
00:42:27,830 --> 00:42:31,240
and of the Holy Spirit. Amen.
836
00:42:31,270 --> 00:42:35,110
♪ Hallelujah
837
00:42:35,140 --> 00:42:41,750
♪ Hallelu-u-u-jah
838
00:42:41,780 --> 00:42:42,780
♪ ♪
59748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.