Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:03,210
Jack:
Over 68 million Americans
2
00:00:03,380 --> 00:00:06,220
leave the safety
of our borders every year.
3
00:00:06,250 --> 00:00:07,620
If danger strikes,
4
00:00:07,650 --> 00:00:10,020
the FBI's
International Response Team
5
00:00:10,060 --> 00:00:12,260
is called into action.
6
00:00:19,000 --> 00:00:22,040
♪ ♪
7
00:00:37,650 --> 00:00:38,770
We got you.
8
00:01:19,630 --> 00:01:22,130
Unit Chief Jack Garrett,
9
00:01:22,160 --> 00:01:24,030
you have the right
to remain silent
10
00:01:24,060 --> 00:01:26,030
and refuse to answer
questions today.
11
00:01:26,070 --> 00:01:27,600
If you give up that right,
anything you say
12
00:01:27,630 --> 00:01:30,700
can and will be used against you
in a court of law.
13
00:01:30,740 --> 00:01:31,810
You have the right to consult
14
00:01:31,840 --> 00:01:34,710
with an attorney before
and during this questioning.
15
00:01:34,740 --> 00:01:36,580
If
You cannot afford an attorney...
16
00:01:40,150 --> 00:01:42,120
Woman:
I'm sorry.
17
00:01:42,150 --> 00:01:44,620
Unit Chief Garrett,
do you understand these rights
18
00:01:44,650 --> 00:01:46,290
as I've explained them to you?
19
00:01:46,320 --> 00:01:50,720
Yes.
20
00:01:51,760 --> 00:01:54,960
♪ ♪
21
00:02:38,410 --> 00:02:42,610
Are you willing to sit down
now and answer our questions?
22
00:02:42,640 --> 00:02:45,010
Yes.
23
00:02:47,110 --> 00:02:50,620
Jack, are you sure
you don't want your lawyer?
24
00:02:50,650 --> 00:02:52,450
It could get rough.
25
00:02:52,490 --> 00:02:54,820
I don't need a lawyer.
26
00:02:54,850 --> 00:02:57,290
Let the record reflect that
IRT Unit Chief Jack Garrett
27
00:02:57,320 --> 00:02:59,360
has waived his right
to counsel at this time.
28
00:02:59,390 --> 00:03:02,160
Let us identify those
also present for this session...
29
00:03:02,200 --> 00:03:03,730
Agents Brian Lynch
and Jody Reynolds
30
00:03:03,760 --> 00:03:06,830
with the FBI's Office
of Professional Responsibility.
31
00:03:06,870 --> 00:03:09,600
Janice Reichel, Deputy Counsel,
District of Columbia,
32
00:03:09,640 --> 00:03:11,740
representing
the Department of Justice.
33
00:03:11,770 --> 00:03:14,240
Walter Atwood, Deputy Director
of National Intelligence,
34
00:03:14,270 --> 00:03:16,740
and I am Linda Barnes,
Executive Assistant Director
35
00:03:16,780 --> 00:03:19,280
of the FBI's
National Security Branch.
36
00:03:19,310 --> 00:03:21,580
Deputy Director Atwood and I
have been authorized
37
00:03:21,620 --> 00:03:24,350
to conduct this joint inquiry
for the FBI and DNI.
38
00:03:24,380 --> 00:03:25,220
Now, Unit Chief Garrett,
39
00:03:25,250 --> 00:03:26,850
can you walk us through
the beginnings
40
00:03:26,890 --> 00:03:31,260
of Case Number 67-16-01
in Qalea, Kurjikistan?
41
00:03:31,290 --> 00:03:33,760
We were refueling in Lisbon,
42
00:03:33,790 --> 00:03:36,630
when Agent Russell Montgomery
gave notification
43
00:03:36,660 --> 00:03:40,270
about a request
from the U.S. Ambassador
44
00:03:40,300 --> 00:03:42,770
and the Kurjikistan
Foreign Minister.
45
00:03:42,800 --> 00:03:45,770
It was a double homicide
involving a U.S. citizen
46
00:03:45,810 --> 00:03:47,770
and a Kurjik national.
47
00:03:47,810 --> 00:03:51,480
Keri Lodel, 29. She's from
Providence, Rhode Island,
48
00:03:51,510 --> 00:03:53,450
and she worked
as a network engineer
49
00:03:53,480 --> 00:03:56,720
for a U.S. contractor called
Global Strategem Development.
50
00:03:56,750 --> 00:04:00,750
Also, Aron Sabri, 32,
from Qalea.
51
00:04:00,790 --> 00:04:02,560
He worked as a security guard
for GSD.
52
00:04:02,590 --> 00:04:05,490
Now according to Captain Rifai
of the Kurjik National Police,
53
00:04:05,530 --> 00:04:07,500
Keri was stabbed to death by
by a co-worker who she was
54
00:04:07,530 --> 00:04:09,330
allegedly having an affair with.
55
00:04:09,360 --> 00:04:11,570
That man's name
is Edward Delgado.
56
00:04:11,600 --> 00:04:14,430
Delgado is 46 years old,
from Alexandria, Virginia.
57
00:04:14,470 --> 00:04:15,500
He's a systems analyst,
58
00:04:15,540 --> 00:04:17,870
and he's married
with a 2-year-old daughter.
59
00:04:17,900 --> 00:04:20,540
Sabri, the local security guard,
appears to have died
60
00:04:20,570 --> 00:04:22,240
during the struggle with Delgado
61
00:04:22,280 --> 00:04:23,880
as he fled
the GSD housing compound.
62
00:04:23,910 --> 00:04:25,610
So it looks like all this
took place
63
00:04:25,650 --> 00:04:27,380
inside of Qalea's Steel Ring.
64
00:04:27,410 --> 00:04:28,780
Steel Ring?
65
00:04:28,820 --> 00:04:30,750
It's a heavily fortified
4-square-mile area
66
00:04:30,780 --> 00:04:32,590
much like Baghdad's Green Zone.
67
00:04:32,620 --> 00:04:36,590
Jack, uh, I know Delgado.
68
00:04:36,620 --> 00:04:37,590
You know him?
69
00:04:37,620 --> 00:04:39,390
I-I mean, knew him.
70
00:04:39,430 --> 00:04:41,660
We used to work together
for an NGO in Myanmar.
71
00:04:41,700 --> 00:04:43,260
Simmons: When was this?
72
00:04:43,300 --> 00:04:45,730
Three years ago when I took
my leave of absence.
73
00:04:45,770 --> 00:04:47,600
What do you remember about him?
74
00:04:47,630 --> 00:04:49,700
Honestly, this doesn't make
any sense to me at all.
75
00:04:49,740 --> 00:04:52,440
The man that I knew... he could
barely raise his voice in anger,
76
00:04:52,470 --> 00:04:53,540
much less escalate to murder.
77
00:04:53,570 --> 00:04:56,580
Not only that,
he's a fugitive now.
78
00:04:56,610 --> 00:04:58,810
As someone whose job
requires her to analyze
79
00:04:58,850 --> 00:05:01,750
and objectively profile the
behaviors of criminal suspects,
80
00:05:01,780 --> 00:05:04,650
wasn't Agent Seger's judgment
already compromised?
81
00:05:04,680 --> 00:05:05,820
No, not at all.
82
00:05:05,850 --> 00:05:06,950
Not at all?
83
00:05:06,990 --> 00:05:10,590
You don't believe Agent Seger's
history with Mr. Delgado
84
00:05:10,620 --> 00:05:13,960
could have in any way impacted
her ability to...
85
00:05:13,990 --> 00:05:16,260
No, I don't, just like
I don't believe
86
00:05:16,300 --> 00:05:19,200
that Deputy Director Atwood's
longtime friendship with me
87
00:05:19,230 --> 00:05:20,970
is going to impact his ability
to be objective
88
00:05:21,000 --> 00:05:22,700
during this inquiry.
89
00:05:24,970 --> 00:05:26,670
Did Agent Seger disclose to you
90
00:05:26,710 --> 00:05:28,580
or to any other member
of your team
91
00:05:28,610 --> 00:05:31,510
the full extent of her prior
relationship with Mr. Delgado?
92
00:05:31,550 --> 00:05:34,510
Agent Seger disclosed that
she previously worked with him
93
00:05:34,550 --> 00:05:35,750
in Myanmar three years ago.
94
00:05:35,780 --> 00:05:37,250
She didn't happen to mention
95
00:05:37,280 --> 00:05:40,450
her personal relationship
with this man?
96
00:05:40,490 --> 00:05:45,430
No. She didn't mention it,
but doesn't matter because...
97
00:05:45,460 --> 00:05:48,330
What matters is how well you
know the members of your team.
98
00:05:48,360 --> 00:05:51,230
No doubt this line of
questioning is important,
99
00:05:51,270 --> 00:05:52,800
but let me jump ahead.
100
00:05:52,830 --> 00:05:56,570
When you landed in country,
run us through the protocol.
101
00:05:56,600 --> 00:05:59,540
When we landed in Qalea,
we began coordinating
102
00:05:59,570 --> 00:06:01,710
with Captain Basir Rifai,
103
00:06:01,740 --> 00:06:04,440
head of
the Kurjik National Police.
104
00:06:04,480 --> 00:06:06,550
Unfortunately, my men have made
little progress
105
00:06:06,580 --> 00:06:08,750
in our hunt for the fugitive,
Edward Delgado.
106
00:06:08,780 --> 00:06:12,390
We are beginning to believe he
may have escaped the Steel Ring
107
00:06:12,420 --> 00:06:13,890
and may in fact be already dead.
108
00:06:13,920 --> 00:06:15,460
Because as
a westerner on the run,
109
00:06:15,490 --> 00:06:16,830
he could've easily fallen
into the hands
110
00:06:16,860 --> 00:06:18,860
of the militant group,
the Brotherhood of Faith.
111
00:06:18,890 --> 00:06:21,760
Yes, one of many terror groups
that plague my country.
112
00:06:21,800 --> 00:06:22,830
Only this one was led
113
00:06:22,860 --> 00:06:25,670
by one of your former
army generals, Rashan Noori.
114
00:06:25,700 --> 00:06:28,840
Indeed.
An even deeper wound for us.
115
00:06:28,870 --> 00:06:30,540
But Delgado's
a pretty smart guy, right?
116
00:06:30,570 --> 00:06:31,840
So you think if he's really
gonna roll the dice
117
00:06:31,870 --> 00:06:33,840
outside the Ring,
he's only gonna do it
118
00:06:33,870 --> 00:06:35,810
if he knows exactly where
he's gonna be able to hide
119
00:06:35,840 --> 00:06:36,980
for a little bit.
120
00:06:37,010 --> 00:06:40,580
You may be right, Agent Jarvis,
but in my experience,
121
00:06:40,610 --> 00:06:44,850
the desperate man always makes
the desperate choice.
122
00:06:44,880 --> 00:06:48,290
Well, right now Agent Seger and
I should inspect the crime scene
123
00:06:48,320 --> 00:06:50,860
while Agent Simmons here
evaluates our suspect's
124
00:06:50,890 --> 00:06:53,290
possible escape routes
from the housing compound.
125
00:06:53,330 --> 00:06:54,690
Yes, of course.
126
00:06:54,730 --> 00:06:57,860
I'd also like the bodies
of Keri Lodel and Aron Sabri
127
00:06:57,900 --> 00:06:59,870
brought back here
so Agent Jarvis
128
00:06:59,900 --> 00:07:02,840
can conduct
supplemental autopsies.
129
00:07:02,870 --> 00:07:04,770
I'll arrange for the transfer.
130
00:07:04,800 --> 00:07:06,910
Unit Chief,
earlier you mentioned,
131
00:07:06,940 --> 00:07:10,010
if I'm not mistaken,
that the Kurjik Foreign Minister
132
00:07:10,040 --> 00:07:12,550
was one of the folks
who had asked
133
00:07:12,580 --> 00:07:14,880
for the IRT's help
in this matter. Is that right?
134
00:07:14,910 --> 00:07:15,980
Yes, that's right.
135
00:07:16,020 --> 00:07:17,720
Did you or did you not
136
00:07:17,750 --> 00:07:20,850
acknowledge and respect
the lead investigative role
137
00:07:20,890 --> 00:07:23,660
of the local authority,
Captain Rifai?
138
00:07:23,690 --> 00:07:26,960
Deputy Director,
the IRT's role, as always,
139
00:07:26,990 --> 00:07:30,930
was to advise and assist
Captain Rifai and the KNP
140
00:07:30,960 --> 00:07:33,730
during the course of this
double homicide investigation
141
00:07:33,770 --> 00:07:37,000
and the pursuit of the fugitive,
Edward Delgado.
142
00:07:37,040 --> 00:07:39,840
Now much of that advice
and assistance
143
00:07:39,870 --> 00:07:41,810
comes from your team's ability
144
00:07:41,840 --> 00:07:44,010
to build
these behavioral profiles
145
00:07:44,040 --> 00:07:45,510
of criminal suspects.
146
00:07:45,550 --> 00:07:46,910
- Is that right?
- Yes.
147
00:07:46,950 --> 00:07:48,850
And as Assistant Director Barnes
148
00:07:48,880 --> 00:07:52,790
has pointed out,
Agent Seger was familiar with...
149
00:07:52,820 --> 00:07:54,590
Perhaps a bit too familiar with
150
00:07:54,620 --> 00:07:57,760
the particular subject,
Mr. Delgado.
151
00:07:57,790 --> 00:08:00,530
Agent Seger demonstrated no bias
152
00:08:00,560 --> 00:08:02,000
during this investigation.
153
00:08:02,030 --> 00:08:03,560
In fact, her awareness
154
00:08:03,600 --> 00:08:05,870
of Mr. Delgado's actions
in the past
155
00:08:05,900 --> 00:08:08,900
only helped to contextualize
the evidence we found
156
00:08:08,940 --> 00:08:10,640
at Keri Lodel's crime scene.
157
00:08:18,480 --> 00:08:20,010
Isn't GSD helping to update
158
00:08:20,050 --> 00:08:22,780
your department's
technical security?
159
00:08:22,820 --> 00:08:25,850
It is. Some of my officers
knew the victim
160
00:08:25,890 --> 00:08:27,520
as well as Mr. Delgado.
161
00:08:27,550 --> 00:08:29,890
Did they ever see the two
of them out together socially?
162
00:08:29,920 --> 00:08:31,020
No.
163
00:08:31,060 --> 00:08:34,630
But your theory is a lover's
quarrel gone horribly wrong.
164
00:08:34,660 --> 00:08:37,630
Before the security guard
confronted Mr. Delgado,
165
00:08:37,660 --> 00:08:38,870
he radioed for help.
166
00:08:38,900 --> 00:08:42,070
It was 2 a.m., and he'd heard
screams from this apartment.
167
00:08:42,100 --> 00:08:44,900
He then pursued the suspect
from here
168
00:08:44,940 --> 00:08:47,410
and confronted him on the
balcony at the end of the hall,
169
00:08:47,440 --> 00:08:50,780
but Mr. Delgado got
the better of him.
170
00:08:50,810 --> 00:08:51,980
That doesn't confirm
an intimate relationship
171
00:08:52,010 --> 00:08:53,910
between the two of them.
- No, I agree.
172
00:08:53,950 --> 00:08:56,980
It more strongly confirms
a probable sexual assault
173
00:08:57,020 --> 00:08:58,820
that escalated to murder.
174
00:08:58,850 --> 00:09:02,020
Just all this rage.
175
00:09:02,060 --> 00:09:05,960
- Jack: Yeah, it's overkill.
- Something personal.
176
00:09:07,990 --> 00:09:09,700
What do you got, Mae?
177
00:09:09,730 --> 00:09:12,030
What I got is something weird
in Keri's tox panel.
178
00:09:12,070 --> 00:09:13,900
So she has Lorazepam
in her system
179
00:09:13,930 --> 00:09:16,740
even though she does not
have a prescription for it,
180
00:09:16,770 --> 00:09:18,970
and the amount of the drug
is so high,
181
00:09:19,010 --> 00:09:20,170
it's like she's been sedated.
182
00:09:20,210 --> 00:09:22,940
And on top of that, Keri has
no defensive wounds on her.
183
00:09:22,980 --> 00:09:24,080
So you think.
184
00:09:24,110 --> 00:09:26,480
Keri was drugged, and then
she was stabbed to death.
185
00:09:26,510 --> 00:09:28,120
I mean, that's what it's looking
like to me.
186
00:09:28,150 --> 00:09:31,020
What about the second victim,
Aron Sabri?
187
00:09:31,050 --> 00:09:33,090
Well, the COD is
blunt force trauma,
188
00:09:33,120 --> 00:09:35,060
which is consistent with being
tossed off a balcony,
189
00:09:35,090 --> 00:09:36,590
but unfortunately,
190
00:09:36,620 --> 00:09:38,530
the post-mortem injuries
are making it
191
00:09:38,560 --> 00:09:40,760
really difficult for me
to confirm the extent
192
00:09:40,790 --> 00:09:42,930
of the struggle
with the suspect,
193
00:09:42,960 --> 00:09:46,930
and I'm also really puzzled
by the abrasions on his hands.
194
00:09:46,970 --> 00:09:48,170
But, I mean, it is what it is.
195
00:09:48,200 --> 00:09:50,200
Okay, thanks, Mae.
196
00:09:50,240 --> 00:09:52,740
Jack, there is nothing here
to confirm or deny
197
00:09:52,770 --> 00:09:54,940
an intimate relationship
between these two.
198
00:09:54,970 --> 00:09:56,980
And there's certainly
nothing to tell why
199
00:09:57,010 --> 00:09:58,050
whatever relationship
they did have
200
00:09:58,080 --> 00:09:59,910
took such a tragic turn.
201
00:09:59,950 --> 00:10:02,050
Maybe his room
will tell us more.
202
00:10:02,080 --> 00:10:04,780
Maybe, but I really think
we need to conduct
203
00:10:04,820 --> 00:10:06,890
a deeper victimology
of Keri Lodel.
204
00:10:06,920 --> 00:10:08,120
If you look at her mementos,
205
00:10:08,150 --> 00:10:11,060
she's obviously very popular
with lots of different people,
206
00:10:11,090 --> 00:10:12,790
any one of whom could have
developed
207
00:10:12,830 --> 00:10:14,190
some twisted sense
of an attachment
208
00:10:14,230 --> 00:10:16,060
that would have motivated
this violence.
209
00:10:16,100 --> 00:10:19,200
Okay. We'll have Monty
follow up.
210
00:10:20,270 --> 00:10:22,740
Barnes: So to be clear, the next
step in your investigation
211
00:10:22,770 --> 00:10:25,070
was based on
Agent Seger's recommendation?
212
00:10:25,100 --> 00:10:29,080
No. Conducting a victimology
is part of our profile building.
213
00:10:29,110 --> 00:10:31,510
But you just described how
Agent Seger said
214
00:10:31,550 --> 00:10:34,180
a deeper victimology would
help you move off Delgado.
215
00:10:34,210 --> 00:10:35,980
That's not what I said,
and you keep trying
216
00:10:36,020 --> 00:10:37,250
to twist my words like that.
217
00:10:37,280 --> 00:10:39,090
- I'm only trying to clarify.
- You're trying to hang the IRT.
218
00:10:39,120 --> 00:10:40,790
That's what you're trying
to do here.
219
00:10:40,820 --> 00:10:43,920
Perhaps it's time
we took a break.
I think we're fine.
220
00:10:43,960 --> 00:10:46,290
- I think we're taking a break.
- Aron Sabri and Keri Lodel
221
00:10:46,330 --> 00:10:49,530
are not the only victims
of this case.
222
00:10:49,560 --> 00:10:51,930
A civilian suspect lost his life
223
00:10:51,970 --> 00:10:54,600
because of
the IRT's reckless actions.
224
00:10:54,630 --> 00:10:56,970
You think I want to hang
the IRT?
225
00:10:57,000 --> 00:11:00,110
Unit Chief Garrett, let me be
crystal clear with you.
226
00:11:00,140 --> 00:11:02,280
When we are all done here today,
227
00:11:02,310 --> 00:11:05,040
I will have everything I need
to shatter the IRT
228
00:11:05,080 --> 00:11:05,910
into a thousand pieces
229
00:11:05,950 --> 00:11:07,780
and scatter the remnants
to the wind.
230
00:11:07,810 --> 00:11:08,820
♪ ♪
231
00:11:19,230 --> 00:11:23,730
Well, that could have gone...
better.
232
00:11:23,760 --> 00:11:27,230
- It's going fine.
- Mm, 'cause you don't think
233
00:11:27,270 --> 00:11:30,170
it's hard to prove bias
when you lay your own cards
234
00:11:30,200 --> 00:11:31,940
out on the table like that?
235
00:11:31,970 --> 00:11:33,910
You need to tread lightly.
236
00:11:33,940 --> 00:11:34,840
Is that so?
237
00:11:34,870 --> 00:11:37,940
Yes, it is.
This isn't just an inquiry.
238
00:11:37,980 --> 00:11:40,010
This is a political game
of chess.
239
00:11:40,050 --> 00:11:41,250
You like chess?
240
00:11:41,280 --> 00:11:43,150
I like boxing.
241
00:11:43,180 --> 00:11:47,090
I see that.
Now I love chess myself.
242
00:11:47,120 --> 00:11:50,790
Requires patience
and understanding strategy
243
00:11:50,820 --> 00:11:53,060
and of human weakness.
244
00:11:53,090 --> 00:11:55,930
Plus you always get to be king.
245
00:11:55,960 --> 00:11:58,730
Not that I don't appreciate
the pep talk, but I don't.
246
00:11:58,770 --> 00:12:01,230
Settle down. I'm trying
to protect you,
247
00:12:01,270 --> 00:12:04,640
and if you really wanna see
justice done,
248
00:12:04,670 --> 00:12:08,040
you will gather the facts...
Just the facts,
249
00:12:08,070 --> 00:12:11,080
and let the powers that be
do the rest.
250
00:12:28,700 --> 00:12:30,100
I shouldn't have to remind you
251
00:12:30,130 --> 00:12:32,130
that no one in this room
is under arrest.
252
00:12:32,170 --> 00:12:33,800
So if you don't mind,
253
00:12:33,830 --> 00:12:36,840
I'm gonna go stretch my legs
and get some coffee.
254
00:12:38,270 --> 00:12:40,040
Anybody want anything?
255
00:12:41,110 --> 00:12:42,080
This is ridiculous.
256
00:12:42,110 --> 00:12:44,240
Look, I think it's best
if we avoid sharing
257
00:12:44,280 --> 00:12:46,110
for the time being.
258
00:12:46,150 --> 00:12:47,650
You think they wired the room?
259
00:12:47,680 --> 00:12:50,150
Why would they wire the room?
260
00:12:50,180 --> 00:12:52,390
Because while we are not
actually under arrest,
261
00:12:52,420 --> 00:12:55,190
we're prohibited from discussing
anything that has to do
262
00:12:55,220 --> 00:12:57,160
with the case with each other.
263
00:12:57,190 --> 00:12:58,860
Unbelievable. What do they
think that we're gonna do,
264
00:12:58,890 --> 00:13:00,360
sit in here and try
to line our stories up?
265
00:13:00,390 --> 00:13:02,000
That's exactly what they think,
266
00:13:02,030 --> 00:13:04,060
and even the mere appearance
of collusion
267
00:13:04,100 --> 00:13:07,330
is cause for termination
if not straight up prosecution.
268
00:13:14,740 --> 00:13:17,140
So... how are Karen
and the kids?
269
00:13:17,180 --> 00:13:19,750
Oh, come on, Walt.
Cut the crap.
270
00:13:19,780 --> 00:13:22,320
I'm sorry, man.
This is tough.
271
00:13:22,350 --> 00:13:25,180
But I want you to know
I got your back.
272
00:13:25,220 --> 00:13:27,250
I don't need you
to have my back.
273
00:13:27,290 --> 00:13:29,860
Jack, you heard the woman
yourself.
274
00:13:29,890 --> 00:13:32,460
This is not about who is right
or who is wrong.
275
00:13:32,490 --> 00:13:34,430
This is about who's to blame.
276
00:13:34,460 --> 00:13:36,860
Walt, we did everything
by the book.
277
00:13:36,900 --> 00:13:40,170
I know you did, Jack,
but we got a body count.
278
00:13:40,200 --> 00:13:43,740
So book or no book,
somebody screwed the pooch.
279
00:13:43,770 --> 00:13:46,810
I just don't want
that somebody to be you.
280
00:13:46,840 --> 00:13:49,380
You're not done with me yet.
281
00:13:49,410 --> 00:13:51,010
No, we're not.
282
00:13:51,040 --> 00:13:56,220
But you and Barnes needed
a time-out, so... excuse me.
283
00:14:02,960 --> 00:14:06,430
Agent Seger, three years ago,
you took a leave of absence.
284
00:14:06,460 --> 00:14:10,130
- Yes, I did.
- Why?
285
00:14:10,160 --> 00:14:12,430
- Why?
- Yes, that's the question.
286
00:14:12,470 --> 00:14:14,400
Uh, I'm not sure
that I understand.
287
00:14:14,430 --> 00:14:17,270
You have my personal file
sitting right in front of you.
288
00:14:17,300 --> 00:14:19,510
You know exactly why
I took the time off.
289
00:14:19,540 --> 00:14:24,080
Yes, I do know why.
Unfortunately, I suspect
290
00:14:24,110 --> 00:14:26,210
some of my tricks
as an interrogator
291
00:14:26,250 --> 00:14:29,950
are going to be transparent to
an expert in forensic psychology
292
00:14:29,980 --> 00:14:31,450
such as yourself, am I right?
293
00:14:31,480 --> 00:14:34,150
I'd only ask your indulgence.
294
00:14:34,190 --> 00:14:36,020
Or you can choose to not
answer the question,
295
00:14:36,060 --> 00:14:38,190
but that might suggest something
about your state of mind,
296
00:14:38,220 --> 00:14:39,230
don't you think?
297
00:14:39,260 --> 00:14:43,360
You want to play games?
I can play your game.
298
00:14:43,400 --> 00:14:46,230
Three years ago,
299
00:14:46,270 --> 00:14:50,040
my husband, SSA Brad Seger...
300
00:14:50,070 --> 00:14:53,270
He was killed
in the line of duty,
301
00:14:53,310 --> 00:14:57,240
and I took a leave of absence
for bereavement.
302
00:15:00,010 --> 00:15:01,920
I'm very sorry for your loss.
303
00:15:03,150 --> 00:15:05,890
Thank you.
304
00:15:05,920 --> 00:15:07,990
During your bereavement leave,
you traveled extensively,
305
00:15:08,020 --> 00:15:11,160
but I'd like to focus
on the time you spent in Myanmar
306
00:15:11,190 --> 00:15:12,790
three years ago,
during which time
307
00:15:12,830 --> 00:15:17,300
you became... quite familiar
with Edward Delgado,
308
00:15:17,330 --> 00:15:18,900
the man who would later become
309
00:15:18,930 --> 00:15:20,830
the focus of the investigation
in Qalea
310
00:15:20,870 --> 00:15:23,040
and the man whose complicated
connection to you
311
00:15:23,070 --> 00:15:25,440
would prejudice your team.
- That is not true.
312
00:15:25,470 --> 00:15:27,870
Regardless of my personal
knowledge of Delgado,
313
00:15:27,910 --> 00:15:30,480
my team, without prejudice,
pursued this man as a fugitive
314
00:15:30,510 --> 00:15:31,710
from the law.
315
00:15:31,740 --> 00:15:34,210
In fact, it was Agent Montgomery
who reached out to his wife
316
00:15:34,250 --> 00:15:37,220
to get a better understanding
of where he might seek refuge.
317
00:15:41,250 --> 00:15:45,020
Agent Montgomery, I haven't
been able to get ahold
318
00:15:45,060 --> 00:15:47,030
of my husband in 24 hours.
319
00:15:47,060 --> 00:15:50,330
- Mrs. Delgado...
- Please call me Amelia.
320
00:15:50,360 --> 00:15:53,030
Amelia, please.
321
00:15:56,240 --> 00:15:58,400
There was an incident
at the GSD housing compound.
322
00:15:58,440 --> 00:15:59,710
Two people were killed.
323
00:15:59,740 --> 00:16:02,980
One was a woman who worked with
your husband named Keri Lodel.
324
00:16:03,010 --> 00:16:07,010
The other was a security guard
named Aron Sabri.
325
00:16:08,920 --> 00:16:10,620
Your husband is also missing.
326
00:16:10,650 --> 00:16:13,050
Missing?
327
00:16:13,090 --> 00:16:14,590
What do you mean, missing?
328
00:16:14,620 --> 00:16:15,920
Amelia, when was the last time
329
00:16:15,960 --> 00:16:17,230
you communicated
with your husband?
330
00:16:17,260 --> 00:16:19,390
He e-mailed me
yesterday morning.
331
00:16:19,430 --> 00:16:20,590
What did he say?
332
00:16:20,630 --> 00:16:22,560
Nothing.
He just sent me photos.
333
00:16:22,600 --> 00:16:24,200
May I see them?
334
00:16:34,410 --> 00:16:36,180
How often did the two of you
communicate
335
00:16:36,210 --> 00:16:38,210
while he was overseas?
336
00:16:38,240 --> 00:16:40,480
Once a week,
mainly by e-mail.
337
00:16:40,510 --> 00:16:44,480
Must have been tough...
for both of you.
338
00:16:44,520 --> 00:16:47,890
Why do I get the feeling that
what you really wanna ask me
339
00:16:47,920 --> 00:16:50,390
is if I think my husband
was sleeping with Keri.
340
00:16:50,420 --> 00:16:53,390
Is it possible?
341
00:16:53,430 --> 00:16:56,100
No, it isn't.
342
00:16:56,130 --> 00:16:59,100
He sent me those photos
so that I could see his friends,
343
00:16:59,130 --> 00:17:01,200
that's all.
344
00:17:01,230 --> 00:17:02,340
Okay.
345
00:17:02,370 --> 00:17:05,970
Well, was your husband under
any unusual stress lately?
346
00:17:06,010 --> 00:17:08,340
No, not that I know of.
347
00:17:08,370 --> 00:17:12,480
He's a good man.
He gets along with everyone.
348
00:17:12,510 --> 00:17:17,380
I swear, he'd never hurt anyone.
349
00:17:17,420 --> 00:17:18,250
Delgado's wife gave me access
350
00:17:18,280 --> 00:17:20,320
to all
of her husband's social media,
351
00:17:20,350 --> 00:17:22,560
and I'm going through it now,
but I gotta be honest,
352
00:17:22,590 --> 00:17:24,390
Amelia seemed to know
her husband really well.
353
00:17:24,420 --> 00:17:26,560
So if he wasn't having
an affair with Keri,
354
00:17:26,590 --> 00:17:28,530
then what would be his motive
to kill her?
355
00:17:28,560 --> 00:17:29,960
Well,
if Delgado didn't kill Keri,
356
00:17:30,000 --> 00:17:31,360
then why does he attack
the guard?
357
00:17:31,400 --> 00:17:32,430
And why does he run?
358
00:17:32,470 --> 00:17:34,370
Which brings us to our more
pressing question...
359
00:17:34,400 --> 00:17:36,300
Where is Edward Delgado?
360
00:17:36,340 --> 00:17:39,570
Listen, guilty or not,
he's not some hardened criminal.
361
00:17:39,610 --> 00:17:41,440
He is a stranger
in a strange land,
362
00:17:41,470 --> 00:17:43,110
and it's like Mae said before.
363
00:17:43,140 --> 00:17:45,310
If he did manage to sneak out
of the Steel Ring,
364
00:17:45,340 --> 00:17:47,020
it's because he knows someone
on the other side
365
00:17:47,050 --> 00:17:48,550
who might protect him.
366
00:17:48,580 --> 00:17:51,020
I may have found something.
367
00:17:51,050 --> 00:17:52,950
Looks like Delgado got
pretty close
368
00:17:52,990 --> 00:17:54,990
to the family
of his first interpreter.
369
00:17:55,020 --> 00:17:57,060
Young man's name is Omar Tahan.
370
00:17:57,090 --> 00:17:58,360
I apologize, Agent Seger.
371
00:17:58,390 --> 00:18:00,290
What was the young man's name
again?
372
00:18:00,330 --> 00:18:02,360
Omar Tahan.
He was Delgado's translator
373
00:18:02,400 --> 00:18:04,730
for two weeks until
those duties were transferred
374
00:18:04,760 --> 00:18:06,300
to an officer from the KNP.
375
00:18:06,330 --> 00:18:08,370
And why were those duties
transferred?
376
00:18:08,400 --> 00:18:12,270
Delgado's work exposed him to
confidential KNP communications,
377
00:18:12,310 --> 00:18:15,540
and Mr. Tahan would have
not been permitted access.
378
00:18:15,570 --> 00:18:17,580
Once you identified Mr. Tahan,
379
00:18:17,610 --> 00:18:20,110
what did you or your team
do next?
380
00:18:20,150 --> 00:18:22,050
We drove out to the Tahan house.
381
00:18:22,080 --> 00:18:24,620
It was located 1 mile northwest
of the Steel Ring,
382
00:18:24,650 --> 00:18:27,590
and that's where we discovered
Mr. Delgado hiding out.
383
00:18:27,620 --> 00:18:29,420
Did he offer any resistance?
384
00:18:29,460 --> 00:18:32,660
No, he did not. He came into
custody without incident.
385
00:18:32,690 --> 00:18:35,360
Agent Seger,
whose decision was it
386
00:18:35,390 --> 00:18:38,300
to transport Edward Delgado
back to the IRT jet
387
00:18:38,330 --> 00:18:41,430
rather than transfer him
immediately into KNP custody?
388
00:18:41,470 --> 00:18:43,470
That was Unit Chief Garrett's
decision.
389
00:18:43,500 --> 00:18:47,140
And do you recall if you perhaps
challenged that decision?
390
00:18:47,170 --> 00:18:49,180
- No.
- No, you don't recall, or...
391
00:18:49,210 --> 00:18:52,310
- No, I did not challenge it.
- Did you encourage it?
392
00:18:52,350 --> 00:18:54,110
Look, at this point,
Delgado was a suspect
393
00:18:54,150 --> 00:18:55,450
in a joint task force
investigation
394
00:18:55,480 --> 00:18:58,120
between the IRT and the KNP.
395
00:18:58,150 --> 00:19:00,250
It was well within
Unit Chief Garrett's purview
396
00:19:00,290 --> 00:19:02,490
to bring a suspect onto the jet
for questioning.
397
00:19:02,520 --> 00:19:05,660
- And who questioned him?
- I did.
398
00:19:19,070 --> 00:19:22,540
You gotta talk to me, Ed.
399
00:19:22,580 --> 00:19:24,410
You have to tell me
what happened
400
00:19:24,440 --> 00:19:27,510
in the apartment with the guard.
401
00:19:27,550 --> 00:19:31,550
Why did you run?
402
00:19:31,580 --> 00:19:34,590
Were you sleeping with her?
403
00:19:34,620 --> 00:19:38,190
What do you think?
404
00:19:38,220 --> 00:19:40,560
Honestly, I don't think
you'd ever betray
405
00:19:40,590 --> 00:19:42,530
the mother of your child.
406
00:19:42,560 --> 00:19:46,830
I just... wanna go home,
407
00:19:46,870 --> 00:19:50,470
and I swear to God
I didn't do this.
408
00:19:50,500 --> 00:19:52,710
I know, so let me help you.
409
00:19:52,740 --> 00:19:55,670
But you don't understand.
You can't.
410
00:19:57,610 --> 00:19:59,710
This is insane.
411
00:19:59,750 --> 00:20:03,220
You being here,
dropping into my life,
412
00:20:03,250 --> 00:20:05,650
just like you did before.
413
00:20:06,690 --> 00:20:08,750
To "save" me.
414
00:20:13,890 --> 00:20:17,860
No, I think we saved each other.
415
00:20:17,900 --> 00:20:20,870
Did we?
416
00:20:20,900 --> 00:20:25,140
You know, I still remember
exactly where we were
417
00:20:25,170 --> 00:20:26,710
when you told me
we were together
418
00:20:26,740 --> 00:20:29,180
for all the wrong reasons.
419
00:20:29,210 --> 00:20:32,550
But the crazy thing is,
420
00:20:32,580 --> 00:20:37,420
if you don't leave me,
then I don't go home.
421
00:20:37,450 --> 00:20:40,650
I don't get married, and...
422
00:20:40,690 --> 00:20:43,160
I don't get my baby girl,
Julia, in my life.
423
00:20:43,190 --> 00:20:44,620
Yeah, and I don't get
424
00:20:44,660 --> 00:20:47,890
to be here with you
right now to help you.
425
00:20:47,930 --> 00:20:49,800
You have to trust me, Ed.
426
00:20:49,830 --> 00:20:55,170
Truth is, there is only one
person in the whole world
427
00:20:55,200 --> 00:20:56,870
that I trust, Clara.
428
00:20:56,900 --> 00:21:00,370
Clara, Jack just got off
the phone with Captain Rifai.
429
00:21:00,410 --> 00:21:03,340
He's asking us to transfer him
to KNP custody.
430
00:21:03,380 --> 00:21:04,840
KNP? No, hold on a second.
431
00:21:04,880 --> 00:21:08,180
I'm an American citizen
arrested by the FBI.
432
00:21:08,210 --> 00:21:09,780
Why can't you guys
hold on to me?
433
00:21:09,820 --> 00:21:10,950
Okay, everything is
gonna be okay, Ed.
434
00:21:10,980 --> 00:21:14,190
My team and I will be
with you every step of the way.
435
00:21:14,220 --> 00:21:15,650
It's a joint investigation.
436
00:21:15,690 --> 00:21:17,160
Actually, it was easier
bringing him here
437
00:21:17,190 --> 00:21:18,860
than it will be getting him back
to the Steel Ring,
438
00:21:18,890 --> 00:21:20,600
so I'll need to coordinate
security protocols
439
00:21:20,630 --> 00:21:21,930
for Captain Rifai.
440
00:21:21,960 --> 00:21:25,260
Okay, I'll get him ready.
441
00:21:25,300 --> 00:21:26,870
Barnes: Security protocols?
442
00:21:26,900 --> 00:21:29,400
Such as encrypting
communications
443
00:21:29,440 --> 00:21:31,200
between the KNP and the IRT
444
00:21:31,240 --> 00:21:34,240
before, during, and after
prisoner transfers.
445
00:21:34,270 --> 00:21:36,240
- Is that correct?
- Yes.
446
00:21:36,280 --> 00:21:40,680
Excuse me, SSA Simmons.
Could we rewind a moment here?
447
00:21:40,710 --> 00:21:44,180
You get the call
from Captain Rifai.
448
00:21:44,220 --> 00:21:45,650
He asks you to give him the guy.
449
00:21:45,680 --> 00:21:49,260
Could you walk me through
what should have happened next?
450
00:21:49,290 --> 00:21:51,920
The plan was for the IRT
to convoy the prisoner
451
00:21:51,960 --> 00:21:54,790
back to KNP headquarters
inside the Steel Ring.
452
00:21:54,830 --> 00:21:56,800
We were to travel by way
of secured route,
453
00:21:56,830 --> 00:21:58,460
mapped by Captain Rifai.
454
00:21:58,500 --> 00:21:59,840
The primary concern
for the operation
455
00:21:59,870 --> 00:22:01,600
was to avoid the main road
456
00:22:01,630 --> 00:22:03,640
between the airport
and the Steel Ring.
457
00:22:03,670 --> 00:22:05,770
Right, because what do
they call that road...
458
00:22:05,800 --> 00:22:06,810
"Damnation Alley"?
459
00:22:06,840 --> 00:22:09,780
Agent Simmons, we know
what should have happened.
460
00:22:09,810 --> 00:22:13,250
- Tell us what did happen.
- We were ambushed
461
00:22:13,280 --> 00:22:15,910
by fighters loyal
to the Brotherhood of Faith.
462
00:22:15,950 --> 00:22:17,420
And do you know how
you were targeted?
463
00:22:17,450 --> 00:22:19,250
How?
464
00:22:19,290 --> 00:22:21,890
No. It was a random attack.
465
00:22:21,920 --> 00:22:22,920
Random?
466
00:22:22,960 --> 00:22:25,390
It wasn't random.
467
00:22:25,420 --> 00:22:26,830
You were found because
you got caught
468
00:22:26,860 --> 00:22:29,930
talking on open lines
of communication.
469
00:22:29,960 --> 00:22:34,430
That's impossible. I personally
secured those lines.
470
00:22:37,370 --> 00:22:39,540
Well, you tell me, sir.
471
00:22:39,570 --> 00:22:43,580
Are you incompetent,
or are you a traitor?
472
00:22:43,610 --> 00:22:47,310
'Cause the digital evidence
says no encryption.
473
00:22:52,620 --> 00:22:53,850
These logs can't be right.
474
00:22:53,890 --> 00:22:56,590
Those logs are from
the KNP server.
475
00:22:56,620 --> 00:22:59,330
What happened during the ambush?
476
00:22:59,360 --> 00:23:01,630
We engaged in evasive maneuvers.
477
00:23:01,660 --> 00:23:04,030
At one point, we were forced
off the road,
478
00:23:04,060 --> 00:23:05,700
and a gun battle ensued.
479
00:23:05,730 --> 00:23:07,730
The prisoner was hit by gunfire.
480
00:23:07,770 --> 00:23:10,540
You got Delgado shot.
481
00:23:10,570 --> 00:23:12,670
It was at that point
the decision was made
482
00:23:12,710 --> 00:23:14,010
to double back to the jet.
483
00:23:14,040 --> 00:23:17,040
Who made that decision?
Unit Chief Garrett.
484
00:23:17,080 --> 00:23:19,310
It was the only chance we had
to save Delgado's life.
485
00:23:19,350 --> 00:23:21,510
Was that your unit chief's
medical opinion
486
00:23:21,550 --> 00:23:24,280
or that of his field medical
examiner, Agent Mae Jarvis?
487
00:23:24,320 --> 00:23:25,320
You know, I don't know.
488
00:23:25,350 --> 00:23:27,620
I was too busy getting us
the hell out of there.
489
00:23:27,650 --> 00:23:29,960
Tell us what happened once
you got back to the jet.
490
00:23:29,990 --> 00:23:33,290
Delgado had been shot
in the chest.
491
00:23:33,330 --> 00:23:34,560
Here, here.
I got him out of the SUV,
492
00:23:34,590 --> 00:23:36,800
and I was gonna help carry him
up to the conference room,
493
00:23:36,830 --> 00:23:38,630
and that's when they tried
to board the plane.
494
00:23:39,730 --> 00:23:41,700
"They" being
those Brotherhood boys.
495
00:23:41,730 --> 00:23:44,600
Yes. Clara and Mae and the rest
of our flight crew
496
00:23:44,640 --> 00:23:46,010
got Delgado out
of the line of fire.
497
00:23:46,040 --> 00:23:47,910
Mae: All right,
bring him right in here.
498
00:23:47,940 --> 00:23:50,340
Okay.
499
00:23:50,380 --> 00:23:51,510
Clara, can you get his vest off?
500
00:23:51,540 --> 00:23:53,450
Okay.
501
00:23:53,480 --> 00:23:54,810
I mean, there was
a lot of chaos.
502
00:23:59,950 --> 00:24:01,820
Jack and I were able
to hold them back
503
00:24:01,850 --> 00:24:03,360
while Clara and Mae tended
to Delgado.
504
00:24:03,390 --> 00:24:04,960
We should get
an oxygen line started.
505
00:24:06,830 --> 00:24:08,630
Tighter.
506
00:24:08,660 --> 00:24:10,560
Atwood:
And nobody else got injured?
507
00:24:10,600 --> 00:24:11,960
I'm sorry?
508
00:24:12,000 --> 00:24:14,900
Delgado was the only one
who got shot.
509
00:24:14,930 --> 00:24:15,900
Yes, he was.
510
00:24:15,930 --> 00:24:19,070
We were able to get
the cargo bay doors closed.
511
00:24:25,040 --> 00:24:28,480
But you weren't able to save
Delgado's life, were you?
512
00:24:28,510 --> 00:24:31,820
Come on. Stay with me.
Come on.
513
00:24:31,850 --> 00:24:32,920
Mae.
514
00:24:32,950 --> 00:24:34,350
Come on, Edward!
515
00:24:38,860 --> 00:24:41,460
Okay, tell me what to do.
What do I do?
516
00:24:43,830 --> 00:24:45,730
Mae?
517
00:24:45,760 --> 00:24:47,470
He's gone.
518
00:24:54,910 --> 00:24:56,580
I'm sorry.
519
00:25:02,680 --> 00:25:04,480
Looks like they're regrouping,
Jack.
520
00:25:04,520 --> 00:25:06,150
Probably calling in
reinforcements.
521
00:25:06,180 --> 00:25:07,620
Well, you don't think
they're gonna try
522
00:25:07,650 --> 00:25:08,420
and board the plane, do you?
523
00:25:08,450 --> 00:25:09,460
I don't want to have
to find out.
524
00:25:09,490 --> 00:25:12,630
Captain Rifai, where's
our backup you promised?
525
00:25:12,660 --> 00:25:14,790
Rifai: They are en route
to you now.
526
00:25:14,830 --> 00:25:16,730
SSA Jarvis,
when Unit Chief Garrett
527
00:25:16,760 --> 00:25:18,160
ordered the unit
back to the jet,
528
00:25:18,200 --> 00:25:20,700
did you know the full extent
of Mr. Delgado's injuries?
529
00:25:20,730 --> 00:25:23,140
Um, I had identified
an entry wound
530
00:25:23,170 --> 00:25:25,740
to his upper right
thoracic region,
531
00:25:25,770 --> 00:25:28,670
and I suspected
that his lung had collapsed.
532
00:25:28,710 --> 00:25:29,980
So did you challenge the order?
533
00:25:30,010 --> 00:25:32,880
No.
You had a man
with a gaping chest wound,
534
00:25:32,910 --> 00:25:36,080
and you didn't insist on being
rerouted to U.S. Camp Granato,
535
00:25:36,110 --> 00:25:37,580
where they have
a field hospital?
536
00:25:37,620 --> 00:25:38,680
No, I didn't, because
537
00:25:38,720 --> 00:25:41,620
I mean, truth is, I knew
that what I had on the plane
538
00:25:41,650 --> 00:25:45,120
could stabilize him,
and everything else
539
00:25:45,160 --> 00:25:46,830
was just an unknown variable,
540
00:25:46,860 --> 00:25:49,190
and it was all happening
while we were under enemy fire.
541
00:25:49,230 --> 00:25:52,130
I get it.
It was tough out there.
542
00:25:52,160 --> 00:25:54,600
- Yeah, it was.
- Maybe that speaks to why,
543
00:25:54,630 --> 00:25:57,600
after medical school,
you became a medical examiner
544
00:25:57,640 --> 00:26:00,110
instead of continuing
in trauma medicine.
545
00:26:00,140 --> 00:26:01,740
Excuse me?
546
00:26:01,770 --> 00:26:05,040
Do you recall a young man
547
00:26:05,080 --> 00:26:09,110
by the name of Dylan Jacobs?
548
00:26:09,150 --> 00:26:12,720
Yeah.
Yeah, I remember Dylan.
549
00:26:12,750 --> 00:26:16,620
You were a resident
at St. Colette's Trauma Center
550
00:26:16,660 --> 00:26:17,490
the night he was brought in.
551
00:26:17,520 --> 00:26:18,690
Do you recall what happened
to him?
552
00:26:18,720 --> 00:26:22,030
Yeah, he died on the table.
553
00:26:22,060 --> 00:26:24,830
And his family felt that you
and Dr. Justin Wyatt
554
00:26:24,860 --> 00:26:26,630
and the hospital were negligent.
555
00:26:26,670 --> 00:26:28,030
They filed a lawsuit.
556
00:26:28,070 --> 00:26:30,600
Uh, that was settled
out of court
557
00:26:30,640 --> 00:26:33,070
with a nondisclosure agreement.
558
00:26:33,110 --> 00:26:36,170
So are you saying you can't
disclose whether or not
559
00:26:36,210 --> 00:26:39,140
you feel responsible
for Mr. Jacobs' death?
560
00:26:47,690 --> 00:26:49,220
Jack, I am so sorry.
561
00:26:49,250 --> 00:26:51,990
I-I should have told you
everything.
562
00:26:52,020 --> 00:26:53,930
No, it's all right, Clara.
563
00:26:53,960 --> 00:26:56,930
You told me everything
you needed to.
564
00:26:56,960 --> 00:26:59,260
Hey, guys, listen.
565
00:26:59,300 --> 00:27:01,240
I-I know
we're not supposed to talk,
566
00:27:01,270 --> 00:27:03,170
but there is something else
going on here.
567
00:27:03,200 --> 00:27:05,570
Barnes and Atwood
basically blamed me
568
00:27:05,600 --> 00:27:06,840
for the entire ambush.
569
00:27:06,870 --> 00:27:10,010
They said that I didn't encrypt
the lines of communications,
570
00:27:10,040 --> 00:27:12,240
and what they offered as proof
571
00:27:12,280 --> 00:27:14,850
were the digital log books
from the KNP command post.
572
00:27:14,880 --> 00:27:16,850
I'm telling you,
those logs were doctored.
573
00:27:16,880 --> 00:27:18,920
But, presumably, only somebody
who works for the KNP
574
00:27:18,950 --> 00:27:21,620
could have done that.
- Right.
575
00:27:21,650 --> 00:27:23,790
Clara, I think you were right
from the start.
576
00:27:23,820 --> 00:27:27,990
Delgado never fit the profile
of Keri's killer.
577
00:27:28,030 --> 00:27:31,000
Question is, why did he run?
578
00:27:31,030 --> 00:27:32,800
Maybe he didn't trust
the local cops.
579
00:27:32,830 --> 00:27:37,200
Maybe. Delgado's job focused
primarily on improving
580
00:27:37,240 --> 00:27:39,270
cybersecurity for the KNP,
581
00:27:39,300 --> 00:27:41,310
so what if he came
across something
582
00:27:41,340 --> 00:27:42,810
that he shouldn't have?
583
00:27:42,840 --> 00:27:45,110
A secret,
something so compromising
584
00:27:45,140 --> 00:27:47,110
that someone inside the KNP
would be
585
00:27:47,150 --> 00:27:48,980
willing to frame him for murder.
586
00:27:49,010 --> 00:27:51,550
Okay, but consider this.
587
00:27:51,580 --> 00:27:54,250
You know that security guard,
Aron Sabri?
588
00:27:54,290 --> 00:27:55,990
He was only moonlighting
at the GSD compound.
589
00:27:56,020 --> 00:27:59,160
His primary job was
patrol officer for the KNP.
590
00:27:59,190 --> 00:28:00,790
Remember the abrasions
on his hands?
591
00:28:00,830 --> 00:28:02,930
The ones that Mae really
couldn't explain?
592
00:28:02,960 --> 00:28:05,200
What if they hadn't come from
a struggle with Delgado?
593
00:28:05,230 --> 00:28:07,270
What if they were a result
of stabbing Keri
594
00:28:07,300 --> 00:28:08,470
over and over again?
595
00:28:08,500 --> 00:28:11,340
So you think the original plan
was the guard kills Keri,
596
00:28:11,370 --> 00:28:14,910
then he kills Delgado
as he tries to escape.
597
00:28:14,940 --> 00:28:17,280
Only Delgado
got the better of him.
598
00:28:17,310 --> 00:28:19,710
Unfortunately,
as good as this sounds,
599
00:28:19,750 --> 00:28:20,980
it's pure speculation.
600
00:28:21,010 --> 00:28:23,080
Yeah, and given
our current status,
601
00:28:23,120 --> 00:28:24,980
we need some hard evidence
to prove
602
00:28:25,020 --> 00:28:27,250
that someone from the KNP
was behind all of this.
603
00:28:27,290 --> 00:28:29,220
And I'm not sure we're
gonna be able to prove anything
604
00:28:29,250 --> 00:28:31,890
when we've been stripped
of everything.
605
00:28:31,920 --> 00:28:36,230
Maybe not everything. Look,
if we're right about Delgado,
606
00:28:36,260 --> 00:28:37,930
and he did discover
the KNP's dirty little secret,
607
00:28:37,960 --> 00:28:39,730
if he's the man that I remember,
608
00:28:39,770 --> 00:28:42,200
he would have hedged his bets
on the evidence.
609
00:28:42,230 --> 00:28:43,600
What do you mean?
610
00:28:43,640 --> 00:28:45,800
I think that he would have
sent his proof
611
00:28:45,840 --> 00:28:47,770
to the only person in the world
that he trusts.
612
00:29:01,990 --> 00:29:05,260
- You okay?
- Sure.
613
00:29:10,930 --> 00:29:12,800
Look, you know they're just
playing these mind games
614
00:29:12,830 --> 00:29:15,330
in order to try to break you.
615
00:29:15,370 --> 00:29:16,670
Yeah, well,
they're ballers at it,
616
00:29:16,700 --> 00:29:20,270
'cause I feel pretty broken.
617
00:29:20,310 --> 00:29:23,710
It'll be all right.
618
00:29:23,740 --> 00:29:25,380
I mean, I don't care
what anybody says.
619
00:29:25,410 --> 00:29:29,950
When you have someone's life
in your hands,
620
00:29:29,980 --> 00:29:33,950
you feel the weight
of that responsibility.
621
00:29:33,990 --> 00:29:37,420
And, yeah, you can...
You can put on a brave face,
622
00:29:37,460 --> 00:29:41,730
but I don't think you ever
really learn how to...
623
00:29:41,760 --> 00:29:45,860
turn your emotions on and off.
624
00:29:45,900 --> 00:29:48,370
And if you lose that person,
625
00:29:48,400 --> 00:29:51,370
You never stop
second-guessing yourself.
626
00:29:59,880 --> 00:30:02,680
Agent Montgomery, I'd like to
direct your attention
627
00:30:02,720 --> 00:30:07,750
to the events that took place
after Mr. Delgado's death.
628
00:30:07,790 --> 00:30:11,290
You recall receiving
a distress call from Betsy Ross?
629
00:30:11,320 --> 00:30:12,730
Yes, I do.
630
00:30:12,760 --> 00:30:13,800
Hey, boss, what's going on?
631
00:30:13,830 --> 00:30:15,390
We're in trouble.
632
00:30:15,430 --> 00:30:16,730
We got ambushed
by the Brotherhood.
633
00:30:16,760 --> 00:30:18,960
We sustained a casualty.
It looks like
634
00:30:19,000 --> 00:30:20,370
they're gonna try
to board the plane.
635
00:30:20,400 --> 00:30:21,870
Okay, I'll call the KNP
right now.
636
00:30:21,900 --> 00:30:23,400
I tried that.
They're too far away.
637
00:30:23,440 --> 00:30:24,940
I need you to call in
the cavalry
638
00:30:24,970 --> 00:30:27,270
from U.S. Camp Granato
right now.
639
00:30:28,410 --> 00:30:31,840
Why did you ignore Unit Chief
Garrett's direct order?
640
00:30:31,880 --> 00:30:34,450
I didn't ignore it.
I assessed the situation.
641
00:30:34,480 --> 00:30:36,410
I looked at the map.
They were too far away.
642
00:30:36,450 --> 00:30:38,720
Perhaps you would be willing
to tell us
643
00:30:38,750 --> 00:30:42,350
when you first became aware
of the existence
644
00:30:42,390 --> 00:30:44,860
of the Z-TAC Nighthawk S-2.
645
00:30:44,890 --> 00:30:49,090
I can't tell you about a program
that doesn't exist, now, can I?
646
00:30:49,130 --> 00:30:50,430
You must think
you're pretty smart.
647
00:30:50,460 --> 00:30:52,930
I think the Nighthawk S-2
is the worst kept secret
648
00:30:52,970 --> 00:30:54,470
in the U.S.
Intelligence community.
649
00:30:54,500 --> 00:30:56,500
Did Jack Garrett direct you
to compromise
650
00:30:56,530 --> 00:30:58,500
the Nighthawk system?
651
00:30:58,540 --> 00:30:59,770
No, he did not.
652
00:30:59,810 --> 00:31:02,310
What's going on?
Jack: They're knocking
at the door.
653
00:31:02,340 --> 00:31:03,510
Okay, Jack, the way I see it,
654
00:31:03,540 --> 00:31:05,440
your only option
is to take off right now.
655
00:31:05,480 --> 00:31:07,410
I'm not sure how that's
gonna happen.
656
00:31:07,450 --> 00:31:09,380
- They've got us surrounded.
- Not for long.
657
00:31:14,120 --> 00:31:15,320
Agent Montgomery,
658
00:31:15,350 --> 00:31:19,060
do you know what it means
to misappropriate
659
00:31:19,090 --> 00:31:24,300
and destroy a $164 million
unmanned aerial vehicle?
660
00:31:24,330 --> 00:31:25,930
With all due respect,
$164 million
661
00:31:25,960 --> 00:31:28,270
suggests that you're including
the R&D on the project.
662
00:31:28,300 --> 00:31:32,070
The price tag for a single drone
is $3.74 million.
663
00:31:32,100 --> 00:31:34,210
Do you honestly think
this is a joke?
664
00:31:34,240 --> 00:31:36,470
Yes. Do you wanna know
if I stole the drone?
665
00:31:36,510 --> 00:31:40,450
Yes, I stole the drone
because there were men with guns
666
00:31:40,480 --> 00:31:42,550
going after my team, so I hacked
667
00:31:42,580 --> 00:31:44,520
the nearest surveillance drone
in flight
668
00:31:44,550 --> 00:31:48,950
and I strafed the airfield
with it... several times.
669
00:31:50,160 --> 00:31:51,290
Thank God those boys
670
00:31:51,320 --> 00:31:52,460
over at the Brotherhood of Faith
671
00:31:52,490 --> 00:31:53,600
are really bad
at skeet shooting,
672
00:31:53,630 --> 00:31:56,960
because that gave them time
to draw away from the plane
673
00:31:57,000 --> 00:32:01,970
and for me to create
a $3.74 million light show,
674
00:32:02,000 --> 00:32:03,840
which allowed my team to get
off the tarmac
675
00:32:03,870 --> 00:32:05,300
and get out of harm's way.
676
00:32:05,340 --> 00:32:07,040
Were you aware
of enemy casualties?
677
00:32:07,070 --> 00:32:10,410
There were none.
You didn't know that
at the time.
678
00:32:10,440 --> 00:32:11,510
I understand at the end
of all this,
679
00:32:11,540 --> 00:32:13,550
there has to be a blame game,
680
00:32:13,580 --> 00:32:15,310
but the truth of the matter is
681
00:32:15,350 --> 00:32:19,120
there's only a chosen few
who will ever be qualified
682
00:32:19,150 --> 00:32:20,520
to work in the field.
683
00:32:20,550 --> 00:32:23,220
There's no other way to say it.
684
00:32:23,260 --> 00:32:29,060
Their instincts,
their judgment, their courage...
685
00:32:29,090 --> 00:32:33,530
It's better...
because it has to be.
686
00:32:33,570 --> 00:32:36,330
Because in the heat
of the moment,
687
00:32:36,370 --> 00:32:38,600
they make the hard choices.
688
00:32:38,640 --> 00:32:43,040
And do you think that you are
one of those chosen few?
689
00:32:45,240 --> 00:32:47,950
I don't think it.
690
00:32:47,980 --> 00:32:50,520
I know, so I did what I did.
I'd do it again,
691
00:32:50,550 --> 00:32:54,350
and I'm now prepared to accept
the consequences of my actions.
692
00:32:54,390 --> 00:32:57,520
Good, because,
Agent Montgomery...
693
00:32:57,560 --> 00:32:59,420
you're under arrest,
694
00:32:59,460 --> 00:33:01,430
for willful theft, malfeasance,
695
00:33:01,460 --> 00:33:03,860
and destruction
of government property.
696
00:33:03,900 --> 00:33:06,100
I need your badge.
697
00:33:20,950 --> 00:33:22,280
Hello, Amelia.
698
00:33:22,310 --> 00:33:25,620
Thank you for, uh,
for meeting me.
699
00:33:28,690 --> 00:33:32,060
Ed and I had no secrets, Clara.
700
00:33:32,090 --> 00:33:34,360
I came here today because I know
701
00:33:34,390 --> 00:33:36,360
that you were important
to his life,
702
00:33:36,390 --> 00:33:38,460
and I really need someone
to get justice for him
703
00:33:38,500 --> 00:33:40,600
and for Keri.
704
00:33:40,630 --> 00:33:43,170
That's exactly what
I intend to do.
705
00:33:43,200 --> 00:33:48,640
May I see the photos
that he e-mailed you?
706
00:33:56,110 --> 00:33:58,080
Did Ed have a habit
707
00:33:58,120 --> 00:33:59,650
of sending you candid
snapshots like these?
708
00:33:59,680 --> 00:34:03,090
No. But I'm glad he did.
709
00:34:05,690 --> 00:34:08,190
Do you mind e-mailing me
copies of these?
710
00:34:08,230 --> 00:34:10,330
Why?
711
00:34:10,360 --> 00:34:12,000
Amelia, my team and I believe
712
00:34:12,030 --> 00:34:13,570
that Ed was framed
for Keri's murder
713
00:34:13,600 --> 00:34:15,430
because of a secret
that he discovered,
714
00:34:15,470 --> 00:34:18,270
and I think these photos
will tell me
715
00:34:18,300 --> 00:34:20,570
exactly what that secret is.
716
00:34:20,610 --> 00:34:24,510
♪ ♪
717
00:34:24,540 --> 00:34:27,150
Hey, what's going on here?
718
00:34:27,180 --> 00:34:29,350
- It's all right, Jack.
- No, it's not all right.
719
00:34:29,380 --> 00:34:32,080
Let it go, my friend.
Let it play out.
720
00:34:32,120 --> 00:34:34,090
It's all part of the process.
721
00:34:34,120 --> 00:34:35,190
What's the charge?
722
00:34:35,220 --> 00:34:38,060
What does it matter, Jack?
This is the worst of it.
723
00:34:38,090 --> 00:34:40,430
Walter, listen to me.
Delgado was set up.
724
00:34:40,460 --> 00:34:42,360
I may have a way to get
the evidence.
725
00:34:42,390 --> 00:34:45,230
Agent Seger and Simmons
are working on...
Whoa, whoa.
726
00:34:45,260 --> 00:34:47,040
Seger and Simmons can't be
working on anything.
727
00:34:47,070 --> 00:34:48,070
You know that.
728
00:34:48,100 --> 00:34:51,340
Oh, damn it, Jack.
You have just opened yourself
729
00:34:51,370 --> 00:34:54,210
right back up.
We're talking insubordination.
730
00:34:54,240 --> 00:34:56,110
Yeah, yeah, not to mention
731
00:34:56,140 --> 00:34:59,240
conduct unbecoming
a federal officer.
732
00:34:59,280 --> 00:35:02,210
Take him back upstairs.
733
00:35:16,660 --> 00:35:21,700
Please, take a seat.
734
00:35:21,730 --> 00:35:22,630
Unit Chief Garrett,
735
00:35:22,670 --> 00:35:24,370
during the course
of the proceedings today,
736
00:35:24,400 --> 00:35:26,670
did you or did you not
communicate
737
00:35:26,700 --> 00:35:28,570
with members of your IRT unit?
738
00:35:28,610 --> 00:35:30,280
- I did.
- Where and when did
739
00:35:30,310 --> 00:35:32,410
these prohibited communications
take place?
740
00:35:32,440 --> 00:35:34,150
Like the rest of my team,
741
00:35:34,180 --> 00:35:36,650
I feel responsible
for Mr. Delgado's death.
742
00:35:36,680 --> 00:35:38,550
- That wasn't the question.
- It's the reason we're here.
743
00:35:38,580 --> 00:35:39,720
Unit Chief Garrett.
744
00:35:39,750 --> 00:35:42,390
The real reason
that Mr. Delgado is dead
745
00:35:42,420 --> 00:35:44,190
is betrayal.
746
00:35:44,220 --> 00:35:47,290
What are you talking about?
747
00:35:47,330 --> 00:35:48,160
He was a good man
doing good work,
748
00:35:48,190 --> 00:35:50,530
who, by chance,
uncovered a secret.
749
00:35:50,560 --> 00:35:53,100
He found out about a deal
between the KNP
750
00:35:53,130 --> 00:35:55,230
and the leader
of the Brotherhood of Faith,
751
00:35:55,270 --> 00:35:57,340
Rashan Noori.
752
00:35:57,370 --> 00:35:59,270
In exchange for ratting out
terrorist cells,
753
00:35:59,300 --> 00:36:01,140
Noori was guaranteed
that the KNP
754
00:36:01,170 --> 00:36:02,240
would turn a blind eye
755
00:36:02,270 --> 00:36:04,340
toward its own
criminal activities
756
00:36:04,380 --> 00:36:07,750
which include the trafficking
of Kurjik children.
757
00:36:07,780 --> 00:36:09,380
You know all this how?
758
00:36:09,410 --> 00:36:11,720
Delgado followed the protocol.
759
00:36:11,750 --> 00:36:13,720
He met with the U.S. Ombudsman
in Qalea.
760
00:36:13,750 --> 00:36:16,820
He offered evidence,
but to answer your question,
761
00:36:16,850 --> 00:36:20,730
I know about all this
because Mr. Delgado
762
00:36:20,760 --> 00:36:23,130
also violated protocol.
763
00:36:23,160 --> 00:36:26,660
He sent copies of the same
evidence to his wife
764
00:36:26,700 --> 00:36:30,440
in encrypted messages in photos.
765
00:36:30,470 --> 00:36:34,610
Like this one.
766
00:36:34,640 --> 00:36:38,540
Saying that Edward Delgado
used steganography?
767
00:36:38,580 --> 00:36:42,350
Yes. He was able to camouflage
one digital file within another,
768
00:36:42,380 --> 00:36:45,280
and if you continue to swipe
past those images,
769
00:36:45,320 --> 00:36:48,350
you'll find the encryption
that was provided to me
770
00:36:48,390 --> 00:36:50,620
by BAU Technical Analyst,
Penelope Garcia.
771
00:36:50,660 --> 00:36:52,490
Let me see that.
772
00:36:53,890 --> 00:36:56,590
Despite this evidence,
your conduct...
773
00:36:56,630 --> 00:36:58,700
This evidence helps to prove
that the IRT
774
00:36:58,730 --> 00:37:01,600
was also set up,
just like Delgado.
775
00:37:01,630 --> 00:37:02,530
Set up?
776
00:37:02,570 --> 00:37:04,870
Yes, because the most
compromising part
777
00:37:04,900 --> 00:37:08,110
of this deal with the devil
is that it was all
778
00:37:08,140 --> 00:37:11,880
illegally sanctioned
by a U.S. Intelligence officer.
779
00:37:11,910 --> 00:37:13,710
That's why Delgado
had to be framed.
780
00:37:13,750 --> 00:37:16,410
That's why my team
had to be ambushed...
781
00:37:16,450 --> 00:37:19,880
To protect the identity
of the officer,
782
00:37:19,920 --> 00:37:21,420
code-named "Bishop."
783
00:37:21,450 --> 00:37:24,290
I have an obligation to tell you
that if you accuse
784
00:37:24,320 --> 00:37:26,490
an Intelligence officer
of a crime
785
00:37:26,520 --> 00:37:28,360
without sufficient evidence...
786
00:37:28,390 --> 00:37:30,360
That's the real trick, isn't it?
787
00:37:30,400 --> 00:37:32,300
How do you get to the truth
in a shadow world
788
00:37:32,330 --> 00:37:34,370
defended by lies?
789
00:37:34,400 --> 00:37:38,340
I like to think that's where
profiling comes in handy.
790
00:37:38,370 --> 00:37:43,380
The ability to decipher
motive behind behavior,
791
00:37:43,410 --> 00:37:45,810
the liar behind the lie.
792
00:37:45,840 --> 00:37:47,650
Something tells me you think
793
00:37:47,680 --> 00:37:50,480
you already know the answer
to that, Jack.
794
00:37:50,520 --> 00:37:51,520
I think I do, Linda.
795
00:37:51,550 --> 00:37:56,390
First, you have to ask yourself
who benefits?
796
00:37:56,420 --> 00:37:58,690
Who would be best served
by taking advantage
797
00:37:58,720 --> 00:38:01,190
of an off-the-shelf resource
like Noori?
798
00:38:01,230 --> 00:38:03,460
But more importantly,
who would have the nerve
799
00:38:03,500 --> 00:38:07,430
to make that deal
with the devil?
800
00:38:07,470 --> 00:38:09,470
It would have to be somebody
who felt comfortable
801
00:38:09,500 --> 00:38:12,670
rationalizing all those
necessary evils
802
00:38:12,700 --> 00:38:15,570
in order to protect
the greater good.
803
00:38:15,610 --> 00:38:17,480
It'd have to be somebody
who believes that
804
00:38:17,510 --> 00:38:19,210
the ends always justify
the means.
805
00:38:19,240 --> 00:38:20,350
Right.
806
00:38:20,380 --> 00:38:23,280
You see what I'm saying?
807
00:38:23,320 --> 00:38:28,320
Bishop. So maybe even
someone who enjoys
808
00:38:28,350 --> 00:38:29,850
the game of chess?
809
00:38:29,890 --> 00:38:32,720
Because in chess,
the Bishop's personality
810
00:38:32,760 --> 00:38:37,300
is often considered
sly, cunning...
811
00:38:37,330 --> 00:38:38,660
and corrupt.
812
00:38:38,700 --> 00:38:41,670
Plus you always get to be king.
813
00:38:43,540 --> 00:38:45,400
Assistant Director Barnes,
814
00:38:45,440 --> 00:38:48,540
I would consider
your next move carefully.
815
00:38:48,570 --> 00:38:51,440
Oh. I am.
816
00:38:51,480 --> 00:38:54,310
Deputy Director Atwood,
you're under arrest.
817
00:38:54,350 --> 00:38:55,780
You have the right
to remain silent.
818
00:38:55,810 --> 00:38:58,320
You can't be serious.
819
00:38:58,350 --> 00:39:01,350
Jack's psycho profile B.S.
isn't evidence.
820
00:39:01,390 --> 00:39:03,260
But the e-mails
that Agent Garcia
821
00:39:03,290 --> 00:39:05,890
found on your private server
are, Walter.
822
00:39:05,920 --> 00:39:10,860
You have no idea
what you've done.
823
00:39:10,900 --> 00:39:12,560
You son of a bitch.
824
00:39:12,600 --> 00:39:14,430
You had Delgado killed.
825
00:39:14,470 --> 00:39:15,970
You put my team
in the line of fire
826
00:39:16,000 --> 00:39:17,540
like we were expendable.
827
00:39:17,570 --> 00:39:18,770
You a expendable!
828
00:39:18,800 --> 00:39:21,640
Because you're soldiers, Jack,
just like I am.
829
00:39:21,670 --> 00:39:24,010
And soldiers sacrifice
themselves
830
00:39:24,040 --> 00:39:26,340
so others won't have to.
831
00:39:26,380 --> 00:39:29,510
You think I like lying down
with dogs like Noori?
832
00:39:29,550 --> 00:39:31,950
You're damn right
it's a necessary evil.
833
00:39:31,980 --> 00:39:35,690
You know why? Because we're
at war, my friends.
834
00:39:35,720 --> 00:39:38,420
Make no mistake, just because
we're telling people
835
00:39:38,460 --> 00:39:40,560
to keep streaming and shopping,
836
00:39:40,590 --> 00:39:43,760
we're in a dog fight for
everything we hold to be true.
837
00:39:43,800 --> 00:39:45,760
And without men like me,
838
00:39:45,800 --> 00:39:48,630
without men willing to do
what is necessary,
839
00:39:48,670 --> 00:39:50,500
we will lose!
840
00:39:50,540 --> 00:39:52,440
Spare me
the self-righteousness,
841
00:39:52,470 --> 00:39:55,510
and don't you dare
compare yourself
842
00:39:55,540 --> 00:39:57,510
to the men and women in uniform.
843
00:39:57,540 --> 00:40:00,450
You're a clerk
844
00:40:00,480 --> 00:40:01,510
and a criminal.
845
00:40:01,550 --> 00:40:03,580
Barnes: Get him outta here.
846
00:40:08,590 --> 00:40:11,720
♪ ♪
847
00:40:19,830 --> 00:40:21,500
How you doing?
848
00:40:21,530 --> 00:40:23,870
Better, now that I got
the handcuffs off.
849
00:40:23,900 --> 00:40:28,010
But... what's going on?
850
00:40:30,010 --> 00:40:32,540
Given our current
state of affairs,
851
00:40:32,580 --> 00:40:34,950
I've agreed to this little
tête-à-tête.
852
00:40:34,980 --> 00:40:35,980
Thank you.
853
00:40:36,010 --> 00:40:37,450
Obviously, I've made no secret
854
00:40:37,480 --> 00:40:40,390
about my desire to diminish
the IRT's role.
855
00:40:40,420 --> 00:40:41,620
You'd like to get rid of us.
856
00:40:41,650 --> 00:40:42,890
I'd like you to be accountable.
857
00:40:42,920 --> 00:40:45,590
We are. We always have been.
858
00:40:45,620 --> 00:40:47,360
Then why did you ask me here,
Jack?
859
00:40:47,390 --> 00:40:50,060
If not to ask for leniency
for Agent Montgomery?
860
00:40:50,090 --> 00:40:51,830
And this is what
I'm talking about.
861
00:40:51,860 --> 00:40:54,700
The fact remains that
in spite of his good intentions
862
00:40:54,730 --> 00:40:56,700
or the positive results,
Agent Montgomery
863
00:40:56,730 --> 00:40:59,540
must be held accountable
for his actions.
864
00:40:59,570 --> 00:41:01,110
And even if I were to recommend
865
00:41:01,140 --> 00:41:02,970
not seeking
criminal prosecution,
866
00:41:03,010 --> 00:41:05,810
at the very least, the Bureau
must terminate his employment.
867
00:41:05,840 --> 00:41:08,050
She's right, Jack.
868
00:41:08,080 --> 00:41:09,580
No, I don't think so.
869
00:41:09,610 --> 00:41:12,420
Because Agent Montgomery's
actions
870
00:41:12,450 --> 00:41:14,550
or any actions taken
by a member of my team
871
00:41:14,590 --> 00:41:16,420
are done on my orders,
872
00:41:16,450 --> 00:41:18,490
whether directly stated
or implied.
873
00:41:18,520 --> 00:41:20,590
The buck stops with me, always,
874
00:41:20,630 --> 00:41:23,760
so if anyone's gonna get fired,
it's me.
875
00:41:23,800 --> 00:41:25,830
I'm serious, Linda.
876
00:41:25,860 --> 00:41:28,100
I know you are, Jack,
but I'm not sure
877
00:41:28,130 --> 00:41:30,670
you appreciate the scope
of the situation here.
878
00:41:30,700 --> 00:41:31,670
You just took down
879
00:41:31,700 --> 00:41:33,510
the Deputy Director
of National Intelligence.
880
00:41:33,540 --> 00:41:35,470
Now I'm gonna be
the one to take your badge?
881
00:41:35,510 --> 00:41:38,410
Yes, because that's how
it works.
882
00:41:38,440 --> 00:41:40,080
That's accountability.
883
00:41:43,850 --> 00:41:46,950
Unit Chief Jack Garrett,
let me be crystal clear.
884
00:41:46,980 --> 00:41:50,860
You and your unit are on notice.
885
00:41:50,890 --> 00:41:52,620
You may consider this
your first strike,
886
00:41:52,660 --> 00:41:54,560
and in this game,
a second strike means
887
00:41:54,590 --> 00:41:57,600
you are out.
888
00:42:07,570 --> 00:42:09,170
You good?
889
00:42:09,210 --> 00:42:12,710
Me? Forget about me. They were
about to lock you up.
890
00:42:12,740 --> 00:42:14,480
Yeah, but I knew you guys would
come break me out, right?
891
00:42:14,510 --> 00:42:15,780
Or share a cell with you.
892
00:42:15,810 --> 00:42:17,720
We had each other's backs.
893
00:42:17,750 --> 00:42:23,120
Yes, we did. Let's go home,
get some rest.
894
00:42:23,150 --> 00:42:25,420
Uh, guys?
895
00:42:28,660 --> 00:42:32,130
Well...
no rest for the wicked.
896
00:42:34,600 --> 00:42:36,070
No.
897
00:42:36,100 --> 00:42:39,670
'Cause we got a job to do.
898
00:42:39,700 --> 00:42:43,680
♪ ♪
899
00:42:57,520 --> 00:43:00,530
♪ ♪
68883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.