All language subtitles for Criminal Minds - Beyond Borders - S01E06 - Love Interrupted .en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:03,411 Jack: Over 68 million Americans 2 00:00:03,446 --> 00:00:06,256 leave the safety of our borders every year. 3 00:00:06,291 --> 00:00:07,765 If danger strikes, 4 00:00:07,800 --> 00:00:10,006 the FBI's international response team 5 00:00:10,041 --> 00:00:12,314 is called into action. 6 00:00:13,690 --> 00:00:17,771 ♪ 7 00:00:24,262 --> 00:00:26,707 [Singing] 8 00:00:33,969 --> 00:00:37,013 ♪ 9 00:00:44,009 --> 00:00:45,882 ♪ 10 00:00:45,917 --> 00:00:48,289 [Laughs] 11 00:00:48,324 --> 00:00:51,235 I bet you didn't know I could samba like that. 12 00:00:51,268 --> 00:00:54,081 With you, nothing surprises me. 13 00:00:54,159 --> 00:00:55,261 Oh, crap! 14 00:00:55,297 --> 00:00:56,200 We need to post! 15 00:00:56,233 --> 00:00:57,541 What? No! 16 00:00:57,576 --> 00:00:59,045 Relax. We're on our honeymoon. 17 00:00:59,079 --> 00:01:00,316 We're not at a photoshoot. 18 00:01:00,351 --> 00:01:01,524 But all our adoring fans 19 00:01:01,558 --> 00:01:03,498 and jealous friends await us. 20 00:01:03,533 --> 00:01:07,548 - Ah, well, then. - [Laughs] 21 00:01:07,581 --> 00:01:09,352 - Hm. - Yeah. 22 00:01:09,388 --> 00:01:10,425 Wait, wait. Let me see it. 23 00:01:10,460 --> 00:01:12,097 Oh, it's fine. 24 00:01:12,131 --> 00:01:14,407 There's your fine and then there's mine. 25 00:01:16,818 --> 00:01:17,854 It's good. 26 00:01:17,888 --> 00:01:19,258 You mean you look good. 27 00:01:19,294 --> 00:01:21,470 - That's exactly what I mean. - Yeah. 28 00:01:21,504 --> 00:01:23,878 [Contented sigh] 29 00:01:23,911 --> 00:01:26,254 - [Giggle] - There. 30 00:01:26,287 --> 00:01:28,060 Let's get outta here. 31 00:01:28,094 --> 00:01:29,298 Come on. 32 00:01:29,334 --> 00:01:30,639 Whoo! 33 00:01:30,672 --> 00:01:32,412 ♪ You ready for a party? (Yeah) ♪ 34 00:01:32,447 --> 00:01:35,189 ♪ You ready for...? 35 00:01:35,223 --> 00:01:37,933 I still can't believe we did it. 36 00:01:37,968 --> 00:01:40,209 I've got the pictures, a wedding ring, 37 00:01:40,243 --> 00:01:42,852 and a marriage certificate to prove it, 38 00:01:42,886 --> 00:01:45,731 so don't get any crazy ideas. 39 00:01:45,766 --> 00:01:47,739 I love you, Johnny. 40 00:01:47,773 --> 00:01:50,082 I love you too, baby. 41 00:01:50,116 --> 00:01:52,693 When we get back to the hotel, 42 00:01:52,727 --> 00:01:54,567 I'm gonna show you how much. 43 00:01:54,602 --> 00:01:55,470 Oh. 44 00:01:59,555 --> 00:02:01,360 That's gonna have to wait. 45 00:02:01,395 --> 00:02:03,368 What? Holding out already? 46 00:02:03,403 --> 00:02:04,574 I thought we had a few years before that started. 47 00:02:04,608 --> 00:02:06,480 - [Laughs] - No, silly. 48 00:02:06,516 --> 00:02:08,154 I have a surprise for you. 49 00:02:08,188 --> 00:02:10,598 But we have plans back at the hotel. 50 00:02:10,632 --> 00:02:12,505 Okay, I know being spontaneous 51 00:02:12,540 --> 00:02:13,841 takes you out of your comfort zone, 52 00:02:13,876 --> 00:02:16,085 but trust me, you're gonna like this. 53 00:02:18,663 --> 00:02:20,802 Okay. Turn down here. 54 00:02:27,064 --> 00:02:28,166 Keep going. 55 00:02:33,756 --> 00:02:35,697 [Suspenseful music plays] 56 00:02:41,119 --> 00:02:43,093 What's goin' on? 57 00:02:43,127 --> 00:02:44,565 I have no idea. 58 00:02:46,973 --> 00:02:50,154 They're right on our... 59 00:02:50,190 --> 00:02:52,330 - why are they following us? - I don't know! 60 00:02:52,364 --> 00:02:54,771 Just... just don't stop. 61 00:02:54,806 --> 00:02:57,750 [Horn blares] 62 00:02:57,785 --> 00:03:02,670 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 63 00:03:07,925 --> 00:03:08,694 [Laughs] 64 00:03:08,728 --> 00:03:09,798 [Laughs] 65 00:03:09,833 --> 00:03:12,409 Oh, God. 66 00:03:12,443 --> 00:03:16,325 I'll take a cup of paranoia, please. 67 00:03:16,359 --> 00:03:17,830 I know. We're so ridiculous. 68 00:03:17,865 --> 00:03:19,102 I mean... 69 00:03:19,137 --> 00:03:22,583 Aaaaaaaaaaaaah! 70 00:03:24,592 --> 00:03:26,899 [Melancholy tune plays] 71 00:03:31,319 --> 00:03:35,835 Josie, we'll revisit this in a few years. 72 00:03:35,870 --> 00:03:37,475 You got to trust me on this one. 73 00:03:49,056 --> 00:03:51,028 [Ring] 74 00:03:51,064 --> 00:03:54,342 [Suspenseful music plays] 75 00:04:01,774 --> 00:04:02,942 Hey, boss. 76 00:04:02,976 --> 00:04:05,720 Hey. 77 00:04:05,756 --> 00:04:07,026 Everything all right? 78 00:04:07,060 --> 00:04:11,377 Yeah. Josie got accepted to USC. 79 00:04:11,411 --> 00:04:12,447 Congratulations. 80 00:04:12,481 --> 00:04:14,923 Yeah, yeah. It's a great school. 81 00:04:14,957 --> 00:04:17,836 I'm just not sure that she's ready 82 00:04:17,870 --> 00:04:19,441 to move that far away from home. 83 00:04:19,477 --> 00:04:23,458 She's not ready or you're not ready? 84 00:04:23,493 --> 00:04:24,963 Okay, Simmons, 85 00:04:24,997 --> 00:04:27,171 enough sharing the new crunch tips you learned. 86 00:04:27,206 --> 00:04:31,657 It's good to see some things never change. 87 00:04:31,693 --> 00:04:33,700 Except, you seem to be packing 88 00:04:33,733 --> 00:04:35,372 a bigger gun, this time around. 89 00:04:35,407 --> 00:04:37,246 Well, it's been a long time since I shot anything. 90 00:04:37,280 --> 00:04:39,186 I figure the bigger it is, 91 00:04:39,221 --> 00:04:41,865 the better chance I have at hitting something. 92 00:04:41,899 --> 00:04:43,102 Aloha. 93 00:04:43,136 --> 00:04:45,413 Okay, let's download everyone, Monty. 94 00:04:45,447 --> 00:04:48,223 Okay. American newlyweds John Davis, 95 00:04:48,256 --> 00:04:49,562 a software developer; 96 00:04:49,597 --> 00:04:51,972 and Susie Davis, a jewelry maker, 97 00:04:52,006 --> 00:04:53,913 are missing in San Pedro, Belize. 98 00:04:53,948 --> 00:04:56,390 They were last seen at a local watering hole named Serranos, 99 00:04:56,424 --> 00:04:59,334 where, I hear, the cow-foot soup is to die for. 100 00:04:59,369 --> 00:05:00,540 Bride's father grew suspicious 101 00:05:00,573 --> 00:05:04,185 when the couple suddenly stopped posting on social media 102 00:05:04,220 --> 00:05:06,094 or wouldn't answer his calls. 103 00:05:06,128 --> 00:05:07,534 So he called the hotel 104 00:05:07,568 --> 00:05:09,542 and found out they got a hotel service car, 105 00:05:09,577 --> 00:05:11,717 a red jeep, 2 days ago, and never returned it. 106 00:05:11,751 --> 00:05:13,355 They assumed that they they drove to the other side 107 00:05:13,391 --> 00:05:14,826 of the island and eventually would come back. 108 00:05:14,862 --> 00:05:17,004 His next call was to the U.S. consulate. 109 00:05:17,039 --> 00:05:18,511 Where, it turns out, our newlyweds registered 110 00:05:18,545 --> 00:05:19,916 as soon as they arrived. 111 00:05:19,950 --> 00:05:21,488 Who registers with the consulate? 112 00:05:21,524 --> 00:05:23,430 Hmm. Somebody efficient, organized. 113 00:05:23,465 --> 00:05:24,867 Speaking of, I just checked their credit cards 114 00:05:24,903 --> 00:05:26,241 and it seems that they've been inactive 115 00:05:26,275 --> 00:05:28,216 ever since they left Serranos 36 hours ago. 116 00:05:28,250 --> 00:05:29,855 Unfortunately, the kidnapping of foreigners 117 00:05:29,889 --> 00:05:32,031 by drug cartels in central America 118 00:05:32,064 --> 00:05:34,038 and neighboring Mexico has become commonplace. 119 00:05:34,072 --> 00:05:36,615 Except, there's been no ransom demand. 120 00:05:36,649 --> 00:05:38,388 Monty, check with local P.D. 121 00:05:38,423 --> 00:05:40,631 See if any other tourists have gone missing in Belize 122 00:05:40,664 --> 00:05:42,438 - over the last few years. - You got it. 123 00:05:42,473 --> 00:05:44,679 On a rural road at night? You think maybe 124 00:05:44,714 --> 00:05:46,187 they saw something they shouldn't have? 125 00:05:46,221 --> 00:05:48,262 Then they're definitely in trouble. 126 00:05:48,296 --> 00:05:50,002 And they need our help. 127 00:05:50,036 --> 00:05:53,148 [Suspenseful music plays] 128 00:05:59,609 --> 00:06:02,651 ♪ 129 00:06:09,648 --> 00:06:12,626 ♪ 130 00:06:15,505 --> 00:06:17,443 [Sobbing] 131 00:06:22,798 --> 00:06:24,839 - [Thwack] - [Gasp] 132 00:06:24,874 --> 00:06:26,147 [Thwack] 133 00:06:27,362 --> 00:06:32,377 - Synced and corrected by MasterCookie - - www.addic7ed.com - 134 00:06:49,759 --> 00:06:52,114 Jack: An old Belizean Creole proverb tells us 135 00:06:52,772 --> 00:06:56,051 "all journeys have secret destinations 136 00:06:56,087 --> 00:06:58,829 of which the traveler is unaware." 137 00:06:58,863 --> 00:07:00,335 [Cawing] 138 00:07:00,370 --> 00:07:03,314 ♪ 139 00:07:09,506 --> 00:07:13,386 ♪ 140 00:07:13,421 --> 00:07:15,428 So we don't have an embassy in San Pedro. 141 00:07:15,462 --> 00:07:16,967 We'll check in with the consulate 142 00:07:17,002 --> 00:07:19,410 and get clearance for all our weapons and vehicles. 143 00:07:19,445 --> 00:07:20,614 Simmons: Copy that. 144 00:07:25,468 --> 00:07:28,915 ♪ 145 00:07:30,521 --> 00:07:32,696 Mae, I want you to meet with the RSO 146 00:07:32,730 --> 00:07:34,336 to get a feel for the situation 147 00:07:34,370 --> 00:07:35,977 - on the ground there. - Way ahead of you, boss. 148 00:07:36,010 --> 00:07:38,988 I already traded emails with the Regional Security Officer, 149 00:07:39,022 --> 00:07:40,862 who gave me the lay of the land and said that there have been 150 00:07:40,897 --> 00:07:42,568 - no recent abductions. - Simmons, 151 00:07:42,602 --> 00:07:43,774 have you had a chance to run 152 00:07:43,809 --> 00:07:45,447 a topographic profile yet? 153 00:07:45,481 --> 00:07:46,651 Yep, roger that. 154 00:07:46,686 --> 00:07:48,693 The terrain they were last seen in changes very quickly 155 00:07:48,728 --> 00:07:51,537 from paved roads to rainforest jungles. 156 00:07:51,573 --> 00:07:53,916 And anything this beautiful has to be dangerous. 157 00:07:53,949 --> 00:07:56,926 Funny, that is what my Tinder profile says. 158 00:07:56,960 --> 00:07:57,830 [Chuckle] 159 00:07:57,865 --> 00:08:00,740 Even though Belize borders with Mexico, 160 00:08:00,776 --> 00:08:03,319 it has much more in common with the Caribbean. 161 00:08:03,353 --> 00:08:04,824 That's why they all speak Creole. 162 00:08:04,858 --> 00:08:06,530 Exactly. It's a pidgin language 163 00:08:06,565 --> 00:08:09,545 derived mainly from English, but includes Spanish 164 00:08:09,579 --> 00:08:10,547 and West African languages 165 00:08:10,581 --> 00:08:12,387 like Bantu and Akan. 166 00:08:12,421 --> 00:08:14,062 Let me guess. You speak that, too. 167 00:08:14,097 --> 00:08:15,200 [Speaking Creole] 168 00:08:15,234 --> 00:08:16,670 [Laughs] 169 00:08:16,704 --> 00:08:17,609 What? 170 00:08:17,643 --> 00:08:19,717 I so would've hated you in high school. 171 00:08:19,753 --> 00:08:20,887 [Laughter] 172 00:08:24,402 --> 00:08:26,409 Jack, it's good to see you again. 173 00:08:26,443 --> 00:08:27,849 You too... 174 00:08:27,884 --> 00:08:29,422 how's the family doing? 175 00:08:29,457 --> 00:08:30,493 Getting too big, too fast. 176 00:08:30,528 --> 00:08:32,934 Oh, I know it all too well. Thanks for having us. 177 00:08:32,969 --> 00:08:35,080 Well, much like last time you were working here, 178 00:08:35,113 --> 00:08:36,985 wish it was under better circumstances. 179 00:08:37,021 --> 00:08:39,763 Well, let's see what we can do about changing that. 180 00:08:39,798 --> 00:08:41,472 We ran a preliminary investigation. 181 00:08:41,506 --> 00:08:42,942 We spoke to witnesses at Serranos, 182 00:08:42,977 --> 00:08:44,314 followed the road that they drove on, 183 00:08:44,348 --> 00:08:45,787 but weren't able to find them, 184 00:08:45,822 --> 00:08:46,958 or anything criminal in nature. 185 00:08:46,993 --> 00:08:48,598 So your team has concluded 186 00:08:48,632 --> 00:08:50,205 there was no crime committed here? 187 00:08:50,238 --> 00:08:51,545 Well, there's always the possibility 188 00:08:51,579 --> 00:08:53,351 of a crime having taken place, 189 00:08:53,386 --> 00:08:55,057 but, with our small police force, 190 00:08:55,092 --> 00:08:57,000 limited resources, we have done 191 00:08:57,033 --> 00:08:59,577 everything we could within our capabilities. 192 00:08:59,610 --> 00:09:01,518 Well, you mind if we kick the tires on this? 193 00:09:01,553 --> 00:09:02,922 Of course not. 194 00:09:02,957 --> 00:09:05,264 Just try not to scare away too many of the tourists. 195 00:09:05,299 --> 00:09:06,871 Jack. 196 00:09:06,905 --> 00:09:08,577 Monty's on the batphone. 197 00:09:08,611 --> 00:09:09,917 I got your notes on the RSO, 198 00:09:09,952 --> 00:09:12,427 saying there've been no recent tourist kidnappings in Belize. 199 00:09:12,460 --> 00:09:14,767 My search is showing the same thing, going 5 years back. 200 00:09:14,802 --> 00:09:16,910 Monty, throw out a wire net with Interpol. 201 00:09:16,945 --> 00:09:18,986 - See what comes back. - You've got it, boss. 202 00:09:19,021 --> 00:09:21,061 What else can you tell us about our lovebirds? 203 00:09:21,095 --> 00:09:23,135 They've got quite the social media footprint: 204 00:09:23,169 --> 00:09:25,143 Facebook, Twitter, sweet source page. 205 00:09:25,177 --> 00:09:27,487 - Simmons: Sweet source? - Crowdbased fundraiser, 206 00:09:27,522 --> 00:09:29,027 so that couples who are financially challenged 207 00:09:29,060 --> 00:09:31,001 can help to raise money for their dream honeymoons. 208 00:09:31,035 --> 00:09:33,108 So they weren't targeted for their money. 209 00:09:33,143 --> 00:09:35,787 They certainly do look very much in love. 210 00:09:35,820 --> 00:09:37,895 Having a blast. Miss you. 211 00:09:37,930 --> 00:09:39,970 Thank you! 212 00:09:40,004 --> 00:09:42,210 It's well-planned, detailed. 213 00:09:42,245 --> 00:09:44,721 Yeah, by giving away locations and times, 214 00:09:44,756 --> 00:09:46,730 they're making it easier for them to be tracked. 215 00:09:46,763 --> 00:09:48,602 So the unsub could've stalked them via posts, 216 00:09:48,636 --> 00:09:49,909 saw them more up close and personal, 217 00:09:49,944 --> 00:09:51,080 and then followed them that night. 218 00:09:51,115 --> 00:09:52,451 Monty, see if anyone local 219 00:09:52,486 --> 00:09:54,426 was checking out our honeymooners' site. 220 00:09:54,460 --> 00:09:56,100 I already parsed the access logs, 221 00:09:56,134 --> 00:09:58,075 to identify any site visitors 222 00:09:58,108 --> 00:10:00,282 with source routing that originated in Belize. 223 00:10:00,317 --> 00:10:02,424 Now, I'm just filtering traffic, looking for packets 224 00:10:02,459 --> 00:10:04,734 that traveled through the Latin American 225 00:10:04,768 --> 00:10:06,574 or Caribbean Internet exchanges, 226 00:10:06,608 --> 00:10:07,479 but nothing's popping up. 227 00:10:07,514 --> 00:10:09,654 Well, if we go by their set itinerary, 228 00:10:09,689 --> 00:10:11,093 they were supposed to come back to the hotel 229 00:10:11,128 --> 00:10:12,498 for a romantic candlelit dinner, 230 00:10:12,532 --> 00:10:14,506 but never made it. 231 00:10:14,540 --> 00:10:16,715 Clara, Mae, pay a visit to the hotel 232 00:10:16,749 --> 00:10:19,125 and see if you find any leads. 233 00:10:19,160 --> 00:10:20,965 Simmons, go to the road near Serranos 234 00:10:21,000 --> 00:10:24,177 and see if anything pops out at ya. 235 00:10:24,211 --> 00:10:25,552 I'm Randall Cowen. 236 00:10:25,585 --> 00:10:26,922 I-I just flew in. 237 00:10:26,955 --> 00:10:29,399 My daughter's S-Susie Davis, the missing bride. 238 00:10:29,433 --> 00:10:31,240 I'm Jack Garrett, FBI. 239 00:10:31,275 --> 00:10:34,450 Why don't we step outside here? 240 00:10:34,485 --> 00:10:36,293 Sorry to make you wait. 241 00:10:36,326 --> 00:10:37,264 I'm Agent Russ Montgomery 242 00:10:37,298 --> 00:10:39,204 with the FBI's international response team. 243 00:10:39,240 --> 00:10:42,115 I'm Steven Davis. This is my wife, Mary. 244 00:10:42,150 --> 00:10:43,287 What's going on? 245 00:10:43,322 --> 00:10:44,593 We spoke to Susie's father, Randall. 246 00:10:44,627 --> 00:10:46,332 He said that they got into some kind of 247 00:10:46,365 --> 00:10:47,403 trouble on their honeymoon? 248 00:10:47,439 --> 00:10:49,647 Unfortunately, yes, but we have boots on the ground 249 00:10:49,681 --> 00:10:51,589 and we're knee-deep in an investigation. 250 00:10:51,624 --> 00:10:52,791 What happened? 251 00:10:52,825 --> 00:10:54,463 We're not completely sure, yet, 252 00:10:54,498 --> 00:10:56,205 but we do know that they're missing. 253 00:10:56,239 --> 00:10:58,113 We're doing the best that we can, 254 00:10:58,147 --> 00:11:00,656 so let's try to stay positive. 255 00:11:00,691 --> 00:11:03,033 Mr. Cowen, I'm a father also, 256 00:11:03,068 --> 00:11:06,010 so I can imagine how difficult this must be. 257 00:11:06,045 --> 00:11:08,654 Rest assured, we're on top of it. 258 00:11:08,690 --> 00:11:10,697 I appreciate that, Agent. 259 00:11:10,730 --> 00:11:12,434 So, anything you can tell me, 260 00:11:12,468 --> 00:11:14,341 at all, about John and Susie? 261 00:11:14,376 --> 00:11:15,516 Any troubles? 262 00:11:15,551 --> 00:11:16,855 Not that I know of. 263 00:11:16,889 --> 00:11:19,465 They seem very much in love. 264 00:11:19,499 --> 00:11:21,975 Is there any tension between you and your daughter? 265 00:11:22,008 --> 00:11:24,651 No, no. Why do you ask? 266 00:11:24,686 --> 00:11:26,659 Well, you seem to be a man of means, 267 00:11:26,694 --> 00:11:30,641 but your daughter had to raise money for her own honeymoon. 268 00:11:30,676 --> 00:11:34,421 When my wife died, Susie was all I had left. 269 00:11:34,456 --> 00:11:37,772 What I saw as protection, she saw as smothering. 270 00:11:37,807 --> 00:11:40,379 So, when she turned 18, she decided 271 00:11:40,413 --> 00:11:42,288 to march to the beat of her down drum, 272 00:11:42,321 --> 00:11:47,375 and with that came financial independence. 273 00:11:47,410 --> 00:11:48,377 One day, you're coming home 274 00:11:48,412 --> 00:11:49,584 and they're yelling "Daddy" 275 00:11:49,619 --> 00:11:52,261 and jumping into your arms and, 276 00:11:52,294 --> 00:11:54,972 before you know it, it stops. 277 00:11:58,285 --> 00:11:59,523 Anything else? 278 00:11:59,558 --> 00:12:01,598 Susie's a spark plug. If she's in trouble, 279 00:12:01,634 --> 00:12:04,541 she'll fight to the end. 280 00:12:04,576 --> 00:12:06,149 Please stay by your phone. 281 00:12:06,183 --> 00:12:07,858 We'll let you know anything as soon as we do. 282 00:12:10,366 --> 00:12:11,470 Thank you. 283 00:12:16,324 --> 00:12:18,768 At least she's a fighter. 284 00:12:18,802 --> 00:12:20,372 That's not good. 285 00:12:20,405 --> 00:12:21,979 Fighters can end up dead quickly, 286 00:12:22,014 --> 00:12:23,619 depending on who's holding them. 287 00:12:27,201 --> 00:12:30,849 He-e-e-lp! 288 00:12:30,883 --> 00:12:33,025 Please! 289 00:12:33,059 --> 00:12:37,374 Someone, anyone, please, help! 290 00:12:37,409 --> 00:12:38,745 Susie? 291 00:12:38,782 --> 00:12:39,786 Susie, you there? 292 00:12:39,820 --> 00:12:40,888 John? 293 00:12:40,922 --> 00:12:42,325 John, are you okay? 294 00:12:44,468 --> 00:12:47,414 I'm in a lot of pain. 295 00:12:47,449 --> 00:12:50,256 Okay. Okay, we have to get out of here. 296 00:12:50,292 --> 00:12:51,833 Can you see anything? A door? 297 00:12:51,866 --> 00:12:53,606 Some way out? 298 00:12:53,639 --> 00:12:54,776 No. 299 00:12:54,811 --> 00:12:56,717 [Eerie music plays] 300 00:12:58,861 --> 00:13:00,064 [Footstep] 301 00:13:02,709 --> 00:13:04,148 John. 302 00:13:04,181 --> 00:13:05,354 John. 303 00:13:05,387 --> 00:13:06,724 John, look out! 304 00:13:06,757 --> 00:13:07,962 Aaaaah! 305 00:13:07,997 --> 00:13:09,703 Oh! 306 00:13:09,737 --> 00:13:11,945 Aaaaah-aah-aah! 307 00:13:12,413 --> 00:13:13,451 Aaaahhh!!! 308 00:13:16,693 --> 00:13:19,169 We're gonna need full access to your security footage. 309 00:13:19,204 --> 00:13:21,345 That way, we can review or interview any guests 310 00:13:21,380 --> 00:13:22,581 they may have spoke to. 311 00:13:22,616 --> 00:13:25,027 These people are on vacation. 312 00:13:25,060 --> 00:13:26,195 We understand that, ma'am. 313 00:13:26,230 --> 00:13:27,703 But their lives might be in danger, 314 00:13:27,737 --> 00:13:31,217 so any information that we have can help out. 315 00:13:31,252 --> 00:13:34,898 I'll have security get you what you need. 316 00:13:34,933 --> 00:13:36,837 This way. 317 00:13:36,873 --> 00:13:39,183 Makin' friends everywhere we go. 318 00:13:43,467 --> 00:13:44,367 Thank you. 319 00:13:46,980 --> 00:13:49,656 - You take the left? - Yep. 320 00:14:00,634 --> 00:14:02,305 I told you, while you were gone, 321 00:14:02,339 --> 00:14:04,916 that I almost got married, right? 322 00:14:04,952 --> 00:14:06,088 No. 323 00:14:06,124 --> 00:14:08,329 Yeah. 324 00:14:08,363 --> 00:14:10,205 I met this guy and we just really, 325 00:14:10,238 --> 00:14:12,445 really fell hard for each other and... 326 00:14:12,480 --> 00:14:15,226 Decided to take the plunge. 327 00:14:15,260 --> 00:14:20,578 Then, I had to choose between him and the job, so, 328 00:14:20,613 --> 00:14:22,687 I chose good-old J Edgar. 329 00:14:22,722 --> 00:14:24,729 Mae, if your fiancé made you choose, 330 00:14:24,763 --> 00:14:27,006 he wasn't the right guy, in the first place. 331 00:14:27,041 --> 00:14:29,015 Well, he didn't make me choose, 332 00:14:29,049 --> 00:14:31,557 but he would've, 333 00:14:31,591 --> 00:14:33,463 so I just decided to rip the band-aid off 334 00:14:33,500 --> 00:14:35,205 and spare us both the inevitable. 335 00:14:35,240 --> 00:14:39,656 So, wait, it was your decision, not his? 336 00:14:39,689 --> 00:14:42,397 I don't wanna talk about it anymore. 337 00:14:42,432 --> 00:14:44,405 I'm sorry. That's none of my business. 338 00:14:51,136 --> 00:14:53,343 Well, the husband's side of the room 339 00:14:53,378 --> 00:14:54,849 would've made Felix unger proud. 340 00:14:54,883 --> 00:14:58,161 Yeah, well, the wife's side looks like Chernobyl. 341 00:14:58,195 --> 00:14:59,802 So the husband is organized. 342 00:14:59,836 --> 00:15:01,441 He set the itinerary. 343 00:15:03,383 --> 00:15:05,826 [Suspenseful music plays] 344 00:15:09,374 --> 00:15:10,745 They were planning a romantic, 345 00:15:10,780 --> 00:15:12,586 candlelit dinner on the hotel beach. 346 00:15:12,620 --> 00:15:14,896 If John was so very detailed, 347 00:15:14,930 --> 00:15:16,233 what threw them off course? 348 00:15:16,267 --> 00:15:18,075 - Abduction? - Maybe. 349 00:15:20,316 --> 00:15:21,387 Or Susie. 350 00:15:21,422 --> 00:15:22,795 Just look at the way she packed. 351 00:15:22,829 --> 00:15:24,935 Looks like she was ready for anything. 352 00:15:24,970 --> 00:15:26,643 Or she's a hot mess. 353 00:15:26,676 --> 00:15:28,147 Trust me, there's something to all this madness. 354 00:15:28,181 --> 00:15:30,087 She's spur of the moment. 355 00:15:30,122 --> 00:15:32,262 She's spontaneous and she could've changed the plans. 356 00:15:32,297 --> 00:15:33,738 Let's give Monty a call. 357 00:15:37,386 --> 00:15:39,359 [Beeping] 358 00:15:39,393 --> 00:15:40,833 Hello, angels. 359 00:15:40,867 --> 00:15:42,235 I was just about to drop you a line. 360 00:15:42,269 --> 00:15:43,441 I just spoke to John's parents, 361 00:15:43,475 --> 00:15:46,384 who said that he and the missus were complete opposites. 362 00:15:46,419 --> 00:15:48,898 - He was... - Neat and she was a slob? 363 00:15:48,931 --> 00:15:50,938 They said it more eloquently than that, but yes. 364 00:15:50,973 --> 00:15:53,685 Any luck on Susie's emails, texts, 365 00:15:53,719 --> 00:15:55,726 and/or search engines, por favor? 366 00:15:55,760 --> 00:15:57,633 First off, there's nothing normal about Susie. 367 00:15:57,669 --> 00:16:00,306 Her search engine is like a Jackson Pollock painting: 368 00:16:00,340 --> 00:16:04,594 Fashion, gluten-free recipes, waxing secrets, 369 00:16:04,629 --> 00:16:05,898 "which 'survivor' contestant are you?" 370 00:16:05,933 --> 00:16:07,303 All of these searches 371 00:16:07,337 --> 00:16:09,311 are things you can get or have for free. 372 00:16:09,345 --> 00:16:12,287 It just reiterates that they didn't have very much money. 373 00:16:12,322 --> 00:16:13,663 Look, I know you said their credit cards 374 00:16:13,699 --> 00:16:15,706 went dead 36 hours ago, 375 00:16:15,740 --> 00:16:17,142 but what about any charges out of the norm 376 00:16:17,177 --> 00:16:18,616 before they went to Belize? 377 00:16:18,651 --> 00:16:22,227 Ah, there's some small purchases, here and there, 378 00:16:22,261 --> 00:16:25,173 some nickel-and-dime stuff for food and water, 379 00:16:25,209 --> 00:16:27,985 but there is one that's a little bit more expensive, 380 00:16:28,019 --> 00:16:29,727 from a place called Supernova. 381 00:16:29,762 --> 00:16:31,535 What is that? 382 00:16:31,569 --> 00:16:35,113 It's an online company where you can purchase a star. 383 00:16:35,148 --> 00:16:36,382 Oh, yeah. I've heard of that. 384 00:16:36,417 --> 00:16:37,793 You can give them as gifts 385 00:16:37,827 --> 00:16:39,534 or name them after loved ones. 386 00:16:39,568 --> 00:16:41,071 It was a honeymoon gift. 387 00:16:41,105 --> 00:16:42,106 According to his social media page, 388 00:16:42,140 --> 00:16:44,114 his love is for astronomy. 389 00:16:44,148 --> 00:16:45,558 He is the president of his local 390 00:16:45,592 --> 00:16:47,328 amateur astronomers' association. 391 00:16:47,362 --> 00:16:48,502 Nerd city. 392 00:16:48,537 --> 00:16:50,105 Which I am a proud member of. 393 00:16:50,139 --> 00:16:52,313 Well, if the shoe fits. 394 00:16:52,347 --> 00:16:55,260 Monty, did Susie buy John a telescope? 395 00:16:55,294 --> 00:16:56,394 Yeah, I was about to get to that: 396 00:16:56,430 --> 00:16:59,109 Top-of-the-line, from a local store near their home. 397 00:16:59,144 --> 00:17:01,487 Susie was gonna surprise John with a star. 398 00:17:01,522 --> 00:17:03,125 Monty, I want you to find the best place 399 00:17:03,159 --> 00:17:05,737 for stargazing in Belize and let Simmons know. 400 00:17:05,770 --> 00:17:07,878 My guess is that's where they were last heading 401 00:17:07,913 --> 00:17:09,686 before they went off the grid. 402 00:17:09,720 --> 00:17:12,158 Simmons, this is your conscience speaking. 403 00:17:12,193 --> 00:17:14,538 I'm sure glad my conscience is a genius. 404 00:17:14,573 --> 00:17:16,342 You know, there's seven levels of intelligence 405 00:17:16,377 --> 00:17:18,182 and three types of genius? 406 00:17:18,217 --> 00:17:19,458 Lucky for you, I'm all of the above. 407 00:17:19,492 --> 00:17:20,630 Brag much? 408 00:17:20,664 --> 00:17:21,733 Only to my friends, and girls I meet 409 00:17:21,767 --> 00:17:24,240 - at Applebee's happy hour. - Ooh, lowhanging fruit. 410 00:17:24,273 --> 00:17:26,553 Hey, I work 14 hours a day and live with my grandmother. 411 00:17:26,587 --> 00:17:27,990 Fair enough. What do you got for me? 412 00:17:28,024 --> 00:17:30,602 Looks like our honeymooners were going stargazing. 413 00:17:30,637 --> 00:17:33,144 That seems to be everywhere. Just look up. 414 00:17:33,178 --> 00:17:35,085 True that, but people from all walks of life 415 00:17:35,120 --> 00:17:39,268 come to stargaze at Belize's world-renowned Coral Atolls. 416 00:17:39,303 --> 00:17:42,346 I'll put that on the bucket list. 417 00:17:42,381 --> 00:17:45,394 To get there, they would've had to travel by boat 418 00:17:45,429 --> 00:17:48,069 by leaving from Banyan Bay, which means that 419 00:17:48,103 --> 00:17:49,477 they would've turned right in a 1/2-mile. 420 00:17:59,316 --> 00:18:02,225 [Eerie music plays] 421 00:18:02,260 --> 00:18:04,870 I think I may have found where our couple went offroading. 422 00:18:04,905 --> 00:18:06,073 Our vics were driving a red jeep, right? 423 00:18:06,107 --> 00:18:08,249 Yes, sir. It was a part of their honeymoon package. 424 00:18:15,549 --> 00:18:16,751 Hey! 425 00:18:16,786 --> 00:18:17,955 In pursuit! 426 00:18:17,988 --> 00:18:19,161 Of what? 427 00:18:19,196 --> 00:18:20,700 [Suspenseful music plays] 428 00:18:20,734 --> 00:18:22,406 The evidence. 429 00:18:30,405 --> 00:18:34,086 ♪ 430 00:18:34,119 --> 00:18:37,468 [Horns blare] 431 00:18:43,392 --> 00:18:45,432 Pull over! 432 00:18:45,465 --> 00:18:47,439 [Tires screech] 433 00:18:47,473 --> 00:18:48,476 FBI! Don't move! 434 00:18:48,513 --> 00:18:50,587 Yu mi waan to teif mi cah. 435 00:18:50,620 --> 00:18:51,957 Monty, give the team my coordinates. 436 00:18:51,992 --> 00:18:53,063 I'm gonna need Clara for this. 437 00:18:53,098 --> 00:18:55,105 He's speaking Creole. 438 00:18:55,139 --> 00:18:56,610 [Speaking Creole] 439 00:18:56,644 --> 00:18:58,315 So, people from the island, 440 00:18:58,351 --> 00:19:00,659 they call him and tell him where the junk is. 441 00:19:00,693 --> 00:19:03,002 He goes, he picks it up, sells it as scrap metal. 442 00:19:03,037 --> 00:19:05,010 - He was just doing his job. - So why'd he run? 443 00:19:05,046 --> 00:19:06,314 Why? 444 00:19:06,348 --> 00:19:07,520 'Cause I no know you. Yu waan teif mi cah. 445 00:19:07,554 --> 00:19:10,129 He speaks English. 446 00:19:10,163 --> 00:19:12,204 Yes. Creole is based in English. 447 00:19:12,239 --> 00:19:14,480 Man, that is a hell of a dent. 448 00:19:14,515 --> 00:19:16,589 What kind of car rail would cause that? 449 00:19:16,624 --> 00:19:18,161 None. 450 00:19:18,196 --> 00:19:20,102 This dent was made by a battering ram 451 00:19:20,136 --> 00:19:22,779 mounted on a bumper, to inflict impact 452 00:19:22,814 --> 00:19:24,687 without taking any in return. 453 00:19:24,722 --> 00:19:25,924 And it was hit in the passenger side, 454 00:19:25,958 --> 00:19:28,804 - so they never saw it coming. - It's a classic blitz attack. 455 00:19:28,838 --> 00:19:31,481 It's not intended to kill, but to push them off the road. 456 00:19:31,516 --> 00:19:33,523 The method of attack is significant. 457 00:19:34,963 --> 00:19:36,502 These people were taken. 458 00:19:36,536 --> 00:19:38,073 Might already be dead. 459 00:19:38,108 --> 00:19:39,514 Unless we have a body, 460 00:19:39,548 --> 00:19:41,821 we have to assume they're still alive. 461 00:19:42,727 --> 00:19:45,403 Aah! Aah! Aah! 462 00:19:52,934 --> 00:19:55,310 [Eerie music plays] 463 00:19:57,285 --> 00:20:01,100 [Creak] 464 00:20:01,135 --> 00:20:04,042 [Chain rattles] 465 00:20:04,077 --> 00:20:05,718 [Creak] 466 00:20:08,127 --> 00:20:09,431 - Move! - No! 467 00:20:09,466 --> 00:20:10,871 - Move! - Aah! 468 00:20:14,399 --> 00:20:15,904 I'm not seeing any signs of deception. 469 00:20:15,938 --> 00:20:18,045 He's making clear eye contact. 470 00:20:18,080 --> 00:20:19,017 He's using an active voice. 471 00:20:19,052 --> 00:20:21,327 He's not equivocating or self-minimizing. 472 00:20:21,362 --> 00:20:22,866 And his record is clean, 473 00:20:22,900 --> 00:20:25,342 so he's bein' straight with us. 474 00:20:25,377 --> 00:20:27,083 How do people let you know 475 00:20:27,118 --> 00:20:28,186 about junk around the island? 476 00:20:28,221 --> 00:20:29,925 Somebody call. I go in... 477 00:20:29,960 --> 00:20:31,702 he says somebody calls him, 478 00:20:31,735 --> 00:20:33,441 just like the man who told him about the jeep. 479 00:20:33,475 --> 00:20:34,946 Do you know this man? 480 00:20:34,981 --> 00:20:36,017 No, the man just come in Di shop... 481 00:20:36,052 --> 00:20:38,261 the man came into his shop, told him that he was 482 00:20:38,294 --> 00:20:39,633 on his way to go fishing. 483 00:20:39,667 --> 00:20:40,870 Stop an tell mi he see Di jeep. 484 00:20:40,905 --> 00:20:42,476 And saw a jeep just off the road, 485 00:20:42,512 --> 00:20:43,948 down in the ravine. 486 00:20:43,982 --> 00:20:45,389 What'd he look like? 487 00:20:45,423 --> 00:20:46,258 [Speaking Creole] 488 00:20:46,293 --> 00:20:48,433 He wore sunglasses and a baseball hat, 489 00:20:48,468 --> 00:20:50,172 so he didn't get a great look at his face. 490 00:20:50,207 --> 00:20:51,412 [Speaking Creole] 491 00:20:51,446 --> 00:20:54,155 And he was tan and spoke Creole, so he was definitely local. 492 00:20:54,189 --> 00:20:56,969 [Speaking Creole] 493 00:20:57,003 --> 00:20:58,238 [Speaking Creole] 494 00:21:00,382 --> 00:21:01,820 I asked him if there was anything else 495 00:21:01,854 --> 00:21:03,461 that he saw, out of the ordinary, 496 00:21:03,496 --> 00:21:04,632 and he said that he knows fishing 497 00:21:04,666 --> 00:21:06,337 and that man was no fisherman. 498 00:21:09,719 --> 00:21:11,156 So he gets the tow truck driver 499 00:21:11,191 --> 00:21:12,530 to clean up his mess for him 500 00:21:12,565 --> 00:21:14,940 and then contaminate any evidence in the process. 501 00:21:14,974 --> 00:21:16,613 He wasn't fishing. 502 00:21:16,648 --> 00:21:17,617 No. 503 00:21:17,652 --> 00:21:20,462 He was trying to get rid of something in the bay. 504 00:21:20,497 --> 00:21:21,600 Or someone. 505 00:21:25,449 --> 00:21:28,594 Tillet, how about we go fishing? 506 00:21:28,629 --> 00:21:31,303 [Suspenseful music plays] 507 00:21:43,721 --> 00:21:45,360 Your hunch was right. 508 00:21:45,395 --> 00:21:47,368 Our officers found a bloated body in the bay 509 00:21:47,403 --> 00:21:49,175 about a kilometer from shore. 510 00:21:49,209 --> 00:21:50,916 Looks like it was in the water a short time. 511 00:21:50,950 --> 00:21:52,388 Is it the husband? 512 00:21:52,423 --> 00:21:53,759 Most of him. 513 00:21:53,793 --> 00:21:55,400 His hands and feet are missing. 514 00:21:58,748 --> 00:22:01,289 Why is this tent in the middle of the beach? 515 00:22:01,324 --> 00:22:02,696 The guests are seeing this. 516 00:22:02,730 --> 00:22:04,099 It's causing concerns. 517 00:22:04,134 --> 00:22:05,542 It's not our intention, 518 00:22:05,576 --> 00:22:07,583 but this is the scene of a crime. 519 00:22:07,618 --> 00:22:09,054 And, since San Pedro doesn't have a morgue, 520 00:22:09,088 --> 00:22:10,996 we're gonna have to do an onsite autopsy. 521 00:22:11,029 --> 00:22:12,636 Did you say autopsy? 522 00:22:20,199 --> 00:22:21,638 What are you thinking, Clara? 523 00:22:21,672 --> 00:22:23,211 You know, removing the hands and feet 524 00:22:23,245 --> 00:22:26,388 are usually used as either a form of punishment 525 00:22:26,424 --> 00:22:27,828 for a crime, such as thievery, 526 00:22:27,863 --> 00:22:31,511 or as a method of torture. I mean, sometimes they... 527 00:22:31,546 --> 00:22:33,819 [suspenseful music plays] 528 00:22:38,438 --> 00:22:40,378 Male, 25 to 30. 529 00:22:40,413 --> 00:22:41,851 Unsub knows his way around a blade. 530 00:22:41,884 --> 00:22:44,963 They are not surgical, but they are clean. 531 00:22:44,997 --> 00:22:47,439 Marks on the neck, 532 00:22:47,474 --> 00:22:50,050 torso, and ankles show that the victim 533 00:22:50,084 --> 00:22:52,326 was weighted down in the water, 534 00:22:52,361 --> 00:22:54,133 probably by fishing line. 535 00:22:54,168 --> 00:22:55,639 Open his shirt. 536 00:23:05,980 --> 00:23:07,487 Where is his heart? 537 00:23:17,928 --> 00:23:19,735 The missing heart, along with the hands and feet, 538 00:23:19,769 --> 00:23:21,910 point to this being an ancient Mayan ritual. 539 00:23:21,944 --> 00:23:23,584 Which tracks, since Belize 540 00:23:23,617 --> 00:23:25,624 was ground zero for Mayan culture. 541 00:23:25,658 --> 00:23:28,135 Right, but he is not just cutting them off and out. 542 00:23:28,169 --> 00:23:29,575 He's actually eating them. 543 00:23:29,608 --> 00:23:31,115 It's an act of dominance. 544 00:23:31,149 --> 00:23:32,653 Eating the heart is an effort to absorb 545 00:23:32,688 --> 00:23:35,231 the victim's strength, while the hands and feet 546 00:23:35,265 --> 00:23:37,471 represent the most extreme ends of the body, 547 00:23:37,507 --> 00:23:39,781 thus encapsulating the whole being. 548 00:23:39,816 --> 00:23:42,124 Knife marks, clean cuts, no hesitations. 549 00:23:42,158 --> 00:23:44,266 So he weighted down the body with weights, 550 00:23:44,301 --> 00:23:46,207 but, somehow, John got loose. 551 00:23:46,241 --> 00:23:47,212 Low tide. 552 00:23:47,246 --> 00:23:49,855 Slack water got pulled back out of the ocean 553 00:23:49,889 --> 00:23:51,830 and a current could've shaken our DB loose 554 00:23:51,864 --> 00:23:52,966 from his watery grave. 555 00:23:53,001 --> 00:23:56,414 Appears he's a mission-oriented, anger-excitation killer. 556 00:23:56,448 --> 00:23:58,724 He targeted the Davises, with the intention 557 00:23:58,758 --> 00:24:00,931 to ritualistically kill the husband. 558 00:24:00,966 --> 00:24:03,275 Which is in step with the Mayan rules 559 00:24:03,309 --> 00:24:05,250 of engagement with other warriors. 560 00:24:05,284 --> 00:24:06,789 His need to remove the hands and feet 561 00:24:06,825 --> 00:24:08,764 is all part of a premeditated delusion. 562 00:24:08,798 --> 00:24:11,072 He's sadistic, fueled by fantasies. 563 00:24:11,107 --> 00:24:13,315 And, in modeling himself after a traditional 564 00:24:13,349 --> 00:24:16,327 Mayan warrior, the unsub is building confidence 565 00:24:16,361 --> 00:24:17,565 and adding credence to his fantasy. 566 00:24:17,598 --> 00:24:21,180 Which, in itself, is a form of association and detachment 567 00:24:21,215 --> 00:24:22,952 that allows him to justify his actions. 568 00:24:22,986 --> 00:24:24,760 His social skills, like with the tow-truck driver, 569 00:24:24,795 --> 00:24:28,005 suggest that he could be living a normal life, 570 00:24:28,040 --> 00:24:30,147 probably be employed, mid-30s. 571 00:24:30,183 --> 00:24:33,027 Well, why cut his heart out, then put his shirt back on? 572 00:24:33,062 --> 00:24:36,072 Dressing can be a form of remorse. 573 00:24:36,106 --> 00:24:38,982 But then, that contradicts the brutality in which he kills. 574 00:24:39,019 --> 00:24:40,691 Which then speaks to it being a compulsion 575 00:24:40,725 --> 00:24:42,095 or part of his ritual. 576 00:24:42,130 --> 00:24:43,267 The weighting and the dumping of the body 577 00:24:43,302 --> 00:24:45,777 could be a forensic countermeasure? 578 00:24:45,811 --> 00:24:47,551 It suggests that he's done this before. 579 00:24:47,585 --> 00:24:50,531 Mae: So, potentially, there are more victims in the water. 580 00:24:50,565 --> 00:24:52,370 We need to drag the bay, asap. 581 00:24:52,403 --> 00:24:55,048 I'm sorry, Jack, I don't have those kind of resources. 582 00:24:55,083 --> 00:24:56,620 Well, I do actually. I have an old military buddy 583 00:24:56,655 --> 00:24:58,828 who opened a dive shop down here. I'll give him a call. 584 00:24:58,862 --> 00:25:00,401 I forgot. You always have a guy. 585 00:25:00,435 --> 00:25:01,906 [Laughter] 586 00:25:01,941 --> 00:25:04,586 [Suspenseful music plays] 587 00:25:13,187 --> 00:25:17,002 Autopsy notes on two male skeletons pulled out of the bay, 588 00:25:17,037 --> 00:25:18,941 both missing hands and feet. 589 00:25:23,595 --> 00:25:25,100 I'm all ears. 590 00:25:25,135 --> 00:25:27,577 Monty, how's that security footage from the hotel going? 591 00:25:27,611 --> 00:25:29,418 Nothing yet, but I'm still looking through it. 592 00:25:29,452 --> 00:25:30,957 It's a couple weeks' worth of security footage. 593 00:25:30,991 --> 00:25:32,094 Copy. 594 00:25:35,609 --> 00:25:38,654 I've told so many people that they've lost loved ones. 595 00:25:38,688 --> 00:25:40,225 It never gets any easier. 596 00:25:40,261 --> 00:25:41,832 And, Monty, it never will. 597 00:25:41,867 --> 00:25:44,343 But you help more than you know. 598 00:25:44,378 --> 00:25:47,154 [Melancholy tune plays] 599 00:25:52,544 --> 00:25:54,113 I'm so sorry. 600 00:26:01,712 --> 00:26:02,715 [Sobbing] 601 00:26:06,799 --> 00:26:08,069 Yes, of course. I'm with you. 602 00:26:10,748 --> 00:26:12,221 Is that my little girl? 603 00:26:12,255 --> 00:26:13,625 Sir, everyone behind the yellow tape here. 604 00:26:13,660 --> 00:26:14,764 Mr. Cowen. 605 00:26:14,797 --> 00:26:15,935 She in there? 606 00:26:15,970 --> 00:26:18,379 It's Johnny, not Susie. 607 00:26:19,850 --> 00:26:22,628 Oh, God. 608 00:26:22,662 --> 00:26:23,665 Is she dead, too? 609 00:26:23,700 --> 00:26:26,844 We don't know yet. 610 00:26:26,878 --> 00:26:28,419 But she could be? 611 00:26:31,398 --> 00:26:33,940 What if I never see her again? 612 00:26:33,974 --> 00:26:35,880 You can't think like that. 613 00:26:35,915 --> 00:26:38,859 Okay, my buddies over at Interpol 614 00:26:38,893 --> 00:26:39,696 finally got back to me. 615 00:26:39,730 --> 00:26:41,537 We ran the DNA on the two skeletons 616 00:26:41,571 --> 00:26:43,745 that were just dragged out of the bay and we got a hit. 617 00:26:43,780 --> 00:26:46,390 Both were males, however, we were able to identify one 618 00:26:46,424 --> 00:26:49,401 as Anuk Michelson, 35, Dutch. 619 00:26:49,434 --> 00:26:51,241 Last known photo was taken a week 620 00:26:51,277 --> 00:26:53,785 before he and his new wife, Monica, disappeared. 621 00:26:53,819 --> 00:26:55,626 Local authorities said, after renting a car, 622 00:26:55,661 --> 00:26:57,600 they took off on a day trip and never returned. 623 00:26:57,635 --> 00:26:58,804 I remember this. 624 00:26:58,839 --> 00:27:00,713 About a year ago, Anuk's parents 625 00:27:00,747 --> 00:27:02,085 wanted their son to be pronounced dead 626 00:27:02,119 --> 00:27:04,228 so they could claim the insurance policy. 627 00:27:04,262 --> 00:27:06,269 The insurance company performed an investigation 628 00:27:06,303 --> 00:27:08,175 and concluded there was no proof of foul play 629 00:27:08,210 --> 00:27:11,522 or that Anuk and his wife were deceased. 630 00:27:11,557 --> 00:27:13,030 They theorized that Anuk and his new bride skipped town 631 00:27:13,064 --> 00:27:14,434 to avoid their growing debt. 632 00:27:14,469 --> 00:27:16,543 We accepted the insurance company's findings. 633 00:27:16,578 --> 00:27:17,981 No body, no crime. 634 00:27:18,017 --> 00:27:20,291 Clara, anything come from the interviews? 635 00:27:20,325 --> 00:27:22,867 All of the hotel guests and employees were clean, 636 00:27:22,902 --> 00:27:24,976 or at least had solid alibis. 637 00:27:25,012 --> 00:27:27,352 So, both missing couples were honeymooners. 638 00:27:27,385 --> 00:27:29,929 Monty, look into anything else that's happened in that bay 639 00:27:29,964 --> 00:27:31,703 over the last few years. 640 00:27:31,737 --> 00:27:32,941 You got it. 641 00:27:32,976 --> 00:27:34,246 [Buzzing] 642 00:27:37,459 --> 00:27:39,166 - [Bird tweets] - [Eerie music plays] 643 00:27:44,857 --> 00:27:47,131 ♪ 644 00:27:54,227 --> 00:27:57,271 ♪ 645 00:28:04,266 --> 00:28:07,312 ♪ 646 00:28:14,306 --> 00:28:17,350 ♪ 647 00:28:28,362 --> 00:28:31,406 ♪ 648 00:28:40,244 --> 00:28:42,015 [Gasping] 649 00:28:46,267 --> 00:28:47,469 What's going on here? 650 00:28:47,504 --> 00:28:49,244 What are you doing to me? 651 00:28:49,278 --> 00:28:50,717 Why am I wearing a wedding dress? 652 00:28:53,697 --> 00:28:55,401 Because 653 00:28:55,435 --> 00:28:56,606 we will be married. 654 00:28:56,640 --> 00:28:58,615 What? 655 00:28:58,655 --> 00:29:01,599 What are you talking about? 656 00:29:01,634 --> 00:29:04,611 You should want to marry me. 657 00:29:04,646 --> 00:29:06,520 I am strong. 658 00:29:06,554 --> 00:29:08,360 I will protect you. 659 00:29:08,394 --> 00:29:11,204 [Liquid bubbles] 660 00:29:14,384 --> 00:29:16,024 What did you do to John? 661 00:29:20,041 --> 00:29:21,613 Oh, my God. 662 00:29:28,909 --> 00:29:31,719 The unsub is killing and consuming part of the males, 663 00:29:31,754 --> 00:29:33,459 but keeping the females alive, 664 00:29:33,495 --> 00:29:36,773 thus absorbing their strength and their property, 665 00:29:36,808 --> 00:29:38,313 which was a common warrior practice. 666 00:29:38,347 --> 00:29:39,417 Property? 667 00:29:39,451 --> 00:29:40,722 Historically, women were considered 668 00:29:40,755 --> 00:29:42,932 legal possessions that men could leverage 669 00:29:42,965 --> 00:29:44,170 for a variety of reasons. 670 00:29:44,204 --> 00:29:47,247 [Suspenseful music plays] 671 00:29:55,014 --> 00:29:56,518 [Sobbing] 672 00:29:56,552 --> 00:29:58,459 Mae: Three dead bodies, all males, 673 00:29:58,494 --> 00:30:00,167 so why does the unsub feel the need 674 00:30:00,201 --> 00:30:01,907 to keep reasserting his dominance? 675 00:30:01,941 --> 00:30:03,846 Jack: His M.O. is so specific, 676 00:30:03,883 --> 00:30:06,158 it's doubtful he killed the women in a different way. 677 00:30:06,192 --> 00:30:08,968 Simmons: Which means they're probably still alive. 678 00:30:10,108 --> 00:30:14,557 [Child speaking] 679 00:30:14,590 --> 00:30:17,903 [Cartoon sound effects on television] 680 00:30:21,954 --> 00:30:23,191 [Gasp] 681 00:30:28,379 --> 00:30:30,253 So what if he's taking the dead men's women 682 00:30:30,287 --> 00:30:31,123 as his wives? 683 00:30:31,158 --> 00:30:33,531 So our unsub is not only a cannibal, 684 00:30:33,566 --> 00:30:34,837 but also a polygamist? 685 00:30:34,871 --> 00:30:36,610 Mayans were monogamous. 686 00:30:36,646 --> 00:30:39,321 The only practicing polygamists in the area were Aztecs. 687 00:30:39,355 --> 00:30:42,168 So this ritual is Aztec, not Mayan? 688 00:30:42,202 --> 00:30:43,872 But Aztecs were Mexican? 689 00:30:43,907 --> 00:30:45,046 Right. 690 00:30:45,081 --> 00:30:47,420 So we're looking for a Mestizo who's good with a blade 691 00:30:47,454 --> 00:30:49,227 and had access to all of our victims. 692 00:30:49,262 --> 00:30:50,700 [Voice on television] 693 00:30:55,754 --> 00:30:59,103 [Child speaking Creole] 694 00:30:59,137 --> 00:31:00,942 Papa! 695 00:31:00,975 --> 00:31:02,647 Honey! 696 00:31:02,682 --> 00:31:04,489 Why this whole Aztec thing? 697 00:31:04,523 --> 00:31:05,961 Why does that speak to him? 698 00:31:05,996 --> 00:31:09,076 Regressing to a culture where men were conquerors 699 00:31:09,109 --> 00:31:11,784 has allowed him to find his place in this world. 700 00:31:11,818 --> 00:31:14,261 I want you to meet someone special. 701 00:31:14,294 --> 00:31:16,469 This is Susie. 702 00:31:16,503 --> 00:31:18,276 She will be another mommy. 703 00:31:21,190 --> 00:31:23,130 [Eerie music plays] 704 00:31:28,184 --> 00:31:30,191 I reached out to my friends at a webpage called 705 00:31:30,225 --> 00:31:32,232 The global missing peoples network. 706 00:31:32,266 --> 00:31:34,373 Denise Brown of Toronto posted 707 00:31:34,406 --> 00:31:36,447 about her daughter Trish Brown's 708 00:31:36,482 --> 00:31:38,926 mysterious disappearance 3 years ago in Belize, 709 00:31:38,959 --> 00:31:42,573 where she met a boy named Colin Jackson on a cruise ship 710 00:31:42,607 --> 00:31:44,614 - and they eloped. - Where were they last seen? 711 00:31:44,649 --> 00:31:46,657 At the San Pedro courthouse. 712 00:31:46,691 --> 00:31:49,500 Here's the last photo they took. 713 00:31:49,534 --> 00:31:50,973 You remember this, Tillet? 714 00:31:51,008 --> 00:31:52,212 We didn't handle that. 715 00:31:52,246 --> 00:31:54,285 Yeah, because Trish and Colin came in on a cruise ship, 716 00:31:54,320 --> 00:31:55,926 it fell under maritime law, 717 00:31:55,961 --> 00:31:58,501 so the Belize Police Department didn't investigate. 718 00:31:58,536 --> 00:32:01,014 Ship security botched the investigation 719 00:32:01,047 --> 00:32:03,154 and eventually filed it with Canadian Interpol 720 00:32:03,189 --> 00:32:04,192 as a cold case. 721 00:32:04,226 --> 00:32:05,899 So we believe this third body 722 00:32:05,934 --> 00:32:08,208 could possibly belong to Colin Jackson? 723 00:32:08,242 --> 00:32:09,815 Same height; 724 00:32:09,850 --> 00:32:11,387 estimated weight, based off bone density; 725 00:32:11,420 --> 00:32:13,261 makes it more than likely that it is. 726 00:32:13,296 --> 00:32:14,601 Now, Trish and Colin 727 00:32:14,635 --> 00:32:16,273 borrowed Denise's credit card so they could 728 00:32:16,308 --> 00:32:19,052 rent a car for the day, to see the island. 729 00:32:19,085 --> 00:32:20,693 Two out of our three couples rented cars. 730 00:32:20,728 --> 00:32:22,901 The other was a hotel assigned guest car. 731 00:32:22,935 --> 00:32:24,305 Simmons, get on the horn. 732 00:32:24,339 --> 00:32:26,615 Find out where that hotel gets their cars. 733 00:32:26,651 --> 00:32:29,795 Now, I cross-referenced all the dates that our three couples 734 00:32:29,830 --> 00:32:33,007 either went off the grid or were declared missing, 735 00:32:33,042 --> 00:32:34,444 and they all seem to fall 736 00:32:34,479 --> 00:32:35,448 within the first few weeks of October. 737 00:32:35,483 --> 00:32:37,122 Focus on traumatic events 738 00:32:37,157 --> 00:32:38,864 occurring in the first part of October. 739 00:32:38,898 --> 00:32:42,209 Combine that with information you find out on the bay. 740 00:32:42,243 --> 00:32:43,850 Let's shake something out of this tree. 741 00:32:50,044 --> 00:32:51,414 - What have you got? - Okay, 742 00:32:51,449 --> 00:32:53,289 I uncovered an event from 3 years ago. 743 00:32:53,323 --> 00:32:55,769 A car accident took place near the bay, 744 00:32:55,802 --> 00:32:57,405 same location the dead bodies were dumped. 745 00:32:57,439 --> 00:32:59,817 - Go on. - A tourist couple in Belize 746 00:32:59,852 --> 00:33:02,962 on their honeymoon killed a local woman, Rosa Kiaten, 747 00:33:02,996 --> 00:33:06,008 when they hit her car directly into the bay. 748 00:33:06,041 --> 00:33:07,479 Her body was recovered by her husband, 749 00:33:07,517 --> 00:33:08,786 Antonio, a local butcher. 750 00:33:08,821 --> 00:33:09,724 If this is the unsub's wife, 751 00:33:09,758 --> 00:33:11,532 it explains why he's so good with a blade. 752 00:33:11,566 --> 00:33:14,544 But this happened on April 21st, not in October. 753 00:33:14,578 --> 00:33:17,489 The death could be a stressor, the foundation of his mania, 754 00:33:17,523 --> 00:33:19,530 but it could be something else that triggers him. 755 00:33:19,565 --> 00:33:21,505 The Aztecs have an elaborate calendar 756 00:33:21,539 --> 00:33:24,483 full of numerous festivals and ceremonies. 757 00:33:24,518 --> 00:33:26,657 October 13th is the day of the jaguar. 758 00:33:26,692 --> 00:33:29,332 Aztecs believed that it was a good day to do battle. 759 00:33:29,366 --> 00:33:31,644 Monty, we need an address for Antonio, asap. 760 00:33:33,214 --> 00:33:34,923 Got it. Antonio and his wife 761 00:33:34,957 --> 00:33:36,864 shared a place above the family butcher shop. 762 00:33:38,606 --> 00:33:40,546 He's attacking tourists with a car, 763 00:33:40,581 --> 00:33:41,982 like the one that killed his wife. 764 00:33:42,018 --> 00:33:43,153 "You took my beloved. 765 00:33:43,187 --> 00:33:44,157 Now, I take yours." 766 00:33:44,191 --> 00:33:45,194 It's Mano a Mano. 767 00:33:45,229 --> 00:33:47,641 His actions are demonstrating extreme arrogance 768 00:33:47,676 --> 00:33:48,812 and a sense of entitlement. 769 00:33:48,846 --> 00:33:50,248 Not just entitlement. 770 00:33:50,283 --> 00:33:52,256 In devouring the flesh of his enemies, 771 00:33:52,290 --> 00:33:54,935 Aztec warriors were embodying their gods. 772 00:33:54,968 --> 00:33:56,305 So, by eating people, 773 00:33:56,341 --> 00:33:57,780 the Aztec warrior becomes a god. 774 00:33:57,816 --> 00:33:59,117 - [Beep] - Sorry, everyone, 775 00:33:59,151 --> 00:34:00,458 but I'm going to need to reroute you. 776 00:34:00,493 --> 00:34:02,466 Antonio closed the butcher business 777 00:34:02,501 --> 00:34:04,575 soon after his wife's death and moved. 778 00:34:04,610 --> 00:34:06,649 I'm checking tax records to see where to. 779 00:34:06,684 --> 00:34:07,820 Simmons: Okay. 780 00:34:07,855 --> 00:34:09,995 The hotel rental car and both of the other rentals came 781 00:34:10,028 --> 00:34:12,540 from San Pedro car rental. 782 00:34:12,574 --> 00:34:13,577 And guess what. 783 00:34:13,611 --> 00:34:15,584 Tax documents say Antonio started working there 784 00:34:15,619 --> 00:34:16,656 3 years ago. 785 00:34:16,690 --> 00:34:19,130 And rental car companies are independent contractors. 786 00:34:19,164 --> 00:34:20,539 They're not hotel employees. 787 00:34:20,572 --> 00:34:21,608 That's why we never interviewed him. 788 00:34:21,644 --> 00:34:22,612 But, working a car rental window 789 00:34:22,648 --> 00:34:24,587 explains how he had access to all the couples. 790 00:34:28,704 --> 00:34:31,515 And how he knew when to attack at their most vulnerable moment, 791 00:34:31,549 --> 00:34:33,656 because he could GPS their every movement. 792 00:34:33,691 --> 00:34:35,798 [Suspenseful music plays] 793 00:34:35,832 --> 00:34:37,405 [Crickets chirp] 794 00:34:41,756 --> 00:34:44,966 ♪ 795 00:34:49,955 --> 00:34:51,427 [Snarl] 796 00:34:51,461 --> 00:34:54,873 [Barking] 797 00:34:57,986 --> 00:34:59,056 Ino! 798 00:34:59,091 --> 00:35:02,605 [Barking continues] 799 00:35:08,327 --> 00:35:10,769 [Barking] 800 00:35:19,706 --> 00:35:21,278 Time for us to all go to a better place. 801 00:35:27,640 --> 00:35:28,477 Antonio: Señoras. 802 00:35:28,963 --> 00:35:30,371 _ 803 00:35:32,660 --> 00:35:34,066 - [Gasp] - Freeze! FBI! 804 00:35:38,850 --> 00:35:39,954 [Splash] 805 00:35:45,778 --> 00:35:48,822 ♪ 806 00:35:58,262 --> 00:36:00,203 There's no need to do this. 807 00:36:00,237 --> 00:36:02,076 We can keep your family safe. 808 00:36:02,111 --> 00:36:04,653 Only I can protect my family. 809 00:36:04,687 --> 00:36:06,995 You think that, by controlling women, 810 00:36:07,030 --> 00:36:09,071 that, somehow, makes you more of a man? 811 00:36:09,105 --> 00:36:11,582 Real men don't hurt their families. 812 00:36:11,615 --> 00:36:14,326 They love them. They protect them. 813 00:36:14,360 --> 00:36:15,697 You're not a man. 814 00:36:15,731 --> 00:36:17,705 - You're just a coward. - Shut up! 815 00:36:17,738 --> 00:36:18,675 You're weak. 816 00:36:18,710 --> 00:36:20,650 - [Suspenseful music climbs] - You are weak. 817 00:36:20,684 --> 00:36:22,156 No. 818 00:36:22,191 --> 00:36:24,365 I am strong. 819 00:36:24,399 --> 00:36:25,905 I am a god. 820 00:36:25,938 --> 00:36:27,912 You're not a god. 821 00:36:27,946 --> 00:36:30,856 A god could've saved your wife, Rosa! 822 00:36:30,890 --> 00:36:31,627 You're just a fraud! 823 00:36:31,662 --> 00:36:33,234 You're a fake! You're a failure! 824 00:36:33,268 --> 00:36:35,074 No! 825 00:36:35,109 --> 00:36:36,212 - [Thud] - Uh. 826 00:36:37,818 --> 00:36:39,892 [Melancholy tune plays] 827 00:36:52,344 --> 00:36:54,250 They're still alive. 828 00:36:54,285 --> 00:36:55,722 We need a paramedic. 829 00:36:59,907 --> 00:37:01,246 [Crickets chirp] 830 00:37:05,362 --> 00:37:09,678 - Oh, sweetheart. - Daddy. [Sobbing] 831 00:37:09,713 --> 00:37:11,887 She okay? 832 00:37:11,922 --> 00:37:14,096 Um, beyond the obvious trauma, 833 00:37:14,130 --> 00:37:16,774 she's dehydrated, but, she'll make it. 834 00:37:16,808 --> 00:37:18,447 The other two women? 835 00:37:18,482 --> 00:37:20,020 They'll physically be okay, but, 836 00:37:20,054 --> 00:37:21,594 Stockholm syndrome survivors 837 00:37:21,628 --> 00:37:24,938 tend to have mixed results. 838 00:37:24,974 --> 00:37:25,978 I'm sorry that it got weird between us 839 00:37:26,012 --> 00:37:27,383 in the hotel room. 840 00:37:27,416 --> 00:37:28,888 No, I-I'm sorry. 841 00:37:28,922 --> 00:37:31,398 I'm sorry for being so judgmental. 842 00:37:31,432 --> 00:37:34,410 It's not judgmental if it's true. 843 00:37:34,445 --> 00:37:36,117 It's just that, what we do, it's so dangerous 844 00:37:36,151 --> 00:37:38,528 and scary, and it's made me afraid 845 00:37:38,562 --> 00:37:40,268 of any kind of commitment and I just 846 00:37:40,303 --> 00:37:43,447 - don't wanna make someone... - Like me? 847 00:37:43,482 --> 00:37:45,890 That's not what I meant. 848 00:37:45,923 --> 00:37:47,228 Okay, I would be a liar if I said that 849 00:37:47,264 --> 00:37:49,035 it hadn't crossed my mind. 850 00:37:49,070 --> 00:37:50,809 Look, Mae, 851 00:37:50,843 --> 00:37:54,257 losing Brad, it hurt. It hurt like hell. 852 00:37:54,291 --> 00:37:56,532 But what would've hurt even more? 853 00:37:56,567 --> 00:37:59,209 Never having been with him. 854 00:37:59,243 --> 00:38:00,881 No, when you love someone, 855 00:38:00,917 --> 00:38:03,292 you love 'em unconditionally. 856 00:38:03,328 --> 00:38:04,463 They know the risk. 857 00:38:04,499 --> 00:38:07,510 [Melancholy tune plays] 858 00:38:14,371 --> 00:38:17,415 ♪ 859 00:38:21,901 --> 00:38:23,875 That was one for the playbooks. 860 00:38:23,909 --> 00:38:25,447 Just glad you're a good shot. 861 00:38:25,483 --> 00:38:28,960 [Chuckle] 862 00:38:28,994 --> 00:38:31,370 I couldn't help but think about my daughters. 863 00:38:31,406 --> 00:38:35,219 The look in that little girl's face. 864 00:38:35,254 --> 00:38:37,429 Well, being able to relate to those moments 865 00:38:37,462 --> 00:38:39,202 is what makes you a good agent. 866 00:38:39,236 --> 00:38:40,272 Maybe so, but as a parent, 867 00:38:40,306 --> 00:38:42,448 it scares the hell outta me. 868 00:38:42,483 --> 00:38:46,061 I just wanna protect 'em forever. 869 00:38:46,096 --> 00:38:47,469 Randall: I love you, Susie. 870 00:38:47,504 --> 00:38:49,408 [Sobbing] 871 00:38:56,473 --> 00:38:57,976 - I'll be right back. - Yeah. 872 00:39:09,354 --> 00:39:12,365 Hi, honey. It's Dad. 873 00:39:12,401 --> 00:39:14,307 I'm in Belize. 874 00:39:14,341 --> 00:39:16,483 I was just... 875 00:39:16,519 --> 00:39:20,064 I was just thinking about you and us 876 00:39:20,098 --> 00:39:26,021 and school and... 877 00:39:26,055 --> 00:39:28,397 I can't wait to visit you at USC. 878 00:39:30,405 --> 00:39:33,416 [Chuckle] 879 00:39:33,450 --> 00:39:35,759 I love you, too. 880 00:39:35,793 --> 00:39:37,901 What am I doing now? 881 00:39:48,377 --> 00:39:49,682 Coming home. 62800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.