All language subtitles for Budak Flat 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,708 --> 00:00:59,375 What kind of life is this? 4 00:01:00,250 --> 00:01:01,917 Whether it's legal or illegal, I don't care. 5 00:01:02,875 --> 00:01:05,125 To hell with what everyone has to say. 6 00:01:05,958 --> 00:01:08,667 Only God knows what it feels like to live in my world. 7 00:01:09,667 --> 00:01:10,792 Bikers, junkies... 8 00:01:11,333 --> 00:01:12,625 - Robbers. - Aman. 9 00:01:12,708 --> 00:01:14,500 They are my friends. 10 00:01:15,333 --> 00:01:16,333 They help me. 11 00:01:17,083 --> 00:01:18,083 I help them. 12 00:01:19,458 --> 00:01:21,833 Everything I do and everything I sell, 13 00:01:21,917 --> 00:01:23,667 are useful here. 14 00:01:24,500 --> 00:01:25,500 They want to live. 15 00:01:26,542 --> 00:01:27,542 I want to live. 16 00:01:29,125 --> 00:01:30,667 The way I know. 17 00:01:35,917 --> 00:01:36,917 My name is Aman. 18 00:01:37,667 --> 00:01:38,667 I'm a flat boy. 19 00:01:39,667 --> 00:01:41,417 Do you know Flat Colombia, KL? 20 00:01:43,625 --> 00:01:45,542 Here, good or bad has no meaning. 21 00:01:47,583 --> 00:01:49,333 Because everyone has their good 22 00:01:50,208 --> 00:01:51,458 and bad sides. 23 00:01:52,667 --> 00:01:55,000 But as bad as I am, 24 00:01:55,625 --> 00:01:57,417 I know to not be evil. 25 00:02:03,000 --> 00:02:04,458 This is my gang. 26 00:02:05,958 --> 00:02:07,417 I sell smuggled items. 27 00:02:07,500 --> 00:02:09,500 Cigarettes, fake shoes... 28 00:02:09,917 --> 00:02:11,125 I sell lots of things. 29 00:02:13,792 --> 00:02:15,000 I sell illegal items. 30 00:02:15,917 --> 00:02:17,750 But I don't ruin people's lives. 31 00:02:28,333 --> 00:02:29,333 This is Riz. 32 00:02:30,917 --> 00:02:33,000 He's the head pusher at this flat. 33 00:02:35,208 --> 00:02:36,208 He's my brother. 34 00:02:37,167 --> 00:02:38,500 But he's not in my gang. 35 00:02:39,750 --> 00:02:40,750 Here... 36 00:02:41,917 --> 00:02:42,917 he's the evil. 37 00:02:44,458 --> 00:02:45,458 Hey. 38 00:02:45,542 --> 00:02:50,000 Ronaldo's heading there, towards Gattuso, Del Piero, and Abate. 39 00:02:50,083 --> 00:02:51,333 Escaping Nesta now. 40 00:02:51,417 --> 00:02:52,542 He's getting away... 41 00:02:52,625 --> 00:02:55,958 Buffon managed to catch the ball here. 42 00:02:56,042 --> 00:02:58,292 Hey, boy! 43 00:02:58,375 --> 00:02:59,917 Where have you been? 44 00:03:00,375 --> 00:03:01,625 Where have you been? 45 00:03:01,917 --> 00:03:03,042 You stole from me? 46 00:03:03,125 --> 00:03:05,000 You stole from me? 47 00:03:06,792 --> 00:03:08,875 I'm sorry. I'll pay it back. 48 00:03:08,958 --> 00:03:10,750 Sorry. 49 00:03:11,708 --> 00:03:13,708 Take this! 50 00:03:14,542 --> 00:03:15,542 Is it hurt? 51 00:03:16,792 --> 00:03:19,000 You took my stuff. 52 00:03:19,833 --> 00:03:21,292 You have to pay, got it? 53 00:03:21,375 --> 00:03:22,958 I've told you. 54 00:03:23,042 --> 00:03:24,708 If you take it, then pay! Got it? 55 00:03:39,417 --> 00:03:41,500 Come on. You're a gangster, huh? 56 00:03:45,833 --> 00:03:46,833 Hey! 57 00:03:47,167 --> 00:03:48,208 Hey! What the hell? 58 00:03:48,625 --> 00:03:49,625 Attack! 59 00:04:40,833 --> 00:04:41,833 Stop! 60 00:04:46,875 --> 00:04:48,208 Both of you, 61 00:04:48,292 --> 00:04:49,542 come with me to the lab! 62 00:04:51,208 --> 00:04:53,708 - Let's go! - Enough! 63 00:04:58,208 --> 00:04:59,208 Boboi. 64 00:05:03,375 --> 00:05:05,333 - How are you? - I'm fine. 65 00:05:05,417 --> 00:05:07,917 I just wanted to help. Riz is a bully. 66 00:05:10,458 --> 00:05:12,542 Was it necessary? 67 00:05:13,625 --> 00:05:14,625 You shouldn't do it. 68 00:05:17,167 --> 00:05:20,125 If you do things like that, you're no different than Riz. 69 00:05:22,000 --> 00:05:23,250 - Got it? - Yes. 70 00:05:26,667 --> 00:05:27,667 Go home. 71 00:05:32,542 --> 00:05:33,750 Talk to you later. 72 00:06:02,667 --> 00:06:04,917 Be careful. This is the new batch. 73 00:06:05,000 --> 00:06:07,625 I modified it a bit from the old formula in the USB. 74 00:06:07,708 --> 00:06:09,333 But the effect remains the same. 75 00:06:31,250 --> 00:06:32,250 Aman. 76 00:06:32,583 --> 00:06:33,583 Mandy. 77 00:07:12,417 --> 00:07:15,500 I've been telling you since we started. 78 00:07:16,333 --> 00:07:20,167 Rule number one, don't sell this stuff in our flat. 79 00:07:20,667 --> 00:07:22,083 But now look what's happened! 80 00:07:22,375 --> 00:07:24,458 How many addicts are here now? 81 00:07:25,083 --> 00:07:26,792 It's out of control. 82 00:07:27,583 --> 00:07:29,292 I want to stop with this business. 83 00:07:29,542 --> 00:07:32,542 I want to sell my formula, and then I'll stop. 84 00:07:33,375 --> 00:07:37,167 We can use the money from the sale to maintain this flat. 85 00:07:52,958 --> 00:07:54,167 It's getting serious. 86 00:07:54,542 --> 00:07:56,208 Flat Sri Damai has become known 87 00:07:56,917 --> 00:07:58,667 as a drug den. 88 00:07:59,458 --> 00:08:02,750 The outsiders have been coming to our area. 89 00:08:03,667 --> 00:08:07,208 - They want to sell their trash here. - They should try and see what happens. 90 00:08:07,875 --> 00:08:10,458 - But... - Everything's out of control. 91 00:08:10,750 --> 00:08:12,583 They're looking to have our formula. 92 00:08:12,667 --> 00:08:14,125 I don't want that to happen. 93 00:08:14,583 --> 00:08:16,667 I'm going to talk them out of it. 94 00:08:16,750 --> 00:08:17,917 But they refused. 95 00:08:18,000 --> 00:08:20,292 They wanted to come and meet with our leader. 96 00:08:20,375 --> 00:08:21,875 Ask them to come and see me. 97 00:08:22,292 --> 00:08:24,000 You're not our leader. 98 00:08:25,583 --> 00:08:27,917 We asked you to be the leader, but you refused. 99 00:08:29,625 --> 00:08:31,083 If our flat had a leader, 100 00:08:31,917 --> 00:08:33,500 we wouldn't be divided. 101 00:08:34,458 --> 00:08:36,875 We always fight with one another. 102 00:08:37,542 --> 00:08:39,708 If we don't want outsiders coming here, 103 00:08:39,792 --> 00:08:43,167 both of you have to put a united front. 104 00:08:46,000 --> 00:08:47,667 Then stop this drug business. 105 00:08:49,250 --> 00:08:53,542 I don't want this flat to be a shithole. 106 00:08:55,125 --> 00:08:56,417 Chief, you want me to stop? 107 00:08:56,750 --> 00:08:59,458 Our drug is in high demand across KL 108 00:09:00,000 --> 00:09:02,125 thanks to your formula. 109 00:09:02,208 --> 00:09:03,542 That's right, Chief. 110 00:09:03,917 --> 00:09:05,625 You were the one who started it. 111 00:09:05,708 --> 00:09:06,792 Now you want us to stop? 112 00:09:06,875 --> 00:09:08,333 We used to have it under control. 113 00:09:08,417 --> 00:09:09,917 We're still in control. 114 00:09:10,375 --> 00:09:12,042 Kumar's right. 115 00:09:12,542 --> 00:09:14,208 It's for the sake of our flat. 116 00:09:14,292 --> 00:09:15,583 Don't go overboard. 117 00:09:15,667 --> 00:09:17,542 What's wrong with this place, huh? 118 00:09:20,417 --> 00:09:22,208 We did lots of things here too. 119 00:09:24,667 --> 00:09:25,792 The futsal court? 120 00:09:26,875 --> 00:09:28,167 Where did the money come from? 121 00:09:28,625 --> 00:09:29,833 This money. 122 00:09:32,875 --> 00:09:35,375 Each time we had a blackout, who supplied the generator? 123 00:09:35,458 --> 00:09:37,833 Where was the money from? This drug money! 124 00:09:39,375 --> 00:09:41,167 You think you were the only one? 125 00:09:42,667 --> 00:09:46,083 Aman, your brother's right. 126 00:09:50,917 --> 00:09:53,833 If you want to stop selling drugs, I fully support it. 127 00:09:55,917 --> 00:09:57,917 But if you want us to work together... 128 00:09:59,875 --> 00:10:01,583 I'll never do it. 129 00:10:08,333 --> 00:10:12,333 If there's nothing else, please excuse me, gentlemen. 130 00:10:14,333 --> 00:10:15,333 Aman. 131 00:10:15,417 --> 00:10:16,708 Like I said. 132 00:10:17,333 --> 00:10:19,375 If we stop, we'll be broke. 133 00:10:19,875 --> 00:10:21,750 You think someone else will help us? 134 00:10:25,125 --> 00:10:29,292 I'm so tired, Pidah. I can't fetch water like this every day. 135 00:10:29,375 --> 00:10:31,792 The elevator is out of service. 136 00:10:31,875 --> 00:10:33,583 If this continues, 137 00:10:33,667 --> 00:10:35,833 my blood pressure will go through the roof. 138 00:10:35,917 --> 00:10:38,083 Not just that. 139 00:10:38,167 --> 00:10:41,792 My knees have been hurting so bad climbing the stairs with these pails. 140 00:10:41,875 --> 00:10:43,083 You go first. 141 00:10:43,167 --> 00:10:45,875 Right, but it's good for you though. 142 00:10:45,958 --> 00:10:47,792 It'll help you to lose weight. 143 00:10:47,875 --> 00:10:50,083 Hey! You're making fun of me, huh? 144 00:10:50,167 --> 00:10:52,083 You should be our leader, Aman. 145 00:10:52,958 --> 00:10:54,750 If I become your leader, then what? 146 00:10:55,417 --> 00:10:58,417 Then you can get rid of Riz and his dogs. 147 00:10:58,500 --> 00:11:00,750 He can find someplace else to mess around. 148 00:11:00,833 --> 00:11:03,750 That's why I don't want to become the leader. 149 00:11:03,833 --> 00:11:05,542 I'm not getting involved with Riz. 150 00:11:06,083 --> 00:11:07,542 What a bummer. 151 00:11:07,625 --> 00:11:08,750 Oh my God. 152 00:11:08,833 --> 00:11:10,667 - Mrs Leha. - Aman. 153 00:11:10,750 --> 00:11:11,875 Oh my God. 154 00:11:12,458 --> 00:11:15,042 How was your meeting earlier? 155 00:11:15,125 --> 00:11:17,833 Did you discuss the elevator? 156 00:11:17,917 --> 00:11:19,375 The water problem? 157 00:11:19,458 --> 00:11:20,833 Did you? 158 00:11:20,917 --> 00:11:22,500 We discussed another issue. 159 00:11:22,875 --> 00:11:24,042 Really? 160 00:11:24,125 --> 00:11:26,292 You're just going to watch? 161 00:11:27,292 --> 00:11:30,708 Don't you want to be a gentleman and help us with these pails? 162 00:11:32,125 --> 00:11:33,792 What a bummer. 163 00:11:33,875 --> 00:11:36,000 Here's another one. 164 00:11:36,083 --> 00:11:38,458 You're really the nation's hope. 165 00:11:39,250 --> 00:11:40,333 Whoa. 166 00:11:43,042 --> 00:11:44,417 - Gosh, Pidah. - Hey. 167 00:11:44,500 --> 00:11:46,583 - We're here. - Aman. 168 00:11:47,417 --> 00:11:48,417 What are you doing? 169 00:11:49,000 --> 00:11:50,417 Nothing. 170 00:11:52,667 --> 00:11:54,792 Don't you have something better to do? 171 00:11:55,250 --> 00:11:58,875 Shit. Even teenagers are doing drugs now. 172 00:11:59,500 --> 00:12:00,500 What should we do? 173 00:12:01,583 --> 00:12:03,625 Pidah, mark my words. 174 00:12:04,000 --> 00:12:08,000 It's possible that one day, our children will be working for Riz. 175 00:12:08,667 --> 00:12:09,875 Tell me. 176 00:12:10,250 --> 00:12:12,958 Isn't there any place else for him to do his business? 177 00:12:13,042 --> 00:12:14,167 I'm so peeved. 178 00:12:14,250 --> 00:12:15,458 Easy. 179 00:12:15,542 --> 00:12:18,375 Riz doesn't want to sell it here. 180 00:12:18,458 --> 00:12:21,208 I've been helping him to pack the drugs. 181 00:12:21,292 --> 00:12:24,625 My income is three times higher than when I was selling nasi lemak. 182 00:12:24,708 --> 00:12:26,333 Gosh. 183 00:12:26,417 --> 00:12:28,708 Your nasi lemak income was better. 184 00:12:28,792 --> 00:12:32,833 It was legal and blessed by God. 185 00:12:34,958 --> 00:12:36,500 - Right. - Yes. 186 00:12:36,792 --> 00:12:37,792 Come. 187 00:12:38,875 --> 00:12:41,542 Thank you for helping me with those. 188 00:12:50,250 --> 00:12:51,375 Hey. 189 00:12:51,458 --> 00:12:54,292 Where are you going? You're still in your school uniform. 190 00:12:54,750 --> 00:12:55,875 I've something to do. 191 00:12:55,958 --> 00:12:58,500 What? Go home now. Your father is waiting. 192 00:12:58,583 --> 00:13:00,833 - No! - What a brat. Hey! 193 00:13:01,458 --> 00:13:03,417 Oh my God. 194 00:13:04,958 --> 00:13:08,292 Pidah, keep track of your son. 195 00:13:08,375 --> 00:13:11,167 I once saw him hanging around with Riz's gang. 196 00:13:11,625 --> 00:13:14,792 Leha, what's the problem if they hang around together? 197 00:13:15,083 --> 00:13:17,542 We live together here in this flat, right? 198 00:13:22,083 --> 00:13:25,458 Aman, your jacket needs to be patched. 199 00:13:25,542 --> 00:13:27,625 - Huh? - It needs to be patched. 200 00:13:29,625 --> 00:13:33,833 There's only one person who can mend Aman's jacket. 201 00:13:33,917 --> 00:13:35,500 - Right, Mrs Leha? - Yes. 202 00:14:01,500 --> 00:14:02,500 Hey. 203 00:14:05,500 --> 00:14:06,792 Aman. 204 00:14:12,625 --> 00:14:13,875 She's not here. 205 00:14:17,000 --> 00:14:18,667 You want to ask her to patch it? 206 00:14:24,542 --> 00:14:25,542 Jojo. 207 00:14:26,167 --> 00:14:27,167 You said she wasn't here? 208 00:14:27,250 --> 00:14:30,333 She's not here at the front. She's out the back. 209 00:14:32,083 --> 00:14:34,500 - Jojo? - It's fine. 210 00:14:34,583 --> 00:14:35,875 I'll just pass it to you... 211 00:14:35,958 --> 00:14:38,250 Am I so horrible that you don't want to tell me yourself? 212 00:14:44,042 --> 00:14:46,000 You don't like to see my face, right? 213 00:14:46,083 --> 00:14:47,083 Why me? 214 00:14:52,417 --> 00:14:53,417 Can you patch it? 215 00:14:54,917 --> 00:14:55,917 When can it be done? 216 00:14:56,917 --> 00:14:57,917 That's it? 217 00:14:59,167 --> 00:15:00,625 If I'm not doing it? 218 00:15:05,917 --> 00:15:08,583 - Are you doing it or not? - Yes, because you came all the way here. 219 00:15:09,167 --> 00:15:10,167 You're so fussy. 220 00:15:12,292 --> 00:15:13,583 I'm fussy? 221 00:15:16,250 --> 00:15:18,417 It'll be done tonight. Mandy will send it. 222 00:15:39,958 --> 00:15:41,167 Why are you laughing? 223 00:15:42,625 --> 00:15:45,792 You and Aman... 224 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 are so cute. 225 00:15:48,917 --> 00:15:50,375 Gosh, your mouth... 226 00:15:50,750 --> 00:15:55,125 Actually, I was so sad 227 00:15:55,208 --> 00:15:59,292 when you broke up with Aman. 228 00:16:00,125 --> 00:16:03,208 You really can't watch your mouth when you're high. 229 00:16:05,042 --> 00:16:06,042 Mandy. 230 00:16:06,542 --> 00:16:07,875 How many times have I told you? 231 00:16:08,333 --> 00:16:10,292 Don't take it while working. 232 00:16:10,833 --> 00:16:12,958 If you're working someplace else, you'll be fired. 233 00:16:13,042 --> 00:16:14,042 Kit Want to go on a date? 234 00:16:14,125 --> 00:16:16,000 It's not good for you, Mandy. 235 00:16:18,792 --> 00:16:21,292 It's not like I bought it from some stranger. 236 00:16:21,833 --> 00:16:23,292 I bought it from Riz. 237 00:16:24,292 --> 00:16:26,792 - What are you talking about? - Nothing. 238 00:16:29,375 --> 00:16:30,583 Hey, what happened? 239 00:16:31,208 --> 00:16:32,917 - Your face. - It's fine. 240 00:16:33,500 --> 00:16:36,958 Hey, I'm not coming back for dinner. 241 00:16:37,667 --> 00:16:39,333 - I have some work to do. - Really? 242 00:16:41,042 --> 00:16:42,083 Riz, 243 00:16:42,875 --> 00:16:46,042 I heard there's a new stock, huh? 244 00:16:47,625 --> 00:16:51,667 Darling, it's been a while since we ate together at home. 245 00:16:52,083 --> 00:16:53,708 Will you come back home tonight? 246 00:16:54,333 --> 00:16:55,458 I'll cook for you. 247 00:16:56,958 --> 00:16:59,833 I told you I have work to do, right? 248 00:17:01,833 --> 00:17:02,833 Yes. 249 00:17:03,958 --> 00:17:04,958 Here. 250 00:17:07,958 --> 00:17:10,458 It's for dinner, okay? 251 00:17:11,667 --> 00:17:13,458 Mandy, be with her tonight, okay? 252 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Bye. 253 00:17:30,083 --> 00:17:32,500 Nazri, whose son is this? 254 00:17:34,750 --> 00:17:37,542 - Hey, don't step on it... - Sorry. 255 00:17:41,833 --> 00:17:44,583 Of all the people in this flat, 256 00:17:45,083 --> 00:17:46,458 you're with Riz too, huh? 257 00:17:47,208 --> 00:17:48,208 What's the matter? 258 00:17:53,458 --> 00:17:58,167 You should have known better. Drugs are bad. They're illegal. 259 00:17:58,250 --> 00:18:02,167 Oh my God. Cigarettes are illegal too. 260 00:18:02,250 --> 00:18:04,167 So, Aman does illegal things to. 261 00:18:06,083 --> 00:18:07,083 Aman's different. 262 00:18:07,167 --> 00:18:09,542 - Why? - He's different. 263 00:18:09,625 --> 00:18:12,083 Why is he different? The brothers are the same. 264 00:18:12,375 --> 00:18:14,833 Yes, they always help people around here. 265 00:18:15,083 --> 00:18:17,125 But they do illegal things. 266 00:18:17,875 --> 00:18:19,292 They will not work together. 267 00:18:20,875 --> 00:18:21,917 Done. 268 00:18:24,250 --> 00:18:26,125 Why are you here? 269 00:18:26,208 --> 00:18:27,542 Lebai... 270 00:18:27,625 --> 00:18:30,375 Open your eyes as wide as you can. 271 00:18:30,458 --> 00:18:33,000 This flat is full of ruckus every day. 272 00:18:33,583 --> 00:18:36,625 People fight and kill each other. 273 00:18:37,250 --> 00:18:39,833 Even the police couldn't do anything. 274 00:18:40,625 --> 00:18:43,500 So, if they work together, it'll be good for us, right? 275 00:18:43,583 --> 00:18:45,750 Why would it be good for us? 276 00:18:45,833 --> 00:18:47,958 Your turn. Open your eyes. 277 00:18:48,625 --> 00:18:51,208 Riz won't stop doing his business. 278 00:18:51,625 --> 00:18:54,708 He's been selling the candy because it made him rich. 279 00:18:55,167 --> 00:18:57,000 And the police can't trace him. 280 00:18:57,083 --> 00:18:59,917 But Mr Om's right. 281 00:19:00,000 --> 00:19:02,250 Don't interrupt, Boboi. 282 00:19:02,333 --> 00:19:03,333 He's not right. 283 00:19:03,417 --> 00:19:06,333 You came here straight away after school? Have you done your homework? 284 00:19:06,417 --> 00:19:08,042 - Yes. - When? 285 00:19:08,125 --> 00:19:09,542 Later, after I eat. 286 00:19:10,125 --> 00:19:12,458 After you eat, huh? 287 00:19:12,542 --> 00:19:13,917 - Your turn. - Where? 288 00:19:14,000 --> 00:19:15,333 Come on. I made a move. 289 00:19:16,042 --> 00:19:17,667 - Here. - Take this. 290 00:19:17,750 --> 00:19:19,750 I've given you a chance. 291 00:19:19,833 --> 00:19:21,500 - Why didn't you take it? - Gosh. 292 00:19:33,583 --> 00:19:34,583 Hello. 293 00:19:36,292 --> 00:19:39,083 Aman, you need to see me tonight. 294 00:19:40,000 --> 00:19:42,792 Chief, I've told you, I'm not doing it. 295 00:19:43,167 --> 00:19:45,458 Just come. Alone. 296 00:19:46,833 --> 00:19:49,500 There's something you should know. Our usual place. 297 00:19:50,375 --> 00:19:51,375 At 8.00 p.m. 298 00:20:18,333 --> 00:20:19,958 She hasn't delivered this jacket? 299 00:20:21,125 --> 00:20:23,500 She couldn't wait to go on a date with Ah Kit. 300 00:20:40,250 --> 00:20:41,250 Ayul. 301 00:20:42,667 --> 00:20:44,167 You've promised me, right? 302 00:20:44,250 --> 00:20:45,250 Where's my stuff? 303 00:20:45,333 --> 00:20:48,167 No way! You never pay. You're so difficult. 304 00:20:48,250 --> 00:20:49,250 I'll pay it later. 305 00:20:49,333 --> 00:20:51,625 - Okay? - Later my ass. 306 00:20:52,208 --> 00:20:55,083 - Ayul, please. Please... - What's your problem? 307 00:20:59,083 --> 00:21:00,083 Hey. 308 00:21:00,667 --> 00:21:02,208 Why are you so noisy at this hour? 309 00:21:02,292 --> 00:21:04,333 Hey, mind your own business, okay? 310 00:21:04,417 --> 00:21:06,083 You're acting so big, huh? 311 00:21:06,167 --> 00:21:09,458 Hey, if I punch you in the face, you'll surely go mute, you know? 312 00:21:11,583 --> 00:21:13,250 - Get off me! - Hey! 313 00:21:13,333 --> 00:21:14,625 Hey! 314 00:21:14,708 --> 00:21:18,750 You think I'm intimidated just because you're Riz's pusher? 315 00:21:18,833 --> 00:21:20,958 - If I break your hand... - It hurts! 316 00:21:21,042 --> 00:21:23,667 You'll be left with your left hand. 317 00:21:23,750 --> 00:21:25,458 - Bastard! Fuck off! - Get off me! 318 00:21:25,542 --> 00:21:26,875 Fuck off. 319 00:21:27,417 --> 00:21:28,458 Get lost. 320 00:21:29,458 --> 00:21:30,917 Go and perform your prayer. 321 00:21:33,542 --> 00:21:35,458 My smoke has gone to waste! Shit! 322 00:21:38,167 --> 00:21:41,417 What are you looking at? Come see me here if you want that stuff. 323 00:21:41,500 --> 00:21:42,792 Ask Mandy for money. 324 00:21:52,583 --> 00:21:53,583 Whoa. 325 00:21:57,375 --> 00:21:59,500 We have a big delivery tomorrow. 326 00:21:59,875 --> 00:22:01,167 Can you handle it? 327 00:22:01,917 --> 00:22:03,417 How many times do I have to tell you? 328 00:22:03,750 --> 00:22:04,750 No problem. 329 00:22:07,792 --> 00:22:08,875 Tell me. 330 00:22:10,625 --> 00:22:12,333 Where else can they get our stuff? 331 00:22:14,167 --> 00:22:16,292 We control the market. 332 00:22:55,500 --> 00:22:56,583 - Chief. - Yes? 333 00:22:56,667 --> 00:22:58,208 I'm leaving now. 334 00:22:58,292 --> 00:22:59,750 - Take care, Mrs Pidah. - Sure. 335 00:23:24,292 --> 00:23:25,625 Hey. 336 00:23:26,083 --> 00:23:28,917 Let the guys know. We're working overtime tonight. 337 00:23:29,000 --> 00:23:31,250 New stock is coming in. Lots of deliveries to make. 338 00:23:32,292 --> 00:23:34,292 No pain, no gain. All right? 339 00:23:38,083 --> 00:23:39,083 Chief? 340 00:23:50,583 --> 00:23:53,875 This formula has ruined the lives of many people, Riz. 341 00:23:56,333 --> 00:23:59,458 Your formula is the only one in the world. 342 00:24:00,875 --> 00:24:02,417 Without the formula... 343 00:24:04,875 --> 00:24:05,875 our business... 344 00:24:06,875 --> 00:24:10,208 there would be countless things that our people had to sacrifice. 345 00:24:12,875 --> 00:24:14,167 Including our own lives? 346 00:24:22,333 --> 00:24:23,750 What's the matter with him? 347 00:24:31,125 --> 00:24:33,208 We shall leave in an hour. 348 00:24:33,292 --> 00:24:35,708 Hold on. 349 00:24:35,792 --> 00:24:37,500 Let's go and look for Ayul. 350 00:24:41,542 --> 00:24:44,750 You need it, don't you? 351 00:24:45,542 --> 00:24:47,667 No wonder you want to borrow money from me. 352 00:24:49,000 --> 00:24:51,042 Will you pay it back? 353 00:24:51,792 --> 00:24:54,458 I'll pay it back later. 354 00:25:09,458 --> 00:25:10,458 Ayul. 355 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Huh? 356 00:25:13,583 --> 00:25:15,083 - So how? - Give him the money. 357 00:25:16,333 --> 00:25:18,917 No. I want to go to a movie. 358 00:25:20,375 --> 00:25:21,542 Think carefully. 359 00:25:22,208 --> 00:25:23,625 You need it as well. 360 00:25:24,667 --> 00:25:26,708 I don't have time for your drama. 361 00:25:27,250 --> 00:25:29,000 No. Give it to him. 362 00:25:47,958 --> 00:25:48,958 Thank you. 363 00:25:51,375 --> 00:25:53,292 It's mine. 364 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 Hey! 365 00:25:55,958 --> 00:25:57,458 Don't you love me anymore? 366 00:25:58,625 --> 00:26:02,042 Don't you love your boyfriend anymore? 367 00:26:04,250 --> 00:26:05,250 Give it to me. 368 00:26:07,125 --> 00:26:10,917 - Give it to me! You want me to hit you? - Stop it! 369 00:26:12,583 --> 00:26:13,625 You want to hit me? 370 00:26:14,667 --> 00:26:16,333 If you hit me, I'll tell Jojo. 371 00:26:18,833 --> 00:26:19,833 Jojo? 372 00:26:22,250 --> 00:26:23,250 Go ahead. 373 00:26:24,167 --> 00:26:25,167 Tell her. 374 00:26:25,750 --> 00:26:27,375 Go ahead! Tell her! 375 00:26:44,750 --> 00:26:45,792 Hey, Aman. 376 00:26:46,750 --> 00:26:48,583 You look troubled. 377 00:26:49,542 --> 00:26:51,250 Relax. Your jacket will be mended. 378 00:26:53,833 --> 00:26:55,542 It's not about that jacket. 379 00:26:58,792 --> 00:27:01,292 Chief wants to see me tonight. 380 00:27:03,292 --> 00:27:05,000 It's not like I don't trust him. 381 00:27:08,333 --> 00:27:10,500 But I don't trust Riz. 382 00:27:24,875 --> 00:27:25,875 So what now? 383 00:27:27,458 --> 00:27:28,750 You can't let it be. 384 00:27:33,208 --> 00:27:34,208 What can I do? 385 00:27:36,000 --> 00:27:37,583 If the plan happens for real... 386 00:27:39,833 --> 00:27:43,250 you want all of us working with Aman? 387 00:27:45,500 --> 00:27:47,333 I still respect Chief. 388 00:27:51,375 --> 00:27:52,792 We're all living well... 389 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 thanks to him. 390 00:27:59,583 --> 00:28:00,917 I don't trust Riz either. 391 00:28:01,000 --> 00:28:03,375 ♪ Just trust him ♪ 392 00:28:03,458 --> 00:28:05,458 What's your problem, Gunting? 393 00:28:05,542 --> 00:28:08,292 - Relax, Sotong. You're so serious. - Hey. 394 00:28:08,375 --> 00:28:10,250 People are coming to our place. 395 00:28:11,167 --> 00:28:15,167 Riz thinks he's good enough to be our leader. 396 00:28:15,667 --> 00:28:17,167 He doesn't have what it takes. 397 00:28:17,542 --> 00:28:21,458 Aman, if we don't act now, it'd be a foolish mistake. 398 00:28:22,208 --> 00:28:23,958 I'm sorry to say this. 399 00:28:24,542 --> 00:28:25,750 I know he's your brother. 400 00:28:25,833 --> 00:28:28,542 But your brother is dumb as shit. 401 00:28:30,125 --> 00:28:31,125 Listen. 402 00:28:37,375 --> 00:28:40,167 - Just steal the formula from Chief. - Huh? 403 00:28:41,417 --> 00:28:43,250 He stores it in a flash drive, right? 404 00:28:45,042 --> 00:28:46,708 Let's steal it without telling anyone, 405 00:28:46,792 --> 00:28:48,833 and then we mind our own business. 406 00:28:49,500 --> 00:28:51,417 That's all. 407 00:28:51,500 --> 00:28:52,958 Hey! 408 00:28:56,500 --> 00:28:57,500 What did you say? 409 00:28:58,042 --> 00:28:59,042 Riz... 410 00:28:59,708 --> 00:29:00,708 Relax, Riz. 411 00:29:01,667 --> 00:29:02,667 Relax. 412 00:29:14,458 --> 00:29:16,875 No matter what Chief thinks... 413 00:29:18,500 --> 00:29:23,542 for us to work together with Aman and his dogs... 414 00:29:25,292 --> 00:29:26,292 It's disgusting. 415 00:29:27,292 --> 00:29:28,833 I'll never do it. 416 00:29:37,875 --> 00:29:38,958 Where are you off to? 417 00:29:39,042 --> 00:29:40,417 To deal with my shit. 418 00:29:41,375 --> 00:29:42,708 Fuck. 419 00:29:44,042 --> 00:29:45,042 If we don't do it, 420 00:29:45,917 --> 00:29:48,083 we'll be the ones kissing their asses. 421 00:29:48,167 --> 00:29:49,375 God damn it. 422 00:30:00,833 --> 00:30:02,625 Hey, where are you going? 423 00:30:02,708 --> 00:30:04,708 I want to settle everything with Chief tonight. 424 00:30:04,792 --> 00:30:06,792 What are you going to do? Hey, Aman! 425 00:30:11,583 --> 00:30:12,583 Hey. 426 00:30:14,167 --> 00:30:15,167 Hey, Sotong. 427 00:30:15,667 --> 00:30:18,750 Do you think Riz and Aman can get along? 428 00:30:21,083 --> 00:30:22,875 - No. - Why? 429 00:30:24,000 --> 00:30:26,750 Aman hates drugs. 430 00:30:27,958 --> 00:30:30,042 Have you forgotten what happened to his father? 431 00:30:30,625 --> 00:30:31,625 Overdosed. 432 00:30:49,750 --> 00:30:51,333 Gosh. 433 00:30:57,792 --> 00:30:59,208 Come inside! 434 00:31:12,875 --> 00:31:16,333 WATER DISRUPTION NOTICE 435 00:31:16,917 --> 00:31:18,625 It's like not having a girlfriend. 436 00:31:18,708 --> 00:31:20,083 It'd be better to not have one! 437 00:31:20,167 --> 00:31:21,167 Useless! 438 00:31:23,042 --> 00:31:24,083 God damn it! 439 00:31:27,333 --> 00:31:30,000 - Hey! - Hey! What's your problem? 440 00:31:31,875 --> 00:31:32,875 Because of you, 441 00:31:33,708 --> 00:31:35,125 I have to climb the stairs. 442 00:32:32,042 --> 00:32:33,042 Ouch! 443 00:32:42,625 --> 00:32:43,875 Chief! 444 00:32:47,083 --> 00:32:48,958 Chief! Hey, Chief! 445 00:32:49,042 --> 00:32:50,625 What happened? 446 00:32:51,167 --> 00:32:52,958 Who did this? Chief? 447 00:32:56,083 --> 00:32:57,125 Aman... 448 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 Hey! 449 00:33:03,625 --> 00:33:05,042 Chief! 450 00:33:05,583 --> 00:33:06,583 Hey! 451 00:33:07,250 --> 00:33:08,333 Bastard! 452 00:33:08,958 --> 00:33:10,417 Hey, Chief... 453 00:33:11,083 --> 00:33:12,083 Chief! 454 00:33:15,125 --> 00:33:16,667 What the fuck did you do? 455 00:33:16,750 --> 00:33:18,708 - It wasn't me! - Why did you kill Chief? 456 00:33:18,792 --> 00:33:20,750 - It wasn't me! - Why did you kill him? 457 00:33:20,833 --> 00:33:22,125 You killed Chief! 458 00:33:22,208 --> 00:33:24,583 - It wasn't me! - Why did you kill him? 459 00:33:26,042 --> 00:33:27,708 I didn't kill him! 460 00:33:27,792 --> 00:33:29,833 - I didn't kill him! - I saw it! 461 00:33:30,250 --> 00:33:31,750 You held the knife! 462 00:33:47,958 --> 00:33:49,458 Aman! What's going on? 463 00:33:49,875 --> 00:33:51,417 - Hey! - I didn't kill him! 464 00:33:52,292 --> 00:33:54,083 - It wasn't me! - Calm down, Aman! 465 00:33:54,167 --> 00:33:55,792 I don't trust you! 466 00:34:06,708 --> 00:34:09,042 You're my brother, asshole! 467 00:34:11,667 --> 00:34:13,208 Have you forgotten who Chief was? 468 00:34:15,750 --> 00:34:16,750 Enough, Riz! 469 00:34:16,833 --> 00:34:19,833 - Hey! - I'll kill you! 470 00:34:20,333 --> 00:34:22,208 - I didn't kill Chief. - Bullshit! 471 00:34:22,292 --> 00:34:23,875 - I saw you kill him! - Relax! 472 00:34:23,958 --> 00:34:26,167 - Stay out of it! - Chief is dead! 473 00:34:27,833 --> 00:34:30,417 We should deal with it before the police come. 474 00:34:34,542 --> 00:34:36,458 Only one person can help us now. 475 00:35:17,583 --> 00:35:18,833 I don't get it. 476 00:35:19,542 --> 00:35:21,417 Why do we need to see Boss X? 477 00:35:22,125 --> 00:35:24,250 Chief brought me to meet him once. 478 00:35:24,750 --> 00:35:26,917 The whole of KL is in his hands. 479 00:35:27,417 --> 00:35:29,042 Even our flat is in his control. 480 00:35:29,625 --> 00:35:31,417 Have you ever met the Grim Reaper? 481 00:35:31,958 --> 00:35:33,667 Why should I meet him? 482 00:35:33,750 --> 00:35:34,875 I didn't kill Chief. 483 00:35:34,958 --> 00:35:38,167 If you want to stay alive, do as he says. 484 00:35:45,958 --> 00:35:46,958 It's difficult. 485 00:35:47,500 --> 00:35:48,792 This is difficult. 486 00:35:52,042 --> 00:35:53,042 Difficult? 487 00:35:55,583 --> 00:35:57,750 This asshole killed Chief. 488 00:35:58,333 --> 00:36:00,333 This knife is the proof. That's it, Boss. 489 00:36:00,417 --> 00:36:02,125 It's not mine. 490 00:36:02,208 --> 00:36:04,875 It doesn't matter. I saw you holding it. 491 00:36:04,958 --> 00:36:06,167 What reason could I have? 492 00:36:06,250 --> 00:36:08,250 You know how a dog acts? 493 00:36:10,167 --> 00:36:13,458 A dog barks fiercely when it's behind the gate. 494 00:36:15,833 --> 00:36:17,875 But if we open the gate, it'll be quiet. 495 00:36:18,833 --> 00:36:20,375 You can throw any food to it. 496 00:36:21,417 --> 00:36:22,708 The dog will eat it. 497 00:36:23,792 --> 00:36:25,792 That's how a dog acts. 498 00:36:27,542 --> 00:36:28,667 Are you dogs? 499 00:36:30,792 --> 00:36:31,792 Huh? 500 00:36:39,375 --> 00:36:40,417 When I got there... 501 00:36:41,833 --> 00:36:43,417 I saw someone walking by. 502 00:36:44,833 --> 00:36:45,833 Who was it? 503 00:36:46,625 --> 00:36:47,667 I didn't see their face. 504 00:36:47,750 --> 00:36:50,667 There wasn't anyone there. 505 00:36:50,750 --> 00:36:53,333 - Only you were there. - It's true. 506 00:36:53,417 --> 00:36:54,583 Listen. 507 00:36:55,333 --> 00:36:57,458 Find the person responsible. 508 00:36:57,542 --> 00:36:58,958 Find him, Boss? 509 00:36:59,917 --> 00:37:02,000 This asshole killed Chief. 510 00:37:02,083 --> 00:37:03,375 - Did you see him? - Yes! 511 00:37:03,458 --> 00:37:04,833 Did you see him stab Kumar? 512 00:37:06,208 --> 00:37:08,000 Use your brain, Riz. 513 00:37:10,542 --> 00:37:12,208 I'll give you three days. 514 00:37:14,042 --> 00:37:15,917 If you fail to find him, you're dead. 515 00:37:17,708 --> 00:37:19,375 An eye for an eye. 516 00:37:20,708 --> 00:37:21,792 Got it? 517 00:37:23,500 --> 00:37:24,500 No. 518 00:37:27,167 --> 00:37:28,333 He doesn't have to die. 519 00:37:30,750 --> 00:37:32,792 He should work for me forever. 520 00:37:37,417 --> 00:37:38,417 Okay. 521 00:37:39,875 --> 00:37:41,167 If that's what you want. 522 00:37:42,833 --> 00:37:43,875 Sure. 523 00:37:44,792 --> 00:37:47,042 I'll handle Kumar. 524 00:37:48,708 --> 00:37:49,875 The police won't know. 525 00:37:52,583 --> 00:37:53,750 But Aman... 526 00:37:55,458 --> 00:37:56,500 Remember. 527 00:37:58,208 --> 00:38:00,375 Even I do not have any issues with you... 528 00:38:02,167 --> 00:38:03,542 I need to be fair. 529 00:38:07,708 --> 00:38:09,042 Three days. 530 00:38:10,333 --> 00:38:12,583 Tick tock. 531 00:38:14,042 --> 00:38:16,625 Tick tock. 532 00:38:18,042 --> 00:38:20,375 Tick tock. 533 00:38:29,750 --> 00:38:31,167 Are you serious? 534 00:38:31,625 --> 00:38:33,042 We'll have to work for Riz? 535 00:38:34,500 --> 00:38:36,208 Do you think I killed Chief too? 536 00:38:37,042 --> 00:38:38,458 We have to find the witness. 537 00:38:39,458 --> 00:38:41,667 What? We're helping Aman? 538 00:38:42,792 --> 00:38:45,000 No. We're trapping him. 539 00:38:45,708 --> 00:38:47,125 I trust you. 540 00:38:47,625 --> 00:38:48,792 Chief was my uncle. 541 00:38:48,875 --> 00:38:50,958 I want to find the killer too. 542 00:38:51,292 --> 00:38:55,375 If Aman finds the witness, my plan will go down the drain. 543 00:38:58,250 --> 00:38:59,250 Come to think of it, 544 00:38:59,875 --> 00:39:02,708 it's good that Kumar died when he did. 545 00:39:09,042 --> 00:39:10,625 Watch your mouth. 546 00:39:12,917 --> 00:39:14,583 Okay. 547 00:39:18,250 --> 00:39:21,292 No matter what happens, our plan has to go on. 548 00:39:31,292 --> 00:39:32,625 Chief gave me this 549 00:39:33,250 --> 00:39:34,250 before he died. 550 00:39:34,875 --> 00:39:36,083 - Isn't this...? - Yes. 551 00:39:39,708 --> 00:39:41,333 On this flash drive... 552 00:39:42,750 --> 00:39:44,292 is Riz's drug formula. 553 00:39:45,750 --> 00:39:47,417 What are you going to do with it? 554 00:39:49,125 --> 00:39:50,292 This is my insurance. 555 00:39:52,375 --> 00:39:54,500 Make sure to find the witness before Aman. 556 00:39:55,958 --> 00:39:58,333 Let's go to the place Chief died. 557 00:40:11,167 --> 00:40:12,167 Hey. 558 00:40:13,208 --> 00:40:15,167 Get out of my way! 559 00:40:15,250 --> 00:40:16,417 - Hey! - Hey! 560 00:40:17,000 --> 00:40:19,833 - What's your problem? - Gosh. 561 00:40:20,500 --> 00:40:21,542 Ah Kit! 562 00:40:22,458 --> 00:40:23,875 You bastard! 563 00:40:23,958 --> 00:40:26,083 Jo. Ouch! 564 00:40:26,458 --> 00:40:29,167 You were the reason Mandy didn't do her job, right? 565 00:40:29,250 --> 00:40:30,583 What's going on? 566 00:40:31,083 --> 00:40:32,083 Where is she? 567 00:40:32,167 --> 00:40:33,542 Wait till I find her! 568 00:40:35,083 --> 00:40:37,583 Don't tell me you went on a date. 569 00:40:37,667 --> 00:40:39,708 You gave the stuff to her, right? 570 00:40:39,792 --> 00:40:41,208 No! 571 00:40:41,292 --> 00:40:42,542 We were fighting. 572 00:40:42,625 --> 00:40:44,250 Don't lie to me, Ah Kit. 573 00:40:44,750 --> 00:40:46,208 I'm serious. 574 00:40:47,375 --> 00:40:49,208 She might be high somewhere. 575 00:40:49,708 --> 00:40:52,625 Hey, I'm not done yet! 576 00:40:53,500 --> 00:40:55,458 Where did you last see her? 577 00:40:57,625 --> 00:40:59,375 The Block A storeroom. 578 00:41:00,208 --> 00:41:01,375 Where Kumar was killed. 579 00:41:03,958 --> 00:41:04,958 Killed? 580 00:41:07,583 --> 00:41:08,583 Oh. 581 00:41:10,958 --> 00:41:12,583 You haven't heard about it? 582 00:41:25,667 --> 00:41:27,000 Pidah, Chief... 583 00:41:27,083 --> 00:41:28,542 Yes, Jo. He was killed. 584 00:41:28,625 --> 00:41:31,167 Not just that. They said Aman killed him. 585 00:41:31,250 --> 00:41:33,333 - It couldn't be. - Riz found the body. 586 00:41:33,417 --> 00:41:34,417 Aman was there. 587 00:41:34,875 --> 00:41:35,875 Darling. 588 00:41:36,625 --> 00:41:37,625 Is it true? 589 00:41:38,250 --> 00:41:39,625 About Chief? Aman? 590 00:41:42,208 --> 00:41:45,125 Your ex is going back to jail soon. 591 00:41:45,917 --> 00:41:47,292 It doesn't make sense. 592 00:41:48,875 --> 00:41:49,917 Backing him up, huh? 593 00:41:50,875 --> 00:41:53,583 I'm not backing him up. It just doesn't make any sense. 594 00:41:53,667 --> 00:41:54,792 Why are you emotional? 595 00:41:54,875 --> 00:41:56,083 Relax, darling. 596 00:41:57,042 --> 00:41:58,042 Relax? 597 00:41:59,708 --> 00:42:01,667 I saw Aman's jacket at your shop. 598 00:42:02,292 --> 00:42:03,292 I didn't mind. 599 00:42:05,042 --> 00:42:07,125 But why did you have to mend his jacket? 600 00:42:10,208 --> 00:42:11,583 You missed his scent? 601 00:42:12,583 --> 00:42:14,083 - Watch your mouth. - Why? 602 00:42:21,958 --> 00:42:23,167 I just want you to know. 603 00:42:24,542 --> 00:42:26,792 Once Aman starts working for me... 604 00:42:28,167 --> 00:42:30,125 you'll be able to smell his armpits every day. 605 00:43:06,708 --> 00:43:07,708 Aman. 606 00:43:09,625 --> 00:43:12,250 That doesn't prove anything. 607 00:43:12,333 --> 00:43:14,333 Many people have been using it here. 608 00:43:14,417 --> 00:43:16,708 It must be Riz's guys. 609 00:43:17,167 --> 00:43:20,333 I don't think Riz would kill his own mentor. 610 00:43:20,417 --> 00:43:22,667 He used to have a problem with Chief. 611 00:43:23,083 --> 00:43:25,333 Because Chief wanted to stop the drug business. 612 00:43:25,417 --> 00:43:27,250 Riz is capable of anything. 613 00:43:27,958 --> 00:43:30,000 Drugs made him rich. 614 00:43:30,458 --> 00:43:33,458 Do you think he wanted to stop even if Chief asked him to? 615 00:43:33,542 --> 00:43:35,708 Right, but I don't think he could do it. 616 00:43:35,792 --> 00:43:38,000 Riz thinks he's the leader. 617 00:43:38,083 --> 00:43:39,750 Like he owns everything here. 618 00:43:40,417 --> 00:43:42,583 He'll take anything he wants, Aman. 619 00:43:43,042 --> 00:43:46,500 We're just trash to him. 620 00:43:48,333 --> 00:43:50,083 Do you know Riz and his dogs 621 00:43:50,750 --> 00:43:52,292 wanted to start a war with us? 622 00:43:52,375 --> 00:43:53,375 What now? 623 00:44:12,542 --> 00:44:13,542 Hey. 624 00:44:14,125 --> 00:44:16,792 Who do you think you are? My father? 625 00:44:18,208 --> 00:44:21,417 Even my father never raised his leg in front of me like this. 626 00:44:22,125 --> 00:44:23,792 Hey, not so fast. 627 00:44:24,875 --> 00:44:26,500 Just so you know, 628 00:44:26,917 --> 00:44:29,208 I'll be your father soon. 629 00:44:29,292 --> 00:44:32,500 And you'll work for me, asshole. 630 00:44:36,167 --> 00:44:37,167 Hey. 631 00:44:37,708 --> 00:44:39,542 Even if I have a father, 632 00:44:40,292 --> 00:44:42,458 I'll make sure that my father... 633 00:44:46,000 --> 00:44:48,583 doesn't stink like you. 634 00:44:53,833 --> 00:44:54,833 Come. 635 00:45:05,625 --> 00:45:06,625 Hey! 636 00:45:06,958 --> 00:45:09,125 What's your problem? 637 00:45:09,208 --> 00:45:13,083 Don't you have something better to do? You're fighting all the time. 638 00:45:13,167 --> 00:45:15,750 Be useful and help me to carry this water. 639 00:45:15,833 --> 00:45:17,083 Then God will reward you. 640 00:45:17,167 --> 00:45:18,458 Excuse us, Mrs Leha. 641 00:45:18,542 --> 00:45:21,375 - Excuse us, Mrs Leha. - They didn't care to help me. 642 00:45:21,458 --> 00:45:23,167 Help me with this. 643 00:45:23,500 --> 00:45:25,750 God will reward you for helping an old lady. 644 00:45:27,458 --> 00:45:28,458 Gosh. 645 00:45:29,458 --> 00:45:31,292 You should take both with you. 646 00:45:31,958 --> 00:45:32,958 Okay, Mrs Leha. 647 00:45:33,625 --> 00:45:34,625 Oh my God. 648 00:45:36,042 --> 00:45:38,292 You shouldn't fight. It's not good. 649 00:45:38,625 --> 00:45:41,417 You're living together here. It's a sin to fight among yourselves. 650 00:45:41,708 --> 00:45:42,875 Mrs Leha, Kayu... 651 00:45:43,417 --> 00:45:46,667 Kayu is an asshole. 652 00:45:54,458 --> 00:45:55,458 Bastard. 653 00:45:56,208 --> 00:45:57,917 This is the bastard's car. 654 00:46:27,125 --> 00:46:28,125 Tonight... 655 00:46:29,208 --> 00:46:32,625 we'll wash this car! 656 00:46:33,583 --> 00:46:34,833 Pour it! 657 00:46:37,000 --> 00:46:38,417 More, more, more! 658 00:47:03,250 --> 00:47:04,750 - Aman. - Boboi. 659 00:47:05,542 --> 00:47:08,250 It's late. Aren't you going to school tomorrow? 660 00:47:08,625 --> 00:47:10,333 I just came back from my extra class. 661 00:47:10,583 --> 00:47:12,500 Ah, good then. 662 00:47:12,583 --> 00:47:14,500 - What's the matter? - I heard. 663 00:47:14,583 --> 00:47:16,583 But I don't think you did it. 664 00:47:17,583 --> 00:47:19,208 Who told you? 665 00:47:20,417 --> 00:47:22,750 Just let me know. I can help you with anything. 666 00:47:22,833 --> 00:47:25,125 When I grow up, I want to be just like you. 667 00:47:25,208 --> 00:47:26,458 Hey, come here. 668 00:47:27,958 --> 00:47:30,625 Don't be like me. All right? 669 00:47:30,708 --> 00:47:33,250 Just go to school, study hard, 670 00:47:33,333 --> 00:47:35,208 and climb the ivory tower. 671 00:47:36,167 --> 00:47:38,083 Right, go home, Boboi. 672 00:47:38,167 --> 00:47:39,625 Your mother might be worried. 673 00:47:41,375 --> 00:47:43,750 Remember. Just let me know if you need any help. 674 00:47:44,250 --> 00:47:45,250 All right. 675 00:47:59,750 --> 00:48:00,750 Hello. 676 00:48:14,792 --> 00:48:16,625 Fuck Riz! 677 00:48:17,542 --> 00:48:19,125 What are you going to do, Aman? 678 00:48:19,208 --> 00:48:20,917 Don't tell me you want to let it be. 679 00:48:21,333 --> 00:48:22,583 He's messing with us. 680 00:48:23,542 --> 00:48:25,667 Just let him be, okay? 681 00:48:27,500 --> 00:48:29,750 We have a bigger problem to deal with. 682 00:49:06,208 --> 00:49:07,208 Riz. 683 00:49:17,792 --> 00:49:20,750 Mandy, where are you? Answer your phone! 684 00:49:31,500 --> 00:49:32,542 You're welcome. 685 00:49:33,000 --> 00:49:35,042 Gosh! It's so hard. 686 00:49:35,458 --> 00:49:36,458 Ayul. 687 00:49:36,917 --> 00:49:37,917 Gosh. 688 00:49:38,333 --> 00:49:39,792 What happened to your arm? 689 00:49:39,875 --> 00:49:42,250 I fell off my motorcycle. There was a hole. 690 00:49:42,625 --> 00:49:44,917 You fell off? There was a hole? 691 00:49:45,500 --> 00:49:46,958 The hole in front there? 692 00:49:47,042 --> 00:49:49,167 Lebai lodged a report, right? 693 00:49:49,250 --> 00:49:52,125 Yes, but they didn't care. 694 00:49:52,208 --> 00:49:54,333 They didn't care? They are so rude. 695 00:49:54,417 --> 00:49:56,417 Anyway, I feel bad. 696 00:49:56,500 --> 00:49:59,208 I was the one who asked Ayul to go and buy some items. 697 00:49:59,292 --> 00:50:02,125 Don't feel bad, Pidah. You're so kind. 698 00:50:02,208 --> 00:50:04,792 It wasn't your fault. They didn't patch the hole. 699 00:50:04,875 --> 00:50:05,917 It's their fault. 700 00:50:06,000 --> 00:50:08,833 - Calm down. - Calm down? I am calm. 701 00:50:08,917 --> 00:50:10,292 But for how long? 702 00:50:10,375 --> 00:50:12,417 Today he fell. Tomorrow, you might fall too. 703 00:50:12,500 --> 00:50:14,083 I might fall. Lebai might fall. 704 00:50:14,750 --> 00:50:18,583 Yes, and I don't have money. The motorcycle needs to be repaired. 705 00:50:18,667 --> 00:50:20,792 - It'll cost a lot. - Chill, Ayul. 706 00:50:20,875 --> 00:50:22,208 It's easy. 707 00:50:22,292 --> 00:50:23,625 You're with Riz. 708 00:50:23,708 --> 00:50:25,792 What's so hard? Just ask him for money. 709 00:50:25,875 --> 00:50:27,917 - He's loaded. He's rich. - Yes. 710 00:50:28,000 --> 00:50:29,417 Gosh. 711 00:50:29,500 --> 00:50:31,167 You never stop mentioning him. 712 00:50:31,250 --> 00:50:34,000 Rich, huh? It's easy for you to say. 713 00:50:34,083 --> 00:50:36,333 I'm sick of hearing his name. 714 00:50:36,417 --> 00:50:40,125 - Hey. - She's always pissed with Riz. 715 00:50:40,208 --> 00:50:41,917 Did I say something wrong? 716 00:50:42,333 --> 00:50:43,792 - I don't know. - Then? 717 00:50:49,667 --> 00:50:52,625 How many times do you have to call me, asshole? Gosh. 718 00:50:55,208 --> 00:50:56,958 Where are you? 719 00:50:57,500 --> 00:51:00,042 - What the hell? Darling? - Gosh. 720 00:51:00,500 --> 00:51:02,292 Where have you been? 721 00:51:02,375 --> 00:51:03,458 You were busy, right? 722 00:51:03,542 --> 00:51:05,750 I'm looking for Mandy. Did you see her? 723 00:51:06,750 --> 00:51:07,750 No. 724 00:51:09,375 --> 00:51:12,500 Why don't you look for her at her place, the drain? 725 00:51:23,833 --> 00:51:25,292 Ask them. 726 00:51:25,708 --> 00:51:27,167 They might find something. 727 00:51:29,542 --> 00:51:31,583 I'll ask around at the other blocks. 728 00:51:34,750 --> 00:51:35,750 Hmm. 729 00:51:38,042 --> 00:51:39,042 Ask them. 730 00:51:47,417 --> 00:51:49,458 Aman. Do you have a minute? 731 00:51:49,792 --> 00:51:51,042 I need to talk to you. 732 00:51:52,042 --> 00:51:53,917 I'm busy, Mrs Leha. 733 00:51:54,250 --> 00:51:56,000 People are talking, Aman. 734 00:51:56,500 --> 00:51:57,542 What did they say? 735 00:51:57,625 --> 00:51:59,958 - That you were... - It wasn't me, Mrs Leha. 736 00:52:00,042 --> 00:52:02,458 Yes, I believe you didn't do it. 737 00:52:02,542 --> 00:52:04,083 But I feel sorry for Kumar. 738 00:52:07,458 --> 00:52:10,208 I'll find the person responsible. 739 00:52:10,292 --> 00:52:14,375 Now that Kumar is gone, Riz will be out of control. 740 00:52:14,875 --> 00:52:15,875 Gosh. 741 00:52:21,042 --> 00:52:23,333 It's okay, Aman. Excuse me. 742 00:52:24,042 --> 00:52:25,042 Aman. 743 00:52:26,583 --> 00:52:29,000 I called and texted you. Why didn't you answer? 744 00:52:29,083 --> 00:52:30,083 Aman! 745 00:52:30,667 --> 00:52:31,667 What? 746 00:52:33,667 --> 00:52:36,333 Are you sure Mandy's not sleeping in some drain? 747 00:52:38,000 --> 00:52:40,208 You and Riz are really brothers. 748 00:52:40,917 --> 00:52:41,917 Why? 749 00:52:45,583 --> 00:52:46,583 I don't know. 750 00:52:46,667 --> 00:52:49,500 I think the witness you're looking for is Mandy. 751 00:52:52,167 --> 00:52:53,750 What makes you think so? 752 00:52:54,000 --> 00:52:56,833 Because Ah Kit said she was at the Block A storeroom. 753 00:52:58,708 --> 00:52:59,875 Where Kumar died. 754 00:53:01,458 --> 00:53:03,125 And now Mandy's gone. 755 00:53:07,083 --> 00:53:09,458 If that's so, let's find Mandy. 756 00:53:09,542 --> 00:53:11,000 We'll ask her properly. 757 00:53:19,750 --> 00:53:22,000 But why should I believe Riz's wife? 758 00:53:22,083 --> 00:53:24,250 - Do you want my help? - You're messing with me, right? 759 00:53:25,042 --> 00:53:27,250 - What's your problem? - You betrayed me once. 760 00:53:34,458 --> 00:53:35,458 Jojo. 761 00:53:41,250 --> 00:53:42,333 - Aman! - Jojo. 762 00:53:42,583 --> 00:53:45,458 - Aman! Aman... - Wait for me. 763 00:53:45,542 --> 00:53:47,958 - Wait for me, Jojo. - I promise I'll wait for you. 764 00:53:48,625 --> 00:53:50,417 Aman! 765 00:53:59,542 --> 00:54:03,500 The defendant is found guilty of theft and trespassing 766 00:54:03,583 --> 00:54:07,750 under Section 379 and Section 447. 767 00:54:07,833 --> 00:54:10,500 The court hereby orders the defendant 768 00:54:10,583 --> 00:54:14,750 to be detained in jail for five years immediately. 769 00:54:36,083 --> 00:54:38,542 I was in jail for five years. 770 00:54:38,625 --> 00:54:40,250 Did you care when I got out? 771 00:54:41,750 --> 00:54:43,750 - Ouch! It hurts. - What happened? 772 00:54:44,917 --> 00:54:46,208 - Is it hurt? - It hurts! 773 00:54:46,917 --> 00:54:48,667 When I came to your shop... 774 00:54:49,958 --> 00:54:50,958 I realised... 775 00:54:51,833 --> 00:54:53,875 I no longer meant anything to you. 776 00:54:55,000 --> 00:54:56,417 You broke your promise. 777 00:54:57,208 --> 00:54:58,542 Did you regret it? 778 00:54:58,625 --> 00:55:00,167 You know why I did that. 779 00:55:01,083 --> 00:55:03,833 I needed to carry on with my life. 780 00:55:06,625 --> 00:55:07,625 Right, Jojo. 781 00:55:09,292 --> 00:55:10,292 Whatever. 782 00:55:12,583 --> 00:55:15,083 You're always great at giving excuses. 783 00:55:15,500 --> 00:55:16,500 You're so great. 784 00:55:21,083 --> 00:55:22,083 Whatever. 785 00:55:24,250 --> 00:55:25,917 If you want to die... 786 00:55:27,792 --> 00:55:28,792 just go ahead. 787 00:55:36,917 --> 00:55:37,917 Thank you. 788 00:55:48,375 --> 00:55:49,375 It's fine, Boboi. 789 00:55:50,583 --> 00:55:51,792 I have more. 790 00:55:54,583 --> 00:55:57,750 - Thank you. - Get well soon, Ayul. 791 00:55:58,750 --> 00:55:59,750 Bye. 792 00:56:05,833 --> 00:56:07,667 Hey... 793 00:56:29,042 --> 00:56:30,542 Hey, wake up. 794 00:56:31,125 --> 00:56:32,125 Wake up! 795 00:56:33,417 --> 00:56:34,667 Gosh. 796 00:56:36,792 --> 00:56:37,792 Tell me. 797 00:56:38,750 --> 00:56:40,292 Did you hear anything about that night? 798 00:56:42,333 --> 00:56:43,333 About what? 799 00:56:43,833 --> 00:56:47,042 Chief Kumar. 800 00:56:47,125 --> 00:56:49,458 - Did you hear me? Chief Kumar. - I hear you. 801 00:56:50,292 --> 00:56:52,333 It wasn't me. I didn't kill him. 802 00:56:52,417 --> 00:56:55,667 Of course you didn't kill him. 803 00:56:55,958 --> 00:57:01,083 I just want to know if you heard anything about that night. 804 00:57:01,167 --> 00:57:02,958 I don't know. Ayul... 805 00:57:03,042 --> 00:57:05,125 - Ayul... - Ayul what? 806 00:57:05,208 --> 00:57:07,500 Ayul what? What? 807 00:57:07,583 --> 00:57:09,292 Ayul was there that night. 808 00:57:09,375 --> 00:57:11,292 What's going on? 809 00:57:11,958 --> 00:57:13,875 Can you shut up? 810 00:57:18,000 --> 00:57:19,042 Yes. 811 00:57:19,750 --> 00:57:21,750 I met with Mandy there that night. 812 00:57:22,292 --> 00:57:23,333 To pass some stuff. 813 00:57:23,417 --> 00:57:25,917 What stuff? Your junkie stuff? Your high stuff? 814 00:57:27,125 --> 00:57:29,625 - What then? - Then I left. 815 00:57:29,708 --> 00:57:30,708 But... 816 00:57:31,625 --> 00:57:35,542 someone saw Mandy at the Block A storeroom. 817 00:57:35,625 --> 00:57:38,167 Everyone's looking for Mandy now. 818 00:57:38,250 --> 00:57:39,583 Do you know where she is? 819 00:57:39,958 --> 00:57:43,167 - No. - Fuck you. Where is she? 820 00:57:43,250 --> 00:57:44,250 It hurts! 821 00:57:45,167 --> 00:57:46,250 I don't know. 822 00:57:46,708 --> 00:57:48,375 I don't know! Seriously! 823 00:57:48,458 --> 00:57:51,792 But I heard someone say she's hiding on the seventh floor. 824 00:57:52,750 --> 00:57:53,958 The house in the middle. 825 00:57:54,958 --> 00:57:58,667 Really? If she's not there, you're a dead man, asshole! 826 00:57:58,750 --> 00:58:00,750 All right. Go back to sleep. 827 00:58:52,750 --> 00:58:54,375 I've told you many times. 828 00:58:54,458 --> 00:58:57,208 Huh? Your shipment will arrive soon. 829 00:58:58,833 --> 00:59:01,125 Yes. Just relax. 830 00:59:01,208 --> 00:59:02,292 You're so irritating. 831 00:59:09,083 --> 00:59:10,792 Hey, I'll call you back. 832 00:59:28,875 --> 00:59:30,708 Mandy! 833 00:59:32,500 --> 00:59:34,458 Mandy! 834 00:59:35,167 --> 00:59:36,167 Open the door! 835 00:59:36,250 --> 00:59:37,750 - What now? - Break it. 836 00:59:42,833 --> 00:59:44,208 Hey, Sotong. Where's Mandy? 837 00:59:45,208 --> 00:59:47,167 She's not here, motherfucker! 838 00:59:58,208 --> 01:00:01,417 I don't know where she is. 839 01:00:02,375 --> 01:00:03,875 Hey, bastard. What are you doing here? 840 01:00:03,958 --> 01:00:06,750 You're asking me, huh? 841 01:00:06,833 --> 01:00:08,083 Are you sabotaging Aman? 842 01:00:09,500 --> 01:00:11,458 What if I am? 843 01:00:11,542 --> 01:00:12,917 - Motherfucker! - Ouch! 844 01:00:44,417 --> 01:00:45,833 Mandy? Mandy! 845 01:00:46,292 --> 01:00:47,875 Mandy, where are you going? 846 01:00:47,958 --> 01:00:49,542 Anywhere but here. 847 01:00:49,625 --> 01:00:52,458 - You saw who killed Chief, right? - No. 848 01:00:52,542 --> 01:00:54,542 I was relaxing. I was chilling. 849 01:00:56,125 --> 01:00:57,625 I was high. 850 01:01:00,958 --> 01:01:02,917 I saw him coming. 851 01:01:03,167 --> 01:01:04,458 He was talking to Chief. 852 01:01:06,875 --> 01:01:09,000 But Chief seemed like he knew him. 853 01:01:09,083 --> 01:01:12,000 - What did he say? - I was high at that time. 854 01:01:12,083 --> 01:01:16,083 They were talking about house 117. 855 01:01:17,208 --> 01:01:19,083 - Mandy... - Then... 856 01:01:19,792 --> 01:01:21,083 I can help you. 857 01:01:32,375 --> 01:01:34,292 - Mandy! - Where are you going? 858 01:01:38,417 --> 01:01:39,417 Mandy! 859 01:01:40,583 --> 01:01:41,625 Sotong! 860 01:01:42,208 --> 01:01:43,208 Yes, Gunting? 861 01:01:43,292 --> 01:01:45,250 Aman, Mandy's up there. 862 01:01:58,250 --> 01:02:00,917 Hey, Mandy. Where are you going, huh? 863 01:02:05,958 --> 01:02:07,292 Hey, out of my way! 864 01:02:12,833 --> 01:02:14,375 She's there, Sotong. 865 01:02:23,875 --> 01:02:25,667 - Relax. - Stay out of it. 866 01:02:25,750 --> 01:02:27,333 - I'll fuck you up. - You two... 867 01:02:27,417 --> 01:02:29,833 - Fuck! Stay out of it. - Shut the hell up! 868 01:02:29,917 --> 01:02:31,958 - Mandy. Come here. - Shut up! 869 01:03:27,583 --> 01:03:28,667 Oh my God. 870 01:04:00,500 --> 01:04:02,458 We'll continue tomorrow. 871 01:04:03,042 --> 01:04:05,917 I've told you, officer. I don't know who did it. 872 01:04:06,000 --> 01:04:07,958 When I arrived, she was already there. 873 01:04:08,042 --> 01:04:10,292 How many times have I dealt with you? 874 01:04:12,458 --> 01:04:15,250 It's okay. I'll see you again later. 875 01:04:15,333 --> 01:04:16,833 All right, sir. Thank you, sir. 876 01:04:21,667 --> 01:04:24,542 No, sir. I didn't see anything. 877 01:04:33,333 --> 01:04:35,000 What now, Aman? 878 01:04:38,333 --> 01:04:39,458 I still have time 879 01:04:40,083 --> 01:04:42,208 to prove that I'm innocent. 880 01:04:43,125 --> 01:04:44,833 But the witness is dead. 881 01:04:48,083 --> 01:04:50,250 This can be settled. I promise. 882 01:04:52,125 --> 01:04:53,125 Aman... 883 01:04:54,083 --> 01:04:56,792 Do you need the gang's help? 884 01:04:57,292 --> 01:04:58,375 Let's fight Riz. 885 01:05:01,083 --> 01:05:02,333 No need. 886 01:05:03,500 --> 01:05:05,250 We should do it the right way. 887 01:05:06,958 --> 01:05:08,375 We've lost two friends already. 888 01:05:08,792 --> 01:05:09,875 Thank you anyway. 889 01:05:13,333 --> 01:05:14,875 You burned my car. 890 01:05:14,958 --> 01:05:17,500 You killed Mandy. You really want to fight, huh? 891 01:05:17,583 --> 01:05:19,417 But I won't let you have your way. 892 01:05:20,750 --> 01:05:22,667 Watch your mouth. 893 01:05:23,833 --> 01:05:25,458 When did we want to fight? 894 01:05:26,792 --> 01:05:29,625 Hey, we're relaxed here. 895 01:05:32,667 --> 01:05:34,125 I still have plenty of time. 896 01:05:36,292 --> 01:05:38,083 And I will never work with you. 897 01:05:42,625 --> 01:05:43,625 Hey! 898 01:05:47,708 --> 01:05:48,708 Aman. 899 01:05:52,667 --> 01:05:54,583 You brought a lot of problems here. 900 01:06:17,417 --> 01:06:18,417 Aman. 901 01:06:22,208 --> 01:06:23,625 I knew you'd come here. 902 01:06:35,333 --> 01:06:37,000 I'm sorry for earlier. 903 01:06:39,000 --> 01:06:40,917 I shouldn't have reopened that old wound. 904 01:06:45,917 --> 01:06:47,292 What's your plan now? 905 01:06:49,792 --> 01:06:51,125 I don't even know, Jojo. 906 01:06:53,875 --> 01:06:55,958 There's only one way. 907 01:06:58,958 --> 01:07:00,125 Fight Riz. 908 01:07:02,875 --> 01:07:05,292 But many people would be troubled. 909 01:07:07,417 --> 01:07:09,667 Otherwise, I'll have to join Riz. 910 01:07:11,250 --> 01:07:13,750 The drugs have ruined everyone's lives. 911 01:07:15,417 --> 01:07:17,167 Before the drug business started, 912 01:07:18,625 --> 01:07:20,292 do you remember how close you and Riz were? 913 01:07:26,083 --> 01:07:28,292 Hey! 914 01:07:29,375 --> 01:07:32,958 Hey, you're sailing happily, huh? 915 01:07:33,708 --> 01:07:35,208 Are you having a honeymoon in there? 916 01:07:35,292 --> 01:07:37,583 The ship must be luxurious, you've become so chubby. 917 01:07:37,667 --> 01:07:40,167 If you want to know how it feels, come and join me. 918 01:07:40,250 --> 01:07:42,958 I haven't spent enough time outside. 919 01:07:46,917 --> 01:07:47,917 Are you okay, Aman? 920 01:07:48,458 --> 01:07:49,458 I'm okay. 921 01:07:49,875 --> 01:07:51,042 I miss you. 922 01:07:51,875 --> 01:07:54,083 Hey, Jojo's mother... 923 01:07:55,167 --> 01:07:56,250 She's sick, huh? 924 01:07:56,833 --> 01:08:00,333 She was charged thousands for her recent hospital bill. 925 01:08:04,375 --> 01:08:05,375 Riz... 926 01:08:06,833 --> 01:08:08,625 please take good care of Jojo. 927 01:08:09,000 --> 01:08:11,583 - Promise me. - She's going to be my sister-in-law. 928 01:08:11,667 --> 01:08:13,625 Of course I promise you. 929 01:08:15,875 --> 01:08:18,583 Hey, I have something to tell you. 930 01:08:18,667 --> 01:08:19,667 What? 931 01:08:22,208 --> 01:08:23,208 I... 932 01:08:25,000 --> 01:08:26,333 I joined Chief. 933 01:08:26,417 --> 01:08:27,417 Are you out of your mind? 934 01:08:30,000 --> 01:08:31,167 What's wrong with you? 935 01:08:31,250 --> 01:08:32,500 Why are you mad? 936 01:08:33,083 --> 01:08:35,125 You want us to stay poor at the shithole? 937 01:08:35,208 --> 01:08:37,583 Are you dumb? What did you think, asshole? 938 01:08:38,542 --> 01:08:40,625 Hey, don't tell me you've been selling... 939 01:08:41,042 --> 01:08:43,500 What's your problem? Keep it down. 940 01:08:46,125 --> 01:08:47,500 Leave Chief. 941 01:08:48,542 --> 01:08:52,333 If you don't, you're no longer my brother. 942 01:08:52,417 --> 01:08:53,792 What do you mean? 943 01:08:54,875 --> 01:08:55,875 Hey, Aman! 944 01:08:56,708 --> 01:08:58,667 I'll never forgive Riz. 945 01:09:01,542 --> 01:09:03,583 He ruined the lives of so many. 946 01:09:07,833 --> 01:09:09,417 He stole you from me. 947 01:09:13,417 --> 01:09:14,417 No. 948 01:09:16,667 --> 01:09:18,667 Have you forgotten what you did to me? 949 01:09:19,958 --> 01:09:24,125 If you've been taking Riz's dirty money, just get lost. 950 01:09:24,208 --> 01:09:26,750 Aman, listen. My mother... 951 01:09:26,833 --> 01:09:29,625 I don't care whether it's your mother or father... 952 01:09:30,208 --> 01:09:32,083 What the fuck is wrong with you, bitch? 953 01:09:32,167 --> 01:09:34,000 Why were you depending on Riz's money? 954 01:09:34,083 --> 01:09:35,083 Aman! 955 01:09:35,625 --> 01:09:36,625 Hey. 956 01:09:36,958 --> 01:09:39,542 Go to hell with your drug money. 957 01:09:39,625 --> 01:09:41,000 I don't care, bitch. 958 01:09:42,250 --> 01:09:44,125 Get lost. 959 01:09:46,042 --> 01:09:47,792 Get lost! What are you waiting for? 960 01:09:52,708 --> 01:09:54,875 When will you stop blaming yourself, Jojo? 961 01:09:57,583 --> 01:10:00,250 Don't worry about Aman. 962 01:10:10,375 --> 01:10:11,500 Jojo, listen. 963 01:10:12,875 --> 01:10:16,375 I've given my word to Aman to care for you and your mother. 964 01:10:18,500 --> 01:10:19,500 Okay? 965 01:10:21,833 --> 01:10:23,375 I'm sorry, Jojo. 966 01:10:24,917 --> 01:10:26,042 I didn't care for you. 967 01:10:30,042 --> 01:10:31,542 You helped me actually. 968 01:10:34,333 --> 01:10:35,833 But in your own way. 969 01:10:43,542 --> 01:10:45,083 Have you ever thought... 970 01:10:48,250 --> 01:10:50,000 about leaving this place? 971 01:10:51,958 --> 01:10:52,958 No. 972 01:10:54,750 --> 01:10:55,958 Because we're alike. 973 01:10:57,750 --> 01:10:59,208 No matter how far we go... 974 01:11:01,375 --> 01:11:03,083 we'll always come back here. 975 01:11:06,792 --> 01:11:08,750 Whether this place is good or bad... 976 01:11:10,292 --> 01:11:11,292 our lives... 977 01:11:13,125 --> 01:11:15,500 and everyone who lives here... 978 01:11:17,292 --> 01:11:19,208 They're like our own family, Aman. 979 01:11:25,125 --> 01:11:28,917 Drugs have changed the lives of the people here. 980 01:11:31,208 --> 01:11:32,458 You need to do something. 981 01:11:32,542 --> 01:11:34,167 What can I do, Jojo? 982 01:11:35,958 --> 01:11:38,375 Now, people are accusing me of killing Chief. 983 01:11:38,458 --> 01:11:39,458 Aman. 984 01:11:42,500 --> 01:11:43,958 Everyone likes you. 985 01:11:46,333 --> 01:11:47,542 They will listen to you. 986 01:11:48,875 --> 01:11:50,583 We're all divided. 987 01:11:52,708 --> 01:11:53,875 It's only you... 988 01:11:56,167 --> 01:11:57,667 who can unite us all again. 989 01:12:02,458 --> 01:12:05,667 If it's possible, don't let that drug kill anyone anymore. 990 01:12:27,917 --> 01:12:29,625 Chief! 991 01:12:31,167 --> 01:12:32,167 Chief! 992 01:12:32,417 --> 01:12:33,417 Aman... 993 01:13:02,125 --> 01:13:03,500 Poor boy. 994 01:13:08,292 --> 01:13:10,625 What's going on? Let me pass. 995 01:13:12,250 --> 01:13:13,458 Boboi? 996 01:13:14,750 --> 01:13:17,208 Boboi... 997 01:13:17,292 --> 01:13:18,958 How did this happen? 998 01:13:19,042 --> 01:13:20,083 Overdosed. 999 01:13:20,167 --> 01:13:21,167 Oh my God. 1000 01:13:21,750 --> 01:13:25,042 He got some drugs from Mrs Pidah's handbag. 1001 01:13:28,875 --> 01:13:30,708 Boboi... 1002 01:13:31,500 --> 01:13:34,417 Oh, God! Boboi... 1003 01:13:34,500 --> 01:13:35,625 This is Riz's fault. 1004 01:13:36,042 --> 01:13:37,333 We've talked about this. 1005 01:13:37,417 --> 01:13:40,875 We don't want to have this poison around here. 1006 01:13:40,958 --> 01:13:43,500 Hey, Pidah. Are you still supporting him? 1007 01:13:43,583 --> 01:13:44,833 Huh? Look what happened. 1008 01:13:44,917 --> 01:13:45,917 My goodness, Om. 1009 01:13:46,583 --> 01:13:50,000 This is not the time to talk about it. It's not appropriate. 1010 01:13:50,250 --> 01:13:52,083 Not the time? Do we still have time? 1011 01:13:52,417 --> 01:13:54,958 Huh? Just look. He's dead. Do we still have time? 1012 01:13:55,042 --> 01:13:57,167 Hey, let's just burn the mill. 1013 01:14:00,167 --> 01:14:01,167 Hold on, Mr Om. 1014 01:14:05,000 --> 01:14:07,917 - Let me deal with it. - Boboi... 1015 01:14:08,000 --> 01:14:09,000 Deal with it? 1016 01:14:09,542 --> 01:14:12,833 Hey, do you think Riz will listen to you? 1017 01:14:13,292 --> 01:14:15,583 I'll deal with it! 1018 01:14:43,917 --> 01:14:45,042 It wasn't me! 1019 01:14:48,625 --> 01:14:49,625 It wasn't me. 1020 01:14:53,000 --> 01:14:54,000 It wasn't me. 1021 01:14:55,208 --> 01:14:56,208 It wasn't me. 1022 01:14:58,375 --> 01:14:59,375 It wasn't me. 1023 01:15:01,958 --> 01:15:02,958 It wasn't me. 1024 01:15:10,875 --> 01:15:12,833 - It wasn't you? - No. 1025 01:15:13,958 --> 01:15:15,625 - Then who? - No. 1026 01:15:17,500 --> 01:15:18,583 Then who? 1027 01:15:18,958 --> 01:15:20,417 No. It wasn't me. 1028 01:15:26,958 --> 01:15:27,958 It wasn't me. 1029 01:15:33,500 --> 01:15:37,458 I really hate anyone that tries to cross me. 1030 01:15:39,417 --> 01:15:41,833 Are you admitting or not? Huh? 1031 01:15:41,917 --> 01:15:43,917 - It wasn't me... - Hey, shut it. 1032 01:15:45,250 --> 01:15:47,833 I've been feeding you, but you fucked with me. 1033 01:16:01,208 --> 01:16:02,500 How about the flat? 1034 01:16:04,375 --> 01:16:05,583 A boy died. 1035 01:16:09,750 --> 01:16:10,750 The flash drive? 1036 01:16:17,417 --> 01:16:18,417 Fuck. 1037 01:16:24,750 --> 01:16:26,292 Fucking fuck. 1038 01:16:29,333 --> 01:16:30,583 I don't care anymore. 1039 01:16:31,375 --> 01:16:33,208 Tonight, Riz will die. 1040 01:16:33,792 --> 01:16:34,917 Bastard. 1041 01:16:35,417 --> 01:16:37,458 I don't care even if I die. 1042 01:16:40,917 --> 01:16:42,458 God damn it. 1043 01:16:43,250 --> 01:16:45,625 Since Kumar died, it's been a mess. 1044 01:16:46,583 --> 01:16:48,167 It's because of the drugs. 1045 01:16:49,125 --> 01:16:52,000 If they're brawling, we have to join in. 1046 01:16:52,667 --> 01:16:54,083 We live here too, right? 1047 01:17:00,167 --> 01:17:01,875 Hey, Lebai. What are you looking at? 1048 01:17:02,292 --> 01:17:05,375 I heard Aman is going to challenge Riz down there. 1049 01:17:09,000 --> 01:17:10,708 Boboi was a good boy, Om. 1050 01:17:11,250 --> 01:17:12,875 Everyone loves him. 1051 01:17:12,958 --> 01:17:14,750 The whole flat adores him. 1052 01:17:24,542 --> 01:17:25,667 If you were Aman... 1053 01:17:27,667 --> 01:17:29,958 what would you do if Riz burned your car? 1054 01:17:30,708 --> 01:17:33,458 If I were Aman, I'd take this knife. 1055 01:17:33,542 --> 01:17:36,792 I'll find Riz and stab his neck, motherfucker! 1056 01:17:43,833 --> 01:17:44,958 Right, Lebai. 1057 01:17:45,042 --> 01:17:48,292 We don't know who else will die because of the drugs. 1058 01:17:48,375 --> 01:17:50,333 Where are you? Let's meet. Finish it once and for all! 1059 01:17:51,708 --> 01:17:52,708 Do you know why? 1060 01:17:53,167 --> 01:17:56,250 Because of the drugs that Riz sells. 1061 01:17:56,333 --> 01:17:57,792 Chief is dead now. 1062 01:17:58,125 --> 01:18:01,125 What happened to the plan of putting an end to his business? 1063 01:18:01,208 --> 01:18:02,375 Gone just like that? 1064 01:18:02,458 --> 01:18:04,083 Riz only listens to Chief. 1065 01:18:04,167 --> 01:18:05,667 It's so difficult! 1066 01:18:21,708 --> 01:18:22,708 Hello? 1067 01:18:25,917 --> 01:18:27,250 I'm heading there now. 1068 01:18:38,125 --> 01:18:39,583 Boboi is dead. 1069 01:18:41,208 --> 01:18:44,917 I want you to put an end to your drug business right now. 1070 01:18:45,000 --> 01:18:47,958 - If I refuse? - I'll make you go away. 1071 01:18:52,042 --> 01:18:54,583 Bullshit. Who do you think you are? 1072 01:18:54,667 --> 01:18:56,250 As your brother, 1073 01:18:56,333 --> 01:18:58,875 I'm asking you nicely for the last time. 1074 01:18:58,958 --> 01:19:00,042 As your brother... 1075 01:19:01,250 --> 01:19:02,625 I'm asking you... 1076 01:19:04,542 --> 01:19:06,292 to go fuck yourself! 1077 01:20:08,375 --> 01:20:11,000 - Mandy! - House number 117. 1078 01:20:50,875 --> 01:20:51,917 You bastard! 1079 01:21:24,167 --> 01:21:26,250 - What's there inside? - Gosh. 1080 01:21:26,625 --> 01:21:27,875 You freaked me out. 1081 01:21:27,958 --> 01:21:29,708 Aren't you supposed to be with Riz? 1082 01:21:30,333 --> 01:21:31,917 I have something to do. 1083 01:21:32,000 --> 01:21:33,083 Open the door. 1084 01:21:34,000 --> 01:21:35,333 Why me? 1085 01:21:36,500 --> 01:21:37,833 Please. 1086 01:22:31,708 --> 01:22:34,000 I told you! Get lost! 1087 01:22:36,750 --> 01:22:38,417 You have lost, Riz. 1088 01:22:38,875 --> 01:22:43,042 You and your gang can get lost! 1089 01:22:55,375 --> 01:22:56,958 Tell me, motherfucker. 1090 01:22:58,125 --> 01:22:59,625 Who killed Chief? 1091 01:23:04,667 --> 01:23:06,042 What the fuck, Sotong? 1092 01:23:07,542 --> 01:23:08,583 Aman! 1093 01:23:11,250 --> 01:23:13,458 Your gang is now with me, Riz. 1094 01:23:17,667 --> 01:23:20,167 Who brought Aman and Riz's stuff here? 1095 01:23:22,042 --> 01:23:24,042 What a busybody. 1096 01:23:27,708 --> 01:23:29,208 I killed Chief. 1097 01:23:31,458 --> 01:23:34,083 Uncle, you're dead. 1098 01:23:34,708 --> 01:23:35,958 I know... 1099 01:23:36,417 --> 01:23:37,875 house 117... 1100 01:23:37,958 --> 01:23:39,958 You... 1101 01:23:47,375 --> 01:23:49,375 You want me to replace Riz? 1102 01:23:49,792 --> 01:23:50,792 Why? 1103 01:23:50,875 --> 01:23:52,875 Kumar and Aman messed with me. 1104 01:23:53,917 --> 01:23:55,375 I've been losing money. 1105 01:23:55,458 --> 01:23:57,792 You're Kumar's nephew. 1106 01:23:58,917 --> 01:24:01,458 You should be the leader, not Riz. 1107 01:24:02,000 --> 01:24:04,833 I don't mind killing Riz. 1108 01:24:07,417 --> 01:24:10,625 - But Aman... - I don't care about Aman. 1109 01:24:10,708 --> 01:24:14,167 Before you came here, did you tell Aman first? Did you? 1110 01:24:16,417 --> 01:24:19,417 I should be the leader of this flat! 1111 01:24:25,667 --> 01:24:26,667 Out of my way! 1112 01:24:28,667 --> 01:24:29,875 Stop! 1113 01:24:30,917 --> 01:24:32,000 Aman was stabbed. 1114 01:24:43,417 --> 01:24:48,542 Now, tell me where the flash drive is. 1115 01:24:54,083 --> 01:24:57,042 - Get him! - He's running away! 1116 01:24:58,167 --> 01:25:00,292 Oh, God, Aman. 1117 01:25:07,125 --> 01:25:09,458 Boss, Sotong has started the take-over. 1118 01:25:12,500 --> 01:25:14,000 Send our boys. 1119 01:25:18,625 --> 01:25:21,167 - Easy. - Easy. 1120 01:25:21,958 --> 01:25:22,958 Hold on. 1121 01:25:23,417 --> 01:25:24,833 Take off! Take off his jacket. 1122 01:25:26,000 --> 01:25:27,917 Hold on, Aman. 1123 01:25:30,500 --> 01:25:33,708 Give way! What happened? 1124 01:25:36,375 --> 01:25:37,583 - Who... - Sotong. 1125 01:25:38,458 --> 01:25:39,917 Sotong fucked us up. 1126 01:25:40,583 --> 01:25:42,375 Why are you just standing there? 1127 01:25:42,458 --> 01:25:44,958 - Give it to him. - Hold on. 1128 01:25:46,375 --> 01:25:47,375 Wrap it. 1129 01:25:48,167 --> 01:25:49,625 Hold on, Aman. You're strong. 1130 01:26:32,667 --> 01:26:35,458 To my beloved flat residents... 1131 01:26:37,792 --> 01:26:40,125 this is your lucky day. 1132 01:26:41,083 --> 01:26:42,875 Aman is dead! 1133 01:26:42,958 --> 01:26:45,208 And I'm your leader now. 1134 01:26:45,833 --> 01:26:47,375 As your leader, 1135 01:26:47,458 --> 01:26:51,792 I want you to prove your loyalty 1136 01:26:51,875 --> 01:26:58,625 to hand in those bastards, Riz and Aman, to me! 1137 01:26:58,708 --> 01:27:03,042 Hey, I'm not a bad guy. 1138 01:27:04,833 --> 01:27:07,042 But if you'd like to mess with me... 1139 01:27:08,500 --> 01:27:09,958 go ahead. 1140 01:27:13,583 --> 01:27:15,042 Come! 1141 01:27:16,000 --> 01:27:19,958 Riz, don't act dumb. 1142 01:27:20,042 --> 01:27:22,667 You want him to own this place? Riz. 1143 01:27:25,583 --> 01:27:26,833 Riz! 1144 01:27:27,458 --> 01:27:30,292 - Riz! Riz... - Aman! 1145 01:27:49,167 --> 01:27:51,500 Find the flash drive. 1146 01:27:52,583 --> 01:27:54,917 Eh, where's your gang? 1147 01:27:55,958 --> 01:27:58,667 You're alone? Oh, I forgot! 1148 01:27:59,208 --> 01:28:00,583 Your gang is behind me. 1149 01:28:01,417 --> 01:28:04,000 Hey, your brother is dead, right? 1150 01:28:08,917 --> 01:28:09,958 You... 1151 01:28:11,042 --> 01:28:12,083 You... 1152 01:28:12,833 --> 01:28:13,833 You... 1153 01:28:35,875 --> 01:28:37,083 Find it! 1154 01:28:42,583 --> 01:28:45,750 Come on! Let's go! 1155 01:29:42,292 --> 01:29:45,542 Pidah! Pidah, don't! 1156 01:29:45,917 --> 01:29:47,167 Don't do it, Pidah! 1157 01:29:47,458 --> 01:29:50,292 My son is dead because of me, Jojo! 1158 01:29:50,375 --> 01:29:51,500 Because of me! 1159 01:29:56,917 --> 01:30:00,875 There's another way for you to atone for your sin, Pidah. 1160 01:30:05,667 --> 01:30:06,667 Get up! 1161 01:30:34,875 --> 01:30:35,917 Let's go! 1162 01:30:51,875 --> 01:30:53,208 Do you want to die? 1163 01:30:53,750 --> 01:30:55,375 If I die, 1164 01:30:56,000 --> 01:30:59,333 I'll die protecting my home. 1165 01:31:01,875 --> 01:31:03,167 My place. 1166 01:31:05,583 --> 01:31:08,375 My people... 1167 01:31:10,583 --> 01:31:13,542 because... 1168 01:31:15,583 --> 01:31:19,042 we're the flat boys! 1169 01:31:51,000 --> 01:31:52,167 There, Jojo. 1170 01:33:09,167 --> 01:33:11,292 Pidah! Hey! 1171 01:33:11,792 --> 01:33:13,208 Let's go! Come on! 1172 01:33:14,125 --> 01:33:15,167 Come, Pidah! 1173 01:33:59,208 --> 01:34:01,042 Jojo! Run, Jojo! 1174 01:34:01,125 --> 01:34:03,417 Run, Jojo! Run! 1175 01:34:03,958 --> 01:34:05,375 Oh my God. 1176 01:34:05,708 --> 01:34:07,125 Hurry up, Jojo! 1177 01:34:07,208 --> 01:34:08,875 Where's Jojo? She's gone? 1178 01:34:35,792 --> 01:34:37,208 Hey! 1179 01:34:42,750 --> 01:34:44,417 Hey, Jojo! 1180 01:34:45,458 --> 01:34:47,042 Hey, woman! 1181 01:35:31,208 --> 01:35:32,250 Aman! 1182 01:35:43,167 --> 01:35:44,875 - Hey, Sotong. - Aman! 1183 01:35:45,333 --> 01:35:46,583 Relax! 1184 01:35:46,667 --> 01:35:49,167 Give me the flash drive or I'll kill her. 1185 01:35:49,250 --> 01:35:51,875 Okay, I'll give it to you. 1186 01:35:55,917 --> 01:35:57,167 You want this, right? 1187 01:35:59,167 --> 01:36:00,250 Let Jojo come to me. 1188 01:36:02,083 --> 01:36:03,542 Jojo, take this flash drive. 1189 01:36:14,333 --> 01:36:16,458 Don't mess with my family, bastard. 1190 01:36:17,750 --> 01:36:19,000 Go to hell! 1191 01:36:55,708 --> 01:36:56,750 Riz? 1192 01:37:01,500 --> 01:37:02,917 Forgive me, Aman... 1193 01:37:04,750 --> 01:37:06,708 for I have failed to protect you. 1194 01:37:08,458 --> 01:37:09,917 Riz... 1195 01:37:12,625 --> 01:37:13,917 I'm proud... 1196 01:37:15,333 --> 01:37:17,042 having a brother like you. 1197 01:37:21,375 --> 01:37:23,000 Hey, Riz! 1198 01:37:23,083 --> 01:37:24,083 Jojo... 1199 01:37:25,417 --> 01:37:26,417 Hey! 1200 01:37:27,542 --> 01:37:29,792 - Hey! - Riz! 1201 01:37:45,208 --> 01:37:46,208 You have me. 1202 01:38:16,792 --> 01:38:17,833 Aman! 1203 01:38:19,375 --> 01:38:20,750 Hand the flash drive to me. 1204 01:38:33,833 --> 01:38:35,417 You want this, right? 1205 01:38:37,542 --> 01:38:40,250 You no longer have power here. 1206 01:38:56,792 --> 01:39:00,375 I can destroy you and this place whenever I want, Aman. 1207 01:39:04,292 --> 01:39:06,708 It's our place. 1208 01:39:10,792 --> 01:39:13,833 Don't you dare come here again. 1209 01:39:15,000 --> 01:39:16,375 Get lost! 1210 01:39:31,208 --> 01:39:32,375 You want war, right? 1211 01:39:34,167 --> 01:39:35,167 Okay. 1212 01:39:36,958 --> 01:39:38,208 We'll go to war. 1213 01:39:45,958 --> 01:39:47,333 What's your plan now? 1214 01:39:50,542 --> 01:39:51,625 Get ready. 1215 01:39:52,583 --> 01:39:54,333 We'll go to war. 1216 01:39:57,125 --> 01:39:58,625 Are you confident we can win? 1217 01:40:02,208 --> 01:40:03,417 You... 1218 01:40:05,208 --> 01:40:06,292 Me... 1219 01:40:08,542 --> 01:40:12,500 We'll protect this place together. 74172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.