Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:25,960 --> 00:01:29,130
- You pledged safe passage by wampum belt.
4
00:01:29,130 --> 00:01:31,674
You pledged safe passage
upon our surrender!
5
00:01:31,674 --> 00:01:32,509
- You...
6
00:01:34,719 --> 00:01:35,637
Old Briton,
7
00:01:38,723 --> 00:01:42,060
my brother, pledged devotion to father
8
00:01:43,186 --> 00:01:48,191
which he breaks by traitorous acts with the British!
9
00:01:49,359 --> 00:01:50,443
Ugh!
10
00:01:50,443 --> 00:01:54,239
- Father starves our people and steals our land
11
00:01:54,239 --> 00:01:55,698
with liquor and trifles.
12
00:01:56,950 --> 00:01:58,284
He is no father.
13
00:02:00,578 --> 00:02:03,706
And you half breed,
14
00:02:05,917 --> 00:02:07,961
are no true brother of our cause!
15
00:02:29,941 --> 00:02:33,236
- This is not the way of my
people nor the King of France.
16
00:02:33,236 --> 00:02:35,405
- It is the way of the Ottawa,
17
00:02:37,323 --> 00:02:40,869
we'll make our purpose here, like thunder.
18
00:02:43,663 --> 00:02:45,248
- And the two other
traders, Burney and McBryer.
19
00:02:45,248 --> 00:02:46,082
Where be they now?
20
00:02:46,082 --> 00:02:47,208
- The Miami have hid them.
21
00:02:48,376 --> 00:02:52,630
- Well, then I want them
both to Detroit. Unharmed.
22
00:02:53,923 --> 00:02:55,842
That'll be all, Ensign.
23
00:04:11,834 --> 00:04:13,753
- In the Parlor, Major.
24
00:04:21,719 --> 00:04:23,179
- Madam Fairfax.
25
00:04:26,933 --> 00:04:31,646
- I do not, as I've insisted
on numerous occasions,
26
00:04:31,646 --> 00:04:35,024
reply to Madam or any
other form of mummery
27
00:04:35,024 --> 00:04:37,110
in your presence.
28
00:04:37,110 --> 00:04:41,531
To you, my dear boy, I am simply Sally.
29
00:04:46,995 --> 00:04:49,038
Might that be?
- 'Tis, indeed.
30
00:04:49,038 --> 00:04:51,666
A good fellow in Alexandria did supply it.
31
00:04:53,626 --> 00:04:54,919
- 'Tis French.
32
00:04:54,919 --> 00:04:57,422
- Aye. It's origin, Ma...
33
00:04:58,756 --> 00:04:59,590
Sally.
34
00:05:00,717 --> 00:05:03,344
- Well, I speak not a word of French.
35
00:05:05,388 --> 00:05:08,224
- Louis the Beloved, my darling...
36
00:05:09,225 --> 00:05:11,019
George.
- William.
37
00:05:11,019 --> 00:05:13,646
- ...would have the whole
of the Virginia gentry,
38
00:05:13,646 --> 00:05:17,275
whether noble or landed,
croaking out French
39
00:05:17,275 --> 00:05:19,569
if these sensational stories
40
00:05:19,569 --> 00:05:22,155
of his encroachments and
hostilities in the Ohio Valley
41
00:05:22,155 --> 00:05:24,657
as published in the Gazette, be certified.
42
00:05:26,868 --> 00:05:28,453
- How do you mean, dear nephew?
43
00:05:29,996 --> 00:05:33,583
- Dear uncle, father. How was the hunt?
44
00:05:33,583 --> 00:05:35,460
- That the stories published
in the Gazette be sensational,
45
00:05:35,460 --> 00:05:36,294
how do you mean, sir?
46
00:05:36,294 --> 00:05:37,420
- I believe the boy to mean-
47
00:05:37,420 --> 00:05:39,130
- Let him speak his mind, William.
48
00:05:40,423 --> 00:05:41,299
- I will show you.
49
00:05:42,550 --> 00:05:44,093
"From Bristol.
50
00:05:44,093 --> 00:05:48,514
"A one Mrs. Norman found murdered
in her own Huckster shop,
51
00:05:48,514 --> 00:05:50,475
“in a very dismal manner.”
52
00:05:50,475 --> 00:05:54,103
"She, having several marks
of violence about her head,
53
00:05:54,103 --> 00:05:56,981
“a large quantity of blood was issued."
54
00:05:56,981 --> 00:05:59,692
Now the owner of the
Gazette routinely prints
55
00:05:59,692 --> 00:06:02,820
forlorn appeals for old
shirts, caps and handkerchiefs
56
00:06:02,820 --> 00:06:03,654
in order to supply
57
00:06:03,654 --> 00:06:05,406
it's paper mill.
- What are you saying, son?
58
00:06:06,365 --> 00:06:10,620
- What I am saying is that the very estate
59
00:06:10,620 --> 00:06:12,455
of such an enterprise as printed news
60
00:06:12,455 --> 00:06:15,458
demands a measure of sensationalism
for it's very survival
61
00:06:15,458 --> 00:06:18,878
and I'm merely suggesting
that we consider that fact
62
00:06:18,878 --> 00:06:19,921
before England finds itself
63
00:06:19,921 --> 00:06:21,672
in another bloody war with France.
64
00:06:22,965 --> 00:06:25,468
- A fine point, George William.
65
00:06:25,468 --> 00:06:26,803
A fine point, indeed.
66
00:06:27,720 --> 00:06:29,806
- Thank you, sir.
67
00:06:29,806 --> 00:06:30,765
- Young Washington.
68
00:06:33,935 --> 00:06:36,646
What say you in response
to my nephew's claim
69
00:06:36,646 --> 00:06:38,314
that the stories published in the Gazette
70
00:06:38,314 --> 00:06:40,817
be sensational and uncertified.
71
00:06:40,817 --> 00:06:42,110
- 'Twas not a claim, dear uncle.
72
00:06:42,110 --> 00:06:44,112
- The boy was merely suggesting-
73
00:06:44,112 --> 00:06:46,406
- I'm aware, William of
the boy's suggestion,
74
00:06:46,406 --> 00:06:49,534
may also hear what young
Washington would suggest as well.
75
00:06:51,119 --> 00:06:53,246
- I'd say whether sensational or no,
76
00:06:53,246 --> 00:06:56,165
such reports should be
certified without delay,
77
00:06:56,165 --> 00:06:58,209
since it is the divine right of the Crown
78
00:06:58,209 --> 00:07:00,253
to the Ohio Valley that is in question.
79
00:07:06,884 --> 00:07:09,929
- You will dine with us tonight, Major.
80
00:07:09,929 --> 00:07:12,098
- It would be an honor, sir.
81
00:07:12,098 --> 00:07:14,225
- Seems the boy has rightly answered.
82
00:07:14,225 --> 00:07:16,352
- Afterward, I shall write
the letter you requested
83
00:07:16,352 --> 00:07:20,022
to Governor Dinwiddie
recommending your commission
84
00:07:20,022 --> 00:07:22,191
to carry the Crown's remonstrance
85
00:07:22,191 --> 00:07:24,944
to the French Commandant at Fort Duquesne
86
00:07:24,944 --> 00:07:28,447
demanding immediate
cessation of all hostilities
87
00:07:28,447 --> 00:07:30,283
and encroachments in the Ohio Valley.
88
00:07:32,118 --> 00:07:33,369
- Thank you, sir.
89
00:07:33,369 --> 00:07:34,203
Thank you.
90
00:07:36,205 --> 00:07:37,999
- Now, what have you?
91
00:07:37,999 --> 00:07:38,916
- Le Royale, sir.
92
00:07:38,916 --> 00:07:41,294
'Tis to be the first dance
at the Governor's Ball
93
00:07:41,294 --> 00:07:42,128
of the new year.
94
00:07:43,671 --> 00:07:48,092
- Ah, a French Minuet. Wonderful.
95
00:07:48,092 --> 00:07:50,178
You must learn it, at once.
96
00:07:50,178 --> 00:07:55,099
- I can't simply just instruct
97
00:07:55,099 --> 00:07:57,685
without mastery of the language.
98
00:07:57,685 --> 00:08:02,690
- Mm. My nephew was taught
parle Francais at Appleby.
99
00:08:03,065 --> 00:08:04,901
They are still teaching it at the school,
100
00:08:04,901 --> 00:08:07,153
are they not?
- They are.
101
00:08:07,153 --> 00:08:08,529
- Very well, then,
102
00:08:08,529 --> 00:08:10,114
William shall translate
103
00:08:10,114 --> 00:08:13,034
and Abraham will offer a lively beat.
104
00:08:13,034 --> 00:08:14,035
- Excellent.
105
00:08:16,662 --> 00:08:19,415
- Well, then, there it is.
106
00:08:21,918 --> 00:08:24,545
- No one has journeyed
beyond Logstown with reports,
107
00:08:24,545 --> 00:08:25,379
sensational or no,
108
00:08:25,379 --> 00:08:27,798
of French and Savage
butchery at Pickawillany.
109
00:08:27,798 --> 00:08:30,259
And you would send a mere
boy into the midst of it.
110
00:08:30,259 --> 00:08:33,304
- Not I, William, Governor
Dinwiddie shall send the laddie
111
00:08:33,304 --> 00:08:34,514
on behalf of His Majesty.
112
00:08:34,514 --> 00:08:36,974
- Oh, shall he do so as
the Governor of Virginia
113
00:08:36,974 --> 00:08:39,602
or as stockholder in the Ohio Company?
114
00:08:39,602 --> 00:08:41,395
- Be it of any consequence, dear cousin,
115
00:08:41,395 --> 00:08:43,481
if the French be
successful in their efforts
116
00:08:43,481 --> 00:08:44,315
to drive the English
from these Tidewaters?
117
00:08:44,315 --> 00:08:46,108
- Be it of any consequence...
118
00:08:47,777 --> 00:08:50,071
if the boy dies in the wilderness?
119
00:08:56,911 --> 00:09:00,998
- 'Tis mesure trois quarts.
120
00:09:00,998 --> 00:09:03,584
It's a three quarters
measure in a zed figure
121
00:09:03,584 --> 00:09:05,378
and you may circle more than once
122
00:09:05,378 --> 00:09:06,420
while presenting hands.
123
00:09:06,420 --> 00:09:10,299
Now, remember, George, that the
graceful motion of the arms,
124
00:09:10,299 --> 00:09:11,509
and the giving of the hand,
125
00:09:11,509 --> 00:09:14,428
and all material parts
of a gentleman's dancing
126
00:09:14,428 --> 00:09:17,723
of the utmost importance,
a man of fashion.
127
00:09:19,725 --> 00:09:21,060
Now, let us begin.
128
00:09:22,311 --> 00:09:23,271
What you'll be doing,
129
00:09:23,271 --> 00:09:25,314
is you’ll be waiting for the count down
130
00:09:25,314 --> 00:09:26,649
and then you'll be coming together.
131
00:09:26,649 --> 00:09:30,278
- I have had some
instruction in the Minuet.
132
00:09:31,445 --> 00:09:32,280
- Right.
133
00:09:34,365 --> 00:09:35,157
Abraham.
134
00:10:41,599 --> 00:10:44,226
- Good morn', Major Washington.
135
00:10:44,226 --> 00:10:45,061
- Good morn'.
136
00:10:46,896 --> 00:10:49,899
'Tis there be the letter of
Lordship to Governor Dinwiddie?
137
00:10:49,899 --> 00:10:50,733
- 'Tis.
138
00:10:52,401 --> 00:10:54,820
His Lordship spotted
the red fox this morn',
139
00:10:54,820 --> 00:10:57,948
he be on the chase with the colonel.
140
00:10:57,948 --> 00:11:01,369
- And, what of Miss...
- Sally?
141
00:11:03,204 --> 00:11:05,164
Asleepin', I expect.
142
00:11:05,164 --> 00:11:07,917
- Aye. 'Tis early.
143
00:11:07,917 --> 00:11:09,335
- It is.
144
00:11:09,335 --> 00:11:11,379
His Lordship said you are to insist
145
00:11:11,379 --> 00:11:13,130
that the Governor send you with a letter
146
00:11:13,130 --> 00:11:16,175
addressing Mister Christopher Gist
147
00:11:16,175 --> 00:11:19,053
of Will's Creek orderin'
him to accompany you
148
00:11:19,053 --> 00:11:19,887
on the journey.
149
00:11:19,887 --> 00:11:22,515
Mr. Gist is from the Ohio Company.
150
00:11:22,515 --> 00:11:26,477
He has surveyed the winter
lands beyond Logstown.
151
00:11:26,477 --> 00:11:27,812
- I shall so inform the Governor
152
00:11:27,812 --> 00:11:30,356
but I need only a translator.
153
00:11:30,356 --> 00:11:32,858
- His Lordship is head
bullied on the matter.
154
00:11:33,776 --> 00:11:37,113
Mr. Gist is accompanying you.
155
00:11:37,113 --> 00:11:38,739
- Very well, then.
156
00:11:38,739 --> 00:11:39,698
- Your mother, sir.
157
00:11:40,574 --> 00:11:41,826
- What about my mother?
158
00:11:41,826 --> 00:11:44,662
- His Lordship will have
you attend to your mother
159
00:11:44,662 --> 00:11:49,542
at Ferry Farm with
mindful and warm goodbyes
160
00:11:49,542 --> 00:11:51,711
before proceeding on.
161
00:11:52,628 --> 00:11:54,588
- Be that the speech of Lord Fairfax,
162
00:11:55,756 --> 00:11:57,675
or that of yours, Abraham?
163
00:11:59,885 --> 00:12:01,262
- You buried a brother, sir.
164
00:12:03,472 --> 00:12:04,849
But she buried a son.
165
00:12:08,894 --> 00:12:10,563
Say your goodbyes, Major.
166
00:12:48,559 --> 00:12:51,770
- Gabriel, I want
those stacks in the wagon.
167
00:12:51,770 --> 00:12:52,855
Rows straight.
168
00:12:57,067 --> 00:13:01,155
See if you can put the
corn in the cabbage patch.
169
00:13:12,708 --> 00:13:16,629
- Now, what is this conceit?
170
00:13:16,629 --> 00:13:17,463
- 'Tis yonder.
171
00:13:21,634 --> 00:13:24,261
- Well, well, this is most curious.
172
00:13:24,261 --> 00:13:27,223
A word has been inscribed
in our cabbage patch.
173
00:13:27,223 --> 00:13:28,057
- Aye.
174
00:13:29,141 --> 00:13:31,352
- And that word is...
175
00:13:32,812 --> 00:13:34,939
- George.
- Aye, George.
176
00:13:36,982 --> 00:13:38,943
But how has this occurred?
177
00:13:38,943 --> 00:13:42,446
Why has the earth written
the name of my son?
178
00:13:42,446 --> 00:13:44,073
This must be the work of chance.
179
00:13:45,324 --> 00:13:48,160
- I never saw little plants grow up so as
180
00:13:48,160 --> 00:13:50,454
to make one single letter.
181
00:13:50,454 --> 00:13:51,664
How then could they grow
182
00:13:51,664 --> 00:13:54,458
to make the whole of my name so exactly.
183
00:13:54,458 --> 00:13:55,876
- Indeed.
184
00:13:55,876 --> 00:13:57,461
This was not done by chance,
185
00:13:59,004 --> 00:14:00,631
by my own hand.
186
00:14:00,631 --> 00:14:01,924
- For what purpose?
187
00:14:02,925 --> 00:14:04,260
- Do you see the world in which your name
188
00:14:04,260 --> 00:14:05,970
has now sprung forth?
189
00:14:05,970 --> 00:14:08,430
The sky, blue and boundless.
190
00:14:09,390 --> 00:14:12,851
The river, bubbling up
as it rushes forward.
191
00:14:12,851 --> 00:14:13,978
The birds of the air,
192
00:14:13,978 --> 00:14:15,729
and all living things.
193
00:14:15,729 --> 00:14:18,399
It's amazing. Don't you think, George?
194
00:14:18,399 --> 00:14:20,943
Some would have you to believe today
195
00:14:20,943 --> 00:14:24,488
that all of this is the work of chance
196
00:14:24,488 --> 00:14:27,324
and not that of Divine Providence,
197
00:14:27,324 --> 00:14:30,828
a loving creator who has
promised never to leave
198
00:14:30,828 --> 00:14:32,454
nor forsake us,
199
00:14:32,454 --> 00:14:37,084
who will forever be by your
side as I am today, George.
200
00:14:38,586 --> 00:14:39,545
Do you understand?
201
00:14:41,130 --> 00:14:42,256
I must be back to work.
202
00:14:43,924 --> 00:14:45,301
Day’s end draws near.
203
00:14:45,301 --> 00:14:46,635
- And work remains.
204
00:14:47,511 --> 00:14:48,512
- Yes, work remains.
205
00:14:51,557 --> 00:14:54,810
Yet, I do so enjoy this wonderful view.
206
00:14:57,605 --> 00:14:59,148
Shall I tarry longer?
207
00:14:59,148 --> 00:15:00,524
- Aye.
208
00:15:00,524 --> 00:15:01,358
- Then I shall.
209
00:15:01,358 --> 00:15:04,570
And I shall give you my time piece
210
00:15:06,238 --> 00:15:08,699
so that I may not be vexed by its ticking.
211
00:15:33,932 --> 00:15:36,185
- You have been commissioned
by the Governor of Virginia.
212
00:15:36,185 --> 00:15:37,561
- I read your letter.
213
00:15:37,561 --> 00:15:38,854
- Who was acting by order of the Crown
214
00:15:38,854 --> 00:15:40,356
of whom ye be a subject.
215
00:15:42,900 --> 00:15:45,527
- My son lies sick at the
mouth of the Conegocheague,
216
00:15:45,527 --> 00:15:47,571
'tis him I shall attend.
217
00:15:47,571 --> 00:15:51,617
Be it so I fall not out
of favor with the Crown,
218
00:15:51,617 --> 00:15:54,203
I pray ye relieve me of this undertaking
219
00:15:54,203 --> 00:15:56,080
so I may go to my own with no thought.
220
00:15:57,790 --> 00:15:59,083
- I shall not relieve you.
221
00:16:03,170 --> 00:16:04,880
Go and risk the consequence of it.
222
00:16:11,387 --> 00:16:13,055
- My wife will provide stew meat,
223
00:16:13,055 --> 00:16:15,557
a place for you to rest
before you set out.
224
00:16:15,557 --> 00:16:16,809
Have a good evening, sir.
225
00:16:28,487 --> 00:16:29,321
- [Washington] Ma'am.
226
00:16:30,364 --> 00:16:31,407
- Come inside, girls.
227
00:16:54,555 --> 00:16:57,725
- Thank you.
228
00:17:19,955 --> 00:17:21,707
- Ye eat like a boy.
229
00:17:28,088 --> 00:17:29,965
- I shall tell Governor
Dinwiddie the circumstances
230
00:17:29,965 --> 00:17:32,217
surrounding your
husband's insubordination.
231
00:17:32,217 --> 00:17:33,510
Rest assured he will justly weigh-
232
00:17:33,510 --> 00:17:35,137
- Justly weigh?
233
00:17:36,847 --> 00:17:38,432
- [Washington] Aye.
234
00:17:40,434 --> 00:17:41,560
- Ye know not the man.
235
00:17:45,856 --> 00:17:46,690
- Pray pardon?
236
00:17:48,150 --> 00:17:49,943
- The governor possesses no ableness
237
00:17:49,943 --> 00:17:51,862
to justly weigh a matter
238
00:17:51,862 --> 00:17:53,822
when his own enrichment be in question.
239
00:17:53,822 --> 00:17:56,700
- 'Tis the divine right
of the Crown in question,
240
00:17:56,700 --> 00:17:58,744
Misses Gist.
241
00:17:58,744 --> 00:18:02,080
- Ye know not the Crown
as well, Major Washington.
242
00:18:03,540 --> 00:18:05,250
Nor your own self, I suspect.
243
00:18:10,214 --> 00:18:12,591
- What say you, Madam?
244
00:18:12,591 --> 00:18:16,345
- Ye eat and ye think like a boy.
245
00:18:21,391 --> 00:18:24,937
- Is this the proper
time for this discussion?
246
00:18:24,937 --> 00:18:27,564
- I'm afraid the children
posses more discernment
247
00:18:27,564 --> 00:18:28,816
than you, Mr. Washington.
248
00:18:30,859 --> 00:18:33,737
- I am a commissioned officer
and the King's emissary.
249
00:18:34,696 --> 00:18:37,950
- Ye are inexperienced in
the ways of government.
250
00:18:38,909 --> 00:18:40,369
And Dinwiddie is a brutish wretch
251
00:18:40,369 --> 00:18:42,162
to send you on this death trip...
252
00:18:50,045 --> 00:18:51,380
with my husband.
253
00:18:58,262 --> 00:18:59,555
I'll make ready your room.
254
00:19:08,272 --> 00:19:11,066
- You're quite tall for
a boy, Mr. Washington.
255
00:19:12,442 --> 00:19:14,611
- Beth, it's Major Washington.
256
00:19:15,654 --> 00:19:18,198
- And ye are both quite
smart for such young girls.
257
00:19:27,666 --> 00:19:30,544
- "31st of October, 1753.
258
00:19:30,544 --> 00:19:32,296
"I was commissioned by
the Governor of Virginia
259
00:19:32,296 --> 00:19:35,424
"to deliver a letter to the
French Forces on the Ohio."
260
00:19:57,112 --> 00:19:59,531
- Why stand ye there, Chris?
261
00:20:02,659 --> 00:20:05,287
'Tis two days journey
to the Conegocheague.
262
00:20:06,663 --> 00:20:08,332
Why ye stand there?
263
00:20:12,502 --> 00:20:17,007
- I wrote a letter and sent
medicine with a messenger.
264
00:20:23,430 --> 00:20:25,682
- Shall our son face his mortality
265
00:20:25,682 --> 00:20:27,142
in the company of a hired man
266
00:20:28,018 --> 00:20:30,354
instead of his own father
who seems to choose the Crown
267
00:20:30,354 --> 00:20:31,647
over everything else?
268
00:20:31,647 --> 00:20:34,274
- He shall recover, Sarah.
269
00:20:34,274 --> 00:20:35,567
Ye shall see him soon.
270
00:20:36,735 --> 00:20:37,778
- What if he doesn't?
271
00:20:41,615 --> 00:20:43,659
What if he die out there all alone
272
00:20:43,659 --> 00:20:46,745
without any care from his family?
273
00:20:46,745 --> 00:20:50,415
- Sarah, I am confident he shall recover.
274
00:20:50,415 --> 00:20:51,416
- Oh, Chris.
275
00:20:55,837 --> 00:20:59,800
Here. Offer your new companion a glass.
276
00:21:01,635 --> 00:21:03,512
Could be his last.
277
00:21:51,309 --> 00:21:53,520
- 'Tis safe. She'd be gone to bed.
278
00:21:57,065 --> 00:21:57,899
- [Washington] Aye.
279
00:21:57,899 --> 00:22:00,485
- Can you speak French, Major?
280
00:22:00,485 --> 00:22:01,486
- Nay.
281
00:22:02,738 --> 00:22:07,159
- Aye, 'twas your
brother attended Appleby?
282
00:22:07,159 --> 00:22:08,452
You were schooled at home.
283
00:22:11,580 --> 00:22:15,334
Says, "We, French, shall not
be departin' the Ohio Valley
284
00:22:15,334 --> 00:22:16,626
"any time soon.
285
00:22:16,626 --> 00:22:19,463
"We have the forts and the
Ottawa Nation to back it up."
286
00:22:20,464 --> 00:22:21,423
What'd ye have?
287
00:22:22,841 --> 00:22:23,675
- The Iroquois.
288
00:22:24,718 --> 00:22:27,220
The Iroquois still stand with the Crown.
289
00:22:27,220 --> 00:22:28,055
- Do they now?
290
00:22:29,681 --> 00:22:31,224
- You, yourself, negotiated
291
00:22:31,224 --> 00:22:33,727
the treaty at Logstown and-
- Aye.
292
00:22:33,727 --> 00:22:35,896
I committed the Crown
and the Ohio Company,
293
00:22:35,896 --> 00:22:38,148
as I were instructed to,
294
00:22:38,148 --> 00:22:40,525
to build a fort on the Monongahela
295
00:22:40,525 --> 00:22:41,943
to protect the Indian allies
296
00:22:41,943 --> 00:22:44,488
and for my efforts I was promised land.
297
00:22:46,323 --> 00:22:48,784
Neither of which has King George honored.
298
00:22:52,454 --> 00:22:53,914
The Iroquois may still
stand with the Crown
299
00:22:53,914 --> 00:22:57,334
but it by the cause of the
Half King's lust of revenge
300
00:22:57,334 --> 00:23:00,003
for the Ottawa killing
and eating his daddy.
301
00:23:04,341 --> 00:23:07,010
- The Plate. Where was it found?
302
00:23:08,845 --> 00:23:09,638
- Pickawillany.
303
00:23:10,680 --> 00:23:11,932
Or what be left of it.
304
00:23:12,808 --> 00:23:14,726
Trader, by the name of Burney,
305
00:23:14,726 --> 00:23:16,228
took it up out of the ash,
306
00:23:16,228 --> 00:23:19,147
delivered it to me with
a story that the Ottawa,
307
00:23:19,147 --> 00:23:21,316
under French command, raided the village,
308
00:23:21,316 --> 00:23:23,110
killing men, women and children
309
00:23:24,569 --> 00:23:26,863
then doin' the same to the Village Chief.
310
00:23:28,281 --> 00:23:29,533
- Memeskia?
311
00:23:32,953 --> 00:23:34,121
- He was a good friend,
312
00:23:35,956 --> 00:23:40,252
Memeskia, the Old Briton,
put his trust in the Crown.
313
00:23:43,004 --> 00:23:45,048
Kept assurin' him the Fort would be built
314
00:23:45,048 --> 00:23:47,092
and his people would be safe in the land.
315
00:23:48,593 --> 00:23:51,471
They butchered him in front
of his wife and children
316
00:23:51,471 --> 00:23:54,516
so that no Provincial nor Indian,
317
00:23:54,516 --> 00:23:57,269
not loyal to French,
would dare venture to go
318
00:23:57,269 --> 00:24:00,522
where you and the
Governor would have us go.
319
00:24:11,908 --> 00:24:13,910
- I suggest you get some sleep, Major.
320
00:24:15,495 --> 00:24:16,788
It'll be first light, sir.
321
00:24:20,250 --> 00:24:21,084
- Aye.
322
00:24:26,715 --> 00:24:27,674
Good eve', Mr. Gist.
323
00:24:41,480 --> 00:24:43,899
- Ever fire that musket
at a living being, upright,
324
00:24:43,899 --> 00:24:45,650
not scuttling in the dust, Major?
325
00:24:47,277 --> 00:24:48,820
- Nay, Mr. Gist,
326
00:24:48,820 --> 00:24:51,323
was my brother who taught me to fire.
327
00:24:51,323 --> 00:24:52,991
And he also taught me to stay my hand
328
00:24:52,991 --> 00:24:55,243
in the absence of reason and authority.
329
00:24:55,243 --> 00:24:56,578
- Hm.
330
00:24:56,578 --> 00:24:58,955
Well your brother be not here, Major,
331
00:24:58,955 --> 00:25:00,874
be just the two of us.
332
00:25:00,874 --> 00:25:03,919
And I know from having trekked through it,
333
00:25:03,919 --> 00:25:06,379
there'd be an absence of
reason where we be heading.
334
00:25:24,231 --> 00:25:25,815
- [Washington] “The cold
increased very fast
335
00:25:25,815 --> 00:25:28,610
“and the roads we're becoming
worse by a deep snow.
336
00:25:28,610 --> 00:25:31,947
“Therefore, we determined to
continue our journey on foot.”
337
00:26:21,538 --> 00:26:23,123
More provision, sir.
338
00:26:23,123 --> 00:26:24,082
You may take a rest
339
00:26:24,082 --> 00:26:26,751
when you finish with your stories, Major.
340
00:26:26,751 --> 00:26:27,752
I'll keep watch.
341
00:26:31,214 --> 00:26:33,758
- What do you think
about eternity, Mr. Gist?
342
00:26:35,802 --> 00:26:39,139
- Well, Major, currently
I'm in the employee
343
00:26:39,139 --> 00:26:41,766
of avoiding eternity from the both of us.
344
00:26:44,978 --> 00:26:47,897
As long as I see those
who are mine that I love.
345
00:26:49,649 --> 00:26:50,775
That should be enough.
346
00:26:52,902 --> 00:26:56,615
- Do you fear the Allegheny more, or Sarah?
347
00:26:56,615 --> 00:26:57,449
- Oh.
348
00:26:58,908 --> 00:27:02,162
Well, if we make it not
across the Allegheny,
349
00:27:02,162 --> 00:27:05,915
her anger will follow me
into your eternity, sir,
350
00:27:05,915 --> 00:27:06,875
that I promise you.
351
00:27:12,130 --> 00:27:13,089
- [Washington] “We met up with the Half King
352
00:27:13,089 --> 00:27:16,051
“and his men at Logstown
and made an alliance.
353
00:27:16,051 --> 00:27:17,135
“They joined our group.
354
00:27:18,762 --> 00:27:22,932
“We all arrived at Fort LeBeouf, December 12th, 1753.
355
00:27:22,932 --> 00:27:24,476
“While we awaited to visit the Commandant
356
00:27:24,476 --> 00:27:26,686
“about the letter from Governor Dinwiddie,
357
00:27:26,686 --> 00:27:29,564
“I had the opportunity to make
observations about the Fort.
358
00:27:29,564 --> 00:27:30,815
“According to my best judgment,
359
00:27:30,815 --> 00:27:33,610
“there are approximately 100 soldiers.
360
00:27:33,610 --> 00:27:35,779
“The bastions are made of
piles driven into the ground
361
00:27:35,779 --> 00:27:38,073
“and about 12 feet above,
and sharp at the top.”
362
00:28:22,033 --> 00:28:23,993
- I've assessed the Fort and made note.
363
00:28:25,036 --> 00:28:28,081
There are about 100 men on...
364
00:28:35,880 --> 00:28:37,006
What say you, Mr. Gist?
365
00:28:39,008 --> 00:28:41,761
- Half King is inside
with Captain La Force.
366
00:28:41,761 --> 00:28:43,930
We cannot put our hopes in these Iroquois.
367
00:28:45,014 --> 00:28:45,932
They've been good to us,
368
00:28:45,932 --> 00:28:48,852
but they can be swayed by what
is best for their survival.
369
00:28:50,019 --> 00:28:52,856
- My hope is not in any man,
Mr. Gist, but in the Divine.
370
00:28:54,566 --> 00:28:57,152
And I pray that the Half Kings not succumb
371
00:28:57,152 --> 00:28:59,028
to their flattery nor their fine speech,
372
00:28:59,028 --> 00:29:01,614
but he assured me that we
ought not be concerned,
373
00:29:01,614 --> 00:29:03,450
that he knew the French all too well.
374
00:29:05,160 --> 00:29:06,536
- They have managed to keep us here
375
00:29:06,536 --> 00:29:08,163
far longer than we ought, Major.
376
00:29:09,789 --> 00:29:11,750
We cannot predict what these Indians
377
00:29:11,750 --> 00:29:13,460
will or will not bow to.
378
00:29:23,011 --> 00:29:23,845
Must stay sharp.
379
00:29:42,614 --> 00:29:45,366
- I believe we are being
invited to sup, Major.
380
00:29:46,284 --> 00:29:47,285
- Very well.
381
00:30:56,229 --> 00:30:59,148
- May I ask when Commandant
Legardeur will arrive?
382
00:30:59,148 --> 00:31:02,402
- The Commandant has other
demanding priorities, Major.
383
00:31:07,615 --> 00:31:09,701
Ye' do not think that you are the only one
384
00:31:09,701 --> 00:31:11,995
who vies for his attention?
385
00:31:18,084 --> 00:31:20,920
But, I am certain that
he will be back soon.
386
00:31:21,963 --> 00:31:23,172
- I should think the highest priority
387
00:31:23,172 --> 00:31:25,550
should be placed on French
and British relations.
388
00:31:27,594 --> 00:31:30,722
- Are you not enjoying
our hospitality, Major?
389
00:31:31,723 --> 00:31:35,226
Here, have some more of
our finest French wine.
390
00:31:54,704 --> 00:31:58,166
- We are obliged by your hospitality.
391
00:31:58,166 --> 00:32:01,336
But we are eager to see the
Commandant so we may be on way.
392
00:32:02,921 --> 00:32:06,257
- You know, your Indian companions,
393
00:32:06,257 --> 00:32:07,759
they love our fine wine,
394
00:32:09,761 --> 00:32:12,472
as well as our exquisite gifts.
395
00:32:12,472 --> 00:32:13,598
- Aye.
396
00:32:13,598 --> 00:32:14,932
I'm quite certain, they do.
397
00:32:27,570 --> 00:32:28,905
- By whose authority and instruction
398
00:32:28,905 --> 00:32:30,448
do the French Commander-General
399
00:32:30,448 --> 00:32:33,409
march his troops from Canada
and invade Virginia territory?
400
00:32:35,161 --> 00:32:37,205
- Ye dare ask me this,
401
00:32:37,205 --> 00:32:40,959
when your English subjects
are on French territory.
402
00:32:42,710 --> 00:32:45,046
- They are only there to trade, Captain.
403
00:32:45,046 --> 00:32:45,880
- No.
404
00:32:45,880 --> 00:32:47,465
No Englishman has the right to trade
405
00:32:47,465 --> 00:32:49,175
on French claimed lands.
406
00:32:50,259 --> 00:32:51,594
- He speaks in English now.
407
00:32:53,262 --> 00:32:56,349
- The British have made
claim to this land.
408
00:32:56,349 --> 00:32:59,060
And I demand a response to
Governor Dinwiddie's letter.
409
00:32:59,060 --> 00:33:00,812
- You are in no position to demand
410
00:33:00,812 --> 00:33:03,064
anything, Major Washington!
411
00:33:03,064 --> 00:33:05,775
- Gentlemen, please,
412
00:33:07,068 --> 00:33:11,447
we are only here to deliver
a message, not start a war.
413
00:33:12,407 --> 00:33:13,241
Major.
414
00:33:16,994 --> 00:33:20,540
- Major Washington, did
you not know that La Sol
415
00:33:22,917 --> 00:33:27,922
made the discovery of
this land 60 years ago,
416
00:33:29,007 --> 00:33:33,511
long before English
eyes were even upon it?
417
00:33:39,684 --> 00:33:40,893
- What did they say, Mr. Gist?
418
00:33:40,893 --> 00:33:42,395
- I am not certain,
419
00:33:42,395 --> 00:33:43,396
but I would venture to say
420
00:33:43,396 --> 00:33:46,190
they are not applauding our charm and wit.
421
00:33:46,190 --> 00:33:48,526
Major, hold your anger.
422
00:33:52,697 --> 00:33:56,534
- I have never laid eyes on
such a fruitless endeavor.
423
00:33:56,534 --> 00:33:58,077
I shall take my leave, gentlemen.
424
00:33:58,077 --> 00:34:01,247
- No, Major, you shall
wait for the Commandant.
425
00:34:02,665 --> 00:34:04,500
- We have waited far too long.
426
00:34:07,295 --> 00:34:10,465
- Gentleman, forgive my tardiness.
427
00:34:11,299 --> 00:34:12,925
I have much business to conduct
428
00:34:12,925 --> 00:34:14,802
in continuing the affairs of the Fort.
429
00:34:21,893 --> 00:34:23,019
- Good eve, Commandant.
430
00:34:24,103 --> 00:34:26,063
- Sir, we are glad you could join us.
431
00:34:27,857 --> 00:34:30,193
- We also have much business to attend to,
432
00:34:30,193 --> 00:34:31,736
which brings us to the
letter of remonstrance
433
00:34:31,736 --> 00:34:32,945
from Governor Dinwiddie.
434
00:34:34,155 --> 00:34:35,364
Have you a reply for us?
435
00:34:37,742 --> 00:34:39,452
- It must have been a treacherous journey
436
00:34:39,452 --> 00:34:42,663
to come here in the dead of winter.
437
00:34:42,663 --> 00:34:44,207
- Aye.
438
00:34:44,207 --> 00:34:46,793
And I fear it will be
much worse going back.
439
00:34:46,793 --> 00:34:50,838
- Commandant, we have been
here long enough, please.
440
00:34:52,173 --> 00:34:53,966
- I have reviewed the letter
441
00:34:53,966 --> 00:34:55,927
and I find it to be quite bold,
442
00:34:55,927 --> 00:34:59,097
considering the French have
already claimed this land.
443
00:35:01,808 --> 00:35:05,269
Major Washington, it
is our absolute design
444
00:35:05,269 --> 00:35:07,730
to take possession of the Ohio Valley.
445
00:35:11,943 --> 00:35:12,777
Adieu.
446
00:35:22,328 --> 00:35:23,871
- [Washington] “I tied
myself up in a match coat
447
00:35:23,871 --> 00:35:26,415
“and with my pack containing
the letter of remonstrance,
448
00:35:26,415 --> 00:35:28,042
“provisions and a gun,
449
00:35:28,042 --> 00:35:29,377
“set out with Mr. Gist,
450
00:35:30,294 --> 00:35:32,547
“accompanied by an Indian guide.”
451
00:36:59,175 --> 00:37:00,468
- The guide hastens.
452
00:37:00,468 --> 00:37:02,386
- Do you see him, Major? Is he before us?
453
00:37:02,386 --> 00:37:03,221
- Nay, he has quickened.
454
00:37:03,221 --> 00:37:04,597
Are we nigh?
455
00:37:04,597 --> 00:37:05,431
- Two whoops.
456
00:37:05,431 --> 00:37:06,807
He made a claim of two whoops.
457
00:37:06,807 --> 00:37:07,767
You be watchful, Major,
458
00:37:07,767 --> 00:37:09,310
I trust him not.
459
00:37:40,841 --> 00:37:43,803
- Are there others?
- We're in Ottawa nation.
460
00:37:47,390 --> 00:37:50,851
- We have no writ of execution, Mr. Gist.
461
00:37:50,851 --> 00:37:52,228
We shall return to Williamsburg
462
00:37:52,228 --> 00:37:54,271
to put the Indian to custody.
463
00:37:54,271 --> 00:37:56,983
- Nay, this savage will not take breath
464
00:37:56,983 --> 00:37:58,275
a moment longer, Major.
465
00:37:58,275 --> 00:37:59,277
Stand aside.
466
00:37:59,277 --> 00:38:00,444
- You will put away your
sidearm at once sir,
467
00:38:00,444 --> 00:38:02,280
or you will answer for mutinous acts.
468
00:38:06,409 --> 00:38:07,326
Mr. Gist!
- Ah!
469
00:38:07,326 --> 00:38:10,079
This fell beast is a sweet French monger.
470
00:38:10,079 --> 00:38:11,247
- Halt, I said!
471
00:38:11,247 --> 00:38:13,541
- I now recall you ferreting
about Fort Le Boeuf.
472
00:38:13,541 --> 00:38:14,792
- Halt at once, Mr. Gist.
473
00:38:18,462 --> 00:38:20,131
- He led us into Ottawa territory
474
00:38:20,131 --> 00:38:22,300
to have us murdered by his butchering lot.
475
00:38:24,343 --> 00:38:26,470
They would have your
precious governor's letter
476
00:38:26,470 --> 00:38:30,099
and our pitiful scalps if
he had not lost the trail
477
00:38:30,099 --> 00:38:31,267
in this mist.
478
00:38:31,267 --> 00:38:33,894
Two whoops to the cabin, you say...
479
00:38:33,894 --> 00:38:36,439
And I suppose you got
lost and fired your weapon
480
00:38:36,439 --> 00:38:37,398
without thought.
481
00:38:38,899 --> 00:38:41,819
We have neither the resource nor fortitude
482
00:38:42,862 --> 00:38:44,739
to take custody of this savage.
483
00:38:45,990 --> 00:38:49,201
And since you will not let me kill him,
484
00:38:49,201 --> 00:38:51,329
we must get him away and travel all night
485
00:38:51,329 --> 00:38:55,207
to the Allegheny River and
hope it is froze hard to cross.
486
00:39:00,171 --> 00:39:02,006
- Be gone, treacherous fox.
487
00:39:07,595 --> 00:39:10,681
- We are not only emissaries
of the Crown here, Mr. Gist,
488
00:39:10,681 --> 00:39:12,975
but ambassadors of the Divine.
489
00:39:12,975 --> 00:39:15,186
Our every step will speak
beyond this snowy hill.
490
00:39:15,186 --> 00:39:17,313
- That Indian will find his brothers
491
00:39:17,313 --> 00:39:18,689
and they will hunt us down.
492
00:39:21,317 --> 00:39:24,528
Our every step on this
snowy hill will betray us.
493
00:39:26,947 --> 00:39:27,907
We must hurry now.
494
00:39:52,139 --> 00:39:53,891
- Water, Major.
- Good.
495
00:40:24,338 --> 00:40:25,840
Ah, let's not tarry long.
496
00:40:36,475 --> 00:40:38,519
- Shall I make note of
the guide's treason?
497
00:40:44,024 --> 00:40:44,900
I shall make note.
498
00:41:00,708 --> 00:41:01,959
Are they Ottawa, Gist?
499
00:41:01,959 --> 00:41:02,793
- Aye.
500
00:41:15,556 --> 00:41:17,808
-Tis’t the guide and his brothers.
501
00:41:17,808 --> 00:41:18,684
- [Mr. Gist] Aye.
502
00:41:22,021 --> 00:41:24,732
We are in the midst of scalpers.
503
00:41:24,732 --> 00:41:27,109
If it come to a fight,
you take the lead man,
504
00:41:27,109 --> 00:41:29,403
I'll occupy the next two while you reload.
505
00:41:29,403 --> 00:41:30,237
And Major,
506
00:41:31,739 --> 00:41:32,573
show no fear.
507
00:41:59,600 --> 00:42:03,229
- I hear tell ye be quite
the ballroom dancer, Major.
508
00:42:03,229 --> 00:42:04,980
- Why parley such vanity where
there be scalping knives?
509
00:42:04,980 --> 00:42:06,649
- It's a dance, son.
510
00:42:09,944 --> 00:42:10,778
Await the bow,
511
00:42:10,778 --> 00:42:14,698
before ye curtsey the both
of us off to a diet of worms.
512
00:42:56,907 --> 00:42:59,702
- My heart, Mr. Gist.
- No.
513
00:42:59,702 --> 00:43:02,705
No, Major, my heart.
514
00:43:04,873 --> 00:43:06,041
I've not-
- No.
515
00:43:10,963 --> 00:43:12,214
- The Allegheny?
- Aye.
516
00:43:13,924 --> 00:43:16,927
And from the sound of her,
she'll be forbiddin' us to cross.
517
00:43:19,221 --> 00:43:20,723
- We shall see.
518
00:43:27,855 --> 00:43:29,773
- Ugh. My heart, Major.
519
00:43:58,093 --> 00:44:00,179
We'll not cross without a vessel.
520
00:44:00,179 --> 00:44:01,305
So I propose we return to Logstown
521
00:44:01,305 --> 00:44:03,974
and make quarters till the
river bids us to cross.
522
00:44:05,392 --> 00:44:06,810
- Nay.
523
00:44:06,810 --> 00:44:09,438
- 'Tis a full day's journey,
must make haste, Major.
524
00:44:09,438 --> 00:44:10,773
- I said, nay, Mr. Gist.
525
00:44:13,400 --> 00:44:14,234
We have confirmed, sir,
526
00:44:14,234 --> 00:44:17,029
that French have assembled
an Army and a war fleet
527
00:44:17,029 --> 00:44:21,033
near Fort La Jonquière and
that they intend to invade.
528
00:44:24,119 --> 00:44:26,372
Virginia is not prepared
for war with France.
529
00:44:28,874 --> 00:44:32,086
Legardeur's reply to Governor
Dinwiddie's remonstrance
530
00:44:32,086 --> 00:44:34,755
is expressly needed to
secure military funding
531
00:44:34,755 --> 00:44:38,342
from the Congress and the
full assurance of the Crown.
532
00:44:39,927 --> 00:44:40,969
We shall cross,
533
00:44:42,763 --> 00:44:45,057
and without delay.
534
00:44:52,189 --> 00:44:54,024
What else, sir, might you propose?
535
00:45:32,062 --> 00:45:33,522
- Two quant poles, Major.
536
00:45:33,522 --> 00:45:36,650
Fifteen feet, hollow to float.
537
00:45:37,860 --> 00:45:39,862
Use the Gunter chain to measure it out.
538
00:45:40,863 --> 00:45:42,364
Ten feet, we'll be rudderless.
539
00:45:45,242 --> 00:45:46,076
- Aye.
540
00:45:48,120 --> 00:45:49,163
- Major.
541
00:45:49,163 --> 00:45:49,997
- Aye?
542
00:45:52,750 --> 00:45:54,710
- Where be the Crown, now?
543
00:45:54,710 --> 00:45:56,128
- I know not your meaning.
544
00:45:56,128 --> 00:45:59,631
- Your high speech about
the Crown and the Divine.
545
00:46:00,841 --> 00:46:02,301
I see no crown here.
546
00:46:03,635 --> 00:46:05,512
Nothing divine about that river.
547
00:46:07,264 --> 00:46:10,225
Where will we be if you and
I swept off this very night.
548
00:46:44,760 --> 00:46:46,595
- Best I could muster.
549
00:46:47,971 --> 00:46:48,806
- I'll punt and rudder.
550
00:46:48,806 --> 00:46:50,182
You keep us clear of ice.
551
00:46:51,099 --> 00:46:54,019
It'll be coming fast and
as big as a saltbox house.
552
00:46:54,978 --> 00:46:58,440
And Major, if we lose this barge in the tide,
553
00:46:58,440 --> 00:46:59,942
it be scant moments 'fore that icy water'll
554
00:46:59,942 --> 00:47:01,693
take your last breath.
555
00:47:01,693 --> 00:47:04,321
So you rescue not, but the far shore
556
00:47:04,321 --> 00:47:05,572
and that with dire haste.
557
00:47:32,766 --> 00:47:33,767
Steady, Major.
558
00:47:33,767 --> 00:47:34,601
- Aye, aye, aye!
559
00:47:34,601 --> 00:47:35,435
There, look sharp Major!
560
00:47:35,435 --> 00:47:36,436
- Left! Left!
561
00:47:40,816 --> 00:47:41,817
- Hold, Major!
562
00:47:44,695 --> 00:47:45,404
- Major!
563
00:47:51,368 --> 00:47:52,202
Major!
564
00:47:55,163 --> 00:47:55,998
Major!
565
00:48:00,460 --> 00:48:01,962
Major!
566
00:48:01,962 --> 00:48:03,297
Major, here!
567
00:48:03,297 --> 00:48:04,756
Here! Reach!
568
00:48:04,756 --> 00:48:05,966
Reach, Major!
569
00:48:21,273 --> 00:48:22,733
- Give rest, O' Lord, to your servant,
570
00:48:22,733 --> 00:48:26,194
Augustine Washington, with
all the saints in heaven.
571
00:48:26,194 --> 00:48:28,530
Look with pity upon the
sorrows of thy servants
572
00:48:28,530 --> 00:48:31,408
for whom prayers are for
573
00:48:31,408 --> 00:48:33,994
and give them peace through
Jesus Christ, our Lord.
574
00:48:33,994 --> 00:48:35,329
Amen.
575
00:49:00,771 --> 00:49:02,356
- You sir, have a cough of the lungs,
576
00:49:02,356 --> 00:49:04,441
for which I'd recommend a paste of honey,
577
00:49:04,441 --> 00:49:07,319
celery seed and pepper to be
used every morning and evening
578
00:49:07,319 --> 00:49:08,904
till though be whole.
- Patsy!
579
00:49:09,738 --> 00:49:11,782
- And do not go from a
warm fire to a cold bed.
580
00:49:11,782 --> 00:49:13,825
- [Woman] Quit vexing the boy.
581
00:49:13,825 --> 00:49:16,620
- My sister, Elizabeth
perished from such a cough.
582
00:49:16,620 --> 00:49:18,872
So I'd adhere to my cure to the letter.
583
00:49:18,872 --> 00:49:20,916
- [Woman] Come here, child.
584
00:49:20,916 --> 00:49:23,293
- And that sir, is the weight of it.
585
00:49:23,293 --> 00:49:25,295
- Cease your yowling!
586
00:49:25,295 --> 00:49:27,673
You are terrifying
little George Washington.
587
00:50:01,915 --> 00:50:03,000
- Stay awake!
588
00:50:09,089 --> 00:50:10,841
- Legardeur's reply.
589
00:50:10,841 --> 00:50:12,175
Has it survived the river?
590
00:50:13,385 --> 00:50:15,137
- You're not shivering, son.
591
00:50:15,137 --> 00:50:18,974
- Has it survived the river?
592
00:50:18,974 --> 00:50:21,309
- Ye should be torn up with the shakes,
593
00:50:21,309 --> 00:50:23,812
yet, ye lay there still as a dustman.
594
00:50:26,398 --> 00:50:28,942
And do not sleep. You must stay awake.
595
00:50:29,776 --> 00:50:31,319
Your blood is freezing.
596
00:50:31,319 --> 00:50:33,071
If you sleep, you'll not awaken.
597
00:50:37,993 --> 00:50:39,661
- Did Legardeur's reply
598
00:50:39,661 --> 00:50:40,871
survive the river?
599
00:50:44,666 --> 00:50:46,460
- Bags were untouched by the river.
600
00:50:46,460 --> 00:50:47,502
It has survived.
601
00:50:52,466 --> 00:50:55,719
- That is good news, Mr. Gist.
602
00:50:55,719 --> 00:50:57,554
Good news, indeed.
603
00:50:57,554 --> 00:50:59,264
- I must gather fuel for the fire
604
00:50:59,264 --> 00:51:02,684
or neither you nor I will
survive this night's cold.
605
00:51:04,311 --> 00:51:05,395
Stay awake.
606
00:51:07,147 --> 00:51:07,981
- Aye.
607
00:51:24,456 --> 00:51:25,624
The Minuet.
608
00:51:30,253 --> 00:51:34,090
You inquired of my skill
on the dance floor.
609
00:51:35,258 --> 00:51:36,802
I am quite handy at the Minuet.
610
00:51:40,180 --> 00:51:43,600
Best in Virginia some would say.
611
00:51:45,101 --> 00:51:47,479
- Ye be chatterin' now, son. That's good.
612
00:51:50,982 --> 00:51:53,068
- I be frosted, Mr. Gist.
613
00:51:55,821 --> 00:52:00,826
Frosted.
614
00:52:16,842 --> 00:52:18,593
- I've been following Washington's career,
615
00:52:18,593 --> 00:52:20,345
and I believe he's quite the leader.
616
00:52:20,345 --> 00:52:22,597
- You're right, sir.
- Colonel Fairfax,
617
00:52:22,597 --> 00:52:24,808
what say you about this commission?
618
00:52:24,808 --> 00:52:27,435
- George is rather young,
but he's proved himself able.
619
00:52:27,435 --> 00:52:28,937
- Well said, sir.
620
00:52:38,697 --> 00:52:40,657
- Ah, Lord Fairfax.
621
00:52:40,657 --> 00:52:44,661
I just read our young Washington's report
622
00:52:44,661 --> 00:52:49,082
seems to be a trifle of
flourishments in these words,
623
00:52:49,082 --> 00:52:50,667
what say you?
624
00:52:50,667 --> 00:52:52,043
- Young Washington's integrity
625
00:52:52,043 --> 00:52:53,336
be not the one in question.
626
00:53:03,054 --> 00:53:04,139
- The bloody flux is a retched disease
627
00:53:04,139 --> 00:53:07,058
making mortality a constant companion.
628
00:53:09,311 --> 00:53:12,856
- His skill surpasses the
most noblest of gentry.
629
00:54:14,584 --> 00:54:15,835
- Shall we dance another?
630
00:54:16,878 --> 00:54:18,255
- Well, it would be my pleasure, dear sir,
631
00:54:18,255 --> 00:54:22,467
but I'm afraid I hotly vexed your admirers
632
00:54:22,467 --> 00:54:24,010
who would gladly see me dangle
633
00:54:24,010 --> 00:54:26,513
in the sheriff's picture-frame
if we were to step again.
634
00:54:26,513 --> 00:54:29,516
Oh, but do tell me again,
Colonel Washington,
635
00:54:29,516 --> 00:54:32,227
for you have failed to
describe in any embellishment
636
00:54:32,227 --> 00:54:34,521
how you and Christopher Gist were rescued
637
00:54:34,521 --> 00:54:37,023
from that iceberg-besieged river.
638
00:54:37,023 --> 00:54:39,109
- 'Tis all in my journal, Sally.
639
00:54:40,402 --> 00:54:41,444
- Oh.
640
00:54:41,444 --> 00:54:44,114
- I was just discussing
the sensational details
641
00:54:44,114 --> 00:54:45,073
with Dr. Craik here,
642
00:54:45,073 --> 00:54:47,325
of which having been
published, my dearest darling,
643
00:54:47,325 --> 00:54:48,994
in newspapers, both here and abroad,
644
00:54:48,994 --> 00:54:51,121
have made our raw laddie here, the toast
645
00:54:51,121 --> 00:54:52,497
of these thirteen colonies.
646
00:54:52,497 --> 00:54:55,125
- Oh, well, I've even heard
that the King, himself,
647
00:54:55,125 --> 00:54:57,085
has taken a peek at the venturous tale.
648
00:54:58,253 --> 00:54:59,671
- 'Twas Governor Dinwiddie's enterprise
649
00:54:59,671 --> 00:55:02,298
to make my report public record.
650
00:55:02,298 --> 00:55:04,009
Beyond that, I hid not the ending.
651
00:55:04,009 --> 00:55:06,636
- Nor did you add any flourish
to the extraordinary fact
652
00:55:06,636 --> 00:55:08,263
that the very next morning-
653
00:55:08,263 --> 00:55:10,890
- The Allegheny had, to quote said,
654
00:55:10,890 --> 00:55:12,892
"flourish-less report,"
655
00:55:12,892 --> 00:55:16,104
“shut up hard with ice” so that
Colonel Washington, here,
656
00:55:16,104 --> 00:55:18,106
and Mr. Gist, simply strolled across it.
657
00:55:19,441 --> 00:55:20,483
- Aye.
658
00:55:20,483 --> 00:55:22,027
That would be the weight of it.
659
00:55:23,486 --> 00:55:27,198
- And, yet, that isn't quite, as you say,
660
00:55:27,198 --> 00:55:29,701
the "weight of it," is it, Colonel?
661
00:55:29,701 --> 00:55:31,870
- Please, Dear Doctor,
662
00:55:31,870 --> 00:55:33,288
has the boy not narrowly escaped
663
00:55:33,288 --> 00:55:35,457
the hostilities of the Ohio Valley
664
00:55:35,457 --> 00:55:39,002
only to be besieged right
here in the Governor's Palace.
665
00:55:39,002 --> 00:55:40,712
- I am quite certain, my dear,
666
00:55:40,712 --> 00:55:42,797
after such a narrow escape,
667
00:55:42,797 --> 00:55:44,924
young Washington has
grown quite impenetrable
668
00:55:44,924 --> 00:55:48,678
to words fired by a musket
blast of gentlemanly inquiry.
669
00:55:48,678 --> 00:55:50,263
Pray tell, Doctor, what say you?
670
00:55:51,264 --> 00:55:54,684
- I say that I spoke to Mr.
Christopher Gist earlier today.
671
00:55:54,684 --> 00:55:56,353
I have been treating the poor fellow,
672
00:55:56,353 --> 00:55:58,980
he's been stricken with a
nasty case of frostbite.
673
00:55:58,980 --> 00:56:00,648
And, according to Mr. Gist,
674
00:56:00,648 --> 00:56:03,902
Colonel Washington fancies
the timely occasion
675
00:56:03,902 --> 00:56:07,947
of a shut up Allegheny to be
an act of Divine Providence,
676
00:56:07,947 --> 00:56:11,493
as opposed to the simple,
scientific operation
677
00:56:11,493 --> 00:56:13,828
of water at thirty-two degrees Fahrenheit.
678
00:56:13,828 --> 00:56:14,662
- Yes, indeed.
679
00:56:14,662 --> 00:56:18,124
- And how, George, do you
respond to this indictment
680
00:56:18,124 --> 00:56:20,835
that some would say to
be unreasonable reasoning
681
00:56:20,835 --> 00:56:22,962
in the age, of reason, sir?
682
00:56:22,962 --> 00:56:25,924
- With bygone earnest I should expect.
683
00:56:25,924 --> 00:56:28,134
- I hold the thought of Divine Providence
684
00:56:28,134 --> 00:56:30,595
quite pleasing, kind sir.
685
00:56:30,595 --> 00:56:32,347
- As do I for this port.
686
00:56:32,347 --> 00:56:34,599
Find it to be quite pleasing indeed.
687
00:56:34,599 --> 00:56:36,393
Albeit a bit tart.
688
00:56:37,227 --> 00:56:41,856
- Well then, there you have it.
689
00:56:44,317 --> 00:56:46,861
- Dr. James Craik, Colonel.
690
00:56:46,861 --> 00:56:49,239
I've been assigned to
serve as chief surgeon
691
00:56:49,239 --> 00:56:51,491
in your Provincial Regiment, sir.
692
00:56:51,491 --> 00:56:53,034
- 'Tis a pleasure,
693
00:56:53,034 --> 00:56:54,994
although I sincerely hope
I will not be in need
694
00:56:54,994 --> 00:56:56,496
of your services, Doctor.
695
00:56:56,496 --> 00:56:58,039
- Aye, Colonel.
696
00:56:58,039 --> 00:57:00,834
- I shall, between musket
fire and war whoops,
697
00:57:00,834 --> 00:57:03,420
look forward to the
continuance of our discourse.
698
00:57:03,420 --> 00:57:06,172
Now if you'll excuse me, I
have some matters to attend.
699
00:57:07,799 --> 00:57:10,885
- Uh, war whoops, you say?
700
00:57:11,970 --> 00:57:16,015
- Aye, and scalping knives.
701
00:57:16,015 --> 00:57:20,603
Good eve, William.
702
00:57:42,000 --> 00:57:42,834
A horse, please.
703
00:57:57,891 --> 00:58:00,518
- I trust not a man endowed
with a flourishment of words,
704
00:58:00,518 --> 00:58:02,687
his deeds tend to fall
short of the monuments
705
00:58:02,687 --> 00:58:04,272
constructed by his vocabulary.
706
00:58:05,231 --> 00:58:07,609
- If that be a compliment, dear lady,
707
00:58:07,609 --> 00:58:10,236
I attribute my lack of
flourish not to any virtue,
708
00:58:10,236 --> 00:58:11,654
but to an inferior education,
709
00:58:11,654 --> 00:58:14,115
which I, daily, labor to improve.
710
00:58:15,283 --> 00:58:18,036
- I assume not your virtue,
nor lack thereof, dear sir.
711
00:58:22,081 --> 00:58:24,375
- With whom might I have
the pleasure of speaking?
712
00:58:25,418 --> 00:58:27,253
- I'm the wife of Mr. Daniel Custis.
713
00:58:30,006 --> 00:58:31,758
- Of New Kent County?
714
00:58:31,758 --> 00:58:33,176
- Of the Governor's Council.
715
00:58:34,594 --> 00:58:36,888
- My father and your
husband knew of each other.
716
00:58:36,888 --> 00:58:38,806
He is well regarded.
717
00:58:38,806 --> 00:58:41,017
Now, if you will allow me, madam,
718
00:58:41,017 --> 00:58:43,978
it has been a very long evening.
719
00:58:43,978 --> 00:58:45,521
- Many in the House believe your trip
720
00:58:45,521 --> 00:58:48,483
to the French Commandant to be theatrics,
721
00:58:48,483 --> 00:58:49,484
to induce public sentiment,
722
00:58:49,484 --> 00:58:50,944
both here and abroad for war.
723
00:58:52,987 --> 00:58:55,907
- I assure you, the
number of French Regulars
724
00:58:55,907 --> 00:58:58,785
I've appraised be not theater.
725
00:58:58,785 --> 00:59:01,496
- An appraisal based on Captain
Jonquière's licensed tongue
726
00:59:01,496 --> 00:59:04,415
which vanished from restraint
by a liberal dosing of wine,
727
00:59:04,415 --> 00:59:06,709
you count as reliable, sir.
728
00:59:06,709 --> 00:59:07,627
- The fact that I am a gentleman
729
00:59:07,627 --> 00:59:10,046
forbids me to answer such a query, madam.
730
00:59:11,214 --> 00:59:12,507
Good eve.
731
00:59:12,507 --> 00:59:14,008
- Do you also ascribe to the notion
732
00:59:14,008 --> 00:59:15,301
that an outpost officer,
733
00:59:15,301 --> 00:59:16,803
clearly lacking a military discipline,
734
00:59:16,803 --> 00:59:19,347
would be privy to the true
nature of the French occupation
735
00:59:19,347 --> 00:59:20,348
in the Ohio Valley,
736
00:59:20,348 --> 00:59:22,183
or that Jonquière's description
737
00:59:22,183 --> 00:59:24,477
of insurmountable French
presence in the Ohio Valley
738
00:59:24,477 --> 00:59:27,438
be not mere bluster to seduce
the Indians in your charge.
739
00:59:29,399 --> 00:59:32,527
- Where madam, do you get your facts?
740
00:59:33,820 --> 00:59:35,488
- 'Tis in your journal, sir.
741
00:59:35,488 --> 00:59:36,864
- 'Tis all in your journal.
742
00:59:36,864 --> 00:59:39,701
- Well, sentiment or
no, England is at war.
743
00:59:39,701 --> 00:59:42,662
- Why then, have no British
Regulars landed in Alexandria
744
00:59:42,662 --> 00:59:44,289
to enforce the Governor's ultimatum?
745
00:59:44,289 --> 00:59:47,667
- I know not, perhaps a
ship sails this very moment.
746
00:59:47,667 --> 00:59:49,961
- I can assure you no ship sails.
747
00:59:49,961 --> 00:59:52,463
- 'Tis a big blue sea, madam.
748
00:59:53,756 --> 00:59:55,800
- Doubt me not, Colonel.
749
00:59:55,800 --> 00:59:57,343
As well as being the
wife of Daniel Custis,
750
00:59:57,343 --> 00:59:59,887
I am also the granddaughter
of Sir Daniel Parke,
751
00:59:59,887 --> 01:00:01,347
aide-de-camp to the Duke of Marlborough
752
01:00:01,347 --> 01:00:03,641
and personal advisor to Queen Anne.
753
01:00:03,641 --> 01:00:05,852
I assure you, sir, I
enjoy reliable sources
754
01:00:05,852 --> 01:00:08,229
both here and in England.
755
01:00:08,229 --> 01:00:11,024
No ship travels to our aid, sir.
756
01:00:11,024 --> 01:00:12,859
Virginia is alone in this enterprise.
757
01:00:14,485 --> 01:00:16,070
- Then why critique my appraisals
758
01:00:16,070 --> 01:00:17,572
in such a disagreeable manner?
759
01:00:25,538 --> 01:00:26,706
What?
760
01:00:26,706 --> 01:00:27,832
No quip, dear lady?
761
01:00:31,502 --> 01:00:33,504
- You appraise a mere six hundred.
762
01:00:33,504 --> 01:00:35,173
Are you aware there are reports
763
01:00:35,173 --> 01:00:37,842
of over fifteen hundred
French Regulars landing
764
01:00:37,842 --> 01:00:39,677
on the southern shores of Lake Eerie?
765
01:00:40,928 --> 01:00:42,930
That, Colonel, will be
an overwhelming force
766
01:00:42,930 --> 01:00:44,682
to an army of planters and shopkeepers
767
01:00:44,682 --> 01:00:47,268
that you have been promoted to command.
768
01:00:47,268 --> 01:00:49,562
And that, sir, is the weight of it.
769
01:00:56,444 --> 01:00:57,904
- What is your name, madam?
770
01:00:59,405 --> 01:01:01,783
- I have told you that I am
the wife of Daniel Custis.
771
01:01:01,783 --> 01:01:03,034
- You've told me nothing.
772
01:01:03,910 --> 01:01:05,745
- I have, most assuredly, warned you
773
01:01:05,745 --> 01:01:08,081
that there will be a force
of more than two-thousand-
774
01:01:08,081 --> 01:01:09,791
- You are that brass, little girl.
775
01:01:10,875 --> 01:01:12,543
A paste of honey, celery seed and pepper
776
01:01:12,543 --> 01:01:15,129
to be used every morning and
evening till thou be whole
777
01:01:15,129 --> 01:01:17,840
and do not go from a warm fire-
778
01:01:17,840 --> 01:01:19,300
- To a cold bed.
779
01:01:22,887 --> 01:01:26,307
How is it that you revive
my memory by a cold remedy?
780
01:01:26,307 --> 01:01:28,518
- Because it is an
effective one, dear lady,
781
01:01:29,727 --> 01:01:32,271
and because I've thought
of that brass, little girl
782
01:01:33,147 --> 01:01:36,234
many times since my father's death.
783
01:01:42,156 --> 01:01:44,701
You are the daughter of John Dandridge.
784
01:01:46,285 --> 01:01:47,120
And your name is-
785
01:01:48,579 --> 01:01:49,414
- Martha.
786
01:01:51,207 --> 01:01:52,708
My name is Martha.
787
01:04:04,382 --> 01:04:05,550
- [Washington] “I've gotten
word that the French
788
01:04:05,550 --> 01:04:09,011
“were at the crossing of
Youghiogheny about 18 miles away.
789
01:04:09,011 --> 01:04:11,514
“I hurried to this place
as a convenient spot.
790
01:04:11,514 --> 01:04:14,350
“We have with natures assistance
made a good entrenchment
791
01:04:14,350 --> 01:04:16,185
“and by clearing the bushes
out of these meadows
792
01:04:16,185 --> 01:04:18,604
“prepared a charming
field for an encounter.
793
01:04:18,604 --> 01:04:21,315
“I dispatched men to discover
the enemy and their strength.
794
01:04:21,315 --> 01:04:23,943
“I must take the liberty of
mentioning to Your Honor
795
01:04:23,943 --> 01:04:26,445
“the necessity there is
for having goods out here
796
01:04:26,445 --> 01:04:29,073
“to give for services of the Indians.
797
01:04:29,073 --> 01:04:31,993
“They all expect it and refuse to scout
798
01:04:31,993 --> 01:04:33,327
“or do any thing without it.
799
01:04:34,453 --> 01:04:36,914
“These services are paid
well by the French.
800
01:04:36,914 --> 01:04:39,333
“I really think with five or six hundred pounds
801
01:04:39,333 --> 01:04:40,585
“worth of proper goods sent,
802
01:04:40,585 --> 01:04:43,045
“it would be in our best interest.”
803
01:04:43,045 --> 01:04:44,255
- You're cloak, sir.
804
01:04:44,255 --> 01:04:45,840
Clean as a whistle.
805
01:04:45,840 --> 01:04:48,426
- Thank you, Ensign Gates.
- Sir.
806
01:04:52,013 --> 01:04:53,431
- [Washington] “I have
been obliged to pay shirts
807
01:04:53,431 --> 01:04:55,099
“for what they have already done,
808
01:04:55,099 --> 01:04:56,601
“which I cannot continue to do.”
809
01:05:05,318 --> 01:05:08,571
- I know ye must have seen
enough fire for one day
810
01:05:08,571 --> 01:05:13,576
and fear the flames.
811
01:05:15,161 --> 01:05:17,413
I read a once story about three men
812
01:05:17,413 --> 01:05:19,248
who were thrown into a fire.
813
01:05:20,875 --> 01:05:24,420
As they looked on, a fourth
walked in to protect them.
814
01:05:24,420 --> 01:05:28,883
A Divine presence saving
them from the flames...
815
01:05:30,509 --> 01:05:32,595
But where be He now?
816
01:05:34,597 --> 01:05:38,726
We are just man against undivine man,
817
01:05:39,602 --> 01:05:42,480
until we all be consumed
and burned in the flames.
818
01:05:46,108 --> 01:05:47,526
You take first watch.
819
01:05:47,526 --> 01:05:48,527
We ride out at dawn.
820
01:06:07,546 --> 01:06:08,381
- Pa, it's me.
821
01:06:08,381 --> 01:06:09,757
- That is a good way to get hurt, boy.
822
01:06:11,425 --> 01:06:12,760
- The French.
823
01:06:12,760 --> 01:06:14,762
They raided and burnt
the cabin this morning
824
01:06:14,762 --> 01:06:15,596
looking for you.
825
01:06:15,596 --> 01:06:17,723
Ma and the girls are unhurt.
826
01:06:17,723 --> 01:06:20,601
They fled to Logstown
and will meet us there.
827
01:06:32,113 --> 01:06:33,239
- Take this.
828
01:06:33,239 --> 01:06:34,615
Go into those trees.
829
01:06:34,615 --> 01:06:35,574
Don't make a sound.
830
01:07:06,480 --> 01:07:09,191
- You don't strike me as
someone who plays with dolls.
831
01:07:14,864 --> 01:07:16,490
- Are you Mr. Christopher Gist?
832
01:07:16,490 --> 01:07:17,783
- Who be askin'?
833
01:07:24,665 --> 01:07:26,834
- I am Ensign Drouillon,
of the French Regulars
834
01:07:26,834 --> 01:07:28,753
stationed at Fort Duquesne.
835
01:07:28,753 --> 01:07:31,589
My superior here, Captain Jumonville,
836
01:07:31,589 --> 01:07:34,175
has received word that ye may
be working with the British
837
01:07:34,175 --> 01:07:35,009
as a spy.
838
01:07:36,385 --> 01:07:38,345
- I have no quarrel with the French,
839
01:07:38,345 --> 01:07:40,389
nor does my loyalty lie with the British.
840
01:07:41,348 --> 01:07:43,392
I am but a simple farmer.
841
01:07:43,392 --> 01:07:46,395
- What right do ye have to
defy the French authorities?
842
01:07:46,395 --> 01:07:49,106
- I have no intention of
defying French authority,
843
01:07:49,106 --> 01:07:52,151
but I am certain I have every
right to defend my family.
844
01:07:52,151 --> 01:07:55,321
- Do ye expect to defeat
our entire regiment alone?
845
01:07:55,321 --> 01:07:58,199
- Your ole friend, Half-King
and fifty of his warriors
846
01:07:58,199 --> 01:07:59,033
lie in wait.
847
01:08:01,702 --> 01:08:03,829
Are you certain you want to do this today?
848
01:08:24,350 --> 01:08:26,143
- We will be watching you, Mr. Gist.
849
01:08:37,613 --> 01:08:38,447
- Son.
850
01:08:41,575 --> 01:08:43,077
I must warn Washington.
851
01:08:43,077 --> 01:08:45,371
Tell your mother to meet
me at the great crossing.
852
01:08:45,371 --> 01:08:46,288
Go. Quickly.
853
01:08:51,210 --> 01:08:53,587
- I asked for seventy-four
wagons at Winchester.
854
01:08:53,587 --> 01:08:55,297
Why have ye arrived with only one?
855
01:08:56,382 --> 01:08:59,093
- Indeed, we been sent
from Winchester, sir,
856
01:08:59,093 --> 01:09:02,429
but I don't know about
the seventy-four wagons.
857
01:09:02,429 --> 01:09:04,974
But I do know we have
another one arriving soon.
858
01:09:06,267 --> 01:09:07,226
- Arriving soon?
859
01:09:07,226 --> 01:09:08,978
- Yes, sir.
860
01:09:08,978 --> 01:09:13,023
- What are you doing
driving military supplies?
861
01:09:13,023 --> 01:09:14,358
Who sent you?
862
01:09:14,358 --> 01:09:16,944
- Captain Van Braam,
please help your nephew
863
01:09:16,944 --> 01:09:17,778
unload the wagon.
864
01:09:20,781 --> 01:09:23,325
- Captain Broadwater sent us, sir.
865
01:09:23,325 --> 01:09:26,996
I've always wanted a
chance to be in the army.
866
01:09:26,996 --> 01:09:28,539
At least drivin' these here wagons,
867
01:09:28,539 --> 01:09:31,542
I gets to do my part...
868
01:09:31,542 --> 01:09:33,544
I'm sorry, but I'm just doing as I'm told
869
01:09:33,544 --> 01:09:36,463
and ye have these two wagons,
870
01:09:37,381 --> 01:09:40,259
compliments of Captain Broadwater, sir.
871
01:09:42,261 --> 01:09:44,180
- I suppose we'll have to make do then.
872
01:09:44,180 --> 01:09:45,014
- [Driver] Yes, sir.
873
01:09:45,014 --> 01:09:45,973
- What is your name, driver?
874
01:09:46,807 --> 01:09:48,184
- Samuel Jenkins, sir.
875
01:09:49,560 --> 01:09:51,770
- Ensign Bland.
- Sir?
876
01:09:51,770 --> 01:09:53,856
- See to it that Mister
Jenkins and his horses
877
01:09:53,856 --> 01:09:54,773
are refreshed.
878
01:09:54,773 --> 01:09:55,691
- [Bland] Aye, sir.
879
01:09:57,151 --> 01:09:58,319
- [Jenkins] Thank you, sir.
880
01:10:00,112 --> 01:10:01,238
- Let me help.
881
01:10:05,910 --> 01:10:07,036
Carry on, Jenkins.
882
01:10:07,036 --> 01:10:08,495
- Thank you, sir. Thank you.
883
01:10:14,210 --> 01:10:16,337
- Colonel.
- Report, Major.
884
01:10:17,171 --> 01:10:21,300
- Provisions from Winchester
have been inadequate, at best.
885
01:10:21,300 --> 01:10:23,552
Dr. Craik removed four more men from duty,
886
01:10:23,552 --> 01:10:25,554
stricken with the bloody fluxes.
887
01:10:25,554 --> 01:10:26,639
- That'd be five, sir.
888
01:10:29,183 --> 01:10:31,018
- Find out the cause of this, Dr. Craik.
889
01:10:34,563 --> 01:10:37,107
- The cause be these filthy condition.
890
01:10:38,734 --> 01:10:41,028
Clean up your bloody tent, lad.
891
01:10:41,028 --> 01:10:42,112
- Is that all, Major?
892
01:10:43,030 --> 01:10:46,992
- Last night, the scouts
examined movement in the wild.
893
01:10:46,992 --> 01:10:47,952
Our sentries fired.
894
01:10:48,786 --> 01:10:50,829
The men stayed on arms till dawn,
895
01:10:50,829 --> 01:10:52,748
but we found no enemy.
896
01:10:53,832 --> 01:10:55,376
- Was roll called this morn'?
897
01:10:55,376 --> 01:10:56,210
- Aye.
898
01:10:57,294 --> 01:10:58,295
Six men are missing.
899
01:11:00,965 --> 01:11:02,341
Shall I dispatch a company?
900
01:11:03,259 --> 01:11:04,260
- Nay.
901
01:11:04,260 --> 01:11:06,929
We've sent twenty-three men
out after deserters already.
902
01:11:06,929 --> 01:11:09,265
Record the names, and send
them to Governor Dinwiddie.
903
01:11:09,265 --> 01:11:12,101
Now, Major Stobo, is that all?
904
01:11:13,060 --> 01:11:15,688
- Christopher Gist has
arrived from Wills Creek, sir.
905
01:11:19,400 --> 01:11:20,651
- Thank you, Major.
906
01:11:24,905 --> 01:11:26,949
Good day, Mr. Gist!
907
01:11:26,949 --> 01:11:28,826
- Colonel now, is it?
908
01:11:28,826 --> 01:11:29,660
- Aye.
909
01:11:31,537 --> 01:11:34,206
- Did I overhear Captain
Van Braam murmuring
910
01:11:34,206 --> 01:11:35,457
about a lack of supplies?
911
01:11:36,792 --> 01:11:40,004
- Indeed, we are nearing
the end of our provisions.
912
01:11:40,004 --> 01:11:41,922
- How be the lowlander these days?
913
01:11:44,091 --> 01:11:45,551
- He is still,
914
01:11:45,551 --> 01:11:47,219
what did you call him, Mr. Gist?
915
01:11:48,470 --> 01:11:49,972
- Bit of a high class dandy.
916
01:11:49,972 --> 01:11:52,391
But, I do not hold that against him.
917
01:11:53,350 --> 01:11:55,060
- He is proficient at the sword,
918
01:11:55,060 --> 01:11:56,979
having been my instructor at Mount Vernon
919
01:11:56,979 --> 01:11:57,855
and a decent translator.
920
01:11:57,855 --> 01:11:59,356
- [Mr. Gist] I trust not his French.
921
01:11:59,356 --> 01:12:02,735
- Nor his English, if truth be told.
922
01:12:02,735 --> 01:12:05,696
- Nonetheless, he is the
only translator we have so,
923
01:12:05,696 --> 01:12:08,073
therefore we shall make
do with his French.
924
01:12:08,073 --> 01:12:09,533
Have ye eaten?
925
01:12:09,533 --> 01:12:13,787
- Hardtack, Mr. Gist. Soaked in rum.
926
01:12:14,872 --> 01:12:17,916
A delicacy of the Virginia Militia.
927
01:12:17,916 --> 01:12:20,002
- Aye. Thank you, Doctor.
928
01:12:20,002 --> 01:12:22,337
I've heard many tales
about the fine dining
929
01:12:22,337 --> 01:12:24,715
of a military campaign.
930
01:12:25,799 --> 01:12:27,926
- Certainly no match for your wife's stew.
931
01:12:31,972 --> 01:12:32,806
- Deer jerk.
932
01:12:34,600 --> 01:12:37,061
I trust ye will find it
better than the hardtack.
933
01:12:41,190 --> 01:12:42,524
Well, then, Mr. Gist,
934
01:12:44,318 --> 01:12:47,196
what brings you to our charming field?
935
01:12:48,030 --> 01:12:50,824
- I was paid a visit by the French.
936
01:12:52,826 --> 01:12:54,411
- The French?
- Aye.
937
01:12:55,496 --> 01:12:58,957
Captain Jumonville and his
regulars from Fort Duquesne.
938
01:12:58,957 --> 01:13:01,585
It seems the news of
my loyalty to the crown
939
01:13:01,585 --> 01:13:02,669
has become widespread.
940
01:13:04,755 --> 01:13:07,132
They burned my farm for
helpin' you last winter.
941
01:13:14,723 --> 01:13:15,933
- Hard news.
- Aye.
942
01:13:18,018 --> 01:13:20,270
- They are greedy for
land south of the Ohio.
943
01:13:22,022 --> 01:13:24,399
Do ye believe that vengeance
was his true intent?
944
01:13:24,399 --> 01:13:27,069
- If it was not, 'tis now.
945
01:13:29,613 --> 01:13:31,031
- With the fall of Fort Prince George,
946
01:13:31,031 --> 01:13:33,367
there are now no fortifications
between our position,
947
01:13:33,367 --> 01:13:34,785
and the French.
948
01:13:34,785 --> 01:13:36,745
We must fortify as quickly as possible.
949
01:13:36,745 --> 01:13:38,413
- [Mr. Gist] That is not all, Colonel.
950
01:13:39,289 --> 01:13:40,416
- Go on.
951
01:13:40,416 --> 01:13:42,251
- Ridin' here, I came across their tracks.
952
01:13:42,251 --> 01:13:45,337
North-east. Not five
miles from this very tent.
953
01:13:47,047 --> 01:13:48,257
- How many men?
954
01:13:48,257 --> 01:13:50,634
- [Mr. Gist] Thirty, likely more.
955
01:13:51,510 --> 01:13:55,013
- The French are either
spying or setting an ambush.
956
01:13:55,013 --> 01:13:56,431
- [Mr. Gist] Aye.
957
01:13:58,767 --> 01:13:59,893
- James,
958
01:14:00,936 --> 01:14:03,313
alert Captain Stephens
to muster his men,
959
01:14:03,313 --> 01:14:05,149
two days' rations, forty rounds of powder,
960
01:14:05,149 --> 01:14:05,983
and fresh flints.
961
01:14:07,943 --> 01:14:09,987
We shall march to the Half-King this eve.
962
01:14:11,905 --> 01:14:12,698
- Aye, Colonel.
963
01:14:15,033 --> 01:14:16,368
- Do not rush to arms, son.
964
01:14:17,202 --> 01:14:19,413
- If ye be right about the tracks
965
01:14:19,413 --> 01:14:20,914
belonging to Jumonville, Mr. Gist,
966
01:14:20,914 --> 01:14:22,875
we are already late to arms.
967
01:14:24,877 --> 01:14:26,378
The French are to remain in the belief
968
01:14:26,378 --> 01:14:27,838
that our numbers are greater,
969
01:14:29,423 --> 01:14:31,675
until we be reinforced by Colonel Fry
970
01:14:31,675 --> 01:14:33,051
and his New York Companies.
971
01:14:39,641 --> 01:14:42,644
If I might impose upon
you yet again, my friend.
972
01:14:45,647 --> 01:14:48,650
- I helped you once, now
my family be endangered.
973
01:14:49,484 --> 01:14:51,945
- Ye still be a loyal
subject of the Crown,
974
01:14:51,945 --> 01:14:54,948
and my fellow compatriot.
975
01:15:00,078 --> 01:15:02,372
This circumstance may lead
976
01:15:02,372 --> 01:15:04,833
to an open conflict with the French.
977
01:15:04,833 --> 01:15:07,211
Governor Dinwiddie must be informed.
978
01:15:10,589 --> 01:15:13,175
For the sake of your family,
if for no other reason.
979
01:15:26,480 --> 01:15:29,650
- I suppose the French
will not stop at threats.
980
01:15:38,242 --> 01:15:39,076
I'll see to it.
981
01:15:43,455 --> 01:15:44,289
Colonel...
982
01:15:45,707 --> 01:15:48,293
my heart, yet again.
983
01:15:50,504 --> 01:15:51,338
- Mr. Gist.
984
01:16:08,814 --> 01:16:12,401
- What say ye this stormy eve cousin?
985
01:16:14,653 --> 01:16:15,737
- Can ye imagine it,
986
01:16:16,863 --> 01:16:19,992
a world of little people with one giant.
987
01:16:21,118 --> 01:16:21,952
- Ah...
988
01:16:22,953 --> 01:16:24,162
Gulliver's Travels.
989
01:16:26,039 --> 01:16:29,167
Well, it's not unlike the world today.
990
01:16:30,877 --> 01:16:33,130
When a great office is vacant,
991
01:16:33,130 --> 01:16:36,466
five or six candidates
petition the emperor
992
01:16:36,466 --> 01:16:39,970
to entertain his majesty
with a dance on the rope;
993
01:16:39,970 --> 01:16:43,724
and whoever jumps the
highest without falling,
994
01:16:43,724 --> 01:16:45,100
succeeds in the office.
995
01:16:46,893 --> 01:16:48,395
- Can we not enjoy one eve
996
01:16:48,395 --> 01:16:50,397
without you plotting your next move.
997
01:16:51,523 --> 01:16:53,692
- [Lord Fairfax] I'm just
quoting the book, William.
998
01:16:56,486 --> 01:16:58,739
I've received word that
our young Washington
999
01:16:58,739 --> 01:17:00,532
is in need of supplies.
1000
01:17:04,995 --> 01:17:06,496
- [Lord Fairfax] And...
1001
01:17:06,496 --> 01:17:07,998
did you petition the Governor?
1002
01:17:14,921 --> 01:17:17,424
I've long pondered, Thomas,
1003
01:17:17,424 --> 01:17:20,218
if it were your studied
intent to see the boy fail
1004
01:17:20,218 --> 01:17:21,053
in the Ohio.
1005
01:17:22,804 --> 01:17:25,265
Last winter, ye asserted your influence
1006
01:17:25,265 --> 01:17:26,808
to see Governor Dinwiddie,
1007
01:17:26,808 --> 01:17:29,811
send the boy into the wild with
the letter of remonstrance,
1008
01:17:29,811 --> 01:17:31,813
but now ye assert none when he petitions
1009
01:17:31,813 --> 01:17:33,357
for aid and supplies.
1010
01:17:33,357 --> 01:17:34,191
Why?
1011
01:17:35,359 --> 01:17:39,112
- So entrenched in his noble
ideals, our young Washington.
1012
01:17:39,112 --> 01:17:40,864
'Tis why I did pick the boy, William.
1013
01:17:40,864 --> 01:17:42,032
- Ye picked the boy?
1014
01:17:46,286 --> 01:17:47,746
- Like a ripe apple.
1015
01:17:49,456 --> 01:17:52,167
- For what did ye pick him?
1016
01:17:52,167 --> 01:17:54,670
- Why, for the task at hand, of course.
1017
01:17:54,670 --> 01:17:57,422
There is not a finer officer
than one who is unafraid
1018
01:17:58,298 --> 01:18:00,092
to fight alongside his men.
1019
01:18:03,095 --> 01:18:04,846
- Ye speak of war, Thomas.
1020
01:18:06,139 --> 01:18:07,474
What plot have ye hatched?
1021
01:18:08,809 --> 01:18:10,644
- At this very hour,
1022
01:18:10,644 --> 01:18:12,270
whispers are finding
their way into the ears
1023
01:18:12,270 --> 01:18:13,855
of King George of the threat
1024
01:18:13,855 --> 01:18:16,441
the French pose in acquiring
the land in the Ohio Valley
1025
01:18:16,441 --> 01:18:17,776
for the Crown,
1026
01:18:17,776 --> 01:18:19,361
including our five million acres.
1027
01:18:19,361 --> 01:18:21,238
- So you do speak of the Ohio.
1028
01:18:22,864 --> 01:18:25,158
You would rather see our
boys die in bloody war-
1029
01:18:25,158 --> 01:18:26,284
- What did ye think?
1030
01:18:26,284 --> 01:18:29,538
That I was to entrust
the Fairfax Land Grant
1031
01:18:29,538 --> 01:18:32,040
to the inept and bumbling
House of Burgesses,
1032
01:18:32,040 --> 01:18:34,876
who've thrice attempted to deprive me,
1033
01:18:34,876 --> 01:18:39,089
us, you, and your dear son of our land?
1034
01:18:39,089 --> 01:18:39,923
Our wealth?
1035
01:18:39,923 --> 01:18:40,841
Our future?
1036
01:18:43,009 --> 01:18:46,138
- And what of the fate
of young Washington?
1037
01:18:48,640 --> 01:18:49,474
- Hm.
1038
01:19:05,866 --> 01:19:07,701
- There. Across there.
1039
01:19:28,805 --> 01:19:30,056
- Laddie!
- I'm all right.
1040
01:19:30,056 --> 01:19:31,224
I'm all right.
1041
01:20:13,850 --> 01:20:15,143
- You should check your pants Captain!
1042
01:20:15,143 --> 01:20:16,686
I can smell it from here.
1043
01:20:16,686 --> 01:20:17,771
It's just an owl.
1044
01:20:34,371 --> 01:20:36,373
- Watch your step, boys.
1045
01:20:42,379 --> 01:20:43,213
Stephens.
1046
01:20:59,104 --> 01:20:59,938
- Here.
1047
01:21:03,984 --> 01:21:05,151
Hostiles, sir?
1048
01:21:11,491 --> 01:21:13,618
- 'Tis the Half-King, our brother.
1049
01:21:13,618 --> 01:21:15,620
- I thought he promised us fifty warriors?
1050
01:21:15,620 --> 01:21:16,496
There are but ten.
1051
01:21:17,914 --> 01:21:19,291
- We'll have to make do.
1052
01:21:20,750 --> 01:21:22,252
Come.
1053
01:21:22,252 --> 01:21:24,254
The Half-King will lead us
to the French encampment.
1054
01:21:26,214 --> 01:21:28,258
- All right, men let's go.
1055
01:22:17,599 --> 01:22:19,434
- I count thirty-five.
1056
01:22:19,434 --> 01:22:21,728
- Aye. We be evenly-matched, sir.
1057
01:22:23,188 --> 01:22:24,481
- Colonel.
1058
01:22:24,481 --> 01:22:29,027
These be well-used French Marines,
1059
01:22:30,153 --> 01:22:33,657
and we be farmers, land
lopers, and convicts.
1060
01:22:33,657 --> 01:22:35,742
- And we have been in rain all night.
1061
01:22:35,742 --> 01:22:38,536
Our powder may be wet, and
Bessie may not be in the mood
1062
01:22:38,536 --> 01:22:40,538
to pop-off this morn'.
1063
01:22:40,538 --> 01:22:42,082
- My girl hasn't failed me yet.
1064
01:22:42,957 --> 01:22:43,792
We'll be ready.
1065
01:22:46,169 --> 01:22:48,213
- Waggoner, tell Stephens to fix bayonets.
1066
01:22:49,089 --> 01:22:50,340
If our muskets fail,
1067
01:22:50,340 --> 01:22:52,676
he and his men are to join
us in charging the camp.
1068
01:22:52,676 --> 01:22:53,510
- Aye.
1069
01:22:55,261 --> 01:22:58,181
- Major Stobo, hold fire
till I give command.
1070
01:22:58,181 --> 01:22:59,015
- Aye.
1071
01:23:00,225 --> 01:23:01,685
Follow me.
1072
01:23:01,685 --> 01:23:03,520
- Captain Van Braam...
1073
01:23:05,480 --> 01:23:06,481
stay by my side.
1074
01:23:08,316 --> 01:23:09,984
I shall have need of your French.
1075
01:23:12,112 --> 01:23:13,154
- Aye, Colonel.
1076
01:23:14,531 --> 01:23:16,157
At your side I shall remain.
1077
01:23:19,869 --> 01:23:21,413
- Bayonets one, or all of us?
1078
01:23:21,413 --> 01:23:22,872
Let's go.
1079
01:23:22,872 --> 01:23:23,707
Bayonets.
1080
01:23:29,754 --> 01:23:30,588
There's no time
1081
01:23:30,588 --> 01:23:31,423
to be fearful.
- Mm-hmm.
1082
01:23:31,423 --> 01:23:34,050
- It's time to be brave.
- Mm-hmm.
1083
01:25:06,392 --> 01:25:07,310
- La Force.
1084
01:25:48,434 --> 01:25:51,187
- Fire at will! Fire at will!
1085
01:26:00,363 --> 01:26:03,408
- Ah. I told the Colonel
ye wouldn't fail me, lass.
1086
01:26:15,295 --> 01:26:17,881
Now look what ye gone and done!
1087
01:27:08,973 --> 01:27:10,850
- Colonel Washington, sir!
1088
01:27:11,559 --> 01:27:12,477
Colonel Washington.
1089
01:27:15,355 --> 01:27:16,648
Colonel Washington we've got them on the-
1090
01:27:36,209 --> 01:27:37,710
- So you want to dance?
1091
01:27:37,710 --> 01:27:39,504
Ah. Let's hunt.
1092
01:27:51,599 --> 01:27:52,684
Come on, boy!
1093
01:28:00,441 --> 01:28:02,318
- Stephens! Stephens!
1094
01:28:02,318 --> 01:28:03,736
- Stobo! Van Braam!
1095
01:28:05,113 --> 01:28:06,489
- I can manage, Colonel.
1096
01:28:06,489 --> 01:28:07,323
Go on.
1097
01:28:08,449 --> 01:28:09,283
Go on!
1098
01:28:29,595 --> 01:28:34,600
- Charge!
1099
01:29:32,950 --> 01:29:34,660
- I don't understand what you're saying?
1100
01:29:35,912 --> 01:29:36,704
Van Braam!
1101
01:29:40,083 --> 01:29:41,042
Captain Van Braam!
1102
01:29:41,501 --> 01:29:42,543
- I don't understand.
1103
01:29:45,046 --> 01:29:46,964
- Colonel Washington!
1104
01:30:28,840 --> 01:30:30,049
- Easy now.
1105
01:30:30,049 --> 01:30:30,883
Easy.
1106
01:30:33,386 --> 01:30:35,304
Here we go.
1107
01:30:35,304 --> 01:30:36,097
Oh.
1108
01:30:37,682 --> 01:30:38,766
- Easy, Major.
1109
01:30:39,767 --> 01:30:41,853
I thought you said you were
trained in the medical.
1110
01:30:41,853 --> 01:30:42,812
- Aye.
1111
01:30:42,812 --> 01:30:45,231
Dr. Craik gave me a lesson
before we left camp.
1112
01:30:45,231 --> 01:30:48,234
He said the main thing
is to clean the wound, so
1113
01:30:48,234 --> 01:30:49,360
I cleaned the wound.
1114
01:30:57,577 --> 01:31:00,371
Congratulations on your first
military victory, Colonel.
1115
01:31:01,330 --> 01:31:02,623
- What are the casualties?
1116
01:31:05,126 --> 01:31:07,587
- One killed, sir. Three wounded.
1117
01:31:09,422 --> 01:31:10,256
- Very well.
1118
01:31:11,382 --> 01:31:13,801
Pass on my compliments to your men.
1119
01:31:13,801 --> 01:31:15,052
- Aye, Colonel.
1120
01:36:57,394 --> 01:36:58,562
- [Woman] Do you want another pint, love.
1121
01:36:58,562 --> 01:37:00,773
- [Man] I'll take a pint, and some love.
1122
01:37:00,773 --> 01:37:03,150
- [Woman] Oh, you always
joke and your never funny.
1123
01:37:03,150 --> 01:37:05,486
- [Man] Can't knock a man for trying.
1124
01:37:06,111 --> 01:37:07,321
- [Man] Gentlemen. Gentlemen!
1125
01:37:07,321 --> 01:37:09,156
We have to trade for the Ohio.
1126
01:37:31,387 --> 01:37:33,847
- Might I have a minute of your time, sir?
1127
01:37:33,847 --> 01:37:36,016
- Well, that dear lady would depend upon
1128
01:37:36,016 --> 01:37:39,311
what you propose we do with
the time ye be soliciting.
1129
01:37:40,729 --> 01:37:42,731
- I wish to contribute
to my husband's defense
1130
01:37:42,731 --> 01:37:44,275
of Colonel George Washington.
1131
01:37:45,317 --> 01:37:48,404
- I should think you'd be
entirely content with your
1132
01:37:48,404 --> 01:37:50,698
tea parties and needle work,
1133
01:37:50,698 --> 01:37:53,701
and happily leave the
politicking to the men.
77949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.