All language subtitles for The.Greatest

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,890 --> 00:00:47,323 ♪ Among the trees and by the river ♪ 2 00:00:47,490 --> 00:00:50,853 ♪ Lying there, my darling shivers ♪ 3 00:00:50,956 --> 00:00:54,979 ♪ In her sleep she dreams of winter ♪ 4 00:00:55,157 --> 00:00:56,918 ♪ Whiter than her breast ♪ 5 00:00:58,423 --> 00:01:02,287 ♪ I feel her heart move through her chest ♪ 6 00:01:02,389 --> 00:01:05,822 ♪ Warm and steady as she rests ♪ 7 00:01:05,923 --> 00:01:09,912 ♪ Hear water ebbing with her breath ♪ 8 00:01:10,023 --> 00:01:12,887 ♪ Lulling me to sleep ♪ 9 00:01:12,990 --> 00:01:15,717 ♪ Ohh-ohh-ohh ♪ 10 00:01:16,723 --> 00:01:20,053 ♪ Ohh-ohh-ohh ♪ 11 00:01:21,523 --> 00:01:23,853 ♪ And here in the sky ♪ 12 00:01:24,023 --> 00:01:28,512 ♪ Lights flash before our eyes ♪ 13 00:01:28,623 --> 00:01:32,680 ♪ And I feel your warm hand ♪ 14 00:01:32,789 --> 00:01:35,948 ♪ Slipping into mine ♪ 15 00:01:36,055 --> 00:01:38,044 ♪ And we lay... ♪ 16 00:01:38,156 --> 00:01:40,384 You okay? 17 00:01:40,489 --> 00:01:44,251 ♪ Will I come around? ♪ 18 00:01:44,356 --> 00:01:53,846 ♪ Do I know what you are feeling now? ♪ 19 00:01:59,055 --> 00:02:03,646 ♪ This morning we drove out of town ♪ 20 00:02:03,822 --> 00:02:06,913 ♪ Into the hills and looking down ♪ 21 00:02:07,022 --> 00:02:10,454 ♪ Saw the ocean all around ♪ 22 00:02:10,555 --> 00:02:12,612 ♪ As far as we could see ♪ 23 00:02:13,889 --> 00:02:17,185 All right, I have a secret to tell you. 24 00:02:17,288 --> 00:02:18,982 You're in the middle of the road. 25 00:02:19,122 --> 00:02:22,144 I know. Do you wanna hear it? 26 00:02:22,321 --> 00:02:23,844 Do you wanna move your car first? 27 00:02:24,022 --> 00:02:25,715 No, not really. 28 00:02:25,855 --> 00:02:27,218 Okay. 29 00:02:27,355 --> 00:02:30,082 I just wanna tell you one more thing. 30 00:02:30,255 --> 00:02:31,949 All right. 31 00:02:32,088 --> 00:02:33,019 What? 32 00:02:36,155 --> 00:02:38,087 That's not gonna be good. 33 00:02:38,755 --> 00:02:40,721 Okay, tell me. 34 00:02:45,021 --> 00:02:46,282 I've been in love with you... 35 00:03:28,654 --> 00:03:31,814 Hey, hey, hey. 36 00:03:33,254 --> 00:03:35,243 Shh. 37 00:03:55,953 --> 00:03:57,816 John Muir said, 38 00:03:57,987 --> 00:04:01,749 "Let children walk with nature. 39 00:04:01,853 --> 00:04:04,547 Let them see the beautiful blendings and communions 40 00:04:04,653 --> 00:04:06,415 of death and life, 41 00:04:06,553 --> 00:04:09,917 their joyous, inseparable unity, 42 00:04:10,087 --> 00:04:14,349 and they will learn that death is stingless indeed 43 00:04:14,520 --> 00:04:16,452 and as beautiful as life." 44 00:04:17,254 --> 00:04:19,344 That is my hope for Bennett, 45 00:04:19,553 --> 00:04:22,542 that this amazing young man, 46 00:04:22,653 --> 00:04:25,017 who was taken from us so suddenly, 47 00:04:25,220 --> 00:04:27,447 who was so well-loved, 48 00:04:27,620 --> 00:04:31,109 who was surrounded by everything that was beautiful to him. 49 00:04:32,087 --> 00:04:35,246 It is in this spirit that we return Bennett 50 00:04:35,386 --> 00:04:41,148 to that form from which God miraculously created all life. 51 00:07:52,216 --> 00:07:53,682 Come on. Open the door, Ryan. 52 00:07:53,817 --> 00:07:55,646 Hold on. 53 00:07:58,083 --> 00:07:58,912 Come on. 54 00:07:59,016 --> 00:08:00,175 Just let me... Ryan. 55 00:08:00,283 --> 00:08:01,715 Just let me... Hey. 56 00:08:01,817 --> 00:08:03,975 Come on, buddy. Let me in. 57 00:08:04,116 --> 00:08:06,446 Jesus Christ, Ryan. 58 00:08:06,583 --> 00:08:09,810 Open up some of these windows, would ya? 59 00:08:09,916 --> 00:08:11,007 I don't care what you say. 60 00:08:11,116 --> 00:08:13,139 Next time you're gonna let Gloria up here. 61 00:08:13,283 --> 00:08:14,249 Sorry. 62 00:08:14,350 --> 00:08:17,373 Smells like something died and went to heaven. 63 00:08:17,483 --> 00:08:19,108 I didn't know she was here. 64 00:08:19,216 --> 00:08:20,477 Well, she's not. 65 00:08:20,582 --> 00:08:24,708 But she's coming back very soon. 66 00:08:24,816 --> 00:08:26,043 Where have you been? 67 00:08:26,150 --> 00:08:28,082 I've been here. 68 00:08:28,216 --> 00:08:29,613 What, in the house? 69 00:08:29,782 --> 00:08:31,305 Yeah. 70 00:08:31,415 --> 00:08:33,608 Well, then just check in from time to time, would you? 71 00:08:33,782 --> 00:08:35,407 Your mother's worried. 72 00:08:35,549 --> 00:08:36,446 Okay. 73 00:08:37,616 --> 00:08:40,242 What I wanna know... What I need to know is, um, 74 00:08:40,349 --> 00:08:45,680 what were the 17 minutes like for my son? 75 00:08:45,849 --> 00:08:48,679 I don't know what to tell you, Mrs. Brewer. I wasn't there. 76 00:08:48,782 --> 00:08:52,179 You've spoken with every doctor, every nurse, every paramedic, 77 00:08:52,282 --> 00:08:54,145 every fireman that was on call that night. 78 00:08:54,249 --> 00:08:56,442 I don't know what other information I can give you. 79 00:08:56,549 --> 00:08:57,913 What about Jordan Walker? 80 00:08:58,048 --> 00:08:59,514 Mr. Walker is still in a coma. 81 00:08:59,616 --> 00:09:02,138 I know, but I have a surveillance tape, 82 00:09:02,249 --> 00:09:04,841 and in that tape it looks as if they spoke, 83 00:09:04,948 --> 00:09:06,471 that they might have had a conversation. 84 00:09:06,582 --> 00:09:09,639 Would he have been capable of having a conversation with my son? 85 00:09:09,782 --> 00:09:12,543 That depends on how slow the bleeding in his brain was. 86 00:09:12,682 --> 00:09:15,738 Uh, I mean, it's possible 87 00:09:15,848 --> 00:09:18,246 that he could have stayed conscious long enough 88 00:09:18,382 --> 00:09:20,348 to carry on a conversation. 89 00:09:20,482 --> 00:09:22,811 Then he would have been the last person 90 00:09:22,915 --> 00:09:24,472 to speak to my son before he died. 91 00:09:24,581 --> 00:09:26,013 Yes. 92 00:09:26,149 --> 00:09:29,047 Uh, I have an appointment at 9:00. I'm sorry. 93 00:09:29,149 --> 00:09:30,774 When do you think he'll wake up? 94 00:09:30,882 --> 00:09:34,007 Uh, as I've said numerous times before, Mrs. Brewer, 95 00:09:34,149 --> 00:09:36,740 I have given you all the answers that I know. 96 00:09:36,848 --> 00:09:39,314 But he could wake up. I mean, what would be the signs? 97 00:09:39,414 --> 00:09:40,846 I'm sorry. 98 00:09:40,948 --> 00:09:43,005 Dr. Leonard, 2291. 99 00:09:45,581 --> 00:09:47,342 Allen? 100 00:09:50,248 --> 00:09:51,714 Allen? 101 00:09:53,781 --> 00:09:55,713 Hi. Hi. How are you? 102 00:09:55,815 --> 00:10:00,406 I'm sorry. I had a head full of numbers. 103 00:10:00,548 --> 00:10:04,275 Oh, you're sweating. Here. 104 00:10:04,381 --> 00:10:06,370 Uh... 105 00:10:06,515 --> 00:10:08,572 Yeah. 106 00:10:08,715 --> 00:10:10,578 Yeah, thank you. You're right. 107 00:10:11,348 --> 00:10:14,337 I'll turn up the A.C. 108 00:10:15,881 --> 00:10:17,938 Is this, uh... Is this roster correct? 109 00:10:18,047 --> 00:10:20,411 'Cause I don't have Linda down here for the summer. 110 00:10:20,515 --> 00:10:21,606 How are you? 111 00:10:21,714 --> 00:10:23,112 All right. 112 00:10:23,214 --> 00:10:25,476 You look like you've forgotten to sleep. 113 00:10:26,448 --> 00:10:28,073 I'm all right. I'm fine. 114 00:10:28,181 --> 00:10:30,204 Thanks for the flowers. They're not necessary. 115 00:10:30,348 --> 00:10:31,711 I wanted to call so many times. 116 00:10:31,814 --> 00:10:34,712 I didn't know what to do in this situation. 117 00:10:34,847 --> 00:10:37,813 I just want to be strong for Grace, that's all. 118 00:10:37,947 --> 00:10:40,708 - That's all I'm doing. - Of course. 119 00:10:42,881 --> 00:10:46,109 So, we got, um... 120 00:10:46,214 --> 00:10:48,702 We got 30 students here. 121 00:10:48,847 --> 00:10:50,813 Ready and praying to graduate. 122 00:10:50,914 --> 00:10:54,209 Well, let's see what I can do, huh? 123 00:10:55,947 --> 00:10:57,640 If you want anything, anything at all, 124 00:10:57,747 --> 00:10:59,576 just let me know. 125 00:10:59,714 --> 00:11:01,976 I will. 126 00:11:27,147 --> 00:11:31,875 Ah! I read about an interesting idea today. 127 00:11:32,713 --> 00:11:35,736 I even made a purchase. 128 00:11:37,713 --> 00:11:42,645 There seems to be a lot of research on the Web about grief, 129 00:11:42,746 --> 00:11:47,804 and, uh, I stumbled across a couple of interesting suggestions. 130 00:11:47,980 --> 00:11:49,570 Oh, Allen, no, don't. 131 00:11:49,679 --> 00:11:52,509 They suggested we use a bell. 132 00:12:03,412 --> 00:12:09,436 We can ring this when we're missing Bennett 133 00:12:09,546 --> 00:12:13,273 or when we think about him. 134 00:12:16,412 --> 00:12:18,503 You can put it anywhere in the house you like. 135 00:12:19,613 --> 00:12:21,238 Can I see the bell? 136 00:13:28,878 --> 00:13:30,538 Hello. 137 00:13:30,645 --> 00:13:32,304 Hello. 138 00:13:33,311 --> 00:13:35,470 - Rose, right? - Yeah. 139 00:13:35,578 --> 00:13:38,203 Come on in. 140 00:13:38,311 --> 00:13:40,607 Just through here. 141 00:13:46,777 --> 00:13:49,300 Would you like some tea, soda, water? 142 00:13:49,411 --> 00:13:52,172 No, I'm fine. Thank you. I'm sorry for just stopping by. 143 00:13:52,278 --> 00:13:53,743 No, no, not at all. I'm glad you did. 144 00:13:53,878 --> 00:13:56,742 I've wanted to talk to you since the service. 145 00:13:56,878 --> 00:13:58,434 Uh, yeah, I know. 146 00:13:58,544 --> 00:14:00,669 I wish I could've given your wife more answers. 147 00:14:00,777 --> 00:14:03,005 I know how much she wanted them. 148 00:14:03,145 --> 00:14:06,134 She certainly does want her answers. She's very focused on the matter. 149 00:14:06,277 --> 00:14:08,800 But, well, it's only a matter of time. 150 00:14:08,944 --> 00:14:10,807 How are you feeling? 151 00:14:10,944 --> 00:14:13,603 Oh... 152 00:14:13,744 --> 00:14:15,642 Water. Could I have some water? 153 00:14:15,744 --> 00:14:16,801 Yes, of course. 154 00:14:16,944 --> 00:14:19,808 Please, just sit down, make yourself comfortable. 155 00:14:19,944 --> 00:14:22,239 I've been trying to figure out how you knew Bennett. 156 00:14:22,410 --> 00:14:24,308 Are you part of Youth in Government? 157 00:14:24,444 --> 00:14:27,308 Uh, no. 158 00:14:27,444 --> 00:14:32,502 Ah, you must be an intern, then, at the paper. 159 00:14:32,611 --> 00:14:33,871 No. 160 00:14:33,977 --> 00:14:36,466 No? Um, community service? 161 00:14:36,577 --> 00:14:39,065 Just tell me if I'm hot or cold. 162 00:14:39,244 --> 00:14:40,437 Cold. 163 00:14:40,544 --> 00:14:42,442 Well, not East lvy. 164 00:14:42,611 --> 00:14:46,099 I don't think he held on to many of his friends from his junior high. 165 00:14:46,277 --> 00:14:51,005 No, I'm the one he got pregnant. 166 00:14:52,543 --> 00:14:53,770 Excuse me? 167 00:14:53,943 --> 00:14:56,307 I'm pregnant. 168 00:14:58,443 --> 00:15:02,808 I'm sorry. I'm... I don't understand. 169 00:15:02,977 --> 00:15:06,431 I'm three months pregnant. 170 00:15:13,810 --> 00:15:15,037 Is it Bennett's? 171 00:15:18,877 --> 00:15:20,137 Yes. 172 00:15:23,977 --> 00:15:25,909 Are you sure? 173 00:15:28,076 --> 00:15:29,303 Yeah. 174 00:15:33,143 --> 00:15:34,473 Are you going to keep it? 175 00:15:40,009 --> 00:15:43,702 She told me they only spent one night together. 176 00:15:43,842 --> 00:15:46,240 I just can't believe she has nowhere else to go. 177 00:15:46,343 --> 00:15:47,706 There must be somewhere she can stay 178 00:15:47,809 --> 00:15:48,900 until the paternity test. 179 00:15:49,076 --> 00:15:52,133 Paternity test? I'm not putting that poor girl through that. 180 00:15:52,309 --> 00:15:54,934 - Why are you defending her? - I'm not defending her. 181 00:15:55,109 --> 00:15:57,098 I just don't see why she would make something like this up. 182 00:15:57,209 --> 00:15:59,674 - Because she's 18 and broke. - Well. 183 00:15:59,842 --> 00:16:02,172 I can't deal with this. I just can't deal with this. 184 00:16:02,276 --> 00:16:05,106 Grace, Grace, Grace. Come here. Come here. 185 00:16:05,209 --> 00:16:08,004 - We don't even know this girl. - I know. 186 00:16:08,143 --> 00:16:10,665 But she seems like a nice girl. 187 00:16:10,809 --> 00:16:13,331 If it turns out to be his, I'm not gonna be happy about it. 188 00:16:13,442 --> 00:16:16,670 I mean, I don't want everybody thinking that we're blessed. 189 00:16:16,809 --> 00:16:18,468 You don't think we're blessed, do you? 190 00:16:18,575 --> 00:16:20,302 No, I don't. 191 00:16:20,408 --> 00:16:22,772 She's probably the one that dyed his hair blue, too. 192 00:16:22,876 --> 00:16:24,171 He never would have done that. 193 00:16:24,275 --> 00:16:26,639 Finish making the bed. I'm gonna go down and gather... 194 00:16:26,742 --> 00:16:29,731 Wait, wait, wait. Why does she have to come to our house? 195 00:16:29,876 --> 00:16:31,034 We're grieving. 196 00:16:31,142 --> 00:16:33,165 That's not gonna be good for the baby. 197 00:16:33,308 --> 00:16:36,899 This must be her only choice. 198 00:16:55,641 --> 00:16:56,766 Are you really pregnant? 199 00:16:58,275 --> 00:16:59,740 Yeah. 200 00:16:59,875 --> 00:17:01,738 That figures. 201 00:17:01,841 --> 00:17:03,330 The one bad thing my brother does, 202 00:17:03,442 --> 00:17:06,965 and he's not even here to get in trouble for it. 203 00:17:07,641 --> 00:17:08,107 I'm Rose. 204 00:17:08,208 --> 00:17:09,867 I know, yeah. I know who you are. 205 00:17:09,975 --> 00:17:13,237 My brother kept your yearbook photo on his bedside table. 206 00:17:13,407 --> 00:17:15,464 - He did? - Yeah, and I wouldn't touch it, 207 00:17:15,641 --> 00:17:17,834 because he probably jerked off to it every night. 208 00:17:19,508 --> 00:17:21,269 So you're his little brother. 209 00:17:21,441 --> 00:17:23,407 Yeah, the fuck-up. 210 00:17:23,574 --> 00:17:25,699 He didn't tell you that? He didn't tell you I was a fuck-up? 211 00:17:25,808 --> 00:17:28,831 No, he never said you were fucked up. 212 00:17:29,008 --> 00:17:32,303 He was just being polite then. 213 00:17:32,474 --> 00:17:35,099 - You okay? - Yeah, I'm fine. Why? 214 00:17:35,241 --> 00:17:37,230 Do I not look like I'm okay? 215 00:17:37,374 --> 00:17:38,635 No, you seem a little jumpy. 216 00:17:38,808 --> 00:17:42,604 I'm a little restless. Yeah. 217 00:17:50,307 --> 00:17:51,637 You have a fever. 218 00:17:51,740 --> 00:17:54,865 I don't know why. I feel fine. 219 00:17:54,974 --> 00:17:57,099 - Ryan? - Yeah? 220 00:17:57,207 --> 00:17:59,832 My mom just checked into rehab. 221 00:17:59,940 --> 00:18:03,633 Bananas and Gatorade should help. 222 00:18:03,773 --> 00:18:05,898 Yeah. 223 00:19:20,073 --> 00:19:21,333 What would you say 224 00:19:21,439 --> 00:19:23,065 if someone asked you about this night? 225 00:19:27,140 --> 00:19:30,401 Why do you want a compliment from me so badly? 226 00:19:30,539 --> 00:19:34,198 Because you haven't given me anything. 227 00:19:34,305 --> 00:19:37,499 I've given you everything. 228 00:19:37,606 --> 00:19:40,367 Right, but I want more. 229 00:19:40,506 --> 00:19:44,836 I want to know what you're thinking. 230 00:19:44,939 --> 00:19:47,131 Please? 231 00:19:48,405 --> 00:19:51,565 I would say... 232 00:19:56,072 --> 00:19:58,504 I would say... 233 00:20:10,005 --> 00:20:12,096 The greatest? 234 00:20:13,738 --> 00:20:15,670 I like that. 235 00:20:18,072 --> 00:20:20,368 I like those words. 236 00:20:49,138 --> 00:20:53,230 I want my baby. He's just... He's... 237 00:20:53,404 --> 00:20:55,529 One appliance, less than 1,500. 238 00:20:55,638 --> 00:20:58,160 Somebody help me find my baby! 239 00:20:58,338 --> 00:21:00,395 Somebody help me find my baby! 240 00:21:00,505 --> 00:21:02,528 See, I don't know where he went. 241 00:21:04,138 --> 00:21:05,263 Have you seen my baby? 242 00:21:05,371 --> 00:21:07,394 I can't find him. I can't find him. 243 00:21:07,505 --> 00:21:09,732 - Calm, calm. Shh, shh. - He's so small. 244 00:21:09,837 --> 00:21:12,303 He was right here, and now I can't find him! 245 00:21:12,404 --> 00:21:14,131 Come on, sweetheart. 246 00:21:35,804 --> 00:21:38,599 My mom takes walks every night at 6:00. 247 00:21:38,770 --> 00:21:40,497 I followed her two nights ago. 248 00:21:40,604 --> 00:21:42,866 She just circles the block over and over again 249 00:21:42,971 --> 00:21:44,129 looking for James. 250 00:21:44,270 --> 00:21:45,429 Hold that thought. 251 00:21:45,537 --> 00:21:47,935 Hi. You must be Ryan. 252 00:21:48,070 --> 00:21:49,127 Uh-huh. 253 00:21:49,303 --> 00:21:50,667 Come in, please. Sit down. 254 00:21:54,070 --> 00:21:56,161 We were just finishing up with Latent. 255 00:21:56,270 --> 00:21:59,327 Feel free to listen or join in, whatever you're comfortable with. 256 00:21:59,470 --> 00:22:00,493 Okay. 257 00:22:00,604 --> 00:22:02,160 Sorry, Latent. 258 00:22:03,504 --> 00:22:05,833 When I asked my dad where she was the first night, 259 00:22:06,003 --> 00:22:07,731 he said she was looking for James. 260 00:22:07,836 --> 00:22:10,029 Sometimes she'll just run to his bedroom 261 00:22:10,137 --> 00:22:11,228 and throw open the door, 262 00:22:11,337 --> 00:22:14,132 like she expects to see him sitting at his computer or something. 263 00:22:15,070 --> 00:22:17,536 Often parents that didn't view the body, 264 00:22:17,636 --> 00:22:19,125 like your mother, 265 00:22:19,303 --> 00:22:21,632 still look for their child in crowds. 266 00:22:21,736 --> 00:22:23,497 Sometimes they even think they see them. 267 00:22:23,669 --> 00:22:26,067 It's normal, Latent. 268 00:22:26,203 --> 00:22:27,862 The best thing you can do for your mother 269 00:22:27,970 --> 00:22:29,833 is talk about it with her. 270 00:22:29,970 --> 00:22:32,435 I think it could help. 271 00:22:34,402 --> 00:22:36,800 So, Ryan, hi. 272 00:22:36,903 --> 00:22:38,391 Hi. 273 00:22:38,569 --> 00:22:40,001 What brings you here? 274 00:22:40,170 --> 00:22:42,068 Nothin'. 275 00:22:42,203 --> 00:22:44,862 I just thought it was the normal thing to do. 276 00:22:45,003 --> 00:22:47,662 Are you experiencing any symptoms of grief? 277 00:22:48,269 --> 00:22:50,394 No. 278 00:22:52,469 --> 00:22:56,265 Who are you here to see? Jordan Walker. 279 00:22:57,436 --> 00:22:59,629 I don't know why they can't get this right. 280 00:22:59,803 --> 00:23:01,701 He prefers the blinds open during the day. 281 00:23:01,803 --> 00:23:03,666 Does he really? Did he tell you that 282 00:23:03,769 --> 00:23:05,859 after he requested the aquarium over there? 283 00:23:05,969 --> 00:23:09,367 I just wanted a little life in this room. 284 00:23:09,503 --> 00:23:15,663 Uh, decaf caramel macchiato, extra foam. 285 00:23:15,802 --> 00:23:16,632 Sheila told me. 286 00:23:16,735 --> 00:23:17,928 If you're trying to bribe me 287 00:23:18,035 --> 00:23:19,592 into feeding that fish on the weekend, 288 00:23:19,702 --> 00:23:20,600 it's not gonna work. 289 00:23:20,702 --> 00:23:23,964 No, it's fine. I'll be here on the weekends. 290 00:23:28,302 --> 00:23:29,427 Thank you. 291 00:23:29,535 --> 00:23:31,229 You're welcome. 292 00:23:31,369 --> 00:23:33,800 Oh, and, Toni, could you ask Dr. Jacobson 293 00:23:33,902 --> 00:23:35,629 to stop in when he gets here? 294 00:23:35,735 --> 00:23:37,598 I have a few questions for him. 295 00:23:38,468 --> 00:23:41,060 - Right away. - Thank you. 296 00:23:41,169 --> 00:23:44,033 - You give him the balloons, okay? - Yeah. 297 00:23:44,136 --> 00:23:46,897 Mrs. Rodriguez? - Yes? 298 00:23:58,802 --> 00:24:01,734 She's cool. It's my dad. He thinks it's stupid. 299 00:24:09,468 --> 00:24:12,400 You know, you don't have to share if you don't want to. 300 00:24:12,535 --> 00:24:14,364 You can just listen. 301 00:24:14,502 --> 00:24:16,525 I highly recommend not sharing, actually. 302 00:24:16,635 --> 00:24:20,158 These people are like grief vultures. 303 00:24:20,268 --> 00:24:22,427 And why are you here? 304 00:24:22,535 --> 00:24:24,091 Nowhere else to go. 305 00:24:24,201 --> 00:24:25,757 And my sister Amy blew her brains out 306 00:24:25,868 --> 00:24:26,959 while we were at church. 307 00:24:28,001 --> 00:24:29,967 Oh. I'm sorry. 308 00:24:30,101 --> 00:24:31,124 What about you? 309 00:24:31,301 --> 00:24:33,596 Oh, my brother, um... 310 00:24:33,701 --> 00:24:36,065 He died in a car accident. 311 00:24:36,168 --> 00:24:38,759 There are a ton of car accidents here. 312 00:24:38,901 --> 00:24:42,026 Latent's brother was in a car. So was Sarah's and Jason's. 313 00:24:42,135 --> 00:24:44,101 Uh, Hilary's sister O.D.'d, 314 00:24:44,268 --> 00:24:47,234 and Jeremy's brother died before he was even born, 315 00:24:47,400 --> 00:24:49,128 and he's, like, the most dramatic one here. 316 00:24:49,234 --> 00:24:51,564 It's like, do you even remember him? 317 00:24:51,701 --> 00:24:53,860 So, you're the only suicide? 318 00:24:53,968 --> 00:24:55,593 How do you know it wasn't murder? 319 00:24:57,001 --> 00:25:00,660 Because you just said she blew her brains out. 320 00:25:00,801 --> 00:25:02,028 Oh. 321 00:25:02,134 --> 00:25:04,066 Yeah. Only a suicide. 322 00:25:04,167 --> 00:25:06,429 Really special. 323 00:25:06,534 --> 00:25:09,898 You know, it does get easier, or more interesting, 324 00:25:10,000 --> 00:25:13,160 all the different layers of fucked-up-ness. 325 00:25:14,601 --> 00:25:18,556 I'm fine. I'm doing okay, actually. Yeah. 326 00:25:18,734 --> 00:25:19,700 Well, even if you're not, 327 00:25:19,800 --> 00:25:21,460 the groups are really good ways to talk about it. 328 00:25:21,601 --> 00:25:24,123 Your friends are gonna start avoiding you like the plague. 329 00:25:24,234 --> 00:25:26,291 I'm not even really talking about it with them. 330 00:25:26,400 --> 00:25:28,263 Well, then I'm really glad you're here. 331 00:26:19,066 --> 00:26:21,294 Did you ever notice me at all 332 00:26:21,466 --> 00:26:23,091 any of those times we passed each other? 333 00:26:23,199 --> 00:26:27,529 Did you at least recognize me at some point? 334 00:26:27,633 --> 00:26:30,155 Keep your eyes closed. I'm almost done. 335 00:26:30,266 --> 00:26:33,096 Okay, they're... they're closed. 336 00:26:33,199 --> 00:26:35,290 They're shut. 337 00:26:35,399 --> 00:26:37,092 Good. 338 00:26:38,399 --> 00:26:44,729 So, you won, like, "Most Popular" or "Best All-Around" 339 00:26:44,899 --> 00:26:48,229 or "Best Guy to Know," right? 340 00:26:48,366 --> 00:26:53,025 Uh, right, yeah. It was just "Best All-Around." 341 00:26:53,133 --> 00:26:55,564 So, you're a nice guy. 342 00:26:55,665 --> 00:26:57,824 I think so. 343 00:26:57,966 --> 00:27:01,454 Is that why you're here, because you're nice to everyone? 344 00:27:03,432 --> 00:27:04,762 No. 345 00:27:19,398 --> 00:27:23,387 Okay, you don't look like the prom king anymore. 346 00:27:24,398 --> 00:27:26,364 Oh, shit! 347 00:27:27,965 --> 00:27:29,431 My mom's gonna kill me. 348 00:27:29,532 --> 00:27:32,555 I think it suits you. 349 00:27:32,665 --> 00:27:33,631 Really? 350 00:27:33,731 --> 00:27:34,788 Yeah. 351 00:27:34,898 --> 00:27:36,159 You sure? 352 00:27:36,265 --> 00:27:38,094 Yeah. 353 00:27:41,499 --> 00:27:44,794 You're so pretty, Rose. 354 00:28:03,764 --> 00:28:06,252 Just let us know if there's anything you can't eat. 355 00:28:06,364 --> 00:28:09,387 I can only imagine how sensitive your stomach must be right now. 356 00:28:09,498 --> 00:28:12,157 Oh, I mostly just crave bean burritos from Taco Bell. 357 00:28:13,264 --> 00:28:15,287 It was peanut butter and bananas for Grace. 358 00:28:15,397 --> 00:28:16,488 - Really? - Right? 359 00:28:16,598 --> 00:28:17,586 Right. 360 00:28:17,698 --> 00:28:19,288 When Grace delivered Ryan, 361 00:28:19,397 --> 00:28:21,761 we thought she was gonna give birth to a banana split. 362 00:28:22,865 --> 00:28:25,626 That was Bennett, actually. 363 00:28:29,030 --> 00:28:31,622 Ryan, how are you enjoying your summer? 364 00:28:31,731 --> 00:28:32,991 Summer's over. 365 00:28:34,164 --> 00:28:36,687 Right. 366 00:28:36,797 --> 00:28:40,661 Don't know why I'm having a hard time remembering that. 367 00:28:40,763 --> 00:28:43,752 Okay, here's another one. How's school? 368 00:28:43,930 --> 00:28:45,556 It's good. 369 00:28:45,663 --> 00:28:48,152 I got all the classes I wanted. 370 00:28:48,297 --> 00:28:50,660 Me and the guys hung out after school, went swimming, 371 00:28:50,763 --> 00:28:52,786 and we might go see a movie later. 372 00:28:52,930 --> 00:28:54,657 Excellent. 373 00:28:55,630 --> 00:28:57,028 Why is it "excellent"? 374 00:28:57,164 --> 00:29:00,652 Well, seems like a nice way to spend a day. 375 00:29:01,396 --> 00:29:04,294 All that's missing is a bean burrito. 376 00:29:15,530 --> 00:29:17,962 I've got something for Rose. 377 00:29:18,130 --> 00:29:19,562 Great. Let's see it. 378 00:29:19,730 --> 00:29:20,787 So there's this Web site 379 00:29:20,897 --> 00:29:22,419 where you can take two people's picture 380 00:29:22,530 --> 00:29:24,928 and see what their unborn kid looks like. 381 00:29:25,029 --> 00:29:27,757 I took you and Bennett's yearbook picture. 382 00:29:27,929 --> 00:29:28,952 According to them, 383 00:29:29,063 --> 00:29:31,791 your kid will definitely be riding the short bus. 384 00:29:31,963 --> 00:29:34,088 - Ryan, that's not appropriate. Let me see. 385 00:29:34,763 --> 00:29:36,990 Oh, look. Look! 386 00:29:37,163 --> 00:29:39,652 At least it sets the standards pretty low, right? 387 00:29:39,829 --> 00:29:41,090 That's enough, Ryan. Thank you. 388 00:29:41,196 --> 00:29:42,355 You'll still love him, maybe. 389 00:29:42,463 --> 00:29:45,054 Look, he's got Bennett's eyes. 390 00:29:45,230 --> 00:29:48,787 Anyone know if the weather's gonna clear up for the weekend? 391 00:29:48,929 --> 00:29:51,327 Why do you do that? Why do you always change the subject 392 00:29:51,430 --> 00:29:52,827 when Bennett's name comes up? 393 00:29:52,996 --> 00:29:53,893 I don't. 394 00:29:54,063 --> 00:29:55,427 Yes, you do. 395 00:29:55,596 --> 00:29:58,062 - Grace. - You do. Watch. 396 00:29:58,230 --> 00:29:59,752 Did you dye our son's hair blue? 397 00:29:59,863 --> 00:30:01,726 Rose doesn't want to talk about this at the table. 398 00:30:01,829 --> 00:30:03,556 - No, l... - Why not? I just want to know. 399 00:30:03,662 --> 00:30:06,457 Grace, leave it alone. Why make a point now? 400 00:30:06,562 --> 00:30:08,551 I'm not making a point. I'm asking a question. 401 00:30:08,696 --> 00:30:11,491 Did you or did you not dye our son's hair blue? 402 00:30:11,662 --> 00:30:12,593 I'm finished. 403 00:30:13,896 --> 00:30:14,725 Yes. 404 00:30:16,229 --> 00:30:18,195 You know, when I went to the morgue, 405 00:30:18,295 --> 00:30:19,454 I didn't think it was him. 406 00:30:19,562 --> 00:30:21,460 I thought they got the wrong boy, 407 00:30:21,562 --> 00:30:24,722 because, I mean, our son would never dye his hair blue. 408 00:30:24,863 --> 00:30:27,954 And I thought maybe they made a mistake, and then... 409 00:30:28,162 --> 00:30:31,185 I saw his face, and... 410 00:30:31,295 --> 00:30:34,523 it was him, it was our son, 411 00:30:34,629 --> 00:30:37,992 and he was dead... again. 412 00:30:38,195 --> 00:30:41,922 It was like he died... twice. 413 00:30:42,562 --> 00:30:44,789 I'm sorry. 414 00:30:46,995 --> 00:30:49,154 You see, I didn't want to make a point. 415 00:30:49,262 --> 00:30:52,558 I just... wanted to ask a question. 416 00:30:54,728 --> 00:30:56,422 I could come to your office hours, 417 00:30:56,529 --> 00:30:57,619 if that would be easier. 418 00:30:57,728 --> 00:31:01,354 No, no, don't do that, Dante. Let's go again from the top. 419 00:31:01,461 --> 00:31:05,621 I'll come back tomorrow. I'll just make an appointment. 420 00:31:12,862 --> 00:31:15,124 I'm fine. 421 00:31:15,229 --> 00:31:16,160 I'm fine. 422 00:31:18,394 --> 00:31:20,917 Maybe you should think about taking a little more time off. 423 00:31:21,095 --> 00:31:22,958 I can find a midterm replacement. 424 00:31:23,062 --> 00:31:24,721 No, no. Don't do that. I'm fine. 425 00:31:24,828 --> 00:31:28,055 Just haven't had my morning coffee, that's all. 426 00:31:30,928 --> 00:31:32,553 Will you have dinner with me tonight? 427 00:31:32,661 --> 00:31:34,217 No strings attached. 428 00:31:34,328 --> 00:31:38,624 We used to be good friends. Remember? 429 00:31:38,728 --> 00:31:42,751 L... I just need one night of sleep, that's all. 430 00:31:42,861 --> 00:31:45,986 That's my problem. I just need one night of sleep. 431 00:31:46,128 --> 00:31:48,720 What about the beach house? 432 00:31:48,827 --> 00:31:50,759 It certainly is a wonderful place 433 00:31:50,861 --> 00:31:54,157 to forget about the world for a while. 434 00:31:56,727 --> 00:31:59,784 Grace loves the beach house. 435 00:32:01,827 --> 00:32:04,055 Right. 436 00:32:04,161 --> 00:32:07,752 Well, when Rick's mother died, 437 00:32:07,927 --> 00:32:09,950 I took the whole family to Florida for two weeks. 438 00:32:10,061 --> 00:32:12,289 It made a difference. 439 00:32:15,427 --> 00:32:19,917 I can't talk to you anymore. You know that. 440 00:32:20,094 --> 00:32:24,549 I'm just trying to make sure you're taking care of yourself. 441 00:32:25,061 --> 00:32:27,720 It's not always about Grace. 442 00:32:27,927 --> 00:32:30,222 Ryan, we're gonna go to the beach house. 443 00:32:30,360 --> 00:32:31,883 - When? - I don't wanna hear about it. 444 00:32:31,994 --> 00:32:34,425 The decision's been made. The whole family's going. 445 00:32:34,594 --> 00:32:36,822 I said, when? 446 00:32:39,460 --> 00:32:40,790 Now. Today. 447 00:32:40,960 --> 00:32:43,483 - Can I bring someone? - Yeah. Sure. Who? 448 00:32:43,660 --> 00:32:46,319 - Ashley. - Fine. No drugs. 449 00:32:46,494 --> 00:32:49,187 Please, Dad. Why not? 450 00:32:49,960 --> 00:32:52,688 I'm serious, Ryan. Okay? Now help your mother pack. 451 00:32:52,793 --> 00:32:55,453 Do you think she wants a sample before we go? 452 00:33:06,327 --> 00:33:08,190 Please, Grace. Turn that off, would you? 453 00:33:08,327 --> 00:33:10,418 I don't understand how the car crumpled like that. 454 00:33:10,526 --> 00:33:13,322 Maybe we should show this to Bill again because, you know, 455 00:33:13,426 --> 00:33:15,654 maybe something was wrong with the frame of the car. 456 00:33:15,759 --> 00:33:17,725 There wasn't. 457 00:33:17,826 --> 00:33:20,451 And he gets out of his truck, 458 00:33:20,559 --> 00:33:22,616 then he goes towards Bennett, and he's... 459 00:33:22,726 --> 00:33:24,419 It looks like he speaks to him. I mean, why... 460 00:33:24,526 --> 00:33:25,457 That's Ryan's sample. 461 00:33:25,559 --> 00:33:27,525 If you want to test it, he'd love you to test that. 462 00:33:27,626 --> 00:33:30,820 ...talk to him. And then he gives him his jacket. 463 00:33:30,926 --> 00:33:35,187 Are you gonna test the sample or not? Huh? 464 00:33:37,960 --> 00:33:40,221 He was alive for 17 minutes. 465 00:33:40,326 --> 00:33:43,019 Aren't you just even the slightest bit curious 466 00:33:43,126 --> 00:33:44,989 about what happened in those 17 minutes? 467 00:33:45,092 --> 00:33:49,684 Oh, you know, maybe this is a good time to stop the testing. 468 00:33:49,826 --> 00:33:52,291 You know? I mean, Ryan's looking good. 469 00:33:52,392 --> 00:33:56,484 Best not push it. What do you think? 470 00:33:56,593 --> 00:33:59,150 I think it's really important to be consistent. 471 00:34:02,126 --> 00:34:03,921 All right. 472 00:34:06,159 --> 00:34:08,716 I was just thinking that it's too much for you, you know. 473 00:34:08,825 --> 00:34:11,485 It's fine. I'm fine. I can do it. 474 00:34:22,792 --> 00:34:25,917 You didn't take her to the beach house, did you? 475 00:34:29,458 --> 00:34:31,924 Of course not. 476 00:34:37,458 --> 00:34:40,016 ♪ Wrapped around each other ♪ 477 00:34:41,091 --> 00:34:44,888 ♪ Trying so hard to stay warm ♪ 478 00:34:45,592 --> 00:34:48,387 ♪ That first cold winter together ♪ 479 00:34:50,758 --> 00:34:54,121 ♪ Lying in each other's arms ♪ 480 00:34:56,058 --> 00:34:59,218 ♪ Watching those old movies ♪ 481 00:34:59,391 --> 00:35:02,948 Mmm. This is a great song. 482 00:35:05,625 --> 00:35:07,988 Has anybody ever made love to this song? 483 00:35:09,791 --> 00:35:11,689 Mom has. She's laughing. 484 00:35:11,791 --> 00:35:14,485 ♪ You were my leading lady ♪ 485 00:35:14,657 --> 00:35:17,215 ♪ We had it all ♪ 486 00:35:19,258 --> 00:35:22,485 ♪ Just like Bogie and Bacall ♪ 487 00:35:23,724 --> 00:35:28,383 ♪ Starring in our own late, late show ♪ 488 00:35:45,457 --> 00:35:48,321 Am I sitting on his bed? 489 00:35:48,424 --> 00:35:49,321 Yeah. 490 00:35:49,958 --> 00:35:51,446 - It's creepy. - Yeah. 491 00:35:53,957 --> 00:35:55,116 Did you guys get along? 492 00:35:55,290 --> 00:35:57,586 Uh... yeah. 493 00:35:57,757 --> 00:36:00,120 I mean, we did when we were little. 494 00:36:00,224 --> 00:36:02,622 My mom says I used to follow him around all the time. 495 00:36:02,724 --> 00:36:04,383 He is really cute. 496 00:36:04,491 --> 00:36:06,854 My mom thinks that he was the greatest thing that ever lived, 497 00:36:06,957 --> 00:36:10,117 but, uh, he actually could be a real cocksucker 498 00:36:10,290 --> 00:36:12,313 when he wanted to. 499 00:36:12,457 --> 00:36:15,820 He won a lot of shit. 500 00:36:15,990 --> 00:36:17,320 Yeah. 501 00:36:17,491 --> 00:36:19,457 Yeah, he did. 502 00:36:20,324 --> 00:36:22,290 You probably would have wanted to date him. 503 00:36:22,457 --> 00:36:24,615 - No. - Yeah, you would've. 504 00:36:24,723 --> 00:36:27,121 Trust me. He had that effect on people. 505 00:36:27,224 --> 00:36:29,451 I think my mom even wanted to date him sometimes. 506 00:36:32,356 --> 00:36:33,947 What about you? 507 00:36:34,090 --> 00:36:35,612 What about me? 508 00:36:35,756 --> 00:36:37,813 Who wants to date you? 509 00:36:40,190 --> 00:36:42,587 I don't know. 510 00:36:42,690 --> 00:36:43,986 Uh, you, maybe? 511 00:36:47,123 --> 00:36:48,919 Maybe. 512 00:36:52,456 --> 00:36:53,479 Gonna win! 513 00:36:54,590 --> 00:36:56,920 Gonna beat you down there! Then you're going in the water! 514 00:37:13,456 --> 00:37:16,944 Hi. Grace? Do you have a minute? 515 00:37:17,056 --> 00:37:19,386 Uh, sure. 516 00:37:20,822 --> 00:37:23,754 Uh, I bought a book. 517 00:37:23,889 --> 00:37:26,253 I have this baby book, 518 00:37:26,356 --> 00:37:29,583 and there are so many questions I don't know the answers to. 519 00:37:29,755 --> 00:37:32,812 And so, I was hoping you might like to help me fill it out? 520 00:37:34,056 --> 00:37:35,544 Is now a bad time? 521 00:37:35,655 --> 00:37:37,382 It's fine. What do you need? 522 00:37:37,489 --> 00:37:38,386 Um... 523 00:37:39,089 --> 00:37:41,680 Okay, let's see. 524 00:37:41,789 --> 00:37:43,550 Uh, his name. 525 00:37:43,655 --> 00:37:46,553 How did you come up with Bennett's name? 526 00:37:46,655 --> 00:37:47,985 Tony Bennett. 527 00:37:48,155 --> 00:37:49,280 The singer? 528 00:37:49,455 --> 00:37:50,819 Mmm. 529 00:37:50,989 --> 00:37:52,477 Oh. 530 00:37:55,489 --> 00:37:57,785 I'm having a really hard time thinking of baby names. 531 00:38:01,255 --> 00:38:04,346 Allen and I couldn't agree on the girl's name. 532 00:38:04,455 --> 00:38:07,478 I wanted Ruby, and he wanted something more traditional. 533 00:38:07,589 --> 00:38:11,112 Ruby. That's pretty. 534 00:38:11,222 --> 00:38:13,085 So, I hope that helps you out. 535 00:38:13,188 --> 00:38:14,279 Do you wanna feel? 536 00:38:14,388 --> 00:38:16,751 You know, aren't you gonna go swimming with everybody? 537 00:38:16,855 --> 00:38:19,617 He always kicks when he hears your voice. Feel. 538 00:38:19,721 --> 00:38:22,552 - I'm fine, thanks. - Please? 539 00:38:36,255 --> 00:38:37,948 It's strong. 540 00:38:38,122 --> 00:38:40,088 Yeah. 541 00:38:40,255 --> 00:38:42,550 Again. 542 00:38:47,921 --> 00:38:49,614 I never thought I'd get pregnant. 543 00:38:49,788 --> 00:38:52,151 I didn't even think you could the first time. 544 00:38:52,254 --> 00:38:53,982 Who has that kind of luck? 545 00:38:55,988 --> 00:38:57,613 Think it was Bennett's first time? 546 00:38:57,788 --> 00:39:00,151 Yeah, I think so. 547 00:39:07,521 --> 00:39:09,487 It's funny, isn't it, that... 548 00:39:09,588 --> 00:39:11,985 you're the only one who will talk about him with me? 549 00:39:12,154 --> 00:39:15,450 I'd love to, more than anything. I have so many questions. 550 00:39:17,954 --> 00:39:20,580 I think you should go swimming. 551 00:39:21,654 --> 00:39:23,915 I'm Bennett. 552 00:39:24,087 --> 00:39:25,746 It's nice to meet you, Bennett. 553 00:39:25,854 --> 00:39:27,649 You too. 554 00:39:30,087 --> 00:39:31,575 - Okay. - Hey, wait. 555 00:39:31,687 --> 00:39:34,619 - Where are you going to college? - Barnard. You? 556 00:39:34,720 --> 00:39:35,947 I thought you were going to N.Y.U. 557 00:39:36,054 --> 00:39:38,213 No, I'm going to Barnard. They gave me a scholarship. 558 00:39:38,321 --> 00:39:39,184 All right. Great. 559 00:39:39,287 --> 00:39:41,150 Yeah, I'm going to Berkeley. 560 00:39:41,254 --> 00:39:43,549 No scholarship... yet. 561 00:39:49,787 --> 00:39:52,719 I have to go to work 'cause I'm always really late. 562 00:39:52,854 --> 00:39:55,217 All right. Okay. Uh... 563 00:39:55,353 --> 00:39:57,216 Uh, please don't go. 564 00:39:57,353 --> 00:40:00,319 It's taken me, like, a year to get the courage to talk to you. 565 00:40:00,420 --> 00:40:03,284 Please don't go. 566 00:40:03,420 --> 00:40:07,910 You've waited till 3:15 on the last day of school. 567 00:40:08,019 --> 00:40:12,213 Right. Yeah. I never said I had good timing. 568 00:40:13,720 --> 00:40:14,777 I have to go to work. 569 00:40:14,953 --> 00:40:18,386 Uh, can I maybe come... Can I come with you? 570 00:40:20,520 --> 00:40:22,645 - Yeah. - I'm sorry. L... 571 00:40:22,752 --> 00:40:25,218 - Yeah. - Yeah? You sure? 572 00:40:25,320 --> 00:40:26,115 Yeah. 573 00:41:07,719 --> 00:41:09,947 Ryan! 574 00:41:10,986 --> 00:41:11,974 Ryan! 575 00:41:13,652 --> 00:41:15,515 Ryan! 576 00:41:15,619 --> 00:41:16,585 Ryan! 577 00:41:16,686 --> 00:41:18,618 There's strong currents out there! Back! 578 00:41:18,786 --> 00:41:20,809 Come out of the water! 579 00:41:20,985 --> 00:41:21,679 What? 580 00:41:21,786 --> 00:41:23,547 Don't question me! 581 00:41:23,719 --> 00:41:25,946 Don't! Just come out of the water! Now! 582 00:41:26,119 --> 00:41:27,551 I know how to swim! 583 00:41:27,652 --> 00:41:30,015 Goddamn it! Come out now! 584 00:41:30,119 --> 00:41:32,449 Right now, and I mean it! 585 00:41:32,552 --> 00:41:36,745 Do you understand me? Come out! Please! 586 00:41:36,852 --> 00:41:39,284 Goddamn it! Come out now! 587 00:41:55,384 --> 00:41:56,372 What are you doing? 588 00:41:56,485 --> 00:41:58,678 You know what I was doing. I know how to swim. 589 00:41:58,785 --> 00:42:00,876 You know better than that. 590 00:42:13,885 --> 00:42:15,578 Hey. 591 00:42:16,852 --> 00:42:18,078 Oh, hi. Hi. 592 00:42:18,184 --> 00:42:20,343 Hi. 593 00:42:20,451 --> 00:42:22,178 Did you swim? 594 00:42:23,718 --> 00:42:25,081 Yeah. Yeah, l... 595 00:42:25,184 --> 00:42:27,911 Yeah, I did. It was a... 596 00:42:28,017 --> 00:42:31,677 It was good. It was good. A bit cold, but it was good. 597 00:42:32,718 --> 00:42:35,275 You okay? 598 00:42:35,384 --> 00:42:38,747 Oh, yeah, I'm fine. I'm okay. 599 00:42:38,851 --> 00:42:40,147 Just fine. 600 00:42:41,551 --> 00:42:43,743 Nothing like an ocean breeze, you know. 601 00:42:43,851 --> 00:42:47,783 I know. I always wanted to live by the ocean. 602 00:42:47,884 --> 00:42:49,782 My mom thought it was too close to the moon. 603 00:42:49,884 --> 00:42:50,747 Oh, that's a good one. 604 00:42:50,851 --> 00:42:52,510 Doesn't make any sense. 605 00:42:52,617 --> 00:42:53,605 No, not really. 606 00:42:53,784 --> 00:42:56,375 You know, your mother is more than welcome 607 00:42:56,484 --> 00:42:58,416 to come and stay with us if she wants. 608 00:42:58,517 --> 00:43:01,677 That wouldn't work. My mom's not really sane. 609 00:43:01,784 --> 00:43:04,944 Oh, I don't think that would scare anyone in our house. 610 00:43:06,051 --> 00:43:09,642 The truth is, I haven't told her I'm pregnant. 611 00:43:14,317 --> 00:43:16,408 Why not? 612 00:43:16,550 --> 00:43:20,380 Because she'll... she'll tell me I've chosen the wrong path. 613 00:43:20,517 --> 00:43:22,483 I don't wanna hear that. 614 00:43:22,650 --> 00:43:25,878 I don't think you've chosen the wrong path. 615 00:43:26,016 --> 00:43:29,414 I'm not 100% sure why you chose it, but I'm not sorry you did. 616 00:43:29,517 --> 00:43:30,948 I know there are other options. 617 00:43:31,050 --> 00:43:33,414 Listen, we would have supported you either way. 618 00:43:33,517 --> 00:43:34,880 I'm not against any of them. 619 00:43:35,016 --> 00:43:36,039 It's... Of course not. 620 00:43:36,150 --> 00:43:38,139 It's just... I don't know. 621 00:43:38,250 --> 00:43:39,238 You don't have to... 622 00:43:39,350 --> 00:43:40,509 No, I do know. 623 00:43:40,617 --> 00:43:43,810 Come here. Come here. You don't have to know. 624 00:43:43,916 --> 00:43:46,109 You don't have to know. It's okay. 625 00:43:46,250 --> 00:43:49,444 We can talk about this at another time and... 626 00:43:49,583 --> 00:43:52,640 Should we catch a movie? 627 00:44:03,449 --> 00:44:05,211 Ryan! 628 00:44:06,549 --> 00:44:08,310 Allen! 629 00:44:17,716 --> 00:44:19,944 Do you wanna see my only party trick? 630 00:44:20,050 --> 00:44:20,674 Sure. 631 00:44:20,783 --> 00:44:23,271 Okay. Hold that. 632 00:44:24,483 --> 00:44:26,142 Mm-hmm. 633 00:44:30,649 --> 00:44:31,842 Look at that. 634 00:44:33,416 --> 00:44:34,347 That's good. 635 00:44:34,449 --> 00:44:36,381 I've never actually done that at a party. 636 00:44:36,516 --> 00:44:39,482 I wonder how that comes up organically. 637 00:44:39,583 --> 00:44:42,105 Do you have any party tricks? 638 00:44:43,949 --> 00:44:45,279 Um... 639 00:44:45,416 --> 00:44:48,870 I don't know if it counts, but I never forget people's numbers. 640 00:44:49,015 --> 00:44:53,311 Hmm. I... tend to memorize numbers. 641 00:44:53,483 --> 00:44:56,573 What are my numbers? 642 00:44:56,682 --> 00:45:03,377 Well, you have 18 years, 216 months, 864 weeks, 643 00:45:03,515 --> 00:45:06,209 25,920 days, 644 00:45:06,381 --> 00:45:11,212 311,040 hours. 645 00:45:11,315 --> 00:45:13,508 You came to our doorstep 646 00:45:13,648 --> 00:45:18,740 on 8-14-2008 at 4:30 p.m. 647 00:45:18,849 --> 00:45:23,213 Your due date is 2-12-2009, 648 00:45:23,381 --> 00:45:27,643 which leaves 119 more days, 649 00:45:27,782 --> 00:45:30,612 2,136 hours, 650 00:45:30,748 --> 00:45:35,442 128,160 minutes. 651 00:45:37,381 --> 00:45:40,472 And you have two heartbeats. 652 00:45:41,881 --> 00:45:45,177 As I get to know you, I'll tell you more. 653 00:45:47,381 --> 00:45:50,541 That's a much better party trick. 654 00:45:56,914 --> 00:46:00,846 Price check on register four, please. 655 00:46:08,914 --> 00:46:11,244 Jesus Christ! 656 00:46:13,414 --> 00:46:15,346 What happened? Where's Grace? 657 00:46:15,481 --> 00:46:16,970 She's fine. She's out back, waiting. 658 00:46:17,081 --> 00:46:18,671 - My son? - He's upstairs. He's fine. 659 00:46:18,781 --> 00:46:20,077 Okay. What, exactly, happened? 660 00:46:20,181 --> 00:46:21,942 Your wife had a difficult time at a grocery store 661 00:46:22,048 --> 00:46:23,274 and needed assistance. 662 00:46:23,414 --> 00:46:24,437 - And she's out the back? - Yes. 663 00:46:24,547 --> 00:46:27,843 All right, thank you, officer. This is Rose. 664 00:46:34,781 --> 00:46:36,144 Are you all right? 665 00:46:36,247 --> 00:46:38,406 I called a taxi. 666 00:46:38,514 --> 00:46:39,878 Why didn't you call me? 667 00:46:40,047 --> 00:46:41,809 'Cause your phone was off. 668 00:46:43,047 --> 00:46:46,275 I'm sorry. I was at the movies. 669 00:46:48,247 --> 00:46:50,008 You went to the movies? 670 00:46:50,114 --> 00:46:52,273 Yes, with Rose. 671 00:46:52,380 --> 00:46:54,743 It was nice to get out. 672 00:47:00,447 --> 00:47:02,470 Well, how could you turn your phone off? 673 00:47:02,646 --> 00:47:05,703 Grace, it was only a couple of hours. 674 00:47:05,880 --> 00:47:08,744 But anything can happen in a couple of hours. Anything. 675 00:47:11,047 --> 00:47:12,876 What happened at the grocery store? 676 00:47:13,913 --> 00:47:16,209 Was it a funny movie? I mean, did you laugh? 677 00:47:16,379 --> 00:47:19,005 Or was it sad? Did you cry? 678 00:47:19,114 --> 00:47:19,943 Ouch. 679 00:47:20,047 --> 00:47:23,274 Oh, God, Allen, don't do that. I can't stand that "ouch" thing. 680 00:47:23,379 --> 00:47:24,208 Ouch. 681 00:47:24,313 --> 00:47:26,541 Really. I'm warning you. Don't start with that. 682 00:47:26,680 --> 00:47:29,044 I just wanna know what happened at the grocery store. That's all. 683 00:47:29,146 --> 00:47:30,271 Well, I've got an idea for you. 684 00:47:30,379 --> 00:47:31,777 Why don't the two of you, you and Rose, 685 00:47:31,947 --> 00:47:34,936 go off to Paris or Rome or somewhere really romantic 686 00:47:35,046 --> 00:47:39,103 and just get a vacation from all this death? 687 00:47:39,279 --> 00:47:41,541 Hey, hey. That's not fair. 688 00:47:41,680 --> 00:47:43,805 No, you know what's not fair? 689 00:47:43,946 --> 00:47:48,345 It's not fair that you can go to the movies with her 690 00:47:48,446 --> 00:47:50,934 and I can't even pass Bennett's favorite cereal. 691 00:47:51,079 --> 00:47:52,602 Come on, Grace, please. 692 00:47:52,713 --> 00:47:53,973 Just don't... don't do this. 693 00:47:54,079 --> 00:47:55,602 - Don't... Just don't... - Allen, stop it. 694 00:47:55,745 --> 00:47:58,143 - Goddamn it! - Allen! 695 00:48:00,679 --> 00:48:02,645 Allen! Where are you going? 696 00:48:02,745 --> 00:48:04,768 No, don't! 697 00:48:08,612 --> 00:48:11,578 I'm sorry. I'm sorry. 698 00:48:11,712 --> 00:48:14,270 Let me help you. Let me help you. 699 00:48:21,046 --> 00:48:23,910 I'm sorry. I'm so sorry. 700 00:48:24,046 --> 00:48:26,409 I'm so sorry. 701 00:48:26,545 --> 00:48:27,340 I'm sorry. 702 00:48:29,179 --> 00:48:32,235 I'm sorry. I'm so sorry. 703 00:48:32,378 --> 00:48:36,174 I'm so sorry. I really am sorry. 704 00:48:40,445 --> 00:48:42,843 I love you. I love you. 705 00:48:42,979 --> 00:48:46,035 I love you. I love you. 706 00:48:48,911 --> 00:48:53,139 Grace, I love you and no one else. Do you understand me? 707 00:49:52,578 --> 00:49:53,941 I'm sorry. 708 00:49:54,044 --> 00:49:56,067 I'm so sorry I was gone so long. 709 00:49:56,211 --> 00:49:57,870 But I'm back now. 710 00:49:57,977 --> 00:50:00,170 And, oh, wonderful. Look. 711 00:50:00,311 --> 00:50:03,175 They can't even follow the simplest instructions. 712 00:50:03,311 --> 00:50:07,766 How many times have I told them that you need the light? 713 00:50:07,877 --> 00:50:13,139 But okay. Enough of that. Let's read our Ellison again. 714 00:50:13,244 --> 00:50:15,335 I don't even remember where we are. 715 00:50:15,478 --> 00:50:19,842 Is it the seventh or the eighth chapter? 716 00:50:19,977 --> 00:50:21,840 Let's see. 717 00:50:21,977 --> 00:50:23,499 Eighth chapter. 718 00:50:23,643 --> 00:50:26,666 You know, we're gonna finish this whole summer reading list, 719 00:50:26,810 --> 00:50:28,776 which is a first. 720 00:50:29,577 --> 00:50:31,271 And I gotta tell you that the high-school one 721 00:50:31,376 --> 00:50:33,399 is much more boring than the college. 722 00:50:33,510 --> 00:50:35,806 Okay. Where were we? Let's see. 723 00:50:35,910 --> 00:50:38,001 "He started toward me as in a dream, 724 00:50:38,111 --> 00:50:40,009 trembling like the needle of one of the gauges 725 00:50:40,111 --> 00:50:42,975 as he pointed toward the stairs, his voice shrieking. 726 00:50:43,077 --> 00:50:46,270 I stared. Something seemed to have gone wrong. 727 00:50:46,376 --> 00:50:50,206 My reflexes"... 728 00:50:50,310 --> 00:50:56,106 You know, Allen... he hasn't always been like this. 729 00:50:56,210 --> 00:50:59,836 I don't want you to judge him. He's actually a very kind man. 730 00:50:59,976 --> 00:51:02,033 And you would see that if you met him. 731 00:51:02,210 --> 00:51:08,109 He's never loved anyone less than he should. Never. 732 00:51:10,310 --> 00:51:12,071 I want you to know that. 733 00:51:21,176 --> 00:51:24,336 It's just a phase. It's a phase that we're going through. That's all. 734 00:51:24,477 --> 00:51:26,443 Just like any other. 735 00:51:26,542 --> 00:51:30,134 "'What's the matter? ', I stammered, my voice low and my"... 736 00:51:30,243 --> 00:51:31,469 He's all yours. 737 00:51:31,609 --> 00:51:33,768 Wait, what's going on? Wait a minute. What? 738 00:51:33,909 --> 00:51:36,670 - Mr. Walker's being moved. - What? Where? Why? 739 00:51:36,776 --> 00:51:38,901 Mr. Walker has warrants out for his arrest. 740 00:51:39,009 --> 00:51:41,941 We're taking him to County Hospital, where there's 24-hour security. 741 00:51:42,043 --> 00:51:43,702 - Must be a mistake. - There is no mistake. 742 00:51:43,843 --> 00:51:46,400 Stop it! What about all his things? You... You... 743 00:51:46,576 --> 00:51:48,371 He's not gonna need any of his things where he's going. 744 00:51:48,476 --> 00:51:50,533 He's gonna be so terrified if he wakes up and doesn't have his... 745 00:51:50,676 --> 00:51:52,574 What do you think this kind of man is gonna add to your life? 746 00:51:52,676 --> 00:51:53,505 Stop it! No... 747 00:51:53,609 --> 00:51:56,268 The minute he wakes up, if he wakes up, 748 00:51:56,442 --> 00:51:58,465 he's being shipped straight to Rikers. 749 00:51:58,642 --> 00:52:00,301 Are you gonna visit him there, too? 750 00:52:48,274 --> 00:52:50,467 I think Grace might be having an affair. 751 00:52:52,208 --> 00:52:53,538 No. 752 00:52:53,708 --> 00:52:56,469 I wouldn't blame her if she was. 753 00:52:56,641 --> 00:52:58,539 I don't think she would do that. 754 00:53:02,408 --> 00:53:04,397 I did. 755 00:53:05,842 --> 00:53:07,831 I had one. 756 00:53:15,441 --> 00:53:17,634 I needed to know that she loved me. 757 00:53:19,707 --> 00:53:24,538 Our entire married life, I've always felt like... 758 00:53:24,640 --> 00:53:27,834 we were on our first date. 759 00:53:27,941 --> 00:53:29,566 Hmm. 760 00:53:33,707 --> 00:53:36,071 I never deserved her. 761 00:53:36,907 --> 00:53:38,634 Never. 762 00:53:44,907 --> 00:53:46,463 Do you want to go to a party with me? 763 00:53:49,440 --> 00:53:51,168 There's three kegs. 764 00:54:00,240 --> 00:54:02,570 - I don't think I'm dressed for this. - Oh, don't worry. 765 00:54:02,674 --> 00:54:05,640 These people are pretty nonjudgmental. 766 00:54:09,140 --> 00:54:11,470 Oh, my God! You're huge! 767 00:54:12,307 --> 00:54:15,569 I didn't think it was possible for you to stretch like that. 768 00:54:15,707 --> 00:54:18,298 Shea, this is Allen. Allen, this is Shea. 769 00:54:18,407 --> 00:54:19,373 Hi. How are you? 770 00:54:19,540 --> 00:54:21,267 Hi. Nice to meet you. 771 00:54:21,407 --> 00:54:23,134 Wait. You guys did realize this was 772 00:54:23,240 --> 00:54:26,400 a "Wear Something You'd Never Be Caught Dead In" party, right? 773 00:54:26,540 --> 00:54:29,404 No. But I'm wearing Grace's old maternity clothes, 774 00:54:29,507 --> 00:54:30,733 so that kinda works out. 775 00:54:30,840 --> 00:54:32,806 - And you? - This is it. 776 00:54:34,073 --> 00:54:36,301 Well, you're actually kind of perfect, so... 777 00:54:36,407 --> 00:54:37,531 Come on in. 778 00:54:37,706 --> 00:54:39,535 Come in. 779 00:54:39,706 --> 00:54:42,070 - Yeah, man! - Oh, boy. 780 00:54:42,173 --> 00:54:44,570 - Right on. - Oh... 781 00:54:44,773 --> 00:54:45,864 Hey, hey. 782 00:54:47,573 --> 00:54:50,903 I wouldn't be caught dead naked! 783 00:54:51,073 --> 00:54:52,766 Yeah! 784 00:54:54,040 --> 00:54:57,802 Hey, um, are you a pregnant teen or something? 785 00:54:57,906 --> 00:54:59,929 Yeah, I am. 786 00:55:00,107 --> 00:55:02,039 Do you live under a freeway 787 00:55:02,139 --> 00:55:03,867 and are gonna have a homeless baby 788 00:55:03,973 --> 00:55:06,268 and use it to raise more money? 789 00:55:06,439 --> 00:55:08,530 No, I'm just a regular pregnant teen. 790 00:55:08,639 --> 00:55:10,730 Oh. Right on! 791 00:55:10,840 --> 00:55:13,704 I wouldn't be caught dead having a baby! 792 00:55:15,639 --> 00:55:18,730 Hey, is it okay if I just come a little closer? 793 00:55:18,905 --> 00:55:22,167 Sit next to you guys for a second? I just... I gotta tell you something. 794 00:55:27,905 --> 00:55:31,269 Dude, I'm on acid. 795 00:55:31,439 --> 00:55:33,836 I'm trippin', y'all. 796 00:55:33,972 --> 00:55:36,234 That's the way Britney Spears would say it. 797 00:55:36,339 --> 00:55:38,066 She'd be like, "I'm trippin', y'all." 798 00:55:39,206 --> 00:55:40,263 - We can go somewhere else. - Yeah. 799 00:55:40,439 --> 00:55:42,098 No, wait, wait. Dude, wait. Stay. 800 00:55:42,206 --> 00:55:44,763 Say something familiar, man, please. Just say something familiar. 801 00:55:44,905 --> 00:55:46,394 I'm just seeing too many ghosts. 802 00:55:50,172 --> 00:55:52,035 I don't know. French fries. 803 00:55:52,206 --> 00:55:54,569 Yeah! 804 00:55:54,738 --> 00:55:58,034 - Mr. Bubble. - Yeah. 805 00:56:00,172 --> 00:56:01,228 Monkeys. 806 00:56:02,505 --> 00:56:05,403 The ones that rip your balls off for not sharing birthday cake, 807 00:56:05,505 --> 00:56:06,801 or the nice ones? 808 00:56:06,972 --> 00:56:08,767 No. The nice ones. 809 00:56:08,905 --> 00:56:10,564 Yeah! 810 00:56:24,772 --> 00:56:26,135 What... That's... 811 00:56:29,105 --> 00:56:30,002 "Go, baby, go." 812 00:56:31,138 --> 00:56:33,104 Yeah! Let's go. 813 00:56:33,271 --> 00:56:34,430 All right. Let's go. 814 00:56:35,605 --> 00:56:38,230 Bye. 815 00:56:38,938 --> 00:56:39,904 What'd you do? 816 00:56:40,004 --> 00:56:42,163 People signed my belly. 817 00:56:42,305 --> 00:56:42,998 Oh. 818 00:56:43,105 --> 00:56:45,435 It seemed sweet at the time. 819 00:56:45,571 --> 00:56:49,526 "Have a great summer. Good luck with the new kid." 820 00:56:51,504 --> 00:56:54,868 I was never into yearbooks. Do you want to sign? 821 00:56:55,038 --> 00:56:58,333 Um... all right. 822 00:57:18,104 --> 00:57:19,695 Don't you think it might just be easier 823 00:57:19,871 --> 00:57:22,268 if you talked about it with Grace? 824 00:57:28,270 --> 00:57:30,327 Floodgates. 825 00:57:32,104 --> 00:57:34,899 I don't know what I'd do if they opened. 826 00:57:37,037 --> 00:57:41,799 I'll talk about someone, but it'll really be him. 827 00:57:42,437 --> 00:57:43,868 Why would you do that? 828 00:57:44,037 --> 00:57:46,628 Because there are things I need to tell you. 829 00:57:49,736 --> 00:57:50,963 Okay. 830 00:57:51,070 --> 00:57:52,558 Okay. 831 00:57:53,636 --> 00:57:56,534 I knew this boy. 832 00:57:56,670 --> 00:57:58,898 He was really wonderful to me. 833 00:57:59,070 --> 00:58:00,695 Is that okay? 834 00:58:01,536 --> 00:58:03,525 Yes. 835 00:58:03,636 --> 00:58:08,092 The first time I saw him was in freshman English. 836 00:58:08,236 --> 00:58:10,930 He wore a baseball hat on the first day of school, 837 00:58:11,070 --> 00:58:13,036 and our teacher made him take it off. 838 00:58:13,203 --> 00:58:17,465 And his hair was all pasted on top of his head. 839 00:58:17,603 --> 00:58:20,068 And he smiled at me while he tried to fix it. 840 00:58:20,236 --> 00:58:23,794 We watched each other after that. 841 00:58:23,903 --> 00:58:27,335 And I started to feel like I knew him. 842 00:58:27,436 --> 00:58:29,402 I looked at his yearbook picture so often, 843 00:58:29,503 --> 00:58:32,196 I knew his face by heart. 844 00:58:32,303 --> 00:58:35,360 Our senior year, I took piano, 845 00:58:35,503 --> 00:58:37,366 and he had soccer, 846 00:58:37,503 --> 00:58:40,060 so we would pass each other every day after school 847 00:58:40,203 --> 00:58:43,691 in the exact same spot. 848 00:58:43,936 --> 00:58:48,266 And it became something I looked forward to, 849 00:58:48,436 --> 00:58:50,924 so much so that I could tell you all the days he was absent, 850 00:58:51,036 --> 00:58:53,661 because those were the days that I was disappointed. 851 00:58:53,769 --> 00:58:55,894 And sometimes he would look at me. 852 00:58:56,069 --> 00:59:00,728 Sometimes he would turn away. 853 00:59:00,836 --> 00:59:03,996 And sometimes it would be so intense 854 00:59:04,103 --> 00:59:05,659 that we would start looking at each other 855 00:59:05,769 --> 00:59:09,496 from the very beginning of the steps. 856 00:59:10,702 --> 00:59:13,532 And then on the last day, 857 00:59:13,635 --> 00:59:16,226 he talked to me. 858 00:59:17,136 --> 00:59:22,158 And everything he said was exactly how I pictured it would be. 859 00:59:24,002 --> 00:59:26,467 And he felt the way he felt in my dreams, 860 00:59:26,569 --> 00:59:29,364 and I thought everything was happening 861 00:59:29,469 --> 00:59:33,492 exactly the way it was supposed to. 862 00:59:35,635 --> 00:59:37,760 And I was the happiest I've ever been... 863 00:59:37,868 --> 00:59:41,699 happy and scared all at the same time. 864 00:59:43,368 --> 00:59:44,595 And if he had signed my belly, 865 00:59:44,702 --> 00:59:46,395 he would have written something comforting. 866 00:59:53,901 --> 00:59:57,197 That's one of the most difficult integrals 867 00:59:57,302 --> 01:00:00,325 I've ever solved. 868 01:00:01,302 --> 01:00:04,665 Took me three years to do it. 869 01:00:05,801 --> 01:00:08,824 And I was in love with him. 870 01:00:11,968 --> 01:00:14,559 That's why I'm keeping this baby. 871 01:00:14,734 --> 01:00:18,689 I was in love with him for four years. 872 01:00:20,135 --> 01:00:22,532 I barely knew him, 873 01:00:22,668 --> 01:00:26,395 but everything was exactly how I imagined it. 874 01:00:26,501 --> 01:00:31,524 Everything was just how I pictured it. 875 01:00:31,701 --> 01:00:34,394 And I have to keep this baby. 876 01:00:36,401 --> 01:00:40,163 I think he was the love of my life. 877 01:01:07,000 --> 01:01:09,932 I'm very tired. 878 01:01:13,101 --> 01:01:16,533 I can't fight it anymore. 879 01:01:20,667 --> 01:01:23,189 I'm so tired. 880 01:02:10,966 --> 01:02:13,989 My mom says it's cool. Yeah. 881 01:02:15,933 --> 01:02:17,899 That was a good story. 882 01:02:18,033 --> 01:02:19,294 Thanks. 883 01:02:19,399 --> 01:02:21,263 No, I mean... I don't... I don't mean it that way. 884 01:02:21,365 --> 01:02:23,025 I mean, it was good to hear. 885 01:02:23,166 --> 01:02:26,427 Not good for you, but good for me, I guess. 886 01:02:27,499 --> 01:02:29,988 So what was your brother's funeral like? 887 01:02:30,100 --> 01:02:31,793 I don't remember. 888 01:02:31,899 --> 01:02:32,922 It's all just a blur? 889 01:02:33,033 --> 01:02:36,726 No, I really don't remember. I was too fucked up. 890 01:02:36,866 --> 01:02:38,855 I didn't know you get high. 891 01:02:38,999 --> 01:02:40,521 I don't. 892 01:02:40,632 --> 01:02:42,757 My mom tests me every two weeks. 893 01:02:42,866 --> 01:02:44,764 It's pretty much the only thing they do 894 01:02:44,866 --> 01:02:47,525 that proves they know I'm alive. 895 01:02:48,632 --> 01:02:50,598 Need a ride home? 896 01:02:50,699 --> 01:02:51,687 Yeah, sure. 897 01:02:54,566 --> 01:02:56,395 Baby is head down, 898 01:02:56,499 --> 01:02:59,953 which means you're getting very close. 899 01:03:00,065 --> 01:03:02,122 How are you feeling, Mr. Brewer? 900 01:03:03,299 --> 01:03:06,594 You look like you could use some rest. 901 01:03:06,731 --> 01:03:09,788 Oh, I'm fine. Thank you. 902 01:03:10,698 --> 01:03:12,460 How's the baby? 903 01:03:12,598 --> 01:03:15,564 Just where we want her to be right now. 904 01:03:15,665 --> 01:03:16,722 It's a girl? 905 01:03:16,898 --> 01:03:19,023 I'm sorry. I thought you knew. 906 01:03:19,199 --> 01:03:20,687 It's a girl? 907 01:03:20,865 --> 01:03:23,127 Oh, congratulations. 908 01:03:24,165 --> 01:03:25,926 Is she healthy? 909 01:03:26,099 --> 01:03:28,190 Doesn't get any stronger than that heartbeat. 910 01:03:28,331 --> 01:03:30,559 You've taken really good care of her. 911 01:03:30,731 --> 01:03:32,027 Oh, this is wonderful. 912 01:03:34,099 --> 01:03:38,622 This is wonderful. Wonderful. 913 01:03:38,798 --> 01:03:41,696 Excuse me. 914 01:03:41,798 --> 01:03:44,195 It's wonderful. 915 01:03:44,331 --> 01:03:46,661 Okay. I'll be right back. 916 01:03:46,798 --> 01:03:49,355 A girl. A girl. Okay. 917 01:04:01,931 --> 01:04:03,863 What is wrong with you? 918 01:04:03,997 --> 01:04:05,395 I just need a minute. 919 01:04:05,498 --> 01:04:07,725 So, take a minute. I'm going back in. 920 01:04:07,831 --> 01:04:09,229 No. 921 01:04:10,198 --> 01:04:14,789 I don't want this baby, Allen. I don't care if I sound horrible. 922 01:04:14,931 --> 01:04:16,090 You sound horrible. 923 01:04:16,198 --> 01:04:18,595 If Bennett were alive, she never would have kept it. 924 01:04:18,697 --> 01:04:20,492 - I can't be grateful to her. - You don't have to be. 925 01:04:20,597 --> 01:04:21,393 - I won't. - Fine. 926 01:04:21,497 --> 01:04:22,929 - I won't do it. I won't. - Don't. Don't. 927 01:04:23,031 --> 01:04:26,327 Don't do anything. I don't care anymore. 928 01:04:26,430 --> 01:04:28,919 Don't I have the right to tell you how I'm feeling? 929 01:04:30,164 --> 01:04:33,254 Not when everything you say is sounding so ugly. 930 01:04:33,430 --> 01:04:34,953 You're right. Losing a child is ugly. 931 01:04:35,064 --> 01:04:36,927 You don't have a patent on grief. 932 01:04:37,031 --> 01:04:38,758 You're not the only one who knows how to do it. 933 01:04:38,864 --> 01:04:40,727 - Other people grieve. - You don't. 934 01:04:40,831 --> 01:04:42,626 - You haven't shed a tear once. - I'm gonna go back in. 935 01:04:42,730 --> 01:04:44,662 You used to get misty when you would go to his sports events. 936 01:04:44,764 --> 01:04:46,559 Listen. Somebody has to stand strong in this family. 937 01:04:46,664 --> 01:04:48,061 Somebody has to be together. 938 01:04:48,230 --> 01:04:50,355 If I fall apart, everything goes to hell in a handbasket. 939 01:04:50,464 --> 01:04:53,123 Well, I am so sorry that I can't handle anything but my grief, 940 01:04:53,230 --> 01:04:55,423 and I don't treat this family like a goddamn army. 941 01:04:55,530 --> 01:04:57,995 It's not all about you and your grief, Grace. 942 01:04:58,130 --> 01:05:01,290 There are people in our lives who need our attention. 943 01:05:01,464 --> 01:05:04,123 Well, you don't give a puppy to someone who's just lost their dog. 944 01:05:04,230 --> 01:05:05,526 You just don't do that. 945 01:05:05,630 --> 01:05:08,118 So what do we do? Give her back? Hmm? 946 01:05:08,230 --> 01:05:09,786 Give her 20 bucks? Wish her luck? 947 01:05:09,896 --> 01:05:12,419 Don't praise her like she's a gift that was given to us, 948 01:05:12,530 --> 01:05:14,859 like it makes it okay that our son is gone. 949 01:05:14,996 --> 01:05:16,621 It doesn't soften the blow. 950 01:05:16,796 --> 01:05:18,194 She does for me. 951 01:05:20,796 --> 01:05:22,387 Yeah. 952 01:05:22,563 --> 01:05:24,154 Oh, well, I'm so glad for you. 953 01:05:24,263 --> 01:05:27,786 I'm so glad that the girl that is the reason our son is dead 954 01:05:27,896 --> 01:05:29,521 softens the blow for you. 955 01:05:29,696 --> 01:05:30,719 That's unfair. 956 01:05:30,830 --> 01:05:33,194 What was he doing in the middle of the road? 957 01:05:33,362 --> 01:05:35,090 If he'd been with his friends, if he'd been with us, 958 01:05:35,230 --> 01:05:36,923 would he have been in the middle of the road? 959 01:05:37,030 --> 01:05:37,893 Answer me that. 960 01:05:37,996 --> 01:05:39,552 You don't know anything about it. 961 01:05:39,729 --> 01:05:43,161 You haven't made the slightest effort to get to know this girl. 962 01:05:43,296 --> 01:05:45,762 I don't want to get to know her. Why can't you understand that? 963 01:05:45,863 --> 01:05:47,488 It should have been her that died that night. 964 01:05:47,596 --> 01:05:48,584 It should have been her! 965 01:06:19,262 --> 01:06:20,887 Hello? 966 01:06:21,962 --> 01:06:24,019 - Hi. - Can I help you? 967 01:06:24,129 --> 01:06:27,617 Yeah. Ashley left this scarf in my car. 968 01:06:27,795 --> 01:06:30,556 Um, who are you? 969 01:06:30,728 --> 01:06:33,354 I'm Amy. I live here. 970 01:06:33,528 --> 01:06:36,551 - Amy. - Yeah. 971 01:06:38,162 --> 01:06:41,457 Ashley's older sister Amy? 972 01:06:43,595 --> 01:06:47,050 What'd she tell you? I grabbed a live wire? 973 01:06:47,161 --> 01:06:49,354 Fell overboard on our family cruise? 974 01:06:49,528 --> 01:06:50,926 What'd you tell him this time, you freak? 975 01:06:51,029 --> 01:06:52,119 - Ryan... - I'm telling Mom. 976 01:06:52,228 --> 01:06:53,353 - I hate you! - Freak. 977 01:06:53,462 --> 01:06:56,622 Ryan! Ryan, please. Wait. I can explain. 978 01:06:56,728 --> 01:06:58,523 - Ryan, please just listen to me! - Uh-uh. 979 01:06:58,628 --> 01:07:00,526 Look. They don't pay any attention to me in there. 980 01:07:00,628 --> 01:07:02,753 - I might as well be dead. - You have no idea what it's like. 981 01:07:02,895 --> 01:07:05,087 - Yes, I do. I'm sorry. I'm so sorry. - No, you don't. No, you don't. 982 01:07:05,195 --> 01:07:06,956 You're a liar! That's what you are! 983 01:07:07,095 --> 01:07:08,459 Look, it's all bad! Trust me! 984 01:07:08,562 --> 01:07:10,891 You have no idea what it's like! 985 01:07:11,061 --> 01:07:14,221 Say it! Say you have no idea what it's like. 986 01:07:15,894 --> 01:07:18,520 I have no idea. 987 01:07:18,628 --> 01:07:19,888 Open the gate. 988 01:07:19,994 --> 01:07:21,324 Open the fucking gate! 989 01:07:21,428 --> 01:07:23,791 Ryan, look, please. I'm sorry. I just wanted you to like me. 990 01:07:23,961 --> 01:07:25,620 Fuck you! 991 01:07:29,894 --> 01:07:31,519 Hello? 992 01:07:34,561 --> 01:07:36,118 Hello? 993 01:08:13,394 --> 01:08:18,656 ♪ Wanderers this morning came by ♪ 994 01:08:18,760 --> 01:08:19,783 ♪ Where did they go? ♪ 995 01:08:19,893 --> 01:08:22,791 - What have you done? - I called Gloria. 996 01:08:22,927 --> 01:08:24,484 You said we were gonna talk about it! 997 01:08:24,594 --> 01:08:26,526 I couldn't live with the house so neglected. 998 01:08:26,626 --> 01:08:29,184 Now, come on. Please. Hey! 999 01:08:29,360 --> 01:08:30,723 - Idiot! - What is wrong with you, Grace? 1000 01:08:30,827 --> 01:08:32,191 - How could you do this? - Come here a second. 1001 01:08:32,294 --> 01:08:33,554 Wait. Whoa. Whoa. What is this? 1002 01:08:33,660 --> 01:08:34,523 Hey! Grace. 1003 01:08:34,626 --> 01:08:36,922 - You washed his shirt? - Yeah. 1004 01:08:37,027 --> 01:08:39,118 - You're fired! Get out of here! - Don't do this! Grace! 1005 01:08:39,227 --> 01:08:40,590 What are you doing? Stop it! 1006 01:08:40,693 --> 01:08:41,352 I'm sorry. 1007 01:08:41,460 --> 01:08:43,154 Grace. 1008 01:08:43,260 --> 01:08:45,487 You've erased him. You did it on purpose. 1009 01:08:45,593 --> 01:08:47,150 What are you doing? You're acting like a child. 1010 01:08:47,260 --> 01:08:48,486 I've done nothing like that at all. 1011 01:08:48,593 --> 01:08:52,151 I wanted to be able to see his pictures and to smell him 1012 01:08:52,259 --> 01:08:53,350 now that he's gone. 1013 01:08:53,460 --> 01:08:54,721 Grace, he's here. 1014 01:08:54,893 --> 01:08:56,688 He isn't here! He's dead! He's gone! 1015 01:08:56,793 --> 01:08:58,486 I know that, goddamn it! 1016 01:08:58,593 --> 01:08:59,820 Don't you... Don't... 1017 01:08:59,927 --> 01:09:02,449 There's nothing to hold on to! Don't you understand that? 1018 01:09:02,660 --> 01:09:06,251 Just shed one tear. 1019 01:09:06,359 --> 01:09:10,758 I mean, what is wrong with you? Can't you just cry one tear? 1020 01:09:11,026 --> 01:09:14,186 ♪ Dear shadow alive and well ♪ 1021 01:09:16,126 --> 01:09:19,354 ♪ How can the body die? ♪ 1022 01:09:20,493 --> 01:09:24,255 ♪ You tell me everything ♪ 1023 01:09:24,359 --> 01:09:25,450 ♪ Anything ♪ 1024 01:09:26,792 --> 01:09:29,258 Allen? Allen? 1025 01:09:30,026 --> 01:09:32,890 Allen? I'm s... I'm sorry. 1026 01:09:34,625 --> 01:09:37,750 ♪ Into town one morning I went ♪ 1027 01:09:37,859 --> 01:09:39,552 Oh, my God, Allen. 1028 01:09:39,659 --> 01:09:44,819 ♪ Staggering through premonitions of my death ♪ 1029 01:09:44,926 --> 01:09:47,653 ♪ I don't see ♪ 1030 01:09:49,259 --> 01:09:50,282 Mrs. Brewer? 1031 01:09:59,258 --> 01:10:01,622 He had all the symptoms of a heart attack... 1032 01:10:01,792 --> 01:10:03,690 difficulty breathing, tightness in his chest, 1033 01:10:03,826 --> 01:10:06,519 heartbeat changes, dizziness. 1034 01:10:06,625 --> 01:10:07,852 But it wasn't a heart attack? 1035 01:10:07,959 --> 01:10:10,857 Not as far as we can tell. His E.K.G. Looks normal. 1036 01:10:10,959 --> 01:10:11,925 What was it? 1037 01:10:12,025 --> 01:10:14,514 Well, his body's under an incredible amount of stress, Mrs. Brewer. 1038 01:10:14,625 --> 01:10:16,056 He has high blood pressure. 1039 01:10:16,158 --> 01:10:18,056 His sinuses have led to an ear infection. 1040 01:10:18,158 --> 01:10:20,556 He's suffering from extreme sleep deprivation. 1041 01:10:20,692 --> 01:10:22,681 But it was not a heart attack. 1042 01:10:22,825 --> 01:10:24,621 Sometimes patients manifest real symptoms 1043 01:10:24,725 --> 01:10:29,157 because it's easier to feel physical pain than emotional. 1044 01:10:51,858 --> 01:10:54,086 Ryan. I wasn't expecting you. 1045 01:10:55,058 --> 01:10:57,115 Can I share? 1046 01:10:57,258 --> 01:10:58,780 My... My, uh, story. 1047 01:10:58,891 --> 01:11:01,119 My whatever... whatever it is you people do here. 1048 01:11:01,257 --> 01:11:02,951 - Yes, of course. - Okay. 1049 01:11:03,092 --> 01:11:05,284 Um, where do I start? Where do you want me to start? 1050 01:11:05,458 --> 01:11:06,981 - You start wherever you like. - Okay. 1051 01:11:07,092 --> 01:11:08,785 Can I say my brother's an asshole? 1052 01:11:08,891 --> 01:11:10,447 You can say whatever you want. 1053 01:11:10,558 --> 01:11:12,683 Okay. My brother is an asshole, right? 1054 01:11:12,791 --> 01:11:15,348 And now he's some fuckin' martyr god now that he's dead. 1055 01:11:15,491 --> 01:11:17,956 He's dead, by the way. He's... He's dead, right? 1056 01:11:18,124 --> 01:11:20,556 Did you not get a chance to see the body? 1057 01:11:20,724 --> 01:11:23,315 I, um... No, I was too fucked up. 1058 01:11:23,458 --> 01:11:25,583 My mom came in to get me, and I couldn't even move. 1059 01:11:25,691 --> 01:11:29,054 I couldn't move my head. So I didn't get to say good-bye. 1060 01:11:29,191 --> 01:11:31,316 I just, uh, laid there in my bed 1061 01:11:31,424 --> 01:11:33,185 thinking about all the attention he was gonna get 1062 01:11:33,291 --> 01:11:34,279 whenever he came home, 1063 01:11:34,424 --> 01:11:37,015 and how all of his stupid friends were gonna sign his cast 1064 01:11:37,157 --> 01:11:40,385 and how he'd probably get a pity lay out of it. 1065 01:11:40,491 --> 01:11:45,150 So, um, I didn't get to say good-bye. 1066 01:11:45,257 --> 01:11:48,950 And now... You know, the thing was about Bennett... 1067 01:11:49,124 --> 01:11:51,283 Um... 1068 01:11:51,391 --> 01:11:55,447 The thing was, he, um... 1069 01:12:01,857 --> 01:12:03,288 He... 1070 01:12:04,523 --> 01:12:07,353 He was never an asshole. 1071 01:12:09,790 --> 01:12:13,119 He was actually really cool to me. 1072 01:12:14,723 --> 01:12:16,916 And he could have ratted me out, like, a thousand times, 1073 01:12:17,024 --> 01:12:19,751 and he never did. 1074 01:12:19,990 --> 01:12:22,581 Me and him used to do all kinds of fun shit together, 1075 01:12:22,723 --> 01:12:26,348 and the truth is, I wanted to be just like him. 1076 01:12:26,490 --> 01:12:29,615 I loved him more than anything. 1077 01:12:31,923 --> 01:12:36,878 And I was too fucked up to say good-bye. 1078 01:12:38,356 --> 01:12:40,981 And in the end, that's all I ever gave him, 1079 01:12:41,090 --> 01:12:42,988 was nothing. 1080 01:12:43,123 --> 01:12:46,816 Do you know how that feels to have your one shot 1081 01:12:46,956 --> 01:12:50,252 and fuckin' just blow it? 1082 01:12:50,823 --> 01:12:55,153 It's gone. I'll never get that chance again. 1083 01:12:58,256 --> 01:13:01,245 I just miss him so much. 1084 01:13:19,622 --> 01:13:22,247 - Hey, Mrs. Brewer. - He woke up. 1085 01:13:22,422 --> 01:13:24,547 Yesterday morning. 1086 01:13:24,722 --> 01:13:27,586 Nobody called me. Is he all right? 1087 01:13:27,689 --> 01:13:28,882 He seems okay. 1088 01:13:28,988 --> 01:13:31,954 He's getting transferred over to Rikers in about 10 minutes. 1089 01:13:32,055 --> 01:13:33,987 Can I talk to him? 1090 01:13:34,089 --> 01:13:36,248 Make it quick. 1091 01:13:44,888 --> 01:13:45,876 Hello. 1092 01:13:48,122 --> 01:13:50,486 I'm Grace. 1093 01:13:50,588 --> 01:13:53,054 Brewer. 1094 01:13:53,155 --> 01:13:54,984 Bennett's mother. 1095 01:13:55,089 --> 01:13:57,419 The boy in the car. 1096 01:14:00,222 --> 01:14:01,778 So? 1097 01:14:01,955 --> 01:14:04,716 So, you were the last person to see my son alive. 1098 01:14:04,822 --> 01:14:08,255 Yeah, well, I had the green. I'm gonna sue your whole family. 1099 01:14:08,421 --> 01:14:10,217 You remember? 1100 01:14:13,721 --> 01:14:16,380 Um... 1101 01:14:16,488 --> 01:14:17,977 Are you feeling better? 1102 01:14:18,089 --> 01:14:22,111 Does it look like I'm feeling fuckin' better? Huh? 1103 01:14:22,221 --> 01:14:24,051 Uh... Um... 1104 01:14:25,254 --> 01:14:27,982 I saw the surveillance video, 1105 01:14:28,121 --> 01:14:30,485 and it looks like you spoke to my son, 1106 01:14:30,588 --> 01:14:34,315 like you comforted him after the accident? 1107 01:14:34,455 --> 01:14:36,421 I didn't comfort anybody. Okay? 1108 01:14:36,555 --> 01:14:41,419 Now, I got some other shit on my mind, if you didn't notice. 1109 01:14:41,521 --> 01:14:44,975 Do you remember if he was in pain? 1110 01:14:45,088 --> 01:14:47,054 I'm not doing this, lady. 1111 01:14:47,188 --> 01:14:49,983 I have waited a very long time to talk to you. Please. 1112 01:14:50,088 --> 01:14:51,883 - Just go. Get out. - No, please. I can't. 1113 01:14:51,987 --> 01:14:55,215 - Get out! - I can't. 1114 01:14:56,555 --> 01:15:00,214 He didn't die a hero or anything, if that's what you want to hear. 1115 01:15:00,388 --> 01:15:01,910 It isn't. 1116 01:15:10,987 --> 01:15:12,646 I don't know. 1117 01:15:12,754 --> 01:15:16,652 It happened. It happened fast. 1118 01:15:16,754 --> 01:15:19,219 He asked me if it was his fault. 1119 01:15:19,387 --> 01:15:21,353 And then you told him that it wasn't? 1120 01:15:21,454 --> 01:15:24,784 I told him not to worry about it. 1121 01:15:24,921 --> 01:15:26,216 And what else? 1122 01:15:28,054 --> 01:15:30,110 You really want to know this, lady? 1123 01:15:30,220 --> 01:15:32,345 More than anything. 1124 01:15:35,921 --> 01:15:41,854 His body was caught in between the front end of my truck 1125 01:15:41,953 --> 01:15:45,113 and his door. 1126 01:15:45,253 --> 01:15:48,844 There was so much crushed metal... I don't know. 1127 01:15:48,953 --> 01:15:53,283 Maybe it was holding him together. 1128 01:15:53,420 --> 01:15:54,680 I didn't want to move him. 1129 01:15:54,786 --> 01:15:58,344 I don't think I could even if I tried. Uh... 1130 01:15:59,786 --> 01:16:03,684 His right arm was so... far behind his body, 1131 01:16:03,786 --> 01:16:07,082 it looked like it wasn't even attached. 1132 01:16:08,320 --> 01:16:11,649 I never seen anything like it. 1133 01:16:11,786 --> 01:16:14,650 And I had to climb out over the top of my truck, uh, 1134 01:16:14,753 --> 01:16:16,742 just to get to him. 1135 01:16:18,786 --> 01:16:20,376 I don't think he was in pain. 1136 01:16:20,486 --> 01:16:24,350 I just, uh, think he was cold. 1137 01:16:24,453 --> 01:16:26,646 And then you gave him your jacket? 1138 01:16:26,786 --> 01:16:29,343 Yeah, but it didn't make it any better. 1139 01:16:29,519 --> 01:16:30,985 It was, um... 1140 01:16:31,087 --> 01:16:34,541 The... blood... 1141 01:16:34,653 --> 01:16:36,846 The blood was making him cold. 1142 01:16:37,419 --> 01:16:38,908 How much blood? 1143 01:16:41,886 --> 01:16:43,545 How much? 1144 01:16:43,653 --> 01:16:48,517 More than, uh, I've ever seen. 1145 01:16:51,286 --> 01:16:52,774 Was he scared? 1146 01:16:55,119 --> 01:16:56,778 Uh, I don't know. 1147 01:16:56,885 --> 01:17:01,545 I mean, there was, uh... fluid everywhere, but... 1148 01:17:01,718 --> 01:17:03,707 A bunch of stuff coming out of him, you know? 1149 01:17:05,019 --> 01:17:06,746 Uh... 1150 01:17:06,885 --> 01:17:10,045 He might have been crying, I guess. I don't know. 1151 01:17:10,152 --> 01:17:12,811 Was he crying because he was in pain, 1152 01:17:12,952 --> 01:17:15,474 or was he crying because he was scared? 1153 01:17:15,618 --> 01:17:18,244 - What's the difference? - Which one was it? 1154 01:17:18,418 --> 01:17:20,577 Scared, I guess. 1155 01:17:23,919 --> 01:17:27,113 Do you think he knew he was dying? 1156 01:17:27,251 --> 01:17:29,979 Did he know he was dying? 1157 01:17:30,086 --> 01:17:32,711 He knew it was bad, 1158 01:17:32,852 --> 01:17:35,613 but it's not like we were talking about God or anything. 1159 01:17:35,752 --> 01:17:38,877 I just told him, "You listen for those sirens. 1160 01:17:40,051 --> 01:17:43,040 Once you hear the siren, everything will be all right." 1161 01:17:43,218 --> 01:17:46,378 Oh, God. 1162 01:17:46,518 --> 01:17:48,381 He needed me, and I wasn't there. 1163 01:17:48,518 --> 01:17:51,972 I should have been there to make sure that he wasn't afraid 1164 01:17:52,118 --> 01:17:55,516 and tell him that I loved him and hold him and... 1165 01:17:55,618 --> 01:17:56,606 Hey, hey, hey. 1166 01:17:58,118 --> 01:18:00,243 Hey. 1167 01:18:00,418 --> 01:18:04,441 Hey, hey, uh, you want some, uh, water or something? 1168 01:18:04,585 --> 01:18:06,982 He needed me, and he called out for me, 1169 01:18:07,085 --> 01:18:08,449 and I wasn't even there. 1170 01:18:09,485 --> 01:18:11,178 Oh, he didn't call for you. 1171 01:18:11,351 --> 01:18:13,578 He called out for her over and over again. 1172 01:18:13,717 --> 01:18:16,547 That, uh, girl in his car. 1173 01:18:18,651 --> 01:18:20,083 Rose? 1174 01:18:20,251 --> 01:18:22,217 Rose. All he cared about was Rose... 1175 01:18:22,318 --> 01:18:24,442 if she was hurt, if she was in pain, 1176 01:18:24,551 --> 01:18:26,346 if she was asking for him. 1177 01:18:26,484 --> 01:18:27,882 He kept telling me over and over again, 1178 01:18:27,984 --> 01:18:30,007 "You've got to help her. You should be taking care of her." 1179 01:18:30,118 --> 01:18:34,277 But, uh, I thought she was dead. 1180 01:18:34,451 --> 01:18:35,678 He asked for Rose. 1181 01:18:35,784 --> 01:18:38,272 He even asked me to turn up the radio. 1182 01:18:38,384 --> 01:18:41,010 This poor kid, he's got blood coming out of his ears. 1183 01:18:41,184 --> 01:18:43,776 He wanted her to hear this song that was playing. 1184 01:18:43,884 --> 01:18:48,543 He thought she might like to hear it. 1185 01:18:48,651 --> 01:18:51,617 I have to go. 1186 01:19:02,250 --> 01:19:06,182 Relax. You can stay here as long as you want. 1187 01:19:06,350 --> 01:19:10,873 And, Rose, I've called my mom from women's correctional facilities. 1188 01:19:10,983 --> 01:19:14,006 This is, like, tiny, I swear. 1189 01:19:18,650 --> 01:19:21,173 Hi. Lydia? 1190 01:19:21,317 --> 01:19:23,010 Yeah. Hi. Uh, this is Shea. 1191 01:19:23,117 --> 01:19:24,707 I'm Rose's friend from work. 1192 01:19:24,817 --> 01:19:26,181 Tell her I'm okay. 1193 01:19:26,350 --> 01:19:27,576 Rose is absolutely fine, 1194 01:19:27,683 --> 01:19:31,706 and, um, she actually wants me to tell you something which... 1195 01:19:31,817 --> 01:19:34,647 Okay. Well, we're not gonna need a lot of your time, so... 1196 01:19:35,683 --> 01:19:37,581 Oh, l... I didn't know. 1197 01:19:38,750 --> 01:19:40,773 Um, she lost her job? 1198 01:19:40,950 --> 01:19:42,506 Ah. 1199 01:19:42,650 --> 01:19:45,673 And she only has 15 minutes left on the phone. 1200 01:19:46,917 --> 01:19:49,610 Um, I'm really sorry to hear about all that, 1201 01:19:49,716 --> 01:19:53,113 but, uh, Rose wants me to tell you something, 1202 01:19:53,283 --> 01:19:56,044 which is that she is pregnant. 1203 01:19:57,650 --> 01:20:02,946 Yay! Um, I'd say just like three or four months. 1204 01:20:03,116 --> 01:20:04,639 Yeah. Oh, she's keeping it. 1205 01:20:04,750 --> 01:20:08,045 She put off Barnard for a year, and, um... 1206 01:20:08,149 --> 01:20:11,377 Yeah. She's just, like, handling it like a total Republican. 1207 01:20:11,550 --> 01:20:15,573 And, um, she wants you to know that she is not at all scared. 1208 01:20:15,749 --> 01:20:19,238 And, uh, she's getting support from the father's family and... 1209 01:20:19,349 --> 01:20:21,406 Um, I don't know. 1210 01:20:21,549 --> 01:20:24,777 I guess just whatever she needs. 1211 01:20:24,882 --> 01:20:25,745 Okay. 1212 01:20:25,916 --> 01:20:27,905 Um, she wants me to ask you something. 1213 01:20:30,216 --> 01:20:34,080 Tell her it's okay if she wants to come here. 1214 01:20:34,183 --> 01:20:35,739 Tell her it's fine. 1215 01:20:35,849 --> 01:20:38,077 - Are you sure? - Yeah. 1216 01:20:39,248 --> 01:20:40,680 Uh... 1217 01:20:44,248 --> 01:20:46,180 What? 1218 01:20:47,016 --> 01:20:51,175 Um, she wants you to ask for 10,000 up front. 1219 01:20:51,315 --> 01:20:54,475 She says that she'll come help you if you can get the 10,000 now, 1220 01:20:54,582 --> 01:20:58,412 'cause, um, well, she thinks it's what you'll need. 1221 01:21:06,682 --> 01:21:11,841 She seemed, like, really glad to hear that you were doing okay. 1222 01:21:11,948 --> 01:21:13,811 That's fine. 1223 01:21:45,414 --> 01:21:48,006 Doctor said you could go? 1224 01:21:48,148 --> 01:21:49,807 Yeah. 1225 01:21:49,915 --> 01:21:51,346 Good. 1226 01:21:54,347 --> 01:21:56,540 You talked with Jordan Walker, didn't you? 1227 01:22:00,281 --> 01:22:01,178 Yes. 1228 01:22:02,947 --> 01:22:04,675 What did you learn? 1229 01:22:12,781 --> 01:22:14,406 Bennett loved her, didn't he? 1230 01:22:23,448 --> 01:22:26,880 Oh, yes. Oh, yes. 1231 01:22:29,547 --> 01:22:31,604 I wanted him to call for me. 1232 01:22:31,747 --> 01:22:33,975 Is that such a terrible thing? 1233 01:22:34,081 --> 01:22:37,535 I call for you. 1234 01:22:38,413 --> 01:22:42,278 I call for you every day. 1235 01:22:43,580 --> 01:22:46,274 I'm here now. 1236 01:22:46,380 --> 01:22:49,244 Oh, my God. 1237 01:22:49,413 --> 01:22:50,242 Poor baby. 1238 01:22:50,346 --> 01:22:54,540 - Oh, my God, my poor boy. - It's okay. It's okay. 1239 01:22:54,647 --> 01:22:57,011 Oh, my poor, poor, poor, poor boy. 1240 01:22:57,146 --> 01:22:59,010 Okay. It's all right. 1241 01:22:59,146 --> 01:23:00,373 It's okay. 1242 01:23:01,814 --> 01:23:03,643 Yes, it's okay. All right. 1243 01:23:05,146 --> 01:23:07,305 Yes. It's all right. 1244 01:23:09,613 --> 01:23:13,477 I know. I know. I know. I know. 1245 01:23:13,580 --> 01:23:15,739 It's okay. It's okay. That's it. 1246 01:23:15,846 --> 01:23:17,971 I wasn't there when he needed me the most. 1247 01:23:18,113 --> 01:23:20,739 Had l... I could... I could... I could have saved him. 1248 01:23:20,879 --> 01:23:24,073 I could have saved him. I could have saved him. 1249 01:23:24,213 --> 01:23:24,974 Allen... 1250 01:23:25,080 --> 01:23:27,978 I had 17 minutes, and I could have saved him, Grace. 1251 01:23:28,080 --> 01:23:29,773 No. Listen to me. Look at me. Allen. 1252 01:23:29,879 --> 01:23:31,505 Honey, you couldn't. Listen to me. 1253 01:23:31,612 --> 01:23:34,238 It was a mistake. It was a mistake. 1254 01:23:34,413 --> 01:23:36,379 He died on impact. He didn't suffer at all. 1255 01:23:36,512 --> 01:23:38,376 You couldn't have done anything. 1256 01:23:38,512 --> 01:23:40,637 He didn't suffer. There was no suffering. 1257 01:23:40,779 --> 01:23:44,575 There was nothing you could have done to help him. 1258 01:23:44,679 --> 01:23:46,770 - Really. - Oh, Grace. 1259 01:23:47,679 --> 01:23:49,645 Oh, Grace. 1260 01:23:49,746 --> 01:23:51,974 It's okay. 1261 01:23:52,779 --> 01:23:54,836 Oh. 1262 01:23:55,979 --> 01:23:57,535 It's okay. 1263 01:23:59,312 --> 01:24:04,007 Grace, we have to bring her home. 1264 01:24:04,112 --> 01:24:07,510 - We have to. - Okay. 1265 01:24:32,279 --> 01:24:34,870 All the places she could have gone. 1266 01:24:35,012 --> 01:24:36,478 I'm gonna go look for her. 1267 01:24:36,578 --> 01:24:38,908 We'll go with you. Okay? 1268 01:24:39,012 --> 01:24:40,342 I'm ready. I'm okay. 1269 01:24:40,446 --> 01:24:42,707 Come on. Let's go. 1270 01:24:43,412 --> 01:24:44,139 Good work. 1271 01:24:44,245 --> 01:24:46,268 After you. No, don't... 1272 01:24:57,012 --> 01:24:58,910 Shea. 1273 01:25:00,578 --> 01:25:02,544 Hi. It's Allen Brewer here. 1274 01:25:02,645 --> 01:25:05,577 Wow. You really would be caught dead dressed like that. 1275 01:25:05,745 --> 01:25:08,404 - I'm looking for Rose. - You lost her? 1276 01:25:09,745 --> 01:25:11,802 - In a way. - I don't know where she is. 1277 01:25:11,912 --> 01:25:14,503 I'd like very much to find her. We're very worried. 1278 01:25:14,611 --> 01:25:17,475 So, please, if you can tell us something, at least... 1279 01:25:17,611 --> 01:25:19,839 It's about time. 1280 01:25:23,611 --> 01:25:24,372 All right. 1281 01:25:24,478 --> 01:25:26,671 Try the place where they crashed. 1282 01:25:26,844 --> 01:25:28,401 She goes there in the afternoons. 1283 01:25:32,944 --> 01:25:34,570 Okay. 1284 01:26:03,078 --> 01:26:05,135 Rose! 1285 01:26:08,243 --> 01:26:10,209 - Rose! Wait! Rose! 1286 01:26:10,310 --> 01:26:11,708 Rose! Rose! 1287 01:26:19,944 --> 01:26:21,966 Don't worry, the baby is fine! 1288 01:26:22,110 --> 01:26:24,099 Rose, we were worried, okay? 1289 01:26:24,210 --> 01:26:25,869 Why? Why would you be worried about me? 1290 01:26:26,043 --> 01:26:29,703 Because I'm reading old yearbooks to try to learn about my baby's dad? 1291 01:26:29,876 --> 01:26:32,865 Where you going, huh? Hey, look, you're gonna miss her. 1292 01:26:34,177 --> 01:26:35,938 Because the most disgusting stuff I've ever seen 1293 01:26:36,077 --> 01:26:37,441 just came out of my body on a bus? 1294 01:26:37,610 --> 01:26:39,473 Did your water break? Are you in labor? 1295 01:26:39,610 --> 01:26:40,541 I'm fine! 1296 01:26:40,709 --> 01:26:45,108 Really wonderful progress, Rose. A beautiful way to end the year. 1297 01:26:45,277 --> 01:26:47,334 We were concerned about you. You just disappeared. 1298 01:26:47,510 --> 01:26:51,703 Don't worry. I can do anything, and this baby will be okay. 1299 01:26:51,810 --> 01:26:53,106 Bennett! 1300 01:26:54,077 --> 01:26:56,508 Let us take you to the hospital, and if it's too soon, 1301 01:26:56,609 --> 01:26:58,666 then we'll just, uh... we'll take you home. 1302 01:27:01,810 --> 01:27:03,298 I don't want to go home. 1303 01:27:03,409 --> 01:27:06,171 I don't want my baby to grow up in your messed-up home. 1304 01:27:06,276 --> 01:27:07,242 Am I supposed to raise her 1305 01:27:07,342 --> 01:27:09,036 without ever talking about her father? 1306 01:27:09,143 --> 01:27:11,472 Tell her she can't even mention his name in front of her grandfather 1307 01:27:11,576 --> 01:27:14,701 because he hasn't completely acknowledged that he's dead? 1308 01:27:14,876 --> 01:27:16,899 Or worry at night that her grandmother 1309 01:27:17,076 --> 01:27:18,269 is gonna smother her in her sleep 1310 01:27:18,376 --> 01:27:20,433 because she'd rather she didn't exist? 1311 01:27:20,543 --> 01:27:23,907 Or that her uncle will leave urine samples next to her crib? 1312 01:27:25,376 --> 01:27:27,899 I'm sorry. That wasn't fair. I like you, Ryan. 1313 01:27:29,476 --> 01:27:30,907 I like you, too. 1314 01:27:31,076 --> 01:27:32,542 Thank you. 1315 01:27:33,609 --> 01:27:37,041 Look, I promise I won't smother her in her crib. 1316 01:27:37,209 --> 01:27:42,403 I know I wasn't very helpful to you in your situation, 1317 01:27:42,576 --> 01:27:46,372 and if I had to do it again, I would do it completely differently. 1318 01:27:48,608 --> 01:27:51,006 Rose. 1319 01:27:51,109 --> 01:27:52,904 Look. 1320 01:27:54,608 --> 01:27:57,574 Once you have this baby, you'll understand 1321 01:27:57,675 --> 01:28:00,233 that the most horrible thing that can happen to a mother 1322 01:28:00,342 --> 01:28:01,807 is to lose her child. 1323 01:28:08,375 --> 01:28:10,398 I'm sorry... 1324 01:28:11,809 --> 01:28:15,673 for what happened between us. 1325 01:28:15,775 --> 01:28:17,866 I really am. 1326 01:28:19,208 --> 01:28:21,367 Please, Rose. 1327 01:28:21,542 --> 01:28:26,031 Give us a chance here. Just... Just get in the car with us. 1328 01:28:27,075 --> 01:28:28,905 Please. 1329 01:28:36,542 --> 01:28:38,837 I don't even know who he is. 1330 01:28:39,974 --> 01:28:41,997 What do you want to know? We'll tell you. 1331 01:28:42,175 --> 01:28:45,539 I want to know everything I would know if he was still alive. 1332 01:28:45,675 --> 01:28:47,664 I want more memories of him. 1333 01:28:49,808 --> 01:28:50,967 Yeah. 1334 01:28:51,075 --> 01:28:53,268 We'll tell you everything you want to know about him. 1335 01:28:53,375 --> 01:28:55,840 We'll just keep talking till the baby comes. 1336 01:28:59,475 --> 01:29:02,066 There's a picture of Bennett on the track. 1337 01:29:02,908 --> 01:29:06,033 Was he fast? Is my baby gonna be fast? 1338 01:29:06,208 --> 01:29:07,696 Yes. 1339 01:29:07,874 --> 01:29:09,272 How fast? 1340 01:29:10,407 --> 01:29:13,532 50-second 400-meter fast. 1341 01:29:14,574 --> 01:29:16,437 Wow. 1342 01:29:26,008 --> 01:29:29,462 Okay. Okay. 1343 01:29:30,507 --> 01:29:32,496 He was voted Best All-Around. 1344 01:29:32,607 --> 01:29:34,869 Why did they... Why did people like him so much? 1345 01:29:37,040 --> 01:29:38,233 Tell me! 1346 01:29:38,407 --> 01:29:41,168 Uh, because he was a nice guy. 1347 01:29:41,274 --> 01:29:44,502 In third grade when his friend Jack got glasses, 1348 01:29:44,674 --> 01:29:47,572 Bennett felt so bad for him that he took Allen's reading glasses... 1349 01:29:47,740 --> 01:29:48,831 - You remember? - Mm-hmm. 1350 01:29:48,940 --> 01:29:50,167 And he wore them to school the next day 1351 01:29:50,274 --> 01:29:51,570 so Jack wouldn't be the only one. 1352 01:29:51,740 --> 01:29:54,002 Okay. Okay. 1353 01:29:54,107 --> 01:29:56,369 Um, who's this girl he's with? 1354 01:29:56,474 --> 01:29:57,769 That is his prom date, 1355 01:29:57,873 --> 01:29:59,896 and he only went with her because she gave good head. 1356 01:30:00,007 --> 01:30:01,268 - Ryan! - That's true! 1357 01:30:01,374 --> 01:30:03,431 No, that's good. I like that. That's information. 1358 01:30:03,540 --> 01:30:04,870 I think she was a very smart girl. 1359 01:30:05,040 --> 01:30:08,165 They studied English lit together one summer at Oxford. 1360 01:30:08,274 --> 01:30:09,705 - She gave good head. - What else? 1361 01:30:09,873 --> 01:30:10,964 - Ryan! - It's true. It's true. 1362 01:30:11,074 --> 01:30:13,006 What else? What else? What else? What else? 1363 01:30:13,107 --> 01:30:14,595 He hated to have his picture taken. 1364 01:30:14,773 --> 01:30:17,568 Whenever I went to take his picture, he'd always make this horrible face. 1365 01:30:17,673 --> 01:30:19,298 - What was the face? - Oh, it was a... 1366 01:30:19,406 --> 01:30:21,304 Show me the face! 1367 01:30:21,406 --> 01:30:23,838 That's terrible. 1368 01:30:24,007 --> 01:30:26,165 He'd eat anything off his plate as long as it was separated. 1369 01:30:26,273 --> 01:30:26,898 That's true. 1370 01:30:27,007 --> 01:30:28,597 He'd take all the toppings off his pizza 1371 01:30:28,706 --> 01:30:29,729 and he'd eat 'em in order. 1372 01:30:29,873 --> 01:30:31,270 It was really... It was really weird. 1373 01:30:31,373 --> 01:30:34,168 Well, he was a little O.C.D., but in a very sweet way, right? 1374 01:30:34,273 --> 01:30:35,296 Mm-hmm. Very sweet. 1375 01:30:35,440 --> 01:30:37,406 When he used to eat Cheerios, he'd eat them in pairs 1376 01:30:37,506 --> 01:30:39,529 because he didn't want them to be alone in his tummy. 1377 01:30:39,640 --> 01:30:40,537 Ah, God, this hurts! 1378 01:30:40,673 --> 01:30:42,298 I used to give him shit for that all the time. 1379 01:30:42,406 --> 01:30:44,338 And he never flossed. 1380 01:30:44,440 --> 01:30:46,269 But he did wear an enormous amount of cologne 1381 01:30:46,373 --> 01:30:47,361 once he discovered it, 1382 01:30:47,540 --> 01:30:49,369 and his room smelled like a men's magazine. 1383 01:30:49,540 --> 01:30:52,165 Ow! 1384 01:30:52,273 --> 01:30:54,034 Oh! It's happening. 1385 01:30:54,139 --> 01:30:55,264 Yes, sweetie, it is. 1386 01:30:57,672 --> 01:30:59,298 I know, sweetie. It's all right. It's all right. 1387 01:30:59,406 --> 01:31:01,997 Bennett lived for 18 years, 3 months, 7 days, 1388 01:31:02,106 --> 01:31:04,867 2 hours, 36 minutes. 1389 01:31:04,972 --> 01:31:09,098 He broke 6 bones in his lifetime and had a 3.97 G.P.A. 1390 01:31:09,239 --> 01:31:11,568 He never had a girlfriend before he met you. 1391 01:31:13,739 --> 01:31:17,831 His highest temperature was 104.3. 1392 01:31:17,972 --> 01:31:23,234 And uh, he knew how to count before he said his first word. 1393 01:31:23,405 --> 01:31:24,735 Which was? 1394 01:31:26,139 --> 01:31:27,661 - Wow. - Wow. 1395 01:31:29,806 --> 01:31:30,863 Thank you. 1396 01:31:30,972 --> 01:31:32,870 Of course. 1397 01:31:35,539 --> 01:31:37,596 Thank you. 1398 01:31:38,939 --> 01:31:41,995 You're doing great. Just keep breathing. 1399 01:31:42,172 --> 01:31:44,229 That's it, sweetheart. Okay. Squeeze my hand if you have to. 1400 01:31:45,739 --> 01:31:48,534 You're doing great. That's it. Just keep breathing. That's it. 1401 01:31:48,705 --> 01:31:50,398 ♪ Cryin' into your sleeves ♪ 1402 01:31:50,505 --> 01:31:52,437 That's it. We're gonna be there soon. 1403 01:31:52,539 --> 01:31:54,232 That's a girl. You're doing great. 1404 01:31:54,338 --> 01:31:56,099 ♪ 'Cause you miss those lovin' arms ♪ 1405 01:31:56,205 --> 01:31:59,103 It won't be long. That's a girl. That's it. That's it. 1406 01:31:59,205 --> 01:32:02,330 ♪ A lullaby keeps on playin' ♪ 1407 01:32:03,771 --> 01:32:07,828 ♪ You're thinkin' it's a dream ♪ 1408 01:32:07,938 --> 01:32:12,268 ♪ 'Cause you miss those lovin' arms ♪ 1409 01:32:12,439 --> 01:32:13,904 Oh, my God. 1410 01:32:17,738 --> 01:32:20,000 Her name is Ruby. 1411 01:32:22,538 --> 01:32:27,164 ♪ And you've got a good mind to pray ♪ 1412 01:32:29,471 --> 01:32:32,665 ♪ They say it's all part of his plan ♪ 1413 01:32:32,771 --> 01:32:37,499 ♪ But what if he's got slippery hands? ♪ 1414 01:32:41,304 --> 01:32:45,566 ♪ Well, it's a sad face you're wearin' ♪ 1415 01:32:45,671 --> 01:32:48,569 ♪ Like a burned-out sun ♪ 1416 01:32:50,404 --> 01:32:55,268 ♪ 'Cause you miss those lovin' arms ♪ 1417 01:32:58,738 --> 01:33:02,170 ♪ You'd think a grown man would care ♪ 1418 01:33:02,337 --> 01:33:06,666 ♪ About his bootlace undone ♪ 1419 01:33:06,837 --> 01:33:12,065 ♪ But you just miss those lovin' arms ♪ 1420 01:33:12,804 --> 01:33:19,464 ♪ Yeah, you miss those lovin' arms ♪ 1421 01:33:21,737 --> 01:33:26,601 ♪ And you got a good mind to pray ♪ 1422 01:33:28,503 --> 01:33:31,867 ♪ They say it's all part of his plan ♪ 1423 01:33:31,970 --> 01:33:37,527 ♪ But what if he's got slippery hands? ♪ 1424 01:33:37,703 --> 01:33:40,726 ♪ Well, goddamn ♪ 1425 01:33:40,904 --> 01:33:44,597 ♪ You're a boy, not a man ♪ 1426 01:33:45,770 --> 01:33:50,725 ♪ When you miss those lovin' arms ♪ 1427 01:33:56,804 --> 01:33:57,667 Hey. 1428 01:34:01,936 --> 01:34:03,368 Hi. 1429 01:34:04,370 --> 01:34:06,063 Hi. 1430 01:34:36,236 --> 01:34:39,497 ♪ Everybody wants to know you ♪ 1431 01:34:39,602 --> 01:34:42,727 ♪ They float all around your head ♪ 1432 01:34:42,836 --> 01:34:46,268 ♪ Like a mobile ♪ 1433 01:34:46,369 --> 01:34:50,096 ♪ Hell, you don't know what they're sayin' ♪ 1434 01:34:50,202 --> 01:34:53,293 ♪ Oh, but can't you tell ♪ 1435 01:34:53,402 --> 01:34:56,493 ♪ You're a golden egg ♪ 1436 01:34:56,602 --> 01:35:01,898 ♪ Of all the ways I said your name ♪ 1437 01:35:02,002 --> 01:35:06,662 ♪ A hundred times, but now it's changed ♪ 1438 01:35:06,769 --> 01:35:11,394 ♪ And little things I didn't have ♪ 1439 01:35:11,602 --> 01:35:14,193 ♪ Are going off ♪ 1440 01:35:14,335 --> 01:35:17,495 ♪ Like bottle caps ♪ 1441 01:35:17,602 --> 01:35:21,931 ♪ A light, catch a reflection ♪ 1442 01:35:22,035 --> 01:35:27,058 ♪ A cold night, want some attention ♪ 1443 01:35:27,269 --> 01:35:31,201 ♪ I give without thinking ♪ 1444 01:35:31,302 --> 01:35:34,597 ♪ That's the way it is now ♪ 1445 01:35:38,968 --> 01:35:43,627 ♪ Soft spots, our hearts made for breaking ♪ 1446 01:35:43,735 --> 01:35:48,100 ♪ Tie knots, show me what you're making ♪ 1447 01:35:48,201 --> 01:35:52,190 ♪ We fight for a reason ♪ 1448 01:35:52,401 --> 01:35:56,595 ♪ Now it's off to bed ♪ 1449 01:36:10,501 --> 01:36:15,899 ♪ If I could help you as much as I wanted to ♪ 1450 01:36:20,967 --> 01:36:24,331 ♪ But, hell, you don't know what I'm sayin' ♪ 1451 01:36:24,535 --> 01:36:27,433 ♪ Oh, but can't you tell ♪ 1452 01:36:27,634 --> 01:36:30,725 ♪ I love you ♪ 1453 01:36:30,934 --> 01:36:36,026 ♪ Of all the ways I said your name ♪ 1454 01:36:36,134 --> 01:36:41,066 ♪ A hundred times, but now it's changed ♪ 1455 01:36:41,168 --> 01:36:45,827 ♪ And little things I didn't have ♪ 1456 01:36:46,034 --> 01:36:48,556 ♪ Are going off ♪ 1457 01:36:48,700 --> 01:36:52,064 ♪ Like bottle caps ♪ 1458 01:36:52,267 --> 01:36:57,427 ♪ Going off like bottle caps ♪ 1459 01:36:57,534 --> 01:37:02,023 ♪ A light, send a reflection ♪ 1460 01:37:02,133 --> 01:37:07,122 ♪ A cold night, want some attention ♪ 1461 01:37:07,233 --> 01:37:11,097 ♪ I give without thinking ♪ 1462 01:37:11,200 --> 01:37:14,859 ♪ That's the way it is now ♪ 1463 01:37:19,200 --> 01:37:24,098 ♪ Soft spots, our hearts made for breaking ♪ 1464 01:37:24,200 --> 01:37:28,326 ♪ Tie knots, show me what you're making ♪ 1465 01:37:28,434 --> 01:37:32,593 ♪ We fight for a reason ♪ 1466 01:37:32,733 --> 01:37:36,461 ♪ Now it's off to bed ♪ 106061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.