Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,667 --> 00:00:35,670
(suspenseful music)
2
00:01:14,809 --> 00:01:17,311
(phone beeps)
3
00:02:02,289 --> 00:02:04,759
(ominous music)
4
00:02:17,705 --> 00:02:19,907
- You wouldn't stand
me up, would you?
5
00:02:21,643 --> 00:02:22,744
See you at the premiere.
6
00:02:22,777 --> 00:02:25,613
(suspenseful music)
7
00:02:26,446 --> 00:02:28,616
(insects chirping)
8
00:02:59,346 --> 00:03:00,848
(keys jingling)
9
00:03:00,882 --> 00:03:02,950
(car ignition beeping)
10
00:03:12,694 --> 00:03:16,564
(footsteps clomping)
(suspenseful music)
11
00:03:20,400 --> 00:03:23,370
(phone ringing)
(Alexis gasps)
12
00:03:25,807 --> 00:03:26,808
Hey.
13
00:03:26,841 --> 00:03:29,744
- Hey, why are
you at the studio?
14
00:03:29,777 --> 00:03:32,245
- How do you know where I am?
15
00:03:32,279 --> 00:03:33,915
- I have an app that tracks you.
16
00:03:33,948 --> 00:03:34,949
- [Alexis] Well, that's creepy.
17
00:03:34,982 --> 00:03:36,784
- No, no, darling,
it's not creepy.
18
00:03:36,818 --> 00:03:37,885
I'm your manager,
19
00:03:37,919 --> 00:03:40,253
it's my job to look out for you.
20
00:03:40,287 --> 00:03:42,924
- No, it's your
job to get me gigs.
21
00:03:42,957 --> 00:03:45,459
- Is that what this is?
Is this a gig?
22
00:03:45,492 --> 00:03:47,729
Did you book a gig
without telling me?
23
00:03:47,762 --> 00:03:49,964
I still get my 10%,
you know, right?
24
00:03:49,997 --> 00:03:52,867
- I came to visit a
friend from the movie.
25
00:03:52,900 --> 00:03:54,535
- [Manager] Well, the wrap
party is tomorrow night,
26
00:03:54,569 --> 00:03:55,837
it couldn't wait till then?
27
00:03:55,870 --> 00:03:56,871
- I'm not going
to the wrap party.
28
00:03:56,904 --> 00:03:57,939
- Why not?
29
00:03:57,972 --> 00:04:00,775
- Because I'm only in
the opening of the movie.
30
00:04:00,808 --> 00:04:02,375
Okay, look, I'm, I'm tired.
31
00:04:02,409 --> 00:04:04,311
I, I just, I wanna go home.
32
00:04:04,344 --> 00:04:06,781
- Long day on set, right?
33
00:04:06,814 --> 00:04:07,882
- Goodbye.
34
00:04:09,684 --> 00:04:10,885
(Alexis sighs)
35
00:04:10,918 --> 00:04:11,919
(finger tapping)
36
00:04:11,953 --> 00:04:13,420
Fuck.
37
00:04:13,453 --> 00:04:14,856
(Alexis sighs)
38
00:04:15,957 --> 00:04:16,958
Sorry.
39
00:04:16,991 --> 00:04:17,825
- No, I'm sorry.
40
00:04:17,859 --> 00:04:19,060
Apology for startling you.
41
00:04:19,093 --> 00:04:23,998
I'm Wyatt, the new overnight
security here on the premises.
42
00:04:24,031 --> 00:04:25,700
What brings you on
the property, miss?
43
00:04:25,733 --> 00:04:26,834
- Hi, I, I, I'm Alexis.
44
00:04:26,868 --> 00:04:30,938
Um, I'm just, I'm visiting
a friend from the studio.
45
00:04:30,972 --> 00:04:33,741
- The movie studio, really?
46
00:04:34,709 --> 00:04:36,978
I haven't met anyone from there.
47
00:04:37,011 --> 00:04:40,681
So, uh, so you're an
actress or something?
48
00:04:41,616 --> 00:04:42,950
- Um, yes.
49
00:04:42,984 --> 00:04:44,351
- Wow.
50
00:04:44,384 --> 00:04:45,620
So what have you been in?
51
00:04:45,653 --> 00:04:46,921
Been in anything
I might've seen?
52
00:04:46,954 --> 00:04:49,824
- No, probably not. (chuckles)
53
00:04:49,857 --> 00:04:53,393
- Test me, I'm a bit of a
film aficionado you know.
54
00:04:53,426 --> 00:04:55,428
- Have you seen "Amityville"--
55
00:04:55,462 --> 00:04:58,298
- Yeah, Ryan Reynolds.
56
00:04:58,666 --> 00:05:00,067
Dude's a beast in that.
57
00:05:00,101 --> 00:05:00,902
That was a great movie.
58
00:05:00,935 --> 00:05:03,571
- I was in "Amityville
Pregnancy".
59
00:05:03,604 --> 00:05:06,406
- Oh, I haven't seen that one.
60
00:05:06,439 --> 00:05:07,575
Any good?
61
00:05:07,608 --> 00:05:08,943
- Should have been aborted.
62
00:05:08,976 --> 00:05:12,747
- (laughs) I like your humor.
63
00:05:12,780 --> 00:05:15,683
All right, well, I'm gonna
make the rest of my rounds.
64
00:05:15,716 --> 00:05:17,985
I just was checking
if you were okay.
65
00:05:18,019 --> 00:05:19,452
- Appreciate it.
66
00:05:19,486 --> 00:05:20,688
- I'll be back.
67
00:05:21,789 --> 00:05:23,124
Take care.
68
00:05:23,157 --> 00:05:24,357
- Thank you.
69
00:05:25,793 --> 00:05:28,830
(ominous music)
70
00:05:28,863 --> 00:05:29,964
Shit.
71
00:05:33,835 --> 00:05:35,468
(car door bangs)
72
00:05:47,181 --> 00:05:50,151
(electronic music)
73
00:05:50,184 --> 00:05:56,824
♪ Hard to forget where we are
when we're not where we want ♪
74
00:05:56,858 --> 00:05:59,392
♪ And it's took
long enough by now ♪
75
00:05:59,426 --> 00:06:00,061
Hello.
76
00:06:01,195 --> 00:06:05,800
♪ Hard to forget what we
wanted in the first place ♪
77
00:06:05,833 --> 00:06:06,934
Who's there?
78
00:06:06,968 --> 00:06:10,938
♪ I'm starting to get
frustrated ♪
79
00:06:13,107 --> 00:06:14,075
Hello.
80
00:06:14,108 --> 00:06:16,911
♪ I'm ready to stop and say ♪
81
00:06:16,944 --> 00:06:19,780
(music distorting and fading)
82
00:06:21,782 --> 00:06:24,819
(suspenseful music)
83
00:06:24,852 --> 00:06:26,888
(Alexis chuckles)
84
00:06:26,921 --> 00:06:28,388
Very funny.
85
00:06:31,058 --> 00:06:32,960
I thought you couldn't make it.
86
00:06:37,865 --> 00:06:39,667
I'm not scared.
87
00:06:39,700 --> 00:06:41,168
I welcome a rematch.
88
00:06:42,970 --> 00:06:46,107
Maybe this time I'll
come out on top. (laughs)
89
00:06:48,776 --> 00:06:50,077
Okay, you got me.
90
00:06:50,111 --> 00:06:51,411
Ha, ha.
91
00:06:57,184 --> 00:06:57,785
Mason.
92
00:06:57,818 --> 00:07:01,722
(tense suspenseful music)
93
00:07:15,937 --> 00:07:18,673
(Alexis screams)
94
00:07:29,183 --> 00:07:31,852
(ominous music)
95
00:07:49,870 --> 00:07:53,040
(Alexis gasps)
(tense ominous music)
96
00:08:21,102 --> 00:08:25,973
(suspenseful music)
(Alexis screaming)
97
00:08:30,111 --> 00:08:31,912
(doorknob rattling)
98
00:08:51,098 --> 00:08:53,534
(doorknob rattling)
99
00:08:59,640 --> 00:09:01,742
(doorknob rattling)
100
00:09:12,920 --> 00:09:15,022
(ominous music)
(door creaking)
101
00:09:17,925 --> 00:09:20,795
(thunder rumbling)
102
00:09:20,828 --> 00:09:23,998
(ominous piano music)
103
00:09:26,067 --> 00:09:28,969
(thunder rumbling)
104
00:09:34,008 --> 00:09:37,678
(thunder rumbling)
105
00:09:37,711 --> 00:09:39,780
(chair rattling)
(thunder rumbling)
106
00:09:39,814 --> 00:09:41,182
(Alexis gasping)
107
00:09:43,184 --> 00:09:46,120
(thunder rumbling)
108
00:09:46,353 --> 00:09:48,856
(suspenseful music)
109
00:09:55,329 --> 00:09:58,232
(thunder rumbling)
110
00:10:11,178 --> 00:10:14,048
(thunder rumbling)
111
00:10:23,057 --> 00:10:26,794
(rain pattering)
112
00:10:26,827 --> 00:10:29,830
(suspenseful music)
113
00:10:34,435 --> 00:10:35,703
Please don't.
114
00:10:37,104 --> 00:10:39,340
(knife slashes)
(Alexis screams)
115
00:10:40,908 --> 00:10:43,777
(Alexis groans)
116
00:10:47,815 --> 00:10:50,317
(knife slashing)
(Alexis groaning)
117
00:10:54,188 --> 00:10:59,193
(knife slashing)
(Alexis groaning)
118
00:10:59,994 --> 00:11:04,165
(knife slashing)
(Alexis groaning)
119
00:11:11,972 --> 00:11:14,008
(knife slashes)
120
00:11:20,915 --> 00:11:23,384
(ominous music)
121
00:11:32,226 --> 00:11:35,196
(suspenseful music)
122
00:11:52,880 --> 00:11:55,349
(ominous music)
123
00:11:58,152 --> 00:12:01,188
- [Harper] You fucking
heard of mistress?
124
00:12:15,503 --> 00:12:18,472
(suspenseful music)
125
00:12:22,810 --> 00:12:27,281
- [Jamie] So many people have
died there over the years.
126
00:12:38,459 --> 00:12:40,961
(knife slashes)
(dramatic music)
127
00:12:41,362 --> 00:12:42,396
- Oh.
128
00:12:43,931 --> 00:12:46,033
(dramatic music stops)
129
00:12:46,568 --> 00:12:48,435
Fucking beautiful.
130
00:12:48,469 --> 00:12:50,337
- You did a great job, honey.
131
00:12:51,171 --> 00:12:52,540
- It's a masterpiece.
132
00:12:52,574 --> 00:12:54,174
- I think everyone's
gonna be so surprised
133
00:12:54,208 --> 00:12:57,044
that you got something
cut together already.
134
00:12:57,077 --> 00:12:58,479
- Something?
135
00:12:58,513 --> 00:13:01,315
This is everything I
wanna say as a filmmaker.
136
00:13:03,585 --> 00:13:04,785
- Of course.
137
00:13:07,154 --> 00:13:08,322
How do I look?
138
00:13:10,090 --> 00:13:11,225
- Uh, you look nice.
139
00:13:11,258 --> 00:13:13,927
(ominous music)
140
00:13:17,031 --> 00:13:18,065
Hold on.
141
00:13:21,201 --> 00:13:23,837
What do you think
of this turtleneck?
142
00:13:25,072 --> 00:13:26,006
- You look handsome.
143
00:13:26,040 --> 00:13:27,609
- Yeah, that's what I figured.
144
00:13:27,642 --> 00:13:30,377
Listen, I'm gonna watch
this one more time
145
00:13:30,411 --> 00:13:32,479
before I finish getting ready.
146
00:13:32,514 --> 00:13:35,015
- The photographer's
gonna be there in an hour.
147
00:13:35,049 --> 00:13:37,418
- Yeah, can you shut the
door on your way out?
148
00:13:37,451 --> 00:13:40,120
(ominous music)
149
00:13:44,191 --> 00:13:46,927
(footsteps receding)
150
00:13:49,396 --> 00:13:51,999
Mason fucking Maestro.
151
00:13:52,032 --> 00:13:56,070
♪ Maybe I should be
a bit more ashamed ♪
152
00:13:56,103 --> 00:13:58,238
♪ I'm not gonna play pretend ♪
153
00:13:58,272 --> 00:13:59,306
(camera clicks)
154
00:13:59,340 --> 00:14:01,342
♪ I need a dose
of toxic, toxic ♪
155
00:14:01,375 --> 00:14:02,610
(camera clicks)
156
00:14:07,281 --> 00:14:10,117
♪ I'm so fucking
lovesick, lovesick ♪
157
00:14:13,521 --> 00:14:15,989
(camera clicking)
158
00:14:21,228 --> 00:14:23,063
♪ Now your hands on my neck ♪
159
00:14:23,097 --> 00:14:25,366
♪ Cheap whiskey on your tongue ♪
(camera clicking)
160
00:14:25,399 --> 00:14:28,936
♪ Caesar doesn't love me,
I just make him feel young ♪
161
00:14:28,969 --> 00:14:30,938
♪ He says breathing's
a disease ♪
162
00:14:30,971 --> 00:14:33,173
♪ So I'm coughing up my lungs ♪
163
00:14:33,207 --> 00:14:36,644
♪ In the beats, I'm on my
knees, your good little sub ♪
164
00:14:36,678 --> 00:14:40,948
♪ You're underneath my skin,
crawling from within ♪
165
00:14:40,981 --> 00:14:44,451
♪ Babe, I've got an
itch for your love ♪
166
00:14:44,485 --> 00:14:46,654
♪ I need another hit ♪
167
00:14:46,688 --> 00:14:48,489
♪ Need another binge ♪
168
00:14:48,523 --> 00:14:51,125
♪ Need another
lick of your love ♪
169
00:14:51,158 --> 00:14:53,127
♪ Oh, oh ♪
170
00:14:53,160 --> 00:14:57,164
♪ I need a dose
of toxic, toxic ♪
171
00:15:01,101 --> 00:15:05,005
♪ I'm so fucking
lovesick, lovesick ♪
172
00:15:08,976 --> 00:15:11,345
♪ I wanted ♪
173
00:15:11,378 --> 00:15:16,316
♪ Something good, just
anything but you ♪
174
00:15:16,350 --> 00:15:20,120
♪ You push me away ♪
175
00:15:20,722 --> 00:15:23,056
♪ Away ♪
176
00:15:23,525 --> 00:15:27,361
♪ You lost again, I'm through ♪
177
00:15:28,730 --> 00:15:31,165
(group chattering)
178
00:15:31,198 --> 00:15:34,368
♪ I wish of you again ♪
179
00:15:38,238 --> 00:15:39,039
- Is that it?
180
00:15:39,072 --> 00:15:40,642
- Yes, I'm afraid so.
181
00:15:40,675 --> 00:15:43,377
- Oh, well, it's still
the full rate. (chuckles)
182
00:15:43,410 --> 00:15:44,278
- Of course.
183
00:15:44,311 --> 00:15:47,515
♪ Aiming to please you ♪
184
00:15:47,549 --> 00:15:50,217
♪ I wish of you again ♪
185
00:15:50,250 --> 00:15:51,686
It's all there.
186
00:15:53,621 --> 00:15:54,955
- So it is.
187
00:15:57,090 --> 00:15:58,225
I'll send you the pics tomorrow.
188
00:15:58,258 --> 00:15:59,259
A week at the latest.
189
00:15:59,293 --> 00:16:00,127
- Oh, no.
190
00:16:02,029 --> 00:16:04,198
We get the card tonight.
191
00:16:04,231 --> 00:16:05,499
- Oh, really?
192
00:16:05,533 --> 00:16:07,000
What you don't trust me?
193
00:16:07,034 --> 00:16:09,637
Jesus, people are all the same.
194
00:16:11,238 --> 00:16:12,239
- Thank you.
195
00:16:13,808 --> 00:16:16,243
Now I have to get
back to the soiree.
196
00:16:16,276 --> 00:16:18,078
I'll walk you out.
197
00:16:18,111 --> 00:16:21,616
- You know, I hustled
to get here on time.
198
00:16:22,717 --> 00:16:24,184
- You were late.
199
00:16:27,655 --> 00:16:30,257
- You know, I was hoping to
stay for a bit, you know,
200
00:16:30,290 --> 00:16:35,295
maybe have some drinks and
hors d'oeuvres. (laughs)
201
00:16:35,329 --> 00:16:37,397
- I'm so sorry, it
is a private event.
202
00:16:37,431 --> 00:16:39,199
- Yeah, unbelievable.
203
00:16:41,368 --> 00:16:43,237
Oh, one more thing.
204
00:16:43,270 --> 00:16:44,438
- Yes.
205
00:16:44,471 --> 00:16:47,709
- If you ever need an actor
for something, let me know.
206
00:16:50,310 --> 00:16:52,045
I'm SAG eligible now.
207
00:16:53,347 --> 00:16:54,381
- Noted.
208
00:16:58,252 --> 00:16:59,286
- Now...
209
00:17:00,420 --> 00:17:01,589
I'll walk you out.
210
00:17:03,090 --> 00:17:04,424
(fast tempo music)
211
00:17:04,458 --> 00:17:08,061
♪ I'm not gonna play pretend ♪
212
00:17:08,095 --> 00:17:12,065
♪ I need a dose
of toxic, toxic ♪
213
00:17:13,300 --> 00:17:14,669
(glass clanging)
214
00:17:14,702 --> 00:17:18,071
- Could I get everyone's
attention please?
215
00:17:18,105 --> 00:17:19,373
Thank you.
216
00:17:19,406 --> 00:17:22,744
First, wanna thank
you for all coming.
217
00:17:22,777 --> 00:17:25,379
You may have noticed that
there's no crew members here.
218
00:17:25,412 --> 00:17:28,348
Well, other than me, the
writer and the director.
219
00:17:28,382 --> 00:17:29,551
But you know that.
220
00:17:29,584 --> 00:17:30,852
And let's be honest,
221
00:17:30,885 --> 00:17:32,820
it's the two most important
crew positions anyway.
222
00:17:32,854 --> 00:17:34,187
Am I right?
223
00:17:34,221 --> 00:17:36,791
(ominous music)
224
00:17:36,824 --> 00:17:38,793
(chuckles) I'm just kidding.
225
00:17:38,826 --> 00:17:40,762
(chuckles) Tough crowd.
226
00:17:40,795 --> 00:17:43,196
Anyway, the crew was fantastic.
227
00:17:43,230 --> 00:17:46,133
Under my direction they did
everything I asked them to do,
228
00:17:46,166 --> 00:17:47,869
and that's what
a good crew does.
229
00:17:47,902 --> 00:17:51,471
They support the vision
completely, and they did.
230
00:17:51,506 --> 00:17:53,808
So much so, that they're
all currently working
231
00:17:53,841 --> 00:17:56,376
on a film in
Minneapolis, Minnesota.
232
00:17:56,410 --> 00:17:57,879
Thanks to my lovely wife.
233
00:17:57,912 --> 00:17:59,781
- They're all amazing
234
00:17:59,814 --> 00:18:01,381
and do deserve equal credit
235
00:18:01,415 --> 00:18:03,116
for bringing your
vision to life, dear.
236
00:18:03,150 --> 00:18:04,284
- Absolutely.
237
00:18:04,318 --> 00:18:05,853
I wish they could all be here,
238
00:18:05,887 --> 00:18:08,221
but I'm glad that
you're all here.
239
00:18:08,255 --> 00:18:11,458
I'm sorry I couldn't allow
you to bring anyone with you.
240
00:18:11,491 --> 00:18:14,161
You'll know the reason soon.
241
00:18:14,194 --> 00:18:16,196
It's the same reason why
I had to take your phones
242
00:18:16,229 --> 00:18:17,565
when you arrived.
243
00:18:17,599 --> 00:18:18,800
No leaks allowed.
244
00:18:19,667 --> 00:18:24,204
But before that, let me
share something with you.
245
00:18:24,237 --> 00:18:28,576
Filmmaking is...
not an easy undertaking,
246
00:18:28,610 --> 00:18:31,579
especially on the
independent level.
247
00:18:31,613 --> 00:18:36,517
It's been my dream since
I was young to make film,
248
00:18:36,551 --> 00:18:41,889
to be able to stand here now
and know that I've succeeded
249
00:18:41,923 --> 00:18:43,825
is mind blowing.
250
00:18:43,858 --> 00:18:47,160
I, I really
appreciate all of you.
251
00:18:47,194 --> 00:18:49,429
And I especially
want to thank Harper
252
00:18:49,463 --> 00:18:51,365
for all of her hard work.
253
00:18:51,398 --> 00:18:53,266
It was a physically
demanding role
254
00:18:53,300 --> 00:18:56,537
and she put everything
she had into it.
255
00:18:56,571 --> 00:18:59,306
And then last but not least,
256
00:19:00,008 --> 00:19:02,644
I want to give a special
shout out to Alexis,
257
00:19:02,677 --> 00:19:04,812
who couldn't be here tonight.
258
00:19:04,846 --> 00:19:07,649
She may only have been in
the opening of the film,
259
00:19:07,682 --> 00:19:09,917
but those scenes set the tone.
260
00:19:09,951 --> 00:19:13,220
She's the Janet
Leigh, Drew Barrymore,
261
00:19:13,253 --> 00:19:15,389
and Amanda Wyss of this film.
262
00:19:15,422 --> 00:19:18,926
Her death was the catalyst
to my dreams coming true.
263
00:19:18,960 --> 00:19:21,829
And now I'm gonna make
your dreams come true.
264
00:19:21,863 --> 00:19:26,768
Ladies and gentlemen, I
give you our teaser trailer.
265
00:19:26,801 --> 00:19:29,737
(group clapping)
266
00:19:34,909 --> 00:19:36,778
(Lily sighs)
267
00:19:40,480 --> 00:19:42,884
(ominous music)
268
00:19:42,917 --> 00:19:46,319
- [Harper] You fucking
heard of mistress?
269
00:19:59,466 --> 00:20:02,469
(suspenseful music)
270
00:20:06,774 --> 00:20:10,945
- [Jamie] So many people have
died there over the years.
271
00:20:21,823 --> 00:20:26,761
(knife slashes)
(dramatic music)
272
00:20:27,461 --> 00:20:30,898
(ominous music)
273
00:20:30,932 --> 00:20:33,668
(group clapping)
274
00:20:43,811 --> 00:20:45,046
(suspenseful music)
275
00:20:45,079 --> 00:20:47,014
(group screaming)
276
00:20:47,048 --> 00:20:51,552
(slasher grunts)
(knife slashing)
277
00:20:51,586 --> 00:20:53,521
(Mason laughing)
278
00:20:53,554 --> 00:20:54,822
- Just kidding.
279
00:20:54,856 --> 00:20:56,791
Come on, celebrate my movie.
280
00:20:56,824 --> 00:20:57,825
Yeah.
281
00:20:57,859 --> 00:21:00,728
(group clapping)
(fast tempo electronic music)
282
00:21:11,706 --> 00:21:14,876
- Well, here's to us.
283
00:21:14,909 --> 00:21:15,910
- To us.
284
00:21:15,943 --> 00:21:17,845
(glasses clang)
285
00:21:20,047 --> 00:21:23,751
- I think you are going
to be very famous.
286
00:21:24,919 --> 00:21:26,921
- I don't care
about any of that.
287
00:21:26,954 --> 00:21:29,056
I just want to do good work.
288
00:21:29,090 --> 00:21:29,957
I'm happy about this one.
289
00:21:29,991 --> 00:21:31,025
- Yeah.
290
00:21:31,058 --> 00:21:32,459
- Your husband wrote
a great script.
291
00:21:32,492 --> 00:21:33,828
- That he did.
292
00:21:33,861 --> 00:21:35,495
♪ You got something to show,
'cause tonight-- ♪
293
00:21:35,530 --> 00:21:38,766
- And you gave a
great performance.
294
00:21:38,800 --> 00:21:39,801
- Thank you.
295
00:21:41,669 --> 00:21:42,970
♪ All right ♪
296
00:21:43,004 --> 00:21:44,471
♪ Let's get in motion ♪
297
00:21:44,505 --> 00:21:46,974
♪ Move your hips to the beat ♪
298
00:21:47,008 --> 00:21:48,609
- Your husband, he, uh-
299
00:21:48,643 --> 00:21:49,911
- Yeah.
300
00:21:49,944 --> 00:21:54,816
I, I should go congratulate him.
301
00:21:54,849 --> 00:21:56,416
Please, excuse me.
302
00:21:56,449 --> 00:21:59,854
♪ On a romantic video night ♪
303
00:21:59,887 --> 00:22:03,758
♪ Let's roll the camera,
action and light ♪
304
00:22:03,791 --> 00:22:07,494
♪ On a romantic video night ♪
- Here's do you, Mistress.
305
00:22:07,528 --> 00:22:10,531
♪ Come see our midnight
passion ignite ♪
306
00:22:10,565 --> 00:22:12,900
♪ On a video night ♪
307
00:22:12,934 --> 00:22:14,936
So what'd you think?
308
00:22:14,969 --> 00:22:17,104
- You said you were going
make an artistic drama.
309
00:22:17,138 --> 00:22:18,539
- It is.
310
00:22:18,573 --> 00:22:20,675
- [Producer] It's
horror bullshit.
311
00:22:20,708 --> 00:22:22,409
- You gotta see
it in its entirety
312
00:22:22,442 --> 00:22:23,945
in order to get the layers.
313
00:22:23,978 --> 00:22:25,079
- [Producer] You are going
to talk to my lawyers.
314
00:22:25,112 --> 00:22:27,114
Your ass will be destroyed.
315
00:22:27,148 --> 00:22:30,017
(ominous music)
316
00:22:35,189 --> 00:22:38,358
- So, what did he think?
317
00:22:38,960 --> 00:22:40,995
- How honest do
you want me to be?
318
00:22:41,796 --> 00:22:43,898
- Well, you know,
honesty matters to me.
319
00:22:43,931 --> 00:22:45,432
♪ I'm your director with
the power supply ♪
320
00:22:45,465 --> 00:22:47,568
- He fucking loved it.
321
00:22:47,602 --> 00:22:50,538
♪ I got the message
from the look in your eye ♪
322
00:22:50,571 --> 00:22:52,472
- Well, well.
323
00:22:53,140 --> 00:22:56,744
- (scoffs) I keep
reaching for my phone.
324
00:22:56,777 --> 00:22:58,579
- I'm actually glad
I don't have mine.
325
00:22:58,613 --> 00:22:59,547
We're free.
326
00:22:59,580 --> 00:23:00,715
♪ Like a ship to the shore ♪
327
00:23:00,748 --> 00:23:01,949
- Well, I feel naked without it.
328
00:23:01,983 --> 00:23:04,619
- Can I ask you a question?
329
00:23:04,652 --> 00:23:06,087
- Of course.
330
00:23:06,120 --> 00:23:09,891
- You got naked in
the movie, right?
331
00:23:10,725 --> 00:23:11,325
- Yeah.
332
00:23:11,359 --> 00:23:13,895
- Like all the way naked?
333
00:23:13,928 --> 00:23:15,395
- Full frontal.
334
00:23:16,564 --> 00:23:18,799
- How are you able to do that?
335
00:23:18,833 --> 00:23:20,701
♪ On a romantic video night ♪
336
00:23:20,735 --> 00:23:24,437
- Well, first I take my
clothes off. (laughs)
337
00:23:24,471 --> 00:23:26,040
- No way, that's what I do too.
338
00:23:26,073 --> 00:23:26,540
(Molly laughs)
339
00:23:26,574 --> 00:23:27,775
- No, no, no, no.
340
00:23:27,808 --> 00:23:31,612
I mean, like, how are you able
to do it in front of people?
341
00:23:31,646 --> 00:23:32,713
- I don't know.
342
00:23:32,747 --> 00:23:35,683
I've just always been
comfortable in my own body.
343
00:23:35,716 --> 00:23:39,120
I believe in exploring every
inch of it whenever possible.
344
00:23:39,153 --> 00:23:41,155
♪ On a romantic video night ♪
345
00:23:41,188 --> 00:23:44,058
Shit, I might just rub one
out in the shower later.
346
00:23:44,091 --> 00:23:47,962
Squirt everywhere. (laughs)
347
00:23:50,064 --> 00:23:54,101
- Girl, I think Carter's
thirsty for you.
348
00:23:54,135 --> 00:23:57,104
- No, we're just friends.
349
00:23:57,738 --> 00:23:59,840
- He was your
friend in the movie.
350
00:23:59,874 --> 00:24:01,876
He can be more in real life.
351
00:24:01,909 --> 00:24:03,744
- I'm not that type of girl.
352
00:24:03,778 --> 00:24:04,912
- Uh-huh.
353
00:24:04,946 --> 00:24:06,647
I bet by the end of the night
354
00:24:06,681 --> 00:24:08,149
you'll be getting
nailed on a side stage.
355
00:24:08,182 --> 00:24:10,952
(Molly laughing)
356
00:24:11,986 --> 00:24:13,020
- Ew.
357
00:24:16,991 --> 00:24:18,659
- What do you think of Lana?
358
00:24:18,693 --> 00:24:22,663
- Stoney, I think our
boy Carter has a crush.
359
00:24:22,697 --> 00:24:23,831
- (scoffs) Nevermind.
360
00:24:23,864 --> 00:24:24,865
- No, no, no.
361
00:24:24,899 --> 00:24:26,901
We filmed together
for three weeks
362
00:24:26,934 --> 00:24:29,804
and this is the first time I
hear you talking about a girl.
363
00:24:29,837 --> 00:24:32,073
- You never talk about girls.
364
00:24:34,075 --> 00:24:34,875
- Duh.
365
00:24:36,043 --> 00:24:38,478
- What's that supposed to mean?
366
00:24:38,980 --> 00:24:39,814
- [Troy] Really?
367
00:24:41,015 --> 00:24:44,852
Oh, um, let me properly
explain this to you.
368
00:24:44,885 --> 00:24:45,820
I...
369
00:24:46,620 --> 00:24:47,755
am gay.
370
00:24:48,723 --> 00:24:49,557
- Oh.
371
00:24:50,925 --> 00:24:54,695
- And in case you didn't
know, I am a stoner.
372
00:24:55,763 --> 00:24:56,564
- That I picked up on.
373
00:24:56,597 --> 00:24:57,531
- Okay, okay, cool.
374
00:24:57,565 --> 00:24:58,599
Okay.
375
00:24:58,632 --> 00:24:59,734
As long as you knew something.
376
00:24:59,767 --> 00:25:03,037
- That, that was pretty clear.
(fast tempo dance music)
377
00:25:03,070 --> 00:25:05,106
- What was your first clue?
378
00:25:05,139 --> 00:25:06,240
- The smell of weed.
379
00:25:06,273 --> 00:25:07,641
- [Stoney] Oh.
380
00:25:08,809 --> 00:25:11,712
- This party's lame as fuck.
381
00:25:11,746 --> 00:25:13,247
- What do you mean?
382
00:25:13,280 --> 00:25:14,181
- Well, look around.
383
00:25:14,215 --> 00:25:16,283
There's hardly anyone here.
384
00:25:16,317 --> 00:25:18,986
- It's a wrap party,
not a fucking disco.
385
00:25:19,020 --> 00:25:21,922
This is people celebrating
the end of the experience, man.
386
00:25:21,956 --> 00:25:23,858
One that lives forever.
387
00:25:23,891 --> 00:25:27,061
It's us saying, wow, we did it.
388
00:25:28,062 --> 00:25:29,163
- Still lame.
389
00:25:30,598 --> 00:25:32,967
(knife clangs)
390
00:25:34,902 --> 00:25:36,103
- Better look out, Richter.
391
00:25:36,137 --> 00:25:38,706
Someone's trying
to steal your job.
392
00:25:40,007 --> 00:25:40,975
♪ Memory ♪
393
00:25:41,008 --> 00:25:42,309
- We'll see about that.
394
00:25:42,343 --> 00:25:44,845
♪ Ebbs and flows ♪
395
00:25:45,846 --> 00:25:47,281
- [Molly] Get 'em.
396
00:25:47,314 --> 00:25:51,986
♪ All, all, all around me
like an echo, echo, echo ♪
397
00:25:54,989 --> 00:25:57,992
- Hey, look, she's alone.
398
00:25:58,025 --> 00:25:59,326
Now's your chance.
399
00:26:00,294 --> 00:26:01,896
- [Carter] (sighs) Okay.
400
00:26:01,929 --> 00:26:04,065
- You got it, you
got it, got it.
401
00:26:04,098 --> 00:26:05,299
♪ It's outta my hands ♪
402
00:26:05,332 --> 00:26:07,802
- Hey, you look like you
could use some company.
403
00:26:07,835 --> 00:26:09,603
♪ Can't fight it anymore ♪
404
00:26:09,637 --> 00:26:11,005
- Hi.
- Hi.
405
00:26:11,038 --> 00:26:13,941
♪ 'Cause you pull the
strings and I move in time ♪
406
00:26:13,974 --> 00:26:15,076
- [Harper] Hey.
407
00:26:15,109 --> 00:26:16,310
♪ I can't control ♪
408
00:26:16,343 --> 00:26:19,046
- Hey, I just wanted to
say how wonderful it was
409
00:26:19,080 --> 00:26:21,182
to work with you.
410
00:26:21,215 --> 00:26:22,650
- Thank you.
411
00:26:22,683 --> 00:26:24,618
I had fun with our scenes.
412
00:26:24,652 --> 00:26:25,753
♪ To you... ♪
413
00:26:25,786 --> 00:26:28,923
- Any advice for a
struggling actor?
414
00:26:28,956 --> 00:26:30,958
- We are all struggling.
415
00:26:30,991 --> 00:26:34,328
Don't be fooled into
thinking it's any other way.
416
00:26:34,361 --> 00:26:36,730
Never be afraid to say no.
417
00:26:37,465 --> 00:26:40,701
And it's totally okay to
tell people to fuck off
418
00:26:40,734 --> 00:26:42,303
if they deserve it.
419
00:26:42,336 --> 00:26:43,404
♪ Don't let ♪
420
00:26:43,437 --> 00:26:45,973
- [Lana] Wait, so you
bought a line in the movie?
421
00:26:46,006 --> 00:26:47,808
♪ Go by ♪
422
00:26:47,842 --> 00:26:50,010
- Yeah, best thousand
bucks I ever spent.
423
00:26:50,044 --> 00:26:51,812
- Mm, that's cool.
424
00:26:51,846 --> 00:26:54,782
I'm glad you had the opportunity
to experience life on set.
425
00:26:54,815 --> 00:26:57,084
Was it always a dream of yours?
426
00:26:57,118 --> 00:26:58,652
- Yeah.
427
00:26:58,686 --> 00:26:59,887
- Me too.
428
00:26:59,920 --> 00:27:02,423
So, what do you do for a living?
429
00:27:02,456 --> 00:27:04,024
- I'm an actor.
430
00:27:04,058 --> 00:27:04,892
- Oh.
431
00:27:04,925 --> 00:27:06,193
Oh, sorry.
432
00:27:06,227 --> 00:27:07,862
So you've been on set before?
433
00:27:07,895 --> 00:27:09,063
- No, this is my first project,
434
00:27:09,096 --> 00:27:10,931
but it's gonna
lead to many more.
435
00:27:10,965 --> 00:27:14,101
I'll buy a few more roles and
then I'll be off and running.
436
00:27:14,135 --> 00:27:16,837
I'll do anything to be a star.
437
00:27:16,871 --> 00:27:18,706
- [Lana] Oh, okay.
438
00:27:18,739 --> 00:27:21,041
(footsteps approaching)
439
00:27:21,075 --> 00:27:23,077
- So, why don't you work
on some no budget films
440
00:27:23,110 --> 00:27:25,913
or take some acting classes,
gain some experience?
441
00:27:25,946 --> 00:27:26,981
- Fuck that.
442
00:27:27,014 --> 00:27:30,017
I'm not gonna work on some
"Shot on Shitteo" thing.
443
00:27:30,050 --> 00:27:32,019
That stuff is way beneath me.
444
00:27:32,052 --> 00:27:34,255
- I did a ton of shitty
movies in the beginning.
445
00:27:34,288 --> 00:27:36,190
It's all part of the process.
446
00:27:36,223 --> 00:27:39,860
You learn what to do and more
importantly what not to do.
447
00:27:39,894 --> 00:27:41,328
- Oh, I know what
you actresses do.
448
00:27:41,362 --> 00:27:43,197
♪ This is pure insanity ♪
449
00:27:43,230 --> 00:27:45,065
- You do, huh?
450
00:27:45,099 --> 00:27:47,801
Please, enlighten me.
451
00:27:47,835 --> 00:27:49,470
- You fuck for parts.
452
00:27:49,504 --> 00:27:50,671
That's the power women have.
453
00:27:50,704 --> 00:27:54,108
You open your legs and then
you get to open the scripts.
454
00:27:54,141 --> 00:27:56,043
- That's fucking bullshit.
455
00:27:56,076 --> 00:27:57,711
- Oh, you're saying
it doesn't happen?
456
00:27:57,745 --> 00:27:59,847
- Of course it happens,
but it shouldn't.
457
00:27:59,880 --> 00:28:03,017
The men who require
that are pieces of shit.
458
00:28:03,050 --> 00:28:04,752
- Oh, so it's the man's fault.
459
00:28:04,785 --> 00:28:06,754
What about the women that do it?
460
00:28:06,787 --> 00:28:08,189
- They're just as bad.
461
00:28:08,222 --> 00:28:10,858
Some women don't care
what precedent it sets.
462
00:28:10,891 --> 00:28:12,893
It sets an expectation.
463
00:28:12,927 --> 00:28:14,395
The women who fuck for roles
464
00:28:14,428 --> 00:28:17,331
are just as bad as
the men who expect it.
465
00:28:17,364 --> 00:28:18,766
And I have no love for either.
466
00:28:18,799 --> 00:28:22,069
♪ This chance, go by ♪
467
00:28:23,370 --> 00:28:24,738
So kindly fuck off.
468
00:28:24,772 --> 00:28:26,974
♪ Just open up ♪
469
00:28:27,007 --> 00:28:28,375
- She must be on her period.
470
00:28:28,409 --> 00:28:29,743
♪ Your mind ♪
471
00:28:29,777 --> 00:28:31,412
Remind me, what role
is she in the film?
472
00:28:31,445 --> 00:28:34,181
- Gretchen, she's
the final girl.
473
00:28:36,083 --> 00:28:38,018
- Interesting.
474
00:28:38,052 --> 00:28:39,186
- Okay, bye then.
475
00:28:39,220 --> 00:28:41,922
♪ Like an echo ♪
476
00:28:42,856 --> 00:28:44,892
- Um, what was that all about?
477
00:28:44,925 --> 00:28:49,296
- He thinks all women
F-U-C-K for parts.
478
00:28:49,330 --> 00:28:50,464
- Gross.
479
00:28:50,497 --> 00:28:52,032
- I know.
480
00:28:52,066 --> 00:28:53,867
You guys haven't
done that, have you?
481
00:28:53,901 --> 00:28:55,002
- Hell no.
482
00:28:56,571 --> 00:28:58,339
But I've sucked a few cocks.
483
00:28:58,372 --> 00:28:58,973
(Molly laughs)
484
00:28:59,006 --> 00:29:01,342
- (gasps) I borrowed this.
485
00:29:01,375 --> 00:29:02,276
- Oh my god, oh my God,
oh, my God, oh my God.
486
00:29:02,309 --> 00:29:04,144
- It's ruined!
- [Lana] No, I'm so sorry.
487
00:29:04,178 --> 00:29:05,779
I didn't mean to.
488
00:29:06,548 --> 00:29:09,917
That was totally an accident.
489
00:29:09,950 --> 00:29:12,386
That C-O-C-K made me choke.
490
00:29:12,419 --> 00:29:13,555
- Best ones do.
491
00:29:13,588 --> 00:29:18,325
♪ Don't let this chance go by ♪
492
00:29:18,359 --> 00:29:20,861
(tongue clicks)
(liquid pouring)
493
00:29:21,395 --> 00:29:22,564
♪ Just open ♪
494
00:29:22,597 --> 00:29:26,066
- A lot of these women here
could take this whole thing,
495
00:29:26,100 --> 00:29:28,102
if you know what I mean.
496
00:29:28,135 --> 00:29:31,038
♪ And I'll be your echo ♪
497
00:29:31,071 --> 00:29:34,074
- I don't appreciate
the vulgarity.
498
00:29:34,108 --> 00:29:36,511
I think it's time
for you to leave.
499
00:29:36,544 --> 00:29:38,012
- Now?
500
00:29:38,045 --> 00:29:38,879
- Yes.
501
00:29:43,017 --> 00:29:44,018
- Fine.
502
00:29:44,051 --> 00:29:45,553
Party sucks anyway.
503
00:29:45,587 --> 00:29:46,387
♪ Echo ♪
504
00:29:46,420 --> 00:29:48,922
(Lily scoffs)
505
00:29:52,059 --> 00:29:53,093
♪ I'm your echo ♪
506
00:29:53,127 --> 00:29:54,928
(suspenseful music)
507
00:29:54,962 --> 00:29:56,230
Hey, Blondie.
508
00:29:58,432 --> 00:29:59,867
Fuck you.
509
00:30:03,638 --> 00:30:06,106
You shouldn't even be here.
510
00:30:08,876 --> 00:30:11,178
You weren't even in the movie.
511
00:30:15,182 --> 00:30:17,284
Ooh, I'm so scared.
512
00:30:23,591 --> 00:30:24,559
(knife whooshes)
513
00:30:24,592 --> 00:30:26,927
[Jamie] There's no way I'm
dying off camera.
514
00:30:26,960 --> 00:30:29,096
(knife slashes)
(dramatic music)
515
00:30:33,668 --> 00:30:35,969
(water splashing)
516
00:30:36,337 --> 00:30:38,105
- Can't believe this.
517
00:30:40,941 --> 00:30:43,410
(Molly exhales)
518
00:30:47,047 --> 00:30:49,617
(Molly exhales)
519
00:30:49,651 --> 00:30:51,318
Really, really?
520
00:30:53,454 --> 00:30:55,389
(necklace clanging)
521
00:30:55,422 --> 00:30:57,625
(Molly sighs)
522
00:31:01,563 --> 00:31:04,031
(Molly sighs)
523
00:31:13,107 --> 00:31:15,876
Soap, soap, soap, soap, soap?
524
00:31:18,011 --> 00:31:20,047
Um.
525
00:31:23,618 --> 00:31:25,052
Should work.
526
00:31:30,090 --> 00:31:33,260
(tense ominous music)
527
00:31:59,353 --> 00:32:01,422
(Molly sighs)
528
00:32:05,426 --> 00:32:08,262
(water splashing)
529
00:32:10,330 --> 00:32:11,298
(knocking on door)
530
00:32:11,331 --> 00:32:12,567
Occupied.
531
00:32:18,071 --> 00:32:20,340
(Molly groans)
(pounding on door)
532
00:32:20,374 --> 00:32:22,109
(suspenseful music)
533
00:32:22,142 --> 00:32:24,111
(door clicks)
534
00:32:25,012 --> 00:32:27,448
(ominous music)
535
00:32:54,676 --> 00:32:55,710
(curtains rustling)
(skeleton thuds)
536
00:32:55,743 --> 00:32:58,045
(Molly screams)
(Molly gasps)
537
00:32:58,078 --> 00:33:01,048
(Molly chuckles)
538
00:33:04,184 --> 00:33:05,352
Even in death.
539
00:33:11,191 --> 00:33:14,529
(suspenseful music)
540
00:33:21,603 --> 00:33:24,438
(Molly sighing)
(water splashing)
541
00:33:54,702 --> 00:33:57,271
(gentle music)
542
00:34:13,353 --> 00:34:16,356
(Molly moaning)
543
00:34:28,135 --> 00:34:30,605
(Molly panting)
544
00:34:31,906 --> 00:34:34,576
(Molly moaning)
545
00:34:41,214 --> 00:34:44,084
(ominous music)
546
00:34:47,220 --> 00:34:50,090
(Molly panting)
547
00:34:53,695 --> 00:34:56,196
(Molly moans)
548
00:35:01,569 --> 00:35:02,704
Much better.
549
00:35:03,905 --> 00:35:06,440
(Molly chuckling)
550
00:35:25,827 --> 00:35:27,494
(suspenseful music)
551
00:35:27,528 --> 00:35:29,262
(Molly screaming)
552
00:35:29,296 --> 00:35:33,735
(knife slashing)
(Molly screaming)
553
00:35:40,942 --> 00:35:43,745
(Molly groaning)
(knife slashing)
554
00:35:43,778 --> 00:35:48,281
(Molly groaning)
(flesh tearing)
555
00:35:48,315 --> 00:35:51,184
(water splashing)
(dramatic music)
556
00:36:15,977 --> 00:36:17,244
- [Lana] She's been
gone a long time.
557
00:36:17,277 --> 00:36:18,579
Should I go check on her?
558
00:36:18,613 --> 00:36:19,681
- She probably left.
559
00:36:19,714 --> 00:36:21,248
- Oh, you think so?
560
00:36:21,281 --> 00:36:22,884
I feel horrible.
561
00:36:22,917 --> 00:36:25,419
- [Amber] Shit
happens, it's fine.
562
00:36:25,452 --> 00:36:26,521
- Ladies.
563
00:36:27,588 --> 00:36:30,858
So tell me, how impressed
were you by the teaser?
564
00:36:30,892 --> 00:36:32,325
- I thought it was great.
565
00:36:32,359 --> 00:36:33,493
- I think it's amazing.
566
00:36:33,528 --> 00:36:34,862
You put it together so quick.
567
00:36:34,896 --> 00:36:36,898
- Well, I knew
exactly what I wanted.
568
00:36:36,931 --> 00:36:39,801
It's a product of having
such a clear vision.
569
00:36:39,834 --> 00:36:41,903
Now I call it a teaser,
but let's be honest,
570
00:36:41,936 --> 00:36:42,904
it could be the final trailer.
571
00:36:42,937 --> 00:36:45,006
It's that goddamn good.
572
00:36:45,039 --> 00:36:46,574
I cut it on a--
573
00:36:46,607 --> 00:36:48,341
- You know, Molly's
been gone for a while,
574
00:36:48,375 --> 00:36:50,477
so I'm just gonna
go check on her.
575
00:36:50,511 --> 00:36:53,380
(footsteps receding)
576
00:36:54,115 --> 00:36:56,416
- What do you know
about editing software?
577
00:36:56,450 --> 00:36:57,552
- Not much.
578
00:36:57,585 --> 00:36:59,319
- (chuckles) Well,
you're in luck.
579
00:36:59,352 --> 00:37:01,589
It's all about
proper transitions.
580
00:37:01,622 --> 00:37:02,489
When to cut out of a scene.
581
00:37:02,523 --> 00:37:06,460
(dramatic music)
(footsteps approaching)
582
00:37:08,563 --> 00:37:11,231
(ominous music)
583
00:37:34,589 --> 00:37:35,690
(fast tempo electronic music)
584
00:37:35,723 --> 00:37:37,792
- [Lily] Have you seen Mason?
585
00:37:37,825 --> 00:37:41,896
- Yeah, he was just, he
was just talking to Lana.
586
00:37:43,064 --> 00:37:45,365
- Oh, thank you.
587
00:37:52,006 --> 00:37:54,876
(ominous music)
588
00:38:09,389 --> 00:38:12,527
- I can see you standing
there like a creeper.
589
00:38:16,964 --> 00:38:21,769
(chuckles) I'll give you
this, you are committed.
590
00:38:21,803 --> 00:38:24,071
What did they get you
from Central Casting?
591
00:38:30,011 --> 00:38:33,781
(scoffs) If you think
you're gonna get a show,
592
00:38:33,815 --> 00:38:35,817
you are sorely mistaken.
593
00:38:40,521 --> 00:38:41,354
Fine.
594
00:38:43,691 --> 00:38:45,526
Is this what you want?
595
00:38:46,828 --> 00:38:48,529
Well, here you go.
596
00:38:50,832 --> 00:38:52,667
Now you can exit the scene.
597
00:38:53,868 --> 00:38:54,802
Asshole.
598
00:39:12,887 --> 00:39:15,756
(keys clicking)
599
00:39:18,626 --> 00:39:19,827
- [Follower] Hey Amber,
600
00:39:19,861 --> 00:39:21,428
just wanted to say good morning.
601
00:39:21,461 --> 00:39:23,097
I hope you have a
really good day.
602
00:39:23,130 --> 00:39:25,700
Really excited for
tonight's live stream
603
00:39:25,733 --> 00:39:30,705
and just can't wait, just
can't wait to see your face.
604
00:39:30,738 --> 00:39:31,839
(phone swipes)
605
00:39:31,873 --> 00:39:35,475
Hey Amber Bear,
um, quick question.
606
00:39:36,476 --> 00:39:37,912
Uh, this is gonna sound weird,
607
00:39:37,945 --> 00:39:43,618
but I sent you that video of
the red panda with the flowers.
608
00:39:43,651 --> 00:39:46,888
It was like super cute and I
thought it would make your day.
609
00:39:46,921 --> 00:39:51,859
Um, and then whoever
Scott Barnes 75 is
610
00:39:51,893 --> 00:39:55,796
sent you literally the same
one but 22 minutes later.
611
00:39:55,830 --> 00:40:00,001
And I just, I noticed
you liked that one,
612
00:40:00,034 --> 00:40:01,501
but you didn't even
acknowledge mine.
613
00:40:01,535 --> 00:40:02,770
(Amber scoffs)
(phone swipes)
614
00:40:02,803 --> 00:40:06,807
Um, hey Amber, I just have a,
like a really quick question,
615
00:40:06,841 --> 00:40:10,811
but it's something that I
need to like, like have a,
616
00:40:10,845 --> 00:40:13,848
like a more of like a private
conversation with you.
617
00:40:13,881 --> 00:40:18,619
Um, so if you could DM me back
a phone number, like I won't,
618
00:40:18,653 --> 00:40:19,620
I won't share it with the group.
619
00:40:19,654 --> 00:40:21,022
I would never, you know,
I would never do that.
620
00:40:21,055 --> 00:40:21,856
(phone swipes)
621
00:40:21,889 --> 00:40:24,825
Hey Amber Bear, just
saying goodnight
622
00:40:24,859 --> 00:40:27,929
and I hope tomorrow
is a better day.
623
00:40:27,962 --> 00:40:29,797
And um--
(phone swipes)
624
00:40:31,899 --> 00:40:34,168
Why are you still ignoring me?
625
00:40:34,201 --> 00:40:35,770
(Amber scoffs)
626
00:40:36,804 --> 00:40:38,806
You're gonna regret it.
627
00:40:38,839 --> 00:40:39,840
Cunt!
628
00:40:39,874 --> 00:40:41,742
- [Lily] He sounds nice.
629
00:40:41,776 --> 00:40:45,012
- Oh, he's just one
of my followers.
630
00:40:45,046 --> 00:40:45,947
- Followers?
631
00:40:45,980 --> 00:40:47,715
You have a cult?
632
00:40:47,748 --> 00:40:50,818
- Internet followers,
social media.
633
00:40:50,851 --> 00:40:52,653
- I'm just kidding.
634
00:40:53,287 --> 00:40:56,924
I'm not that old, I do
understand social media.
635
00:40:56,958 --> 00:40:59,794
I just don't have as
many followers as you do.
636
00:40:59,827 --> 00:41:01,829
What's your secret?
637
00:41:01,862 --> 00:41:02,897
- I pay for them.
638
00:41:02,930 --> 00:41:03,998
Lots of people do.
639
00:41:04,031 --> 00:41:05,967
It helps the brand.
640
00:41:06,167 --> 00:41:07,935
- Brand, huh?
641
00:41:08,269 --> 00:41:10,738
I remember when it was
just about the acting.
642
00:41:10,771 --> 00:41:12,073
- Yeah, well if it was
just about the acting,
643
00:41:12,106 --> 00:41:14,709
I wouldn't get any work.
644
00:41:14,742 --> 00:41:16,711
- Don't say that, dear.
645
00:41:16,744 --> 00:41:19,981
You were really very
good in this film.
646
00:41:21,882 --> 00:41:22,883
- Thank you.
647
00:41:24,719 --> 00:41:26,887
I'm sorry about the phone.
648
00:41:28,923 --> 00:41:30,624
- How'd you get him back anyway?
649
00:41:30,658 --> 00:41:32,093
I know you turned them in.
650
00:41:32,126 --> 00:41:33,828
- Oh, phones are like vibrators,
651
00:41:33,861 --> 00:41:36,964
you should always have
a backup. (chuckles)
652
00:41:36,998 --> 00:41:39,100
But I, I'll totally
turn it in if you want.
653
00:41:39,133 --> 00:41:41,168
It's just that I
really do need it.
654
00:41:41,202 --> 00:41:43,304
My brand dies if I can't
talk to my followers.
655
00:41:43,337 --> 00:41:45,906
(Lily chuckles)
656
00:41:45,940 --> 00:41:48,876
- Just don't worry
about it, dear.
657
00:41:48,909 --> 00:41:50,911
Just don't let Mason
catch you with it.
658
00:41:50,945 --> 00:41:53,014
There's no telling what
he might do to you.
659
00:41:53,047 --> 00:41:55,016
- Yeah. (giggles)
660
00:41:55,049 --> 00:41:56,917
- Speaking of Mason, have
you seen him anywhere?
661
00:41:56,951 --> 00:41:57,618
I can't find him.
662
00:41:57,651 --> 00:41:58,786
- Um, no.
663
00:41:58,819 --> 00:42:01,889
But if I see him, I will
tell him that you're looking.
664
00:42:01,922 --> 00:42:03,591
- Thank you.
- Uh-huh.
665
00:42:03,624 --> 00:42:06,927
(footsteps receding)
(ominous music)
666
00:42:09,864 --> 00:42:11,999
- [Troy] Dude, it
is now or never.
667
00:42:12,033 --> 00:42:14,235
♪ Timing's everything ♪
668
00:42:14,268 --> 00:42:15,302
- What if it doesn't go my way?
669
00:42:15,336 --> 00:42:17,171
I, I would be crushed.
670
00:42:17,872 --> 00:42:20,975
- Oh, stop being a little
bitch, go talk to her.
671
00:42:21,008 --> 00:42:21,742
- Little bitch?
672
00:42:21,776 --> 00:42:22,910
I...
673
00:42:22,943 --> 00:42:26,013
♪ We put it on the line
and I know ♪
674
00:42:26,047 --> 00:42:27,281
- Come on.
675
00:42:27,314 --> 00:42:28,849
♪ We're gonna work this vibe
and I know ♪
676
00:42:28,883 --> 00:42:29,750
(ominous music)
677
00:42:29,784 --> 00:42:30,584
[Harper] Here's your mark.
678
00:42:30,618 --> 00:42:32,019
You've landed.
679
00:42:32,053 --> 00:42:33,654
♪ This feeling ♪
680
00:42:33,687 --> 00:42:35,189
- [Carter] Hi.
- [Lana] Hi.
681
00:42:35,489 --> 00:42:37,992
- Jesus Christ, now
I'm the damn AD.
682
00:42:38,025 --> 00:42:40,327
♪ Than I've ever been ♪
683
00:42:40,361 --> 00:42:42,696
♪ Don't you rush this,
timing's everything ♪
684
00:42:42,730 --> 00:42:44,698
- Um, I need to Ten One.
685
00:42:44,732 --> 00:42:46,934
♪ We've got nothin' to lose ♪
686
00:42:46,967 --> 00:42:47,902
- I like her.
687
00:42:47,935 --> 00:42:49,170
- Me too.
688
00:42:49,203 --> 00:42:50,905
♪ So let's ride this groove
'cause I know ♪
689
00:42:50,938 --> 00:42:51,872
- Where are you going?
690
00:42:51,906 --> 00:42:54,341
- Oh, I really do have
to use the bathroom.
691
00:42:54,375 --> 00:42:55,544
♪ And I know, I know ♪
692
00:42:55,576 --> 00:42:58,112
- You should use the one at
the end of the red hallway.
693
00:42:58,145 --> 00:43:00,948
They got a bidet and
it's hella groovy.
694
00:43:00,981 --> 00:43:02,149
- Oh, okay.
695
00:43:03,384 --> 00:43:05,686
♪ Uh, uh, uh, uh ♪
696
00:43:05,719 --> 00:43:08,622
♪ I'm a nice girl who
likes nice things ♪
697
00:43:08,656 --> 00:43:10,024
♪ Keep me happy ♪
698
00:43:10,057 --> 00:43:11,625
♪ Keep me icy ♪
699
00:43:11,659 --> 00:43:13,027
♪ Give me what I want ♪
700
00:43:13,894 --> 00:43:15,763
- Oh, you again?
701
00:43:15,796 --> 00:43:17,064
♪ Want to see ya ♪
702
00:43:17,098 --> 00:43:18,165
♪ I need the uh, uh ♪
703
00:43:18,199 --> 00:43:19,700
♪ I need it now ♪
704
00:43:19,733 --> 00:43:20,668
Okay.
705
00:43:20,701 --> 00:43:22,937
Why the fuck are there
rave lights in here?
706
00:43:22,970 --> 00:43:26,907
And why the fuck did no
one tell me? (giggles)
707
00:43:28,275 --> 00:43:30,878
♪ Give me what I want ♪
708
00:43:30,911 --> 00:43:31,712
(ominous music)
709
00:43:31,745 --> 00:43:33,047
Oh.
710
00:43:33,080 --> 00:43:33,881
Um.
711
00:43:35,916 --> 00:43:39,286
♪ I'm not gonna stop
until you explode ♪
712
00:43:39,320 --> 00:43:42,656
♪ Nuh uh, nuh uh, uh, nuh uh ♪
713
00:43:42,690 --> 00:43:43,891
I guess that's okay.
714
00:43:43,924 --> 00:43:47,094
But no funny business,
shoulders only.
715
00:43:47,728 --> 00:43:50,364
And of course the tatas
are absolutely off limits.
716
00:43:50,397 --> 00:43:53,400
(suspenseful music)
717
00:43:56,003 --> 00:43:57,037
Okay.
718
00:44:00,808 --> 00:44:03,878
(chuckles) Don't tell
me to do hair too.
719
00:44:05,079 --> 00:44:06,347
(Amber screaming)
720
00:44:06,380 --> 00:44:09,884
(Amber screaming)
♪ Nuh uh, nuh uh ♪
721
00:44:09,917 --> 00:44:12,887
(Amber gagging)
722
00:44:14,054 --> 00:44:16,190
(Amber groaning)
723
00:44:16,223 --> 00:44:20,161
♪ Nuh uh, uh, nuh uh ♪
724
00:44:20,194 --> 00:44:23,831
♪ Nuh uh, nuh uh, uh, uh ♪
725
00:44:26,200 --> 00:44:29,069
(Amber gagging)
726
00:44:38,979 --> 00:44:41,048
♪ Send a check on wire ♪
727
00:44:41,081 --> 00:44:42,983
♪ And I'll take you higher ♪
728
00:44:43,017 --> 00:44:45,719
♪ So give me, give
me what I want ♪
729
00:44:45,753 --> 00:44:47,888
♪ So good at getting
what I want ♪
730
00:44:47,922 --> 00:44:50,424
♪ I need the uh,
uh, I need it now ♪
731
00:44:50,457 --> 00:44:52,092
♪ I got the uh, uh ♪
732
00:44:57,831 --> 00:45:00,334
♪ Nuh uh, uh, nuh uh ♪
733
00:45:00,367 --> 00:45:02,303
- [Stoney] Hey man.
734
00:45:02,336 --> 00:45:04,271
- What are you doing?
735
00:45:04,305 --> 00:45:05,806
- Just chilling.
736
00:45:05,839 --> 00:45:07,341
- Cool, cool, cool.
737
00:45:07,374 --> 00:45:09,743
♪ 'Cause I'm hot,
I'm fire ♪
738
00:45:09,777 --> 00:45:10,978
I'm gonna head
back to the party.
739
00:45:11,011 --> 00:45:11,912
♪ On fire ♪
740
00:45:11,946 --> 00:45:13,214
- Well come chill
with me for a second.
741
00:45:13,247 --> 00:45:15,082
♪ So give me,
give me what I want ♪
742
00:45:15,115 --> 00:45:16,217
I won't bite.
743
00:45:16,250 --> 00:45:18,052
♪ I'm good at getting
what I want ♪
744
00:45:18,085 --> 00:45:20,955
♪ I need the uh, uh,
I need it now ♪
745
00:45:20,988 --> 00:45:22,323
♪ I got the uh, uh ♪
746
00:45:22,356 --> 00:45:23,891
♪ Going down ♪
747
00:45:23,924 --> 00:45:25,159
♪ What you got, boy ♪
748
00:45:25,192 --> 00:45:26,227
♪ It's not enough ♪
749
00:45:26,260 --> 00:45:27,494
Wouldn't it be cool though?
750
00:45:27,529 --> 00:45:28,597
- Hmm?
751
00:45:28,630 --> 00:45:32,866
- If I were a vampire and
I actually did bite you.
752
00:45:32,900 --> 00:45:34,168
♪ I want the load ♪
753
00:45:34,201 --> 00:45:35,069
- Um.
754
00:45:35,102 --> 00:45:37,338
♪ Serve myself on top ♪
755
00:45:37,371 --> 00:45:39,940
♪ I'm gonna stop until
they explode ♪
756
00:45:39,974 --> 00:45:41,108
♪ Can they handle it ♪
757
00:45:41,141 --> 00:45:42,076
♪ Nuh uh, nuh uh ♪
758
00:45:42,109 --> 00:45:45,145
So, I guess I'm a vampire now.
759
00:45:45,179 --> 00:45:46,280
- Yeah.
760
00:45:46,313 --> 00:45:47,982
Well but you'd actually have to,
761
00:45:48,015 --> 00:45:50,084
you know, drink
my blood but yeah.
762
00:45:50,117 --> 00:45:51,919
- Right, right, right.
763
00:45:51,952 --> 00:45:56,390
- Well, when you're ready to
suck though, just let me know.
764
00:45:56,423 --> 00:45:57,224
- All right.
765
00:45:57,258 --> 00:45:58,492
♪ Nuh uh, nuh uh ♪
766
00:45:58,526 --> 00:45:59,326
All right.
767
00:45:59,360 --> 00:46:00,761
(both laughing)
768
00:46:02,263 --> 00:46:03,097
All right.
769
00:46:06,333 --> 00:46:08,836
(brooding music)
(Lily inhaling deeply)
770
00:46:08,869 --> 00:46:10,938
(Lily exhaling)
771
00:46:15,943 --> 00:46:17,978
- What are you
doing in here alone?
772
00:46:18,012 --> 00:46:20,948
- Uh, reflecting.
773
00:46:21,348 --> 00:46:23,417
- On the good or the bad?
774
00:46:25,185 --> 00:46:26,020
- Both.
775
00:46:27,254 --> 00:46:29,223
- I'll drink to that.
776
00:46:29,256 --> 00:46:30,324
You want one?
777
00:46:32,893 --> 00:46:33,894
- No thanks.
778
00:46:35,129 --> 00:46:36,997
I need to stay straight.
779
00:46:37,031 --> 00:46:38,999
- [Stoney] So when did you know?
780
00:46:39,567 --> 00:46:40,568
- Know what?
781
00:46:41,536 --> 00:46:43,003
- That you were gay?
782
00:46:43,037 --> 00:46:45,172
- Oh, character development.
783
00:46:47,274 --> 00:46:49,109
(sighs) Um...
784
00:46:49,143 --> 00:46:50,444
Ever since I could remember.
785
00:46:51,879 --> 00:46:53,548
♪ Drag me down to
hell and chain me ♪
786
00:46:53,581 --> 00:46:56,283
- How old were you
when you came out?
787
00:46:56,317 --> 00:46:57,384
- 20.
788
00:46:58,553 --> 00:47:01,488
- And your parents,
how'd they take it?
789
00:47:02,423 --> 00:47:04,091
- They already knew.
790
00:47:04,858 --> 00:47:07,294
- Did you get caught wearing
a dress or something?
791
00:47:07,328 --> 00:47:08,929
♪ Buy what you give
is not enough ♪
792
00:47:08,962 --> 00:47:11,999
- Contrary to what
people believe,
793
00:47:12,032 --> 00:47:14,401
gay men are just
like straight men.
794
00:47:14,435 --> 00:47:15,903
We like sports.
795
00:47:15,936 --> 00:47:17,471
- I hate sports.
796
00:47:17,505 --> 00:47:18,606
- Didn't grow up
playing with dolls.
797
00:47:18,640 --> 00:47:20,274
- I played with dolls.
798
00:47:20,307 --> 00:47:22,076
Well, action figures.
799
00:47:23,110 --> 00:47:24,345
But who we kidding. (laughs)
800
00:47:24,378 --> 00:47:25,647
♪ Toxic tendencies ♪
801
00:47:25,680 --> 00:47:27,281
♪ Do-mi-nating me ♪
802
00:47:27,314 --> 00:47:28,516
(Troy clicks tongue)
803
00:47:28,550 --> 00:47:35,322
- Coming out, was one of the
most freeing days of my life.
804
00:47:36,691 --> 00:47:41,028
I was so nervous and it
seemed like such a big deal.
805
00:47:43,297 --> 00:47:48,335
It's amazing how
normal it is to be gay.
806
00:47:48,369 --> 00:47:52,139
♪ What you give is not enough ♪
807
00:47:52,172 --> 00:47:53,207
- And a pothead.
808
00:47:53,240 --> 00:47:53,974
- Hmm.
809
00:47:54,942 --> 00:47:56,410
- I mean, we live in LA, right?
810
00:47:56,443 --> 00:47:57,411
- Yeah.
- It's like the land
811
00:47:57,444 --> 00:47:59,647
of stoners and gays.
812
00:48:01,516 --> 00:48:02,449
It's like heaven for us.
813
00:48:02,483 --> 00:48:03,317
- Yeah.
814
00:48:05,352 --> 00:48:09,323
- When it's my turn, to
ascend to the upper room,
815
00:48:09,356 --> 00:48:11,258
♪ Here we are now
we're circling ♪
816
00:48:11,291 --> 00:48:12,993
I'm gonna go high.
817
00:48:13,728 --> 00:48:17,431
- I can't believe I'm just
pouring my heart out to you.
818
00:48:18,399 --> 00:48:20,000
Why the sudden interest?
819
00:48:20,033 --> 00:48:21,669
♪ I deserve this ♪
820
00:48:21,703 --> 00:48:22,903
Are you gay?
821
00:48:24,071 --> 00:48:25,139
- Nah, nah.
822
00:48:25,172 --> 00:48:28,108
♪ I have earned this ♪
823
00:48:28,142 --> 00:48:30,512
♪ Is this love ♪
824
00:48:30,545 --> 00:48:32,714
♪ Or codependency ♪
825
00:48:32,747 --> 00:48:33,615
♪ I want you ♪
826
00:48:33,648 --> 00:48:35,115
- Are you sure?
827
00:48:35,149 --> 00:48:37,351
♪ You want the ownership of me ♪
828
00:48:37,384 --> 00:48:38,185
- Nah.
829
00:48:38,218 --> 00:48:39,687
♪ I'm so done ♪
830
00:48:40,988 --> 00:48:42,590
♪ I've had enough ♪
831
00:48:43,725 --> 00:48:45,359
♪ But then it stays the same ♪
832
00:48:45,392 --> 00:48:47,428
♪ 'Cause change that
shit's tough ♪
833
00:48:47,461 --> 00:48:52,132
- [Lily] I just realized, I
don't know anything about you.
834
00:48:54,401 --> 00:48:56,203
- What do you wanna know?
835
00:48:56,236 --> 00:49:00,040
- Oh, um, you got
a man in your life?
836
00:49:01,241 --> 00:49:04,044
- No, I'm focused on my career.
837
00:49:05,112 --> 00:49:07,247
- There is room for both, dear.
838
00:49:08,215 --> 00:49:09,283
- I've tried.
839
00:49:10,417 --> 00:49:12,520
Most men can't handle it.
840
00:49:13,521 --> 00:49:14,421
They don't understand
841
00:49:14,455 --> 00:49:17,124
when it comes to a
sex scene in a movie,
842
00:49:17,157 --> 00:49:19,594
there's nothing
sexy on set at all.
843
00:49:19,627 --> 00:49:21,061
It's awkward.
844
00:49:21,094 --> 00:49:23,063
And there's more
laughter than anything.
845
00:49:23,096 --> 00:49:25,065
(Lily laughs)
846
00:49:25,098 --> 00:49:26,333
It isn't real.
847
00:49:27,602 --> 00:49:29,403
- You know, there was a
minute where I thought
848
00:49:29,436 --> 00:49:32,039
that I should have a
sex scene in this film.
849
00:49:32,072 --> 00:49:35,777
You know, it seemed,
right for my character,
850
00:49:35,810 --> 00:49:39,112
for the story, for the
insanity of it all.
851
00:49:39,146 --> 00:49:45,118
I mentioned it to Mason, oh,
he was having no part of it.
852
00:49:45,152 --> 00:49:46,621
So jealous.
853
00:49:47,187 --> 00:49:50,157
He knew I did a bunch of those
scenes earlier in my career.
854
00:49:50,792 --> 00:49:51,793
- Yep.
855
00:49:51,826 --> 00:49:53,060
You and I both.
856
00:49:55,830 --> 00:50:00,635
- Instead, he wrote
me a dance scene.
857
00:50:02,236 --> 00:50:04,004
Can you believe that?
858
00:50:06,406 --> 00:50:07,474
- I can.
859
00:50:08,776 --> 00:50:12,079
You know sometimes, men suck.
860
00:50:12,112 --> 00:50:15,783
♪ The rough of it,
rough of it ♪
861
00:50:15,817 --> 00:50:19,052
♪ Diamond in the
rough of it ♪
862
00:50:19,353 --> 00:50:22,055
♪ Rough of it, rough ♪
863
00:50:22,924 --> 00:50:26,761
♪ Here we are now we're
circling the drain ♪
864
00:50:26,794 --> 00:50:29,296
♪ Got me locked up
in these chains ♪
865
00:50:29,329 --> 00:50:31,733
♪ Tell me am I so insane ♪
866
00:50:31,766 --> 00:50:34,769
(suspenseful music)
867
00:50:37,572 --> 00:50:41,776
♪ To think that
I've earned this ♪
868
00:50:41,809 --> 00:50:46,581
♪ Is this love or codependency ♪
869
00:50:46,614 --> 00:50:49,182
♪ I want you to worship me ♪
870
00:50:49,216 --> 00:50:52,085
♪ You want the ownership of me ♪
871
00:50:52,119 --> 00:50:53,688
♪ I'm so done ♪
872
00:50:54,789 --> 00:50:56,558
♪ I've had enough ♪
873
00:50:57,592 --> 00:50:59,226
♪ But then it stays the same ♪
874
00:50:59,259 --> 00:51:00,762
♪ 'Cause change that
shit's tough ♪
875
00:51:00,795 --> 00:51:04,498
- (exhales) Yeah, I
think you might be gay.
876
00:51:05,633 --> 00:51:06,601
♪ Rough ♪
877
00:51:06,634 --> 00:51:08,570
- I don't know if I'm
ready to do that to you.
878
00:51:08,603 --> 00:51:09,469
- That's fine.
879
00:51:09,504 --> 00:51:12,239
You don't have to
do anything for me.
880
00:51:12,272 --> 00:51:13,273
- I want to.
881
00:51:13,307 --> 00:51:14,576
♪ Rough ♪
882
00:51:14,609 --> 00:51:16,678
- Have you had sex with a woman?
883
00:51:16,711 --> 00:51:18,145
- Plenty.
884
00:51:18,178 --> 00:51:21,114
♪ What you've given me is
still not enough ♪
885
00:51:21,148 --> 00:51:22,016
♪ I'm a ♪
886
00:51:22,050 --> 00:51:24,251
- Meet me in stage
three in 15 minutes.
887
00:51:24,284 --> 00:51:25,218
♪ Rough ♪
888
00:51:25,252 --> 00:51:26,086
- Okay.
889
00:51:28,623 --> 00:51:30,858
- Ah, I'm a bottom so.
890
00:51:31,693 --> 00:51:32,627
- Cool.
891
00:51:36,496 --> 00:51:37,832
What's a bottom?
892
00:51:39,166 --> 00:51:40,300
(gentle music)
893
00:51:40,334 --> 00:51:43,605
- I'm really glad we got to
spend this time together.
894
00:51:43,638 --> 00:51:44,438
- Yeah.
895
00:51:44,471 --> 00:51:45,807
Me too.
896
00:51:45,840 --> 00:51:47,709
- Believe it or not,
897
00:51:48,943 --> 00:51:52,880
I have not been looking
forward to tonight.
898
00:51:52,914 --> 00:51:54,849
And you know, usually
I enjoy these things,
899
00:51:54,882 --> 00:51:55,883
but...
900
00:51:58,686 --> 00:52:01,254
I've had a lot of
personal stuff going on.
901
00:52:01,288 --> 00:52:02,757
- Mason?
902
00:52:02,790 --> 00:52:03,858
- You're a bright girl.
903
00:52:03,891 --> 00:52:06,126
You can figure it out.
904
00:52:08,295 --> 00:52:11,365
Planning this has been
really difficult for me.
905
00:52:12,600 --> 00:52:14,501
So many things can go wrong.
906
00:52:14,535 --> 00:52:17,304
(suspenseful music)
907
00:52:52,707 --> 00:52:55,543
(tongue clicking)
908
00:52:58,245 --> 00:52:59,847
- Oh, you're early.
909
00:52:59,881 --> 00:53:02,717
(tense ominous music)
910
00:53:02,750 --> 00:53:06,186
Sorry, I thought you
were someone else.
911
00:53:09,724 --> 00:53:14,729
Wow, you're actually better
than the guy we had on the film.
912
00:53:15,897 --> 00:53:19,399
Hey, that's a prop, right?
913
00:53:20,702 --> 00:53:21,869
(knife slashes)
(dramatic music)
914
00:53:21,903 --> 00:53:26,440
♪ (opera singing in
foreign language) ♪
915
00:53:52,700 --> 00:53:54,836
- [Lily] And speaking of
things going wrong,
916
00:53:54,869 --> 00:53:59,339
I should go make sure that
everything is running smoothly.
917
00:53:59,907 --> 00:54:00,908
You gonna stay here?
918
00:54:00,942 --> 00:54:01,976
- Yeah.
919
00:54:03,544 --> 00:54:05,947
I think I'll reflect for a bit.
920
00:54:10,752 --> 00:54:13,487
(footsteps receding)
921
00:54:18,659 --> 00:54:21,261
(ominous music)
922
00:54:30,370 --> 00:54:35,743
- (chuckles) Oh, this
is one far out set.
923
00:54:37,879 --> 00:54:40,081
Looks like a virgin's
pussy exploded in here.
924
00:54:40,114 --> 00:54:43,450
(tense ominous music)
925
00:54:48,823 --> 00:54:51,659
This is what Stoney needs.
926
00:54:51,692 --> 00:54:54,595
Now it's time for
greener pastures.
927
00:55:03,538 --> 00:55:05,573
(lighter clicks)
928
00:55:12,013 --> 00:55:13,548
Yeah.
929
00:55:13,581 --> 00:55:16,050
(ominous music)
930
00:55:25,159 --> 00:55:28,529
(tense ominous music)
931
00:55:38,606 --> 00:55:39,774
What the fuck?
932
00:55:40,942 --> 00:55:43,410
(Stoney chuckles)
933
00:55:48,683 --> 00:55:50,518
What the fuck is this?
934
00:55:53,888 --> 00:55:54,889
What?
935
00:55:56,924 --> 00:55:59,126
Where's this shit coming from?
936
00:55:59,794 --> 00:56:03,698
Yo, there's a fucking
rat smoking in here.
937
00:56:06,133 --> 00:56:07,735
Yo, Jerry.
938
00:56:08,002 --> 00:56:12,874
Yo, share the cheese,
my guy. (laughing)
939
00:56:12,907 --> 00:56:17,011
Shit, don't make me call
fucking Tom. (laughs)
940
00:56:17,044 --> 00:56:18,713
(knife clangs)
941
00:56:18,746 --> 00:56:21,414
(ominous music)
942
00:56:37,598 --> 00:56:39,432
This looks like blood.
943
00:56:42,703 --> 00:56:44,739
(Stoney sniffing)
944
00:56:44,772 --> 00:56:46,073
Smell like it too.
945
00:56:54,782 --> 00:56:56,017
Tastes like it.
946
00:57:00,621 --> 00:57:03,456
(Stoney chuckles)
947
00:57:04,926 --> 00:57:06,961
(Stoney chuckles)
948
00:57:06,994 --> 00:57:09,462
Yo, this shit is like lube.
949
00:57:18,773 --> 00:57:20,808
(pants unzipping)
950
00:57:25,880 --> 00:57:28,683
(Stoney chuckles)
951
00:57:29,517 --> 00:57:31,886
Yo, Troy, where you at?
952
00:57:37,692 --> 00:57:40,695
(suspenseful music)
953
00:57:48,836 --> 00:57:52,740
(fast tempo suspenseful music)
954
00:57:53,741 --> 00:57:58,746
(knife slashes)
(dramatic music)
955
00:58:00,114 --> 00:58:04,585
(slow tempo western music)
956
00:59:01,776 --> 00:59:04,578
(footsteps approaching)
957
00:59:06,147 --> 00:59:09,316
(ominous piano music)
958
00:59:19,360 --> 00:59:22,563
(suspenseful music)
959
00:59:24,865 --> 00:59:27,334
(door clicking)
960
00:59:29,036 --> 00:59:30,905
(Mason screams)
961
00:59:30,938 --> 00:59:34,241
- Jesus Christ, you almost
gave me a heart attack.
962
00:59:34,275 --> 00:59:35,910
- What are you doing in here?
963
00:59:35,943 --> 00:59:38,913
- Was checking the
security footage.
964
00:59:38,946 --> 00:59:40,014
- [Lily] What did you see?
965
00:59:40,047 --> 00:59:41,982
- Nothing, the system's down.
966
00:59:42,016 --> 00:59:44,652
Probably an outage somewhere.
967
00:59:46,954 --> 00:59:48,155
- What's the deal with the wig?
968
00:59:48,189 --> 00:59:50,157
- Oh, this.
969
00:59:50,191 --> 00:59:51,926
I found it on the floor.
970
00:59:51,959 --> 00:59:55,229
I thought maybe it'd
make me look cool.
971
00:59:56,964 --> 00:59:57,965
Huh?
972
00:59:57,998 --> 00:59:58,899
(Lily sighs)
973
00:59:58,933 --> 01:00:00,101
Yeah.
974
01:00:00,134 --> 01:00:01,669
No, huh?
975
01:00:03,070 --> 01:00:04,972
Because I'm already cool.
976
01:00:06,907 --> 01:00:07,942
- Yes.
977
01:00:08,843 --> 01:00:11,045
- That's why I married you.
978
01:00:11,078 --> 01:00:12,279
Let's get a drink.
979
01:00:12,313 --> 01:00:13,814
- [Lily] Please.
980
01:00:13,848 --> 01:00:16,317
(footsteps receding)
(suspenseful music)
981
01:00:25,159 --> 01:00:26,293
♪ In this state ♪
982
01:00:26,327 --> 01:00:27,261
- [Lana] Oh my goodness.
983
01:00:27,294 --> 01:00:29,763
- Yeah, it was so embarrassing.
984
01:00:29,797 --> 01:00:31,432
- (Lana laughing)
- I came in mid conversation,
985
01:00:31,465 --> 01:00:33,367
so I had no idea what
they were laughing about
986
01:00:33,400 --> 01:00:35,069
so I just joined in.
987
01:00:36,003 --> 01:00:37,404
Ah, yeah.
988
01:00:37,771 --> 01:00:42,143
So how about you, did you have
any favorite scenes to shoot?
989
01:00:42,176 --> 01:00:45,045
- I really loved
the asylum stuff.
990
01:00:45,079 --> 01:00:47,081
- Oh, I heard that
was pretty cool.
991
01:00:47,114 --> 01:00:48,816
- Yeah.
992
01:00:48,849 --> 01:00:50,117
- I never even got
to see the set.
993
01:00:50,151 --> 01:00:50,951
- Really?
994
01:00:50,985 --> 01:00:52,853
You never even
wandered over there?
995
01:00:52,887 --> 01:00:54,321
- No, I didn't wanna
get in trouble.
996
01:00:54,355 --> 01:00:55,956
(Lana giggles)
997
01:00:56,757 --> 01:00:58,459
- Do you wanna go now?
998
01:00:58,492 --> 01:01:00,060
- Do you think that'd be okay?
999
01:01:00,094 --> 01:01:02,196
- I mean, I don't see why not.
1000
01:01:02,229 --> 01:01:05,733
I feel like everyone's
wandered off.
1001
01:01:05,766 --> 01:01:07,201
- Okay, lead the way.
1002
01:01:07,234 --> 01:01:10,037
♪ City lights are shining,
all the stars aligning ♪
1003
01:01:10,070 --> 01:01:13,874
- [Lily] Oh, young love,
how I miss it.
1004
01:01:13,908 --> 01:01:16,210
♪ Now there's no more hiding ♪
1005
01:01:16,243 --> 01:01:17,745
- You wanna go watch 'em?
1006
01:01:17,778 --> 01:01:18,979
♪ No more tears for crying ♪
1007
01:01:19,013 --> 01:01:20,414
- You're kidding, right?
1008
01:01:20,447 --> 01:01:21,949
- Of course I am.
1009
01:01:21,982 --> 01:01:24,985
♪ Cross my heart and
hope to die ♪
1010
01:01:25,019 --> 01:01:25,986
♪ 'Cause I feel so lonely ♪
1011
01:01:26,020 --> 01:01:28,923
Where the fuck is everybody?
1012
01:01:28,956 --> 01:01:31,025
- I have no idea.
1013
01:01:31,058 --> 01:01:32,193
- Maybe I should go look.
1014
01:01:32,226 --> 01:01:36,096
♪ I lose my grip, oh no ♪
1015
01:01:36,130 --> 01:01:38,432
- You just never change do you?
1016
01:01:38,465 --> 01:01:39,700
- What?
1017
01:01:41,235 --> 01:01:42,303
- I'll go.
1018
01:01:42,336 --> 01:01:44,805
(dramatic music)
1019
01:01:50,010 --> 01:01:53,047
- [Mason] Everybody
having a good time?
1020
01:01:55,382 --> 01:01:57,484
- [Lana] This brings
back memories.
1021
01:01:57,519 --> 01:01:58,485
Come on.
1022
01:01:59,386 --> 01:02:02,389
Welcome to Vooleach Asylum.
1023
01:02:02,423 --> 01:02:04,158
- This is pretty awesome.
1024
01:02:04,191 --> 01:02:04,959
- Right?
1025
01:02:04,992 --> 01:02:05,859
You should have seen it
1026
01:02:05,893 --> 01:02:07,461
when it had all its
set dressings up.
1027
01:02:07,494 --> 01:02:08,896
- Oh, I bet.
1028
01:02:08,929 --> 01:02:12,499
Was it this dark and
ominous when you shot?
1029
01:02:12,534 --> 01:02:15,002
(ominous music)
1030
01:02:15,035 --> 01:02:15,970
Lana?
1031
01:02:26,046 --> 01:02:27,948
(distant clang)
1032
01:02:27,982 --> 01:02:30,851
(ominous music)
1033
01:03:00,147 --> 01:03:01,849
(suspenseful music)
(Lana screams)
1034
01:03:01,882 --> 01:03:03,917
(Lana laughs)
1035
01:03:03,951 --> 01:03:05,819
- [Lana] Gotcha. (laughs)
1036
01:03:05,853 --> 01:03:07,054
- I'll give you that one.
1037
01:03:07,087 --> 01:03:09,557
- So what do you think
about the set now?
1038
01:03:09,591 --> 01:03:10,858
- Creepy red lights.
1039
01:03:10,891 --> 01:03:12,159
- Hmm, yeah.
1040
01:03:12,192 --> 01:03:14,995
Mason wanted it to be
vibrant like giallo.
1041
01:03:15,029 --> 01:03:17,197
- Oh, red jello, makes me think
1042
01:03:17,231 --> 01:03:19,066
of being in the hospital.
1043
01:03:19,099 --> 01:03:21,368
- Not jello, giallo.
1044
01:03:22,236 --> 01:03:24,405
- Oh yeah, giallo.
1045
01:03:24,872 --> 01:03:27,474
- Do you know what
that is? (chuckles)
1046
01:03:27,509 --> 01:03:29,577
- Would you think less
of me if I said no?
1047
01:03:29,611 --> 01:03:31,378
- Of course not.
1048
01:03:31,412 --> 01:03:32,846
- Well then, no.
1049
01:03:32,880 --> 01:03:34,948
(Lana giggles)
1050
01:03:34,982 --> 01:03:36,884
- It's a stylish horror film.
1051
01:03:36,917 --> 01:03:37,951
Super gory.
1052
01:03:37,985 --> 01:03:40,054
(ominous music)
1053
01:03:40,087 --> 01:03:42,956
- Oh, kind of like
what we just made.
1054
01:03:42,990 --> 01:03:44,358
- Yeah.
1055
01:03:44,391 --> 01:03:46,060
I'm surprised Mason
didn't tell you about it.
1056
01:03:46,093 --> 01:03:47,294
He literally spent 20 minutes
1057
01:03:47,328 --> 01:03:49,997
telling me about
it in the audition.
1058
01:03:51,098 --> 01:03:53,133
- I didn't audition.
1059
01:03:53,167 --> 01:03:54,234
- What?
1060
01:03:55,002 --> 01:03:56,103
How?
1061
01:03:56,136 --> 01:03:57,204
- AA.
1062
01:03:58,439 --> 01:03:59,907
- Affirmative action?
1063
01:03:59,940 --> 01:04:00,575
- No.
1064
01:04:01,408 --> 01:04:03,110
Alcoholics Anonymous.
1065
01:04:03,143 --> 01:04:05,312
- (chuckles) Oh.
1066
01:04:06,548 --> 01:04:07,481
- Yeah.
1067
01:04:07,515 --> 01:04:09,517
I had some issues as a teenager.
1068
01:04:09,551 --> 01:04:13,253
Got into an accident,
ended up in the hospital.
1069
01:04:13,287 --> 01:04:15,122
- Hence the red jello.
1070
01:04:16,357 --> 01:04:17,592
- Yep.
1071
01:04:17,625 --> 01:04:19,627
Luckily I was the
only one who was hurt.
1072
01:04:19,661 --> 01:04:21,295
AA really helped.
1073
01:04:21,328 --> 01:04:23,030
- And you met Mason there?
1074
01:04:23,063 --> 01:04:24,365
- No.
1075
01:04:24,398 --> 01:04:25,466
- Then who?
1076
01:04:26,133 --> 01:04:27,602
- I can't say.
1077
01:04:27,635 --> 01:04:28,302
(Lana chuckles)
1078
01:04:28,335 --> 01:04:29,403
It's supposed to be anonymous.
1079
01:04:29,436 --> 01:04:30,971
I've already said too much.
1080
01:04:31,004 --> 01:04:32,574
(Lana chuckles)
1081
01:04:32,607 --> 01:04:35,409
- Let me guess, now
you have to kill me.
1082
01:04:35,442 --> 01:04:38,680
- Oh, that's usually how
the scripted dialogue goes.
1083
01:04:38,713 --> 01:04:39,614
- Spoiler alert.
1084
01:04:39,647 --> 01:04:41,915
In case you didn't
read the whole thing,
1085
01:04:41,949 --> 01:04:43,183
this is where I die.
1086
01:04:43,217 --> 01:04:46,019
- I know, I read the script.
1087
01:04:46,053 --> 01:04:47,988
- You know I never
understood people
1088
01:04:48,021 --> 01:04:49,624
that only read their parts.
1089
01:04:49,657 --> 01:04:53,260
- Hmm, some people just wanna
be surprised by what happens.
1090
01:04:54,729 --> 01:04:56,930
- So let's surprise them.
1091
01:04:56,964 --> 01:04:57,866
- How?
1092
01:04:57,898 --> 01:05:03,705
- Let's, let's F-U-C-K
all over this set.
1093
01:05:03,738 --> 01:05:04,539
- Okay.
1094
01:05:04,572 --> 01:05:05,607
(Lana laughs)
1095
01:05:05,640 --> 01:05:07,074
- A-Y.
1096
01:05:07,107 --> 01:05:11,478
- Get your, D-O-N-G hard.
1097
01:05:12,346 --> 01:05:15,082
- Prepare your T-W-A-T.
1098
01:05:15,115 --> 01:05:16,584
(Lana giggles)
1099
01:05:16,618 --> 01:05:19,486
- It's already marinating.
1100
01:05:19,521 --> 01:05:23,257
♪ You make me feel alive again ♪
- [Mason] Vroom, vroom.
1101
01:05:23,290 --> 01:05:26,960
♪ Feels like I'm
dreaming, dreaming ♪
1102
01:05:26,994 --> 01:05:30,030
♪ Take me to places
I've never been ♪
1103
01:05:30,063 --> 01:05:33,066
♪ All of the feelin', feelin' ♪
1104
01:05:33,100 --> 01:05:36,069
Vroom.
1105
01:05:36,103 --> 01:05:37,971
Rrrrr.
1106
01:05:38,405 --> 01:05:40,542
Vroom.
1107
01:05:41,709 --> 01:05:43,578
(woman vocalizing)
1108
01:05:43,611 --> 01:05:45,747
Vroom. Vroom.
1109
01:05:45,780 --> 01:05:49,517
♪ Love is so, us ♪
1110
01:05:49,884 --> 01:05:53,655
(ominous music)
1111
01:05:54,488 --> 01:05:55,690
(Mason sighs)
1112
01:05:55,723 --> 01:05:57,491
Fuck this.
1113
01:05:59,092 --> 01:06:02,764
♪ Coulda let down my guard ♪
1114
01:06:02,797 --> 01:06:06,366
♪ Didn't wanna fall hard ♪
1115
01:06:06,400 --> 01:06:07,569
♪ I'll tell you ♪
1116
01:06:07,602 --> 01:06:09,503
- [Lana] Yes, yes.
- (Carter panting)
1117
01:06:09,771 --> 01:06:12,239
(both moaning)
1118
01:06:13,775 --> 01:06:15,643
(ominous music)
(both moaning)
1119
01:06:15,677 --> 01:06:17,478
- [Lana] Oh, my gosh!
1120
01:06:18,145 --> 01:06:19,079
(both moaning)
1121
01:06:19,112 --> 01:06:23,150
F-U-C-K me.
1122
01:06:23,183 --> 01:06:25,018
F-U-C-K me!
1123
01:06:25,052 --> 01:06:27,054
(both moaning)
1124
01:06:27,087 --> 01:06:29,356
Harder, harder.
1125
01:06:29,389 --> 01:06:31,258
- I can't.
- Please try.
1126
01:06:31,291 --> 01:06:34,729
- I like--
- Oh, please, please try.
1127
01:06:34,762 --> 01:06:36,430
- Okay.
1128
01:06:36,463 --> 01:06:39,166
- [Lana] Oh my gosh, yes!
1129
01:06:39,466 --> 01:06:44,004
F-U-C-K me. (moaning)
1130
01:06:45,707 --> 01:06:47,575
Harder, harder.
1131
01:06:47,609 --> 01:06:49,142
- I can.
- Oh, my gosh,
1132
01:06:49,176 --> 01:06:51,378
S-E-X is so fun.
1133
01:06:51,411 --> 01:06:52,312
- Oh, yeah.
- Oh.
1134
01:06:52,346 --> 01:06:53,715
- Oh, yeah.
- Oh.
1135
01:06:53,748 --> 01:06:56,350
(both moaning)
1136
01:06:57,785 --> 01:06:59,186
Oh, my gosh.
1137
01:06:59,219 --> 01:07:01,556
Oh, yeah, oh, yeah.
1138
01:07:01,756 --> 01:07:03,290
(Lana and Carter moaning)
1139
01:07:03,323 --> 01:07:07,127
(nail gun fires)
(Carter moaning)
1140
01:07:07,595 --> 01:07:10,497
(Carter moaning)
1141
01:07:11,733 --> 01:07:13,500
- Oh, oh.
1142
01:07:14,268 --> 01:07:15,803
Oh, you're amazing.
1143
01:07:15,837 --> 01:07:21,609
Oh, oh, oh, that was unexpected.
1144
01:07:22,276 --> 01:07:25,212
(Carter panting)
1145
01:07:25,245 --> 01:07:26,480
Any other surprises?
1146
01:07:26,514 --> 01:07:29,383
(suspenseful music)
1147
01:07:29,416 --> 01:07:30,518
Lana?
1148
01:07:31,118 --> 01:07:32,119
Lana?
1149
01:07:32,152 --> 01:07:35,623
(tense ominous music)
1150
01:07:35,657 --> 01:07:36,456
Who the--
1151
01:07:36,490 --> 01:07:37,324
Oh.
1152
01:07:46,601 --> 01:07:48,235
(nail gun bangs)
(Carter groaning)
1153
01:07:48,268 --> 01:07:51,839
(body thuds)
(Carter groaning)
1154
01:07:54,809 --> 01:07:57,377
No. (groaning)
1155
01:08:12,694 --> 01:08:15,530
(Carter groaning)
1156
01:08:20,467 --> 01:08:24,872
(hammer thudding)
(dramatic music)
1157
01:08:25,707 --> 01:08:27,609
(door opening)
1158
01:08:28,943 --> 01:08:30,712
(door closing)
1159
01:08:30,745 --> 01:08:33,380
(suspenseful music)
1160
01:08:46,628 --> 01:08:47,762
- Awesome.
1161
01:08:48,730 --> 01:08:51,465
(footsteps approaching)
1162
01:09:01,809 --> 01:09:03,745
(door clicks)
1163
01:09:04,746 --> 01:09:05,847
(Lily gasps)
1164
01:09:05,880 --> 01:09:08,583
(suspenseful music)
1165
01:09:39,881 --> 01:09:43,785
(fast tempo suspenseful music)
1166
01:09:44,819 --> 01:09:46,621
(door bangs)
(Lily gasps)
1167
01:09:47,522 --> 01:09:50,190
(ominous music)
1168
01:10:00,735 --> 01:10:03,671
(plastic rustling)
1169
01:10:06,541 --> 01:10:08,308
(tense ominous music)
1170
01:10:08,341 --> 01:10:09,309
Lana?
1171
01:10:14,448 --> 01:10:15,883
Lana?
1172
01:10:15,917 --> 01:10:20,688
(chuckles) I see where
you've been hanging out at.
1173
01:10:20,722 --> 01:10:21,923
Very funny.
1174
01:10:21,956 --> 01:10:23,925
Ha, ha, joke's on me.
1175
01:10:33,668 --> 01:10:34,535
Carter?
1176
01:10:34,569 --> 01:10:37,572
(suspenseful music)
1177
01:10:44,011 --> 01:10:47,782
(Harper screaming)
(fast tempo suspenseful music)
1178
01:10:51,853 --> 01:10:54,622
(Harper panting)
1179
01:10:56,557 --> 01:10:59,392
(Harper grunting)
1180
01:11:06,601 --> 01:11:09,537
(Harper grunting)
(ominous music)
1181
01:11:11,338 --> 01:11:13,975
(Harper groaning)
1182
01:11:25,887 --> 01:11:28,089
(Harper groans)
(fast tempo suspenseful music)
1183
01:11:28,122 --> 01:11:30,591
(Harper panting)
1184
01:11:37,532 --> 01:11:39,700
(doorknob rattling)
1185
01:11:50,011 --> 01:11:51,846
Come on, motherfucker.
1186
01:11:52,880 --> 01:11:54,048
Let's party.
1187
01:11:55,082 --> 01:11:56,884
(Harper grunts)
1188
01:11:56,918 --> 01:11:59,854
(glass shattering)
1189
01:12:04,525 --> 01:12:07,360
(Harper grunting)
1190
01:12:11,966 --> 01:12:14,702
(loud thud)
1191
01:12:17,939 --> 01:12:20,875
(ominous music)
(Harper groaning)
1192
01:12:24,045 --> 01:12:26,914
(chair creaking)
1193
01:12:30,952 --> 01:12:33,420
Lily, Lily, wake up.
1194
01:12:36,958 --> 01:12:40,393
- [Lily] Uh, what's going on?
1195
01:12:40,427 --> 01:12:43,064
- Some fuck is killing people.
1196
01:12:43,097 --> 01:12:45,533
- I, I don't understand.
1197
01:12:45,566 --> 01:12:47,668
- Whomever you hired
to dress as a slasher
1198
01:12:47,702 --> 01:12:49,604
is some kind of psycho.
1199
01:12:51,772 --> 01:12:54,742
- (groans) No, that can't be.
1200
01:12:54,775 --> 01:12:56,878
- How do you explain this?
1201
01:12:56,911 --> 01:12:59,379
- I was trying to find you.
1202
01:13:00,548 --> 01:13:02,116
I went looking for you.
1203
01:13:03,951 --> 01:13:04,952
You did this.
1204
01:13:04,986 --> 01:13:06,921
(suspenseful music)
1205
01:13:06,954 --> 01:13:07,889
- That's not possible.
1206
01:13:07,922 --> 01:13:09,891
I'm tied up just like you.
1207
01:13:17,131 --> 01:13:20,935
(fast tempo ominous music)
1208
01:13:22,203 --> 01:13:25,072
- I'm, not tied up.
1209
01:13:29,543 --> 01:13:31,145
How's that for a twist?
1210
01:13:31,178 --> 01:13:33,480
(dramatic music)
1211
01:13:33,514 --> 01:13:36,617
Welcome to the final act.
1212
01:13:41,789 --> 01:13:43,858
- Why are you doing this?
1213
01:13:43,891 --> 01:13:45,693
- Ooh, look at you.
1214
01:13:45,726 --> 01:13:46,961
No begging, no pleading,
1215
01:13:46,994 --> 01:13:49,764
just going right to motive.
1216
01:13:49,797 --> 01:13:53,034
- And I'm guessing you
have a monologue prepared.
1217
01:13:53,067 --> 01:13:55,970
This is your big moment.
1218
01:13:56,003 --> 01:13:57,204
Let's hear it.
1219
01:13:57,238 --> 01:14:01,242
- You do not get the
honor of directing me.
1220
01:14:01,275 --> 01:14:03,878
- [Harper] Directing means
you got the part.
1221
01:14:03,911 --> 01:14:06,514
Bitch, you're auditioning.
1222
01:14:06,547 --> 01:14:07,915
- I don't audition.
1223
01:14:09,750 --> 01:14:13,554
- And that's why you only get
roles in your husband's films.
1224
01:14:14,956 --> 01:14:19,593
- I've been in over
200 films in my career.
1225
01:14:20,928 --> 01:14:21,729
- Yeah.
1226
01:14:22,663 --> 01:14:25,132
And only three of them are good,
1227
01:14:26,667 --> 01:14:30,604
including the one we're
here celebrating tonight.
1228
01:14:30,638 --> 01:14:34,041
You know, the one I starred in?
1229
01:14:34,976 --> 01:14:37,545
- Oh, aren't you the cocky cunt?
1230
01:14:37,578 --> 01:14:41,215
- I'm confident, brutally
honest, and I know my value,
1231
01:14:41,248 --> 01:14:45,152
which generally means
people think I'm a bitch.
1232
01:14:46,053 --> 01:14:48,923
- So now you're going for
little sisterly bonds,
1233
01:14:48,956 --> 01:14:50,992
woman power shit.
1234
01:14:51,025 --> 01:14:54,929
- We should be working together
and supporting one another
1235
01:14:54,962 --> 01:14:56,964
but that doesn't happen.
1236
01:14:57,765 --> 01:15:02,737
Women are the first to talk
shit and play catty games.
1237
01:15:02,770 --> 01:15:04,805
Well, I don't play games.
1238
01:15:04,839 --> 01:15:06,941
I'm blunt and I'm honest.
1239
01:15:07,875 --> 01:15:11,112
Yet, that gets looked down upon.
1240
01:15:12,713 --> 01:15:15,116
While you pretend to be nice,
1241
01:15:16,317 --> 01:15:20,121
your best acting
performance by the way,
1242
01:15:20,154 --> 01:15:24,091
you're the real bitch
behind the scenes.
1243
01:15:24,125 --> 01:15:28,129
I mean, how many people
have you killed tonight?
1244
01:15:29,697 --> 01:15:32,867
- Oh, I didn't
kill anyone, dear.
1245
01:15:34,068 --> 01:15:35,936
It was the slasher.
1246
01:15:35,970 --> 01:15:38,239
I'm a victim just like you.
1247
01:15:40,007 --> 01:15:45,012
But between us girls, I'm
totally aroused. (chuckles)
1248
01:15:46,080 --> 01:15:47,681
- So where is he?
1249
01:15:50,818 --> 01:15:52,887
- Darling, it's
your time to shine.
1250
01:15:52,920 --> 01:15:55,923
(suspenseful music)
1251
01:15:56,891 --> 01:15:58,159
- Oh, hi Mason.
1252
01:15:59,226 --> 01:16:00,261
(Harper scoffs)
1253
01:16:00,294 --> 01:16:03,764
(gentle ominous music)
1254
01:16:34,862 --> 01:16:38,632
Now that you've finished
whatever the fuck that was,
1255
01:16:38,666 --> 01:16:39,967
why don't you take off your mask
1256
01:16:40,000 --> 01:16:41,969
and face me like
a man, you pussy?
1257
01:16:42,002 --> 01:16:45,005
(suspenseful music)
1258
01:16:52,012 --> 01:16:54,048
(door clicks)
1259
01:16:56,450 --> 01:16:57,952
Oh, god.
1260
01:17:02,056 --> 01:17:04,925
(Lily laughing)
1261
01:17:09,463 --> 01:17:13,033
(knife slashes)
(Harper groaning)
1262
01:17:13,602 --> 01:17:17,071
(Harper coughing)
(ominous music)
1263
01:17:21,108 --> 01:17:25,279
- Now you're trying to
figure out who it could be.
1264
01:17:26,981 --> 01:17:29,316
You've seen a lot of bodies.
1265
01:17:31,018 --> 01:17:32,186
Who's left?
1266
01:17:33,454 --> 01:17:36,023
Time for the big reveal.
1267
01:17:36,558 --> 01:17:40,427
(fast tempo suspenseful music)
1268
01:17:41,896 --> 01:17:44,932
(ominous music)
1269
01:17:44,965 --> 01:17:47,868
- Surprised? (laughing)
1270
01:17:47,902 --> 01:17:50,471
I told you I'd do
anything to be a star.
1271
01:17:50,504 --> 01:17:53,174
I'm finally going to
be a famous actor.
1272
01:17:53,207 --> 01:17:55,409
I'm gonna be on the
cover of, of magazines.
1273
01:17:55,442 --> 01:17:57,878
I'm gonna be on
all the talk shows.
1274
01:17:57,912 --> 01:17:59,380
You wanna know why?
1275
01:17:59,413 --> 01:18:01,182
Because Lily and I are
gonna be the only ones
1276
01:18:01,215 --> 01:18:03,417
that survive tonight.
1277
01:18:05,052 --> 01:18:08,322
This movie's gonna
get so much press.
1278
01:18:08,355 --> 01:18:10,424
I'm gonna become
internationally known.
1279
01:18:10,457 --> 01:18:13,727
I'm gonna have paparazzi
coming after me from everywhere
1280
01:18:13,761 --> 01:18:15,729
and I'm gonna have
my pick of women.
1281
01:18:15,763 --> 01:18:17,998
Yeah, but I only fuck models.
1282
01:18:18,032 --> 01:18:20,334
Maybe some actresses that
wanna be in my movie but...
1283
01:18:20,367 --> 01:18:23,437
Oh, maybe I'll, I'll fuck
them in my private jet.
1284
01:18:23,470 --> 01:18:25,439
I've never been
in a private jet.
1285
01:18:25,472 --> 01:18:28,142
This is so exciting.
(laughing)
1286
01:18:28,175 --> 01:18:29,877
I've earned this.
1287
01:18:29,910 --> 01:18:30,945
I deserve this.
1288
01:18:30,978 --> 01:18:33,214
I worked my ass off.
1289
01:18:33,247 --> 01:18:36,016
Such a shame you
won't be around to see it.
1290
01:18:37,051 --> 01:18:39,753
So, Miss Stuck Up Bitch,
1291
01:18:41,255 --> 01:18:43,424
what do you have
to say about that?
1292
01:18:44,858 --> 01:18:47,328
(Harper laughs)
1293
01:18:48,963 --> 01:18:51,966
- At a thousand dollars a line,
1294
01:18:51,999 --> 01:18:54,435
I'd say you owe the
production like...
1295
01:18:55,169 --> 01:18:57,104
15 grand.
1296
01:18:59,039 --> 01:19:00,975
- Make all the jokes you want.
1297
01:19:01,008 --> 01:19:03,210
This plan is foolproof.
1298
01:19:03,244 --> 01:19:06,814
Once you're dead, I'm
gonna put this costume
1299
01:19:06,847 --> 01:19:09,984
back on the extra
that we hired tonight
1300
01:19:10,017 --> 01:19:13,854
and all the murders and the
evidence are right on here.
1301
01:19:14,922 --> 01:19:16,156
Told you...
1302
01:19:17,024 --> 01:19:18,192
foolproof.
1303
01:19:20,027 --> 01:19:23,230
- You must not be a
fan of forensic TV.
1304
01:19:23,264 --> 01:19:25,032
- I hate that shit.
1305
01:19:25,533 --> 01:19:28,202
- [Harper] And that's why it
didn't dawn on you
1306
01:19:28,235 --> 01:19:30,070
that they'd be able to tell
1307
01:19:30,104 --> 01:19:34,975
that the first one killed,
was your supposed killer.
1308
01:19:35,009 --> 01:19:38,112
(tense dramatic music)
1309
01:19:38,145 --> 01:19:39,947
- Is that true?
1310
01:19:40,582 --> 01:19:43,083
(scissors thud)
(Jamie screaming)
1311
01:19:43,284 --> 01:19:44,552
(body thuds)
1312
01:19:44,586 --> 01:19:47,021
- I decided to cut him out.
1313
01:19:48,389 --> 01:19:50,558
- Yeah, he sucked.
1314
01:19:50,592 --> 01:19:52,926
- Ruined the fucking trailer.
1315
01:19:52,960 --> 01:19:55,829
(ominous music)
1316
01:19:58,065 --> 01:20:00,034
- You never did answer me.
1317
01:20:02,202 --> 01:20:04,872
Why are you doing this?
1318
01:20:08,510 --> 01:20:10,844
(flesh tearing)
1319
01:20:15,049 --> 01:20:17,951
- I've been in so many
terrible productions
1320
01:20:18,452 --> 01:20:20,387
and I never complained.
1321
01:20:20,421 --> 01:20:22,557
You know, I, I put my head down.
1322
01:20:22,590 --> 01:20:24,058
I did the work.
1323
01:20:25,225 --> 01:20:26,493
I paid my dues.
1324
01:20:28,228 --> 01:20:29,597
I've earned a break.
1325
01:20:30,464 --> 01:20:32,066
It's my time now.
1326
01:20:33,500 --> 01:20:36,203
I deserve to be
an A-list actress.
1327
01:20:36,236 --> 01:20:39,073
(Harper laughing)
1328
01:20:42,976 --> 01:20:44,144
- [Harper] That's it?
1329
01:20:45,547 --> 01:20:47,948
(Harper groans)
1330
01:20:47,981 --> 01:20:49,917
That big speech.
1331
01:20:52,286 --> 01:20:53,521
- The tears in the rain speech
1332
01:20:53,555 --> 01:20:56,524
in "Blade Runner"
was only 42 words.
1333
01:20:57,324 --> 01:21:01,995
- Yeah, but each
word was perfect.
1334
01:21:04,264 --> 01:21:06,568
And you aren't Rutger Hauer.
1335
01:21:07,501 --> 01:21:08,570
- Okay.
1336
01:21:11,105 --> 01:21:12,272
How's this?
1337
01:21:21,248 --> 01:21:22,316
You're right.
1338
01:21:25,452 --> 01:21:28,021
The roles have dried up for me.
1339
01:21:30,424 --> 01:21:32,192
Throughout my career,
1340
01:21:33,394 --> 01:21:39,166
I spent so many nights
alone and crying.
1341
01:21:42,704 --> 01:21:44,672
(suspenseful music)
1342
01:21:44,706 --> 01:21:46,974
(flesh tearing)
(Lily groaning)
1343
01:21:47,007 --> 01:21:49,644
(ominous music)
1344
01:21:57,351 --> 01:21:59,987
Some of the pain is physical.
1345
01:22:02,289 --> 01:22:04,559
You think you have it hard now,
1346
01:22:05,993 --> 01:22:09,096
try being an actress
in my generation.
1347
01:22:09,129 --> 01:22:11,265
The things we had to endure.
1348
01:22:13,467 --> 01:22:16,270
The leers, the groping.
1349
01:22:20,340 --> 01:22:22,342
Sometimes...
1350
01:22:23,645 --> 01:22:25,647
so much worse.
1351
01:22:29,082 --> 01:22:33,020
(Lily groaning)
(flesh tearing)
1352
01:22:33,755 --> 01:22:35,557
This industry...
1353
01:22:39,293 --> 01:22:41,428
takes a piece of your heart,
1354
01:22:41,462 --> 01:22:43,631
with every rejection.
1355
01:22:47,301 --> 01:22:49,069
But you handle it.
1356
01:22:49,102 --> 01:22:51,205
It's part of the life.
1357
01:22:51,238 --> 01:22:53,675
You find a way to keep going.
1358
01:22:57,444 --> 01:22:59,379
Sometimes it's like
taking your rapist out
1359
01:22:59,413 --> 01:23:02,049
for breakfast in the morning.
1360
01:23:05,486 --> 01:23:08,322
(tense ominous music)
1361
01:23:08,355 --> 01:23:09,791
(flesh tearing)
1362
01:23:09,824 --> 01:23:12,459
(Lily groaning)
1363
01:23:20,635 --> 01:23:22,135
You endure.
1364
01:23:23,738 --> 01:23:25,439
But you never heal.
1365
01:23:28,475 --> 01:23:32,112
It's wounds, always there,
1366
01:23:37,084 --> 01:23:40,020
festering reminders
of all the times
1367
01:23:40,755 --> 01:23:43,156
that you weren't good enough.
1368
01:23:45,459 --> 01:23:47,194
(Lily chuckles)
1369
01:23:55,703 --> 01:23:58,372
And I'm one of the blessed ones.
1370
01:24:00,207 --> 01:24:03,745
I have a husband,
who's a director
1371
01:24:04,879 --> 01:24:07,147
and he owns his own studio.
1372
01:24:09,149 --> 01:24:11,351
That's not why I married him.
1373
01:24:16,156 --> 01:24:19,159
(Lily groaning)
1374
01:24:19,192 --> 01:24:24,197
(Lily groaning)
(flesh tearing)
1375
01:24:30,705 --> 01:24:35,108
I married him
because I loved him
1376
01:24:37,411 --> 01:24:38,746
and he loved me.
1377
01:24:46,654 --> 01:24:48,088
At least he did.
1378
01:24:51,893 --> 01:24:57,130
And then he started sleeping
with all the other actresses.
1379
01:24:57,999 --> 01:25:02,604
Just became another one of
the people that I loathed.
1380
01:25:05,840 --> 01:25:11,311
Was no better than all the
others who mistreated me.
1381
01:25:17,585 --> 01:25:20,588
(suspenseful music)
1382
01:25:21,889 --> 01:25:26,894
(Lily groaning)
(flesh tearing)
1383
01:25:31,699 --> 01:25:33,367
Oh, what could I do?
1384
01:25:34,969 --> 01:25:35,903
Divorce him?
1385
01:25:35,937 --> 01:25:38,673
(ominous music)
1386
01:25:38,706 --> 01:25:40,440
(Lily scoffs)
1387
01:25:41,743 --> 01:25:43,578
I'd have nothing then.
1388
01:25:44,946 --> 01:25:48,616
I, I'd be right
back where I started
1389
01:25:50,317 --> 01:25:55,389
and I will not allow
that to happen.
1390
01:25:58,926 --> 01:26:02,195
I've given up too
much of my life.
1391
01:26:02,229 --> 01:26:04,464
Too much for this industry.
1392
01:26:09,937 --> 01:26:11,338
Yes...
1393
01:26:13,473 --> 01:26:15,777
the roles have dried up,
1394
01:26:16,844 --> 01:26:18,579
(Lily scoffs)
1395
01:26:19,379 --> 01:26:21,281
but so have the tears.
1396
01:26:22,984 --> 01:26:28,188
(Lily groaning)
(flesh tearing)
1397
01:26:33,628 --> 01:26:35,797
So now I spill blood.
1398
01:26:37,965 --> 01:26:40,267
(Lily sighs)
(scissors clanging)
1399
01:26:40,300 --> 01:26:41,569
And why not?
1400
01:26:42,870 --> 01:26:45,840
Those in power have enough
blood on their hands.
1401
01:26:45,873 --> 01:26:48,643
(dramatic music)
1402
01:26:50,645 --> 01:26:51,946
It's my time now.
1403
01:26:51,979 --> 01:26:54,716
(dramatic music)
1404
01:27:03,758 --> 01:27:05,225
It's my time.
1405
01:27:09,396 --> 01:27:12,600
(brooding music)
1406
01:27:12,633 --> 01:27:15,368
(rain pattering)
1407
01:27:35,022 --> 01:27:36,323
- [Harper] Hey!
1408
01:27:36,356 --> 01:27:38,860
(suspenseful music)
1409
01:27:41,428 --> 01:27:43,898
(rope rustling)
1410
01:27:44,966 --> 01:27:47,902
I work in the same
industry as you.
1411
01:27:52,573 --> 01:27:55,408
(Harper groaning)
1412
01:28:00,681 --> 01:28:03,985
I'm used to getting
stabbed in the back.
1413
01:28:05,485 --> 01:28:06,788
(gun bangs)
1414
01:28:06,821 --> 01:28:09,690
(Harper groans)
1415
01:28:22,870 --> 01:28:24,572
(dramatic music)
(body thuds)
1416
01:28:24,605 --> 01:28:28,843
(Harper coughing)
1417
01:28:29,977 --> 01:28:32,747
(Harper gasping)
1418
01:28:32,780 --> 01:28:33,881
- You okay?
1419
01:28:38,085 --> 01:28:39,419
- She...
1420
01:28:48,930 --> 01:28:50,064
- I am now.
1421
01:28:52,432 --> 01:28:55,435
(melancholic music)
1422
01:30:07,942 --> 01:30:10,878
(ominous music)
1423
01:30:10,912 --> 01:30:13,014
(Lily sniffles)
1424
01:30:13,381 --> 01:30:16,918
(Lily exhales)
(suspenseful music)
1425
01:30:19,754 --> 01:30:21,421
That's a wrap.
1426
01:30:21,956 --> 01:30:24,892
(dramatic music)
1427
01:30:27,128 --> 01:30:31,165
(electronic music)
1428
01:30:49,150 --> 01:30:52,887
♪ Hard to forget where we are ♪
1429
01:30:52,920 --> 01:30:55,488
♪ When we're not where we want ♪
1430
01:30:55,523 --> 01:30:59,760
♪ And it's took
long enough by now ♪
1431
01:30:59,794 --> 01:31:05,266
♪ Hard to forget what we
wanted in the first place ♪
1432
01:31:05,299 --> 01:31:10,503
♪ I'm starting to
get frustrated ♪
1433
01:31:12,073 --> 01:31:16,877
♪ I'm ready to stop and say ♪
1434
01:31:16,911 --> 01:31:21,916
♪ I'm not holding
back this time ♪
1435
01:31:22,482 --> 01:31:27,588
♪ I'm ready to stop and say ♪
1436
01:31:27,621 --> 01:31:32,193
♪ But we're running
out of time ♪
1437
01:31:35,997 --> 01:31:38,899
(woman vocalizing)
1438
01:31:43,871 --> 01:31:47,008
(woman vocalizing)
1439
01:31:52,646 --> 01:31:55,049
♪ Lying here, you
can have my body ♪
1440
01:31:55,082 --> 01:31:57,985
♪ When you're through
you can take my soul ♪
1441
01:31:58,019 --> 01:32:00,254
♪ Never felt such a
warmth surround me ♪
1442
01:32:00,287 --> 01:32:03,624
♪ And I don't want to go home ♪
1443
01:32:03,657 --> 01:32:05,893
♪ Lying here, you
can have my body ♪
1444
01:32:05,926 --> 01:32:08,662
♪ When you're through
you can take my soul ♪
1445
01:32:08,696 --> 01:32:11,032
♪ Never felt such a
warmth surround me ♪
1446
01:32:11,065 --> 01:32:14,035
♪ And I don't want to go home ♪
1447
01:32:14,068 --> 01:32:16,737
♪ Blacked out, I feel nothing ♪
1448
01:32:16,771 --> 01:32:19,073
♪ Soft lips, falling into sin ♪
1449
01:32:19,106 --> 01:32:20,641
♪ Your hips ♪
1450
01:32:20,674 --> 01:32:21,909
♪ I feel something ♪
1451
01:32:21,942 --> 01:32:24,678
♪ Grab them, pull them
in, and it begins ♪
1452
01:32:24,712 --> 01:32:27,114
♪ Blacked out, I feel nothing ♪
1453
01:32:27,148 --> 01:32:30,017
♪ Soft lips, falling into sin ♪
1454
01:32:30,051 --> 01:32:31,152
♪ Your hips ♪
1455
01:32:31,185 --> 01:32:32,787
♪ I feel something ♪
1456
01:32:32,820 --> 01:32:35,222
♪ Grab them, pull them
in, and it begins ♪
1457
01:32:35,256 --> 01:32:37,858
♪ Lying here, you
can have my body ♪
1458
01:32:37,892 --> 01:32:40,694
♪ When you're through
you can take my soul ♪
1459
01:32:40,728 --> 01:32:42,930
♪ Never felt such a
warmth surround me ♪
1460
01:32:42,963 --> 01:32:46,067
♪ And I don't want to go home ♪
1461
01:32:46,100 --> 01:32:48,369
♪ Lying here, you
can have my body ♪
1462
01:32:48,402 --> 01:32:51,138
♪ When you're through
you can take my soul ♪
1463
01:32:51,172 --> 01:32:53,340
♪ Never felt such a
warmth surround me ♪
1464
01:32:53,374 --> 01:32:56,911
♪ And I don't want to go home ♪
1465
01:32:56,944 --> 01:32:59,713
♪ I feel you in my bones,
just like the last time ♪
1466
01:32:59,747 --> 01:33:01,949
♪ I know it hurts to hear,
but I just I need some time ♪
1467
01:33:01,982 --> 01:33:04,185
♪ To figure out just
what I'm trying to say ♪
1468
01:33:04,218 --> 01:33:05,286
♪ I know sometimes my
heart deceives me ♪
1469
01:33:05,319 --> 01:33:07,188
♪ And it leads me astray ♪
1470
01:33:07,221 --> 01:33:09,990
♪ I feel you in my bones,
but it's the last time ♪
1471
01:33:10,024 --> 01:33:12,827
♪ I know it hurts to hear,
but we're just out of time ♪
1472
01:33:12,860 --> 01:33:14,728
♪ Can't figure out just
what I'm trying to say ♪
1473
01:33:14,762 --> 01:33:15,863
♪ I know sometimes my
heart deceives me ♪
1474
01:33:15,896 --> 01:33:19,366
♪ But my brain is
yelling run away ♪
1475
01:33:34,849 --> 01:33:38,219
(ominous music)
99407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.