Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,059 --> 00:01:43,485
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Hazır mercan'ı buldu.
2
00:01:43,486 --> 00:01:45,325
Ne? Mercan nerede?
3
00:01:45,326 --> 00:01:46,725
Mercan ablan filizi yanında mı?
4
00:01:48,060 --> 00:01:49,740
Halletti kızım sağma. Hadi.
5
00:01:50,260 --> 00:01:52,100
Nereye gittiklerine dair en ufak
6
00:01:52,101 --> 00:01:53,300
bir fikrin yok mu şimdi?
7
00:01:54,740 --> 00:01:55,420
Kızım nasıl bulacağız.
8
00:01:57,312 --> 00:01:57,672
Dur dur.
9
00:01:59,110 --> 00:01:59,509
Yaklaştır.
10
00:02:01,906 --> 00:02:02,905
Muhtemel bir kaza oldu.
11
00:02:03,638 --> 00:02:04,835
Vallahi dört bahset etmek istediler.
12
00:02:05,393 --> 00:02:08,265
Ambulansla çekici aynı şirket ait. Bey.
13
00:02:08,823 --> 00:02:10,060
Adresimiz belli oldu yani.
14
00:02:12,586 --> 00:02:12,745
Odam.
15
00:02:14,379 --> 00:02:17,010
Hayır hayır, hayır, hayır. Gelin almayacak canım.
16
00:02:18,859 --> 00:02:20,018
Bana senn gerek.
17
00:02:32,372 --> 00:02:46,304
Ay Ne diyorlarsa dinle mi.
18
00:02:47,021 --> 00:02:47,420
Tamam mı?
19
00:02:48,713 --> 00:02:49,513
Üstün bir kız ol.
20
00:02:51,750 --> 00:02:53,708
Bana verdiğin söyleü da unutma.
21
00:02:56,745 --> 00:03:00,160
Ya Anlamak yok. Uslu olacak.
22
00:03:01,160 --> 00:03:03,340
Yardım edeyim ben? Sağ benim.
23
00:03:05,080 --> 00:03:06,480
Ne zaman gideceğim ben?
24
00:03:08,053 --> 00:03:08,652
Bu benim kızım.
25
00:03:10,171 --> 00:03:11,130
Bana mı ed diyor?
26
00:03:11,131 --> 00:03:14,686
Kapat hemen sana anne demeyecek, seni hiç sevmeyecek.
27
00:03:16,657 --> 00:03:18,354
Hatta ben beni ayırdığın için
28
00:03:19,290 --> 00:03:21,843
senden nefret edecek ne geberkennda.
29
00:03:27,005 --> 00:03:28,202
Peki benim ne hanım görüşebilelim?
30
00:03:29,359 --> 00:03:31,075
Annesi babası olduğumuzu ne zaman öğrenecek?
31
00:03:32,090 --> 00:03:33,970
Bizim de büyüyen çocuklara bir açıklıyoruz.
32
00:03:34,730 --> 00:03:36,050
Ama evde alan bir aile
33
00:03:36,051 --> 00:03:37,650
varsa onların açıklama izliyoruz.
34
00:03:38,610 --> 00:03:39,610
Evet fil seni büyüttü.
35
00:03:41,620 --> 00:03:42,338
Sana baktı.
36
00:03:43,973 --> 00:03:44,851
Seni doğuran annen.
37
00:03:46,925 --> 00:03:47,363
Ben de baban.
38
00:03:51,086 --> 00:03:51,764
Senin anne babanız.
39
00:03:52,999 --> 00:03:55,470
Birbiri birbirimize dikmeyen şu bir yer.
40
00:03:55,471 --> 00:03:57,343
Onu kabul ettim zaten bir itirazım yok.
41
00:03:58,394 --> 00:04:00,392
Gerçekten Mercan'den paramparça bir
42
00:04:00,393 --> 00:04:02,630
hayatı vermek istiyoruz. Osman.
43
00:04:02,631 --> 00:04:04,148
Sen de düşünemiyor musun mesela?
44
00:04:05,747 --> 00:04:09,238
Böyle aynı evde Bu son mu?
45
00:04:10,437 --> 00:04:13,274
Haklı bir tarzn var mı çünkü. Tamam.
46
00:04:13,913 --> 00:04:15,191
Ergun kusura bakmayın.
47
00:04:15,192 --> 00:04:16,470
Hazırlanmak için vaktinde oldu.
48
00:04:23,708 --> 00:04:24,208
Bulgar.
49
00:04:28,956 --> 00:04:29,275
Kim??
50
00:04:31,034 --> 00:04:32,352
Yasemin aradı şimdi geliyor.
51
00:04:35,565 --> 00:04:36,685
Eli gezmek ister?
52
00:04:38,605 --> 00:04:39,645
Ki nereden başladı?
53
00:04:40,965 --> 00:04:41,085
Odandan.
54
00:04:43,658 --> 00:04:44,158
Olur.
55
00:04:45,293 --> 00:04:46,569
Gel bak buradan. Gel.
56
00:04:54,645 --> 00:04:55,865
Ne kadar güzel.
57
00:05:04,699 --> 00:05:05,419
Yasak değil mi?
58
00:05:06,460 --> 00:05:06,740
Seni.
59
00:05:08,620 --> 00:05:12,395
Ama bu gelişmeye dahil etmek istediğim bir şey var.
60
00:05:15,115 --> 00:05:15,675
Bir hata yaptım.
61
00:05:17,755 --> 00:05:18,635
Şuu korkutuyorsun burayu.
62
00:05:20,888 --> 00:05:22,966
Yani üniversite açı üçüncüsinı isteydım.
63
00:05:24,844 --> 00:05:27,641
Ya Ercan'ı bulduktan sonra böyle içinde kocaman
64
00:05:27,642 --> 00:05:31,295
büyü azab lavaboı olarak O düzeltmem gerekiyor.
65
00:05:32,055 --> 00:05:33,695
Günahlarımdan ayrmam gerekiyor.
66
00:05:34,295 --> 00:05:35,815
Şu an net korkuyorum, nedir bu?
67
00:05:36,735 --> 00:05:38,715
Ceylanini anlatır mısın lütfen hemen
68
00:05:40,105 --> 00:05:41,619
Işte üniversite şimdi sınır saydık.
69
00:05:43,254 --> 00:05:44,631
Ve onlar kanka ora?
70
00:05:45,924 --> 00:05:46,363
Ercan?
71
00:05:47,935 --> 00:05:48,775
De çok yeriz.
72
00:05:49,814 --> 00:05:51,435
Tabii ki tabii ki.
73
00:05:53,814 --> 00:05:54,754
Gel gel.
74
00:05:59,863 --> 00:06:00,901
Şimdi babaannen yatıyorsun.
75
00:06:09,269 --> 00:07:34,230
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu.
76
00:07:50,699 --> 00:08:01,722
Bu Bu zamana kadar benimle
77
00:08:01,723 --> 00:08:03,000
ilgilenemediğin için özür dilerim.
78
00:08:04,039 --> 00:08:05,957
Sen arkadaşın olarak elinden geleni yaptın.
79
00:08:06,517 --> 00:08:07,795
Ayrıca çekip gide ben bu.
80
00:08:08,570 --> 00:08:09,890
Sonra başka başka ayaklar.
81
00:08:11,370 --> 00:08:12,250
Merak etmiyor musun?
82
00:08:13,730 --> 00:08:13,850
Neyi?
83
00:08:17,582 --> 00:08:18,420
Ne bileyim merak edeyim.
84
00:08:21,692 --> 00:08:23,807
Yani ne bileyimmiyorum.
85
00:08:25,459 --> 00:08:28,416
Dizidüğün, nasıl biri olduğunu merak etmez miydin?
86
00:08:29,535 --> 00:08:31,493
Bunu da belki annesini tanımak iste
87
00:08:31,494 --> 00:08:33,531
istersesen kırmızı tanımmak istemez misin gerçekten?
88
00:08:34,944 --> 00:08:36,538
Kafa mı mıuyorsun benimle girdidin ya?
89
00:08:37,455 --> 00:08:41,203
Kızım öldü, öldü ya o. Ne diyorsun şu?
90
00:08:42,120 --> 00:08:44,887
Yekta cezaevine geldi özgün söyledi git sonra.
91
00:08:54,802 --> 00:08:56,119
Ne alsun ya ne yap?
92
00:08:57,915 --> 00:08:58,194
Hanım.
93
00:09:01,866 --> 00:09:04,753
Duyladı ki hava sus şimdi ya? Susme şunu ya.
94
00:09:04,754 --> 00:09:06,627
Allah allah bak bu uğraşacağım ben şimdi?
95
00:09:06,628 --> 00:09:08,063
Al al al.
96
00:09:24,470 --> 00:09:26,342
Oğlum bir havyıp duruyor bu ya. Allah Allah!
97
00:09:26,343 --> 00:09:26,939
Yukarıda da öyle.
98
00:09:27,537 --> 00:09:29,050
Bakar dediklerye kadar giy galiba.
99
00:09:30,182 --> 00:09:30,780
Gidebileyim mi?
100
00:09:32,974 --> 00:09:35,328
Neiyor ya? Bekle bir. Geliyorum.
101
00:09:40,135 --> 00:09:43,012
Sen ne görsun bakayım ya? Ha? Niye gülsundür hadi?
102
00:09:43,771 --> 00:09:44,130
Çekil bakayım.
103
00:09:45,582 --> 00:09:45,702
Çekil.
104
00:09:54,889 --> 00:10:15,920
Bu bu Gelüzler.
105
00:10:19,680 --> 00:10:21,420
Bena mı geldin ben?
106
00:10:24,334 --> 00:10:35,930
Bu Ben kendim kız.
107
00:10:36,970 --> 00:10:37,930
Ben geldim prensessiz.
108
00:10:49,039 --> 00:11:03,493
Bu Nasıl ya?
109
00:11:04,530 --> 00:11:05,607
Hayır bu mümkün değil?
110
00:11:06,246 --> 00:11:09,094
Imkanı yani ne iyi bir aileye.
111
00:11:11,129 --> 00:11:13,045
Bakın burada sen falan da öleme ki.
112
00:11:13,603 --> 00:11:14,880
Geç öncee yardım etti.
113
00:11:16,091 --> 00:11:17,924
Ya ben veriyorum yardım et yalan söylüyor.
114
00:11:25,796 --> 00:11:30,551
Değil misin ne oldu? Ne ol? Ne oldu kız? Ne oldu? Ne?
115
00:11:30,552 --> 00:11:31,571
Ne? Oğl?
116
00:11:32,843 --> 00:11:34,440
Yardım be! Ne oldu?
117
00:11:37,753 --> 00:11:40,348
Yardım Gitme yap.
118
00:11:40,349 --> 00:11:41,266
Yardım ed.
119
00:11:49,414 --> 00:11:59,975
Dokun Bunu da böyle geçirdik.
120
00:12:01,267 --> 00:12:01,705
Rahat mısın?
121
00:12:03,299 --> 00:12:06,031
Baba kız biraz görelilim ister misin? Evet.
122
00:12:07,683 --> 00:12:08,002
Nereye?
123
00:12:09,174 --> 00:12:13,090
Bu okulda hani kaydıra var salıncak var.
124
00:12:13,091 --> 00:12:14,368
Onların olduğu bir park var
125
00:12:14,369 --> 00:12:17,805
bizim ev orada oraya gidelim. Evet. Tamam.
126
00:12:18,498 --> 00:12:19,954
Olamaam, başlasın babi.
127
00:12:21,645 --> 00:12:22,282
Bak tamam.
128
00:12:23,876 --> 00:12:24,991
Bana onu uyanamayayım onau.
129
00:12:27,041 --> 00:12:27,720
Ne yanlış yapmayım.
130
00:12:30,434 --> 00:12:30,934
Yap.
131
00:12:31,671 --> 00:12:42,795
Bura Allah kahret.
132
00:12:51,008 --> 00:12:54,574
Ay Selena hanım Hadi Bana bak kendime kat.
133
00:12:58,285 --> 00:12:59,522
Bana bak bana hak.
134
00:13:02,255 --> 00:13:04,135
Ozan? Gelin baba dedi.
135
00:13:05,055 --> 00:13:06,015
Meryem baba dedi.
136
00:13:07,775 --> 00:13:08,135
O sinirlerüyor.
137
00:13:09,830 --> 00:13:10,670
Bagaj çek ya.
138
00:13:11,550 --> 00:13:13,790
San yok, pöf kalem çalışmaım. Ne?
139
00:13:14,990 --> 00:13:16,230
Ne kalem bir şey, ne saplaması?
140
00:13:16,750 --> 00:13:18,750
Halim ablası nefes alıyor ölüyor. Kim ölüyor?
141
00:13:21,876 --> 00:13:23,790
Anlamadım sevgilim, bir sakinc anlatır mısın.
142
00:13:25,545 --> 00:13:28,057
Allah oler. Allah.
143
00:13:28,058 --> 00:13:30,265
Geldi içeri Yoksun ben? Neredesin?
144
00:13:30,943 --> 00:13:32,698
Niye böyle oldu bilmem nefessiz kaldı
145
00:13:32,699 --> 00:13:34,572
bir anda konuşuyorduk bir anda.
146
00:13:34,573 --> 00:13:36,766
Yine hiçbir şey yemedi diye böyle oldu bir bilinçaltı.
147
00:13:36,767 --> 00:13:36,925
Çıkmiyorsa.
148
00:13:37,484 --> 00:13:39,255
Ben yaptım nefesm diye yanlış
149
00:13:39,256 --> 00:13:41,615
bir şey yapmamışdır umarım. Vallahi başka bir.
150
00:13:41,616 --> 00:13:42,055
Onu göreceğiz.
151
00:13:42,575 --> 00:13:43,495
Ceylan duyuyor musun?
152
00:13:44,535 --> 00:13:45,375
Neredesin Ceylan?
153
00:13:46,148 --> 00:13:48,101
Birinci kafa, tek çabuk hediye geçirin.
154
00:13:50,014 --> 00:13:50,851
Hala olur bir şey olmadın?
155
00:13:52,046 --> 00:13:53,202
Tamam. Ceylan!
156
00:14:01,419 --> 00:14:02,376
Sakin ol değil.
157
00:14:03,892 --> 00:14:04,809
Hadi. Hemen yettırma.
158
00:14:09,315 --> 00:14:10,472
Ne oluyor ya?
159
00:14:10,473 --> 00:14:20,953
Çek banyo Bir şey alerjisi mi var.
160
00:14:22,367 --> 00:14:26,337
Hayır başka alerji var. Hepiniz verelim. Çabuk vazo.
161
00:14:33,588 --> 00:14:34,027
Yok kalmamış.
162
00:14:34,904 --> 00:14:37,039
Etmedin mi ayrıcler? Ol.
163
00:14:38,309 --> 00:14:39,049
Hangi alternatif?
164
00:14:39,787 --> 00:14:40,767
Boşaldı daha.
165
00:14:42,704 --> 00:14:43,223
Oldu ozanda?
166
00:14:45,994 --> 00:15:11,518
Bu Bu Cemre neredesin ne oluyor?
167
00:15:12,157 --> 00:15:13,595
Markette hastaneye gidiyoruz.
168
00:15:17,923 --> 00:15:19,237
Abi o canımlım ayakkabısı mı?
169
00:15:20,393 --> 00:15:23,262
Bacağı da var siktir ya. Siktir ya.
170
00:15:24,696 --> 00:15:26,864
Tamam sakin Abi sadece burn görmeden.
171
00:15:27,423 --> 00:15:29,536
Hopla burayyacaksın Kafa içeri.
172
00:15:29,537 --> 00:15:32,766
Git bura duymamış ki ya. Bismillah boz. Var.
173
00:15:33,683 --> 00:15:34,441
Aylin gece şimdi.
174
00:15:35,453 --> 00:15:36,610
Su dakika engel olur da biraz.
175
00:15:37,728 --> 00:15:40,960
Hadi iki içeri telefon vurue. Çek. Bekle de burada.
176
00:15:41,599 --> 00:15:43,449
Ayrmalık telefonum geliyorum tamam mı? Ayrılma.
177
00:15:43,450 --> 00:15:45,007
Geliyorum ben. Tamam ayrılmadı yani.
178
00:15:45,527 --> 00:15:48,164
Tamam ayrılma benimi neyse burada. Iyiliyim abi.
179
00:15:51,120 --> 00:15:52,214
Şimdi abi abi ya.
180
00:15:56,495 --> 00:15:58,615
Ay vallahi iyi yapmıştı Metin abla.
181
00:15:58,616 --> 00:16:00,894
Yani bu erkekler gidince ancak alıyor değeri.
182
00:16:01,430 --> 00:16:02,029
Hepsi Aynı.
183
00:16:03,070 --> 00:16:04,270
Ne yapacaksınız ben şimdi?
184
00:16:05,110 --> 00:16:06,110
Güzel bir otel buldum.
185
00:16:06,990 --> 00:16:08,643
Ev bulaana kadar güzel orada kal
186
00:16:08,644 --> 00:16:10,795
aa olur mu hiç öyle şey?
187
00:16:10,796 --> 00:16:12,428
Bizde kalırsın, değil mi aile?
188
00:16:12,429 --> 00:16:13,981
Tabii tabii Üstüne oda var istediğim
189
00:16:13,982 --> 00:16:15,336
kadar kaldık Çok teşekkür ederim.
190
00:16:16,824 --> 00:16:18,936
Ev işin ev olmaz derler ama çok sağ olun.
191
00:16:20,688 --> 00:16:21,127
Osman arıyor.
192
00:16:23,372 --> 00:16:24,408
Buyurun Osman Bey.
193
00:16:25,165 --> 00:16:27,555
Şu an arabadayım, benzinim de var.
194
00:16:27,556 --> 00:16:28,830
Her şey yolunda merak etmeyin.
195
00:16:29,706 --> 00:16:32,399
Canım karım kimi karısını bul bak benim karım
196
00:16:32,400 --> 00:16:34,640
canım benim bir tane gururlusun sen benim.
197
00:16:34,641 --> 00:16:37,240
Çıktık biz şimdi okuldan geliyoruz. Sen niye aradın?
198
00:16:37,241 --> 00:16:38,240
Dur gelmeyin neiyorsun?
199
00:16:38,241 --> 00:16:40,772
Kendie birazcık söylerdı? Ya niye?
200
00:16:40,773 --> 00:16:41,811
Aylin ben kimin için çalışıyorum?
201
00:16:43,009 --> 00:16:45,206
Ben kimin için çalışıyorum canım karım benim.
202
00:16:45,207 --> 00:16:47,376
Bak iste önce alışveriş yap
203
00:16:47,377 --> 00:16:49,011
kendiniimtmaya çalışmıyor muyum ben ya?
204
00:16:49,728 --> 00:16:51,204
A hadi git o saat al.
205
00:16:51,205 --> 00:16:52,719
Ay ne saat Osman ya, ne diyorsun?
206
00:16:53,397 --> 00:16:55,032
Ya kızım bahsetmiş bunlar bir tane saat
207
00:16:55,033 --> 00:16:57,320
var Osman çıkmış işte kaçlı başlı falan.
208
00:16:57,321 --> 00:16:59,195
Bence tamı git kendin işi var, hadi.
209
00:16:59,793 --> 00:17:02,106
Senin derdin ne Osman sen bana söylesen evi.
210
00:17:02,107 --> 00:17:03,422
Ya yok, ne derdde ya?
211
00:17:03,423 --> 00:17:05,256
Ne derdi ailenin kimden geldi ya?
212
00:17:05,257 --> 00:17:06,468
Bir kere beş şu yaptı bir kere
213
00:17:06,469 --> 00:17:08,104
de kocanı dinlede ne olur ya.
214
00:17:08,105 --> 00:17:10,338
Hadi bak gülen dese daha sinir ne istiyorsan.
215
00:17:11,296 --> 00:17:13,490
Annem yanımda zaten hafta da burada o
216
00:17:13,491 --> 00:17:15,501
palyaço Herkesi duyuyor seni şu an.
217
00:17:16,898 --> 00:17:18,894
Ol kim beş herkes ora. Ben selam merak etme.
218
00:17:19,413 --> 00:17:21,289
O zaman hep beraber gidip. Bir çay kahve bir şeyler
219
00:17:21,290 --> 00:17:23,205
için alışveriş yapıp dedikodu yapın. Tamam mı?
220
00:17:23,859 --> 00:17:24,737
Kapattım Osman.
221
00:17:24,738 --> 00:17:26,133
Geldik zaten dönüyoruz sokağa.
222
00:17:27,211 --> 00:17:27,530
Haydi.
223
00:17:30,203 --> 00:17:31,600
Ne işler çeviriyorsun bak?
224
00:17:35,800 --> 00:17:38,430
Metin, kim arif geliyorlar oğlum? Git dakika gel burada.
225
00:17:38,988 --> 00:17:40,840
Kim aylin' el biz tepki veriyor.
226
00:17:41,440 --> 00:17:43,280
Gülden Necla Hanım. Hepsi geliyor bittimiş.
227
00:17:44,000 --> 00:17:45,760
Ne demekım Siyah? Ne demek hepsi şey ya? Bitti.
228
00:17:46,400 --> 00:17:47,919
Ne zaman gel? Kapaın bakayım yine oluyor?
229
00:17:48,855 --> 00:17:49,735
Bugünyım canı sık kapatsın.
230
00:17:56,775 --> 00:18:00,383
Prenses, Parka gitmek yerine elitleree gidecek?
231
00:18:00,902 --> 00:18:02,418
Hem evlerini görmüş olursun.
232
00:18:02,419 --> 00:18:05,193
Birlikte oynarsınız, güzel güzel. Ne dersin? Isterim.
233
00:18:06,544 --> 00:18:07,303
Tamam, öyle yapalım.
234
00:18:10,060 --> 00:18:11,977
Ne ne haltlar karıştırıyorsun acaba Osman.
235
00:18:11,978 --> 00:18:14,269
Bab geberteceğim ben sen.
236
00:18:14,270 --> 00:18:17,622
Ya aylin aylin Allah aşkına bir ya bir dur.
237
00:18:17,623 --> 00:18:19,898
Hemen ateş almaz. Ya bir öğrendin.
238
00:18:19,899 --> 00:18:21,755
Ne oldu, ne bitti. Ay!
239
00:18:23,451 --> 00:18:23,810
Hadi gel.
240
00:18:29,251 --> 00:18:29,809
Tamam şöyle.
241
00:18:31,979 --> 00:18:32,479
Osman?
242
00:18:33,538 --> 00:18:34,297
Biraz biraz daha.
243
00:18:38,053 --> 00:18:39,211
Ah iyi, hoş geldiniz.
244
00:18:40,090 --> 00:18:44,145
Ne yapıyorsunuz Gül anne, nasılsınız. - bul.
245
00:18:44,745 --> 00:18:45,465
Sağ olun, hoş bulduk.
246
00:18:46,025 --> 00:18:47,105
Yaşam mangal efendim.
247
00:18:47,865 --> 00:18:49,544
Yapalım dedik ki öyle geldiği içim birden.
248
00:18:50,159 --> 00:18:52,233
Şimdi adım asıalım dedim. Hadi dedim arkadaşı.
249
00:18:52,234 --> 00:18:52,952
Şöyle güzel odaları.
250
00:18:53,510 --> 00:18:55,186
Güzel güler hep beraber yayın dedim.
251
00:18:55,187 --> 00:18:57,261
Asl da ben hazır olduğunda çağıracak erken geldiniz.
252
00:18:58,354 --> 00:19:00,910
Nereden Sen malmeim zaten.
253
00:19:00,911 --> 00:19:02,189
Ya işte Çınar.
254
00:19:02,190 --> 00:19:03,667
Dedi ki ya hava güzel dedi, değerlendirelim.
255
00:19:04,426 --> 00:19:04,985
Yakalım valizi.
256
00:19:05,759 --> 00:19:07,756
Dem yaka yakalam çalar hadi özelıma
257
00:19:07,757 --> 00:19:09,314
kafam mı dedi değil mi? Tamam.
258
00:19:09,315 --> 00:19:11,891
Evet, evet, yani yedi döndü değil mi hep beraber. Yer.
259
00:19:15,245 --> 00:19:15,405
Bak.
260
00:19:21,895 --> 00:19:22,374
Selam.
261
00:19:28,521 --> 00:19:30,615
Merhaba Hoş bulduk.
262
00:19:31,735 --> 00:19:33,215
Böyle habersiz geldik ama.
263
00:19:33,216 --> 00:19:34,735
Ne iyitiize geldi.
264
00:19:34,736 --> 00:19:35,655
Durum iş geldinyse.
265
00:19:36,215 --> 00:19:40,226
Hoş geldik bugün Bir acil işim çıktı.
266
00:19:40,746 --> 00:19:43,423
Gelene kadar mercan burada kalsa olur mu? Tabii evlad.
267
00:19:45,181 --> 00:19:46,673
Tamam. Gel.
268
00:19:46,674 --> 00:19:47,988
Adamlar bebeklere alaım.
269
00:19:49,024 --> 00:19:52,531
Mercanciğim, ben işimi bitirince annenle
270
00:19:52,532 --> 00:19:53,726
gelip seni alalım, olur mu?
271
00:19:54,580 --> 00:19:55,740
Eğer bir şey istersen bir
272
00:19:55,741 --> 00:19:57,220
şey ihtiyacın olursa teyzemişse.
273
00:19:58,740 --> 00:20:00,020
Tamam, hadi gid oynayayın bakalım.
274
00:20:02,192 --> 00:20:04,105
Osmanlar da mangal yapıyormuş yani
275
00:20:04,106 --> 00:20:05,659
diğerine bir sorsanız akşam gelin.
276
00:20:06,615 --> 00:20:08,607
Ceylan'e de bir konuşayım da. Görüşürsünüz.
277
00:20:10,580 --> 00:20:14,460
O zaman ben de Bekir Amir abi. Değil mi Çınar?
278
00:20:14,461 --> 00:20:15,940
Yani sizindekiler de gelsin.
279
00:20:15,941 --> 00:20:17,460
Şöyle hep beraber güzel giy yemek yiye.
280
00:20:18,875 --> 00:20:21,075
Süper düşünmesin göre herkese kendin.
281
00:20:22,195 --> 00:20:25,115
Mutfağa sana bakalım anne böyle sadece etti olmaz.
282
00:20:25,116 --> 00:20:26,889
Eksikledik ne var? Doğru söylüyor.
283
00:20:26,890 --> 00:20:28,085
Hadii aç.
284
00:20:28,086 --> 00:20:33,109
Hadi Ne oğlum?
285
00:20:36,075 --> 00:20:38,515
Zaten avcı abinle baban çekti, onlar
286
00:20:38,516 --> 00:20:39,674
da geldi tam usta tamam.
287
00:20:44,275 --> 00:20:45,015
Oğl amca?
288
00:21:02,000 --> 00:21:17,516
Bu Osman, Beyefendi efendim, aynen.
289
00:21:17,517 --> 00:21:18,409
Bir gelsinizn. Geliyorum.
290
00:21:22,160 --> 00:21:22,559
Şöyle hayatım.
291
00:21:24,794 --> 00:21:26,510
Biz bu kıza çekmez, biraz alalım.
292
00:21:27,203 --> 00:21:29,075
Biraz daha alalım, tamam tamam krediyken.
293
00:21:30,789 --> 00:21:31,346
Halledeceğim ben.
294
00:21:42,047 --> 00:21:44,160
Abi bu işten kurtardu kendimizi biliyorsun değil.
295
00:21:45,733 --> 00:21:47,492
Abi şimdi ne kadar neyden kurtardık ki.
296
00:21:50,009 --> 00:21:50,488
Ben yorumım.
297
00:21:51,208 --> 00:21:52,207
Kusure bakmıyorum bu iş işe.
298
00:21:52,766 --> 00:21:55,818
Geldik biz kaldıralım var. Bana kim koymuş buraya?
299
00:21:58,775 --> 00:22:00,213
Sonra işte can çıkınca biz de şaşıran
300
00:22:00,214 --> 00:22:02,491
alananlarla beraber hani haberiniz yok ya.
301
00:22:03,624 --> 00:22:03,943
Oldu Içincığım.
302
00:22:05,139 --> 00:22:07,810
Az daha. Izn yatalım yanıa. Daha inandırıcı olur.
303
00:22:10,202 --> 00:22:14,046
Ben nereden biliyorum abi. Bak. Organizasyon büyüyor.
304
00:22:15,283 --> 00:22:17,359
Yok, üç altınm almıyor. Inec kalaım.
305
00:22:18,197 --> 00:22:19,914
Damat, var mı?
306
00:22:19,915 --> 00:22:22,484
Daha iyi bir planın var mı? Heh? Yok.
307
00:22:24,482 --> 00:22:27,358
Abi, yekta ayağ. Yekta bizi kurtar.
308
00:22:29,396 --> 00:22:31,088
Ona bunlarla gel ya. Tamam.
309
00:22:44,675 --> 00:22:44,875
Ye.
310
00:22:46,035 --> 00:22:48,209
Kızım bitti de bu son ne şey mi?
311
00:22:48,210 --> 00:22:50,642
Vallahi abartmadım ama bir elli tane kadar daha var.
312
00:22:51,839 --> 00:22:53,315
Bu nedir ya arkadaş?
313
00:22:53,316 --> 00:22:55,030
Var mı peki kaydırn bir şey? Yani.
314
00:22:55,765 --> 00:22:58,085
Öncekilerde de gördüğün gibi neden dolaşa şey
315
00:22:58,086 --> 00:23:00,125
yabancı kimse gelmedi Zaten kimse gelmez.
316
00:23:00,126 --> 00:23:02,085
Biz burada aile gibiyiz falan. Herkes otel.
317
00:23:02,858 --> 00:23:05,131
Ya aslında yani yabancı geliyormuş,
318
00:23:05,132 --> 00:23:06,726
bu fotoğrafarak çekmek isteyen.
319
00:23:06,727 --> 00:23:08,719
Hayranlar falan oluyormuş ama o gün o
320
00:23:08,720 --> 00:23:10,833
da olmamış sabit mekanlarında uzak yerdelere.
321
00:23:12,164 --> 00:23:13,639
Zaman sesin içinden aradığımız katildi.
322
00:23:18,543 --> 00:23:19,580
Peki değerli başkomiserim.
323
00:23:20,696 --> 00:23:23,703
Ve onunun Öyle eğer genç ve yetenekli kırılır.
324
00:23:25,578 --> 00:23:26,695
Dün o komiserim.
325
00:23:30,142 --> 00:23:34,372
Vaktiniz almayayım o halde. Sual beyim. Suat kim ya?
326
00:23:34,373 --> 00:23:37,325
Maddi onurun babası aktör, kahroldu adam. Ha.
327
00:23:38,498 --> 00:23:39,975
Iftar görüyorsun çalışıyoruz yani.
328
00:23:45,044 --> 00:23:45,602
Pardon önemli.
329
00:23:47,612 --> 00:23:49,068
Efendim, yekta.
330
00:23:49,604 --> 00:23:51,477
Böyle bir önce bu saatten sonra
331
00:23:51,478 --> 00:23:54,186
bir renk sağlıkdı yayınımızda oldu. Cam benim açık.
332
00:23:55,078 --> 00:23:55,756
Nasıl, anlamadım.
333
00:23:57,670 --> 00:23:58,786
Ya benler bahçeye görmüşler.
334
00:24:01,697 --> 00:24:03,314
Yani iki dakika ol.
335
00:24:08,020 --> 00:24:08,260
Buna giderlim.
336
00:24:11,536 --> 00:24:12,215
Şu şey vardı ya.
337
00:24:13,870 --> 00:24:14,510
Bey'nin başkanı.
338
00:24:15,150 --> 00:24:17,870
Bize de ay yüzlü avukat ne? Nerede bunlar?
339
00:24:17,871 --> 00:24:19,510
Bilmiyorum ki. Geldiler mi?
340
00:24:23,841 --> 00:24:24,400
Ne ya?
341
00:24:28,235 --> 00:24:29,930
Söyle Ya zaten Canı öldürdüklerini
342
00:24:30,850 --> 00:24:31,730
bağışye bırakmış var be.
343
00:24:33,570 --> 00:24:34,290
Ne zaman?
344
00:24:34,291 --> 00:24:35,890
Yürüdün sen gec işte. Anladım.
345
00:24:36,890 --> 00:24:39,582
Ceset hala bahçede yat. Hem cehalet uyuş işilar.
346
00:24:42,534 --> 00:24:43,034
Allah.
347
00:24:44,968 --> 00:24:47,298
Yaninu babalar.
348
00:24:48,775 --> 00:24:51,909
Iş buralara gelmeden neden anlatmıyorsunuz? A Osman.
349
00:24:52,766 --> 00:24:54,243
Ya Yekta kahvelen demedim mi başıız
350
00:24:54,244 --> 00:24:56,975
ne Ankara' kendii de diye. Şimdi niye arıyorsun?
351
00:24:57,895 --> 00:25:00,774
Kahve kişi aldır altınında kalınca Abi.
352
00:25:00,775 --> 00:25:03,294
Bak ne olur ne olur gel ne olur yalvarıyorum gel
353
00:25:03,295 --> 00:25:06,309
bak yukarı çadır falan neyse hallederim ne olur gel.
354
00:25:17,076 --> 00:25:17,356
Dur bakalım.
355
00:25:19,770 --> 00:25:22,790
Oynadıın da avukatı olmuşsun? Evet. Nesılar?
356
00:25:24,090 --> 00:25:25,090
Oradanlaşmıştık ha.
357
00:25:27,622 --> 00:25:27,822
Adama.
358
00:25:28,541 --> 00:25:30,498
Ben nereden bileyim karşı tarafta oldu yani?
359
00:25:30,499 --> 00:25:33,589
Karşıma çıkmayacaksın derken? Ya onu benim değil.
360
00:25:33,590 --> 00:25:37,825
Kıvr, şehri ve hatta her başkomiserin de baktı.
361
00:25:37,826 --> 00:25:39,703
Hiçbir davada olmayacaktı demek istedim.
362
00:25:39,704 --> 00:25:42,300
Akraba görüde karşı komşuup hiçbir sıfatla.
363
00:25:43,914 --> 00:25:44,955
Büyük aşksın mı? Üzülme.
364
00:25:45,955 --> 00:25:48,554
Istanbul büyük, her yerde herkes
365
00:25:48,555 --> 00:25:50,250
için adalet sarayları var.
366
00:25:50,251 --> 00:25:51,610
Elbet bulursun iş.
367
00:25:51,611 --> 00:25:53,250
Iflasa geç, icraya geç.
368
00:25:53,251 --> 00:25:54,850
Ne bileyim boşanmaya geç.
369
00:25:54,851 --> 00:25:55,809
Yeter ki vazgeç.
370
00:25:56,904 --> 00:26:08,900
Bu Avukat Hanım, müsaadeniz olursa Buyurun
371
00:26:08,901 --> 00:26:10,740
Bey bir iki soru soracağız. Buyurun alalım siz.
372
00:26:11,780 --> 00:26:12,980
Benim başka bir danışman var.
373
00:26:14,794 --> 00:26:16,393
Bir arkadaşıma yönlendireceğim Bey.
374
00:26:27,559 --> 00:26:29,919
Kerim, picasso. Iyi misin? Ne oldu?
375
00:26:30,840 --> 00:26:32,852
Halil yani biz dinlele tam konuşuyorduk.
376
00:26:32,853 --> 00:26:34,328
Tabii anlamadım da ne olduğuna birden
377
00:26:34,329 --> 00:26:37,242
kafası düştüğü nefes alamamaya başladı. Bir sakin oldu.
378
00:26:37,243 --> 00:26:38,838
Olabileceğimiz en güvenli yerdeyiz şu on
379
00:26:38,839 --> 00:26:40,035
hastane sahnede bir baştan anlat.
380
00:26:41,530 --> 00:26:42,970
Iş konuşuyorduk, sonra bir
381
00:26:42,971 --> 00:26:44,890
yandan nefesi daralmaya başladı.
382
00:26:44,891 --> 00:26:46,409
Nefesi alamamaya başladı.
383
00:26:46,410 --> 00:26:49,330
Böyle kafası bir anda düştü. Iyi değildi.
384
00:26:49,944 --> 00:26:52,654
Ölüyor az kal Yani ben buraya getirmeseydi ölüyordu.
385
00:26:53,890 --> 00:26:55,963
Sonra ben de nefes alabilirim
386
00:26:56,481 --> 00:26:57,876
diye solukup borusına hem saplaladım.
387
00:26:59,010 --> 00:27:00,090
Yapabileceğim bir şey yoktu.
388
00:27:01,010 --> 00:27:02,970
Yani onu yapmaydım belki burada hiç olamayacaktı.
389
00:27:03,930 --> 00:27:06,570
Hem onu yapın da sanki nefes almaya başladı.
390
00:27:07,664 --> 00:27:09,103
Bunu bilerek yaptığını düşünmek istiyorum.
391
00:27:10,381 --> 00:27:11,221
Zihnide kalti.
392
00:27:12,459 --> 00:27:14,737
Ya Ceren'in öyle olduğunu o adındadiğ basit
393
00:27:14,738 --> 00:27:16,175
bir şey değil ki yanlış müdahale öldürebilirdi.
394
00:27:17,029 --> 00:27:19,544
Ya acil müdahale etmem gerekiyordu diyorum.
395
00:27:19,545 --> 00:27:21,540
Belki bura de olamayacaktık bile.
396
00:27:21,541 --> 00:27:23,256
Yani aslında yaptığın doğru da.
397
00:27:23,257 --> 00:27:25,851
Yani yöntem nasıl uyguladığım o önem.
398
00:27:26,905 --> 00:27:28,865
Bilmiyorum yani o an mantıklı olan buydu.
399
00:27:29,865 --> 00:27:33,425
Mercan kaybolduğunda ben kötü sona inanırken sen de
400
00:27:33,426 --> 00:27:36,320
gidince bulabildiğim ne kadar varsa hepsine yazıldım.
401
00:27:36,321 --> 00:27:37,600
Ilk yardım can kurtarma.
402
00:27:39,000 --> 00:27:40,120
Ben de oradan biliyorum yani.
403
00:27:41,679 --> 00:27:42,039
Kurtulacak?
404
00:27:43,815 --> 00:27:44,015
Umarım.
405
00:27:51,469 --> 00:28:10,750
Bu Hadi yerle damat.
406
00:28:10,751 --> 00:28:11,990
Geldi. Hadi.
407
00:28:14,310 --> 00:28:15,590
Hadi durma hadi yeller yerle.
408
00:28:17,763 --> 00:28:18,562
Yalnıznda bir şey söyleyeceğim.
409
00:28:20,198 --> 00:28:21,555
Babamla abim gelmeden ben kaçarım.
410
00:28:22,273 --> 00:28:24,867
Babam benim gözümden anlar. Şunlar gelsin. Kaçıyorum.
411
00:28:25,546 --> 00:28:28,515
Yok ya, Sanki ben çok keyif alıyorum bu durumda.
412
00:28:29,353 --> 00:28:30,671
Oğlum sen kendin benim arabma bindin.
413
00:28:31,190 --> 00:28:32,347
Ama benim de yan oldu.
414
00:28:32,348 --> 00:28:33,705
Şöyle şimdiırım, böyle işinize yarırım.
415
00:28:34,303 --> 00:28:37,550
Parayı alırken kazanırken av atarken iyi. Allah Allah.
416
00:28:37,551 --> 00:28:38,547
Vallahi ya kim gel biliyorsun.
417
00:28:39,424 --> 00:28:40,381
Gör ufakları anlamayacağyacaklar.
418
00:28:41,577 --> 00:28:43,691
Hadi damat sen ışıkdan ver kömür ver var.
419
00:28:44,887 --> 00:28:45,126
Kız.
420
00:28:46,140 --> 00:28:49,940
Hayırım böyle ikiiz Mangal.
421
00:28:51,020 --> 00:28:53,153
Ya öyle bir canımız çekti. Yapalım dedik.
422
00:28:54,231 --> 00:28:56,786
Nereden çıktı mangal ıvırlık ya? Bir şey mi kaçırıyorum?
423
00:28:56,787 --> 00:28:57,824
Kır mu mangal aşk ya?
424
00:28:57,825 --> 00:28:59,341
Ne zaman geleceği belli olur mu Mangal aşkının?
425
00:28:59,940 --> 00:29:02,629
Seni var ya böyle en karndan şarkıya kadarr yani.
426
00:29:02,630 --> 00:29:04,185
Kapı özüreceğiz arkanıza takılır giderdik.
427
00:29:05,341 --> 00:29:06,418
Evet, evet.
428
00:29:06,419 --> 00:29:08,053
Ya bir de böyle bir aile aktivite olsun dedik.
429
00:29:08,691 --> 00:29:10,047
Meryem bak metin babalar da gelecekler.
430
00:29:10,805 --> 00:29:12,121
Aa çok iyi o zaman.
431
00:29:12,854 --> 00:29:14,131
Falan da belirlenildiğin için.
432
00:29:14,649 --> 00:29:16,684
Ağz mı alıyorsun zaten damat burada.
433
00:29:16,685 --> 00:29:18,959
E tamam, ben de şunda gid geleyim onu ayarla.
434
00:29:18,960 --> 00:29:21,407
Tamam canım, tamam. Süper. Tamam.
435
00:29:23,438 --> 00:29:23,956
Açarım diye.
436
00:29:25,589 --> 00:29:26,426
Bakıyorum da tutuştu önden.
437
00:29:27,994 --> 00:29:28,274
Elli.
438
00:29:30,112 --> 00:29:30,631
Bak baban gelle.
439
00:29:34,387 --> 00:29:35,265
Ben el de var.
440
00:29:37,318 --> 00:29:37,878
Ölene bırakayım.
441
00:29:43,192 --> 00:29:46,164
Yoktu anne. Bu maalesef. Baş sağ ol.
442
00:29:46,963 --> 00:29:48,262
Kahret ya.
443
00:29:55,049 --> 00:29:57,566
Nurcansın öncelik yapmamız gerekir. Sen bir buyurun.
444
00:30:04,452 --> 00:30:05,851
Şimdi hanım organ bahçendeymiş.
445
00:30:06,929 --> 00:30:08,488
Ölüm sebebini öğrenebilir miyim?
446
00:30:08,489 --> 00:30:09,527
Anla flört tabloda.
447
00:30:10,565 --> 00:30:13,777
Ambulansıyla sağlık verilerine göre yaşayabilirdi.
448
00:30:14,856 --> 00:30:17,094
Efe reçete çöz edilmiş.
449
00:30:18,293 --> 00:30:20,650
Ya tamam, alerjisi vardı ama dikkat ederdi.
450
00:30:21,543 --> 00:30:22,739
Hastalık hastası gibi.
451
00:30:23,736 --> 00:30:25,371
Bir yıldız çalışıyoruz bir türlüle.
452
00:30:26,208 --> 00:30:28,680
Evdenilmediği için ve ne olduğunu bilmediği
453
00:30:28,681 --> 00:30:30,649
bir şey asla yanar imkansız bu.
454
00:30:31,368 --> 00:30:34,306
Siz gördünüz mü dışarıdan bir şey demi? Yok vallahi.
455
00:30:35,404 --> 00:30:36,123
O zaman nasıl olduum?
456
00:30:39,160 --> 00:30:44,375
Anıl, Gülümser, hemen Paşa hastaneli gel otopsiu için.
457
00:30:44,975 --> 00:30:46,935
Pardon ama Bekliyorum.
458
00:30:47,709 --> 00:30:48,986
Yine adli tıp için götüreceksiniz.
459
00:30:50,343 --> 00:30:52,419
Ama bu organlar bir hayat kurtaracak.
460
00:30:53,457 --> 00:30:55,932
Ara'daki insanları aramaya başlamışlardır bile.
461
00:30:57,024 --> 00:30:59,497
Sakin doktorun adlii doktorumuz gelecek
462
00:30:59,498 --> 00:31:01,331
size hiç engel olmadan incelemesini
463
00:31:01,332 --> 00:31:03,165
tamamlayacak alıp götürmeyeceğiz yani.
464
00:31:03,166 --> 00:31:04,282
Şimdi belki işlemlerini tamamlayabilirsiniz.
465
00:31:05,558 --> 00:31:06,969
Peki o zaman kanaya yere.
466
00:31:09,802 --> 00:31:12,435
Ben türüni buldum, bendü.
467
00:31:12,436 --> 00:31:14,964
O bir kere tesadüf olabilir mi? Asla.
468
00:31:18,880 --> 00:31:20,238
Ercan' ablanlara bıraktım biliyorsun.
469
00:31:21,876 --> 00:31:23,195
Yani alışık olmadığı bir yerden.
470
00:31:23,929 --> 00:31:24,928
Korkmuş mudur acaba?
471
00:31:25,647 --> 00:31:27,485
Sanmıyorum ama istersen sen git al.
472
00:31:27,486 --> 00:31:28,684
Ben burada anılı bekleyeyim, sonra
473
00:31:28,685 --> 00:31:29,443
da erenee haber vereyim.
474
00:31:30,083 --> 00:31:31,841
Kötüçülerle buluştunuz markete de beklerlim.
475
00:31:34,451 --> 00:31:35,010
Baş sağ olsun.
476
00:31:37,365 --> 00:31:37,605
Haberleşiriz.
477
00:31:38,962 --> 00:31:39,680
Haber ver.
478
00:31:49,610 --> 00:31:52,605
Servis biz kaşıklar çıkartalım. Tamam Aynen.
479
00:31:55,305 --> 00:31:57,305
Ay Osman, et başın son ne yapıyorsun?
480
00:31:58,345 --> 00:31:59,945
Ya karıcığım bırak bildiğim gibi yapayım ya.
481
00:32:00,598 --> 00:32:01,236
Etmiş kömürmüş.
482
00:32:02,233 --> 00:32:04,209
Bak, tamam, yedi.
483
00:32:05,224 --> 00:32:06,181
Ne kadar anladın ortada.
484
00:32:10,664 --> 00:32:11,902
Bu masada hiç olmadı buraya.
485
00:32:11,903 --> 00:32:13,221
Niye bu yaldızdı anlamadım ya.
486
00:32:13,820 --> 00:32:16,017
Caner tut da yer değişti, olmaz burada böyle.
487
00:32:18,069 --> 00:32:21,266
Bakıyorsun? Hadi tut. Yok bir dakika. Olmaz ya. Ol.
488
00:32:21,267 --> 00:32:22,185
Hesap mı yaptık hadi?
489
00:32:22,186 --> 00:32:25,661
Ya neresi değiştir canım gel çınar Sinan gelsene.
490
00:32:25,662 --> 00:32:26,580
Ya aşkım.
491
00:32:27,274 --> 00:32:30,307
Aşkın dinlen dinler kariyer var ya bugün.
492
00:32:30,308 --> 00:32:30,865
Duman altı oluruz.
493
00:32:32,900 --> 00:32:34,058
Ne kaya ya? Bas.
494
00:32:34,856 --> 00:32:37,184
Bak, Teşekkür gidip kahveda oturmamız lazım.
495
00:32:37,185 --> 00:32:39,018
Ters de yani. Lütfen.
496
00:32:40,414 --> 00:32:44,002
Tabii çok zaten bu yani de çoluk çocuk şimdi kokarlar.
497
00:32:44,003 --> 00:32:46,813
Olar değil mi abi? Aferin damatım. Ay iyi peki.
498
00:32:49,290 --> 00:32:51,807
Ay aslan, ne işi var? Niye çağırdın?
499
00:32:52,566 --> 00:32:55,256
Şey Hanımnın burada olunca Dedim yani ayıp olmasın.
500
00:32:55,774 --> 00:32:57,448
Ne ayı bu küs onlar.
501
00:32:57,449 --> 00:32:58,843
Nereden bilyim ibrahim, benim haberim yok ki?
502
00:33:00,119 --> 00:33:00,597
Kolay gelsin.
503
00:33:01,673 --> 00:33:02,844
Hoş geldin Ekrem hoş geldiniz.
504
00:33:03,363 --> 00:33:05,437
Dur kolay geldi. Kolay gelsin.
505
00:33:09,959 --> 00:33:10,517
Kafayı yedim.
506
00:33:11,234 --> 00:33:13,090
Mangal nereden çıktı? Cesetdi.
507
00:33:13,666 --> 00:33:14,623
O da, nerede?
508
00:33:20,259 --> 00:33:20,818
Hadi canım.
509
00:33:28,036 --> 00:33:28,235
Allahdı.
510
00:33:28,849 --> 00:33:30,725
Sağ hazırlık yapıyorlar.
511
00:33:31,324 --> 00:33:32,881
Içeride seni bekliyorlar mıydı müdahaleciğim.
512
00:33:32,882 --> 00:33:33,719
Anladım sana.
513
00:33:33,720 --> 00:33:35,116
Beni bilgilendir cinayet olup
514
00:33:35,117 --> 00:33:36,114
olmadığını öğrenmek istiyorum.
515
00:33:36,115 --> 00:33:37,671
Emir anlaşılacak çok kolay gelsin.
516
00:33:47,336 --> 00:33:50,260
Ay Bu ne? Bu ne?
517
00:33:51,296 --> 00:33:52,930
Benim benim aynı önce benim.
518
00:33:52,931 --> 00:33:54,564
Kamil, ne yapıyorsunuz siz burada?
519
00:33:54,565 --> 00:33:56,970
Göz düşündün de buldu, bıktu.
520
00:33:58,485 --> 00:34:02,073
Nasıl paraı bu? Bayılırım. Sade var mı? Tabii.
521
00:34:02,074 --> 00:34:02,870
Buyurun afiyet olsun.
522
00:34:04,519 --> 00:34:16,068
Bu Aç.
523
00:34:18,701 --> 00:34:21,428
Selin. Hoş geldin. Buldum.
524
00:34:22,346 --> 00:34:24,142
Meryem' fotoğraflarını son her şeyi sevdidim'tan.
525
00:34:25,220 --> 00:34:25,659
Sen gelip bakabilirim.
526
00:34:26,936 --> 00:34:29,410
Tamam Mercanden eniştele birlikte odasından oynuyorlar.
527
00:34:30,184 --> 00:34:31,004
Son gel yıldız.
528
00:34:33,580 --> 00:34:36,417
Yekta, sen yerde ararken yoksate buldun.
529
00:34:36,418 --> 00:34:36,976
Bekle bu da geliyorlar.
530
00:34:41,025 --> 00:34:41,984
Ne güzel hoş.
531
00:34:43,702 --> 00:34:45,100
Belalar geldiğimiz üst üste geliyor.
532
00:34:52,539 --> 00:34:55,386
Geçen peşine gidiyoruz. Hadi sen de gel.
533
00:34:56,104 --> 00:34:57,021
Tamam bekle geliyorum.
534
00:34:57,779 --> 00:35:00,132
Ne oluyor bakayım burada? Kim nereye gidiyor?
535
00:35:01,328 --> 00:35:02,046
Ay aynı yaden.
536
00:35:04,931 --> 00:35:07,082
Baksana iletişimin bir sürü oyuncağı var.
537
00:35:08,635 --> 00:35:10,666
Öyle mi? Evet.
538
00:35:11,480 --> 00:35:14,480
Ama ben paylaş hep birlikte oynrum Teyze.
539
00:35:14,481 --> 00:35:15,640
Aferin sana minnoş'um.
540
00:35:16,200 --> 00:35:18,200
Demek birlikte oynuyorsunuz ya? Tamam.
541
00:35:18,201 --> 00:35:19,519
Keyfiiz yerininde anladım.
542
00:35:19,520 --> 00:35:21,734
Ben o zaman bahçeye çıkıyorum. Hadi bakalım oynayın.
543
00:35:33,051 --> 00:35:35,006
Buyurun Yekta Bey. Sizi şöyle alalım.
544
00:35:37,974 --> 00:36:01,550
Bu Bu Yapıyor abi?
545
00:36:01,551 --> 00:36:02,109
Bilmiyorum ki abiciğim.
546
00:36:03,187 --> 00:36:04,025
Buradan savcı.
547
00:36:04,026 --> 00:36:05,159
Bak geldi sonra.
548
00:36:06,677 --> 00:36:07,356
Anlaşır şimdi.
549
00:36:15,285 --> 00:36:18,605
Ceylan'nin arada eski bir arkadaşı vardı. Bil mi?
550
00:36:18,606 --> 00:36:19,285
Aynen tülin.
551
00:36:20,085 --> 00:36:22,204
Adresi ben verdim, buraya buluşmaya geldi.
552
00:36:23,099 --> 00:36:25,380
Konuşurlarken kız şoka giriyor hastane falan.
553
00:36:26,460 --> 00:36:27,579
Vefat etti. Yapmaya.
554
00:36:28,660 --> 00:36:30,059
Lan bu da bula bula da şeyni mi buldudum?
555
00:36:30,833 --> 00:36:32,630
Bu ne kısmettir arkadaş böyle ya?
556
00:36:32,631 --> 00:36:34,786
Bilmiyorum, bilmiyorum da tuhaflıklar var.
557
00:36:34,787 --> 00:36:37,420
Doktorden demiş. Dış alerji alerjisi varmış.
558
00:36:37,421 --> 00:36:39,496
Bir şekilde yemiş olmalı ki çok acı.
559
00:36:40,309 --> 00:36:41,786
Yoksa sen benle içeri gel.
560
00:36:41,787 --> 00:36:42,863
Içerideki insanlarla bir konuşalım.
561
00:36:43,462 --> 00:36:45,457
Helal sen de buraları kola bir içerisi ben de çalışım.
562
00:36:46,295 --> 00:36:48,091
Arkadaşlar bir sağa sola hemen bir bakın bakalım.
563
00:36:48,904 --> 00:36:50,500
Ne okuyup bulmaya çalışalım hadi.
564
00:36:54,969 --> 00:36:56,166
Hiç bana hatırlamıyorum.
565
00:36:57,418 --> 00:36:58,455
Nasıl yağ çekme?
566
00:36:59,253 --> 00:37:00,171
Bak beyaze gittiim.
567
00:37:01,686 --> 00:37:03,202
Bebeğinle öldü demiş Neden?
568
00:37:04,533 --> 00:37:05,012
Ne oldu bebeği?
569
00:37:07,961 --> 00:37:09,596
Ney arıyorsun yeter söyle?
570
00:37:12,960 --> 00:37:14,720
Ya sen yine ne çeviriyorsun, anlat.
571
00:37:16,200 --> 00:37:17,960
Anlatamam, çünkü seni kaybetmek istemiyorum.
572
00:37:21,132 --> 00:37:23,725
Eski Yekta yüzünden şu an aramızda olan
573
00:37:23,726 --> 00:37:25,839
şey bozulacak diye aklım çıkıyor anlıyor musun?
574
00:37:29,004 --> 00:37:30,359
Herkese gidebilir geri olur.
575
00:37:32,749 --> 00:37:34,184
Ama seni kaybedersem olamam, biliyorum.
576
00:37:36,312 --> 00:37:37,030
Sen bir anlat bakalım.
577
00:37:38,267 --> 00:37:39,026
Sonra karar veririm.
578
00:37:41,978 --> 00:37:42,856
Bak yarış şimdi de anlatalım.
579
00:37:43,750 --> 00:37:45,268
Ya da bir daha yüzüm bile göremezdim.
580
00:37:46,826 --> 00:37:49,304
Son kez soruyorum Yekta bebeği. Ne oldu?
581
00:37:53,595 --> 00:37:54,755
Dediği ve sobasına verdim.
582
00:37:57,275 --> 00:37:58,715
Mirastan pay alabilsin diye.
583
00:38:01,567 --> 00:38:02,405
Dna testii yapıldı.
584
00:38:03,442 --> 00:38:05,118
Servetinnde başka çocuğu olmadığı için
585
00:38:05,119 --> 00:38:07,792
ve ve büyük miras kaldı. Amaç da buydu zaten.
586
00:38:09,044 --> 00:38:09,682
Alabalıksı yatağndı.
587
00:38:12,513 --> 00:38:13,868
Ismail beni öyle gösterdik.
588
00:38:16,579 --> 00:38:17,497
Ama bütün parayı aldı.
589
00:38:18,748 --> 00:38:20,305
Benim de başka bir aile var.
590
00:38:21,422 --> 00:38:22,540
Sen de pay aldın değil mi?
591
00:38:25,373 --> 00:38:26,131
Sen bir anneye.
592
00:38:27,424 --> 00:38:28,983
Para için bebeğin öldü dedin.
593
00:38:32,739 --> 00:38:33,498
Inanamıyorum ya.
594
00:38:35,097 --> 00:38:35,896
Gerçekten inanamıyorum.
595
00:38:38,790 --> 00:38:41,470
O çocuğa o aile nedir bakacaktır ama
596
00:38:41,471 --> 00:38:43,310
bu sene için büyük problem değil mi?
597
00:38:44,005 --> 00:38:45,765
Çünkü Yekta asteğmen buradan pay alamayacaktı.
598
00:38:47,805 --> 00:38:50,285
Yekta için bir şeyin karşılıksız yapılıyor
599
00:38:50,286 --> 00:38:52,445
olması mümkün değil senin Allah belanı.
600
00:38:56,488 --> 00:38:59,157
Yekta, sen para için çıkar için her şeyi yaparsın.
601
00:39:01,325 --> 00:39:03,565
Hayır ben buna niye şaşırıyorsan niye
602
00:39:03,566 --> 00:39:07,725
hayal kırıklığına uğruyorsan aptallık bende çünkü.
603
00:39:07,726 --> 00:39:10,259
Canım, özür dilerim. Bak. Bebek nerede?
604
00:39:11,657 --> 00:39:12,936
Bilmiyorum, Baloı ver bir.
605
00:39:14,015 --> 00:39:15,653
Ne demek verlaye hiç sormadın? Sormadım.
606
00:39:17,491 --> 00:39:18,010
Nasıl sormadın??
607
00:39:22,145 --> 00:39:23,105
Mide ulan dur.
608
00:39:27,393 --> 00:39:28,270
Baba beni affet.
609
00:39:29,625 --> 00:39:30,979
Eskiye yekta ikna olmalın yapan.
610
00:39:32,693 --> 00:39:35,738
Şimdi gidersen Şimdi zar zor buldum, pamuk
611
00:39:35,739 --> 00:39:37,931
ipliğyle tutundum, iyi diye küserim, terk ederim.
612
00:39:40,444 --> 00:39:41,002
Tehdit ne?
613
00:39:41,003 --> 00:39:44,528
Gelin, hayatımda ilk ki ilk
614
00:39:44,529 --> 00:39:47,325
ceylan kalbimi işini üşü ısıttı.
615
00:39:49,402 --> 00:39:53,169
Emel amca can, Bu benden olma?
616
00:40:00,199 --> 00:40:21,601
Bu Bu Savcı midesi varmış aslında önerciğim.
617
00:40:24,315 --> 00:40:24,874
Ama boş kullanılmış.
618
00:40:27,484 --> 00:40:28,802
O iğne'yi niye taşırsın ki?
619
00:40:35,605 --> 00:40:36,682
Savcı, konuştum.
620
00:40:37,519 --> 00:40:38,875
Evden getirdiği şeyleri yer biliyorlar.
621
00:40:40,111 --> 00:40:41,586
Hatta Celilin gelmeden evvel de yine
622
00:40:41,587 --> 00:40:42,902
evde kendi yaptığı sandviç şeyymiş.
623
00:40:45,952 --> 00:40:49,029
Yosun çöp mu? Evet abi. Ya bakalım.
624
00:40:56,233 --> 00:40:57,350
Götür, şu jelatinii çıkarsana.
625
00:41:00,064 --> 00:41:00,782
Açla bak ki.
626
00:41:02,911 --> 00:41:05,167
Klasik ev yapımn sandviç demiş artı.
627
00:41:06,581 --> 00:41:06,980
Bunu da koyalım.
628
00:41:09,269 --> 00:41:11,150
Tavırlarında bir değişiklik var mıymış son günlerde?
629
00:41:11,829 --> 00:41:13,869
Dikkat çekici bir şey. Sordum, nedir?
630
00:41:13,870 --> 00:41:15,470
Yok dedi yani gelir giderdi
631
00:41:15,471 --> 00:41:17,563
öyle kendi halinde biriydiiyor söyle.
632
00:41:17,564 --> 00:41:18,639
Her tarafta kamera var
633
00:41:18,640 --> 00:41:19,873
görüntüleri güzelce bir inceleyelim.
634
00:41:21,108 --> 00:41:23,060
Bakalım yanına gelip bir şey veren biri olmuş mu?
635
00:41:24,749 --> 00:41:26,348
Devam edin, ifadeleri bitir.
636
00:41:26,349 --> 00:41:27,426
Ben de Ceylan'nin yanına geçeyim.
637
00:41:27,946 --> 00:41:29,184
Tamamdırsam çok kolay gelsin.
638
00:41:29,744 --> 00:41:30,983
Hadi top edelim artık götür.
639
00:41:31,942 --> 00:41:32,581
Etrafı da bir inceleyelimlim.
640
00:41:40,098 --> 00:41:40,378
Gel.
641
00:41:44,144 --> 00:41:45,102
Anlatacağım yardım.
642
00:41:46,219 --> 00:41:48,395
Elim seni iyi bayılacağım galiba.
643
00:41:50,825 --> 00:41:52,185
Hoş geldiniz. - hoş bulduk.
644
00:41:52,186 --> 00:41:55,705
Elimiz boş gelmeyelim dedik. Çok nazik. Teşekkür ederim.
645
00:41:59,276 --> 00:42:01,432
Mi aldınıznız? Aldık vallahi.
646
00:42:01,433 --> 00:42:02,430
Osman bir köpek aldı.
647
00:42:02,949 --> 00:42:04,425
Ama kapattı şimdi bir yerlere.
648
00:42:04,426 --> 00:42:06,740
Yani bu et kokusuna iştemasın diye.
649
00:42:07,632 --> 00:42:10,702
Ayakta kaldınız, buyurun, buyurun. Kolay gelsin. Sağun.
650
00:42:10,703 --> 00:42:12,536
Ben buyur. Hoca geldi mi baba?
651
00:42:12,537 --> 00:42:14,289
Var mı yardımecek bir şey? Yok, yok, hallettik.
652
00:42:15,007 --> 00:42:19,849
Yeniacağ çanta olduğunu gör. Hemen gider aldı. Yine bak.
653
00:42:19,850 --> 00:42:22,083
Şeylerim varmış zaten. Git.
654
00:42:22,084 --> 00:42:25,692
Boş boşmuş ya? Çok saçma. Araştırıyorsun.
655
00:42:25,693 --> 00:42:26,291
Hadi sen Mercan'dan.
656
00:42:27,210 --> 00:42:29,168
Çıkın kapıya geldi sanac. Tamam.
657
00:42:41,600 --> 00:42:44,175
Bu Hocam, hadi kuzuım, eve geçiyoruz.
658
00:42:44,735 --> 00:42:47,315
Baba da şimdi geliyoruz zaten. Ya.
659
00:42:49,015 --> 00:42:50,695
Eşle beraber ben yemek yiyeceğiz.
660
00:42:51,269 --> 00:42:52,908
Bebeklerimiz de gelecekti.
661
00:42:54,186 --> 00:42:55,305
Bua gitmeyin.
662
00:42:55,984 --> 00:42:57,543
Sen babaam aşağıda köfte yapıyor.
663
00:43:01,074 --> 00:43:02,792
Tamam o zaman yemeğe kalalım, ne yaptı?
664
00:43:04,590 --> 00:43:05,090
Gel.
665
00:43:06,948 --> 00:43:09,465
Hadi bakalım o bahçeye. Montlar değilsin.
666
00:43:11,078 --> 00:43:11,397
Gel bakalım.
667
00:43:13,233 --> 00:43:14,670
Koş mercan, koş koş koş.
668
00:43:15,947 --> 00:43:17,903
Gel be. Bana da banaacak.
669
00:43:21,273 --> 00:43:22,791
Hazır mıyız? Hazır mıdık.
670
00:43:23,630 --> 00:43:26,066
Ama kendisi aç olduğı için yemek yemek istedi.
671
00:43:26,067 --> 00:43:26,745
Geç de gayet yerinde.
672
00:43:27,838 --> 00:43:30,510
Benim de keyfim yerindeydi kızım bana baba dedi ama.
673
00:43:31,826 --> 00:43:33,940
Ve ben onu da mahvettim değil mi? Olacaktırnımezdim.
674
00:43:35,176 --> 00:43:37,130
Yani bilebilirdim aslıında ama çok da.
675
00:43:38,182 --> 00:43:41,973
Aşkımım heryi, her şeyi, hayatı, mahvetmek
676
00:43:41,974 --> 00:43:44,766
gibi bir yeteneğ sahip yersı. O et baklım.
677
00:43:45,859 --> 00:43:46,456
Yemekte de varmış.
678
00:43:48,729 --> 00:43:49,548
Falan var.
679
00:43:51,121 --> 00:43:54,230
Hoş geldi Rıza. Afiyet olsun. Geç otur şöyle.
680
00:43:55,284 --> 00:43:56,562
Yardıma ihtiyaç var mı?
681
00:43:56,563 --> 00:43:57,801
Yok yok iş hallettik damatla.
682
00:43:59,758 --> 00:44:01,836
Osman, öldü onlar, öldü. Kim oldü?
683
00:44:02,969 --> 00:44:05,961
Kupkurumuş hadi. Alınlar kenarim. Hadi hadi git.
684
00:44:05,962 --> 00:44:07,716
Geliyordun ya. Vallahi tamam ben buradayım. Merak etmem.
685
00:44:10,803 --> 00:44:14,073
Baba, bunları da koyacakmışız zaman mı söyle.
686
00:44:14,074 --> 00:44:14,551
Tamam kızlar.
687
00:44:15,747 --> 00:44:16,266
Al da damat.
688
00:44:16,864 --> 00:44:18,060
Osman'ın aklına gelmiş.
689
00:44:20,268 --> 00:44:21,665
Aklına bir yaşa Osman.
690
00:44:22,543 --> 00:44:24,179
Ayrıca kimsee de bereket olsun.
691
00:44:26,014 --> 00:44:27,530
Dünya gözüyle hep beraberiz.
692
00:44:28,263 --> 00:44:29,298
Ağz tadı yerinde.
693
00:44:31,210 --> 00:44:32,923
Vallahi çok keyiflendim ben ya.
694
00:44:33,560 --> 00:44:34,795
Oh afiyet olsun ya.
695
00:44:35,409 --> 00:44:36,808
Ne diyelim hepimize yaradı o zaman.
696
00:44:37,327 --> 00:44:39,205
Nere amcacığım, tane ya bir büyük açarız.
697
00:44:40,204 --> 00:44:41,403
Ona hayır dememiş işte.
698
00:44:42,082 --> 00:44:43,201
Hadi getir artık bak bu
699
00:44:43,202 --> 00:44:45,374
sorunyunca bir şey benzeme onlar. Olalım.
700
00:44:46,930 --> 00:44:48,326
Köpeklerler en kaldırsın.
701
00:44:49,922 --> 00:44:52,157
Oh benim kuzularım yer ben sizi.
702
00:44:53,330 --> 00:44:54,650
Defne mi öyle? Geldim.
703
00:45:00,010 --> 00:45:02,170
Değmemese böyle kokulu dumanlı ortamları.
704
00:45:04,585 --> 00:45:05,085
Sen.
705
00:45:20,114 --> 00:45:56,811
Bu Bu Bu Bu lazım Zaman.
706
00:46:00,942 --> 00:46:03,217
Köfteyi seviz mi ki? Keyfi değerinde.
707
00:46:05,348 --> 00:46:06,586
Kalabalığa alıştım Vallahiım.
708
00:46:11,215 --> 00:46:13,411
Ben saçı vardı seviyorum. Bendn.
709
00:46:14,184 --> 00:46:15,620
Yani aşkım var düğüninde olur mu
710
00:46:15,621 --> 00:46:17,176
yaz sanki daha güzel olur bizdi?
711
00:46:18,493 --> 00:46:19,012
Sen nasıl istiyorsun?
712
00:46:20,369 --> 00:46:21,326
Sana sakin etmeme.
713
00:46:21,327 --> 00:46:25,193
Ne bolından yap et.
714
00:46:31,613 --> 00:46:32,611
Çok ya.
715
00:46:32,612 --> 00:46:33,850
Kes sizin el nereden çıktı.
716
00:46:34,369 --> 00:46:35,767
Öyle vallahi afiyet ol.
717
00:46:36,567 --> 00:46:39,337
Ben yaptım iyiyim imza. Anla yedi yedim.
718
00:46:39,338 --> 00:46:42,051
Zaten neye elinizde hepsi çok lezzetli oluyor.
719
00:46:42,052 --> 00:46:42,490
Teşekkür ederim.
720
00:46:44,047 --> 00:46:45,484
Benimyim ben.
721
00:46:45,485 --> 00:46:48,253
Ne biçim köfte ya? Ya görmüyorum. Taş gibi olmuş.
722
00:46:50,207 --> 00:46:50,646
Ben çabukıp yiyeceğeceğim.
723
00:46:53,518 --> 00:46:54,236
Memnun musun o otelinden?
724
00:46:55,529 --> 00:46:57,566
Çok, ruhumu dinlendirmiyorum.
725
00:47:01,242 --> 00:47:01,442
Oldu??
726
00:47:04,533 --> 00:47:05,033
Evet?
727
00:47:05,891 --> 00:47:06,930
Yeni pastalar geldi.
728
00:47:08,128 --> 00:47:08,647
Şimdi baktığn.
729
00:47:11,299 --> 00:47:11,858
Canı unuttuk.
730
00:47:18,170 --> 00:47:19,463
Ay tuttu artık. Aşkım iyi misin?
731
00:47:25,417 --> 00:47:26,855
Ya düşündüm, aklıma geldi aylinnde.
732
00:47:27,910 --> 00:47:28,590
Arasına geldi.
733
00:47:29,510 --> 00:47:31,070
Ya şimdi aile yemeği ya.
734
00:47:31,071 --> 00:47:33,230
Hadi o da aileden diyorsun. Ara işte gelsin.
735
00:47:34,030 --> 00:47:36,165
Öyle mi giyiyorsun? Bana geldi. Iyi düşündü ya.
736
00:47:37,405 --> 00:47:38,685
Ver böyle aile falan.
737
00:47:43,100 --> 00:47:53,384
Bu Mercan ne ozan.
738
00:47:53,385 --> 00:47:53,783
Ne buldudu?
739
00:47:54,380 --> 00:47:55,297
Ayakkabı buldu.
740
00:47:56,255 --> 00:47:57,530
Ne buldun bir dakika dur.
741
00:47:57,531 --> 00:48:00,019
Yapmayalım ne iş var ya senin burada? Ne buldudum?
742
00:48:00,778 --> 00:48:02,416
Nerede sen bana aa.
743
00:48:02,417 --> 00:48:04,253
Ayakkabı gel.
744
00:48:04,852 --> 00:48:06,490
Gel gel. Gel.
745
00:48:08,538 --> 00:48:09,852
Gerçek ayakkabı bu.
746
00:48:09,853 --> 00:48:11,685
Yeter, ben yap. Sanae.
747
00:48:13,239 --> 00:48:13,597
Bak otur.
748
00:48:15,169 --> 00:48:17,766
Tanıma ki ne var masanın altında falan gel.
749
00:48:17,767 --> 00:48:19,524
Gel otur buraya. Hadi bakalım.
750
00:48:21,082 --> 00:48:22,081
Yavaştan doyuyoruz bence.
751
00:48:24,933 --> 00:48:29,369
Ayakkabım, burada kal. Hadi bakalım. Iyi beğeniyor. Yok.
752
00:48:29,370 --> 00:48:30,588
Galiba gel.
753
00:48:37,615 --> 00:48:39,013
Aa niye amcati?
754
00:48:40,571 --> 00:48:41,330
Akşam çok yedik.
755
00:48:42,383 --> 00:48:43,658
Biraz yakma ki.
756
00:48:44,176 --> 00:48:45,411
Akşam sporu malum.
757
00:48:49,929 --> 00:48:51,324
Yaşlı kurtla küsmesünüz.
758
00:48:52,959 --> 00:48:53,955
Nasıl anladın değil mi?
759
00:48:56,387 --> 00:48:57,783
Ne kaçmış ki bu yaşlı gözlerden?
760
00:48:58,953 --> 00:48:59,910
Evet böyle oldu.
761
00:49:01,105 --> 00:49:02,579
Şoför şey yakıştı hemen.
762
00:49:05,329 --> 00:49:05,807
Onu anladım.
763
00:49:06,740 --> 00:49:08,100
Ama bedelini söyleyemem.
764
00:49:09,660 --> 00:49:09,940
Ya.
765
00:49:12,980 --> 00:49:16,547
Bugün Okuldan bir kız arkadaşımı gördüm.
766
00:49:18,700 --> 00:49:20,016
Bulmla kaybetmem bile oldu.
767
00:49:20,933 --> 00:49:21,850
Vefat etti kendi.
768
00:49:23,899 --> 00:49:24,179
Ne diyelim?
769
00:49:25,537 --> 00:49:28,094
Vallahi rahmet eyle. Amin.
770
00:49:30,051 --> 00:49:33,097
Ben neden hep sorunulu insanları çekiyorum sence.
771
00:49:34,331 --> 00:49:36,682
Ya da gidip sorunu buluyorum. Göbeğine düşüyorum.
772
00:49:38,769 --> 00:49:40,048
Acaba sorunu ben mi yaratıyorum?
773
00:49:41,486 --> 00:49:43,085
Sonra da gidip insanlara bulaştırıyorum.
774
00:49:45,003 --> 00:49:47,540
Gerçekten artık iş isyan pijama drama.
775
00:49:48,295 --> 00:49:52,255
Bak, bela olmaya mı güliyorsun? Şifa olmalım.
776
00:49:53,095 --> 00:49:54,135
Onu hiçbir zaman bilemez.
777
00:49:56,385 --> 00:49:56,505
Midir?
778
00:49:57,661 --> 00:49:58,818
Kız öldü Ertan deciğ.
779
00:49:59,456 --> 00:50:01,410
Yani şifa bunun herhaldeinde.
780
00:50:02,367 --> 00:50:04,242
Hem güneşe bakmak istersin.
781
00:50:05,254 --> 00:50:06,770
Ama karşında dağılıyormuş.
782
00:50:07,728 --> 00:50:09,922
Oysa güneş dağın arkasındadır.
783
00:50:11,518 --> 00:50:15,361
Başına ne gelirse Yukarıdaki vardır bir video diyecek.
784
00:50:15,362 --> 00:50:16,278
Başka çare yok.
785
00:50:17,394 --> 00:50:17,634
Getirecek.
786
00:50:18,989 --> 00:50:24,032
Gelin, uykusu gerçeğ kalkılma. Kanka. Birlikte edim.
787
00:50:24,033 --> 00:50:24,311
Hadi.
788
00:50:30,197 --> 00:50:32,792
Midesiında fıstık ezmesi tespit etmiş ama.
789
00:50:34,348 --> 00:50:35,067
Gelin iyi akşamlar?
790
00:50:36,903 --> 00:50:38,061
Yani ne edison olmuş.
791
00:50:40,311 --> 00:50:40,950
Hadi ali yardımeceğiz.
792
00:50:42,028 --> 00:50:42,148
Baka.
793
00:50:43,545 --> 00:50:45,940
Çok merak ediyorum. Her. Eve gidinim.
794
00:50:47,696 --> 00:50:49,226
Evet, herkes teşekkür ederiz.
795
00:50:49,824 --> 00:50:54,007
Mercan da çok eğlendi, değil mi? Evet. Afiyet ol.
796
00:50:54,645 --> 00:50:57,290
Kızım benim, Sen yine gez demiyor.
797
00:50:59,044 --> 00:51:01,356
Hem nazlın da sana pizza yapar tamam mı?
798
00:51:03,309 --> 00:51:04,679
Çınar nerede ya?
799
00:51:04,680 --> 00:51:06,076
Gelmeyecek miniz ya?
800
00:51:06,077 --> 00:51:08,950
Biraz daha kalmış haberleri var galiba. Iyi akşamlar.
801
00:51:09,549 --> 00:51:10,348
Iyi akşamlar.
802
00:51:10,349 --> 00:51:12,303
Afiyet ayaklarınıza sağlık.
803
00:51:13,421 --> 00:51:15,391
Iyi akşamlar Ay iyi akşamlar.
804
00:51:15,392 --> 00:51:17,704
Ellerimizeinize sağlık ol. Çok teşekkür.
805
00:51:17,705 --> 00:51:19,498
Ayaklarına sağlıklı. Otur.
806
00:51:20,415 --> 00:51:21,692
Seni Osman götürsün.
807
00:51:21,693 --> 00:51:23,327
Ay yok ya, ben hemen bir taksiyle giderim.
808
00:51:24,099 --> 00:51:25,140
Rahatını bozmasa hadi.
809
00:51:25,700 --> 00:51:26,700
Dikkatli git tamam, Hadi görüş.
810
00:51:34,791 --> 00:51:38,467
Çok yoruldum, ben yatıyorum. Bebeğ be. Ne gec bene.
811
00:51:38,468 --> 00:51:39,506
Ben de yatıyorum vallahi bayacağım.
812
00:51:40,625 --> 00:51:40,745
Burada.
813
00:51:41,879 --> 00:51:43,037
Ya baban nasıl nikah şahidiydın.
814
00:51:43,637 --> 00:51:45,474
Iş güç ya işte bitmiyor bitmiyor.
815
00:51:46,833 --> 00:51:49,230
Vallahi ben dedim ayır müthiş sabahtan
816
00:51:50,082 --> 00:51:52,275
yardımcı cam kutulara bir duruşma var.
817
00:51:52,276 --> 00:51:54,865
Iyi, tamam, hadi Allaha açtığna. Geliyorum tatlım ben.
818
00:51:54,866 --> 00:51:56,978
Tamam mı? Bak. Hadi iyi geceler bakalım.
819
00:51:59,750 --> 00:52:00,490
Bir tanedan.
820
00:52:02,510 --> 00:52:03,670
Ya aylin miiyorsun şimdi.
821
00:52:04,589 --> 00:52:06,283
Hanım evden gittikten sonra
822
00:52:06,284 --> 00:52:07,879
Adam türlü toparlanamadı ya.
823
00:52:07,880 --> 00:52:10,271
Dağılır çökçe. Vallahi gözümüzün önünde.
824
00:52:10,910 --> 00:52:12,704
Çöktü adam gel otursun biraz.
825
00:52:12,705 --> 00:52:14,937
Ne susunda kalsınn bari ortalığ toplasın.
826
00:52:14,938 --> 00:52:17,185
Kızım dikim gün uğraş? Yazık günah atayımyım ya?
827
00:52:17,186 --> 00:52:18,739
Hallederlim mi buralar? Ay tamam.
828
00:52:19,257 --> 00:52:21,649
Mangala bakamaz, yanık kalma bir şey. Aman ben de.
829
00:52:22,526 --> 00:52:48,845
Hadi bakalım canım Allah rahatlık ver Bu Hadi koş
830
00:52:48,846 --> 00:52:51,079
koş koş koş konuş yoksa ben gideceğim tuvalet koş.
831
00:52:52,928 --> 00:52:54,522
Babası gibi sürprizler olacak bu.
832
00:53:00,022 --> 00:53:03,828
Of Ne güldü be? Iyi misin karıcığım?
833
00:53:05,784 --> 00:53:06,662
Peki fehmi abi.
834
00:53:12,387 --> 00:53:14,184
Sen söyle bakalım nasıl baba dedi.
835
00:53:17,394 --> 00:53:18,789
Şun çıktım ben.
836
00:53:19,866 --> 00:53:20,026
Ne?
837
00:53:21,062 --> 00:53:21,881
Aynen buray.
838
00:53:23,853 --> 00:53:24,832
Geliyorum prenses.
839
00:53:26,779 --> 00:53:27,938
Çok dakikatım bu haksızlık.
840
00:53:39,744 --> 00:53:41,545
Abi Elif öyle bir yana ayakkabı deyince
841
00:53:42,119 --> 00:53:44,115
Ben dedim yani bu sefer bittik herhalde.
842
00:53:45,352 --> 00:53:45,592
Gerdim.
843
00:53:46,430 --> 00:53:47,867
Hiç sonra o var ya yemin ediyorum
844
00:53:47,868 --> 00:53:50,422
böyle kendimia taşın da gördüm sanki.
845
00:53:50,423 --> 00:53:51,100
Böyle gülenle yanımda.
846
00:53:51,875 --> 00:53:52,795
Faciaya başlamış.
847
00:53:53,515 --> 00:53:55,635
Ruhum da yükselmek istiyor ama korkuyor bir anda.
848
00:53:56,955 --> 00:53:57,595
Yeter tamam.
849
00:53:59,247 --> 00:54:01,758
Sanki tehlike geçti, askerlik anısını anlatıyor bana.
850
00:54:04,030 --> 00:54:05,465
Yüzümüze evde ayırmayın ışıklar
851
00:54:05,466 --> 00:54:06,381
sunu harekete geçeceğiz.
852
00:54:09,186 --> 00:54:10,581
O zamana kadar da bir üç tıp.
853
00:54:15,778 --> 00:54:17,014
Ben hala yapmayalım biraz.
854
00:54:19,485 --> 00:54:23,632
Abi, ben bu filmidim daha önce. Oldu? Tamam olma.
855
00:54:24,484 --> 00:54:26,362
Çok fazla da can yakıyorsun. Öyle mi?
856
00:54:27,241 --> 00:54:28,839
Ne yap yaparım peki çınar? Ne yapalım?
857
00:54:29,998 --> 00:54:31,037
Açıklayalım abi, anlatalım.
858
00:54:31,836 --> 00:54:34,290
Kaldıralım nasıl anlatalım her şimdi. Bulduk çıkıyorum.
859
00:54:34,291 --> 00:54:35,210
Benden başlayadı peki?
860
00:54:36,050 --> 00:54:37,770
Bir dört yıldır yazış yollardan para
861
00:54:37,771 --> 00:54:39,530
kazanıyoruz diye maçma başladı yani.
862
00:54:40,450 --> 00:54:42,825
Abi bak, çırpındıkça batıyor.
863
00:54:43,785 --> 00:54:45,385
Battık türdikleri de yanında oturuyorsun.
864
00:54:47,105 --> 00:54:48,785
Hep beraber gördük bunu ya.
865
00:54:48,786 --> 00:54:50,825
Sen de var uzun sende kadar olayı da vardı?
866
00:54:53,312 --> 00:54:55,464
Ama bue bir şekilde dönüyor, dolaşıyor.
867
00:54:56,540 --> 00:54:57,138
Denize giriyor.
868
00:55:00,103 --> 00:55:01,898
Durular bugün yanılında bu zaten benim.
869
00:55:05,449 --> 00:55:06,725
Erimee de girdi.
870
00:55:06,726 --> 00:55:07,979
Kaç ne kişi olacak abi benim.
871
00:55:08,977 --> 00:55:10,416
Aylarrdır suratıma bakmadı beni.
872
00:55:10,975 --> 00:55:12,774
Her gün öldüm ben öldüm.
873
00:55:13,733 --> 00:55:15,331
O yüzden açıkça ye demiyorum.
874
00:55:17,143 --> 00:55:18,617
Oğlum bak beni delirtme bir senin keyfine
875
00:55:18,618 --> 00:55:20,730
göre hareketebilir böyle bir şey olabilir. Hadi sen git.
876
00:55:22,603 --> 00:55:22,802
Ciddiyim?
877
00:55:23,440 --> 00:55:24,556
Evet hemen şu an uza.
878
00:55:25,170 --> 00:55:27,410
Bilen ne nasıl bir akıllı oluyor Bırak git.
879
00:55:29,010 --> 00:55:32,090
Oı genç, yaşayacak günleri var. Kızla evlenecek ya.
880
00:55:32,824 --> 00:55:36,576
Ulaş ister misin bu işinden? Daryı düşün. Hadi.
881
00:55:38,172 --> 00:55:39,010
Teşekkürler abi.
882
00:55:41,620 --> 00:55:53,229
Bu Iki kişi kaldık yani.
883
00:55:54,068 --> 00:55:54,308
Ne yapsın?
884
00:55:55,107 --> 00:55:56,185
Biricik kişii ne yapacağız ya?
885
00:55:57,319 --> 00:55:57,819
Zatenlılısun.
886
00:56:05,243 --> 00:56:06,440
Icabı da cebinden çıkarırım.
887
00:56:09,114 --> 00:56:12,426
Ben bazı şeyler için beden gücü gerekmez. Zeka yeter.
888
00:56:13,320 --> 00:56:15,160
Özgür arabada çağırırım yardım eder.
889
00:56:17,440 --> 00:56:18,080
Ben bütün sorumluluğumsun.
890
00:56:19,520 --> 00:56:24,609
Hem para gör için Çünkü işiıldım abim diyor musun?
891
00:56:25,927 --> 00:56:26,086
Sıkıldım.
892
00:56:27,803 --> 00:56:29,958
Alçak dış düşününmekten sıkıldım ben abi.
893
00:56:31,809 --> 00:56:36,995
Içi iki üç yüz sat Osman olmaktan takıldım ben ya.
894
00:56:36,996 --> 00:56:38,950
Ben iste dedim ki adam yerinie koyyım.
895
00:56:39,842 --> 00:56:42,033
Ben izle dedim ki aileme güzel bir
896
00:56:42,034 --> 00:56:44,424
hayat ve varlıklı bir hayatımız olsun.
897
00:56:44,425 --> 00:56:46,176
Güzel bir hayatımız olsun istedim ben ya.
898
00:56:47,547 --> 00:56:49,542
Abi, al son güzel hayat.
899
00:56:50,539 --> 00:56:51,935
Uçurumun kenarında piknik.
900
00:56:54,344 --> 00:56:54,503
Yatmadıler.
901
00:57:11,121 --> 00:57:12,772
Iyi geceler. Gecler.
902
00:57:13,529 --> 00:57:14,627
Iyi uykular prenses.
903
00:57:19,839 --> 00:57:33,395
Bu Bir şeyler miyecek?
904
00:57:35,115 --> 00:57:35,395
Olur.
905
00:57:38,690 --> 00:57:39,690
Kırmızı var dolap.
906
00:57:46,825 --> 00:57:59,390
Bu Yan kulağıyla dinliyorum.
907
00:58:03,310 --> 00:58:06,402
Yekta törene kadın öldü demiş.
908
00:58:08,198 --> 00:58:09,775
Cezaeviine girdikten hemen.
909
00:58:12,228 --> 00:58:14,397
Yani gerçekten mi? Ölmüş mü?
910
00:58:16,350 --> 00:58:17,108
Hayır tabii ki.
911
00:58:18,025 --> 00:58:20,217
Alenenden yalan söylemiş işte çocuğun öldü diye.
912
00:58:21,254 --> 00:58:23,063
Nerede peki çocuk şimdi? Bilmiyorum.
913
00:58:25,136 --> 00:58:26,691
Parayı şimdi bir dümen kurmuş.
914
00:58:27,768 --> 00:58:29,402
Yalan söylemiş ya, kız.
915
00:58:29,403 --> 00:58:31,396
Bak bir anneye yalan söylemiş.
916
00:58:33,884 --> 00:58:35,759
Gebermek istiyor yeter.
917
00:58:39,324 --> 00:58:54,752
Bu Bahçelik ışıkları kapattı.
918
00:59:00,445 --> 00:59:02,005
Ne yapıyor acaba senin? Şey karıcığım.
919
00:59:05,725 --> 00:59:06,485
Hepsi vampir?
920
00:59:07,738 --> 00:59:09,216
Ne yapıyorlar gece gece her gece.
921
00:59:10,734 --> 00:59:12,013
Ama şimdi var ya boyalarını çıkarmıştır.
922
00:59:12,932 --> 00:59:14,290
Kalp krizleşmeye başlamıştır.
923
00:59:14,824 --> 00:59:16,738
Böyle tek birileriyle göz ayrı
924
00:59:16,739 --> 00:59:19,351
krem, boyunaa yakın, bacakları ayrık.
925
00:59:20,366 --> 00:59:23,516
Kremsi yine iyi. Bunun maskesi var. Bunun serumu var.
926
00:59:24,329 --> 00:59:24,729
Varlar.
927
00:59:27,526 --> 00:59:28,005
Abi de tutuyorsun.
928
00:59:30,443 --> 00:59:30,923
Vallahi bitti.
929
00:59:33,934 --> 00:59:34,812
Allah'ım ya.
930
00:59:34,813 --> 00:59:36,807
Hadi bakalım iyii uç çok yer buraya çabuk.
931
00:59:38,243 --> 00:59:38,743
Sen.
932
00:59:39,799 --> 00:59:40,677
Sandalye geliri çek.
933
00:59:46,158 --> 00:59:46,438
Gel.
934
00:59:51,200 --> 00:59:52,117
Ben onları yardım etse.
935
00:59:59,110 --> 01:00:09,620
Bu Hadi başlayayım mümkün olan en büyük.
936
01:00:19,232 --> 01:00:19,750
Amca tamam.
937
01:00:20,667 --> 01:00:22,501
Ben gele anneden var mı bir eve bakıyorum. Hadi.
938
01:00:23,155 --> 01:00:46,358
Bu Burası içeri alın kapama Bana bak, bakce
939
01:00:46,359 --> 01:00:48,766
düzeltti mi o bırak bundı değil mi?
940
01:00:48,767 --> 01:00:51,200
Sertlikten hayırler için al, orman hepsi burada.
941
01:00:58,637 --> 01:01:00,872
Ya bir iki yalandan yeniiş veren
942
01:01:00,873 --> 01:01:04,440
gören de hijyen müptelalanak zirve. Hatice çabuk.
943
01:01:04,441 --> 01:01:52,045
Bu Bu Bu Lan sola Bu Ikinciden sağ.
944
01:01:57,155 --> 01:01:57,953
Ormanum Güncel.
945
01:01:59,911 --> 01:02:00,151
Hayır.
946
01:02:01,564 --> 01:02:02,723
Kimsesiz siz vermedi yani.
947
01:02:09,650 --> 01:02:10,650
Çok kırgındı bana.
948
01:02:12,130 --> 01:02:13,930
Yani o kadar çok şey yaşadık ki.
949
01:02:15,090 --> 01:02:18,210
Hani defalarca ihanet etti, defalarca kazık attı.
950
01:02:19,703 --> 01:02:21,182
Ama omuz omuza göreüldük diye
951
01:02:21,183 --> 01:02:23,898
ben değişmiştir diye düşünmüştüm.
952
01:02:28,626 --> 01:02:29,942
Bendim onu biliyorsun değil mi?
953
01:02:32,496 --> 01:02:33,973
Belki de babam yerine kurdu bilmiyorum.
954
01:02:37,065 --> 01:02:38,985
Yani bu olay niye şimdi tatlı da anlamıyorum.
955
01:02:38,986 --> 01:02:39,785
Niye bugün patladı?
956
01:02:42,919 --> 01:02:45,436
Sanki hayat bana ol nasıl
957
01:02:45,437 --> 01:02:47,393
biri olduğunu hatırlatır gibi.
958
01:02:47,394 --> 01:02:48,312
Kendine geleceğ ceylanim.
959
01:02:48,951 --> 01:02:49,950
Unutma der gibi.
960
01:02:51,002 --> 01:02:53,592
Böyle sanki bütün sevgim havada kaldı boşlukta.
961
01:02:55,266 --> 01:02:56,462
Bomboş bir sevgiymiş.
962
01:02:59,070 --> 01:03:00,950
Insan en çok sevmek için verdiği emeği acıyor.
963
01:03:01,710 --> 01:03:02,590
Bua çıkan inancına.
964
01:03:06,005 --> 01:03:06,765
Ya of!
965
01:03:09,045 --> 01:03:09,545
Keşke.
966
01:03:16,971 --> 01:03:18,167
Ne yapacaksın peki şimdi?
967
01:03:19,883 --> 01:03:23,015
Yani ortaklık işini Bilmiyorum.
968
01:03:26,415 --> 01:03:27,335
Yani artık kalammam.
969
01:03:29,695 --> 01:03:31,549
Ama gitsem de canım acı yok bilmiyorum.
970
01:03:33,546 --> 01:03:34,265
Acele et mi?
971
01:03:36,023 --> 01:03:36,502
Düşünim.
972
01:03:38,515 --> 01:03:59,859
Bu Şu ileriye gideceğiz.
973
01:04:04,070 --> 01:04:05,030
Bastığım yere dikkat edin.
974
01:04:09,870 --> 01:04:11,484
Eyvallah. Yok.
975
01:04:12,164 --> 01:04:14,164
Ne, ne kadar. Hadi.
976
01:04:19,285 --> 01:04:19,605
Özgür.
977
01:04:20,139 --> 01:04:21,414
Hadi koş kazma şuraya getir.
978
01:04:28,884 --> 01:04:38,507
Bu Hadi dikkat bakalım.
979
01:04:44,474 --> 01:05:17,782
Bu Bu Bu Kendi mezar öyle bile olmadı yadu.
980
01:05:20,594 --> 01:05:21,432
Var bir şey var.
981
01:05:23,350 --> 01:05:26,426
O giyin adam yüzünden bu hayret. Hatta bu haldeyiz.
982
01:05:35,180 --> 01:05:36,710
Bu Çekirge tıklar.
983
01:05:38,066 --> 01:05:41,376
Iki tıklar sonucunda kara toprak.
984
01:05:43,051 --> 01:05:46,933
Fatiha Hadi toplaıp gidiyoruz.
985
01:05:52,444 --> 01:06:32,268
Bu Bu Bu Klima.
986
01:06:35,536 --> 01:06:37,570
Mutlaka ödeecek. Merak etme.
987
01:06:38,408 --> 01:06:39,466
Tamam hemen yer.
988
01:06:42,293 --> 01:06:44,248
Bence hayatımda bir baba figür olmadığı
989
01:06:44,249 --> 01:06:46,323
için beni kabullennmiş sahiplenmesi kolay oldu.
990
01:06:48,796 --> 01:06:49,116
Bir şey diyece.
991
01:06:50,250 --> 01:06:53,890
Böyle küçük ama küçücük cep derinde
992
01:06:55,130 --> 01:06:57,130
ufak kısıttan elbise olabilir miyim?
993
01:06:59,104 --> 01:06:59,264
Mü.
994
01:07:00,262 --> 01:07:02,939
Küçük mü bak yüz iki gibi ve kıskanıyorum.
995
01:07:03,538 --> 01:07:04,417
Öküz yüz gibi.
996
01:07:05,456 --> 01:07:07,948
Ya anne, Ya evladım bana annemle
997
01:07:07,949 --> 01:07:09,826
istiyorum ya, Hakkım değil ben?
998
01:07:10,465 --> 01:07:11,224
Yalnız bir şey söyleyeceğim.
999
01:07:11,983 --> 01:07:14,340
Ilk konuşmaya başladığında anne demişse sen bana
1000
01:07:14,341 --> 01:07:26,075
bir sürü hava Biz Görmedi Nasıl buyur.
1001
01:07:26,076 --> 01:07:26,513
Bir göstersee.
1002
01:07:28,269 --> 01:07:28,827
Yok yap mı?
1003
01:07:30,263 --> 01:07:30,763
Oğl.
1004
01:07:41,430 --> 01:07:53,331
Bu Geride kalıyorsun.
1005
01:07:55,406 --> 01:07:58,201
Onun adı önüne katmak bir kere. Öyle mi?
1006
01:07:58,999 --> 01:08:00,955
Insan göz kulak olmak için bir kişiyi ardında bırakmaz.
1007
01:08:04,199 --> 01:08:04,478
Olurmiş.
1008
01:08:09,833 --> 01:08:12,303
Günaydın. Evet. Afiyet olsun.
1009
01:08:13,139 --> 01:08:14,772
Beraber olsun savcıım pratik gelsen
1010
01:08:14,773 --> 01:08:17,856
de işte çalış çocuk ya. Sağ ol kardeşim.
1011
01:08:17,857 --> 01:08:19,290
Biz çocuklu bir aile olduğumuzdan
1012
01:08:19,291 --> 01:08:21,084
tabii evde kahvaltımızı yapıp çıktık.
1013
01:08:21,085 --> 01:08:23,954
Ya sen ne hava atıyorsun benim kankam mı?
1014
01:08:23,955 --> 01:08:24,951
Ya bırak, kraliçe bulsun.
1015
01:08:25,724 --> 01:08:28,139
Ben de Tuğçe'in gözünün içine bakıyorum ama nere
1016
01:08:28,955 --> 01:08:31,070
evdeki dolap var ya tam takır pul var.
1017
01:08:31,071 --> 01:08:32,785
Yani yokluktan çürüyelik artık o derece.
1018
01:08:33,837 --> 01:08:34,913
Ne oldu? Tören durumu?
1019
01:08:35,750 --> 01:08:37,185
Barkın'ın kendi evinden getirmişi
1020
01:08:37,186 --> 01:08:38,580
savcıin içindeme çıkmış.
1021
01:08:39,696 --> 01:08:41,171
Alüminyumin folyoüa sarıyor ya bunlar.
1022
01:08:41,703 --> 01:08:43,938
Bu alüminyum folyo da eser miktarda rastlanmış.
1023
01:08:43,939 --> 01:08:44,855
Yani peçeteye bile bulaşmış.
1024
01:08:46,291 --> 01:08:47,767
Yani eser miktarda ama var işte.
1025
01:08:48,820 --> 01:08:51,420
Adım adım cinayet demeye yaklaşıyoruz yani. Aynen.
1026
01:08:52,420 --> 01:08:54,220
Peki kim yapmış olabilir ki bana.
1027
01:08:54,221 --> 01:08:55,220
Kendimei koymuş yani.
1028
01:08:55,953 --> 01:08:57,587
Vallahi bilmiyorum, eve ekip yolladım.
1029
01:08:57,588 --> 01:08:58,542
Yok canım da başına diktim.
1030
01:08:59,260 --> 01:09:01,491
Eve giriş iznini ondan istedim ya. Evet.
1031
01:09:03,420 --> 01:09:04,740
Iyi de yani bir insan kendi
1032
01:09:04,741 --> 01:09:07,020
hazırlayıp getirdiği sandviç çeken kendi iradesiyle
1033
01:09:07,021 --> 01:09:08,819
fıstık ezmesini neden koysun ki?
1034
01:09:08,820 --> 01:09:10,500
Ben ne istemiyorum tabii. Benim derdimer.
1035
01:09:11,794 --> 01:09:14,031
Kalemmni kendi koymadıysa hanım
1036
01:09:14,032 --> 01:09:15,469
hanımdan seçeneğie yiye dedim.
1037
01:09:16,627 --> 01:09:16,907
Ne yapmışsınız?
1038
01:09:18,599 --> 01:09:19,238
Çay çal.
1039
01:09:19,796 --> 01:09:22,071
Ya, evde tabak yapmadı. Ne kahvaltı yaptı be?
1040
01:09:22,072 --> 01:09:22,469
Üç saattiriyor.
1041
01:09:23,667 --> 01:09:25,223
Ben yemek istemiyorum ya. Benim.
1042
01:09:35,049 --> 01:09:35,886
Şimdi boş kullanalım.
1043
01:09:36,579 --> 01:09:37,654
Için fikir konuşmadır.
1044
01:09:49,182 --> 01:09:49,660
Bunları da alalım.
1045
01:09:57,412 --> 01:09:58,265
Bura da gel.
1046
01:09:58,266 --> 01:10:17,505
Bu Bu Bu.
1047
01:10:35,343 --> 01:10:35,662
Evet.
1048
01:10:36,539 --> 01:10:37,456
Bir göz ucuyla bastıalım.
1049
01:10:38,452 --> 01:10:40,485
Kızuna yazmış sana. Ara onlar deneiyor.
1050
01:10:42,159 --> 01:10:43,650
Ses arkadaşlarım? Sayılır.
1051
01:10:44,970 --> 01:10:46,210
Hala. Görüşürüzüz.
1052
01:10:50,464 --> 01:11:19,510
Bu Bu Bu Kadir Bey'le görüşecektim.
1053
01:11:20,430 --> 01:11:22,350
Bakalım kader beyleri görmek istiyorum acaba?
1054
01:11:24,310 --> 01:11:24,750
Olur orada.
1055
01:11:25,270 --> 01:11:27,630
Ama sormadan bilemeyiz de. Bir sorsa ne olur.
1056
01:11:46,590 --> 01:11:46,790
Oynat.
1057
01:11:52,906 --> 01:11:55,059
Dürtü lira olarak seni kızıma getiren şeyi
1058
01:11:55,060 --> 01:12:07,929
aslında ama ben Doğru dövüş öyle ben.
1059
01:12:07,930 --> 01:12:08,287
Yekta'lendirdim.
1060
01:12:09,962 --> 01:12:11,197
Yalnız mı? Evet.
1061
01:12:12,673 --> 01:12:14,148
Suratın nasıl suratsız.
1062
01:12:17,712 --> 01:12:20,623
Kiraz tutuşmaya başladılar, ha?
1063
01:12:23,534 --> 01:12:25,544
Uygun değil de. Çok yüznden.
1064
01:12:26,902 --> 01:12:27,701
Altın kural.
1065
01:12:28,660 --> 01:12:30,058
Her zaman ulaşılır olma.
1066
01:12:31,177 --> 01:12:34,670
Herkesin ulaştığı adam mat bir adam değil.
1067
01:12:36,270 --> 01:12:36,950
Oyna doğurım.
1068
01:12:37,470 --> 01:12:39,150
Hatırlamayacağı falan.
1069
01:12:39,151 --> 01:12:40,870
Anlatmayaında çalıştım.
1070
01:12:41,790 --> 01:12:45,079
Ve Tekrar, seni de burada görünce böyle bir anı.
1071
01:12:49,629 --> 01:12:52,720
Bu müsait değil kardeş Ama çok önemli.
1072
01:12:55,360 --> 01:12:56,960
Peki hala, o zaman söyleyin
1073
01:12:56,961 --> 01:12:58,200
yani müsait olduğunda beni arasın.
1074
01:12:59,640 --> 01:13:01,135
Yekta bey rica etti de.
1075
01:13:01,136 --> 01:13:21,582
Bu Çok Öyle şey.
1076
01:13:21,583 --> 01:13:24,177
Yok camlar çıkmışlar evde. Bir şey bulmuşlar mı?
1077
01:13:24,178 --> 01:13:26,013
Bıraktı ezsinin zerresi bile yok.
1078
01:13:26,014 --> 01:13:27,889
Tel gelmiş ne bıçak varmış, onu almışlar.
1079
01:13:27,890 --> 01:13:30,059
Biz de bulaşık makinesinden numune falan almışlar.
1080
01:13:30,060 --> 01:13:33,133
Bine geçmiş, haber edecek bize. Tamam, tamam.
1081
01:13:39,000 --> 01:13:41,615
Klima Oğlum, karar verecek olan sensin.
1082
01:13:42,175 --> 01:13:43,335
Ya bu gözaltı şöylelerini uğratacağız
1083
01:13:44,335 --> 01:13:45,615
ya da adamları bırakacağız, gidecektir.
1084
01:13:46,710 --> 01:13:49,350
O yapımcı sağ solu aramaya başlamış bile.
1085
01:13:50,350 --> 01:13:50,750
Hiç hoşlanmıyorum.
1086
01:13:51,270 --> 01:13:53,590
Böyle alt dürüstte tanıdıklara sarılıp, baskı
1087
01:13:53,591 --> 01:13:55,230
yaparız, istediğimizimiz sonucu alırız tavırlarıdan.
1088
01:13:56,444 --> 01:13:57,483
Neye uygun görürsem o.
1089
01:13:59,042 --> 01:14:01,799
Gitsin o setini yönetsin. Ona davetli değil.
1090
01:14:02,758 --> 01:14:04,915
Eğer kalmaları için yeterli bir bilgiimiz var kalırlar.
1091
01:14:05,809 --> 01:14:07,048
Yoksa giderler bu kadar.
1092
01:14:07,967 --> 01:14:09,925
Sanıyorlar kendilerini adalet Halitten üsttu mu?
1093
01:14:11,283 --> 01:14:12,641
Haksın oğlum, yara derin de
1094
01:14:12,642 --> 01:14:14,080
ben olanı biteni anlatıyorum işte.
1095
01:14:15,655 --> 01:14:17,255
Ne bulduk, elimizde ne var?
1096
01:14:18,735 --> 01:14:20,614
Şimdi sete girip çıkan yabancı birini bulamadık.
1097
01:14:22,069 --> 01:14:23,346
Öyle olunca da ne olacak sürekte
1098
01:14:23,347 --> 01:14:25,062
çalışanların hepsi şüpheli durumuna düşüyor.
1099
01:14:25,063 --> 01:14:26,300
Yaklaşık iki yüz kişi.
1100
01:14:26,301 --> 01:14:27,936
Setin dışından bir şüphe bulamadık yani.
1101
01:14:28,735 --> 01:14:30,531
O sevgilisini araştırın demişsin.
1102
01:14:31,703 --> 01:14:33,300
Araştırdık ifadesini aldık.
1103
01:14:33,301 --> 01:14:35,376
Kız hemen olaylar seçmen zaten inmiş havalimanılar.
1104
01:14:36,174 --> 01:14:37,132
Yani bir haftadır yurt dışındaymış.
1105
01:14:38,369 --> 01:14:40,245
Onun bir düşmanı yoktu herkes onu severdi diyor.
1106
01:14:40,979 --> 01:14:43,014
Hani öyle aralarında da karşılıklı aldatmama
1107
01:14:43,015 --> 01:14:44,370
aldatma gibi bir durum yok yani.
1108
01:14:45,168 --> 01:14:46,445
Ayrıcce o oyun Onurun
1109
01:14:46,446 --> 01:14:47,882
babasıyla ve arkadaşlarıyla konuştu.
1110
01:14:49,175 --> 01:14:50,095
Herkes düşmanı yok.
1111
01:14:50,096 --> 01:14:51,175
Herkes ona çok şeydi diyor.
1112
01:14:51,176 --> 01:14:55,535
Bir tek babası, yapımcıa takmış hani ona işlem at.
1113
01:14:57,065 --> 01:14:58,341
Belli ki bu silah biri değiştirdi.
1114
01:14:59,377 --> 01:15:00,693
Biz de bu değiştiren kişiyi bulacağız.
1115
01:15:01,690 --> 01:15:03,125
Gerekiyorsa daha dikkatli bakacağız,
1116
01:15:03,126 --> 01:15:04,082
gerekiyorsa baştan başlayacağız.
1117
01:15:07,488 --> 01:15:09,203
Tamam ona baştan başladı uzun zaman.
1118
01:15:16,130 --> 01:15:16,969
Nerede kal ya bu adamlar?
1119
01:15:19,610 --> 01:15:21,305
Abi onun için gelecekti herhalde o bekle.
1120
01:15:21,306 --> 01:15:31,860
Bu Ee Erkan Bey, nerede kapıyı geç canım?
1121
01:15:32,739 --> 01:15:34,020
Buyurun dolaba geçerm Osman beyyı boştu.
1122
01:15:44,870 --> 01:15:55,356
Bu Ilkokulm var?
1123
01:15:57,989 --> 01:15:59,546
Vallahi arka bey ipotek almak istemiyor.
1124
01:16:01,078 --> 01:16:02,437
Ben çok mahcup oldum ya.
1125
01:16:02,438 --> 01:16:03,556
Niye söylemediniz ipotekte olduğunu?
1126
01:16:04,275 --> 01:16:05,375
Tapu ne şart.
1127
01:16:06,593 --> 01:16:07,792
Neyi kötüüyor ya? Ne diyorsun?
1128
01:16:08,511 --> 01:16:11,403
Yanlışın var haber olmaz mümkün değil mi?
1129
01:16:11,404 --> 01:16:13,041
Şimdi bu diyorum, benim yani yok ki ver.
1130
01:16:14,360 --> 01:16:16,157
Konuşmam bir bir işlemleri gayet güzel daha başlattık.
1131
01:16:17,676 --> 01:16:18,355
Imza imza için gün olacaktık.
1132
01:16:19,408 --> 01:16:20,524
Öğrendik. Bankadan kredi çekilmiş.
1133
01:16:21,760 --> 01:16:22,795
Dükkan bir ipotek alınmış karşılığında.
1134
01:16:27,074 --> 01:16:28,313
Ne banka ne kredi ya ya
1135
01:16:28,314 --> 01:16:29,552
Böyle bir şey benim haberim olur?
1136
01:16:30,311 --> 01:16:32,468
Sistem daha şey belli. Adres belli.
1137
01:16:33,267 --> 01:16:34,426
Sokağa, caddesi haftası.
1138
01:16:36,480 --> 01:16:37,159
Yanlış bir şey yok.
1139
01:16:38,079 --> 01:16:39,040
Önce bankada gör.
1140
01:16:40,639 --> 01:16:42,199
Öbür ya buin kurtul deki.
1141
01:16:43,374 --> 01:16:44,652
Bana sana verdiğiz bizim
1142
01:16:44,653 --> 01:16:46,369
taşınmazların üzerinde ipotek var.
1143
01:16:48,087 --> 01:16:48,926
Kapılarna şart olmuş.
1144
01:16:50,020 --> 01:17:19,407
Bu Bu Bu Günaydın Geç Bey.
1145
01:17:20,724 --> 01:17:21,083
Günaydın.
1146
01:17:21,842 --> 01:17:23,398
Leyla hanımın gelmedii mi?
1147
01:17:23,399 --> 01:17:26,086
Bugün başlayacak demiştiniz ama Umarım.
1148
01:17:28,157 --> 01:17:28,795
Umarım başlayacak.
1149
01:17:37,747 --> 01:17:39,025
Bütün bir rüya rengimi gördüm.
1150
01:17:39,999 --> 01:17:41,997
Yani gördüğümü hatırlamıyorum ama.
1151
01:17:41,998 --> 01:17:42,756
Bir şekilde bölmiştim.
1152
01:17:44,434 --> 01:17:47,790
Dün çok azıcık normaldir. Harika anladık. Gerçekten.
1153
01:17:48,725 --> 01:17:52,205
Mesela şu an Engin yaşıyor olsaydı, cezaevinde olsaydı
1154
01:17:52,206 --> 01:17:55,445
ben her hafta gidip yüzüne tükürüp tükürüp.
1155
01:17:56,020 --> 01:17:57,740
Hesap sorun, geri dönüyor oğl.
1156
01:18:01,260 --> 01:18:01,740
Evet canlar.
1157
01:18:03,635 --> 01:18:04,435
Neredeyse örnek yerseniz.
1158
01:18:06,994 --> 01:18:08,875
Ne bıçakta ne de ulaşım
1159
01:18:08,876 --> 01:18:11,155
makinasından alınan diğer numuneler. Hepsi tertemiz.
1160
01:18:12,690 --> 01:18:14,330
Demek ki evden çıktıktan sonra
1161
01:18:14,331 --> 01:18:17,530
biri san düşe temas etti. Fıstık ezsi koydu.
1162
01:18:17,531 --> 01:18:18,405
Alerjisi olduğunu bilen.
1163
01:18:19,901 --> 01:18:22,336
Ben cinayet kız marketten çıkınca direkt eve gitmiştir.
1164
01:18:22,934 --> 01:18:24,890
Yolda böyle bir şey yapması mümkün değil.
1165
01:18:24,891 --> 01:18:26,885
Net, markettekilerden biri yaptı o zaman.
1166
01:18:27,419 --> 01:18:30,012
Marketteki güvenlik kamera görüntülerine bakın demiştim.
1167
01:18:30,013 --> 01:18:31,648
Neredeler? Hiç ilgileniyor başında.
1168
01:18:32,207 --> 01:18:33,923
Bakalım, oyuncu ifadeler oldu?
1169
01:18:34,641 --> 01:18:36,134
Yok, Daha bakıyorum ama bitiremedim.
1170
01:18:36,813 --> 01:18:39,490
Da bak daha çok bakar kaç ver çekti.
1171
01:18:43,526 --> 01:18:44,165
Abiım ya.
1172
01:18:44,700 --> 01:18:46,380
Of gerçekten o kadar çok güldüm
1173
01:18:46,381 --> 01:18:48,340
ki o videoya beni resmen.
1174
01:18:50,140 --> 01:18:50,780
Tamam, Emir anlaşılmasıncığım.
1175
01:18:52,154 --> 01:18:54,272
Evet tuğçe başkan. Hazır.
1176
01:18:55,591 --> 01:18:56,709
Hangi savcıyım mi senaryo?
1177
01:18:57,868 --> 01:18:59,785
Şey yap Efe Savcı.
1178
01:19:02,240 --> 01:19:03,920
Sebep? Hiç.
1179
01:19:04,640 --> 01:19:06,360
Ben Şimdi'ya gittim ya işte bulduklarım
1180
01:19:06,361 --> 01:19:07,800
iş işe aradım falan diye öyle.
1181
01:19:09,534 --> 01:19:11,008
Sefer mesajsine gelmiş bak.
1182
01:19:15,193 --> 01:19:16,946
Sandviç beach de çantanadır herhalde.
1183
01:19:18,876 --> 01:19:19,514
Arka tarafıza geçiyor.
1184
01:19:20,193 --> 01:19:21,429
Üzerine marketin formatsını git iki
1185
01:19:21,430 --> 01:19:22,267
dakika içine geri geliyor.
1186
01:19:23,305 --> 01:19:24,582
Sonra da yerine oturuyor kasaya.
1187
01:19:30,835 --> 01:19:31,955
Derdden zaman geçiyor.
1188
01:19:32,769 --> 01:19:34,404
Öğle yemeğin zamanı geliyor.
1189
01:19:34,405 --> 01:19:36,239
Üç saat elli yedi dakika sonra da
1190
01:19:36,240 --> 01:19:37,116
sen de bir allık geri geliyor.
1191
01:19:39,468 --> 01:19:40,905
Şu aldığı yere bir gel.
1192
01:19:49,829 --> 01:19:51,624
Sonra zaten Reyhan abla gelsin biliyorsunuz.
1193
01:19:52,700 --> 01:19:55,093
Demek ki ne olduysa arka tarafı oldu. Ne var orada?
1194
01:19:56,808 --> 01:19:59,400
Böyle soyun odası var yani dolapların falan olduğu yer.
1195
01:20:00,133 --> 01:20:01,847
O güvenlik kamerası görüntülerini aldık mı?
1196
01:20:02,446 --> 01:20:03,801
Biz almadık o görüntüleri yani
1197
01:20:03,802 --> 01:20:06,472
sadece marketin görüntüleri var. Tamam.
1198
01:20:06,473 --> 01:20:07,071
Getirtelim mi bekliyoruz.
1199
01:20:08,067 --> 01:20:09,159
Oda adam mı değiş oda diyorsun.
1200
01:20:10,715 --> 01:20:10,914
Anlayacağız.
1201
01:20:18,115 --> 01:20:19,715
Gelin basna. Otur otur.
1202
01:20:21,395 --> 01:20:21,895
Çok.
1203
01:20:24,688 --> 01:20:25,007
Sen.
1204
01:20:27,282 --> 01:20:30,057
Savcı, bomboş alışkanlıktan ya.
1205
01:20:30,714 --> 01:20:33,005
Kız ne olacak o kadar? Değil mi yoksa?
1206
01:20:33,006 --> 01:20:34,241
Belki de gönl savcısıdir.
1207
01:20:35,678 --> 01:20:37,274
Allahlı mı yoksa öyle.
1208
01:20:39,589 --> 01:20:40,786
Bunları Için Hanımımın elnde bulduk.
1209
01:20:41,918 --> 01:20:44,194
Yazık bir şey yok ama çok geçiyor. Rengini.
1210
01:20:46,030 --> 01:20:47,866
Onlarınların bir yakını, kalan eşyalardan
1211
01:20:47,867 --> 01:20:48,904
da alacak kimsesi yok.
1212
01:20:49,463 --> 01:20:50,700
Iyi, biryi düşündü?
1213
01:20:51,714 --> 01:20:54,069
Alabilir mi? Ol tabii. Ama birlikte okuyacağız.
1214
01:20:54,708 --> 01:20:56,105
Belki içinde birinden bahsediyordur.
1215
01:20:56,624 --> 01:20:57,382
Şüpheli birine ulaşırsın.
1216
01:20:58,819 --> 01:21:01,590
Sağ ol suç. Rica geldin. Kolay gelsin. Tamam.
1217
01:21:06,510 --> 01:21:07,469
Aracı müsait miydinydi?
1218
01:21:08,190 --> 01:21:09,150
Tabii ki tabii.
1219
01:21:11,162 --> 01:21:12,261
Otur lütfen otur.
1220
01:21:17,030 --> 01:21:19,145
Ee, nasıl geçti bakalım ilk duruşma.
1221
01:21:19,679 --> 01:21:23,400
Iyi, yani daha öğrenecek çok şeyim var tabii. Olur olur.
1222
01:21:23,401 --> 01:21:24,639
Yusuf bey çok olur.
1223
01:21:29,049 --> 01:21:31,923
Ya senden mini bir ricam var. Tabii ki.
1224
01:21:34,596 --> 01:21:37,130
Yani Jel'i arayıp bir sorabilir misin
1225
01:21:37,131 --> 01:21:39,010
yani gelmeyecek miymiş bugün gecikti de.
1226
01:21:39,730 --> 01:21:41,210
Hayırımı tabii demeden aramıyor.
1227
01:21:42,330 --> 01:21:42,650
Merak etme.
1228
01:21:43,624 --> 01:21:45,182
Yani şimdi bu aramızda kalsın
1229
01:21:45,183 --> 01:21:49,935
ama gecinle ortak oluyoruz. Gerçekten mi? Evet.
1230
01:21:50,950 --> 01:21:54,190
Yani şimdi onu kontrol ediyormuşum gibi olur.
1231
01:21:54,191 --> 01:21:55,870
Yani hani arayıp sormak, böyle
1232
01:21:55,871 --> 01:21:58,204
verye kaçda gideceksin kalmaz ortağına.
1233
01:21:58,963 --> 01:22:00,842
O yüzden arama daha olur.
1234
01:22:01,680 --> 01:22:02,999
Tamam ben hemen ara.
1235
01:22:07,970 --> 01:22:08,090
Arıyorum.
1236
01:22:15,450 --> 01:22:16,530
Galiba de anlıyorum.
1237
01:22:18,580 --> 01:22:22,685
Yani bu mektuplarını bebeği ölmeden önce onaa mı yazmış?
1238
01:22:24,040 --> 01:22:25,396
Cezaevi sahibinde günlükleri bulunur.
1239
01:22:25,969 --> 01:22:27,690
Sahip çıkamaz ya kendi adresini
1240
01:22:27,691 --> 01:22:28,690
boz olmuş bütün mektupları.
1241
01:22:31,090 --> 01:22:33,770
Mektuplarda bir bebeği bıraktıkımtan falan da bu etmiş.
1242
01:22:34,902 --> 01:22:38,210
Sonra Yekta gelmiş, Dan diye bebeğini kaybettik demiş.
1243
01:22:39,684 --> 01:22:42,195
Ben deneememiş, Arkandan çok ağlamış.
1244
01:22:43,529 --> 01:22:45,926
Belki de iş halk doğmadı falan demiş ya kadına.
1245
01:22:46,685 --> 01:22:48,283
Doy buzsuz kaç ya.
1246
01:22:49,403 --> 01:22:51,640
Kıra arkalarndan ne kadar acı çekmiş,
1247
01:22:51,641 --> 01:22:54,093
bırakıp gittiği için pişman olmuş yani.
1248
01:22:55,011 --> 01:22:57,329
Düşmanlık cümleleriyle dolu satırlarıyla
1249
01:22:57,330 --> 01:22:58,368
dolu bütün mektup var.
1250
01:22:59,567 --> 01:23:01,005
Geçiyorum ya gebertmek.
1251
01:23:02,060 --> 01:23:02,260
Ya.
1252
01:23:03,180 --> 01:23:06,780
Böyle yüz katlı binadan ışıklığylaine çakmak kesiyorum.
1253
01:23:06,781 --> 01:23:08,380
Böyle çıkartıp tekrar aşağıdaüp
1254
01:23:09,020 --> 01:23:10,060
tekrar çıkartmak atiyorum.
1255
01:23:13,230 --> 01:23:16,144
Ne tesadüf, aynı duyguları yine güneş hissetmiş.
1256
01:23:22,750 --> 01:23:23,670
Efendim parla.
1257
01:23:23,671 --> 01:23:25,210
Ha Nere.
1258
01:23:26,989 --> 01:23:27,510
Ne haber teyze'?
1259
01:23:28,564 --> 01:23:29,881
Iyiyim tatlım ben.
1260
01:23:29,882 --> 01:23:32,475
Ben de iyi ama biraz üzgün. Ne oldu ya?
1261
01:23:33,273 --> 01:23:35,667
E sabah seni de göreceğim, birlikte mesai yapacağız.
1262
01:23:35,668 --> 01:23:36,306
Heyecanla geldim.
1263
01:23:37,437 --> 01:23:38,474
Börekler aldım.
1264
01:23:38,475 --> 01:23:39,789
Peynirle seveyim neden.
1265
01:23:40,467 --> 01:23:42,659
Ama baktım yoksun, bekliyorum gelmiyorsun.
1266
01:23:44,652 --> 01:23:48,378
Hadi Hah, bir de, bir türlü yapamadığımız
1267
01:23:48,379 --> 01:23:49,934
düğünle ilgili bir iki şey soracağım sana.
1268
01:23:49,935 --> 01:23:51,291
Ben adliye'ye geçmeden gelir mis?
1269
01:23:52,329 --> 01:23:53,646
O sorduran yanında mı?
1270
01:23:54,420 --> 01:23:57,057
Söyle bana, gelmiyorum. Tamam mı? Bitti.
1271
01:24:03,585 --> 01:24:04,105
Kırdı ki.
1272
01:24:13,160 --> 01:25:26,245
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu
1273
01:25:32,790 --> 01:26:15,319
Bu Bu Bu Bu kararını verdin yayla hepsi.
1274
01:26:15,320 --> 01:26:17,991
Bir de tarlaya arattırıp yoklama çekiyor ya adam.
1275
01:26:18,748 --> 01:26:20,423
Bak hala insanları kullanıyor.
1276
01:26:20,424 --> 01:26:22,736
Hala beni bir de zayıf yerden vurmaya çalışıyor.
1277
01:26:23,589 --> 01:26:25,701
Gelin karşıma. Söyle bana.
1278
01:26:25,702 --> 01:26:26,976
Affettin mi dedin ama yok.
1279
01:26:28,769 --> 01:26:31,694
Herkesin yoluyor, yordamı yöntemi farklı tabii ama.
1280
01:26:31,695 --> 01:26:33,371
Senin gibi doğru birüne böyle yapmasa iyiydı.
1281
01:26:35,287 --> 01:26:36,564
Evet, bitti.
1282
01:26:37,961 --> 01:26:38,201
Kararlarım.
1283
01:26:39,279 --> 01:26:40,716
Daha da akla güvenen zaten.
1284
01:26:42,370 --> 01:26:45,050
Kalbim çok kırık. Zaten zor güveniyorum.
1285
01:26:46,570 --> 01:26:49,210
Yani ben nasıl bu kadar kırılacak kadar sevmiş.
1286
01:26:51,542 --> 01:26:53,299
Ben saf bir salam.
1287
01:27:02,980 --> 01:27:05,040
Tamam, öyle atarlı giderli olsan da
1288
01:27:05,780 --> 01:27:08,194
içinde çok büyük bir affedci var. Buyuru.
1289
01:27:09,951 --> 01:27:11,150
Öyle mi diyorsun? Öyle.
1290
01:27:11,989 --> 01:27:13,706
Babamla cindan başlayarak sana on
1291
01:27:13,707 --> 01:27:14,585
bin tane örnek sayarım.
1292
01:27:15,439 --> 01:27:18,514
Biri sana bir adım gelse hemen güvenmeye, teslim
1293
01:27:18,515 --> 01:27:20,471
olmaya hazır tertemiz bir anı var kalbine.
1294
01:27:22,525 --> 01:27:24,285
Petrol saçma gerekecek.
1295
01:27:24,286 --> 01:27:26,045
Tekrar bu işlemlerini hepsini
1296
01:27:26,605 --> 01:27:28,165
yeniden yapıyor olmam gerek.
1297
01:27:28,166 --> 01:27:29,965
Yaparız yeniden başla yapmadığım şey.
1298
01:27:31,165 --> 01:27:31,405
Hadi.
1299
01:27:34,780 --> 01:27:35,660
Hadi toparla yüzünü.
1300
01:27:42,110 --> 01:27:42,828
Kafayı yiyeceğim ya.
1301
01:27:43,346 --> 01:27:44,982
Sen git dünya kadar kredi çek, ondan da
1302
01:27:44,983 --> 01:27:46,977
elinnde ne var ne yok senin ipotek gitti.
1303
01:27:46,978 --> 01:27:48,509
Adam benim değilmiş ol.
1304
01:27:48,510 --> 01:27:50,407
Ama ben oynamışlar. Allahmayacağım.
1305
01:27:51,225 --> 01:27:53,143
Abi tamam verdi zaten ben artık geberdi gittia.
1306
01:27:53,702 --> 01:27:55,780
Allah böyle bir şey arkadan konuşuyoruz sen bir affed.
1307
01:27:55,781 --> 01:27:57,989
Tabii Murat'a yap. Ben de zaten yavaş yavaş gidiyorum
1308
01:27:57,990 --> 01:27:58,947
yani zoruma doğru gidiyorum koşarak.
1309
01:27:59,665 --> 01:28:02,536
Abi ne var mı yok satacağız tamam ki sakin kredi diker.
1310
01:28:02,537 --> 01:28:04,666
Oğlum feridei de mi satsak ne olacak ya?
1311
01:28:04,667 --> 01:28:06,742
Ya böyle binmiş, faiz demiş.
1312
01:28:06,743 --> 01:28:07,700
Zaten Feridun gidecek.
1313
01:28:08,259 --> 01:28:10,015
Biricik elimizdeki cam paralarını sakız kalmayın.
1314
01:28:10,694 --> 01:28:12,985
Ya ben anlamadım şimdi bu adam bu paralara ne yaptı?
1315
01:28:12,986 --> 01:28:15,658
Neya son yap az yaptı işte. Oynadı kumardan.
1316
01:28:17,335 --> 01:28:17,893
Dilek dahaya.
1317
01:28:19,530 --> 01:28:22,458
Yoksa ben yapacak belki en azı zaman
1318
01:28:22,459 --> 01:28:23,416
bir bir çare falan bulur ya.
1319
01:28:29,924 --> 01:28:31,201
Aç şunu aç, hak.
1320
01:28:31,202 --> 01:28:35,050
Daha açık Kaçmıyor.
1321
01:28:37,926 --> 01:28:38,206
Abi.
1322
01:28:38,725 --> 01:28:41,212
Şimdi Peki parayı nereden bulacağız şimdi?
1323
01:28:43,084 --> 01:28:44,000
Dev arabayı aldık.
1324
01:28:45,395 --> 01:28:47,641
Ne var yine plan? Başka çağıralım.
1325
01:28:48,518 --> 01:28:49,713
Neiyorsun Aylin abla deliriz?
1326
01:28:51,547 --> 01:28:52,622
Ateş pis çek sıkıştır ben.
1327
01:28:53,420 --> 01:28:54,535
Dakikasında boşanmak için.
1328
01:28:55,710 --> 01:28:56,750
Ama yok yapacak bir şey yok.
1329
01:28:57,630 --> 01:28:58,949
Kocanın mezarlığa gel vermedir?
1330
01:29:01,510 --> 01:29:03,270
Hadi baba. Tabii.
1331
01:29:03,963 --> 01:29:05,438
Hadi allah belanı verim.
1332
01:29:12,975 --> 01:29:14,108
Sen inşallah.
1333
01:29:16,505 --> 01:29:18,103
Oturla gidiyormuş şişe baktırınmıyor yol
1334
01:29:18,104 --> 01:29:18,822
bir durum var mı diye.
1335
01:29:20,314 --> 01:29:20,793
Tülin mi?
1336
01:29:21,590 --> 01:29:22,906
Evet, markete servis yokmuş.
1337
01:29:24,062 --> 01:29:26,972
Gerçi o hoş yani nasıl alacak omzundan çantayı
1338
01:29:26,973 --> 01:29:29,165
da içinden sadecei çıkar şimdi fıstık ez sürecek.
1339
01:29:29,698 --> 01:29:30,535
Bilemedim yani.
1340
01:29:30,536 --> 01:29:32,328
Paketleri değiştirmiştir böylece. Olabilir.
1341
01:29:34,439 --> 01:29:36,471
Önce şu marketin arkasındaki odaya bir bakalım.
1342
01:29:37,164 --> 01:29:38,998
O kıyafetlerini koydukları dolapların olduğu,
1343
01:29:38,999 --> 01:29:39,517
o da var ya.
1344
01:29:40,075 --> 01:29:41,551
Oradan bir şey çıkması da yola geçersin.
1345
01:29:42,588 --> 01:29:42,866
Tamamdır.
1346
01:29:43,584 --> 01:29:45,937
Eren ben bunu patlatsınm bu arada. Helal et.
1347
01:29:45,938 --> 01:29:48,145
Afiyet olsun. Olsun kraliçe içinme.
1348
01:29:48,146 --> 01:29:49,619
Şifa olsun çay da söyleyeyim mi yanına?
1349
01:29:49,620 --> 01:29:50,496
Oldu bir tane aç.
1350
01:29:51,333 --> 01:29:52,729
Ana sen kardeşim?
1351
01:29:52,730 --> 01:29:53,725
Mert, çaylar oldu.
1352
01:29:55,255 --> 01:30:09,715
Bu Umut, ciğerim benim olayım çalış söyle.
1353
01:30:10,234 --> 01:30:14,484
Yani Çarp senin bu tamndan değil burgerleri aldım,
1354
01:30:14,485 --> 01:30:16,801
bue ciğer bir hava aldırmadı abar mı?
1355
01:30:19,678 --> 01:30:20,397
Çok iyi bir oyun varmış?
1356
01:30:21,076 --> 01:30:22,115
Herkes çok beğenmiş.
1357
01:30:23,010 --> 01:30:24,449
Kendi bir tiyatro severim falan diye.
1358
01:30:24,450 --> 01:30:27,770
Ne dedim belki hani gitmek isterm sananda.
1359
01:30:29,250 --> 01:30:30,690
Yani ikisi de mi bana?
1360
01:30:30,691 --> 01:30:33,303
Evet, artık Şimdi gitmek istersen.
1361
01:30:42,826 --> 01:30:46,733
Hani mahvol oldu biraz şimdi ama ben ben.
1362
01:30:49,683 --> 01:30:50,361
Ben bir düşüneyim.
1363
01:30:52,132 --> 01:30:52,731
Gitsem ki?
1364
01:30:54,088 --> 01:30:55,725
Yani ben bildenm tabii olur.
1365
01:31:04,795 --> 01:31:06,350
Sen gelmek ister misinin? Söyle.
1366
01:31:07,426 --> 01:31:08,582
Tadleri de kendini almasınsınlar.
1367
01:31:10,433 --> 01:31:10,872
Gelin mi?
1368
01:31:22,560 --> 01:31:23,160
Geleyim o zaman.
1369
01:31:23,960 --> 01:31:26,760
Tamam, ben de izleemedim hem yani güzel olur tabii.
1370
01:31:29,604 --> 01:31:30,999
Yarın akşam oyunyım o zaman.
1371
01:31:32,473 --> 01:31:34,386
Öncesinde bir yemek mi yesek?
1372
01:31:35,239 --> 01:31:38,073
Ya uygun olursan tabii sen de. Tabii ya.
1373
01:31:38,752 --> 01:31:39,870
Sonrasından bir değer falan
1374
01:31:39,871 --> 01:31:41,107
yorulacak millette midenyor?
1375
01:31:42,105 --> 01:31:45,594
Aynen Tamam o zaman. Alırım burada.
1376
01:31:48,114 --> 01:31:50,114
Yani işler çay ben fırlattısın. Tamam.
1377
01:31:50,755 --> 01:31:52,608
Görüşürüz o zaman. Dakikaya.
1378
01:31:54,921 --> 01:31:57,592
Sadece bunun için mi geldin bile? Evet emniyetleşme.
1379
01:31:59,307 --> 01:32:00,184
Tamam o zaman.
1380
01:32:00,185 --> 01:32:01,580
Yarın akşam burada iş işte.
1381
01:32:04,875 --> 01:32:06,034
Anlaştık. Alay.
1382
01:32:24,715 --> 01:32:25,955
Dışarıdan mı sen?
1383
01:32:25,956 --> 01:32:30,125
Ha, evet ya. Bir söyledim. Bunlar? Tiyatro biletsin.
1384
01:32:30,126 --> 01:32:31,522
Oğl iki tane bana ne al? Hayır.
1385
01:32:33,957 --> 01:32:35,394
Aileyla gideceğiz biz.
1386
01:32:35,395 --> 01:32:37,071
Ben internetten sipariş vermiştim
1387
01:32:37,072 --> 01:32:38,165
diyeler mi onu getirdiler.
1388
01:32:42,485 --> 01:32:42,965
Iyi tamam.
1389
01:32:44,685 --> 01:32:45,405
Sosyal senin işe giydireceğim.
1390
01:32:47,576 --> 01:32:48,413
Sanat daha da iyidir.
1391
01:32:49,569 --> 01:32:49,968
Yoksa.
1392
01:32:50,844 --> 01:32:51,880
Işler beklemmek aşkımdan.
1393
01:32:58,078 --> 01:32:58,437
Kaç bakalım.
1394
01:33:00,713 --> 01:33:00,992
Hadi.
1395
01:33:12,004 --> 01:33:12,882
Ne acıktım ya?
1396
01:33:18,549 --> 01:33:19,227
Tamamdır Amirim.
1397
01:33:20,400 --> 01:33:22,195
Madem bir şey bulamıyoruz, göz altlarını bitireceğiz.
1398
01:33:23,271 --> 01:33:24,508
Serbest kalsın bakalım.
1399
01:33:24,509 --> 01:33:26,981
Yapımcı bey yerlerinde. Iyice tembihleyelim.
1400
01:33:27,594 --> 01:33:29,308
Şehir dışına çıkmasından ayrılacak olan
1401
01:33:29,309 --> 01:33:30,225
olursa da bilgi versin.
1402
01:33:30,823 --> 01:33:33,954
Enver anlaşılırsa, çok. Organ.
1403
01:33:34,650 --> 01:33:36,939
Sana bir şey söyleyeceğim bir hani saçma
1404
01:33:36,940 --> 01:33:38,496
gelebilir ama bana bir enteresan geldi.
1405
01:33:39,216 --> 01:33:41,412
Buradakiler makyaj çalışanlarının ve orada
1406
01:33:41,413 --> 01:33:43,010
olanların ifadesi değil mi? Evet.
1407
01:33:43,984 --> 01:33:46,497
Ifadelerinde ambulanslerini duyduk.
1408
01:33:46,498 --> 01:33:48,093
Arkaya geldik, olayı öyle öğrendik diyorlar.
1409
01:33:48,970 --> 01:33:50,247
Nereye varmaya çalışıyorsun anlamadım?
1410
01:33:51,379 --> 01:33:54,290
Yani ben tülinle konuşurken de yardım yatarken
1411
01:33:54,291 --> 01:33:55,606
de hiç kimse şey yoktu ki.
1412
01:33:55,607 --> 01:33:56,984
Kim çağırmış olabilir ambulans?
1413
01:33:57,839 --> 01:34:00,511
Oradakiler market çalışanları çağırmadı kim çağırdı?
1414
01:34:01,602 --> 01:34:02,281
Korku mu.
1415
01:34:02,282 --> 01:34:03,238
Harbi birden enteresan.
1416
01:34:03,955 --> 01:34:07,664
Kızım, bilet almış diyorum ya. Tamam kardeşim. Tamam.
1417
01:34:07,665 --> 01:34:10,136
- tamam. Tamamdır. Tamam, tamam görüşür.
1418
01:34:12,584 --> 01:34:14,377
Bizim çocukları marketin arkasınndaki odanın
1419
01:34:14,378 --> 01:34:16,610
kamera görüntülerini almış bilişime geçmişler.
1420
01:34:16,611 --> 01:34:18,005
Hadi bakalım. Hadi.
1421
01:34:18,006 --> 01:34:19,081
Hadi bakalım, tiyatroyu.
1422
01:34:19,894 --> 01:34:21,171
Görüntüler geldi maçdan işı bitir.
1423
01:34:21,929 --> 01:34:23,825
Tabii yanlış yap ya, ben konuş.
1424
01:34:35,444 --> 01:34:37,303
Biraz bakalım giren çıkan.
1425
01:34:45,290 --> 01:34:47,130
Bir dakika, ne oluyor? Yavaşla.
1426
01:34:59,602 --> 01:35:00,040
Kanka.
1427
01:35:03,125 --> 01:35:03,625
Oha.
1428
01:35:05,196 --> 01:35:06,989
Bir şey en ilac boşalt da
1429
01:35:06,990 --> 01:35:08,423
elini koy insanlar kavgaya çıktın.
1430
01:35:09,515 --> 01:35:10,074
Kim bu adam?
1431
01:35:10,635 --> 01:35:12,715
Nakit çalışsan falan mı ya? Yüzde görmi kendii.
1432
01:35:13,915 --> 01:35:15,715
Yavaş atıp bakalım, bir kısmı da
1433
01:35:15,716 --> 01:35:17,114
olsa yakalayabileceğimiz bir yer olacak.
1434
01:35:26,920 --> 01:35:27,075
Evet.
1435
01:35:28,649 --> 01:35:31,001
Işee benzeyen var markette çalışamai bir bakalım.
1436
01:35:33,233 --> 01:35:34,172
Belki de mahvedleridir.
1437
01:35:35,999 --> 01:35:36,797
Ona da bakmak gerekiyor.
1438
01:35:37,715 --> 01:35:40,827
Yani marketten bir olmasa dahi bir iş olmak gerekiyor.
1439
01:35:41,506 --> 01:35:43,980
Belki birinin akrabasıdır kuzenimdir arkadaşlar ne bile.
1440
01:35:45,074 --> 01:35:47,074
Bunların hepsinden de yapılması gerek. Ben de.
1441
01:35:47,915 --> 01:35:48,594
Hadi bakalım çeke.
1442
01:35:49,435 --> 01:35:50,955
Ciğerlerim bir bakımtın mı?
1443
01:35:50,956 --> 01:35:52,768
Gel Canım kendini yemek yerine
1444
01:35:53,327 --> 01:35:55,046
yemek yemeyi tercih edebiliriz. Mantık mantıklı.
1445
01:36:03,203 --> 01:36:05,913
Evetcığım, havasıını bitirdiğimize
1446
01:36:06,471 --> 01:36:07,826
göre konuya gelirler.
1447
01:36:08,918 --> 01:36:10,634
Dün da senin sana buluşmayı işte ben.
1448
01:36:11,312 --> 01:36:14,104
Umarım hayr alamet alamettir. Nasıl mutlu musun?
1449
01:36:15,914 --> 01:36:17,988
Şükrediyor musun yaşadığını hayatı merak ediyorum.
1450
01:36:20,419 --> 01:36:22,174
Ben böyle şahane günde mekanda.
1451
01:36:22,175 --> 01:36:25,860
Üstündeki servet değerindeki karşıdasın ya.
1452
01:36:25,861 --> 01:36:26,420
Ben çok mutluyum.
1453
01:36:28,020 --> 01:36:32,260
Sen hemen okulu açarken ne kadar şükrettiysen
1454
01:36:33,394 --> 01:36:34,990
Ben de o kadar şükrettim hayatı.
1455
01:36:36,864 --> 01:36:37,942
Birlikte çok şey kazandık.
1456
01:36:41,148 --> 01:36:43,861
El elelim girdiğimiz yol sayesinde bugünlerüze geldik.
1457
01:36:45,337 --> 01:36:45,976
Ne bu şimdi?
1458
01:36:47,651 --> 01:36:48,090
Da yemeğ.
1459
01:36:49,425 --> 01:36:52,385
Bir nevi o yolda yürürken iki
1460
01:36:52,386 --> 01:36:55,065
kalan bilgilerimiz biraz tazeyelim işte.
1461
01:36:58,789 --> 01:37:00,065
Kaç yaşında şimdi mesela?
1462
01:37:01,939 --> 01:37:02,138
Oldu?
1463
01:37:04,331 --> 01:37:04,491
Kim?
1464
01:37:06,221 --> 01:37:07,857
Nasıl biraz Hafıza bu kadar kötü olamaz.
1465
01:37:08,574 --> 01:37:10,689
Sevgili kardeşiniz servetin gayri çocuğu.
1466
01:37:12,818 --> 01:37:16,047
Hiç hiçbir malumatım yok. Nasıl yani?
1467
01:37:16,048 --> 01:37:17,562
Nerede ne halde bilmiyor musun gerçekten?
1468
01:37:18,957 --> 01:37:21,565
Ben kocalarıma bile tahammül edemedim. Başından.
1469
01:37:22,525 --> 01:37:23,445
Bir çocukla mı ilgilenecektin?
1470
01:37:25,324 --> 01:37:28,080
Benim bir ne dedim, verdiler. Eşini demedim.
1471
01:37:30,335 --> 01:37:30,835
Iyi.
1472
01:37:32,890 --> 01:37:37,622
Birlikte öldüdik Yektacığım, hatırlatır mı. Gösterdik.
1473
01:37:38,175 --> 01:37:38,653
Yok etmedik.
1474
01:37:39,770 --> 01:37:41,406
Hem senin canından kanından elin
1475
01:37:41,407 --> 01:37:42,483
üzerinde olur diye düşündüm.
1476
01:37:43,880 --> 01:37:44,597
Yanlış düşünmüş.
1477
01:37:45,729 --> 01:37:46,209
Hiçbir şey bilmiyorum.
1478
01:37:49,644 --> 01:37:50,443
O zaman öğrenecek misin.
1479
01:37:53,494 --> 01:37:53,933
Asla.
1480
01:37:55,090 --> 01:37:55,590
Başla.
1481
01:37:56,965 --> 01:37:58,960
Hem senin amacın ne?
1482
01:37:59,479 --> 01:38:01,035
Ne diye düştün bu işin peşin peş şimdi?
1483
01:38:02,130 --> 01:38:03,409
Orası beni hala alakadar eder.
1484
01:38:04,530 --> 01:38:05,449
Eğer eğer o çocuğunun nerede
1485
01:38:05,450 --> 01:38:07,810
olduğunu öğrenip bana söylemezmez. Kim'da ararım?
1486
01:38:08,610 --> 01:38:10,185
Anında şahane bir haber yapar
1487
01:38:10,186 --> 01:38:11,505
bir an bile tereddüt geçmem.
1488
01:38:12,025 --> 01:38:13,025
Ikii de yakarı.
1489
01:38:13,784 --> 01:38:15,585
Burası da seni alakadar eden kısmı.
1490
01:38:17,520 --> 01:38:41,978
Bu Bu Öyle bir arama kaydı olmadığına eminsiniz yani.
1491
01:38:44,253 --> 01:38:45,171
Peki, teşekkür ederim.
1492
01:38:46,864 --> 01:38:49,181
Ne olur? Kimse aramamış mı?
1493
01:38:49,182 --> 01:38:50,460
Biliyorsun yüce iki aramalarının
1494
01:38:50,461 --> 01:38:51,938
hepsi kayıtlı olmak zorunda.
1495
01:38:51,939 --> 01:38:52,977
Tüylerin için çağrıln bir
1496
01:38:52,978 --> 01:38:54,455
an kayıtlı gözükmüyor sistemde.
1497
01:38:55,110 --> 01:38:57,467
Allah Allah çok saçma değil mi ya?
1498
01:38:57,468 --> 01:38:58,546
Çağrılma yanına gelmiş.
1499
01:38:59,864 --> 01:39:00,664
Belki de biri duydu.
1500
01:39:01,223 --> 01:39:02,941
O sırada sen panik halindeydim. Fark etmedin.
1501
01:39:03,461 --> 01:39:04,260
Geldi gördü.
1502
01:39:04,261 --> 01:39:07,231
Git yoldaki bir ambulansı çevirdi, ölüü mü kesti?
1503
01:39:07,232 --> 01:39:09,428
Tamam da bu bir şekilde duyulmaz mıydı, Ben duymadım.
1504
01:39:10,467 --> 01:39:12,145
Bence Hastaneye getiren ambulansı bulalım.
1505
01:39:12,719 --> 01:39:15,076
Içimdekileri de yani o sırada görevdekimiş
1506
01:39:15,595 --> 01:39:17,393
öğreneceğiz, bulacağız başka bir yolu yok.
1507
01:39:17,394 --> 01:39:19,910
Bence ambulans şoförüne ulaşmak gerekiyor.
1508
01:39:20,525 --> 01:39:21,605
Yani yüz on iki market
1509
01:39:21,606 --> 01:39:23,685
sürer, ambulans şoförünü aramıyor mu?
1510
01:39:23,686 --> 01:39:24,965
Işte şuradan gidin falan diye.
1511
01:39:25,765 --> 01:39:28,340
Bu iş bende ben anla şey. Hangi kaynaklı?
1512
01:39:29,060 --> 01:39:32,500
Özge kaynağıyla gerçekten tırnağe bırakacağım.
1513
01:39:32,501 --> 01:39:34,834
Şimdi alacağım yanıma. Iyi fikir.
1514
01:39:34,835 --> 01:39:37,468
Yeni ofisi nasıl kuracağız derken ekibi bile kurmuş.
1515
01:39:38,147 --> 01:39:40,222
Ben şimdi kızımı almaya gidiyorum.
1516
01:39:41,459 --> 01:39:42,497
Sen akşam geliyorsun.
1517
01:39:44,030 --> 01:39:47,150
Anlaştık, Kızımı öf, babanın içinde.
1518
01:39:47,670 --> 01:39:49,110
Bak damarıma bakıyorsun yapma.
1519
01:39:49,910 --> 01:39:52,837
Bu da annesi Ağrı kesimiş olabiliyorsun
1520
01:39:53,554 --> 01:39:55,649
tebrik ediyorum seni savcı göster bil.
1521
01:39:56,663 --> 01:39:57,181
Kolay gelsin.
1522
01:40:05,990 --> 01:40:07,550
Geçen sosyallarda gördüğünüz yere gidelim.
1523
01:40:08,244 --> 01:40:09,563
Çok değil mi yavru.
1524
01:40:10,682 --> 01:40:11,182
Ay.
1525
01:40:14,438 --> 01:40:16,796
Nereye gidiyorum? Biz gidiyoruz. Sen gelmiyorsun.
1526
01:40:18,170 --> 01:40:18,930
Niye o?
1527
01:40:18,931 --> 01:40:20,930
Çünkü taksi değer Yok fazla
1528
01:40:20,931 --> 01:40:23,410
olunca anlmıyorlar, laf ediyorlar. Iki ev bölünümüz.
1529
01:40:24,090 --> 01:40:26,105
Diğerini parasından vereirlim merak etmeyin.
1530
01:40:26,106 --> 01:40:27,565
Tek tek şey bak.
1531
01:40:31,065 --> 01:40:31,784
Çok salak.
1532
01:40:34,357 --> 01:40:35,554
Siz gidin tamam mı?
1533
01:40:35,555 --> 01:40:36,792
Şey, değil mi sen nerede?
1534
01:40:46,071 --> 01:40:46,430
Konuşsunn.
1535
01:40:47,189 --> 01:40:48,108
Al babam atla.
1536
01:40:50,280 --> 01:41:06,967
Bu, daha kazanmaız.
1537
01:41:08,645 --> 01:41:09,125
Aferin.
1538
01:41:15,892 --> 01:41:17,250
Hangi artık karbon işte.
1539
01:41:17,945 --> 01:41:19,224
Anladı artık vallahi çat çokyacağım.
1540
01:41:20,864 --> 01:41:24,025
Hedefimdein fırça hanıma yatmaktı ama
1541
01:41:24,026 --> 01:41:27,159
onu verse savcı tabii. Yani. El ele.
1542
01:41:27,719 --> 01:41:29,639
Dakika, bir dakika, ben haberlerden çok uzağım. Ne bu?
1543
01:41:30,480 --> 01:41:33,600
Yani parla kankaa bir demiş postalu olacak.
1544
01:41:33,601 --> 01:41:35,771
Telefonda kendimi sana ışıktmış olabilirim.
1545
01:41:38,403 --> 01:41:38,642
Yani.
1546
01:41:40,237 --> 01:41:44,360
Avc, altıa sanattan bir giriş yaptık ya dur kere.
1547
01:41:45,239 --> 01:41:46,840
Hangi hoca ne ara?
1548
01:41:46,841 --> 01:41:49,520
Ilk beş sanat ne? Ya tamam gel şimdi onları.
1549
01:41:49,521 --> 01:41:51,440
Neler oluyor kanka daha yer söylüyorsun daha
1550
01:41:51,441 --> 01:41:52,640
bir şey olduğu yok ki aşkım.
1551
01:41:54,649 --> 01:41:59,353
Yani bir de hoş vardı. Ona da yardım et. O kadar yani.
1552
01:42:00,988 --> 01:42:03,078
Dayanışma bu. Maddiydi yemek.
1553
01:42:04,556 --> 01:42:05,075
Tokaaı unutmuşum.
1554
01:42:06,912 --> 01:42:08,270
Onun için kendi çapdaki konuşturmaından
1555
01:42:09,525 --> 01:42:11,445
da kavuşturma bu kadar yani.
1556
01:42:11,446 --> 01:42:14,605
Hıhı hep toplu olan saçlarında kayıp
1557
01:42:14,606 --> 01:42:15,805
da o yüzden açık geldi.
1558
01:42:15,806 --> 01:42:17,205
Çünkü yeryüzünnde başka toka yok.
1559
01:42:22,533 --> 01:42:23,292
Sen de gitti Gider.
1560
01:42:24,451 --> 01:42:24,951
Bye.
1561
01:42:25,904 --> 01:42:27,700
Sevgilim dikkat et kıyamet kopacak hali hareketler.
1562
01:42:29,895 --> 01:42:30,972
Senin adın da söylesin.
1563
01:42:30,973 --> 01:42:32,249
Tamam tamam Önce her şey bir
1564
01:42:32,250 --> 01:42:35,418
detaylı bir şekilde buna yatıralım. Konuşalım düzgünce.
1565
01:42:35,419 --> 01:42:37,935
Hadi Meraktan vefat edeceğim şimdi.
1566
01:42:37,936 --> 01:42:38,574
Tamam, dur iyi bakalım.
1567
01:42:39,093 --> 01:42:40,491
Enişteme ameliyat alıyoruz, tamam.
1568
01:42:41,211 --> 01:42:44,659
Rezaletum canım detay. Atlamadan anla.
1569
01:42:52,855 --> 01:42:53,850
Amayı fena yatar.
1570
01:42:53,851 --> 01:42:56,519
Hah lütfen bir şey olduğu gelyor.
1571
01:43:12,946 --> 01:43:14,781
Gelin, çocuğun nerede olduğunu buldum.
1572
01:43:15,635 --> 01:43:16,475
Yetiştirmeye oraıyor.
1573
01:43:16,995 --> 01:43:18,515
Şimdiki Sevgi evlerinden birine bırakılmış.
1574
01:43:19,635 --> 01:43:21,355
Soruşturdum oradan da bir aile evlat
1575
01:43:21,356 --> 01:43:22,795
edinmiş adres telefonu hepsi burada.
1576
01:43:31,734 --> 01:43:32,852
Kendini öğretil çekememm.
1577
01:43:34,887 --> 01:43:36,165
Yarın gelip eşyalarımı toplayacağım.
1578
01:43:37,003 --> 01:43:38,440
Bana aldıklarında geri iade etti.
1579
01:43:40,197 --> 01:43:40,995
Yapmacıkmaydım ya.
1580
01:43:43,006 --> 01:43:44,802
Bundan sonra beni Mercanı da
1581
01:43:44,803 --> 01:43:46,599
bir daha hiç göremeyeceksin. Bitti.
1582
01:43:47,877 --> 01:43:48,356
Git şimdi.
1583
01:43:51,285 --> 01:44:05,969
Bu Ercan.
1584
01:44:09,190 --> 01:44:10,565
Selin, nasıl geçtik?
1585
01:44:11,605 --> 01:44:14,885
Gezer amain karnlarda on ama erken gitti.
1586
01:44:17,179 --> 01:44:17,960
Sen çık.
1587
01:44:20,780 --> 01:44:21,380
Telefona mı?
1588
01:44:31,178 --> 01:44:34,623
Biraz zaman girdinin Sonra Ellii ara.
1589
01:44:34,624 --> 01:44:37,356
Şimdi anne sana çok ciddili yemekler yapmıştım. Iyi.
1590
01:44:40,404 --> 01:44:41,121
Peki söyle bakıa.
1591
01:44:41,973 --> 01:44:43,847
Bugün anneyle ne yaptı acaba?
1592
01:44:45,841 --> 01:44:47,515
Yarın bayağı hak kızım çokdan.
1593
01:44:49,071 --> 01:44:50,288
Nere dadı öğretmen?
1594
01:45:00,579 --> 01:45:00,819
Anlaşıldı.
1595
01:45:02,691 --> 01:45:04,722
Buradan kırtasiyee gidiyoruz demektir.
1596
01:45:06,076 --> 01:45:07,249
Ne? Gel bakalım.
1597
01:45:08,248 --> 01:45:09,606
Gel gel gel gel gel koş.
1598
01:45:13,761 --> 01:45:14,960
Gel bakalım. Gel bakalım.
1599
01:45:20,055 --> 01:45:20,175
Içelini.
1600
01:45:24,015 --> 01:46:09,100
Şu Bu Bu Bu Ben dedim siz de.
1601
01:46:13,015 --> 01:46:16,217
Bu senin sabahtan beri hala aynı ol?
1602
01:46:16,218 --> 01:46:17,451
Evet, ne unutayım?
1603
01:46:17,452 --> 01:46:18,926
Ne güzel bağlamışmıştı adama.
1604
01:46:18,927 --> 01:46:20,081
Yaş yavaş hiç sorun yoktu.
1605
01:46:20,614 --> 01:46:21,775
Yıldızkenıyoruz, bulamıyorum.
1606
01:46:22,455 --> 01:46:24,835
Hala anne polisin kızı. Yani ne alaka?
1607
01:46:27,469 --> 01:46:27,709
Mu?
1608
01:46:31,695 --> 01:46:32,891
Aman boş ver.
1609
01:46:32,892 --> 01:46:34,047
Yaşlılık kekili de.
1610
01:46:34,725 --> 01:46:36,614
Gel ben sana ne istiyorsanız var.
1611
01:47:01,749 --> 01:47:05,275
Mercan, Hadi çıkıyoruz, oyuncağını seç gel.
1612
01:47:07,749 --> 01:47:08,787
Arkadaşlarda mı kalacak?
1613
01:47:09,505 --> 01:47:11,302
Evet, dede Defneyle keyf yerinde.
1614
01:47:12,235 --> 01:47:13,155
Hakikaten nerede o?
1615
01:47:14,075 --> 01:47:16,135
Mercan'ın odasında yatağa kap.
1616
01:47:20,835 --> 01:47:21,155
Geldi.
1617
01:47:23,168 --> 01:47:23,927
Toka kanı çatmadık.
1618
01:47:26,284 --> 01:47:27,802
Onu istersen anneden işte.
1619
01:47:28,562 --> 01:47:29,481
Onun uzmanlık alanı.
1620
01:47:31,931 --> 01:47:32,889
Tokaaı çakarmışsın.
1621
01:47:38,159 --> 01:47:39,356
Çok ama takar mısın?
1622
01:47:42,722 --> 01:47:43,222
Gelin.
1623
01:47:46,911 --> 01:47:47,684
Abla ne söyledi.
1624
01:47:48,602 --> 01:47:50,438
Ama ben hiç duymadım.
1625
01:47:50,439 --> 01:47:52,912
Babamı söylüyorsun zannettim gel. Tabii ki bakarım.
1626
01:47:54,110 --> 01:47:54,509
Ver bakalım.
1627
01:47:57,040 --> 01:47:58,659
Ver bakalım bana.
1628
01:48:02,239 --> 01:48:03,239
Tamam ver bak kız.
1629
01:48:14,167 --> 01:48:14,947
Çok geç.
1630
01:48:15,603 --> 01:48:17,140
Hadi koş, oyuncağın gibi.
1631
01:48:21,363 --> 01:48:22,600
Iyisi duyma durumnnu.
1632
01:48:23,757 --> 01:48:26,231
Anne de benzetiyorum çünkü. Sevgiliimcek.
1633
01:48:31,556 --> 01:48:32,056
Y.
1634
01:48:34,313 --> 01:48:37,804
Gel diyor ya, eğleniniyor işte. Anne demiyor. Şeyiyor.
1635
01:48:47,370 --> 01:48:49,730
Baba, Ben de çıkıyorum biraz para ateşlesana.
1636
01:48:54,624 --> 01:48:59,018
Bana bak, yaptığımız anlaşmaları unutmuş. Tamam mı?
1637
01:48:59,019 --> 01:49:00,895
Zararlı şeylere yaklaşmış, anlaştık.
1638
01:49:01,629 --> 01:49:03,861
Merak etme, dedemin ne o işlerle.
1639
01:49:05,136 --> 01:49:07,447
Derhal rapor götürür, nereden harcamış.
1640
01:49:12,850 --> 01:49:13,769
Bu şimdi zaman lafmışız.
1641
01:49:15,048 --> 01:49:15,287
Sormalı.
1642
01:49:16,326 --> 01:49:17,085
Çok dış yakalandım.
1643
01:49:18,860 --> 01:49:20,780
Ters katmez inşallah. Inşallah.
1644
01:49:22,340 --> 01:49:23,220
Hadi hayırlı işler.
1645
01:49:24,715 --> 01:49:34,717
Bu Kızlar.
1646
01:49:36,192 --> 01:49:37,787
Hadi ama niye çıkamadık biz bugün?
1647
01:49:39,023 --> 01:49:43,104
Ee al kızların hazırlığı biraz uzun sürer.
1648
01:49:43,105 --> 01:49:45,659
Son dakika model değişikliğini yaptık, taşları örmiş.
1649
01:49:45,660 --> 01:49:47,774
Çok güzel olmuş ama beklediğime demiş.
1650
01:49:49,132 --> 01:49:50,090
Belki çok seviyorum.
1651
01:49:51,447 --> 01:49:53,460
Kim vardı onları? Gönlm.
1652
01:49:58,860 --> 01:50:00,580
Koş bakalım, ayakkabıa, hadi.
1653
01:50:01,273 --> 01:50:03,209
Öyle bebeğeim doğru tutku.
1654
01:50:05,063 --> 01:50:06,680
Yardım edeyim mi sana? Hayır.
1655
01:50:09,630 --> 01:50:11,390
Sen beni eşyalarını toplamıyor mu?
1656
01:50:11,950 --> 01:50:15,150
Yok, bu, tülinünün kızın evlatler etn aile var ya.
1657
01:50:15,151 --> 01:50:17,962
Yekta dün bilgilerini verdi Onları aradım dün.
1658
01:50:17,963 --> 01:50:19,798
Gayet de tatlı geliyordu sesleri bence.
1659
01:50:19,799 --> 01:50:20,636
Iyi bir aileye benziyor.
1660
01:50:21,714 --> 01:50:23,949
Adaı da Zeynep, dört yaşında edinmişler.
1661
01:50:24,508 --> 01:50:26,400
Hatta kız da annenin olma girmiş.
1662
01:50:29,156 --> 01:50:29,656
Saçlar.
1663
01:50:30,914 --> 01:50:33,111
Harika. Ben de eşyalarımı alayım.
1664
01:50:34,483 --> 01:50:36,279
Evet, kaya aileci çıkış yapıyor.
1665
01:50:37,356 --> 01:50:37,856
Bas.
1666
01:50:38,394 --> 01:50:39,471
Bak çantaı unuttuk.
1667
01:50:41,107 --> 01:50:41,607
Inşallah.
1668
01:50:51,498 --> 01:50:51,998
Banadı.
1669
01:50:57,120 --> 01:50:58,157
Hadi bakalım canım benim ali.
1670
01:50:59,170 --> 01:51:00,650
Ya siz niye yapar topare
1671
01:51:00,651 --> 01:51:02,530
gidiyor daha gel verdiler sana.
1672
01:51:02,531 --> 01:51:04,510
O alış şimdi satış gitmiş mi?
1673
01:51:05,050 --> 01:51:06,650
Yapacak ol işleme görede çıkıyor.
1674
01:51:06,651 --> 01:51:08,383
O yüzden hadi ne satacağız ki?
1675
01:51:08,384 --> 01:51:09,422
Ya canım benim ben ticaret
1676
01:51:09,423 --> 01:51:10,620
uğraşır mi ya, yatırım yapıyorum.
1677
01:51:11,139 --> 01:51:13,057
Alıyorum Bir şey baktınm patlayacak satıyorum onunlalı.
1678
01:51:13,896 --> 01:51:15,629
Tehlikesi yok ama yani öyletma değil
1679
01:51:15,630 --> 01:51:16,867
mi sen panik oldun ben şimdi.
1680
01:51:16,868 --> 01:51:18,345
Benim benimim yok bir yapa olurir mi ya?
1681
01:51:18,346 --> 01:51:19,184
Öyle bir şey yok.
1682
01:51:19,185 --> 01:51:21,501
Ben şimdi yaramazarak biliyorsun. Çok zor işler bunlar.
1683
01:51:21,502 --> 01:51:24,435
Ben şimdi Arazi almıştım, senin adına uygun.
1684
01:51:24,436 --> 01:51:25,875
Şimdi çıplak olacak gibi.
1685
01:51:25,876 --> 01:51:27,315
Satacakım, oradan aldım para ne yapabiliyorsun?
1686
01:51:28,074 --> 01:51:28,915
Zararı yok yani.
1687
01:51:28,916 --> 01:51:30,195
Yok yok caner, yok tabii gel.
1688
01:51:31,329 --> 01:51:33,567
O zaman böyle birinci bir bir dil alalım böyle.
1689
01:51:34,525 --> 01:51:35,724
Olur olsun, bahçesi olsun.
1690
01:51:36,243 --> 01:51:38,481
Hem de tarlalara verir onlar da apartman
1691
01:51:38,482 --> 01:51:40,531
daha göstere Çok iyi bir şey oğlum.
1692
01:51:40,532 --> 01:51:41,567
Ben biz alırız hadi gel.
1693
01:51:41,568 --> 01:51:43,841
Gel diyorum Osman zaten yürüüyorum yani dur.
1694
01:51:43,842 --> 01:51:45,276
Başka bir şey söylemedi ben ya.
1695
01:51:45,277 --> 01:51:46,433
Canımmaya hazır içeriden.
1696
01:51:46,434 --> 01:51:49,065
Bilmi canım benim nasılacakim? Nerede? Hadi nere?
1697
01:51:49,639 --> 01:51:50,079
Işte geldi.
1698
01:51:51,438 --> 01:51:54,155
Verım ben zaten baba geliyorum. Tamam, tamam.
1699
01:52:01,925 --> 01:52:03,364
Başkomiser Metin abinin odasında.
1700
01:52:04,724 --> 01:52:05,685
Günaydın bu arada.
1701
01:52:05,686 --> 01:52:06,804
Binnaz abiciğm, aynen.
1702
01:52:15,213 --> 01:52:16,851
Amirim bu rahmetlile uyumu olurum
1703
01:52:16,852 --> 01:52:18,544
sete girdii andan itibaren.
1704
01:52:18,545 --> 01:52:20,617
Yaptığı ne varsa hepsinin bir listesini çıkardım da.
1705
01:52:21,654 --> 01:52:23,568
Günaydın. Kolay geldi.
1706
01:52:23,569 --> 01:52:24,746
Günaydın Savcı, günaydın.
1707
01:52:25,283 --> 01:52:27,037
Bu gaz gel desene başlaa.
1708
01:52:28,170 --> 01:52:28,730
Anlaşılanşıl abidı.
1709
01:52:29,370 --> 01:52:31,770
Şimdi bizim gel olay gele bu şey
1710
01:52:31,771 --> 01:52:33,610
var ya oyuncu onu onun daha.
1711
01:52:34,250 --> 01:52:35,890
Cinayetler çok ol haklıım onu.
1712
01:52:36,703 --> 01:52:37,940
Halae gidiyoruz zaten.
1713
01:52:38,778 --> 01:52:41,968
Şimdi bizimki sete geliyor. Ilk önce makyaja geliyor.
1714
01:52:41,969 --> 01:52:43,899
Mafya yapıldıktan sonra da oradan
1715
01:52:43,900 --> 01:52:45,377
çakıyor, buna kostümülünü teslim ediyorlar.
1716
01:52:46,456 --> 01:52:48,533
Sanattaki çocuk getirip silahı teslim ediyor.
1717
01:52:48,534 --> 01:52:49,932
Olur da kendi karavanına geçiyor.
1718
01:52:49,933 --> 01:52:52,543
Buraya girdikten sonra da bir çay
1719
01:52:52,544 --> 01:52:54,775
Bir de yönetmen geliyor yanına. Ne yapmışlar içeride?
1720
01:52:55,691 --> 01:52:57,922
Çaycı çay verdim diyor, yönetmen de
1721
01:52:57,923 --> 01:52:59,397
denizden ayrılacağı için çok üzgündü.
1722
01:53:00,489 --> 01:53:01,448
Ettim diyor içeride.
1723
01:53:01,449 --> 01:53:03,246
Ha bir de baş ağrıyor, o
1724
01:53:03,247 --> 01:53:04,964
aramedik gelip ilaç veriyor buna.
1725
01:53:04,965 --> 01:53:06,922
Muhtemelen diziden ayrılacağı için çok
1726
01:53:06,923 --> 01:53:08,614
iyi ondan oldu herhalde.
1727
01:53:08,615 --> 01:53:09,875
Sonra da sahneye çağırıyorlar.
1728
01:53:10,415 --> 01:53:11,975
Olayda sahnede vuku buluyor zaten.
1729
01:53:12,735 --> 01:53:14,655
Banamedi çaycı yönetmen bunlarla bir daha görüşelim.
1730
01:53:15,550 --> 01:53:15,709
Anlaşıldı.
1731
01:53:16,388 --> 01:53:18,783
El ender nasıl sağlık başkomiserim. Aynen devam.
1732
01:53:18,784 --> 01:53:20,579
Ne demek avni? Aldım bir tanem?
1733
01:53:20,580 --> 01:53:21,697
Artık kolay gelse oğl.
1734
01:53:23,813 --> 01:53:24,092
Eyvallah oğlum.
1735
01:53:26,261 --> 01:53:26,620
Nasıl gidiyor??
1736
01:53:28,256 --> 01:53:28,756
Torunlar?
1737
01:53:30,329 --> 01:53:31,925
Efedir konuşamadık, fırsat olmadı.
1738
01:53:33,041 --> 01:53:34,716
Sanki arammız daha iyi gibi ha.
1739
01:53:36,127 --> 01:53:36,766
Bana baba dedi.
1740
01:53:40,796 --> 01:53:42,671
Çok şeker ya. Gözümü aydındım.
1741
01:53:43,525 --> 01:53:45,085
Demiştim, yakında canım babam
1742
01:53:45,086 --> 01:53:46,445
diye boynuna sarılacak seni.
1743
01:53:49,965 --> 01:53:50,785
Ay dert.
1744
01:53:51,938 --> 01:53:53,814
O da benim boynuma sarılmalarna doy anlıyorum.
1745
01:53:56,050 --> 01:53:58,045
Ya bu kız çocuklarının atalı ergen
1746
01:53:58,046 --> 01:53:59,881
halleri ne zaman gidiyorum ha?
1747
01:54:00,935 --> 01:54:02,735
Burnumuzdan getirdi dedem de benim ya.
1748
01:54:07,455 --> 01:54:08,575
Allah yardımcınız olsun.
1749
01:54:22,312 --> 01:54:23,706
Dünya tatlısı bir çocuk.
1750
01:54:25,220 --> 01:54:28,702
Bu kadar iyi oldu ki Ben şey de çok keyifli mu?
1751
01:54:29,937 --> 01:54:31,912
Geçen gün birinci ol. Hem.
1752
01:54:33,046 --> 01:54:33,683
Piyano Dans'damüş.
1753
01:54:34,894 --> 01:54:37,766
Yüzmeye de gitti ama voleybol daha çok.
1754
01:54:38,644 --> 01:54:41,836
Gayretti de çok biz de çok sevindikdik.
1755
01:54:42,449 --> 01:54:44,170
Keşke ablaları gibi başarılı olabilir.
1756
01:54:46,409 --> 01:54:49,505
Ne çok gurur duyyduk milli takım. Öyle gerçekten.
1757
01:54:49,506 --> 01:54:52,258
Yok Biz ona inanın kızıl gibi görüyoruz.
1758
01:54:54,173 --> 01:54:54,332
Farkındayım.
1759
01:54:55,848 --> 01:54:58,379
Geridiğimizde biliyor bu arada Annesinden
1760
01:54:58,380 --> 01:55:00,776
haber getireceğni de biliyor. O kadar heyecanlandık.
1761
01:55:02,414 --> 01:55:05,132
Keşke hayatta olsaydı anlaşmış olurlar.
1762
01:55:06,210 --> 01:55:06,570
Keşke.
1763
01:55:07,702 --> 01:55:09,379
Eminim o da annesi çok severdi.
1764
01:55:11,414 --> 01:55:13,329
Arkadaşlar ara veriyoruz zeynep bugün
1765
01:55:13,330 --> 01:55:14,965
biraz dahaizde devam et.
1766
01:55:23,674 --> 01:55:24,751
Merhaba. Merhaba.
1767
01:55:26,361 --> 01:55:29,372
Ben annemin arkadaşıyım. Ben de Zeynep. Memnundım.
1768
01:55:30,387 --> 01:55:33,258
Memnun ne oldu? Fotoğraf ver mi? Var, tabii.
1769
01:55:34,389 --> 01:55:37,103
Mektup da yazmış hatta sonra. Mektup mi.
1770
01:55:37,981 --> 01:55:41,812
Seni kaybettiğini düşündüğü için işii bırakmış
1771
01:55:41,813 --> 01:55:47,665
ama Bak fotoğrafları da var.
1772
01:55:49,025 --> 01:55:50,505
Bakabilir miyim? Tabii ki.
1773
01:55:52,239 --> 01:55:52,640
Bak.
1774
01:55:56,680 --> 01:55:58,020
Bu annem. Evet.
1775
01:55:58,800 --> 01:55:59,960
Bak orada sana hamile.
1776
01:56:07,230 --> 01:56:19,925
Bu Başkomiserim, Sağ olur.
1777
01:56:19,926 --> 01:56:22,605
Dediğiniz gibi yönetmen ve çayı ifade için çağırdık.
1778
01:56:22,606 --> 01:56:25,974
Bir de bu paramedik ilacı ben vermedim. Okan abi.
1779
01:56:25,975 --> 01:56:28,088
O kadar bit kimmiş. Ambulans şoför.
1780
01:56:28,089 --> 01:56:30,482
Bunlar çay içmeye gidince Okan abi de ilacılarmış.
1781
01:56:31,534 --> 01:56:31,853
Güzel.
1782
01:56:33,050 --> 01:56:35,921
Okan abin de bir ifadesi al tamamdırt sağ olun.
1783
01:56:44,750 --> 01:56:47,862
Gel abi, gel nereden kal gördün meraktan geldim. Aldım.
1784
01:56:49,114 --> 01:56:52,427
Bura bak bana bake kendime hepsi kan.
1785
01:56:52,428 --> 01:56:53,904
Muamele içinde geldi ama var ya bak.
1786
01:56:54,503 --> 01:56:55,621
Kıla yetişip gözüne seveyim.
1787
01:56:55,622 --> 01:56:57,497
Şura randevu halledelim bir an önce gidelim. Araın.
1788
01:56:58,870 --> 01:57:01,590
Bu arada karı koc çıktı. Nasıl ya?
1789
01:57:02,270 --> 01:57:04,230
Adam ve ilişkililer de böyle olmazysa
1790
01:57:04,231 --> 01:57:07,161
görmeden alınmaz falan filan bir şey. Abi kadın.
1791
01:57:07,162 --> 01:57:09,034
Susmadı yap böyle dır dır dır dır
1792
01:57:09,035 --> 01:57:11,187
Zaten biz fotoğrafta alıyoruz yok dedi işte
1793
01:57:11,188 --> 01:57:13,060
üç ay sonraye taşınalım hemen paşa.
1794
01:57:13,061 --> 01:57:14,949
Adamla bizim başımızın ne hediyedi
1795
01:57:14,950 --> 01:57:16,110
bak benim şarkı şarkı.
1796
01:57:16,111 --> 01:57:18,310
Ya üç ay sonra taşınabiliri daha önce, tamam mı?
1797
01:57:18,311 --> 01:57:21,070
Zaten yarım fiyatını veriyorum ya. Yıldız falan çekemem.
1798
01:57:21,071 --> 01:57:22,510
Tabii zaten bir an önce sen.
1799
01:57:22,511 --> 01:57:24,401
Alo, Pamir Bey, Biz Osman
1800
01:57:24,402 --> 01:57:27,030
Bey'le buluştuk yukarı çıkıyoruz. Tamam? Tamam, geldik.
1801
01:57:27,826 --> 01:57:28,305
Görüşmek üzere.
1802
01:57:31,350 --> 01:57:32,870
Öyle bir durum yoktur umarım.
1803
01:57:32,871 --> 01:57:34,430
Hayır hayır, gayet mutlu duyydu.
1804
01:57:34,950 --> 01:57:36,310
Annesi kim olduğunu öğrendi.
1805
01:57:37,030 --> 01:57:38,964
Sana da iyi gelmiştir tabii o zaman.
1806
01:57:38,965 --> 01:57:40,360
Geldi tabii ki.
1807
01:57:40,361 --> 01:57:41,636
Bir şeyleri doğru yapmış oldum.
1808
01:57:42,155 --> 01:57:44,707
Bir de görsen o kadar başarılı. Tatlı bir kuzu olmuyor.
1809
01:57:45,385 --> 01:57:48,177
Mercan'la da tanıştık Kerem'a. O kadar mı görüşüyor.
1810
01:57:48,829 --> 01:57:49,387
Buyurun benim.
1811
01:57:50,184 --> 01:57:51,658
Oyuncu Onur Antalya'yla ilgili
1812
01:57:51,659 --> 01:57:52,894
ifadenize başvuracağız o günü.
1813
01:57:54,408 --> 01:57:56,361
Emniyet gamze aç. Tabii delim.
1814
01:57:57,453 --> 01:57:58,692
Ne zaman mümkün sevam?
1815
01:57:59,730 --> 01:58:00,769
Yanlış anlamasanız bir şey soracağım.
1816
01:58:01,448 --> 01:58:02,766
Tam olarak neyi soracaksınız acaba?
1817
01:58:02,767 --> 01:58:05,699
Ben şimdi nöbetteyim de görev filan da var.
1818
01:58:05,700 --> 01:58:06,219
Gelince öğreniriz.
1819
01:58:07,260 --> 01:58:08,539
Istanbul emniyet olmaktan bekliyoruz.
1820
01:58:13,831 --> 01:58:15,269
Arkadan öyle görüyor, ambulans
1821
01:58:15,270 --> 01:58:16,348
numara bulmuş olabilir kapat.
1822
01:58:17,386 --> 01:58:18,880
Heh özgeciğim, şöyle.
1823
01:58:18,881 --> 01:58:22,355
Ada buldudum, sana numarama ıslatıyorum. Harika.
1824
01:58:22,356 --> 01:58:23,354
Hadi o zaman yolunda gelsin.
1825
01:58:28,922 --> 01:58:29,561
Başarı sağ olsun.
1826
01:58:31,559 --> 01:58:34,356
Savcı falan bir gel konuşalım bizim şey kabul eder
1827
01:58:34,357 --> 01:58:38,605
görüşmeyi Sen denge edinirsin içeri sok bir şey. Savcı.
1828
01:58:42,161 --> 01:58:45,635
Bu anne baba Bavullar için gelmişler vefat etmiş o.
1829
01:58:46,215 --> 01:58:47,295
Frene tutmuyormuş herhalde.
1830
01:58:49,175 --> 01:58:50,215
Ama kaza değildi diyorlar.
1831
01:58:51,229 --> 01:58:53,502
Sonradan bir video vurmuşlar, çocuğum çektiği video da.
1832
01:58:53,503 --> 01:58:55,735
Muhtemelen bir yerde paylaşmak için çekmiş videoiyor.
1833
01:58:55,736 --> 01:58:57,530
Bütün güvenlik kontrollerini yaparım demiş.
1834
01:58:57,531 --> 01:58:58,646
Kaskım mı bakarım demiş.
1835
01:58:58,647 --> 01:58:59,962
Frenlerimi kontrol ederim demiş.
1836
01:59:01,135 --> 01:59:03,534
De dedim ki olayı soruşturan savcıya gidin Adile'ye.
1837
01:59:05,014 --> 01:59:07,415
Dediler ki buraya yakın, biz niye gelelim dediler.
1838
01:59:07,416 --> 01:59:07,574
Ne yapalım?
1839
01:59:08,749 --> 01:59:10,940
Gelsinsinler, konuşalım. Vallahi şimdiciğ. Buyurun.
1840
01:59:14,766 --> 01:59:15,045
Hadi bakalım.
1841
01:59:17,532 --> 01:59:20,365
Erken çıktık çünkü işimiz var
1842
01:59:20,366 --> 01:59:21,962
geç kalmayalım bir erken çıktık.
1843
01:59:22,520 --> 01:59:24,316
Gel bakalım zıpla bakalım.
1844
01:59:26,644 --> 01:59:29,376
Yardım edeyim mi? Durmaum. Bab.
1845
01:59:30,351 --> 01:59:31,188
Arabaya kendin biliyorsun.
1846
01:59:31,746 --> 01:59:32,862
Koltuğuna kendin oturuyorsun.
1847
01:59:33,755 --> 01:59:35,795
Ayakkabılarını kendim bağyorsun ben ne yapacağım?
1848
01:59:36,395 --> 01:59:37,275
Yemeğin keseim.
1849
01:59:39,155 --> 01:59:40,075
Babam bana öğretti.
1850
01:59:41,555 --> 01:59:43,075
Muhteşem bir ikil oldunuz gerçekdi.
1851
01:59:45,364 --> 01:59:49,471
Şimdi ofise gidip oyuncakları da alacağız. Tamam mı?
1852
01:59:50,548 --> 01:59:53,715
Evet bitiz? Evet. Evdede oynayalım. Olur?
1853
01:59:54,594 --> 01:59:56,195
Hazır mıyızyım? Evet. Hadi bakalım.
1854
02:00:00,435 --> 02:00:03,570
Alo? Merhaba ben Okan. Ben aram ol.
1855
02:00:03,571 --> 02:00:06,650
A merhaba, siz ambulans şoförıyorüzdür öyle değil mi?
1856
02:00:06,651 --> 02:00:07,170
Evet, ne oldu?
1857
02:00:08,090 --> 02:00:09,370
Size bir iki soru sormam gerekiyordu.
1858
02:00:10,705 --> 02:00:11,065
Ne konuda?
1859
02:00:12,545 --> 02:00:14,505
Aslındanda yüz yüze görüşsek daha iyi olcu.
1860
02:00:16,105 --> 02:00:16,745
Affed hanımefendi de siz kimsiniz?
1861
02:00:17,760 --> 02:00:18,956
Ben sağ Gelin Argun.
1862
02:00:20,313 --> 02:00:21,150
Nerede oraya gelebilirim.
1863
02:00:23,823 --> 02:00:25,951
Ben şu an whatsapp tarafındayım. Harika.
1864
02:00:25,952 --> 02:00:27,903
Ben de masraf tarafına geçiyorum. Orada bilme.
1865
02:00:29,695 --> 02:00:30,572
Oraya gelebilir miyim?
1866
02:00:30,573 --> 02:00:31,886
Zaten fal ataya ben yazın çekiyor.
1867
02:00:32,460 --> 02:00:34,020
Orada görüşelim saati olur mu?
1868
02:00:35,300 --> 02:00:36,900
Tabii gelirim. Tamamdır, görüşürüz.
1869
02:00:37,980 --> 02:00:38,540
Görüşmek üzer.
1870
02:00:47,097 --> 02:00:49,610
Babayı da araya önce ceb? Efendim.
1871
02:00:55,570 --> 02:00:56,647
Tamam, ona haber vereceğim.
1872
02:00:57,764 --> 02:00:59,361
Bir de Mercan yanındayken Yekta'yla
1873
02:00:59,362 --> 02:01:00,214
bir kaşığ işe girmedi.
1874
02:01:00,813 --> 02:01:02,531
Ne münasebet münakaşaya gireceğim ya?
1875
02:01:02,532 --> 02:01:04,090
Hem zaten ambulans şoförünü görür.
1876
02:01:04,609 --> 02:01:06,447
Eşyaları balı çıkar.
1877
02:01:06,448 --> 02:01:08,325
Tamamdır, haber ben merak ederim.
1878
02:01:08,326 --> 02:01:09,720
Allah hadi hadi.
1879
02:01:11,260 --> 02:01:15,080
Evet, şarkı Ahmet. Olur.
1880
02:01:19,193 --> 02:01:22,908
Var ya bu ekmekli su gibiir tahta. Satmadın mı?
1881
02:01:23,787 --> 02:01:25,845
Yapışırlar fena Abla. Bak o.
1882
02:01:27,277 --> 02:01:28,674
Bakacaksın kanka, bakacağım.
1883
02:01:30,111 --> 02:01:31,986
Böyle o freni, nerede bileceksin?
1884
02:01:33,223 --> 02:01:35,315
Ben sana açıkma aynı nerede.
1885
02:01:35,316 --> 02:01:37,955
Motor frenlerde kaldılarde tek tek kontrol ederim.
1886
02:01:39,235 --> 02:01:42,235
Gibi alıştırıyorlar yoksa sen. Sen dinle mi.
1887
02:01:43,249 --> 02:01:45,527
Patron da yap pişmanma, Çok yaşa. Nazıma.
1888
02:01:46,126 --> 02:01:47,244
Kazayla ilgi ilgililene savcı
1889
02:01:47,245 --> 02:01:49,202
olan görüntülerini gönderdi. Bir vatandaş varmış.
1890
02:01:49,842 --> 02:01:52,731
Sana mail attım bir açsan o. Istiyorum ahmet.
1891
02:01:52,732 --> 02:01:54,605
Her şeyi kontrol etmiş oğlanan hakikaten ya.
1892
02:01:56,319 --> 02:01:56,638
Aç bakalım.
1893
02:01:58,432 --> 02:02:10,171
Tamam hadi çok kötü çok Allahiyor Çok fena.
1894
02:02:11,866 --> 02:02:12,026
Eder.
1895
02:02:13,781 --> 02:02:14,100
Yapma.
1896
02:02:16,295 --> 02:02:24,921
Ay Allah'ım yardım.
1897
02:02:28,350 --> 02:02:29,309
Aileine bir.
1898
02:02:32,359 --> 02:02:43,629
Bu Savcım şimdi bizle bir görüntüleri.
1899
02:02:45,826 --> 02:02:46,186
Kontrol etmişlernin.
1900
02:02:47,480 --> 02:02:49,877
Nasıl savcıım? Birisi mi kura? Bir şey mi etti?
1901
02:02:52,713 --> 02:02:54,551
Oğlumuz şu an hastane dediğimi noktada.
1902
02:02:55,165 --> 02:02:57,565
Evet ama organları da bağışlamış yavrum. Öyle dediler.
1903
02:02:58,805 --> 02:03:00,005
Bizim de haberimiz yok gerçi.
1904
02:03:01,085 --> 02:03:01,405
Hemen aldılar.
1905
02:03:05,132 --> 02:03:06,887
Savcıcığ, ben de bakıyorumm.
1906
02:03:08,004 --> 02:03:11,451
Bu oyuncu hastaneye kaldırılmış. Set de kendine buran.
1907
02:03:11,452 --> 02:03:13,647
Doğru Anladığım kadarıyla durum iyi değilmiş.
1908
02:03:14,285 --> 02:03:16,281
Ben doktor arkadaşlıklık bir geçmişine bakınca
1909
02:03:16,999 --> 02:03:19,489
yani oradan bahşiş olduğu anlaşılmış ve
1910
02:03:19,490 --> 02:03:21,287
beyin ölümü gerçekleşmiş herhalde hepsi olabilir.
1911
02:03:22,126 --> 02:03:24,964
Yani malum bu durumda da adli tıpab gelmei geniş
1912
02:03:24,965 --> 02:03:29,054
otopsi için ama otopsi de beklersek evet organları alamazlar.
1913
02:03:34,247 --> 02:03:36,580
Inşallah öl. Tabii, buyurun.
1914
02:03:40,420 --> 02:03:41,620
Şimdi ana organ bağışıymış.
1915
02:03:43,195 --> 02:03:43,695
Bum.
1916
02:04:00,765 --> 02:04:16,872
Bu Merhaba.
1917
02:04:22,093 --> 02:04:22,531
Kolay geldi.
1918
02:04:25,259 --> 02:04:25,618
Merhaba.
1919
02:04:26,937 --> 02:04:27,377
Buyuru.
1920
02:04:32,771 --> 02:04:34,704
Kalem beyyle görüşecektik de Sebep.
1921
02:04:37,065 --> 02:04:38,065
Küçük koğuş mesele.
1922
02:04:39,784 --> 02:04:40,385
Geçin birader.
1923
02:04:42,756 --> 02:04:43,115
Kolay geldi.
1924
02:04:45,191 --> 02:04:45,691
Abi.
1925
02:04:47,506 --> 02:04:49,062
Aslan. Ne hasta?
1926
02:04:54,146 --> 02:04:54,705
Sarp o da var.
1927
02:04:57,139 --> 02:04:57,738
Kolay gel.
1928
02:04:59,349 --> 02:05:23,180
Bu Bu Ol.
1929
02:05:24,820 --> 02:05:26,035
Nereye bakıyorsun ki bunlar?
1930
02:05:26,036 --> 02:05:36,117
Bu Aileyiz.
1931
02:05:38,273 --> 02:05:39,630
Kahve yattım iki bize şöyle
1932
02:05:39,631 --> 02:05:42,065
bahçede keyifle içeririz diye. Anne ya.
1933
02:05:42,823 --> 02:05:44,021
Kapıda bir adamla bir kadın
1934
02:05:44,022 --> 02:05:46,870
dikilmiş Öyle eve bakıp duruyorlar. Allah Allah.
1935
02:05:47,988 --> 02:05:48,347
Kim ki?
1936
02:05:49,065 --> 02:05:50,383
Bilmiyorum gel bir yakından bakalım.
1937
02:05:58,106 --> 02:06:00,204
Falan da var ya. Güzel. Güzel.
1938
02:06:00,943 --> 02:06:03,140
Baksan anne işte hala buralar bakıyorlar ev.
1939
02:06:03,993 --> 02:06:05,668
Bu böyle olmaz. Bileelim soralım.
1940
02:06:06,226 --> 02:06:07,582
Kime bakıyorlar ne arıyorlar burada?
1941
02:06:09,337 --> 02:06:11,091
Doğrudur hiç de böylesin plakacak.
1942
02:06:13,179 --> 02:06:13,938
Teşekkür edim.
1943
02:06:13,939 --> 02:06:16,293
Tamam Allah sus duy. Tamam aldı.
1944
02:06:18,369 --> 02:06:20,785
Tamam bak şuradan olacakk çocuklarız bunlar.
1945
02:06:21,802 --> 02:06:22,241
Pardon.
1946
02:06:23,335 --> 02:06:24,775
Bu sorun mu var acaba?
1947
02:06:24,776 --> 02:06:25,735
Eve bakıyorsunnız da.
1948
02:06:27,255 --> 02:06:27,535
Iyi günler.
1949
02:06:28,575 --> 02:06:30,455
Ben Pamir. Eşim bu.
1950
02:06:31,215 --> 02:06:33,785
Biz bu eve aldık da. Içini falan göremedik.
1951
02:06:34,782 --> 02:06:36,777
Bari gelelim de dışarıdan bir bakalım de.
1952
02:06:37,933 --> 02:06:40,007
Yani yanlış geldi galiba.
1953
02:06:40,724 --> 02:06:43,094
Gene satılık değil, gördüğünüz gibiuz ya içeride.
1954
02:06:46,490 --> 02:06:47,889
Osman Yılmaz'ın evi değil mi burası?
1955
02:06:49,647 --> 02:06:52,045
Evet. Ben eşiyim. Aylin.
1956
02:06:53,496 --> 02:06:55,092
Bugün satın aldık evi Osman Bey'den.
1957
02:06:56,089 --> 02:06:57,286
Tapu işlemleri yeni bitti.
1958
02:06:58,044 --> 02:06:59,574
Ne münasebet canım?
1959
02:06:59,575 --> 02:07:01,370
Benim kızımın nei satılık falan değil.
1960
02:07:02,128 --> 02:07:04,363
Yani kesin bir karışıklık var.
1961
02:07:05,121 --> 02:07:07,316
Satılık değil, bizim evimize olsaydı bilirdim ben.
1962
02:07:09,487 --> 02:07:09,966
Bir saniye.
1963
02:07:20,593 --> 02:07:21,790
Buyurun. Kendiniz bakın.
1964
02:07:23,106 --> 02:07:24,980
Tapuuz, her şey yazıyor.
1965
02:07:26,136 --> 02:07:29,147
Mahalle sokak, kapı numarası, hepsi var.
1966
02:07:30,185 --> 02:07:30,824
Bu ev yani.
1967
02:07:39,616 --> 02:07:42,366
Böyle bir tesadüf olabilir mi? Hepsi organ butır.
1968
02:07:43,338 --> 02:07:45,172
Yani sen şimdi bu üç cinayet
1969
02:07:45,173 --> 02:07:46,927
hayatte birbiriyle bağım mı demek istiyor?
1970
02:07:47,924 --> 02:07:49,678
Yani ilintisiz ama ilintili.
1971
02:07:50,595 --> 02:07:52,071
Bunları birleştiren bağışçı olmalılar.
1972
02:07:54,199 --> 02:07:55,595
Iki suyu da kendini ölüme götürler.
1973
02:07:56,910 --> 02:08:00,300
Bir düşünelim, kimin bundan çıkarı olur, Organ
1974
02:08:00,301 --> 02:08:03,586
nakli bekleyen birinin organ mafya olabilir mi?
1975
02:08:03,587 --> 02:08:03,666
Olabilir.
1976
02:08:06,021 --> 02:08:09,932
Abi ölen üç kişiyi de tanıyor olabilir mi?
1977
02:08:09,933 --> 02:08:13,041
Ya da temas olan Kimnler temassa geçmiş araştır.
1978
02:08:13,658 --> 02:08:17,849
Anlaşıldı abi. Ambulansı kim çağırdı? Anlamadım abi.
1979
02:08:17,850 --> 02:08:20,300
Kurye boş sokakta kaza yaptı. Kadın buldu.
1980
02:08:21,180 --> 02:08:23,060
Sen kadının ifadesine baktın mı baba?
1981
02:08:23,061 --> 02:08:25,140
Baktım, sokaktan başka kimse bir şey yok tabiidi.
1982
02:08:25,141 --> 02:08:27,060
Ambulansı çağırmamış değil mi? Ha.
1983
02:08:27,061 --> 02:08:29,140
Evet abi, videoda da o adamdığın kadar bir işaret.
1984
02:08:30,194 --> 02:08:31,392
Ancak sokak sokağın başındaki bir ambulans
1985
02:08:31,393 --> 02:08:32,871
biraz para gelebilir olay yerine.
1986
02:08:33,390 --> 02:08:35,029
Ceng'nin arkadaşı düğününde de
1987
02:08:35,030 --> 02:08:36,227
ambulans gibin çağırdığını bulamadık.
1988
02:08:37,027 --> 02:08:39,500
Abide okulu gelmediğine göre Tamler.
1989
02:08:40,758 --> 02:08:41,677
Ve acaba hangisi?
1990
02:08:42,795 --> 02:08:44,673
Bu onurun setinde de ambulans vardı.
1991
02:08:44,674 --> 02:08:46,671
O görüntülere bakalım. Hadi.
1992
02:08:50,075 --> 02:08:51,670
Peki bu akşam değil?
1993
02:08:52,228 --> 02:08:56,748
Evet Hu Mantığı benim de şey Zerrin
1994
02:08:56,749 --> 02:08:59,897
Hanım, biri geldii görmeknin ambulans şoförüyümnde sanırım.
1995
02:08:59,898 --> 02:09:01,771
Okan Bey. Tamam, gel.
1996
02:09:01,772 --> 02:09:04,004
Yok tuvalete kadar gitti. Ha tamam tuvaletten.
1997
02:09:04,005 --> 02:09:05,280
Çık bekletmeyinlim. Tamam.
1998
02:09:06,172 --> 02:09:08,884
Yeşim ora arada böyle kutu koli gibi bir şey var mı?
1999
02:09:08,885 --> 02:09:09,681
Eşyalarını koyacağım içine.
2000
02:09:11,475 --> 02:09:13,291
Şaka koş çık.
2001
02:09:14,999 --> 02:09:15,499
Afiyet.
2002
02:09:22,035 --> 02:09:41,831
Bu Hayda ambulans şoförü.
2003
02:09:51,609 --> 02:09:52,109
Devam.
2004
02:10:02,900 --> 02:10:04,220
Selin ergunlan ben hoş geldinizniz.
2005
02:10:05,460 --> 02:10:07,260
Kusura bakmayın dakikaya kadar yordum boşan.
2006
02:10:08,300 --> 02:10:08,740
Estağfurullah.
2007
02:10:10,035 --> 02:10:26,082
Bu bir yakınıı kaybettim de o yüzden aciller ol var.
2008
02:10:32,599 --> 02:10:33,936
Halde çok sıkış.
2009
02:10:38,197 --> 02:10:39,634
Tutabilir miyim biraz daha?
2010
02:10:40,671 --> 02:10:42,667
Böyle bir gel şimdi hadi Hanım
2011
02:10:42,668 --> 02:10:44,224
ben şimdi arıyorum asl olur?
2012
02:10:56,464 --> 02:10:56,903
Evi tuttum.
2013
02:10:59,295 --> 02:11:00,731
Bir arada gelir, eşyalarımı toparlarr.
2014
02:11:05,292 --> 02:11:06,849
Ya ben şey geldim yani şimdi.
2015
02:11:09,922 --> 02:11:12,156
Evet ve bu çok heyecanlayacağ.
2016
02:11:13,969 --> 02:11:15,849
Bunu söylemek için geldim yani buraya kadar.
2017
02:11:17,530 --> 02:11:18,610
Bunu zaten biliyorduk Latinciğ.
2018
02:11:26,225 --> 02:11:30,360
Bence Kendi bana getiren sebep.
2019
02:11:33,720 --> 02:11:34,840
Yapma iyi deme.
2020
02:11:35,815 --> 02:11:46,050
Bu Efendim Organizasyon abi.
2021
02:11:46,051 --> 02:11:48,050
Yekta, ceylannin yanına gitemez.
2022
02:11:48,610 --> 02:11:49,210
Operasyon için hazırırlanciğim.
2023
02:11:49,850 --> 02:11:51,742
Hadi hadi hadi hadi çabuk.
2024
02:11:51,743 --> 02:11:53,498
O adam katil Yekta Elnin yanında.
2025
02:11:54,815 --> 02:11:55,493
Ne diyorsun savcıım?
2026
02:11:56,571 --> 02:11:58,326
Kim katili? Nerede düğün?
2027
02:11:59,499 --> 02:12:02,016
Orada olması lazım, odasında hadi Yekta, hadi.
2028
02:12:05,052 --> 02:12:06,185
Ne oluyor ki ekrem?
2029
02:12:06,186 --> 02:12:20,000
Bu Şimdi gelecek, tamam mı?
2030
02:12:20,001 --> 02:12:20,958
Tamam nasıl?
2031
02:12:20,959 --> 02:12:22,035
Kusura bakmayın, nerede kalmıştım?
2032
02:12:22,594 --> 02:12:25,043
Bu yüz on iki acil arayan için
2033
02:12:25,044 --> 02:12:28,355
onu bulmaya çalışıyoruzsa yani ne bileyim adrenalin
2034
02:12:28,356 --> 02:12:30,590
veren talimat veren biri varsa.
2035
02:12:32,840 --> 02:12:44,366
Bu Benim de mi acil telefonum varmış şey.
2036
02:12:45,883 --> 02:12:46,322
Kocan arıyor.
2037
02:12:49,530 --> 02:12:50,030
Pardon.
2038
02:12:54,192 --> 02:12:57,315
Heh dur. Meryem tuvalet geldi. Hemen götürüyor musun?
2039
02:12:57,316 --> 02:12:57,594
Hadi kızım.
2040
02:13:05,160 --> 02:13:18,923
Bu Efendim o kadar.
2041
02:13:19,641 --> 02:13:21,916
Cenk, ambulans ambulanssın şimdi şöyle kalkayım.
2042
02:13:23,530 --> 02:13:24,170
Anladım.
2043
02:13:24,171 --> 02:13:25,690
Tülayi öldüren de onları öldüren de
2044
02:13:25,691 --> 02:13:26,850
aynı bir şey ambulanssın şoförüm.
2045
02:13:36,089 --> 02:13:37,525
Gitacaklar hakkıız ama.
2046
02:13:39,538 --> 02:13:40,497
Gelin duyuyor musun beni.
2047
02:13:43,373 --> 02:13:43,972
Et hadi.
2048
02:13:47,142 --> 02:13:48,538
Edelim. Kim.
2049
02:13:54,976 --> 02:13:55,854
Otel bunu indir.
2050
02:14:02,215 --> 02:15:53,169
Bu Bu Bu Bu Bu Her Bu Bu Bu Bu Bu Bu
141433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.