All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S17E06.720p.x264-FENiX.en1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,869 --> 00:00:05,991 (MYSTERIOUS MUSIC) 2 00:00:39,329 --> 00:00:44,329 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 3 00:00:46,788 --> 00:00:49,147 (JULIA): The Society of the Flourishing Self. 4 00:00:49,268 --> 00:00:51,681 It's an unusual name for a health retreat. 5 00:00:51,682 --> 00:00:53,813 Trust me. You're going to love it. 6 00:00:53,837 --> 00:00:56,670 (CHUCKLES) I'm certainly curious. 7 00:00:57,861 --> 00:00:59,461 I have to say, though, 8 00:00:59,660 --> 00:01:03,128 place like this, Effie, it seems like an unusual fit for you. 9 00:01:03,168 --> 00:01:04,964 I'd have said the same a month ago. 10 00:01:05,224 --> 00:01:07,622 It's hard to describe, but ever since I started 11 00:01:07,634 --> 00:01:09,635 coming here, I just feel upbeat! 12 00:01:09,665 --> 00:01:12,186 Well, it could be partially due to being out of the city. 13 00:01:12,219 --> 00:01:14,505 I believe some of it's due to the country air, 14 00:01:14,508 --> 00:01:17,316 but it's mostly this teacher and the practices he's invented. 15 00:01:18,278 --> 00:01:19,961 I wouldn't trust 'em if you asked me. 16 00:01:20,882 --> 00:01:22,390 Oh, why do you say that? 17 00:01:22,483 --> 00:01:23,553 Well... 18 00:01:24,217 --> 00:01:26,146 They ain't very considerate neighbours, for a start. 19 00:01:26,454 --> 00:01:27,831 Oh, you live around here? 20 00:01:27,896 --> 00:01:29,988 - Next property over. - Oh. 21 00:01:30,024 --> 00:01:32,591 Them folks ain't nothing but a bunch of misfits. 22 00:01:32,660 --> 00:01:33,925 (CURIOUS MUSIC) 23 00:01:33,961 --> 00:01:37,920 The Society is a bit unorthodox, 24 00:01:37,932 --> 00:01:40,415 but, uh, the practices speak for themselves. 25 00:01:40,546 --> 00:01:41,682 Come, Julia. 26 00:01:44,242 --> 00:01:46,338 I fear we may be overdressed. 27 00:01:46,473 --> 00:01:49,617 Yes, the attire does require some getting used to. 28 00:01:49,656 --> 00:01:52,688 - Detective Watts? - I didn't realize you were a member of the Society. 29 00:01:52,708 --> 00:01:54,318 - Well... - I've never seen you here before. 30 00:01:54,364 --> 00:01:57,454 I'm not a member, though I have visited a number of times. 31 00:01:57,485 --> 00:02:00,197 I'm intrigued by the teacher's idea of a unified self. 32 00:02:00,315 --> 00:02:01,820 What exactly is that? 33 00:02:01,889 --> 00:02:03,607 A self with no secrets. 34 00:02:03,731 --> 00:02:05,933 Good morning, everyone! 35 00:02:06,004 --> 00:02:07,519 My name is Setia. 36 00:02:07,578 --> 00:02:09,561 I'm Serigalo's assistant. 37 00:02:09,696 --> 00:02:11,307 A welcome session with the teacher 38 00:02:11,332 --> 00:02:14,433 will begin shortly in the hall, but in the meantime, 39 00:02:14,568 --> 00:02:16,642 non-residents should change into their whites 40 00:02:16,670 --> 00:02:18,608 and choose seeker names. 41 00:02:18,889 --> 00:02:21,039 Non-residents? People live here? 42 00:02:21,075 --> 00:02:23,042 Those who require a more intensive experience 43 00:02:23,074 --> 00:02:25,910 - can stay as long as they like. - Like a sanatorium? 44 00:02:25,946 --> 00:02:27,521 No, like a retreat. 45 00:02:28,095 --> 00:02:30,022 And what exactly is a seeker name? 46 00:02:30,050 --> 00:02:31,929 A word you choose that embodies 47 00:02:31,952 --> 00:02:33,242 what you're looking to gain here. 48 00:02:33,253 --> 00:02:35,916 It's how the teacher and everyone else will refer to you. 49 00:02:35,989 --> 00:02:37,933 How fascinating. 50 00:02:40,127 --> 00:02:42,327 (SOFT MAGICAL MUSIC) 51 00:02:42,462 --> 00:02:44,596 (INDISTINCT CHATTER) 52 00:02:49,803 --> 00:02:52,545 I never thought I'd miss the structure of a corset. 53 00:02:52,578 --> 00:02:54,267 It does take some getting used to, 54 00:02:54,275 --> 00:02:57,275 but you'll be grateful for the freedom of movement once classes begin. 55 00:02:58,045 --> 00:02:59,077 Welcome. 56 00:02:59,213 --> 00:03:00,213 Thank you. 57 00:03:00,347 --> 00:03:01,379 Welcome. 58 00:03:02,349 --> 00:03:03,349 He's here. 59 00:03:04,685 --> 00:03:05,750 Oh my. 60 00:03:05,834 --> 00:03:07,898 Yes, he cuts quite a figure, doesn't he? 61 00:03:07,943 --> 00:03:09,688 What on earth is he wearing? 62 00:03:09,690 --> 00:03:11,777 Serigalo says it's a... 63 00:03:12,226 --> 00:03:14,259 Traditional garment from India. 64 00:03:15,229 --> 00:03:17,095 It is hot there. 65 00:03:17,190 --> 00:03:20,586 I suppose it's designed to keep them cool? 66 00:03:22,536 --> 00:03:23,642 Ah! 67 00:03:23,737 --> 00:03:25,999 My dear Joy. Welcome back. 68 00:03:26,136 --> 00:03:28,072 (BREATHING DEEPLY) 69 00:03:28,108 --> 00:03:29,108 (CHUCKLES) 70 00:03:30,210 --> 00:03:31,452 And Harmony. 71 00:03:31,602 --> 00:03:33,245 Wonderful to see you. 72 00:03:33,294 --> 00:03:34,846 - The pleasure is mine. - (SERIGALO CHUCKLES) 73 00:03:37,257 --> 00:03:39,478 - And you are? - Oh! Dr. Julia Ogden. 74 00:03:39,504 --> 00:03:42,077 Oh. I mean your seeker name. 75 00:03:42,220 --> 00:03:44,101 Oh! Uh... 76 00:03:44,186 --> 00:03:46,818 Come, Julia. You get to choose a name. 77 00:03:47,752 --> 00:03:51,200 Oh, oh, well. Uh, I'm-I'm here... 78 00:03:51,232 --> 00:03:55,067 Ah! Seeking presence in the present. 79 00:03:55,202 --> 00:03:58,403 (SCOFFS) A lofty aspiration. 80 00:03:58,405 --> 00:03:59,585 Welcome! 81 00:04:00,941 --> 00:04:02,034 Here. 82 00:04:03,978 --> 00:04:05,653 And welcome, seekers. 83 00:04:05,846 --> 00:04:08,447 I am Serigalo. 84 00:04:08,878 --> 00:04:12,775 I founded this society after traveling the world for many years 85 00:04:12,881 --> 00:04:15,796 in search of a means of unifying my heart... 86 00:04:15,951 --> 00:04:17,486 and mind, 87 00:04:17,992 --> 00:04:20,465 which were often at odds. 88 00:04:20,861 --> 00:04:24,466 The teachings I offer are practices I created, 89 00:04:24,531 --> 00:04:28,555 which gave me the unification I was seeking. 90 00:04:29,029 --> 00:04:32,196 - Movement to strengthen the body. - (ALL INHALING) 91 00:04:32,776 --> 00:04:35,039 Guided contemplation... 92 00:04:35,075 --> 00:04:36,752 to centre the mind. 93 00:04:37,845 --> 00:04:39,277 (INHALING DEEPLY) 94 00:04:39,313 --> 00:04:40,873 Breathwork... 95 00:04:41,048 --> 00:04:43,388 To unleash the spirit 96 00:04:44,018 --> 00:04:46,089 and unbosoming... 97 00:04:46,620 --> 00:04:47,919 to know the heart. 98 00:04:49,410 --> 00:04:52,523 Learn these practices and I promise you, too, 99 00:04:52,559 --> 00:04:54,014 can be unified. 100 00:04:54,662 --> 00:04:56,795 (WOMAN WHIMPERING) 101 00:04:56,864 --> 00:04:59,197 (BREATHING HEAVILY) 102 00:05:00,634 --> 00:05:01,966 (JULIA): Dear God! 103 00:05:02,036 --> 00:05:03,400 Setia, get help. 104 00:05:03,437 --> 00:05:04,837 She's not breathing. 105 00:05:07,197 --> 00:05:08,340 Dear God. 106 00:05:09,543 --> 00:05:11,322 - She's dead. - (GASPING) 107 00:05:12,746 --> 00:05:14,379 (TENSE MUSIC) 108 00:05:17,128 --> 00:05:19,819 I'm so sorry that such an upsetting occurrence 109 00:05:19,853 --> 00:05:22,153 has marred your first visit to the Society. 110 00:05:22,385 --> 00:05:24,055 Had she been ill at all? 111 00:05:24,234 --> 00:05:25,716 Not that I know of. 112 00:05:25,736 --> 00:05:27,526 And what was her legal name? 113 00:05:27,561 --> 00:05:29,935 - So many questions. - What are you? A detective? 114 00:05:30,026 --> 00:05:32,005 Yes. Outside this community, 115 00:05:32,064 --> 00:05:33,997 I'm a member of the Toronto Constabulary. 116 00:05:34,232 --> 00:05:36,198 Oh! I see. 117 00:05:37,037 --> 00:05:39,091 Do you suspect foul play? 118 00:05:39,209 --> 00:05:42,574 I'm just gathering information to help local authorities. 119 00:05:42,576 --> 00:05:44,329 Her name was Alison Becken. 120 00:05:44,745 --> 00:05:47,203 When was the last time either of you spoke to her? 121 00:05:47,236 --> 00:05:48,764 Uh, this morning. 122 00:05:48,966 --> 00:05:52,499 She was planning on foregoing the welcome ceremony to... 123 00:05:52,865 --> 00:05:54,374 practise her breathwork. 124 00:05:54,752 --> 00:05:56,450 And what exactly is breathwork? 125 00:05:56,657 --> 00:06:00,016 It's a form of deep and rapid breathing. 126 00:06:00,029 --> 00:06:01,734 It's beneficial for self-awareness, 127 00:06:01,773 --> 00:06:04,195 emotional release and clarity. 128 00:06:04,274 --> 00:06:07,304 Speaking of, we need to plan for the rest of the day, 129 00:06:07,323 --> 00:06:09,200 considering what happened. 130 00:06:09,341 --> 00:06:10,668 You'll call the police? 131 00:06:10,738 --> 00:06:11,849 I will. 132 00:06:11,939 --> 00:06:13,271 (INDISTINCT MURMURS) 133 00:06:15,275 --> 00:06:18,076 Though I doubt anyone will make it out today. 134 00:06:19,213 --> 00:06:21,585 Then I suppose it's up to us to determine 135 00:06:21,690 --> 00:06:23,414 what happened to Miss Becken. 136 00:06:23,450 --> 00:06:25,510 I'm curious about this breathwork. 137 00:06:25,530 --> 00:06:27,752 It sounds akin to controlled hyperventilation. 138 00:06:27,755 --> 00:06:29,527 Mm. I've tried it once or twice. 139 00:06:29,556 --> 00:06:31,251 That's a fair definition of it. 140 00:06:31,303 --> 00:06:33,053 Well, it sounds like it could be dangerous. 141 00:06:33,112 --> 00:06:34,826 N-No, not at all. 142 00:06:34,828 --> 00:06:37,290 Serigalo would never teach something that would cause harm. 143 00:06:37,408 --> 00:06:38,988 Well, perhaps not knowingly, 144 00:06:38,999 --> 00:06:41,170 but bodies can react in surprising ways 145 00:06:41,196 --> 00:06:42,502 to extreme experiences. 146 00:06:42,509 --> 00:06:44,540 I'd like to do a more thorough examination. 147 00:06:44,598 --> 00:06:46,531 In the meantime, I'll ask around, 148 00:06:46,544 --> 00:06:48,967 try to get a sense of Alison's movements this morning. 149 00:06:49,026 --> 00:06:52,442 I think we should inquire into her state of mind, as well. 150 00:06:52,821 --> 00:06:54,368 There must have been a reason why she chose to do 151 00:06:54,394 --> 00:06:57,182 this breathwork instead of attending the welcome session. 152 00:06:58,554 --> 00:07:00,800 How long did you know Alison? 153 00:07:01,588 --> 00:07:02,603 Oneness. 154 00:07:02,648 --> 00:07:03,961 Six weeks. 155 00:07:05,071 --> 00:07:07,259 We've shared a cabin since I arrived. 156 00:07:07,755 --> 00:07:08,927 Did you get on well? 157 00:07:09,062 --> 00:07:10,796 We were very close. 158 00:07:11,706 --> 00:07:13,397 The Society is like a family. 159 00:07:13,756 --> 00:07:15,781 And how did she seem this morning? 160 00:07:15,892 --> 00:07:17,923 She'd returned to the cabin 161 00:07:17,938 --> 00:07:19,856 after I'd gone to sleep last night and... 162 00:07:20,007 --> 00:07:21,665 Was up and out when I woke up. 163 00:07:21,875 --> 00:07:23,141 Is that unusual? 164 00:07:24,682 --> 00:07:27,078 She'd been having extra sessions with Serigalo. 165 00:07:27,542 --> 00:07:29,260 What-what kind of sessions? 166 00:07:30,814 --> 00:07:31,884 I wouldn't know. 167 00:07:32,786 --> 00:07:34,685 How long had she been here? 168 00:07:34,869 --> 00:07:36,973 Seven or eight months, I think. 169 00:07:37,012 --> 00:07:40,236 (JULIA SCOFFS) That's a long time to be removed from the world. 170 00:07:40,255 --> 00:07:41,426 May seem so. 171 00:07:42,762 --> 00:07:46,031 But it can be necessary for a sensitive soul like Oneness. 172 00:07:46,053 --> 00:07:48,102 That's why I created the Society. 173 00:07:48,527 --> 00:07:50,201 To give people solace. 174 00:07:51,473 --> 00:07:54,372 Society has changed my life, Serigalo. 175 00:07:54,649 --> 00:07:55,980 Truly. 176 00:07:56,677 --> 00:07:59,685 Ah, but what is the goal? 177 00:08:00,852 --> 00:08:02,550 Do your teachings 178 00:08:02,714 --> 00:08:04,811 strengthen these sensitive souls 179 00:08:04,851 --> 00:08:06,697 so as to return to the real world? 180 00:08:07,391 --> 00:08:09,465 You don't think this is the real world? 181 00:08:09,726 --> 00:08:13,011 - Well, uh... - That tells me that you're not yet present 182 00:08:13,201 --> 00:08:14,526 in the present, 183 00:08:14,661 --> 00:08:15,780 here. 184 00:08:22,536 --> 00:08:24,202 (INDISTINCT CHATTER) 185 00:08:27,541 --> 00:08:29,807 (BRACKENREID): Ah! Just the man I wanted to see. 186 00:08:29,843 --> 00:08:30,918 Morning, sir. 187 00:08:31,016 --> 00:08:33,518 - I just came by to get this. - Is that right? 188 00:08:33,779 --> 00:08:36,613 Yes. Julia is at a health retreat in Huntsville, 189 00:08:36,639 --> 00:08:38,357 so I thought I would take the opportunity 190 00:08:38,377 --> 00:08:39,884 to give my bicycle a tune-up. 191 00:08:39,887 --> 00:08:40,904 That'll be quick work. 192 00:08:40,921 --> 00:08:42,754 You'll have more than enough time for this. 193 00:08:45,058 --> 00:08:48,431 Nathaniel Ryther, 3 Gracevale Street. 194 00:08:48,495 --> 00:08:49,596 What's this about? 195 00:08:49,727 --> 00:08:51,763 Ryther is a friend of mine from the Masons. 196 00:08:51,765 --> 00:08:53,331 His wife's disappeared. 197 00:08:53,400 --> 00:08:56,701 You're to find her and bring her home discreetly. 198 00:08:57,583 --> 00:08:58,870 Is there a problem, Murdoch? 199 00:09:00,007 --> 00:09:01,149 Not at all, sir. 200 00:09:01,275 --> 00:09:03,728 Good. Because Ryther's expecting you in half an hour. 201 00:09:03,774 --> 00:09:05,472 - Good luck. - (CURIOUS MUSIC) 202 00:09:07,381 --> 00:09:08,846 (SIGHS) 203 00:09:10,547 --> 00:09:11,651 Are you all right? 204 00:09:13,020 --> 00:09:15,353 As long as we live, we are blessed. 205 00:09:17,724 --> 00:09:21,683 But I must admit I am feeling the loss of Oneness very acutely. 206 00:09:22,573 --> 00:09:25,168 Perhaps you should try some stretching? 207 00:09:25,642 --> 00:09:27,462 As you said, intentional movement 208 00:09:27,487 --> 00:09:30,850 - is a good way to process... - Process emotions. Yes. 209 00:09:33,040 --> 00:09:35,127 How wonderful to have your teachings 210 00:09:35,168 --> 00:09:37,136 reflect back from your students. 211 00:09:37,411 --> 00:09:38,940 That's a beautiful ring. 212 00:09:39,682 --> 00:09:42,172 Is it significant in some way? 213 00:09:44,279 --> 00:09:45,675 It is a reminder... 214 00:09:47,487 --> 00:09:50,720 of why I-I do this work. 215 00:09:54,124 --> 00:09:57,014 Freedom will miss sharing a cabin with Oneness. 216 00:09:57,038 --> 00:09:58,434 Perhaps you could stay with her? 217 00:09:59,366 --> 00:10:02,018 She could use your energy. 218 00:10:04,204 --> 00:10:06,099 (WATER TRICKLING) 219 00:10:07,243 --> 00:10:08,565 (DOOR OPENS) 220 00:10:09,488 --> 00:10:11,569 Hm. You've gotten right to it. 221 00:10:11,610 --> 00:10:15,256 (SIGHS) I didn't intend on doing an internal examination, but... 222 00:10:15,844 --> 00:10:18,240 - once I found this... - What's this? 223 00:10:18,485 --> 00:10:20,451 It's a mix of blood and saliva. 224 00:10:20,520 --> 00:10:22,723 I found it in the victim's mouth and throat, 225 00:10:22,748 --> 00:10:24,315 which got me curious. 226 00:10:24,591 --> 00:10:26,862 It suggests she died of asphyxiation. 227 00:10:26,887 --> 00:10:28,592 She choked on something? 228 00:10:28,629 --> 00:10:29,915 That's the interesting thing. 229 00:10:29,930 --> 00:10:33,907 I found no signs of a foreign body in her windpipe. 230 00:10:34,062 --> 00:10:36,454 I believe the asphyxia was due to poisoning. 231 00:10:36,503 --> 00:10:38,421 Poisoning? By what? 232 00:10:39,940 --> 00:10:43,474 The spasms before she died suggest some kind of paralytic, 233 00:10:43,510 --> 00:10:46,211 perhaps water hemlock, or strychnine? 234 00:10:46,401 --> 00:10:49,641 Neither of which is something someone would ingest willingly. 235 00:10:49,658 --> 00:10:52,988 Well, exactly. Meaning this was a murder. 236 00:10:54,760 --> 00:10:56,368 Eleanor took a trip to Niagara Falls 237 00:10:56,401 --> 00:10:58,089 a month and a half ago but never returned. 238 00:11:00,093 --> 00:11:01,901 May I ask, Mr. Ryther, 239 00:11:01,902 --> 00:11:04,441 why you've waited until now to look for her? 240 00:11:04,833 --> 00:11:06,735 I presumed she'd come home eventually. 241 00:11:07,701 --> 00:11:09,834 But something's changed your mind? 242 00:11:09,836 --> 00:11:11,698 A wire transfer withdrawing funds 243 00:11:11,730 --> 00:11:13,779 from our household account earlier this week. 244 00:11:15,642 --> 00:11:17,159 And you took that as a sign 245 00:11:17,208 --> 00:11:19,526 that your wife wasn't planning on coming home? 246 00:11:19,913 --> 00:11:22,677 I took it as a sign Eleanor's being held under duress. 247 00:11:22,824 --> 00:11:25,045 She knows better than to make a transaction 248 00:11:25,053 --> 00:11:26,637 like that without my permission. 249 00:11:29,256 --> 00:11:31,902 Very well. I'll do my best to get to the bottom of this. 250 00:11:31,983 --> 00:11:33,804 Yes, see that you do. 251 00:11:35,362 --> 00:11:37,403 Here's a photograph of Eleanor for your reference. 252 00:11:38,179 --> 00:11:39,493 Thank you. 253 00:11:39,615 --> 00:11:42,725 I'll begin by having a detailed look at this room. 254 00:11:42,954 --> 00:11:44,335 Do as you please. 255 00:11:47,999 --> 00:11:50,686 - (EFFIE): Someone poisoned her? - Keep your voice down. 256 00:11:50,718 --> 00:11:52,269 We're alone in the woods, Julia. 257 00:11:52,302 --> 00:11:54,604 Well, be that as it may, we don't know anyone here 258 00:11:54,628 --> 00:11:56,335 well enough to know who we can trust. 259 00:11:56,824 --> 00:11:59,029 I spoke to two people who said our victim 260 00:11:59,045 --> 00:12:01,217 had an argument with Serigalo last night. 261 00:12:01,233 --> 00:12:03,062 You're not suggesting he killed her, are you? 262 00:12:03,078 --> 00:12:04,956 I'm not suggesting anything. 263 00:12:04,972 --> 00:12:08,360 Well, this Serigalo does have an intense sway over people. 264 00:12:08,417 --> 00:12:10,262 That's not evidence of wrongdoing. 265 00:12:10,319 --> 00:12:12,253 True, but it's not very healthy, 266 00:12:12,302 --> 00:12:15,500 especially for those susceptible to undue influence. 267 00:12:15,569 --> 00:12:17,159 People believe in his teachings. 268 00:12:17,160 --> 00:12:18,531 That doesn't mean he's bewitched them. 269 00:12:18,833 --> 00:12:20,360 Well, I didn't say that it does, 270 00:12:20,409 --> 00:12:23,249 but if he fought with Alison, then... 271 00:12:23,315 --> 00:12:25,143 And what was this supposed fight about? 272 00:12:25,178 --> 00:12:26,768 We don't know, as of yet. 273 00:12:26,780 --> 00:12:29,246 Then I suggest we not get ahead of ourselves. 274 00:12:29,282 --> 00:12:30,447 Mm. 275 00:12:30,484 --> 00:12:35,085 Forgive me, Effie, but I'm not sure you're entirely objective 276 00:12:35,174 --> 00:12:37,255 when it comes to the matter of Serigalo. 277 00:12:38,815 --> 00:12:40,211 Excuse me? 278 00:12:40,460 --> 00:12:42,333 I've seen the way you look at him. 279 00:12:42,750 --> 00:12:45,207 And what is it you're suggesting, Julia? 280 00:12:45,264 --> 00:12:47,273 - Movement class begins in ten minutes. - Oh. 281 00:12:47,659 --> 00:12:49,213 Thank you, Stillness. 282 00:12:49,278 --> 00:12:51,871 Think I'll go and freshen up first. 283 00:12:53,473 --> 00:12:54,940 Surely you see it, too. 284 00:12:55,227 --> 00:12:56,689 She's enamoured with him. 285 00:12:56,715 --> 00:12:58,890 She was rather passionate in her defense, 286 00:12:58,912 --> 00:13:01,639 but it's George she's truly enamoured with. 287 00:13:01,730 --> 00:13:03,879 Well, George is away 288 00:13:03,950 --> 00:13:07,211 and we all have moments of weakness. 289 00:13:09,556 --> 00:13:11,355 (BIRDS CHIRPING) 290 00:13:11,722 --> 00:13:13,291 (SIGHS) 291 00:13:17,964 --> 00:13:19,200 (KNOCKING) 292 00:13:20,049 --> 00:13:22,171 This will be a nice step up 293 00:13:22,178 --> 00:13:24,443 from the tent we were meant to share. 294 00:13:25,181 --> 00:13:27,662 Well, I sincerely hope you don't think 295 00:13:27,702 --> 00:13:30,794 Serigalo's undue influence had anything to do with me agreeing 296 00:13:30,811 --> 00:13:32,043 to room with Freedom. 297 00:13:34,046 --> 00:13:36,220 I didn't mean to suggest that 298 00:13:36,690 --> 00:13:40,727 you would really let your fondness for him 299 00:13:41,027 --> 00:13:42,253 blind you. I-I... 300 00:13:42,510 --> 00:13:43,721 I should hope not. 301 00:13:44,858 --> 00:13:46,572 I just wonder... 302 00:13:47,060 --> 00:13:48,740 Whether you've come to the Society 303 00:13:48,762 --> 00:13:51,985 seeking to fill the hole left by George's absence. 304 00:13:52,063 --> 00:13:54,349 This has nothing to do with George, Julia. 305 00:13:55,702 --> 00:13:57,072 This must be Freedom's. 306 00:13:57,938 --> 00:14:00,537 (CURIOUS MUSIC) 307 00:14:00,574 --> 00:14:01,639 Julia. 308 00:14:04,270 --> 00:14:05,347 What is it? 309 00:14:07,065 --> 00:14:08,306 Strychnine. 310 00:14:08,665 --> 00:14:11,409 - You don't think... ? - What are you doing in my things?! 311 00:14:14,005 --> 00:14:15,426 Those are mine. 312 00:14:15,949 --> 00:14:17,843 Strychnine is quite poisonous. 313 00:14:17,891 --> 00:14:19,532 Not according to my doctor. 314 00:14:20,047 --> 00:14:22,894 He gave these to me as a tonic for my nerves. 315 00:14:22,896 --> 00:14:25,467 Not that I need them now, thanks to Serigalo. 316 00:14:25,639 --> 00:14:28,232 Did Oneness ever have any of those tablets, Freedom? 317 00:14:28,235 --> 00:14:29,500 Of course not. 318 00:14:29,541 --> 00:14:31,917 A nerve tonic was the last thing she needed. 319 00:14:32,235 --> 00:14:34,305 She wasn't an anxious person? 320 00:14:34,349 --> 00:14:36,023 The farthest thing from it. 321 00:14:36,309 --> 00:14:38,333 Why are you asking these questions? 322 00:14:38,733 --> 00:14:40,391 Oneness was poisoned. 323 00:14:40,747 --> 00:14:42,448 Possibly with strychnine. 324 00:14:43,084 --> 00:14:44,422 And you... ? 325 00:14:45,051 --> 00:14:47,157 You think I... did it? 326 00:14:47,949 --> 00:14:51,622 Well, I'll have to test these tablets to be sure. 327 00:15:05,705 --> 00:15:07,805 Do you really think she could have poisoned Alison? 328 00:15:07,875 --> 00:15:10,283 Luckily, there's a simple way to find out. 329 00:15:11,177 --> 00:15:13,745 Strychnine is insoluble in water. 330 00:15:13,747 --> 00:15:15,468 The more this tablet dissolves, 331 00:15:15,836 --> 00:15:18,472 the less strychnine is present. 332 00:15:22,465 --> 00:15:24,351 It's disappeared completely. 333 00:15:25,265 --> 00:15:28,960 Freedom's tonic doesn't contain enough strychnine to harm anyone. 334 00:15:30,096 --> 00:15:31,934 Then I believe an apology is in order. 335 00:15:33,455 --> 00:15:36,897 I assume you are familiar with this room, Miss... ? 336 00:15:37,237 --> 00:15:39,131 Franklin, sir. 337 00:15:39,463 --> 00:15:41,906 And I am. I've been with the Rythers for two years. 338 00:15:42,206 --> 00:15:45,843 Does anything appear to be missing or out of place, 339 00:15:45,845 --> 00:15:47,245 as far as you can tell? 340 00:15:47,631 --> 00:15:50,848 No, sir. It's just as it was when Mrs. Ryther left on her trip. 341 00:15:51,918 --> 00:15:54,701 And you've kept up your cleaning duties of this room 342 00:15:54,714 --> 00:15:56,516 while the lady of the house has been gone? 343 00:15:56,536 --> 00:15:58,168 I dusted just the other day. 344 00:15:58,338 --> 00:15:59,396 Oh! 345 00:16:00,226 --> 00:16:02,727 Well, if that is the case, Miss Franklin, 346 00:16:02,747 --> 00:16:06,811 then perhaps you can explain to me the significance of this. 347 00:16:09,602 --> 00:16:11,995 Something has clearly been removed 348 00:16:12,166 --> 00:16:15,415 from this mantle since you last dusted 349 00:16:15,677 --> 00:16:17,920 - just the other day. - Oh. 350 00:16:18,611 --> 00:16:20,711 - How strange. - Hm. 351 00:16:21,282 --> 00:16:23,614 Perhaps we should ask Mr. Ryther about it? 352 00:16:25,819 --> 00:16:27,418 (BREATHING DEEPLY) 353 00:16:28,343 --> 00:16:29,488 (SERIGALO): Good. 354 00:16:31,224 --> 00:16:32,423 Good. 355 00:16:32,492 --> 00:16:36,894 And arms wide as if to capture the sun. 356 00:16:39,282 --> 00:16:40,571 And release. 357 00:16:41,534 --> 00:16:44,285 Bringing your hands together and clasp... 358 00:16:44,636 --> 00:16:45,903 in the centre. 359 00:16:47,240 --> 00:16:48,595 And breathe. 360 00:16:48,693 --> 00:16:51,042 (ALL BREATHING DEEPLY) 361 00:16:54,814 --> 00:16:57,028 May peace be in your mind 362 00:16:57,395 --> 00:16:58,716 and in your hearts. 363 00:17:00,293 --> 00:17:02,521 For those of you here for the first time, 364 00:17:02,570 --> 00:17:05,856 recordings of Serigalo's guided contemplations 365 00:17:05,925 --> 00:17:08,048 are available for purchase in the office. 366 00:17:08,448 --> 00:17:10,194 How entrepreneurial. 367 00:17:10,881 --> 00:17:12,131 Shh. 368 00:17:12,946 --> 00:17:15,166 Our apologies, Calm. 369 00:17:18,317 --> 00:17:20,513 He's still working on coming into alignment 370 00:17:20,628 --> 00:17:22,808 - with his seeker name. - Clearly. 371 00:17:23,095 --> 00:17:24,911 I noticed you two were late to class. 372 00:17:24,956 --> 00:17:26,550 - Did you find something? - Yes. 373 00:17:26,569 --> 00:17:28,136 Some tablets in Freedom's room 374 00:17:28,149 --> 00:17:29,377 that contained strychnine. 375 00:17:29,416 --> 00:17:31,348 - Oh? - But not enough to kill anybody. 376 00:17:31,350 --> 00:17:34,713 - So not her. - No, but I'd still like to search the area 377 00:17:34,733 --> 00:17:36,666 where Alison does her breathwork. 378 00:17:37,078 --> 00:17:38,442 Perhaps there's something there? 379 00:17:38,873 --> 00:17:40,493 I want to speak with Serigalo, 380 00:17:40,527 --> 00:17:42,616 find out what he and Alison argued about last night. 381 00:17:42,628 --> 00:17:44,028 I really don't think th... 382 00:17:46,165 --> 00:17:47,498 You know what? Never mind. 383 00:17:47,599 --> 00:17:50,301 You'll realize eventually he has nothing to do with this. 384 00:17:53,372 --> 00:17:54,509 Serigalo? 385 00:17:55,214 --> 00:17:56,442 (KNOCKING) 386 00:18:10,175 --> 00:18:11,856 (SIGHS) 387 00:18:30,577 --> 00:18:31,876 (SUSPENSEFUL MUSIC) 388 00:18:39,609 --> 00:18:41,352 (SERIGALO BREATHING DEEPLY) 389 00:18:44,180 --> 00:18:45,289 (EFFIE CLEARS THROAT) 390 00:18:46,426 --> 00:18:48,339 Joy. Here. 391 00:18:48,379 --> 00:18:50,093 Sorry for interrupting you. 392 00:18:50,201 --> 00:18:52,539 No, not at all. Please, sit. 393 00:18:59,827 --> 00:19:01,904 I understand this is where 394 00:19:01,943 --> 00:19:04,157 Oneness did her breathwork this morning. 395 00:19:04,248 --> 00:19:08,245 Yes. I was hoping to feel some of her energy. 396 00:19:08,701 --> 00:19:10,681 I also understand that you two 397 00:19:11,007 --> 00:19:12,849 argued last night. 398 00:19:14,320 --> 00:19:18,053 We had a constructive conversation rooted in passion. 399 00:19:18,458 --> 00:19:21,024 And what was this constructive conversation about? 400 00:19:22,662 --> 00:19:24,557 Oneness had plateaued. 401 00:19:25,131 --> 00:19:26,908 That's why we were having private sessions. 402 00:19:26,933 --> 00:19:28,508 She struggled... 403 00:19:28,935 --> 00:19:30,519 With not progressing more quickly. 404 00:19:30,904 --> 00:19:32,937 I bet you had some wise words for her. 405 00:19:33,873 --> 00:19:36,006 No, actually. 406 00:19:37,911 --> 00:19:40,727 When in a moment like Oneness was in, 407 00:19:41,151 --> 00:19:44,671 all a teacher can do is listen and be supportive. 408 00:19:48,154 --> 00:19:49,896 Pushing only causes more pain. 409 00:19:50,314 --> 00:19:51,755 Speaking of teaching, 410 00:19:51,791 --> 00:19:55,283 ah, are you about to start another breathwork session soon? 411 00:19:55,675 --> 00:19:57,705 - Not for a few hours. - Oh. 412 00:19:59,978 --> 00:20:01,432 Well, in that case, 413 00:20:01,454 --> 00:20:04,870 would you guide me through a breathwork session? 414 00:20:05,705 --> 00:20:06,871 Of course. 415 00:20:15,782 --> 00:20:18,115 (SUSPENSEFUL MUSIC) 416 00:20:31,611 --> 00:20:33,132 It isn't what you think, Detective. 417 00:20:34,033 --> 00:20:35,764 I didn't steal, or anything. 418 00:20:36,035 --> 00:20:37,776 (MURDOCH): But you do know what's happened 419 00:20:37,795 --> 00:20:39,937 to the missing item from the mantle. 420 00:20:43,810 --> 00:20:47,303 Miss Franklin, my duty is to locate Mrs. Ryther. 421 00:20:47,597 --> 00:20:49,680 I've no wish to bring you any trouble. 422 00:20:51,816 --> 00:20:53,782 Swear you won't tell Mr. Ryther? 423 00:20:55,121 --> 00:20:56,786 That depends what you tell me. 424 00:20:58,373 --> 00:20:59,640 It's a vase... 425 00:21:00,593 --> 00:21:01,795 What's missing. 426 00:21:01,932 --> 00:21:03,421 A very valuable one. 427 00:21:04,764 --> 00:21:06,353 Mrs. Ryther asked me to bring it down 428 00:21:06,366 --> 00:21:08,377 to Crawford's Pawn Shop to be sold. 429 00:21:08,634 --> 00:21:10,140 You've had contact with her? 430 00:21:10,657 --> 00:21:12,466 A telephone call the other morning. 431 00:21:12,825 --> 00:21:14,361 I think she waited until she knew 432 00:21:14,374 --> 00:21:15,773 Mr. Ryther would be at work. 433 00:21:17,443 --> 00:21:19,520 What happened to the money from the sale? 434 00:21:19,912 --> 00:21:21,675 She asked me to leave it with the clerk; 435 00:21:22,061 --> 00:21:23,914 said she would pick the money up herself. 436 00:21:25,072 --> 00:21:27,589 I know how it sounds, Detective, but it's the truth. 437 00:21:27,826 --> 00:21:28,985 I swear! 438 00:21:31,590 --> 00:21:33,057 (BIRDS CHIRPING) 439 00:21:35,703 --> 00:21:37,818 - Did you find anything? - Possibly. 440 00:21:37,863 --> 00:21:39,482 There's a ledger in the office; 441 00:21:39,507 --> 00:21:42,176 students are donating large sums to the Society. 442 00:21:43,115 --> 00:21:44,405 Even Alison? 443 00:21:44,478 --> 00:21:46,250 She gave five hundred dollars. 444 00:21:46,576 --> 00:21:48,249 That's a lot of money. 445 00:21:48,298 --> 00:21:50,474 Especially to learn teachings that are, 446 00:21:50,476 --> 00:21:52,927 when you look closely, nothing but a mishmash 447 00:21:52,952 --> 00:21:54,690 of traditions from other cultures. 448 00:21:54,698 --> 00:21:56,544 Well, yes. I suspect Serigalo 449 00:21:56,568 --> 00:21:59,482 invented unbosoming after reading Dr. Freud. 450 00:21:59,506 --> 00:22:00,910 - Hm. - But if you know this, 451 00:22:00,920 --> 00:22:02,355 why do you still come? 452 00:22:03,322 --> 00:22:06,234 Serigalo's idea of the unified self is intriguing, 453 00:22:06,258 --> 00:22:08,258 regardless of where his teachings originated. 454 00:22:10,070 --> 00:22:11,360 Are you still... 455 00:22:11,523 --> 00:22:15,285 Trying to reconcile your private proclivities with your work? 456 00:22:15,668 --> 00:22:16,700 Yes. 457 00:22:17,204 --> 00:22:19,150 And you think Serigalo can help you with that? 458 00:22:19,307 --> 00:22:22,716 Ah, I'm willing to give him the benefit of the doubt. 459 00:22:26,530 --> 00:22:29,731 Well, maybe not everyone feels the same way. 460 00:22:31,117 --> 00:22:32,251 What are you suggesting? 461 00:22:32,669 --> 00:22:35,170 Well, what if Alison discovered that 462 00:22:35,340 --> 00:22:36,964 she'd paid to learn something 463 00:22:36,977 --> 00:22:39,087 that she could find for free in the library? 464 00:22:39,113 --> 00:22:41,817 Serigalo might do a lot to keep that quiet. 465 00:22:42,052 --> 00:22:43,580 Did you find anything of note 466 00:22:43,600 --> 00:22:45,329 where Alison was practicing breathwork? 467 00:22:45,398 --> 00:22:46,520 - I did. - Mm. 468 00:22:47,633 --> 00:22:48,832 Incense. 469 00:22:49,406 --> 00:22:52,181 What if Alison didn't ingest strychnine, 470 00:22:52,205 --> 00:22:53,404 but inhaled it? 471 00:22:53,513 --> 00:22:55,067 From the incense, you mean? 472 00:22:55,108 --> 00:22:56,517 Wouldn't she have realized? 473 00:22:57,043 --> 00:22:58,392 Not necessarily. 474 00:22:58,418 --> 00:23:01,200 Strychnine burns colourless and odourless. 475 00:23:01,939 --> 00:23:04,081 We need to find out where that incense came from, 476 00:23:04,120 --> 00:23:05,962 and I have an idea where to start. 477 00:23:06,552 --> 00:23:08,752 (BREATHING RAPIDLY) 478 00:23:08,915 --> 00:23:10,220 And relax. 479 00:23:10,256 --> 00:23:11,725 (BREATHING SLOWS) 480 00:23:14,683 --> 00:23:16,827 Wonderful... work. 481 00:23:17,159 --> 00:23:19,163 (BREATHING HEAVILY) 482 00:23:19,232 --> 00:23:20,319 How do you feel? 483 00:23:21,490 --> 00:23:23,100 (SOBBING) 484 00:23:27,340 --> 00:23:28,710 I-I feel... 485 00:23:29,264 --> 00:23:30,841 I feel like there's a... 486 00:23:31,432 --> 00:23:33,350 A storm in my heart and... 487 00:23:33,355 --> 00:23:35,245 (SOBBING) 488 00:23:36,715 --> 00:23:37,781 I'm sorry. 489 00:23:37,900 --> 00:23:38,900 It's all right. 490 00:23:39,718 --> 00:23:41,852 (BREATHING DEEPLY) 491 00:23:46,219 --> 00:23:48,199 I'll give you time to process. 492 00:23:49,162 --> 00:23:50,262 This might help. 493 00:23:54,133 --> 00:23:55,265 Light this... 494 00:23:58,438 --> 00:24:00,070 Practise your contemplation. 495 00:24:01,140 --> 00:24:03,674 And we can speak later. 496 00:24:12,685 --> 00:24:14,377 (EFFIE SIGHS) 497 00:24:14,620 --> 00:24:16,420 (CURIOUS MUSIC) 498 00:24:38,978 --> 00:24:40,777 (EXHALES DEEPLY) 499 00:24:41,823 --> 00:24:44,832 If Serigalo gave Alison the incense that killed her, 500 00:24:44,850 --> 00:24:47,319 there may be remnants of strychnine in here. 501 00:24:47,353 --> 00:24:49,653 (SUSPENSEFUL MUSIC) 502 00:25:00,433 --> 00:25:01,433 Llewellyn? 503 00:25:04,513 --> 00:25:05,997 I believe this is strychnine. 504 00:25:06,388 --> 00:25:08,352 We may have found our killer. 505 00:25:08,378 --> 00:25:09,740 And he's with Effie right now. 506 00:25:09,857 --> 00:25:12,009 (COUGHING) 507 00:25:14,947 --> 00:25:16,587 Wh-what? What? Ow! 508 00:25:16,660 --> 00:25:18,651 (COUGHING) What's going on? 509 00:25:18,684 --> 00:25:20,417 - Take deep breaths. - We'll explain later. 510 00:25:20,419 --> 00:25:22,130 - (EFFIE GASPING) - Where's Serigalo? 511 00:25:22,208 --> 00:25:24,409 I don't know. I, he... (STAMMERS) 512 00:25:24,440 --> 00:25:26,958 (COUGHS) He left five minutes ago. 513 00:25:27,094 --> 00:25:28,094 (COUGHING) 514 00:25:28,384 --> 00:25:29,398 Just breathe. 515 00:25:30,463 --> 00:25:33,363 (GROANING) 516 00:25:44,799 --> 00:25:46,565 Why would someone attack you? 517 00:25:47,338 --> 00:25:48,338 I don't know. 518 00:25:48,398 --> 00:25:50,101 Vengeance is an obvious motive. 519 00:25:50,164 --> 00:25:53,571 What? No! I can't be held responsible for what happened. 520 00:25:54,475 --> 00:25:56,753 Oneness' death was clearly an accident. 521 00:25:56,789 --> 00:26:00,324 Uh, no. It was incense laced with strychnine. 522 00:26:00,358 --> 00:26:01,524 Presume this is yours? 523 00:26:01,711 --> 00:26:03,451 Yes, but I-I-I share that with others 524 00:26:03,467 --> 00:26:04,641 who need extra support. 525 00:26:04,663 --> 00:26:05,796 Such as Oneness? 526 00:26:06,432 --> 00:26:08,865 Yes. And Joy, earlier. 527 00:26:09,537 --> 00:26:11,668 Why do you think that I need extra support? 528 00:26:12,468 --> 00:26:15,049 Your heart and mind are at war, Joy. 529 00:26:15,942 --> 00:26:18,784 You love and yet you despair 530 00:26:18,811 --> 00:26:21,344 and you want to escape those feelings 531 00:26:21,380 --> 00:26:22,833 by any means necessary, 532 00:26:22,848 --> 00:26:25,430 but I did not know that incense was laced with anything! 533 00:26:25,431 --> 00:26:26,706 Please, try to sit back. 534 00:26:27,395 --> 00:26:28,696 If that's true, 535 00:26:28,754 --> 00:26:31,254 the killer could have been targeting you all along. 536 00:26:32,158 --> 00:26:34,091 (PANTING) I heard what happened. 537 00:26:34,160 --> 00:26:36,359 We must send everyone away to protect Serigalo. 538 00:26:36,395 --> 00:26:37,835 I don't think that's advisable. 539 00:26:37,861 --> 00:26:38,921 If someone's targeting him, 540 00:26:38,953 --> 00:26:40,197 everyone here is a suspect. 541 00:26:40,199 --> 00:26:41,706 We need to keep them in our sights. 542 00:26:41,717 --> 00:26:42,861 My mala, where is it? 543 00:26:42,901 --> 00:26:44,486 Ah, it was broken in the attack. 544 00:26:44,512 --> 00:26:46,676 - No. - Judging by the marks on your neck, 545 00:26:46,697 --> 00:26:49,039 the attacker may have tried to strangle you with it. 546 00:26:49,075 --> 00:26:51,575 I must have the ring that was strung upon it back. 547 00:26:51,753 --> 00:26:53,211 I'll try to find it for you. 548 00:26:54,183 --> 00:26:57,381 And how do you plan to ferret out the scoundrel trying to kill Serigalo? 549 00:26:57,413 --> 00:27:00,502 For starters, I'd like to know if anyone might have had motive. 550 00:27:00,920 --> 00:27:04,290 Yes. Our neighbour, Percy Delwyn. 551 00:27:04,723 --> 00:27:05,929 He hates us. 552 00:27:05,975 --> 00:27:07,327 Then I'll speak to him first. 553 00:27:07,366 --> 00:27:08,925 Wait! I may have more luck. 554 00:27:09,130 --> 00:27:11,239 He drove us in from the train station. 555 00:27:12,290 --> 00:27:14,198 Here. Apply pressure until the bleeding stops. 556 00:27:14,333 --> 00:27:15,333 (GROANS) 557 00:27:16,189 --> 00:27:19,167 Very well. I'll check alibis of the other fellowship members. 558 00:27:19,180 --> 00:27:20,271 Wait! 559 00:27:20,873 --> 00:27:22,701 Setia can do that with Joy. 560 00:27:23,275 --> 00:27:24,836 Please, stay here. 561 00:27:25,254 --> 00:27:26,912 I need you to keep me safe. 562 00:27:28,180 --> 00:27:29,680 (TENSE MUSIC) 563 00:27:34,153 --> 00:27:35,547 (KNOCKING) 564 00:27:35,821 --> 00:27:37,554 - Mr. Crawford. - Detective Murdoch. 565 00:27:37,556 --> 00:27:39,756 - Can I help you? - I have a few questions. 566 00:27:39,825 --> 00:27:42,338 I believe a woman came in a few days ago 567 00:27:42,361 --> 00:27:46,211 looking to collect some money for a vase. 568 00:27:46,792 --> 00:27:50,200 Perhaps you recognize her from this photograph? 569 00:27:50,586 --> 00:27:52,769 I'm afraid I can't help you. (CHUCKLES) 570 00:27:52,799 --> 00:27:55,431 One of the chief reasons for my success 571 00:27:55,441 --> 00:27:58,279 is the discretion I show my customers. 572 00:27:58,560 --> 00:28:02,792 I happen to be familiar with the owner of said vase 573 00:28:02,982 --> 00:28:05,384 and I suspect that he would not appreciate 574 00:28:05,418 --> 00:28:07,050 knowing that you purchased it 575 00:28:07,089 --> 00:28:10,087 without proper documentation of ownership. 576 00:28:10,856 --> 00:28:13,358 Vase? Hm. What vase? 577 00:28:13,430 --> 00:28:14,892 (CLEARS THROAT) 578 00:28:16,762 --> 00:28:18,621 I don't know anything about a vase. 579 00:28:19,210 --> 00:28:20,398 (CRAWFORD CLEARS THROAT) 580 00:28:20,653 --> 00:28:22,710 Mr. Crawford, I-I just need to know 581 00:28:22,743 --> 00:28:25,244 if you recognize the woman from the photograph. 582 00:28:25,771 --> 00:28:26,870 (SIGHS) 583 00:28:28,674 --> 00:28:30,149 She was in a few days ago. 584 00:28:30,684 --> 00:28:31,958 How did she seem? 585 00:28:32,544 --> 00:28:33,701 Fine. 586 00:28:34,316 --> 00:28:36,288 Not under any duress? 587 00:28:36,749 --> 00:28:38,169 None that I saw. 588 00:28:38,517 --> 00:28:40,487 She was in a real hurry, though. 589 00:28:40,919 --> 00:28:42,074 Did she say why? 590 00:28:42,421 --> 00:28:43,787 Something about a train. 591 00:28:44,040 --> 00:28:46,149 She had to get back to a social 592 00:28:46,195 --> 00:28:47,821 something-or-other in Huntsville. 593 00:28:51,230 --> 00:28:54,631 Might she have used the word Society? 594 00:28:54,795 --> 00:28:58,569 Yes! That was the exact word! 595 00:28:58,704 --> 00:28:59,970 (LAUGHING) 596 00:29:00,105 --> 00:29:01,730 You should be a detective. 597 00:29:03,617 --> 00:29:05,108 That's a list of everyone here. 598 00:29:05,228 --> 00:29:07,222 Should make checking the alibis easier. 599 00:29:07,307 --> 00:29:08,512 Thank you. 600 00:29:08,514 --> 00:29:09,980 Have you found the teacher's ring? 601 00:29:10,049 --> 00:29:11,915 No, no sign of it. 602 00:29:11,984 --> 00:29:13,314 That's a shame. 603 00:29:13,586 --> 00:29:15,097 Well, everyone should've been doing their chores 604 00:29:15,120 --> 00:29:16,853 when Serigalo was being attacked. 605 00:29:20,926 --> 00:29:22,192 Sorry to bother you. 606 00:29:24,029 --> 00:29:25,279 Not at all. 607 00:29:25,731 --> 00:29:27,186 Thank you, Freedom. 608 00:29:27,617 --> 00:29:29,452 You go by Calm, is that correct? 609 00:29:29,468 --> 00:29:32,936 - Yes. - A... and your legal names are... 610 00:29:33,005 --> 00:29:36,876 Your legal names are Nora and David. 611 00:29:36,974 --> 00:29:38,620 - Is that right? - That is. 612 00:29:39,241 --> 00:29:40,273 What of it? 613 00:29:40,403 --> 00:29:43,401 Were you working here together all afternoon? 614 00:29:43,799 --> 00:29:45,164 We have been. 615 00:29:45,367 --> 00:29:46,692 What's with all the questions? 616 00:29:47,521 --> 00:29:49,206 If you must know, we're looking into the... 617 00:29:49,221 --> 00:29:51,557 Joy was just helping me to confirm 618 00:29:51,583 --> 00:29:53,464 everyone's set up with chores. 619 00:29:53,667 --> 00:29:55,392 (CURIOUS MUSIC) 620 00:29:57,317 --> 00:29:58,762 There was no need to lie. 621 00:29:58,897 --> 00:30:00,412 And even less need to worry 622 00:30:00,438 --> 00:30:02,862 those who are innocent with the truth. 623 00:30:13,079 --> 00:30:14,111 (GASPS) 624 00:30:14,112 --> 00:30:15,345 (GRUNTS) 625 00:30:15,381 --> 00:30:16,680 (GASPING) 626 00:30:17,470 --> 00:30:18,715 What on earth?! 627 00:30:18,751 --> 00:30:22,015 Apologies. Ah, I didn't recognize you in that getup. 628 00:30:22,035 --> 00:30:23,320 That is no excuse. 629 00:30:23,322 --> 00:30:25,804 Sure it is. I don't let any of that Society lot 630 00:30:25,858 --> 00:30:27,534 trespass on my property. 631 00:30:27,587 --> 00:30:30,193 It's not my fault you got indoctrinated so fast. 632 00:30:30,229 --> 00:30:31,591 I did no such thing. 633 00:30:32,097 --> 00:30:35,052 In actual fact, I'm quite suspicious of the whole thing, 634 00:30:35,470 --> 00:30:37,200 especially that Serigalo. 635 00:30:37,203 --> 00:30:39,525 Is he the one that runs around in his underthings? 636 00:30:40,355 --> 00:30:43,097 Actually, it's... traditional undergarment but... 637 00:30:43,724 --> 00:30:45,638 that's beside the point. Uh... (SIGHS) 638 00:30:45,990 --> 00:30:47,786 You said that you don't trust the group. 639 00:30:47,813 --> 00:30:49,346 What do you think's going on over there? 640 00:30:49,602 --> 00:30:51,691 Ol' underthings is nice enough, I guess. 641 00:30:51,841 --> 00:30:54,323 - It's that lady I don't trust. - Setia? 642 00:30:54,526 --> 00:30:55,551 What has she done? 643 00:30:55,588 --> 00:30:56,953 She's buying up all the land, 644 00:30:57,053 --> 00:30:59,248 blocking my access to my best fishing spots. 645 00:30:59,358 --> 00:31:01,677 She's a bully and she's a criminal. 646 00:31:01,958 --> 00:31:04,160 Criminal? Why would you say that? 647 00:31:04,328 --> 00:31:06,927 I got proof. I'll show you. 648 00:31:14,106 --> 00:31:16,842 (SIGHS) To know someone thinks me a fraud. 649 00:31:16,888 --> 00:31:18,108 It's devastating. 650 00:31:19,845 --> 00:31:23,046 But perhaps not entirely wrong? 651 00:31:24,587 --> 00:31:25,887 What do you mean? 652 00:31:26,352 --> 00:31:28,931 You're charging students handsomely to teach them 653 00:31:28,944 --> 00:31:31,896 little more than adaptations of ancient practices. 654 00:31:32,079 --> 00:31:33,542 I know nothing about the money. 655 00:31:33,564 --> 00:31:35,425 - Setia handles all that. - Hm. 656 00:31:36,804 --> 00:31:38,595 And your teachings? 657 00:31:41,199 --> 00:31:43,333 If you are familiar with them, why are you here? 658 00:31:44,297 --> 00:31:46,060 That's not relevant at the moment. 659 00:31:46,105 --> 00:31:48,020 Oh, please. 660 00:31:48,712 --> 00:31:49,750 Humour me. 661 00:31:51,578 --> 00:31:52,743 Very well. 662 00:31:52,963 --> 00:31:54,073 (SIGHS) 663 00:31:55,214 --> 00:31:59,108 I've been searching for a means of unifying 664 00:31:59,128 --> 00:32:01,818 the public and private parts of myself. 665 00:32:02,628 --> 00:32:04,587 Thought you may have something to offer. 666 00:32:05,791 --> 00:32:08,425 A unified self does not necessarily present itself 667 00:32:08,427 --> 00:32:10,494 in its fullness at all times. 668 00:32:12,765 --> 00:32:14,331 I'm not sure I follow. 669 00:32:15,601 --> 00:32:17,844 You can be unified within... 670 00:32:18,432 --> 00:32:21,508 Without sharing that fullness with others. 671 00:32:24,120 --> 00:32:25,308 For example, 672 00:32:25,883 --> 00:32:28,972 I am Serigalo, the teacher. 673 00:32:30,215 --> 00:32:35,098 But outside the Society, I am simply Steven Lukas. 674 00:32:35,195 --> 00:32:36,195 Ha. 675 00:32:37,990 --> 00:32:39,934 - So, you admit you're a fraud. - No. 676 00:32:40,240 --> 00:32:41,458 No. 677 00:32:41,460 --> 00:32:43,283 I believe in my teachings. 678 00:32:43,544 --> 00:32:45,054 And I am Serigalo, 679 00:32:45,064 --> 00:32:46,307 but it's not my whole self. 680 00:32:46,353 --> 00:32:49,122 It's a persona I adopt to... 681 00:32:49,768 --> 00:32:52,694 Encourage my followers to believe in my teachings. 682 00:32:54,606 --> 00:32:56,528 Does that make it any less a lie? 683 00:32:58,148 --> 00:32:59,480 If it is a lie, 684 00:32:59,669 --> 00:33:01,315 then it is a useful lie 685 00:33:01,942 --> 00:33:03,163 for those I serve. 686 00:33:05,370 --> 00:33:06,441 Harmony, 687 00:33:08,020 --> 00:33:10,241 the only thing that matters is that you know, 688 00:33:10,255 --> 00:33:11,652 and are comfortable with, 689 00:33:12,142 --> 00:33:13,559 your true self. 690 00:33:14,626 --> 00:33:16,119 That's what frees us 691 00:33:16,595 --> 00:33:18,762 and truly unifies the heart and mind. 692 00:33:20,866 --> 00:33:22,899 (SOFT MUSIC) 693 00:33:33,145 --> 00:33:34,611 (BIRDS CHIRPING) 694 00:33:34,680 --> 00:33:36,456 (SHEEP BLEATING) 695 00:33:37,449 --> 00:33:39,133 Lovely garden you've got here. 696 00:33:39,551 --> 00:33:41,713 Oh! Yes, it is. 697 00:33:41,720 --> 00:33:43,495 I can't take credit for it. I'm just in charge 698 00:33:43,522 --> 00:33:44,720 of pulling the weeds. 699 00:33:44,757 --> 00:33:46,996 Have you been working out here alone all afternoon? 700 00:33:47,325 --> 00:33:50,183 Yes! My own personal bit of heaven. 701 00:33:51,897 --> 00:33:54,467 Setia and Serigalo saw what I needed 702 00:33:54,787 --> 00:33:56,877 when I came a few months back. 703 00:33:58,072 --> 00:33:59,208 It's been a balm. 704 00:33:59,872 --> 00:34:01,808 Your name's Joseph, correct? 705 00:34:02,337 --> 00:34:05,042 And you go by the seeker name Peace? 706 00:34:05,055 --> 00:34:06,106 Yes. 707 00:34:07,040 --> 00:34:09,731 I came seeking it after the loss of someone close to me. 708 00:34:11,617 --> 00:34:12,748 Have you found it? 709 00:34:13,018 --> 00:34:14,018 Hm. 710 00:34:15,187 --> 00:34:16,483 I'm working on it. 711 00:34:18,023 --> 00:34:19,355 You go by Joy? 712 00:34:20,140 --> 00:34:21,230 Yes. 713 00:34:21,894 --> 00:34:24,027 Have you found the joy you're looking for here? 714 00:34:26,586 --> 00:34:29,132 No. I-I think I'm... 715 00:34:30,969 --> 00:34:33,214 Beginning to understand why that is. 716 00:34:36,909 --> 00:34:38,020 Where did you get this? 717 00:34:38,079 --> 00:34:40,997 Percy Delwyn, the man who lives on the next property over. 718 00:34:41,046 --> 00:34:43,618 Apparently Setia is a confidence woman 719 00:34:43,619 --> 00:34:45,390 by the name of Alice Shen. 720 00:34:45,716 --> 00:34:47,880 Says here she was jailed for several months 721 00:34:47,929 --> 00:34:49,872 after attacking someone who found her out. 722 00:34:49,913 --> 00:34:51,627 Do you think this could be related 723 00:34:51,668 --> 00:34:53,390 to the attempts on Serigalo's life? 724 00:34:53,525 --> 00:34:56,297 Perhaps he uncovered her past misdeeds and wanted her out? 725 00:34:56,328 --> 00:34:58,328 She does handle all the financial dealings 726 00:34:58,387 --> 00:35:00,653 for the Society, and judging by the sums 727 00:35:00,666 --> 00:35:02,253 in the ledger, she had a lot to lose. 728 00:35:02,298 --> 00:35:04,487 Does she have an alibi for the time of his attack? 729 00:35:04,536 --> 00:35:05,917 I didn't even think to ask. 730 00:35:05,938 --> 00:35:07,386 I think it's time we did. 731 00:35:07,506 --> 00:35:08,699 (GASPING) 732 00:35:09,074 --> 00:35:10,723 Setia! Stop! 733 00:35:11,488 --> 00:35:12,748 He attacked me! 734 00:35:12,807 --> 00:35:14,668 (PANTING) She's blackmailing me. 735 00:35:15,217 --> 00:35:17,215 - Blackmailing? - How? 736 00:35:17,365 --> 00:35:19,080 I'm leaving the Society and she won't give me back 737 00:35:19,120 --> 00:35:21,083 - the money that I paid! - No, those were donations! 738 00:35:21,120 --> 00:35:22,457 Donations for living expenses 739 00:35:22,487 --> 00:35:23,664 that I no longer require! 740 00:35:23,688 --> 00:35:25,598 What does this have to do with blackmail? 741 00:35:25,657 --> 00:35:27,023 (PANTING) 742 00:35:27,025 --> 00:35:29,099 She has recordings of my unbosoming sessions 743 00:35:29,216 --> 00:35:31,051 and she said if I went to the police about the money, 744 00:35:31,130 --> 00:35:32,677 she's going to give that to my family. 745 00:35:32,697 --> 00:35:33,763 (PANTING) 746 00:35:33,799 --> 00:35:34,831 Is that true? 747 00:35:35,263 --> 00:35:36,499 Does Serigalo know? 748 00:35:36,535 --> 00:35:38,274 No! He would never. 749 00:35:39,771 --> 00:35:42,010 Please don't tell him. I beg you. 750 00:35:42,154 --> 00:35:44,211 You're exploiting someone's innermost secrets. 751 00:35:44,231 --> 00:35:45,791 You deserve no favours. 752 00:35:54,653 --> 00:35:57,619 Well, it turns out that you were right about Serigalo, 753 00:35:57,704 --> 00:35:59,324 and I owe you an apology. 754 00:35:59,892 --> 00:36:01,258 You were right, too. 755 00:36:01,583 --> 00:36:03,326 About me using this place 756 00:36:03,328 --> 00:36:05,496 as a way to fill the hole left by George. 757 00:36:05,561 --> 00:36:07,597 You shouldn't feel badly about that. 758 00:36:07,732 --> 00:36:10,975 It's a completely understandable reaction to missing someone. 759 00:36:11,099 --> 00:36:12,669 I'm just so worried about him. 760 00:36:12,804 --> 00:36:15,738 And angry! He left without so much as asking me! 761 00:36:16,381 --> 00:36:18,197 He'll be back before long, 762 00:36:18,276 --> 00:36:20,052 safe and sound. I'm sure of it. 763 00:36:24,146 --> 00:36:25,315 (MURDOCH): Julia? 764 00:36:26,785 --> 00:36:27,850 (JULIA): William? 765 00:36:29,121 --> 00:36:30,386 Thank you, Julia. 766 00:36:32,068 --> 00:36:34,357 What on earth are you wearing? 767 00:36:35,307 --> 00:36:37,027 Well, uh, hello to you, too. 768 00:36:37,162 --> 00:36:40,264 The more pertinent question is what're you doing here? 769 00:36:40,362 --> 00:36:44,011 Oh! The inspector has me looking for his friend's wife 770 00:36:44,035 --> 00:36:45,168 that's gone missing. 771 00:36:45,200 --> 00:36:46,603 You think she might be here? 772 00:36:46,605 --> 00:36:47,668 I do. 773 00:36:49,209 --> 00:36:50,640 Do you recognize her? 774 00:36:50,738 --> 00:36:52,742 Oh, that's Freedom! 775 00:36:52,811 --> 00:36:54,128 Freedom, you say? 776 00:36:54,154 --> 00:36:56,499 Ah, well, it's the name that she goes by here. 777 00:36:56,551 --> 00:36:57,714 Ah! 778 00:36:59,284 --> 00:37:01,077 And where might she be? 779 00:37:01,671 --> 00:37:02,752 Shameful. 780 00:37:03,467 --> 00:37:05,623 Recording unbosoming sessions. 781 00:37:05,824 --> 00:37:06,923 And blackmail. 782 00:37:06,992 --> 00:37:08,191 So you didn't know? 783 00:37:08,326 --> 00:37:09,593 Of course not. 784 00:37:09,728 --> 00:37:12,195 Were you aware of this? 785 00:37:15,801 --> 00:37:16,866 Yes. 786 00:37:17,888 --> 00:37:20,803 Setia had told me that she had turned over a new leaf. 787 00:37:22,341 --> 00:37:24,074 Clearly, that's not the case. 788 00:37:25,960 --> 00:37:27,977 - May I speak with her? - Yes. 789 00:37:30,949 --> 00:37:32,353 For all her many faults, 790 00:37:32,379 --> 00:37:34,417 it seems as though Setia isn't our killer. 791 00:37:34,476 --> 00:37:35,685 How can you be sure? 792 00:37:35,721 --> 00:37:38,021 She has no motive. Serigalo knew about her past. 793 00:37:38,023 --> 00:37:40,425 But the-the blackmail and the recordings? 794 00:37:40,432 --> 00:37:41,891 Were both news to him. 795 00:37:41,960 --> 00:37:43,801 She may have attacked Calm to keep her secret, 796 00:37:43,820 --> 00:37:45,695 but she had no reason to kill Serigalo. 797 00:37:45,764 --> 00:37:47,563 Then who in heaven is trying to? 798 00:37:47,565 --> 00:37:50,782 Something tells me those recordings may give us a clue. 799 00:37:52,404 --> 00:37:55,602 Strange. It's already unlocked. 800 00:37:55,987 --> 00:37:58,991 Good lord! There must be two dozen recordings in here. 801 00:37:59,845 --> 00:38:02,040 Blackmailing students. 802 00:38:02,582 --> 00:38:04,381 I can't believe you'd do such a thing. 803 00:38:04,383 --> 00:38:06,379 I was trying to protect you. 804 00:38:06,724 --> 00:38:07,936 And the Society. 805 00:38:08,479 --> 00:38:10,579 In case we were ever faced with questions. 806 00:38:11,589 --> 00:38:13,060 You've been making them that long. 807 00:38:13,588 --> 00:38:15,647 Ever since Well began to struggle. 808 00:38:15,856 --> 00:38:18,065 I was worried that something terrible would happen. 809 00:38:18,400 --> 00:38:19,601 And I was right. 810 00:38:20,165 --> 00:38:21,241 I'm sorry. 811 00:38:21,242 --> 00:38:22,265 Who is Well? 812 00:38:23,097 --> 00:38:24,934 Uh, Joey Knight, 813 00:38:26,231 --> 00:38:27,317 former student. 814 00:38:28,529 --> 00:38:30,420 He killed himself six months ago. 815 00:38:31,940 --> 00:38:34,144 Those initials, JK, 816 00:38:34,203 --> 00:38:36,021 it was his ring on your mala? 817 00:38:37,354 --> 00:38:40,082 And his ring that disappeared when you were attacked. 818 00:38:40,118 --> 00:38:41,617 The two things must be related. 819 00:38:41,653 --> 00:38:42,845 Perhaps there's something of interest 820 00:38:42,854 --> 00:38:44,412 on one of Well's recordings? 821 00:38:44,690 --> 00:38:46,188 But one of them is missing. 822 00:38:46,460 --> 00:38:47,870 None were missing earlier. 823 00:38:47,907 --> 00:38:49,892 I checked before I spoke to Calm. 824 00:38:49,928 --> 00:38:52,495 Which means someone's taken it in the last hour. 825 00:38:53,789 --> 00:38:56,833 Is anyone currently at the Society connected to Joey? 826 00:38:57,833 --> 00:38:59,473 - Ah, I don't believe so. - Hm. 827 00:38:59,504 --> 00:39:01,823 None of the current students were here before he died. 828 00:39:03,308 --> 00:39:04,560 It's Peace. 829 00:39:04,876 --> 00:39:07,777 - How do you know? - His legal name, it's Joseph. 830 00:39:07,813 --> 00:39:10,198 He did arrive shortly after Joey died. 831 00:39:10,250 --> 00:39:12,673 And he told me that he came here seeking peace 832 00:39:12,692 --> 00:39:14,194 after the loss of someone close to him. 833 00:39:14,219 --> 00:39:15,852 I've an idea where to find him. 834 00:39:18,341 --> 00:39:20,784 (JOEY ON RECORDING): I try to let go of bad thoughts, 835 00:39:20,810 --> 00:39:22,971 but they just come back stronger. 836 00:39:23,252 --> 00:39:24,928 It's as though there's a monster... 837 00:39:24,929 --> 00:39:25,929 - Peace. - ... Inside of me 838 00:39:25,930 --> 00:39:27,263 telling me I'm worthless. 839 00:39:27,265 --> 00:39:28,398 (RECORDING STOPS) 840 00:39:29,801 --> 00:39:30,927 Joseph. 841 00:39:31,069 --> 00:39:32,802 (SIGHS) 842 00:39:37,523 --> 00:39:38,587 (SNIFFLES) 843 00:39:38,652 --> 00:39:40,403 I never meant to hurt Oneness. 844 00:39:40,932 --> 00:39:42,077 I know. 845 00:39:42,454 --> 00:39:44,459 The incense was intended for Serigalo, 846 00:39:44,472 --> 00:39:47,189 but when that failed, you tried a more direct attack. 847 00:39:49,441 --> 00:39:52,822 He pushed my son to take his own life. 848 00:39:53,784 --> 00:39:55,925 He deserves to be punished. 849 00:39:57,461 --> 00:39:58,461 Maybe. 850 00:39:59,731 --> 00:40:01,130 But not by you. 851 00:40:01,833 --> 00:40:03,233 (SNIFFLES) 852 00:40:05,170 --> 00:40:06,859 I know I'm going to jail, 853 00:40:08,506 --> 00:40:09,746 but please... 854 00:40:11,376 --> 00:40:12,829 Just give me... 855 00:40:12,972 --> 00:40:15,212 (SNIFFLES) ... One more minute... 856 00:40:15,657 --> 00:40:17,246 To hear my Joey's voice. 857 00:40:18,683 --> 00:40:23,996 This was recorded just a few days before... he... 858 00:40:24,122 --> 00:40:25,522 (RECORDING PLAYS) 859 00:40:25,524 --> 00:40:28,143 (SERIGALO ON RECORDIG): You're not trying hard enough, Joey. 860 00:40:28,163 --> 00:40:30,057 If you wanted to be free of these thoughts, 861 00:40:30,090 --> 00:40:31,090 you would be! 862 00:40:31,096 --> 00:40:32,262 (JOEY): I don't know what to do! 863 00:40:32,397 --> 00:40:33,997 - I am... - (JOEY): Please. 864 00:40:33,999 --> 00:40:36,732 - Help me, Serigalo. - So terribly sorry, Peace. 865 00:40:36,802 --> 00:40:40,136 I won't have peace until you pay for my son's death. 866 00:40:40,886 --> 00:40:42,572 Hey, hey. Hey, hey. 867 00:40:42,707 --> 00:40:44,474 (SOBBING) 868 00:41:04,740 --> 00:41:06,713 You came all this way to find me? 869 00:41:06,863 --> 00:41:08,489 At your husband's request. 870 00:41:09,434 --> 00:41:11,486 Nathaniel does nothing for six weeks, 871 00:41:11,499 --> 00:41:14,373 but the minute I touch the household accounts... 872 00:41:15,440 --> 00:41:18,041 Why didn't you tell your husband where you were? 873 00:41:18,176 --> 00:41:19,486 If I told him, 874 00:41:20,512 --> 00:41:22,582 he would probably have had me committed. 875 00:41:23,849 --> 00:41:25,168 So you wish to stay? 876 00:41:25,684 --> 00:41:26,703 I do. 877 00:41:27,085 --> 00:41:30,138 I finally know what it is to be at peace. 878 00:41:31,256 --> 00:41:32,788 I'd like to keep it that way, 879 00:41:33,011 --> 00:41:34,455 if you'll keep my secret. 880 00:41:37,262 --> 00:41:39,216 Seems you're losing some students. 881 00:41:39,631 --> 00:41:41,390 Well, even if only one remains, 882 00:41:41,410 --> 00:41:44,466 that's reason enough to carry on the work of the Society. 883 00:41:44,503 --> 00:41:47,036 - You plan to stay on? - Of course. 884 00:41:47,617 --> 00:41:49,872 And I hope to see you both back sometime soon. 885 00:41:51,609 --> 00:41:54,567 Oh, I-I think it's time that I... 886 00:41:55,155 --> 00:41:56,918 Return to being just... 887 00:41:57,949 --> 00:41:59,081 Effie. 888 00:41:59,197 --> 00:42:01,350 But you're still so conflicted. I can see it. 889 00:42:02,153 --> 00:42:03,430 I am, but... 890 00:42:04,322 --> 00:42:06,597 I think it's time that I learned to face 891 00:42:06,780 --> 00:42:11,227 the despair I'm feeling rather than chase some impossible joy. 892 00:42:13,198 --> 00:42:14,518 That is so brave. 893 00:42:15,500 --> 00:42:16,699 Thank you. 894 00:42:16,993 --> 00:42:18,051 And Harmony... 895 00:42:19,170 --> 00:42:21,460 Will I see you again? 896 00:42:21,636 --> 00:42:23,093 Oh... 897 00:42:23,341 --> 00:42:24,506 I don't think so. 898 00:42:24,543 --> 00:42:27,110 Though I am grateful for what you've taught me. 899 00:42:28,513 --> 00:42:30,360 I used to believe I was lying 900 00:42:30,381 --> 00:42:32,424 if I wasn't bringing my full self 901 00:42:32,444 --> 00:42:34,417 to my job and my public life. 902 00:42:35,086 --> 00:42:36,086 And now? 903 00:42:37,088 --> 00:42:40,751 Well, our conversation earlier made me realize some 904 00:42:41,346 --> 00:42:45,395 separation between my public and private selves 905 00:42:45,597 --> 00:42:47,086 may be a benefit... 906 00:42:47,844 --> 00:42:49,797 To all parts of my life. 907 00:42:52,154 --> 00:42:53,826 That is wonderful to hear. 908 00:42:55,974 --> 00:42:57,206 (DOOR CLOSES) 909 00:42:57,208 --> 00:42:58,750 (JULIA): Is that you, William? 910 00:42:59,311 --> 00:43:00,872 It is indeed. 911 00:43:01,212 --> 00:43:03,119 How did it go with the inspector? 912 00:43:03,315 --> 00:43:05,581 believes Oh, I don't think he actually 913 00:43:05,607 --> 00:43:07,626 that I haven't found Eleanor yet. 914 00:43:08,122 --> 00:43:09,343 Oh! 915 00:43:09,788 --> 00:43:11,421 Am I interrupting something? 916 00:43:11,556 --> 00:43:13,093 (JULIA CHUCKLES) 917 00:43:13,295 --> 00:43:14,418 Not at all. 918 00:43:14,634 --> 00:43:16,469 I'm just practicing the stretches 919 00:43:16,495 --> 00:43:18,356 I learned at the Society. 920 00:43:20,008 --> 00:43:24,736 It turns out I am a lot more flexible than I imagined. 921 00:43:25,503 --> 00:43:27,960 - Is that so? - Yes. 922 00:43:28,406 --> 00:43:29,887 I could show you if you'd like. 923 00:43:32,844 --> 00:43:34,844 (SOFT MUSIC) 924 00:43:41,653 --> 00:43:44,654 (MYSTERIOUS MUSIC) 925 00:43:44,684 --> 00:43:49,684 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 65674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.