All language subtitles for Moon.Maidens.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:03,394 [energetic rock music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,962 --> 00:00:09,096 [otherworldly music] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:17,800 --> 00:00:21,282 [moves to curious music] 6 00:00:51,877 --> 00:00:55,577 [moves to unsettling music] 7 00:01:02,540 --> 00:01:06,022 [moves to curious music] 8 00:01:14,030 --> 00:01:17,599 [moves to dramatic music] 9 00:01:31,003 --> 00:01:34,485 [moves to curious music] 10 00:01:36,183 --> 00:01:40,100 [moves to otherworldly music] 11 00:01:59,249 --> 00:02:00,555 [eerie music] 12 00:02:00,555 --> 00:02:03,775 [electricity popping] 13 00:02:06,430 --> 00:02:09,564 [asteroid whooshing] 14 00:02:10,608 --> 00:02:13,220 [sultry music] 15 00:02:23,317 --> 00:02:26,624 [Rita giggling] 16 00:02:26,624 --> 00:02:27,973 [Rita] Okay. 17 00:02:27,973 --> 00:02:31,455 [sultry music continues] 18 00:02:32,369 --> 00:02:35,155 [fire crackling] 19 00:02:39,071 --> 00:02:39,985 Mm. 20 00:02:41,378 --> 00:02:43,728 [Max sighing] 21 00:02:43,728 --> 00:02:46,340 [Rita gasping] 22 00:02:52,955 --> 00:02:56,741 [dramatic music] [asteroid whooshing] 23 00:02:56,741 --> 00:02:57,786 Oh my God. 24 00:02:59,222 --> 00:03:00,789 [asteroid rumbling] [crash thundering] 25 00:03:00,789 --> 00:03:03,618 - [gasps] Wow. The earth just moved. 26 00:03:03,618 --> 00:03:04,923 I told you, baby. I told you. 27 00:03:06,316 --> 00:03:08,362 - No. Maybe it was an earthquake. 28 00:03:09,754 --> 00:03:11,147 - Well, who cares? It's over now. 29 00:03:22,550 --> 00:03:23,551 Max! 30 00:03:23,551 --> 00:03:25,422 [Rita gasps] 31 00:03:25,422 --> 00:03:27,163 What the hell? 32 00:03:27,163 --> 00:03:29,252 - Karen, baby, I, uh- 33 00:03:29,252 --> 00:03:31,428 Don't Karen me. 34 00:03:32,908 --> 00:03:33,996 - But I thought you weren't comin' home 35 00:03:33,996 --> 00:03:35,171 till tomorrow morning. 36 00:03:35,171 --> 00:03:36,999 I caught an earlier flight. 37 00:03:36,999 --> 00:03:40,220 - That's terrific. Air travel's such a drag these days. 38 00:03:42,004 --> 00:03:44,876 - Rita, what are you doing in bed with my husband? 39 00:03:45,747 --> 00:03:47,662 He said he was sad, 40 00:03:47,662 --> 00:03:49,968 that you'd been killed in a freak skateboarding accident. 41 00:03:49,968 --> 00:03:51,883 It was the least I could do. 42 00:03:51,883 --> 00:03:52,841 Get out. 43 00:03:52,841 --> 00:03:53,711 You got it. 44 00:03:53,711 --> 00:03:55,365 Not you, her. 45 00:03:56,323 --> 00:03:57,324 Oh, okay. 46 00:04:01,763 --> 00:04:03,634 A skateboarding accident? 47 00:04:03,634 --> 00:04:06,855 - Okay. I could've been a little more original. 48 00:04:06,855 --> 00:04:09,074 Oh my god. 49 00:04:10,119 --> 00:04:12,687 [Karen sighs] 50 00:04:18,258 --> 00:04:19,171 Why me? 51 00:04:20,477 --> 00:04:22,131 Why is it always me? 52 00:04:28,485 --> 00:04:29,356 Oh. 53 00:04:34,926 --> 00:04:37,581 - I just wanted to say I'm sorry. 54 00:04:37,581 --> 00:04:39,061 Oh, sorry? 55 00:04:39,061 --> 00:04:40,628 Sorry I came home early 56 00:04:40,628 --> 00:04:42,891 is the only thing you're sorry about. 57 00:04:42,891 --> 00:04:45,241 - Look, I'm under a tremendous amount of pressure at work. 58 00:04:45,241 --> 00:04:47,112 You know that. 59 00:04:47,112 --> 00:04:49,114 This satellite project is gonna cost someone their job. 60 00:04:49,114 --> 00:04:51,682 And I don't know, I just had a lot of built up pressure 61 00:04:51,682 --> 00:04:53,989 I needed to relieve before I exploded. 62 00:04:53,989 --> 00:04:56,948 So you explode on Rita? 63 00:04:56,948 --> 00:05:01,170 - She was just there. She doesn't mean anything. 64 00:05:01,170 --> 00:05:02,563 It's you that I love. 65 00:05:03,738 --> 00:05:04,652 Hmph. 66 00:05:05,870 --> 00:05:06,915 Don't make me vomit. 67 00:05:09,178 --> 00:05:11,354 I said I was sorry. 68 00:05:11,354 --> 00:05:13,748 - Okay, and that's supposed to make it all right? 69 00:05:13,748 --> 00:05:17,447 Well, you know what? It doesn't, not hardly. 70 00:05:17,447 --> 00:05:19,275 - Well, what do you want me to do? 71 00:05:19,275 --> 00:05:21,843 - Hmm, leave me alone for a while, 72 00:05:21,843 --> 00:05:24,585 and then you can take your sorry ass onto the couch. 73 00:05:24,585 --> 00:05:25,760 Think you can do that? 74 00:05:27,370 --> 00:05:28,806 Got it. 75 00:05:28,806 --> 00:05:31,461 [curious music] 76 00:05:37,598 --> 00:05:40,601 [Karen mutters] 77 00:05:40,601 --> 00:05:41,906 Welcome to my world. 78 00:05:43,299 --> 00:05:44,518 Just fabulous. 79 00:05:45,562 --> 00:05:49,000 [curious music continues] 80 00:05:59,924 --> 00:06:01,361 Son of a bitch. 81 00:06:05,800 --> 00:06:07,062 [electricity zapping] 82 00:06:07,062 --> 00:06:09,630 [eerie music] 83 00:06:14,417 --> 00:06:17,377 [unsettling music] 84 00:06:35,482 --> 00:06:38,615 [gentle music] 85 00:06:38,615 --> 00:06:41,009 [Max sighs] 86 00:07:12,910 --> 00:07:13,824 Oh. 87 00:07:15,260 --> 00:07:16,740 Take a shower? 88 00:07:16,740 --> 00:07:18,829 Yes. It helped me to think. 89 00:07:18,829 --> 00:07:20,222 I've come to a decision. 90 00:07:24,095 --> 00:07:26,184 - You don't wanna get a divorce, do you? 91 00:07:26,184 --> 00:07:28,056 Not at all. 92 00:07:28,056 --> 00:07:30,319 I was thinking I should've been there for you. 93 00:07:30,319 --> 00:07:32,582 If I wasn't on the road working all the time, 94 00:07:32,582 --> 00:07:35,411 I could've been here to help relieve your stress better. 95 00:07:36,238 --> 00:07:37,413 What? 96 00:07:37,413 --> 00:07:39,371 It's my fault. 97 00:07:39,371 --> 00:07:43,027 I've been a very bad, bad wife, but I can fix that. 98 00:07:44,768 --> 00:07:47,423 - Okay, wait. I'm not understanding this at all. 99 00:07:48,859 --> 00:07:50,339 - You are the one who's designing 100 00:07:50,339 --> 00:07:52,820 the Orion Deep Space Satellite, yes? 101 00:07:52,820 --> 00:07:55,126 - Well, yeah, but you already know that. 102 00:07:55,126 --> 00:07:56,476 You have a brilliant mind. 103 00:07:56,476 --> 00:07:58,086 I should be doing whatever I can 104 00:07:58,086 --> 00:07:59,870 to help you achieve your goals. 105 00:07:59,870 --> 00:08:02,482 You need to complete the satellite without delay. 106 00:08:04,222 --> 00:08:07,051 - I'm glad you're feeling better, but I mean, 107 00:08:07,051 --> 00:08:09,532 I'm still really sorry about what happened. 108 00:08:09,532 --> 00:08:12,883 Shh. Let's not discuss that. 109 00:08:12,883 --> 00:08:15,277 It's finished, done. 110 00:08:15,277 --> 00:08:19,063 Just let me do what a wife does for her hardworking husband. 111 00:08:19,977 --> 00:08:21,501 You don't mean... 112 00:08:23,590 --> 00:08:25,374 Oh yeah, you do mean. 113 00:08:25,374 --> 00:08:26,288 - [Karen] Mm-hmm. 114 00:08:30,684 --> 00:08:33,251 [funky music] 115 00:08:34,644 --> 00:08:36,124 - I've been looking into everyone's progress 116 00:08:36,124 --> 00:08:37,778 with a close and watchful eye. 117 00:08:39,475 --> 00:08:42,957 And, frankly, I am not happy with what I'm seeing, 118 00:08:42,957 --> 00:08:44,785 not happy at all. 119 00:08:46,526 --> 00:08:48,136 This kind of experimentation doesn't fall off a tree 120 00:08:48,136 --> 00:08:50,617 like an autumn leaf, Mr. Roberts. 121 00:08:50,617 --> 00:08:52,183 It takes time. 122 00:08:52,183 --> 00:08:54,098 Failure is a part of success. 123 00:08:55,752 --> 00:08:57,711 Well said, Carla. 124 00:08:57,711 --> 00:09:02,542 But it's the progress or lack of progress that concerns me. 125 00:09:04,021 --> 00:09:06,371 That especially goes for your work, Tom. 126 00:09:06,371 --> 00:09:08,504 I'm moving forward as quickly as I can. 127 00:09:08,504 --> 00:09:09,810 It's a big universe. 128 00:09:11,246 --> 00:09:13,596 - Yes, and I want to see every inch of it. 129 00:09:16,294 --> 00:09:18,079 Sorry I'm late. 130 00:09:18,079 --> 00:09:19,428 Rough night? 131 00:09:19,428 --> 00:09:20,342 Eventful. 132 00:09:21,648 --> 00:09:23,171 Did I miss anything? 133 00:09:23,171 --> 00:09:25,216 - Not really, we were just discussing 134 00:09:25,216 --> 00:09:30,221 the lack of productivity in the current design flow. 135 00:09:31,658 --> 00:09:33,181 - I see. So where are we at with that? 136 00:09:33,181 --> 00:09:35,139 - I was just telling Tom and Carla 137 00:09:35,139 --> 00:09:36,706 that we need to have some advancement on their end, 138 00:09:36,706 --> 00:09:40,014 or we're all going to be in trouble. 139 00:09:40,014 --> 00:09:42,930 I agree. Anything I can do? 140 00:09:42,930 --> 00:09:46,107 - Oh goodness, no. Your progress has been superior. 141 00:09:46,107 --> 00:09:47,587 You're right on schedule. 142 00:09:47,587 --> 00:09:49,763 You keep with what you're doing. [chuckles] 143 00:09:49,763 --> 00:09:51,808 If only these two could keep up with you, 144 00:09:51,808 --> 00:09:55,377 then we'd be two steps ahead of the competition. 145 00:09:55,377 --> 00:09:56,944 That's not really fair. 146 00:09:56,944 --> 00:09:58,380 You can't compare what I do to Max's work. 147 00:09:58,380 --> 00:09:59,642 They're completely different. 148 00:09:59,642 --> 00:10:01,688 Same here, Max's designs 149 00:10:01,688 --> 00:10:03,777 have not even been checked out for feasibility. 150 00:10:03,777 --> 00:10:06,083 How do we know his satellite plans are even gonna work? 151 00:10:06,083 --> 00:10:09,347 - Enough. I've let you know how I feel. 152 00:10:10,392 --> 00:10:11,872 Now take that information 153 00:10:11,872 --> 00:10:13,830 and do something constructive with it. 154 00:10:16,616 --> 00:10:17,529 Good day. 155 00:10:19,270 --> 00:10:21,272 - How come everything you touch turns the gold? 156 00:10:21,272 --> 00:10:23,100 [sighs] Search me. 157 00:10:23,100 --> 00:10:26,103 And let me tell you, last night, I really dodged a bullet. 158 00:10:26,103 --> 00:10:27,365 How's that? 159 00:10:27,365 --> 00:10:29,237 I'll tell you later. [sighs] 160 00:10:29,237 --> 00:10:31,761 Right now, I'm gonna step out and grab a cup of coffee. 161 00:10:31,761 --> 00:10:33,067 I'm just a bit worn out. 162 00:10:37,071 --> 00:10:38,463 What are we going to do? 163 00:10:40,161 --> 00:10:43,730 - It's time to take action, subversive action. 164 00:10:44,861 --> 00:10:45,906 You've got a plan? 165 00:10:47,734 --> 00:10:50,040 - A cunning plan, but the less you know, the better. 166 00:10:52,390 --> 00:10:54,610 I'll let you in on it when the time is right. 167 00:10:55,480 --> 00:10:56,481 You got it, Tiger. 168 00:11:02,966 --> 00:11:04,098 [Max sighs] 169 00:11:04,098 --> 00:11:06,666 [phone rings] 170 00:11:07,754 --> 00:11:08,972 Max. 171 00:11:08,972 --> 00:11:10,887 How'd you know it was me? 172 00:11:10,887 --> 00:11:12,933 Call it women's intuition. 173 00:11:12,933 --> 00:11:14,761 [eerie music] 174 00:11:14,761 --> 00:11:16,327 - Hey, well, I just wanted to check in with you 175 00:11:16,327 --> 00:11:19,026 and just let you know how much I loved you. 176 00:11:19,026 --> 00:11:21,028 Is everything okay at work? 177 00:11:21,028 --> 00:11:22,594 Sure. 178 00:11:22,594 --> 00:11:24,161 Everyone's gettin' their asses handed to them, 179 00:11:24,161 --> 00:11:26,033 every everyone but me. 180 00:11:26,033 --> 00:11:29,166 - Hmm. That's because you're the best at what you do. 181 00:11:30,951 --> 00:11:32,604 Hey, I was thinkin', 182 00:11:32,604 --> 00:11:33,910 maybe we should invite Tom and Carla over 183 00:11:33,910 --> 00:11:35,738 tonight for cocktails. 184 00:11:35,738 --> 00:11:38,175 They're both takin' a real beating here, and I don't know, 185 00:11:38,175 --> 00:11:39,481 I'm feelin' kind of guilty. 186 00:11:39,481 --> 00:11:41,744 That's a great idea, darling. 187 00:11:41,744 --> 00:11:43,006 There's something I've been meaning 188 00:11:43,006 --> 00:11:44,878 to give to Carla anyways, 189 00:11:44,878 --> 00:11:47,750 and that would be the perfect opportunity. 190 00:11:49,143 --> 00:11:51,449 - Great, you're a doll. So I'll ask 'em. 191 00:11:52,712 --> 00:11:53,582 Max. 192 00:11:53,582 --> 00:11:54,452 [Max] Yeah? 193 00:11:54,452 --> 00:11:55,584 Hurry home. 194 00:11:55,584 --> 00:11:57,325 Kisses. 195 00:11:58,369 --> 00:12:01,111 [curious music] 196 00:12:06,464 --> 00:12:09,032 [suspenseful music] 197 00:12:09,032 --> 00:12:11,208 - [sighs] Now where does Max keep those plans 198 00:12:11,208 --> 00:12:12,383 for the new satellite? 199 00:12:16,213 --> 00:12:17,780 I gotta get a jump on him, 200 00:12:17,780 --> 00:12:19,477 or he's gonna eat my job for breakfast. 201 00:12:19,477 --> 00:12:22,698 [suspenseful music continues] 202 00:12:22,698 --> 00:12:26,310 [sighs] Where would I hide the blueprint if it was me? 203 00:12:28,486 --> 00:12:30,140 Tom? 204 00:12:30,140 --> 00:12:32,055 - Hey, Max. Hey, I was just looking for you. 205 00:12:32,055 --> 00:12:34,188 - I told you I was stepping out to get a cup of coffee. 206 00:12:34,188 --> 00:12:36,407 I know. I didn't mind waiting. 207 00:12:37,626 --> 00:12:38,888 What can I do for you? 208 00:12:40,585 --> 00:12:43,545 - Frankly, Max, I'm a little worried about my job. 209 00:12:45,199 --> 00:12:46,809 I know what you mean. 210 00:12:46,809 --> 00:12:48,637 Old man Roberts can be a tad bit blunt at times, 211 00:12:48,637 --> 00:12:51,248 but I don't think it's anything to worry about. 212 00:12:51,248 --> 00:12:52,815 He's just blowin' hot air. 213 00:12:53,685 --> 00:12:55,035 Do you think so? 214 00:12:55,035 --> 00:12:56,819 He was makin' it sound like 215 00:12:56,819 --> 00:12:58,386 if I didn't get the results he wanted, and soon, 216 00:12:58,386 --> 00:12:59,953 I'd be hangin' my hat somewhere else. 217 00:12:59,953 --> 00:13:01,345 - Oh, I don't think he meant it like that. 218 00:13:01,345 --> 00:13:03,913 I do, and Carla does too. 219 00:13:05,654 --> 00:13:07,395 [groans] I just can't afford to start job hunting right now. 220 00:13:07,395 --> 00:13:09,832 - Forget it. He's just trying to motivate you. 221 00:13:10,833 --> 00:13:11,703 You think so? 222 00:13:11,703 --> 00:13:12,966 I do. 223 00:13:12,966 --> 00:13:14,532 Hey, and while you're here, 224 00:13:14,532 --> 00:13:16,012 how about you and Carla come over 225 00:13:16,012 --> 00:13:17,666 to the house tonight for cocktails? 226 00:13:17,666 --> 00:13:18,580 Tonight? 227 00:13:19,929 --> 00:13:21,278 Yeah, sure. Why not? 228 00:13:21,278 --> 00:13:22,584 Is Karen back in town? 229 00:13:22,584 --> 00:13:24,194 Came back last night. 230 00:13:24,194 --> 00:13:26,675 - Ah, I bet you had some catchin' up to do, huh? 231 00:13:26,675 --> 00:13:29,678 Yeah. So, uh 7:30? 232 00:13:29,678 --> 00:13:31,419 You got it. I'll tell Carla. 233 00:13:34,596 --> 00:13:37,686 [suspenseful music] 234 00:13:45,607 --> 00:13:48,175 - Maybe I oughta take these home with me tonight 235 00:13:48,175 --> 00:13:49,785 just to be safe. 236 00:13:49,785 --> 00:13:53,658 [suspenseful music continues] 237 00:14:09,413 --> 00:14:13,635 - You still don't have the plans for the new satellite? 238 00:14:13,635 --> 00:14:16,681 Not yet, but I'm close. 239 00:14:16,681 --> 00:14:17,726 I'll have 'em soon. 240 00:14:19,119 --> 00:14:22,078 - You do understand, time is of the essence. 241 00:14:23,775 --> 00:14:26,474 - I understand a hundred percent. You can count on me. 242 00:14:26,474 --> 00:14:27,997 I have. 243 00:14:27,997 --> 00:14:31,348 So far, we've seen no results. 244 00:14:33,089 --> 00:14:35,570 - Funny, my boss was just sayin' the same thing. 245 00:14:35,570 --> 00:14:38,181 But don't worry, I know what I'm doing. 246 00:14:38,181 --> 00:14:39,182 I hope so. 247 00:14:40,792 --> 00:14:45,623 We've advanced you considerable cash for those plans, 248 00:14:46,973 --> 00:14:49,236 and so far we have nothing to show for it. 249 00:14:49,236 --> 00:14:52,587 - Like I said, you have nothin' to worry about. 250 00:14:52,587 --> 00:14:54,502 Why, I'd bet my life, 251 00:14:54,502 --> 00:14:57,287 I'll have those plans for you by the end of the week. 252 00:14:57,287 --> 00:14:59,724 [scoffs] You just did. 253 00:14:59,724 --> 00:15:02,292 [tense music] 254 00:15:04,512 --> 00:15:06,079 Now go. 255 00:15:06,079 --> 00:15:07,558 - I'll let you know what happens. 256 00:15:10,213 --> 00:15:12,868 [uneasy music] 257 00:15:21,529 --> 00:15:23,487 I have to say, 258 00:15:23,487 --> 00:15:25,011 I was really surprised you called me this morning. 259 00:15:26,099 --> 00:15:28,057 I can't stay mad at you, Rita. 260 00:15:28,057 --> 00:15:30,842 Besides, it was just a big misunderstanding. 261 00:15:32,627 --> 00:15:35,804 - Well, I'm certainly relieved that you're not really dead. 262 00:15:35,804 --> 00:15:37,980 - I don't know where Max came up with that. 263 00:15:37,980 --> 00:15:40,722 I'm just happy you were there to comfort him. 264 00:15:40,722 --> 00:15:41,984 What are neighbors for? 265 00:15:43,464 --> 00:15:44,508 What indeed. 266 00:15:45,553 --> 00:15:47,337 That's a really nice piece. 267 00:15:47,337 --> 00:15:48,643 Where did you get it? 268 00:15:48,643 --> 00:15:50,210 Do you like it? 269 00:15:50,210 --> 00:15:52,952 - Mm-hmm, there's something about it, 270 00:15:52,952 --> 00:15:55,563 but I can't quite put my finger on it. 271 00:15:55,563 --> 00:15:57,086 It's made from a meteorite. 272 00:15:57,086 --> 00:15:59,871 It's the latest fashion in New York. 273 00:15:59,871 --> 00:16:01,699 Do you want one? 274 00:16:01,699 --> 00:16:04,572 - I probably couldn't afford somethin' like that. 275 00:16:04,572 --> 00:16:06,226 Nonsense. 276 00:16:06,226 --> 00:16:09,533 I liked it so much that I bought extras 277 00:16:11,057 --> 00:16:12,580 for my friends. 278 00:16:12,580 --> 00:16:14,103 Really? 279 00:16:14,103 --> 00:16:15,670 Yeah. 280 00:16:15,670 --> 00:16:17,019 Let's try this on you. 281 00:16:19,935 --> 00:16:22,372 - Karen, I don't know what to say. 282 00:16:22,372 --> 00:16:24,244 You're outta this world. 283 00:16:24,244 --> 00:16:26,463 - Well, I think you just said it. 284 00:16:27,682 --> 00:16:29,075 There. 285 00:16:29,075 --> 00:16:29,989 Better? 286 00:16:30,815 --> 00:16:32,382 Much better. 287 00:16:33,993 --> 00:16:36,604 - I'd like to show you something I learned last night. 288 00:16:36,604 --> 00:16:38,823 [funky music] 289 00:16:38,823 --> 00:16:40,086 - Can't remember the last time I was here. 290 00:16:40,086 --> 00:16:42,044 What, two, three weeks ago maybe? 291 00:16:45,047 --> 00:16:47,310 - So you've been a busy one, Karen. 292 00:16:47,310 --> 00:16:50,705 - Yes, traveling all around the country here and there. 293 00:16:50,705 --> 00:16:53,490 Sometimes I feel like a stranger in my own house. 294 00:16:55,362 --> 00:16:57,668 - It's good to come home to someone like Max. 295 00:16:59,148 --> 00:17:01,716 - He certainly is full of surprises. 296 00:17:01,716 --> 00:17:04,327 Karen's been promoted to head buyer of her company. 297 00:17:04,327 --> 00:17:06,329 - Oh, so you'll be gone even more. 298 00:17:06,329 --> 00:17:07,939 I hope not. 299 00:17:07,939 --> 00:17:09,854 I don't like leaving Max unattended for too long. 300 00:17:09,854 --> 00:17:12,553 He doesn't do well when I'm away. 301 00:17:12,553 --> 00:17:15,251 - Every man needs a good woman behind him. 302 00:17:15,251 --> 00:17:17,079 Or under him, for that matter. 303 00:17:18,211 --> 00:17:20,082 Well, now that you're back, 304 00:17:20,082 --> 00:17:21,518 maybe Max can settle down and finish up his work 305 00:17:21,518 --> 00:17:23,694 on the new Orion Deep Space Satellite. 306 00:17:23,694 --> 00:17:25,000 I totally agree. 307 00:17:25,000 --> 00:17:27,002 All that deep space business 308 00:17:27,002 --> 00:17:29,091 is really taking up a lot of his time. 309 00:17:29,091 --> 00:17:31,528 He barely has any time for me anymore. 310 00:17:31,528 --> 00:17:33,878 - You can't spread yourself too thin, Max. 311 00:17:33,878 --> 00:17:35,793 - [clears throat] Um, honey, could I speak with you 312 00:17:35,793 --> 00:17:37,056 in the kitchen for a moment? 313 00:17:37,056 --> 00:17:37,969 Certainly. 314 00:17:38,796 --> 00:17:39,710 Excuse us. 315 00:17:48,067 --> 00:17:49,633 Hmm. That's odd. 316 00:17:55,900 --> 00:17:57,815 - Karen, I don't know how to say this to you gently, 317 00:17:57,815 --> 00:17:59,948 but we can't be talkin' about the satellite plans 318 00:17:59,948 --> 00:18:01,906 in front of Tom and Carla. 319 00:18:01,906 --> 00:18:04,039 Why? They both work with you. 320 00:18:04,039 --> 00:18:06,172 I didn't know you had any secrets. 321 00:18:06,172 --> 00:18:07,695 It's not like that. 322 00:18:07,695 --> 00:18:09,697 It's very competitive among researchers, 323 00:18:09,697 --> 00:18:12,091 and Tom would like nothin' more than to trip me up. 324 00:18:12,091 --> 00:18:13,962 Seriously? 325 00:18:13,962 --> 00:18:16,007 - Seriously. I have to beat them to the finish line. 326 00:18:16,007 --> 00:18:18,401 I didn't know this was a race. 327 00:18:18,401 --> 00:18:20,577 Well, you like this house. 328 00:18:20,577 --> 00:18:22,753 You like that shiny car outside. 329 00:18:22,753 --> 00:18:25,800 All this depends on me being better than Tom and Carla. 330 00:18:25,800 --> 00:18:27,628 Heads are about to roll at work right now, 331 00:18:27,628 --> 00:18:30,326 and I wanna be the one holdin' the ax, understand? 332 00:18:30,326 --> 00:18:33,199 - I think so. Can I see your designs? 333 00:18:33,199 --> 00:18:35,070 What? 334 00:18:35,070 --> 00:18:37,159 - I'm interested in what you do. You are my husband. 335 00:18:37,159 --> 00:18:39,292 I'd like to see your work. 336 00:18:39,292 --> 00:18:41,381 - Honey, I would, but I don't think you'd understand 'em, 337 00:18:41,381 --> 00:18:42,991 even if I showed 'em to you. 338 00:18:42,991 --> 00:18:45,689 Try me. I am your wife. 339 00:18:45,689 --> 00:18:47,300 Okay, well, maybe later. 340 00:18:47,300 --> 00:18:48,997 Right now we have guests, remember? 341 00:18:48,997 --> 00:18:50,564 Oh, of course. 342 00:18:51,434 --> 00:18:52,305 Shall we? 343 00:19:00,574 --> 00:19:01,923 - We've gotta find Max's blueprints 344 00:19:01,923 --> 00:19:03,838 if we wanna save our jobs. 345 00:19:03,838 --> 00:19:06,101 I know, but how do we do that? 346 00:19:06,101 --> 00:19:08,321 He is so secretive about them. 347 00:19:08,321 --> 00:19:10,801 - I know they're in this house somewhere. They have to be. 348 00:19:10,801 --> 00:19:13,195 I checked his office, nothing. 349 00:19:13,195 --> 00:19:15,023 You wanna ransack his house? 350 00:19:15,023 --> 00:19:16,894 Of course not. 351 00:19:16,894 --> 00:19:19,462 We've gotta do this in a way where no one will ever suspect. 352 00:19:21,203 --> 00:19:23,945 I'll excuse myself and check his home office out. 353 00:19:23,945 --> 00:19:25,816 That's the most likely place. 354 00:19:25,816 --> 00:19:27,122 What do I do? 355 00:19:27,122 --> 00:19:29,472 You check the other rooms. 356 00:19:29,472 --> 00:19:31,344 Say you gotta powder your nose or somethin'. 357 00:19:31,344 --> 00:19:32,823 That always works. 358 00:19:32,823 --> 00:19:33,824 - Powder my nose? [clicks tongue] Got it. 359 00:19:33,824 --> 00:19:34,999 That's my girl. 360 00:19:39,308 --> 00:19:40,831 Sorry about that. 361 00:19:40,831 --> 00:19:42,833 I suddenly developed one hell of a headache. 362 00:19:42,833 --> 00:19:44,792 Are you okay? 363 00:19:44,792 --> 00:19:46,576 - Sure. Karen showed me where the as aspirin were. 364 00:19:46,576 --> 00:19:48,622 Actually, I'm feelin' much better already. 365 00:19:48,622 --> 00:19:50,406 - Do you mind if I use your phone? 366 00:19:50,406 --> 00:19:52,408 I just remembered an important call I gotta make. 367 00:19:52,408 --> 00:19:54,541 - Of course. There's one in Max's office. 368 00:19:54,541 --> 00:19:56,064 Thanks. I know where it is. 369 00:19:59,937 --> 00:20:02,679 - Ooh, that's very pretty. Is it new? 370 00:20:02,679 --> 00:20:04,333 Yes. 371 00:20:04,333 --> 00:20:05,726 You like it? 372 00:20:05,726 --> 00:20:06,901 And how? 373 00:20:06,901 --> 00:20:09,469 [eerie music] 374 00:20:15,126 --> 00:20:18,129 [unsettling music] 375 00:20:22,003 --> 00:20:25,093 [suspenseful music] 376 00:20:40,195 --> 00:20:42,980 [phone rings] 377 00:20:42,980 --> 00:20:44,025 Yes? 378 00:20:44,025 --> 00:20:45,548 [Tom] It's Tom. 379 00:20:45,548 --> 00:20:49,160 - Tom, what news have you got for me? 380 00:20:49,160 --> 00:20:50,988 I got the blueprints. 381 00:20:50,988 --> 00:20:52,642 Excellent work. 382 00:20:53,904 --> 00:20:55,166 When can we expect you? 383 00:20:56,342 --> 00:20:59,214 Soon, very soon. 384 00:21:00,955 --> 00:21:04,263 But I've been thinking. You're not payin' me enough. 385 00:21:05,873 --> 00:21:07,266 Really? 386 00:21:07,266 --> 00:21:09,050 Yeah, really. 387 00:21:09,050 --> 00:21:12,227 I want more, a lot more. 388 00:21:12,227 --> 00:21:13,924 This is worth it. 389 00:21:13,924 --> 00:21:16,623 - I don't like being double-crossed, Tom. 390 00:21:17,798 --> 00:21:19,147 You're playing with fire here. 391 00:21:20,975 --> 00:21:25,588 Now, I suggest you bring me those plans, 392 00:21:25,588 --> 00:21:27,938 and we'll forget about this whole incident. 393 00:21:27,938 --> 00:21:28,852 You heard me. 394 00:21:29,940 --> 00:21:33,074 I want double, in cash. 395 00:21:34,641 --> 00:21:35,511 All right. 396 00:21:36,643 --> 00:21:38,166 You win. 397 00:21:38,166 --> 00:21:40,168 I'll have the money tomorrow, noon. 398 00:21:41,256 --> 00:21:42,562 Good. 399 00:21:42,562 --> 00:21:43,432 No tricks. 400 00:21:44,433 --> 00:21:45,521 No tricks. 401 00:21:49,395 --> 00:21:51,962 [phone beeps] 402 00:21:54,051 --> 00:21:55,618 - [Karen] Find What you're looking for? 403 00:21:55,618 --> 00:21:57,533 - Karen, yeah, yeah. Everything's fine. 404 00:21:57,533 --> 00:21:59,927 I just owed somebody a return call. 405 00:21:59,927 --> 00:22:02,103 Kind of slipped my mind earlier. 406 00:22:02,103 --> 00:22:06,107 - [sighs] How much do you know about Max's work? 407 00:22:06,107 --> 00:22:07,761 Me? Almost nothing. 408 00:22:07,761 --> 00:22:09,937 We kinda keep our projects to ourselves. 409 00:22:09,937 --> 00:22:12,113 You know, it's like, not a big topic at the water cooler. 410 00:22:12,113 --> 00:22:13,027 Hmm. 411 00:22:17,292 --> 00:22:20,774 That's too bad, because I would really reward the man 412 00:22:20,774 --> 00:22:23,907 that could explain what my husband's going through. 413 00:22:23,907 --> 00:22:26,823 - Reward? I don't think I get your drift. 414 00:22:26,823 --> 00:22:27,737 Hmm. 415 00:22:29,522 --> 00:22:31,350 [zipper rasping] [Karen clears throat] 416 00:22:31,350 --> 00:22:32,525 Okay, I get that one. 417 00:22:32,525 --> 00:22:34,265 [energetic music] 418 00:22:34,265 --> 00:22:35,832 Actually, I do know a couple things about him. 419 00:22:35,832 --> 00:22:37,660 He's, he's a good guy. [laughs] 420 00:22:37,660 --> 00:22:39,445 So you understand. 421 00:22:39,445 --> 00:22:41,011 It's just him reinforcing company policies. 422 00:22:41,011 --> 00:22:42,448 I don't think there's anything meant by it. 423 00:22:42,448 --> 00:22:44,145 It's just a smoke screen. 424 00:22:44,145 --> 00:22:46,365 Well, I certainly hope so. 425 00:22:46,365 --> 00:22:48,323 I wonder what's taking Tom so long. 426 00:22:48,323 --> 00:22:49,455 Oh, don't worry about him. 427 00:22:49,455 --> 00:22:51,631 I'm sure Karen'll round him up. 428 00:22:51,631 --> 00:22:52,501 Mm. 429 00:22:54,721 --> 00:22:57,071 Can I use your powder room? 430 00:22:57,071 --> 00:22:59,073 Sure. I'll show you. 431 00:23:04,861 --> 00:23:06,428 Here you go. 432 00:23:06,428 --> 00:23:08,822 - Thanks, Max. You have a lovely house. 433 00:23:08,822 --> 00:23:11,433 - Why, thank you. Make yourself at home. 434 00:23:11,433 --> 00:23:12,347 Thanks. 435 00:23:14,001 --> 00:23:17,004 [suspenseful music] 436 00:23:31,148 --> 00:23:33,063 [Karen] Looking for something? 437 00:23:33,063 --> 00:23:37,372 - [laughs] Oh, Karen, you gave me quite a start. 438 00:23:37,372 --> 00:23:40,027 - I'm sorry. I didn't mean to spook you. 439 00:23:41,811 --> 00:23:45,815 - I lost an earring. I thought it might be here somewhere. 440 00:23:45,815 --> 00:23:48,209 - Please, I know what you're looking for. 441 00:23:49,384 --> 00:23:50,559 You do? 442 00:23:50,559 --> 00:23:52,213 You think I don't know? 443 00:23:53,083 --> 00:23:54,041 Know what? 444 00:23:55,782 --> 00:23:58,045 - I have a pretty good idea of what you're up to. 445 00:23:58,045 --> 00:23:59,002 I don't blame you. 446 00:24:00,351 --> 00:24:02,745 - [scoffs] That's pretty big of you, Karen. 447 00:24:02,745 --> 00:24:06,706 - You are, after all, only human. 448 00:24:08,751 --> 00:24:10,187 Thanks for understanding. 449 00:24:11,232 --> 00:24:13,321 You can't help yourself. 450 00:24:13,321 --> 00:24:15,584 So would you like to see it? 451 00:24:16,585 --> 00:24:17,717 Yes, I would. 452 00:24:19,501 --> 00:24:20,459 Good. 453 00:24:20,459 --> 00:24:23,200 [curious music] 454 00:24:28,075 --> 00:24:32,166 Admit it. You're admiring my necklace. 455 00:24:32,166 --> 00:24:34,951 What? Oh, I mean, yes. 456 00:24:34,951 --> 00:24:36,953 That's an amazing piece. 457 00:24:36,953 --> 00:24:39,173 It's made of meteorite. 458 00:24:39,173 --> 00:24:40,130 Wow. 459 00:24:41,044 --> 00:24:42,524 No. 460 00:24:42,524 --> 00:24:44,570 [Carla gasps] 461 00:24:44,570 --> 00:24:47,616 - I have an extra one I'd like to give to you. 462 00:24:47,616 --> 00:24:48,487 Really? 463 00:24:51,533 --> 00:24:52,447 Hmm. 464 00:25:02,718 --> 00:25:03,589 Better? 465 00:25:04,546 --> 00:25:05,765 Yes. Better. 466 00:25:07,244 --> 00:25:09,899 - Good, I want you to meet me here tomorrow 467 00:25:09,899 --> 00:25:12,336 at 1100 Earth hours. 468 00:25:12,336 --> 00:25:14,034 I understand. 469 00:25:14,034 --> 00:25:15,252 Good. 470 00:25:15,252 --> 00:25:18,734 [curious music continues] 471 00:25:21,998 --> 00:25:25,132 Mm. Mm-hmm. 472 00:25:25,132 --> 00:25:26,699 [unsettling tones rumbling] 473 00:25:26,699 --> 00:25:29,353 [gentle music] 474 00:25:40,539 --> 00:25:42,149 What is it? 475 00:25:42,149 --> 00:25:43,498 - I had the plans right in my hand, 476 00:25:43,498 --> 00:25:44,804 and Karen walked in on me. 477 00:25:44,804 --> 00:25:46,370 She took them. 478 00:25:46,370 --> 00:25:47,981 How terrible. 479 00:25:47,981 --> 00:25:50,505 - [sighs] You bet it is. Did you see her? 480 00:25:50,505 --> 00:25:52,202 Yes, I did. 481 00:25:52,202 --> 00:25:54,465 - Did you see where she put the blueprints? 482 00:25:54,465 --> 00:25:57,164 Blueprints? No. 483 00:25:58,992 --> 00:26:00,863 - All right, we gotta get outta here. Are you ready? 484 00:26:00,863 --> 00:26:01,734 Sure. 485 00:26:05,346 --> 00:26:06,565 Scotch and soda. 486 00:26:07,435 --> 00:26:09,002 No thanks, Max. 487 00:26:09,002 --> 00:26:11,134 Uh, I think Carla has caught your headache. 488 00:26:11,134 --> 00:26:12,048 I better take her home. 489 00:26:12,048 --> 00:26:14,355 Oh? Okay. 490 00:26:14,355 --> 00:26:16,357 Well, I hope you get to feelin' better. 491 00:26:18,011 --> 00:26:20,361 [unsettling music] 492 00:26:20,361 --> 00:26:21,797 Goodnight, Max. 493 00:26:27,673 --> 00:26:29,588 What got into them? 494 00:26:29,588 --> 00:26:30,893 I don't know. 495 00:26:32,416 --> 00:26:33,592 Hmm. 496 00:26:33,592 --> 00:26:37,291 [unsettling music continues] 497 00:26:48,389 --> 00:26:49,999 Good morning, Max. 498 00:26:49,999 --> 00:26:51,479 Morning, Mr. Roberts. 499 00:26:51,479 --> 00:26:53,437 - How's that project coming along? 500 00:26:53,437 --> 00:26:55,135 - Great, I should have somethin' to show you 501 00:26:55,135 --> 00:26:56,876 by the end of the day. 502 00:26:56,876 --> 00:26:58,834 That's what I want to hear. 503 00:26:58,834 --> 00:27:01,402 This company rolls on results, boy, 504 00:27:01,402 --> 00:27:03,796 not, uh, speculation. 505 00:27:05,232 --> 00:27:07,190 With all due respect, sir, 506 00:27:07,190 --> 00:27:09,236 I think you were a bit harsh yesterday on Tom and Carla. 507 00:27:09,236 --> 00:27:11,717 I know they're both workin' really hard. 508 00:27:11,717 --> 00:27:14,110 - I was trying to light a fire under them. 509 00:27:14,110 --> 00:27:15,721 I need their best work out of them, 510 00:27:15,721 --> 00:27:17,418 and frankly, I'm not getting it. 511 00:27:18,854 --> 00:27:20,900 Do you know both of them are late this morning? 512 00:27:20,900 --> 00:27:22,945 I haven't seen hide nor hair of them. 513 00:27:22,945 --> 00:27:24,991 - Well, I know Tom's been under a lot of stress lately. 514 00:27:24,991 --> 00:27:28,385 - Hmph, yes, gambling debt, so I'm told, 515 00:27:28,385 --> 00:27:29,909 not that it matters to me 516 00:27:29,909 --> 00:27:32,302 as long as it doesn't affect his work. 517 00:27:32,302 --> 00:27:34,696 - Well, I'm sure you'll see some positive results soon. 518 00:27:34,696 --> 00:27:37,351 - Well, I'd better, otherwise there's going to be 519 00:27:37,351 --> 00:27:39,832 some serious house-cleaning around here. 520 00:27:41,398 --> 00:27:44,097 Well, I'll see you later. 521 00:27:44,097 --> 00:27:45,228 See you around four? 522 00:27:51,452 --> 00:27:53,019 Now, I know I put those blueprints in here 523 00:27:53,019 --> 00:27:55,151 and took them home with me last night. 524 00:27:55,151 --> 00:27:57,197 Oh, where could they be? 525 00:27:59,155 --> 00:28:00,417 Did I leave 'em at home? 526 00:28:02,463 --> 00:28:05,031 [tense music] 527 00:28:06,859 --> 00:28:09,600 [phone ringing] 528 00:28:16,999 --> 00:28:18,305 Damn it. 529 00:28:18,305 --> 00:28:21,700 [tense music continues] 530 00:28:26,356 --> 00:28:30,839 - [sighs] As we've all learned, in the future, 531 00:28:30,839 --> 00:28:32,972 most of our universe will be destroyed 532 00:28:32,972 --> 00:28:34,974 by an intergalactic war. 533 00:28:34,974 --> 00:28:37,411 This war was brought on in part 534 00:28:37,411 --> 00:28:38,978 by the discovery of our planet 535 00:28:38,978 --> 00:28:41,371 by the Orion Deep Space Satellite, 536 00:28:41,371 --> 00:28:44,723 a satellite created by the man I'm married to. 537 00:28:44,723 --> 00:28:46,507 This cannot happen. 538 00:28:46,507 --> 00:28:48,074 We have the plans now. 539 00:28:48,074 --> 00:28:51,120 This terrible tragedy can be avoided. 540 00:28:51,120 --> 00:28:53,557 Our way of life will go on 541 00:28:53,557 --> 00:28:56,386 without war, without destruction. 542 00:28:56,386 --> 00:28:58,432 We have the plans, 543 00:28:58,432 --> 00:29:01,087 and that will stop the development of the satellite for now. 544 00:29:01,087 --> 00:29:02,871 But what of the future? 545 00:29:02,871 --> 00:29:05,178 Max will continue his development, 546 00:29:05,178 --> 00:29:06,527 and who knows how long it will be 547 00:29:06,527 --> 00:29:08,877 before he achieves success? 548 00:29:08,877 --> 00:29:10,357 What's the answer? 549 00:29:10,357 --> 00:29:11,967 We must kill Max. 550 00:29:11,967 --> 00:29:14,840 That's the only way to protect our world. 551 00:29:14,840 --> 00:29:17,016 Unfortunate but true. 552 00:29:17,016 --> 00:29:20,019 He cannot be left to continue his work on the satellite. 553 00:29:21,324 --> 00:29:24,197 - Is it really necessary to kill him? 554 00:29:24,197 --> 00:29:25,851 Is there no other way? 555 00:29:25,851 --> 00:29:27,809 No. He must die. 556 00:29:32,509 --> 00:29:35,861 What if we take him with us? 557 00:29:35,861 --> 00:29:38,080 That would stop the development of the satellite 558 00:29:38,080 --> 00:29:40,256 without any bloodshed. 559 00:29:40,256 --> 00:29:42,215 Excellent idea. 560 00:29:43,259 --> 00:29:45,827 But can we get away with it? 561 00:29:45,827 --> 00:29:49,831 - I believe it's possible. Tricky, but we could do it. 562 00:29:49,831 --> 00:29:52,660 - Then all we have to do is wait for him to come home. 563 00:29:53,922 --> 00:29:56,664 Agreed, and in the meantime, 564 00:29:56,664 --> 00:29:59,058 let's show Carla what we've learned about the human form 565 00:29:59,058 --> 00:30:00,929 while we've been on the planet. 566 00:30:00,929 --> 00:30:02,365 You mean? 567 00:30:02,365 --> 00:30:04,150 Yes, with the human body, 568 00:30:04,150 --> 00:30:06,935 we can experience the sensation of touching each other. 569 00:30:06,935 --> 00:30:08,284 It's very enlightening. 570 00:30:09,285 --> 00:30:10,765 Show me. 571 00:30:10,765 --> 00:30:13,420 [sultry music] 572 00:30:55,114 --> 00:30:57,551 [sultry music] 573 00:30:57,551 --> 00:31:00,293 [someone moans] 574 00:31:15,221 --> 00:31:17,310 [gasps] Tom! 575 00:31:17,310 --> 00:31:18,354 Carla. 576 00:31:21,575 --> 00:31:24,186 - I'll have to say I'm surprised. 577 00:31:24,186 --> 00:31:27,929 Pleasantly so, but surprised nonetheless. 578 00:31:27,929 --> 00:31:29,496 What's with the gun? 579 00:31:29,496 --> 00:31:30,497 - Well, I hate to break up the party, 580 00:31:30,497 --> 00:31:32,499 but I need Max's plans. 581 00:31:32,499 --> 00:31:36,068 - [scoffs] And you want them badly enough to do this? 582 00:31:36,068 --> 00:31:37,983 I'm not proud of myself, 583 00:31:37,983 --> 00:31:41,812 but it's become a matter of life or death, my life. 584 00:31:41,812 --> 00:31:44,032 - [scoffs] I'm so disappointed in you. 585 00:31:44,032 --> 00:31:45,947 Save it, Carla, okay. 586 00:31:45,947 --> 00:31:48,950 You have no idea what I'm up against. I'm swimming in debt. 587 00:31:48,950 --> 00:31:51,910 I've made bad deals with some very bad people. 588 00:31:51,910 --> 00:31:54,564 Those plans are my ticket outta here. 589 00:31:54,564 --> 00:31:56,697 - [scoffs] Well, this will definitely cost you 590 00:31:56,697 --> 00:31:58,133 your vacation days. 591 00:31:58,133 --> 00:32:00,570 Who cares? I quit. 592 00:32:00,570 --> 00:32:03,138 - Would you reconsider if we were nice to you? 593 00:32:05,358 --> 00:32:06,620 Not a chance, sister. 594 00:32:10,406 --> 00:32:14,019 Besides, Max is a smart guy. 595 00:32:14,019 --> 00:32:16,325 He'll have this up and running again soon. 596 00:32:16,325 --> 00:32:18,414 It may take a little longer than expected. 597 00:32:18,414 --> 00:32:19,415 Is this goodbye? 598 00:32:20,373 --> 00:32:21,243 Ciao, baby. 599 00:32:24,725 --> 00:32:26,901 [Carla sighs] 600 00:32:26,901 --> 00:32:29,382 - Well, that could have gone better. 601 00:32:31,079 --> 00:32:33,647 [funky music] 602 00:32:42,917 --> 00:32:44,614 [phone rings] 603 00:32:44,614 --> 00:32:46,181 Hello? 604 00:32:46,181 --> 00:32:48,488 - Max, the most amazing thing just happened. 605 00:32:48,488 --> 00:32:50,446 - Karen, listen. I've been trying to reach you. 606 00:32:50,446 --> 00:32:52,057 I think I left some work at home. 607 00:32:52,057 --> 00:32:53,928 I need you to go see if you can find it. 608 00:32:53,928 --> 00:32:55,364 - That's what I'm trying to tell you. 609 00:32:55,364 --> 00:32:57,410 Your friend Tom broke into the house, 610 00:32:57,410 --> 00:33:00,282 pulled a gun on me, and stole your blueprints. 611 00:33:00,282 --> 00:33:02,154 What? 612 00:33:02,154 --> 00:33:03,982 - You heard me. He just took the plans and ran off. 613 00:33:03,982 --> 00:33:06,593 If you have any idea where he's going, you should find him. 614 00:33:06,593 --> 00:33:09,726 I think he's planning on selling these to some bad guys. 615 00:33:09,726 --> 00:33:11,250 That's son of a bitch. 616 00:33:11,250 --> 00:33:12,468 We can't let him get away with this. 617 00:33:12,468 --> 00:33:15,036 No, we can't. Now go get 'em. 618 00:33:15,036 --> 00:33:17,125 - Thanks. I'll let you know what happens. 619 00:33:17,125 --> 00:33:17,996 Damn it. 620 00:33:24,306 --> 00:33:26,874 [tense music] 621 00:33:30,747 --> 00:33:32,010 Anybody here? 622 00:33:35,622 --> 00:33:36,536 I'm here. 623 00:33:37,928 --> 00:33:40,322 - Good. I wouldn't want you standing me up. 624 00:33:40,322 --> 00:33:44,718 - We kept our promise. I hope I can say the same for you. 625 00:33:45,632 --> 00:33:46,763 Do you have the plans? 626 00:33:47,634 --> 00:33:49,244 Right here. 627 00:33:49,244 --> 00:33:50,724 And I can't tell you how difficult it was 628 00:33:50,724 --> 00:33:52,117 to get my hands on these. 629 00:33:53,335 --> 00:33:54,293 You got the money? 630 00:33:55,903 --> 00:33:57,339 It's all here. 631 00:33:57,339 --> 00:34:00,038 As we agreed? Double? 632 00:34:01,039 --> 00:34:01,952 Double. 633 00:34:05,391 --> 00:34:07,523 - You don't mind if I count it, do you? 634 00:34:07,523 --> 00:34:08,698 Oh, be my guest. 635 00:34:15,357 --> 00:34:18,186 - What's the matter? You don't like 'em? 636 00:34:18,186 --> 00:34:21,972 - These are the plans for an outdoor patio barbecue deck. 637 00:34:23,800 --> 00:34:26,281 Apparently somebody's planning on doing a little remodeling. 638 00:34:27,848 --> 00:34:32,461 - What? I stole these satellite plans. 639 00:34:32,461 --> 00:34:36,161 I took them from Max's wife, at gunpoint. 640 00:34:37,423 --> 00:34:39,381 I threatened to kill them all. 641 00:34:39,381 --> 00:34:40,730 I'm glad to hear you say that. 642 00:34:40,730 --> 00:34:41,644 Huh? 643 00:34:42,819 --> 00:34:45,126 FBI. You're under arrest. 644 00:34:45,126 --> 00:34:46,040 Damn it. 645 00:34:48,173 --> 00:34:50,566 [Tom sighs] 646 00:34:58,313 --> 00:35:01,011 - There is one more sensation you must experience 647 00:35:01,011 --> 00:35:04,102 before we leave this world and return to our natural form. 648 00:35:05,233 --> 00:35:07,844 What is it? 649 00:35:07,844 --> 00:35:09,150 Sex with a man. 650 00:35:10,325 --> 00:35:14,590 - But there's no one here but us. 651 00:35:14,590 --> 00:35:18,028 - Let me show you what I've learned since I've been here. 652 00:35:18,028 --> 00:35:20,944 This may be our only chance. 653 00:35:20,944 --> 00:35:23,599 [sultry music] 654 00:35:26,776 --> 00:35:28,735 Is it the same 655 00:35:28,735 --> 00:35:31,955 as with the female of the species? 656 00:35:33,783 --> 00:35:36,699 - It's very different, but it's better if I show you. 657 00:35:36,699 --> 00:35:39,224 [Carla gasps] 658 00:35:53,629 --> 00:35:54,543 Karen. 659 00:35:58,112 --> 00:36:00,506 [Max sighs] 660 00:36:02,595 --> 00:36:03,726 Thank God. 661 00:36:14,346 --> 00:36:17,087 [phone ringing] 662 00:36:18,524 --> 00:36:19,699 Yes? 663 00:36:19,699 --> 00:36:21,875 Mr. Roberts, I found my plans. 664 00:36:23,703 --> 00:36:25,618 I didn't know they were lost. 665 00:36:25,618 --> 00:36:27,315 - I think someone's trying to play a wicked game with me. 666 00:36:27,315 --> 00:36:28,925 But either way, I have them, 667 00:36:28,925 --> 00:36:31,667 and I'll bring them over to you later today. 668 00:36:31,667 --> 00:36:34,627 - Well, that's excellent news, and believe me, 669 00:36:34,627 --> 00:36:36,324 I could use some right now. 670 00:36:36,324 --> 00:36:37,978 Why? What happened? 671 00:36:37,978 --> 00:36:38,935 Haven't you heard? 672 00:36:38,935 --> 00:36:40,589 Heard what? 673 00:36:40,589 --> 00:36:43,636 - It was Tom. The FBI just called. 674 00:36:43,636 --> 00:36:46,987 He's been arrested for international espionage. 675 00:36:46,987 --> 00:36:49,511 What? I don't believe it. 676 00:36:49,511 --> 00:36:51,339 It's true. 677 00:36:51,339 --> 00:36:52,558 Apparently, he'd been dealing with a foreign power 678 00:36:52,558 --> 00:36:54,255 and was going to steal your plans 679 00:36:54,255 --> 00:36:56,518 and sell them on the black market. 680 00:36:56,518 --> 00:36:58,128 That's what Karen said. 681 00:36:58,128 --> 00:36:59,129 It's true. 682 00:36:59,129 --> 00:37:01,001 The only trouble was 683 00:37:01,001 --> 00:37:02,568 he was dealing with an undercover federal agent. 684 00:37:02,568 --> 00:37:04,265 They caught him red-handed. 685 00:37:04,265 --> 00:37:06,702 - Wow, thank God he didn't get the plans. 686 00:37:06,702 --> 00:37:08,182 Thank God for that. 687 00:37:08,182 --> 00:37:09,749 [Max] What about Carla? 688 00:37:09,749 --> 00:37:11,751 - She's not involved as far as we know. 689 00:37:11,751 --> 00:37:13,840 We still haven't been able to locate her. 690 00:37:13,840 --> 00:37:15,885 - Well, I'm sure she'll turn up soon. 691 00:37:15,885 --> 00:37:18,758 - Let's hope so. I'm looking forward to seeing you later. 692 00:37:27,332 --> 00:37:29,290 - Well, I see you finally made it. 693 00:37:29,290 --> 00:37:31,727 Rita? What are you doing here? 694 00:37:31,727 --> 00:37:34,077 - Haven't you heard? We all made out. 695 00:37:34,077 --> 00:37:35,427 I mean made up. 696 00:37:36,428 --> 00:37:39,126 You and Karen made up? 697 00:37:39,126 --> 00:37:41,476 Yes. She's waiting for you. 698 00:37:41,476 --> 00:37:42,869 Where is she? 699 00:37:42,869 --> 00:37:43,870 In the bedroom. 700 00:37:45,001 --> 00:37:46,481 Thanks. 701 00:37:46,481 --> 00:37:49,223 [curious music] 702 00:37:54,141 --> 00:37:56,361 What the hell's goin' on here? 703 00:37:56,361 --> 00:37:59,929 - Well, hello, darling. I guess this is a bit awkward. 704 00:38:03,629 --> 00:38:05,370 This can't be happenin'. 705 00:38:05,370 --> 00:38:08,721 [strange whirring] [mystical zapping] 706 00:38:08,721 --> 00:38:11,027 Well, what if I don't wanna go? 707 00:38:12,333 --> 00:38:14,944 You don't have a choice. 708 00:38:14,944 --> 00:38:19,253 [strange whirring] [mystical zapping] 709 00:38:19,253 --> 00:38:21,821 Oh, what a rush. 710 00:38:23,605 --> 00:38:26,042 I think I'll stay on this planet a little bit longer. 711 00:38:26,042 --> 00:38:28,915 There's lots of new experiences to be had, 712 00:38:28,915 --> 00:38:33,006 and besides, the sex is outta this world. 713 00:38:33,006 --> 00:38:35,791 [dramatic music] 714 00:38:36,749 --> 00:38:37,663 Hmph. 715 00:38:38,881 --> 00:38:39,926 Don't make me vomit. 716 00:38:45,758 --> 00:38:47,673 A skateboarding accident? 717 00:38:47,673 --> 00:38:50,458 - Okay, I could've been a little more original. 718 00:38:56,377 --> 00:38:58,727 You check the other rooms. 719 00:38:58,727 --> 00:39:00,555 Say you gotta powder your nose or somethin'. 720 00:39:00,555 --> 00:39:01,556 That always works. 721 00:39:07,867 --> 00:39:11,697 - But there's no one here but us. 722 00:39:17,355 --> 00:39:19,705 - Haven't you heard? We all made out. 723 00:39:19,705 --> 00:39:21,010 I mean made up. 724 00:39:27,190 --> 00:39:29,367 - It was Tom. The FBI just called. 725 00:39:30,803 --> 00:39:32,892 He's been arrested for international espionage. 726 00:39:38,941 --> 00:39:42,641 - These are the plans for an outdoor patio barbecue deck. 727 00:39:44,773 --> 00:39:48,386 [dramatic music continues] 728 00:40:08,623 --> 00:40:12,018 [dramatic music swells] 729 00:40:27,337 --> 00:40:31,211 [moves to otherworldly music] 730 00:40:46,313 --> 00:40:49,751 [moves to curious music] 731 00:41:11,817 --> 00:41:15,124 [moves to tense music] 732 00:41:15,995 --> 00:41:19,085 [tense music swells] 733 00:41:26,484 --> 00:41:30,226 [moves to unsettling music] 734 00:41:37,103 --> 00:41:40,541 [moves to curious music] 735 00:42:08,090 --> 00:42:11,616 [moves to dramatic music] 736 00:42:30,635 --> 00:42:34,029 [dramatic music swells] 737 00:42:47,913 --> 00:42:51,394 [moves to curious music] 47628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.