All language subtitles for House, M.D. S06E02 Broken (Part 2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,826 --> 00:00:14,828 (SIGHS HEAVILY) 2 00:00:17,581 --> 00:00:18,874 So, how is this supposed to work? 3 00:00:18,999 --> 00:00:21,627 You sit. I sit. We talk. 4 00:00:21,752 --> 00:00:23,587 - About what? - About whatever you want. 5 00:00:23,712 --> 00:00:25,464 You want me to whine about my mother? 6 00:00:25,589 --> 00:00:27,883 Do you want to whine about your mother? 7 00:00:28,008 --> 00:00:31,428 I could tell you about the time I was five and my goldfish died. 8 00:00:31,553 --> 00:00:33,930 If that's where you'd like to start. 9 00:00:34,056 --> 00:00:35,641 I've had a billion things happen to me. 10 00:00:35,766 --> 00:00:37,643 How am I supposed to know which ones are relevant? 11 00:00:37,768 --> 00:00:39,603 As far as I'm concerned, they're all relevant. 12 00:00:39,728 --> 00:00:42,856 Well, we better get moving, 'cause this session could take 50 years. 13 00:00:42,981 --> 00:00:45,317 Yes, you are the sum of everything that's happened to you, 14 00:00:45,442 --> 00:00:49,613 and, yes, some events are more relevant than others, 15 00:00:49,738 --> 00:00:54,034 but the only way we can figure out which ones are is to talk. 16 00:00:54,159 --> 00:00:56,578 So, tell me, what's on your mind? 17 00:00:57,788 --> 00:00:59,373 What do you want? 18 00:01:02,209 --> 00:01:03,960 I want to get better. 19 00:01:05,879 --> 00:01:07,589 Whatever the hell that means. 20 00:01:08,757 --> 00:01:11,510 - I'm sick of being miserable. - So you'd like to be happy? 21 00:01:11,635 --> 00:01:14,096 Again with the reflecting. Yes, I'd like to be happy. 22 00:01:14,221 --> 00:01:17,808 Being happy is an excellent goal. Not many patients can crystallize 23 00:01:17,933 --> 00:01:19,851 exactly what they're hoping to get out of this. 24 00:01:19,976 --> 00:01:21,353 Well, bully for me. 25 00:01:21,478 --> 00:01:27,442 So, now all we have to do is figure out how to get you from here to happy. 26 00:01:29,653 --> 00:01:32,739 SSRls? That's your genius technique? 27 00:01:32,864 --> 00:01:35,742 I don't think we should ignore any tools that can help. 28 00:01:35,867 --> 00:01:37,828 I know you don't have a problem taking drugs. 29 00:01:37,953 --> 00:01:39,788 For my leg. For pain. 30 00:01:39,913 --> 00:01:42,457 Well, think of this as being for psychic pain. 31 00:01:45,669 --> 00:01:49,005 - I don't want to change who I am. - Miserable? 32 00:01:53,677 --> 00:01:57,305 You think that by taking meds you'll lose your edge? 33 00:01:57,431 --> 00:02:01,101 Stop making the unique connections that make you a successful doctor? 34 00:02:01,226 --> 00:02:03,103 If Van Gogh was your patient, 35 00:02:03,228 --> 00:02:05,897 he'd be satisfied painting houses instead of the Starry Night. 36 00:02:06,022 --> 00:02:09,943 Van Gogh would still be making inspired paintings of the night sky, 37 00:02:10,068 --> 00:02:12,362 just maybe not from the room of his asylum. 38 00:02:12,487 --> 00:02:16,533 - You don't know that. - I know both his ears would be intact. 39 00:02:17,868 --> 00:02:20,662 And I know his life would be better. 40 00:02:31,840 --> 00:02:35,093 I know this doesn't come naturally to you, 41 00:02:35,218 --> 00:02:39,639 but you want my help, which means you need to trust me. 42 00:02:50,275 --> 00:02:53,445 Hmm. Delicious. 43 00:03:04,831 --> 00:03:06,166 Why are you here? 44 00:03:07,375 --> 00:03:09,836 Waiting for my communion wafer. 45 00:03:16,968 --> 00:03:20,555 - You're cheeking it, right? - Nope. 46 00:03:20,680 --> 00:03:22,349 Tell me you're cheeking it. 47 00:03:23,517 --> 00:03:26,478 - I swallowed it. - No, you didn't. We don't take meds. 48 00:03:26,603 --> 00:03:29,815 You don't take meds, Alvie. I decided to get sane. 49 00:03:29,940 --> 00:03:31,733 You're scamming again. You can tell me. 50 00:03:31,858 --> 00:03:35,695 - I'm not scamming, Alvie. - They broke you. 51 00:03:39,741 --> 00:03:42,994 They didn't break me. I am broken. 52 00:03:45,872 --> 00:03:48,834 And stop worshipping me and go worry about your own loser life. 53 00:03:52,921 --> 00:03:54,548 I hate you. 54 00:04:05,767 --> 00:04:08,270 - Prom? - Got an assignment for you. 55 00:04:08,395 --> 00:04:09,813 Role playing? 56 00:04:11,106 --> 00:04:13,984 I'm not sure how pretending to be a businessman with a foot fetish 57 00:04:14,109 --> 00:04:16,361 is going to help, but I'm game. 58 00:04:16,486 --> 00:04:19,531 Have you connected with any of the other patients? 59 00:04:19,656 --> 00:04:20,991 You've been here four weeks. 60 00:04:21,116 --> 00:04:24,494 Tell me about your relationships with the other patients. 61 00:04:24,619 --> 00:04:28,665 Diane is convinced that Silent Girl hates her. 62 00:04:28,790 --> 00:04:32,752 Richter is not as paranoid as you think, he just likes that you think that, 63 00:04:32,878 --> 00:04:34,129 and my roommate hates me. 64 00:04:34,254 --> 00:04:35,463 Only one of the things you said 65 00:04:35,589 --> 00:04:38,842 indicated how somebody else feels about you. So... 66 00:04:40,802 --> 00:04:44,055 I'm sure they've done some form of rudimentary analysis on me, 67 00:04:44,180 --> 00:04:45,307 concluded that I'm a jerk. 68 00:04:45,432 --> 00:04:48,226 You know, there is a way for them to find out things about you 69 00:04:48,351 --> 00:04:50,103 without deductive reasoning. 70 00:04:50,228 --> 00:04:53,815 - I have had relationships. - You've screwed up relationships. 71 00:04:53,940 --> 00:04:56,776 Every one of them. Almost like that was the goal. 72 00:04:56,902 --> 00:05:01,615 I want you to trust people. 73 00:05:03,909 --> 00:05:05,285 Try- 74 00:05:08,538 --> 00:05:09,873 Get dressed. 75 00:05:13,293 --> 00:05:14,920 (BAND PLAYING JAZZ) 76 00:05:29,017 --> 00:05:30,393 Just open UP? 77 00:05:32,395 --> 00:05:34,940 Just open up. Trust. 78 00:05:35,065 --> 00:05:36,650 Strangers? 79 00:05:36,816 --> 00:05:39,861 We'll start with strangers, then work our way up. 80 00:05:42,030 --> 00:05:45,158 If it helps, I find "Hello" to be an excellent ice breaker. 81 00:05:54,417 --> 00:05:55,585 Hi. 82 00:05:57,253 --> 00:05:58,922 Hi. 83 00:05:59,047 --> 00:06:01,091 It's like hello, only shorter. 84 00:06:02,884 --> 00:06:04,511 Yes. 85 00:06:04,636 --> 00:06:06,721 Glad we were able to save that time. 86 00:06:06,846 --> 00:06:09,891 Judging by the fancy suit, I'd say you were a donor, 87 00:06:10,016 --> 00:06:13,103 but the nervous demeanor says maybe you've had issues, 88 00:06:13,228 --> 00:06:16,606 probably that's why this place has personal meaning. 89 00:06:17,399 --> 00:06:19,275 But this is supposed to be about me. 90 00:06:21,111 --> 00:06:23,530 I take advantage of my friends. 91 00:06:25,156 --> 00:06:28,118 Friend, really. I've only got one. 92 00:06:29,327 --> 00:06:31,413 It can be tough sometimes. 93 00:06:31,538 --> 00:06:33,707 - I'm not gay. - Neither am I. 94 00:06:33,832 --> 00:06:35,417 Actually, I am. 95 00:06:36,126 --> 00:06:37,544 See that guy over there? 96 00:06:38,878 --> 00:06:41,881 He's my lover. He's also my psychiatrist. 97 00:06:42,007 --> 00:06:44,009 Which some would argue is a little inappropriate, 98 00:06:44,134 --> 00:06:47,429 but they just don't know what love is. Am I right? 99 00:06:53,268 --> 00:06:55,186 - You're not gay. - No. 100 00:06:55,311 --> 00:06:58,398 But I have to tell intimate secrets to people. 101 00:06:59,816 --> 00:07:02,152 Maybe they should be true. 102 00:07:02,277 --> 00:07:03,528 Hadn't thought of that. 103 00:07:03,653 --> 00:07:05,780 To be on the safe side, I should probably do both. 104 00:07:05,905 --> 00:07:09,576 Starting with the fun ones. Come on, let's get me better. 105 00:07:12,704 --> 00:07:14,414 (PATRONS CHATTERING SOFTLY) 106 00:07:19,377 --> 00:07:20,962 Hi. 107 00:07:21,087 --> 00:07:22,130 Hi. 108 00:07:26,092 --> 00:07:27,761 I'm a philanderer. 109 00:07:29,095 --> 00:07:30,055 Oh. 110 00:07:30,180 --> 00:07:33,308 Philanderer doesn't mean that I give a lot to charity, it means... 111 00:07:33,433 --> 00:07:34,893 I know what it means. 112 00:07:36,561 --> 00:07:40,690 You were asking me if there were any nuts in the hols d'oeuvres. 113 00:07:40,815 --> 00:07:41,900 What? 114 00:07:42,650 --> 00:07:44,402 Honey. 115 00:07:44,527 --> 00:07:46,780 What did my husband just say to you? 116 00:07:49,741 --> 00:07:56,081 I was asking him if there were nuts in the hors d'oeuvres. 117 00:07:56,206 --> 00:07:58,833 - Then where is your EpiPen? - My what? 118 00:07:58,958 --> 00:08:02,087 No one with an allergy would walk around without an EpiPen. 119 00:08:02,212 --> 00:08:03,296 - Give me your purse. - No. 120 00:08:03,421 --> 00:08:04,964 - Give me your purse. - Stop. No. 121 00:08:05,090 --> 00:08:08,635 What really happened is... 122 00:08:09,803 --> 00:08:13,765 I thought he was cute. I hit on him. 123 00:08:13,890 --> 00:08:15,141 We're going. 124 00:08:23,233 --> 00:08:24,651 NOLAN: You having fun? 125 00:08:26,236 --> 00:08:28,905 I did connect with one guy, 126 00:08:29,030 --> 00:08:33,034 but then my propensity for screwing things up overtook me. 127 00:08:33,159 --> 00:08:36,830 Then my desire to have fun overcame my propensity. 128 00:08:36,955 --> 00:08:38,832 You didn't screw it up. 129 00:08:38,957 --> 00:08:42,001 The assignment wasn't to get you to trust people with a piece of your soul, 130 00:08:42,127 --> 00:08:45,421 the assignment was to teach you that you can trust. 131 00:08:46,840 --> 00:08:50,468 Did any of these people rat you out as the obnoxious womanizer 132 00:08:50,593 --> 00:08:53,555 or the porn producer that they think you are? 133 00:08:54,931 --> 00:08:59,602 Why do you think that people would treat you worse if they knew the truth? 134 00:09:04,149 --> 00:09:06,067 Good night, Doctor. 135 00:09:09,612 --> 00:09:11,197 Are you in trouble? 136 00:09:13,575 --> 00:09:15,326 Apparently not. 137 00:09:15,451 --> 00:09:18,663 So, what's next? You wanna be my pimp? 138 00:09:22,417 --> 00:09:24,419 Why don't we just talk? 139 00:09:25,962 --> 00:09:27,213 Okay- 140 00:09:29,299 --> 00:09:32,760 How come you weren't pissed at me for stealing your car? 141 00:09:34,095 --> 00:09:35,889 It was a nice thing to do. 142 00:09:37,015 --> 00:09:40,018 Hmm. I'm not sure about the German-English translation of "nice." 143 00:09:40,143 --> 00:09:45,273 The stealing was nice or the ruining of Freedom Master's life? 144 00:09:46,149 --> 00:09:53,364 What you did was misguided and irresponsible, but it was also nice. 145 00:09:54,073 --> 00:09:56,659 You gave him a moment of pure happiness. 146 00:10:00,121 --> 00:10:03,416 You asked me why I come here so often to visit Annie. 147 00:10:05,251 --> 00:10:07,754 She was my best friend. 148 00:10:07,879 --> 00:10:12,300 Then she started pulling away from everybody. 149 00:10:13,343 --> 00:10:15,220 The doctors don't know why. 150 00:10:16,221 --> 00:10:18,973 I think I married her brother 151 00:10:19,098 --> 00:10:24,938 because he was the only other one who was going through the same thing. 152 00:10:27,315 --> 00:10:30,193 But he stopped visiting after a couple of years. 153 00:10:31,277 --> 00:10:34,405 I just couldn't stop. 154 00:10:37,283 --> 00:10:38,618 I miss her. 155 00:10:47,627 --> 00:10:49,254 I should go. 156 00:10:51,214 --> 00:10:52,799 Good night. 157 00:11:05,103 --> 00:11:06,354 Good night. 158 00:11:26,582 --> 00:11:28,209 So, what happened? 159 00:11:29,585 --> 00:11:31,796 - You're talking to me now. - No. 160 00:11:39,345 --> 00:11:40,555 Was it fun? 161 00:11:43,433 --> 00:11:44,600 Yeah. 162 00:11:53,276 --> 00:11:55,361 She kissed me. 163 00:11:55,486 --> 00:11:59,490 Don't read into the phrasing. We kissed each other. 164 00:11:59,615 --> 00:12:00,992 And how do you feel about that? 165 00:12:01,117 --> 00:12:04,871 How do I feel about that? it was a kiss. Kisses are good things. 166 00:12:05,830 --> 00:12:07,040 Okay- 167 00:12:08,833 --> 00:12:10,293 That was a loaded "okay." 168 00:12:10,418 --> 00:12:14,172 - Not at all. Why would you assume that? - You're being judgmental. 169 00:12:15,089 --> 00:12:18,092 If I'd said that I had some delicious Chilean sea bass for dinner last night, 170 00:12:18,217 --> 00:12:20,136 would you say, "And how do you feel about that?" 171 00:12:20,261 --> 00:12:21,971 If the sea bass was married, I might. 172 00:12:22,096 --> 00:12:24,390 (LAUGHS) See, you're being judgmental. 173 00:12:25,266 --> 00:12:27,393 Isn't that against your code or something? 174 00:12:27,518 --> 00:12:29,103 I'm simply stating the obvious. 175 00:12:29,228 --> 00:12:31,606 It's complicated, not just because she's married 176 00:12:31,731 --> 00:12:34,484 and not just because you're institutionalized. 177 00:12:34,609 --> 00:12:36,361 I know you spent the last 12 hours 178 00:12:36,486 --> 00:12:38,780 trying to figure out what that kiss means. 179 00:12:40,365 --> 00:12:43,493 Who was that woman you were with in the parking lot? 180 00:12:44,660 --> 00:12:47,997 When you deflect, it's more effective when you're not that transparent. 181 00:12:48,122 --> 00:12:50,833 Obviously you have no problem with infidelity. 182 00:12:50,958 --> 00:12:55,171 You're trying to rationalize that if it's okay for your doctor, it's okay. 183 00:12:55,296 --> 00:12:57,840 But just for the record, I am not having an affair. 184 00:12:57,965 --> 00:13:00,051 - Then who is she? - Why are you working so hard 185 00:13:00,176 --> 00:13:02,053 to figure out the details of my personal life? 186 00:13:02,178 --> 00:13:05,056 Might not have to work so hard if there were some personal items in here. 187 00:13:05,181 --> 00:13:08,393 You've got one number on speed dial, it says "Dad." 188 00:13:08,518 --> 00:13:10,228 Come on, how old are you? 189 00:13:10,353 --> 00:13:11,896 Why are you so afraid to talk about this? 190 00:13:12,021 --> 00:13:14,524 I want to talk about you. I want to know who I'm taking advice from. 191 00:13:14,649 --> 00:13:16,692 I'm not giving you advice. I'm asking you questions. 192 00:13:16,818 --> 00:13:19,695 I think that kiss meant a lot. I think that scares you. 193 00:13:19,821 --> 00:13:21,781 I think there are no personal items in here 194 00:13:21,906 --> 00:13:23,449 because you have no personal life. 195 00:13:23,574 --> 00:13:25,201 How do you think you and Lydia will end? 196 00:13:25,326 --> 00:13:27,245 You are a lonely man. 197 00:13:27,370 --> 00:13:29,831 You've screwed up every opportunity you've had in life. 198 00:13:29,956 --> 00:13:31,749 What's the ending to this story? 199 00:13:36,921 --> 00:13:38,297 I don't know. 200 00:13:42,510 --> 00:13:44,262 Visiting time. 201 00:14:03,781 --> 00:14:05,491 Why did you kiss me? 202 00:14:10,204 --> 00:14:12,123 (LAUGHING) How many reasons are there? 203 00:14:13,207 --> 00:14:17,628 I like you. it felt like a nice way of showing you that. 204 00:14:28,514 --> 00:14:30,433 (PLAYING PIANO) 205 00:14:38,024 --> 00:14:39,358 (DOOR OPENING) 206 00:14:41,194 --> 00:14:43,196 (SAFER GIVING ORDERS) 207 00:15:07,386 --> 00:15:09,180 NOLAN: How'd it go with Lydia? 208 00:15:09,305 --> 00:15:11,349 I found out she can only be happy so long 209 00:15:11,474 --> 00:15:15,770 before the catatonic guy with two broken limbs rolls off the elevator. 210 00:15:15,895 --> 00:15:18,105 Philosophically speaking. 211 00:15:18,231 --> 00:15:21,567 Why do you value your failures more than your successes? 212 00:15:21,692 --> 00:15:24,946 My mother caught me masturbating to pictures of her mother. 213 00:15:25,071 --> 00:15:27,240 Can we get past these cute deflections? 214 00:15:28,491 --> 00:15:32,745 Successes only last until someone screws them up. Failures are forever. 215 00:15:32,870 --> 00:15:34,830 So you accept that fact? 216 00:15:35,873 --> 00:15:38,042 You accept that there's nothing you can do? 217 00:15:38,167 --> 00:15:40,711 Okay. I accept the fact that there's nothing I can do. 218 00:15:40,836 --> 00:15:42,338 Now what can I do? 219 00:15:42,463 --> 00:15:47,093 You acknowledge failure and you move past it. 220 00:15:47,218 --> 00:15:49,887 - You apologize. - Wow. 221 00:15:51,097 --> 00:15:53,224 Powerful things, these apologies. 222 00:15:54,100 --> 00:15:56,269 You get someone to jump off a building, 223 00:15:56,394 --> 00:15:59,188 you say two words and you move on with your life. 224 00:15:59,313 --> 00:16:02,483 - Hardly seems fair. - Is that the issue? 225 00:16:05,987 --> 00:16:08,114 You caused him pain. 226 00:16:10,157 --> 00:16:14,078 If the world is just, you have to suffer equally? 227 00:16:16,455 --> 00:16:18,124 (NOLAN CHUCKLING) 228 00:16:18,249 --> 00:16:20,251 You're not God, House. 229 00:16:20,376 --> 00:16:25,089 You're just another screwed-up human being who needs to move on. 230 00:16:26,757 --> 00:16:30,886 Apologize to him. Let yourself feel better. 231 00:16:31,012 --> 00:16:37,143 Then you can learn to let yourself keep feeling better. 232 00:17:02,501 --> 00:17:03,836 Hey. 233 00:17:17,016 --> 00:17:19,477 BEASLEY: Dr. House. Everything okay? 234 00:17:21,604 --> 00:17:23,189 Yeah. 235 00:17:23,314 --> 00:17:26,734 Time for group. Group time, everybody. 236 00:17:30,988 --> 00:17:32,615 I have a surprise. 237 00:17:32,740 --> 00:17:37,161 Two weeks from today, we're going to have the Mayfield Talent Show. 238 00:17:37,286 --> 00:17:39,580 Talent show? Who's in it? 239 00:17:39,705 --> 00:17:42,667 I'd really love it if everybody here could participate. 240 00:17:42,792 --> 00:17:44,251 RICHTER: But then who's gonna watch? 241 00:17:44,377 --> 00:17:47,588 The staff will come. Friends and family. 242 00:17:47,713 --> 00:17:50,174 - Are you going to tape this? - No, it's just for us. 243 00:17:50,299 --> 00:17:53,219 Well, if it's just for us, I vote we don't do it. 244 00:17:53,344 --> 00:17:58,099 Think of it as a fun way to work on our therapeutic issues. 245 00:17:58,224 --> 00:18:00,351 Alvie, maybe you could sing one of your songs. 246 00:18:00,476 --> 00:18:02,061 I don't sing, I rap. 247 00:18:02,186 --> 00:18:04,480 Okay. Well, you can write something just for us. 248 00:18:04,605 --> 00:18:07,566 I don't write. I just do. Freestyle style. 249 00:18:07,692 --> 00:18:11,445 I think you're gonna wanna be prepared. Make something special. 250 00:18:11,570 --> 00:18:12,947 Always special. 251 00:18:13,072 --> 00:18:16,617 How about you, Diane? ls there something you'd like to do? 252 00:18:16,742 --> 00:18:21,330 - I don't have any talents. - Sure, you do. You all do. 253 00:18:22,206 --> 00:18:24,333 Steve, don't you think that Diane has hidden talent 254 00:18:24,458 --> 00:18:26,836 that we'd all like to see come out? 255 00:18:28,462 --> 00:18:30,214 You really think he's going to answer? 256 00:18:30,339 --> 00:18:32,341 - Eventually. - Why? 257 00:18:33,968 --> 00:18:35,302 Because things pass. 258 00:18:35,428 --> 00:18:38,431 Things change, doesn't mean they get better. 259 00:18:38,556 --> 00:18:39,849 You gotta make things better, 260 00:18:39,974 --> 00:18:42,518 you can't just keep talking and hope for the best. 261 00:18:45,479 --> 00:18:48,691 Diane, maybe you and I can work together and figure something out. 262 00:18:49,984 --> 00:18:51,652 I can save him. 263 00:18:52,903 --> 00:18:55,531 "They stole her voice box." That's what he said. 264 00:18:55,656 --> 00:18:59,326 That's what she was staring at. That's why he's staring. 265 00:18:59,452 --> 00:19:02,246 - Dr. House, please. - Because there's a music box in there. 266 00:19:02,371 --> 00:19:03,664 Orderly. 267 00:19:06,000 --> 00:19:07,376 Come on, just give it to me. I can... 268 00:19:07,501 --> 00:19:11,464 I am not having a psychotic break. 269 00:19:11,589 --> 00:19:13,132 I promise you this will work. 270 00:19:21,682 --> 00:19:24,310 It's that blue box on the top shelf. 271 00:19:27,396 --> 00:19:31,859 This is what you wanted. This is what you needed. A voice. 272 00:19:32,651 --> 00:19:34,862 You thought you could cure Silent Girl with this. 273 00:19:34,987 --> 00:19:37,990 So by your own rationale, it should cure you. 274 00:19:39,533 --> 00:19:42,953 There's nothing wrong with you. You're healing. 275 00:19:43,078 --> 00:19:45,456 All the parts work. Just speak. 276 00:19:46,791 --> 00:19:48,542 Come on. Speak. Say something. 277 00:19:48,667 --> 00:19:51,420 I think maybe everyone should take a break now. 278 00:20:00,137 --> 00:20:03,808 You're trying to fix, instead of moving on. 279 00:20:24,411 --> 00:20:27,873 I brought Dvofék. Four hands. 280 00:20:30,835 --> 00:20:32,086 What? 281 00:20:32,837 --> 00:20:35,005 I need to know what this is. 282 00:20:36,423 --> 00:20:38,300 It's sheet music. 283 00:20:42,596 --> 00:20:47,101 I told you. It's just two people having fun. 284 00:20:48,477 --> 00:20:50,312 There's two possible outcomes. 285 00:20:50,437 --> 00:20:55,317 It ends, someone gets hurt, or it doesn't end and someone gets hurt. 286 00:20:55,442 --> 00:20:59,196 So the end sucks. It doesn't mean the beginning has to. 287 00:21:00,573 --> 00:21:05,202 Everything ends, life ends. It doesn't mean that we can't enjoy it. 288 00:21:06,871 --> 00:21:09,206 I can't... I can't do this. 289 00:21:11,000 --> 00:21:15,170 All I know is I was happy five minutes ago, and now I'm not. 290 00:21:16,171 --> 00:21:18,048 How is that better? 291 00:21:19,550 --> 00:21:21,218 Goodbye, Lydia. 292 00:21:28,809 --> 00:21:31,228 I'm really worried about ECT. 293 00:21:31,353 --> 00:21:34,607 Apprehension's normal. Has anyone else had it? 294 00:21:34,732 --> 00:21:36,483 They shocked me, man. 295 00:21:36,609 --> 00:21:37,860 (MIMICKING ELECTROCUTION) 296 00:21:37,985 --> 00:21:40,946 Thanks, that's very reassuring. 297 00:21:41,071 --> 00:21:45,159 - I don't know if I should do it. - Just do the treatment or shut up. 298 00:21:45,284 --> 00:21:46,452 Greg, there's a process. 299 00:21:46,577 --> 00:21:50,289 Yes, a process. Wouldn't want to disrupt the process with results. 300 00:21:50,414 --> 00:21:52,082 Hizzy had a rough night last night. 301 00:21:52,207 --> 00:21:55,169 Guess he decided to go back to being an ass instead of a hypocrite. 302 00:21:55,294 --> 00:21:56,921 BEASLEY: Let's move on. 303 00:21:57,046 --> 00:21:59,882 Alvie, are you making any progress writing your rap? 304 00:22:00,007 --> 00:22:04,178 Yeah. But really, no. I just don't want to write my songs down. 305 00:22:04,303 --> 00:22:08,098 It takes all the spontaneity out of it. It's not of the moment. 306 00:22:08,223 --> 00:22:09,767 Alvie, if you write things down... 307 00:22:09,892 --> 00:22:11,894 When the time comes, my rhyme comes 308 00:22:12,019 --> 00:22:14,188 When my spotlight shines... 309 00:22:15,648 --> 00:22:19,193 Yeah. You're a genius. Rhymes with penius. 310 00:22:19,318 --> 00:22:23,530 Sorry to interrupt, Dr. Beasley. Dr. Nolan asked me to give you this. 311 00:22:28,619 --> 00:22:31,413 - Is this a day pass? - He'd like to see you. 312 00:22:36,919 --> 00:22:38,337 (DOOR OPENING) 313 00:22:51,350 --> 00:22:53,143 Thanks for coming. 314 00:22:53,268 --> 00:22:56,188 I was hoping you could take a look at my dad's chart. 315 00:22:57,439 --> 00:23:00,234 A consult? What happened? 316 00:23:00,359 --> 00:23:02,653 You went through every sane doctor in town? 317 00:23:02,778 --> 00:23:05,114 I thought you wouldn't mind getting off the ward. 318 00:23:09,284 --> 00:23:12,037 The cleaning lady found him on the kitchen floor. 319 00:23:12,162 --> 00:23:16,125 Doctors here don't think that he'll recover. That I should pull the plug. 320 00:23:16,250 --> 00:23:20,546 I want a second opinion, so I thought I'd be a fool not to call you. 321 00:23:24,299 --> 00:23:28,470 Lacunar infarct converted to hemorrhagic stroke. 322 00:23:28,595 --> 00:23:32,558 He squashed his brain. They didn't miss anything. 323 00:23:34,184 --> 00:23:37,271 - That's what I thought. - That's what you knew. 324 00:23:38,397 --> 00:23:41,150 His brain has been replaced by blood. 325 00:23:41,275 --> 00:23:45,320 It's over, and it's obvious to any doctor who looked at that scan. 326 00:23:45,446 --> 00:23:46,864 Even a shrink. 327 00:23:46,989 --> 00:23:49,616 You want someone to tell you that what you need to do is okay. 328 00:23:49,742 --> 00:23:54,121 - You need permission. Absolution. - Not now, House. 329 00:23:55,247 --> 00:23:57,875 You have no friends, no family. 330 00:23:58,000 --> 00:24:02,463 At some point, you made a mistake, you lost everything. 331 00:24:04,048 --> 00:24:07,051 And now I'm the closest thing you got to a friend. 332 00:24:07,176 --> 00:24:08,510 Just shut up. 333 00:24:10,345 --> 00:24:14,016 I don't need you here to play this game. 334 00:24:40,292 --> 00:24:41,293 (LOCK BEEPING) 335 00:24:55,933 --> 00:24:57,768 (LYDIA CRYING) 336 00:25:05,943 --> 00:25:08,112 I'm sorry I pushed you away. 337 00:25:09,363 --> 00:25:13,242 - It's what I do when I'm afraid. - (LYDIA CHUCKLES) 338 00:25:13,367 --> 00:25:16,912 Again, the German-English translation may be a little off. 339 00:25:19,540 --> 00:25:22,793 I'm not crying because of you. 340 00:25:23,544 --> 00:25:26,839 I'm crying because I'm pathetic. 341 00:25:28,382 --> 00:25:33,220 I brought her cello. In case she magically wakes up for the show. 342 00:25:34,555 --> 00:25:37,432 - Well, then I take the apology back. - (LAUGHS) 343 00:25:38,267 --> 00:25:42,354 We're all pathetic. It's what makes everything interesting. 344 00:25:42,479 --> 00:25:45,274 I'm sick of life being interesting. 345 00:27:36,927 --> 00:27:38,387 (PANTING) 346 00:28:22,389 --> 00:28:24,516 (POP MUSIC PLAYING) 347 00:28:46,246 --> 00:28:47,831 (ALL CHEERING) 348 00:28:48,999 --> 00:28:55,422 (SINGING) You're nobody 'til somebody loves you 349 00:28:56,256 --> 00:29:01,678 You're nobody 'til somebody cares 350 00:29:33,502 --> 00:29:34,961 (ALL CHEERING) 351 00:29:35,712 --> 00:29:42,469 Ladies and gentlemen, the one, the only, Juan Alvarez! 352 00:29:48,517 --> 00:29:51,645 Yo, yo, what's up? Ward Six is jumping off, y'all. 353 00:29:51,770 --> 00:29:54,356 Give it up for DJ Richter on the ones and twos. 354 00:29:54,481 --> 00:29:56,733 Yo, DJ Richter, spin that. 355 00:29:57,484 --> 00:29:59,236 (DRUM BEAT STARTS) 356 00:30:02,155 --> 00:30:04,908 Welcome to Mayfield Where the day feels long 357 00:30:05,033 --> 00:30:07,577 We act strong But there's got to be something wrong 358 00:30:07,702 --> 00:30:10,914 See, we got hidden talents You don't see hidden secrets 359 00:30:11,039 --> 00:30:13,375 If we could show you those... 360 00:30:18,505 --> 00:30:20,507 (BEATBOXES) If we could show you those... 361 00:30:27,681 --> 00:30:30,392 Then we wouldn't have no regrets 362 00:30:35,480 --> 00:30:38,233 Wanna know my secret? Sit back and let me explain it 363 00:30:38,358 --> 00:30:41,027 My Pop split, Momma got sick Cliche', ain't it? 364 00:30:41,153 --> 00:30:43,613 Now I'm a manic Hispanic I'm trying to make it work 365 00:30:43,738 --> 00:30:46,199 But the doctors think I'm lazy... 366 00:30:52,873 --> 00:30:55,375 And my roommate is a jerk 367 00:30:56,877 --> 00:30:58,879 Dr. House is in the house, y'all 368 00:30:59,004 --> 00:31:01,965 Give it up for Dr. House to the stage, y'all 369 00:31:02,090 --> 00:31:05,051 Paging Dr. House to the stage, y'all 370 00:31:05,177 --> 00:31:10,724 Are you there, Dr. House? It's on, bring it on, on 371 00:31:10,849 --> 00:31:14,144 Oh, yo, he's coming to the stage, y'all 372 00:31:14,269 --> 00:31:18,815 It's Dr. House on the remix Dr. House on the remix 373 00:31:18,940 --> 00:31:21,485 YO, yo] yo! yo! 374 00:31:21,610 --> 00:31:24,362 They say to take their pills They say don't be a creep 375 00:31:24,488 --> 00:31:26,823 But how can I get better 376 00:31:28,033 --> 00:31:30,577 If I can't get no sleep 377 00:31:30,702 --> 00:31:34,789 You gotta think before you act in order to progress 378 00:31:36,666 --> 00:31:40,128 If you don't make connections then your whole life is a mess 379 00:31:40,253 --> 00:31:42,047 (ALL LAUGHING) 380 00:31:42,172 --> 00:31:44,883 Yeah, so tell me, Doctor what I really gotta know 381 00:31:45,008 --> 00:31:46,718 How do I get better? 382 00:31:47,719 --> 00:31:49,638 Just do a talent show! 383 00:31:49,763 --> 00:31:50,847 (ALVIE EXCLAIMING) 384 00:31:50,972 --> 00:31:54,100 Oh, well, I guess I'm just a mess, yes! Preach it to me, brother 385 00:31:54,226 --> 00:31:55,519 A life of restlessness 386 00:31:55,644 --> 00:31:57,354 But at least we have each other 387 00:31:57,479 --> 00:31:59,648 We got each other We got each other 388 00:31:59,773 --> 00:32:01,274 Like two brothers from another mother 389 00:32:01,399 --> 00:32:03,902 Duck and run for cover Ward Six 390 00:32:04,027 --> 00:32:06,029 (ALL CHEERING) 391 00:32:13,078 --> 00:32:16,164 How are you doing? You hanging in there? 392 00:32:16,998 --> 00:32:18,833 Usually, I open with that. 393 00:32:21,336 --> 00:32:23,505 Thanks for staying. 394 00:32:25,757 --> 00:32:28,426 So, what do you want to talk about? 395 00:32:30,095 --> 00:32:31,888 Things are actually... 396 00:32:33,515 --> 00:32:35,100 Actually good. 397 00:32:35,225 --> 00:32:37,727 You're not just saying that because you don't want to complain 398 00:32:37,852 --> 00:32:40,355 in front of the guy who just lost his father? 399 00:32:40,480 --> 00:32:41,982 I'm not that cured. 400 00:32:43,066 --> 00:32:45,110 I still got stuff to do. 401 00:32:47,612 --> 00:32:49,197 But I'm good. 402 00:32:57,080 --> 00:32:58,540 I'm sorry. 403 00:33:13,471 --> 00:33:15,890 I was trying to prove a point. 404 00:33:18,101 --> 00:33:20,145 I was trying to be right. 405 00:33:21,146 --> 00:33:24,649 I ended up putting you in a dangerous situation, 406 00:33:24,774 --> 00:33:27,110 and I was not equipped to handle it. 407 00:33:27,235 --> 00:33:30,530 And you got hurt, and it's my fault. 408 00:33:33,700 --> 00:33:35,118 And I'm sorry. 409 00:33:44,669 --> 00:33:46,087 SAFER: Med time. 410 00:33:51,468 --> 00:33:54,763 I'm going to try one of those pink ones today. You? 411 00:34:32,759 --> 00:34:35,136 (SOFT MUSIC PLAYING) 412 00:34:48,775 --> 00:34:51,820 - Thank you. - You're welcome. 413 00:35:01,413 --> 00:35:03,123 Got a surprise. 414 00:35:06,668 --> 00:35:08,545 (ANNIE PLAYING CELLO) 415 00:36:03,850 --> 00:36:05,435 (ALL APPLAUDING) 416 00:36:18,031 --> 00:36:22,118 Today we're here to congratulate Annie. 417 00:36:22,243 --> 00:36:24,829 (ALL APPLAUD) 418 00:36:24,954 --> 00:36:28,124 We are proud of her, we wish her well, and we hope to... 419 00:36:28,249 --> 00:36:31,252 ALL: Never see her again. 420 00:36:35,173 --> 00:36:37,175 (ALL CHEERING) 421 00:36:43,765 --> 00:36:46,017 If you go silent for over a decade, 422 00:36:46,142 --> 00:36:48,853 you don't just get to slide right back into society. 423 00:36:52,065 --> 00:36:55,485 She's going to a rehab facility first. In Arizona. 424 00:36:58,571 --> 00:37:00,615 Her family's moving there. 425 00:37:03,117 --> 00:37:06,454 I'm sorry, House. I just found out myself. 426 00:37:11,459 --> 00:37:13,837 I want an overnight pass. 427 00:37:19,467 --> 00:37:20,385 I can help you with this. 428 00:37:20,510 --> 00:37:21,970 - I've earned it. - You have, but... 429 00:37:22,095 --> 00:37:25,223 Isn't extending trust part of the whole "getting me better" thing? 430 00:37:25,348 --> 00:37:27,684 If you insist on a pass, I'll give it to you. 431 00:37:27,809 --> 00:37:30,728 But I know where you're going and I know you haven't thought it through. 432 00:37:32,313 --> 00:37:35,400 We need to sit down and talk about this. 433 00:37:35,525 --> 00:37:38,903 (SIGHS) Please give me the pass. 434 00:37:56,379 --> 00:37:57,881 (RINGING DOORBELL) 435 00:38:06,347 --> 00:38:07,599 Hi. 436 00:38:07,724 --> 00:38:09,559 Hello. Who are you? 437 00:38:09,684 --> 00:38:11,185 I'm... 438 00:38:12,812 --> 00:38:14,856 Ben, go inside, okay? 439 00:38:20,778 --> 00:38:22,322 You didn't say anything. 440 00:38:23,364 --> 00:38:27,368 And now Annie's leaving, and I hear you're going to Arizona. 441 00:38:28,870 --> 00:38:33,666 My husband travels to Phoenix a lot. His corporate headquarters are there. 442 00:38:33,791 --> 00:38:37,879 We've been wanting to move for years, but we've been tethered here. 443 00:38:38,004 --> 00:38:39,380 Now we're not. 444 00:38:41,966 --> 00:38:43,801 I don't want you to go. 445 00:38:45,595 --> 00:38:47,055 I don't want to go. 446 00:38:49,641 --> 00:38:52,352 But I can't break up my family. 447 00:38:52,477 --> 00:38:54,479 I can't leave my children. 448 00:38:56,564 --> 00:38:58,942 I just don't want it to change. 449 00:39:03,029 --> 00:39:06,449 I'm sorry that I didn't come to say goodbye. 450 00:39:08,660 --> 00:39:12,080 I thought it ended kind of perfect. 451 00:39:19,629 --> 00:39:21,422 I have to go. 452 00:39:36,270 --> 00:39:37,897 (UNLOCKING CAR) 453 00:39:40,149 --> 00:39:44,153 Not the most exciting use of the overnight pass I've ever seen. 454 00:39:44,278 --> 00:39:45,488 She left. 455 00:39:47,198 --> 00:39:48,616 And... 456 00:39:49,742 --> 00:39:51,160 I'm lost. 457 00:39:58,459 --> 00:40:00,294 (SIGHING) 458 00:40:04,507 --> 00:40:08,928 I'm gonna write your letter to the medical board, 459 00:40:09,053 --> 00:40:11,723 recommending that they give your license back. 460 00:40:11,848 --> 00:40:16,102 You can't just console me by giving me a lollipop when I skin my knee. 461 00:40:16,227 --> 00:40:17,478 Two things just happened. 462 00:40:17,603 --> 00:40:20,481 You got hurt, which means you connected to someone else 463 00:40:20,606 --> 00:40:22,108 strongly enough to miss them. 464 00:40:22,233 --> 00:40:26,779 And more important, you recognized the pain and came to talk to me, 465 00:40:26,904 --> 00:40:29,282 instead of hiding from it in a Vicodin bottle. 466 00:40:30,491 --> 00:40:33,453 The fact that you're hurting and you came here, 467 00:40:33,578 --> 00:40:37,248 the fact that you're taking your meds, and we're talking right now. 468 00:40:39,876 --> 00:40:42,128 Come inside and get some sleep. 469 00:40:42,253 --> 00:40:44,505 Tomorrow, you can start saying your goodbyes. 470 00:40:51,721 --> 00:40:54,640 Today we're here to congratulate Greg. 471 00:40:56,267 --> 00:40:59,479 We are proud of him, we wish him well, and we hope to... 472 00:40:59,604 --> 00:41:02,899 ALL: Never see him again. 473 00:41:03,024 --> 00:41:04,400 House. 474 00:41:06,277 --> 00:41:07,904 (PATIENT WHOOPING) 475 00:41:10,406 --> 00:41:12,450 (ALL CHEERING) 476 00:41:18,414 --> 00:41:21,084 Back off. People already think we're gay. 477 00:41:21,209 --> 00:41:22,627 (ALL LAUGHING) 478 00:41:25,046 --> 00:41:26,756 (ALL APPLAUDING) 479 00:41:32,804 --> 00:41:35,181 (ALL LAUGHING) 480 00:41:48,486 --> 00:41:50,279 (SOULFUL MUSIC PLAYING) 481 00:42:33,698 --> 00:42:35,491 (KNOCKING ON WINDOW) 482 00:42:40,705 --> 00:42:43,708 - What do you need, Alvie? - My meds. 483 00:42:46,460 --> 00:42:48,004 I want to get better. 37714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.