Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,625 --> 00:02:38,392
Hey!
2
00:02:41,528 --> 00:02:42,597
What the..
3
00:02:45,533 --> 00:02:46,133
Damn Nate,
4
00:02:46,133 --> 00:02:47,602
he did it again!
5
00:02:47,602 --> 00:02:53,775
[gunshots firing].
6
00:03:25,673 --> 00:03:26,573
If I didn't have
7
00:03:26,573 --> 00:03:27,075
bad luck,
8
00:03:27,075 --> 00:03:27,542
I wouldn't have
9
00:03:27,542 --> 00:03:29,010
any luck at all.
10
00:03:29,010 --> 00:03:29,843
Look, why don't you look
11
00:03:29,843 --> 00:03:31,878
where you're going?!
12
00:03:31,878 --> 00:03:32,780
Lord, you're the prettiest
13
00:03:32,780 --> 00:03:34,915
thing I ever saw.
14
00:03:34,915 --> 00:03:37,352
What's your name?
15
00:03:37,352 --> 00:03:38,152
It's Harry Tracy,
16
00:03:38,152 --> 00:03:39,420
the desperado.
17
00:03:39,420 --> 00:03:40,187
That's already killed
18
00:03:40,187 --> 00:03:41,255
20 men.
19
00:03:41,255 --> 00:03:42,523
Well, that's not right,
20
00:03:42,523 --> 00:03:43,423
ma'am.
21
00:03:43,423 --> 00:03:44,325
As far as I could count,
22
00:03:44,325 --> 00:03:45,993
there's only, uh...
23
00:03:45,993 --> 00:03:50,598
1...2...
24
00:03:50,598 --> 00:03:50,998
8!
25
00:03:54,435 --> 00:03:55,937
Hey, Morrie!
26
00:03:55,937 --> 00:03:56,403
You ain't mad
27
00:03:56,403 --> 00:03:57,105
are you?
28
00:03:57,105 --> 00:03:59,540
Hold it!
29
00:03:59,540 --> 00:04:00,173
I'm the Sheriff here
30
00:04:00,173 --> 00:04:01,575
and this man is my prisoner.
31
00:04:01,575 --> 00:04:02,510
Just who the hell are you,
32
00:04:02,510 --> 00:04:03,410
anyway?
33
00:04:03,410 --> 00:04:04,612
I'm Morrie Nathan,
34
00:04:04,612 --> 00:04:05,813
United States Marshall
35
00:04:05,813 --> 00:04:07,048
for the Utah.
36
00:04:07,048 --> 00:04:07,548
You should've been
37
00:04:07,548 --> 00:04:08,415
expecting me.
38
00:04:08,415 --> 00:04:09,217
I'm gonna take this man
39
00:04:09,217 --> 00:04:11,552
back to the penitentiary.
40
00:04:11,552 --> 00:04:12,320
It's good I came by
41
00:04:12,320 --> 00:04:12,787
when I did
42
00:04:12,787 --> 00:04:13,387
or he wouldn't be
43
00:04:13,387 --> 00:04:14,288
anybody's prisoner,
44
00:04:14,288 --> 00:04:15,088
now would he?
45
00:04:15,088 --> 00:04:15,890
Hey! No pictures!
46
00:04:15,890 --> 00:04:16,457
No pictures!
47
00:04:16,457 --> 00:04:18,793
Get that thing out of here.
48
00:04:18,793 --> 00:04:19,960
Hold on now, Morrie.
49
00:04:19,960 --> 00:04:21,595
Let's just wait one minute.
50
00:04:21,595 --> 00:04:22,263
You shouldn't be taking
51
00:04:22,263 --> 00:04:23,030
all the credit for this.
52
00:04:23,030 --> 00:04:24,232
If I hadn't stolen a horse.
53
00:04:24,232 --> 00:04:24,665
Damn gun-
54
00:04:24,665 --> 00:04:25,098
see?
55
00:04:25,098 --> 00:04:25,700
He admits it now,
56
00:04:25,700 --> 00:04:26,533
you hear?
57
00:04:26,533 --> 00:04:27,468
Now, if I'd have my rifle-
58
00:04:27,468 --> 00:04:28,102
any man who's stealing
59
00:04:28,102 --> 00:04:28,903
on Christmas Eve,
60
00:04:28,903 --> 00:04:30,103
ain't got no decency,
61
00:04:30,103 --> 00:04:30,872
and should be strung up
62
00:04:30,872 --> 00:04:31,372
pretty damn quick.
63
00:04:31,372 --> 00:04:33,040
Heard you about hanging me
64
00:04:33,040 --> 00:04:34,942
and it's Christmas.
65
00:04:34,942 --> 00:04:37,378
Shut up, Harry, or else.
66
00:04:37,378 --> 00:04:39,947
I said, he's my prisoner.
67
00:04:39,947 --> 00:04:41,915
Boys don't start now.
68
00:04:41,915 --> 00:04:42,850
You let him break out.
69
00:04:42,850 --> 00:04:43,383
He got out
70
00:04:43,383 --> 00:04:44,685
of your penitentiary first.
71
00:04:44,685 --> 00:04:45,387
I could've had him
72
00:04:45,387 --> 00:04:46,220
in North Dakota.
73
00:04:46,220 --> 00:04:47,555
Show me a warrant, boy!
74
00:04:47,555 --> 00:04:49,590
What you say your name was?
75
00:04:49,590 --> 00:04:50,658
She's Catherine.
76
00:04:50,658 --> 00:04:52,027
I'm her sister, Judy.
77
00:04:52,027 --> 00:04:52,860
We're from Portland.
78
00:04:52,860 --> 00:04:53,962
That's in Oregon.
79
00:04:53,962 --> 00:04:56,430
Portland? Way out there.
80
00:04:56,430 --> 00:04:57,365
You know what I always want
81
00:04:57,365 --> 00:04:57,798
to do?
82
00:04:57,798 --> 00:04:58,833
I always wanted to get me
83
00:04:58,833 --> 00:05:01,135
on a boat and go for a ride
84
00:05:01,135 --> 00:05:01,868
on the ocean.
85
00:05:01,868 --> 00:05:02,537
Have you ever been
86
00:05:02,537 --> 00:05:03,170
in the ocean?
87
00:05:03,170 --> 00:05:05,238
Cate, man's a primitive.
88
00:05:05,238 --> 00:05:07,408
I've read he eats babies.
89
00:05:07,408 --> 00:05:08,008
IWell, that's only cause.
90
00:05:08,008 --> 00:05:09,910
they're so tender, ma'am.
91
00:05:09,910 --> 00:05:10,545
Don't fret on him.
92
00:05:10,545 --> 00:05:12,247
They were just Indian babies.
93
00:05:12,247 --> 00:05:12,980
TheYou know what I'm goinges.
94
00:05:12,980 --> 00:05:13,948
to do the time next time
95
00:05:13,948 --> 00:05:14,615
I break out?
96
00:05:14,615 --> 00:05:15,417
I'm going to come
97
00:05:15,417 --> 00:05:16,950
see you Kate, in Portland,
98
00:05:16,950 --> 00:05:18,185
Oregon.
99
00:05:18,185 --> 00:05:19,620
Up you, come on.
100
00:05:31,932 --> 00:05:34,468
Well, look at here Tracy.
101
00:05:34,468 --> 00:05:36,070
Look at here!
102
00:05:38,873 --> 00:05:39,607
Here's your ugly face
103
00:05:39,607 --> 00:05:42,543
right in front page.
104
00:05:42,543 --> 00:05:43,177
Bet you hear her
105
00:05:43,177 --> 00:05:44,712
being a young wench.
106
00:05:46,880 --> 00:05:48,215
It says Catherine Tuttle,
107
00:05:48,215 --> 00:05:49,050
daughter of recently
108
00:05:49,050 --> 00:05:50,985
deceased federal court judge
109
00:05:50,985 --> 00:05:52,187
Benjamin Tuttle,
110
00:05:52,187 --> 00:05:54,588
Portland, Oregon,
111
00:05:54,588 --> 00:05:55,390
was instrumental
112
00:05:55,390 --> 00:05:57,058
in the apprehension
113
00:05:57,058 --> 00:05:58,158
of famed outlaw,
114
00:05:58,158 --> 00:05:59,327
Harry Tracy.
115
00:05:59,327 --> 00:06:02,263
That's the newspaper people.
116
00:06:02,263 --> 00:06:03,063
Reporters, I don't know
117
00:06:03,063 --> 00:06:03,798
how they do it
118
00:06:03,798 --> 00:06:05,433
but every single time
119
00:06:05,433 --> 00:06:06,733
they get there.
120
00:06:06,733 --> 00:06:09,937
Let me see it, Morrie.
121
00:06:09,937 --> 00:06:10,472
This can't be
122
00:06:10,472 --> 00:06:11,105
a Tuttle now,
123
00:06:11,105 --> 00:06:12,005
she's much too famed
124
00:06:12,005 --> 00:06:13,875
for the likes of you.
125
00:06:13,875 --> 00:06:18,512
Morrie, let me see it.
126
00:06:18,512 --> 00:06:20,515
Judge's daughter.
127
00:06:20,515 --> 00:06:23,183
Ain't that pathetic.
128
00:06:23,183 --> 00:06:24,652
Are you the one?
129
00:06:24,652 --> 00:06:26,087
Are you responsible for this?
130
00:06:26,087 --> 00:06:26,520
Yeah.
131
00:06:26,520 --> 00:06:27,388
But, but ma'am,
132
00:06:27,388 --> 00:06:29,057
that picture, your picture
133
00:06:29,057 --> 00:06:29,957
will be on the front page
134
00:06:29,957 --> 00:06:31,192
of papers from New York
135
00:06:31,192 --> 00:06:32,527
to San Francisco.
136
00:06:32,527 --> 00:06:33,762
Most folks would tickle
137
00:06:33,762 --> 00:06:34,762
death to get their picture
138
00:06:34,762 --> 00:06:35,563
in the paper.
139
00:06:35,563 --> 00:06:37,098
Well, I am not one of them.
140
00:06:37,098 --> 00:06:37,832
Besides,
141
00:06:37,832 --> 00:06:39,433
I had no more to do
142
00:06:39,433 --> 00:06:40,400
with apprehending him
143
00:06:40,400 --> 00:06:41,835
than you did.
144
00:06:41,835 --> 00:06:43,203
It's all lies.
145
00:06:43,203 --> 00:06:43,838
You call him
146
00:06:43,838 --> 00:06:45,507
a mad dog killer.
147
00:06:45,507 --> 00:06:46,140
Yeah, when he could've
148
00:06:46,140 --> 00:06:46,607
harmed us.
149
00:06:46,607 --> 00:06:47,875
He did nothing.
150
00:06:47,875 --> 00:06:48,508
He could've taken us
151
00:06:48,508 --> 00:06:49,243
hostage
152
00:06:49,243 --> 00:06:50,243
or raped us.
153
00:06:50,243 --> 00:06:51,245
Why didn't you get a picture
154
00:06:51,245 --> 00:06:52,580
of that marshall trying to...
155
00:06:52,580 --> 00:06:53,680
I think he hit this man
156
00:06:53,680 --> 00:06:54,682
over the head instead of
157
00:06:54,682 --> 00:06:55,683
this.
158
00:06:55,683 --> 00:06:56,150
But, miss,
159
00:06:56,150 --> 00:06:57,083
I can't take pictures
160
00:06:57,083 --> 00:06:58,485
while people are moving.
161
00:06:58,485 --> 00:07:00,488
No,no,no,no,no.
162
00:07:00,488 --> 00:07:01,222
That's quite enough
163
00:07:01,222 --> 00:07:02,823
squabbling.
164
00:07:02,823 --> 00:07:03,992
My daughter is quite capable
165
00:07:03,992 --> 00:07:05,425
of making up her own mind
166
00:07:05,425 --> 00:07:05,893
and I'm afraid
167
00:07:05,893 --> 00:07:06,793
you'll just have to abide
168
00:07:06,793 --> 00:07:08,495
by her decision.
169
00:07:08,495 --> 00:07:09,297
You're ashamed, ma'am.
170
00:07:09,297 --> 00:07:10,130
I mean, everyone can see
171
00:07:10,130 --> 00:07:10,898
how Tracy was real taken
172
00:07:10,898 --> 00:07:12,500
with her.
173
00:07:12,500 --> 00:07:13,000
Now, your daughter
174
00:07:13,000 --> 00:07:13,433
could become
175
00:07:13,433 --> 00:07:13,935
a celebrity
176
00:07:13,935 --> 00:07:15,903
practically overnight.
177
00:07:15,903 --> 00:07:16,537
I mean to say
178
00:07:16,537 --> 00:07:17,438
we all know how outlaws
179
00:07:17,438 --> 00:07:18,438
get even more famous
180
00:07:18,438 --> 00:07:19,940
once they're dead.
181
00:07:22,977 --> 00:07:24,512
What do you mean dead?
182
00:07:24,512 --> 00:07:24,978
Tracy wasn't
183
00:07:24,978 --> 00:07:27,348
that severely injured.
184
00:07:27,348 --> 00:07:28,148
Besides, they've taken him
185
00:07:28,148 --> 00:07:30,852
to prison, not to the gallows.
186
00:07:30,852 --> 00:07:31,518
Well, if that marshall
187
00:07:31,518 --> 00:07:32,187
has his way.
188
00:07:32,187 --> 00:07:32,953
I reckon Tracy won't
189
00:07:32,953 --> 00:07:33,855
make it back to prison
190
00:07:33,855 --> 00:07:35,623
this time.
191
00:07:35,623 --> 00:07:36,623
Supposedly he caused
192
00:07:36,623 --> 00:07:37,658
trouble again
193
00:07:37,658 --> 00:07:38,425
and now they got him
194
00:07:38,425 --> 00:07:39,360
staked out behind the jail
195
00:07:39,360 --> 00:07:41,728
in his long underwear.
196
00:07:41,728 --> 00:07:42,230
Another hour,
197
00:07:42,230 --> 00:07:44,965
he'll be frozen to death.
198
00:07:44,965 --> 00:07:46,967
They can't do that.
199
00:07:46,967 --> 00:07:49,503
No, they can't.
200
00:07:59,813 --> 00:08:00,447
Good lord,
201
00:08:00,447 --> 00:08:01,782
what have they've done?
202
00:08:01,782 --> 00:08:02,350
He's still breathing,
203
00:08:02,350 --> 00:08:03,050
mother.
204
00:08:05,987 --> 00:08:06,820
Ladies, just who the hell
205
00:08:06,820 --> 00:08:08,455
are you?
206
00:08:08,455 --> 00:08:09,057
Who would it be
207
00:08:09,057 --> 00:08:09,823
that I know the law
208
00:08:09,823 --> 00:08:11,725
better than you do, Sheriff?
209
00:08:11,725 --> 00:08:12,960
This is a criminal act
210
00:08:12,960 --> 00:08:13,593
This isfor whichal act
211
00:08:13,593 --> 00:08:14,628
you could be jailed.
212
00:08:14,628 --> 00:08:15,395
Now, you get this man
213
00:08:15,395 --> 00:08:16,730
unshackled and inside
214
00:08:16,730 --> 00:08:18,632
before he perishes.
215
00:08:18,632 --> 00:08:20,133
The Marshall's doing, ma'am
216
00:08:20,133 --> 00:08:21,168
not mine.
217
00:08:21,168 --> 00:08:22,168
And being Federal Marshall,
218
00:08:22,168 --> 00:08:23,737
oh well, that means he's got
219
00:08:23,737 --> 00:08:25,973
more authority than I do.
220
00:08:25,973 --> 00:08:27,875
And well, it means
221
00:08:27,875 --> 00:08:29,143
he's got the keys too.
222
00:08:29,143 --> 00:08:30,410
I see.
223
00:08:30,410 --> 00:08:31,245
But where is this Marshall
224
00:08:31,245 --> 00:08:32,480
then?
225
00:08:32,480 --> 00:08:35,082
[door opens].
226
00:08:35,082 --> 00:08:35,883
What the hell?
227
00:08:35,883 --> 00:08:36,383
We haven't time
228
00:08:36,383 --> 00:08:38,252
for pleasantries, Marshall.
229
00:08:38,252 --> 00:08:39,020
for pIf you don't comehall.
230
00:08:39,020 --> 00:08:40,253
and take your prisoner inside
231
00:08:40,253 --> 00:08:41,188
you'll have his murder
232
00:08:41,188 --> 00:08:42,188
on your hands.
233
00:08:42,188 --> 00:08:43,190
And I can assure you
234
00:08:43,190 --> 00:08:45,458
I will press charges myself.
235
00:08:45,458 --> 00:08:46,360
And who the devil are you
236
00:08:46,360 --> 00:08:48,528
to be telling me what to do?
237
00:08:48,528 --> 00:08:49,197
I am the widow
238
00:08:49,197 --> 00:08:51,465
of a federal court judge.
239
00:08:51,465 --> 00:08:52,933
And as such I still know
240
00:08:52,933 --> 00:08:53,667
who to go to
241
00:08:53,667 --> 00:08:54,302
in order to have
242
00:08:54,302 --> 00:08:56,270
your hide.
243
00:08:56,270 --> 00:08:56,770
We can start
244
00:08:56,770 --> 00:08:57,772
with the Governor,
245
00:08:57,772 --> 00:08:59,840
if you wish.
246
00:08:59,840 --> 00:09:04,945
[bells ringing]
247
00:09:04,945 --> 00:09:05,580
I am not sure
248
00:09:05,580 --> 00:09:06,347
how I'm gonna thank you
249
00:09:06,347 --> 00:09:08,148
for all you've done for me.
250
00:09:08,148 --> 00:09:10,417
I won't forget you.
251
00:09:10,417 --> 00:09:11,018
I I think perhaps
252
00:09:11,018 --> 00:09:11,652
it might be best
253
00:09:11,652 --> 00:09:14,388
if you didn't.
254
00:09:26,433 --> 00:09:27,067
What in the hell
255
00:09:27,067 --> 00:09:28,937
is the matter with you?
256
00:09:28,937 --> 00:09:29,837
Didn't you even think
257
00:09:29,837 --> 00:09:30,672
to take your hat off
258
00:09:30,672 --> 00:09:31,505
for a lady?
259
00:09:31,505 --> 00:09:32,540
I don't ever take
260
00:09:32,540 --> 00:09:34,275
my hat off.
261
00:09:34,275 --> 00:09:34,808
And sure enough
262
00:09:34,808 --> 00:09:36,343
not for some soft-hearted
263
00:09:36,343 --> 00:09:37,945
meddling woman.
264
00:09:37,945 --> 00:09:43,050
[water splashing].
265
00:09:43,050 --> 00:10:16,117
Music.
266
00:10:19,587 --> 00:10:20,053
We better go
267
00:10:20,053 --> 00:10:21,122
check the cars.
268
00:10:34,602 --> 00:10:35,435
Pretty girl like you
269
00:10:35,435 --> 00:10:36,070
ought to be waiting
270
00:10:36,070 --> 00:10:37,805
on a new year at a party,
271
00:10:37,805 --> 00:10:40,540
don't you think?
272
00:10:40,540 --> 00:10:41,308
You sure don't say much,
273
00:10:41,308 --> 00:10:42,175
do you?
274
00:10:44,812 --> 00:10:45,545
I can never think
275
00:10:45,545 --> 00:10:48,582
of anything to say.
276
00:10:48,582 --> 00:10:49,217
Or you could say
277
00:10:49,217 --> 00:10:51,452
you'll remember me.
278
00:10:51,452 --> 00:10:52,118
You could say that,
279
00:10:52,118 --> 00:10:55,355
one time.
280
00:10:55,355 --> 00:10:58,792
I will remember you.
281
00:10:58,792 --> 00:10:59,960
Happy New Year,
282
00:10:59,960 --> 00:11:01,895
Catherine Tuttle.
283
00:11:01,895 --> 00:11:04,832
Happy New Year.
284
00:11:04,832 --> 00:11:07,368
Happy New Year, Harry Tracy.
285
00:11:13,207 --> 00:11:14,308
Make a wish.
286
00:11:14,308 --> 00:11:53,413
Music.
287
00:12:16,937 --> 00:12:17,572
I've got to use
288
00:12:17,572 --> 00:12:20,808
the facility.
289
00:12:20,808 --> 00:12:24,945
Nothing fancy, huh.
290
00:12:24,945 --> 00:12:25,847
Only one way I know
291
00:12:25,847 --> 00:12:27,482
how to do it, Morrie.
292
00:13:22,335 --> 00:13:24,972
[knocking on door]
293
00:13:24,972 --> 00:13:26,607
Hey Tracy!
294
00:13:26,607 --> 00:13:27,642
Don't go falling asleep
295
00:13:27,642 --> 00:13:28,508
in there.
296
00:13:56,237 --> 00:13:57,805
Put them down.
297
00:13:57,805 --> 00:13:58,872
Put them down!
298
00:14:29,503 --> 00:14:30,870
Now, who's in the box car?
299
00:14:30,870 --> 00:14:32,338
Two boys watching
300
00:14:32,338 --> 00:14:34,007
the horses.
301
00:14:34,007 --> 00:14:35,977
They don't even got guns.
302
00:14:35,977 --> 00:14:36,643
I have every reason
303
00:14:36,643 --> 00:14:37,845
to blow you to kingdom come,
304
00:14:37,845 --> 00:14:40,147
Morrie.
305
00:14:40,147 --> 00:14:41,348
But I never shot a man yet,
306
00:14:41,348 --> 00:14:42,617
who wasn't defending himself,
307
00:14:42,617 --> 00:14:43,517
and I ain't about to start
308
00:14:43,517 --> 00:14:45,352
right now.
309
00:14:45,352 --> 00:14:46,153
Now, you got off here
310
00:14:46,153 --> 00:14:46,787
I guess that means
311
00:14:46,787 --> 00:14:48,955
this is your stop.
312
00:14:48,955 --> 00:14:50,657
Now, turn around single file
313
00:14:50,657 --> 00:14:52,192
and start walking.
314
00:14:52,192 --> 00:14:53,627
All of you.
315
00:14:53,627 --> 00:14:54,262
It's a long way
316
00:14:54,262 --> 00:14:55,963
to Utah, Morrie.
317
00:14:55,963 --> 00:14:57,463
Single file that way.
318
00:14:57,463 --> 00:14:59,198
Come on, keep going.
319
00:14:59,198 --> 00:15:00,633
Right behind him.
320
00:15:03,203 --> 00:15:04,805
Start trotting.
321
00:15:04,805 --> 00:15:05,973
Trot!
322
00:15:05,973 --> 00:15:07,875
Don't look back.
323
00:15:07,875 --> 00:15:14,648
Music.
324
00:15:14,648 --> 00:15:15,382
Take this train
325
00:15:15,382 --> 00:15:16,983
up the track and don't stop
326
00:15:16,983 --> 00:15:18,218
until you got a least
327
00:15:18,218 --> 00:15:19,653
ten miles, alright?
328
00:15:19,653 --> 00:15:20,653
[gunshot firing].
329
00:15:20,653 --> 00:15:33,300
Music.
330
00:15:33,300 --> 00:15:34,535
Happy new year, boys!
331
00:15:34,535 --> 00:15:35,302
Make a wish!
332
00:15:35,302 --> 00:16:16,643
Music.
333
00:16:48,775 --> 00:16:51,078
Who are you?
334
00:16:51,078 --> 00:16:53,447
Who am i?
335
00:16:53,447 --> 00:16:54,180
The question is
336
00:16:54,180 --> 00:16:55,748
who the hell are you?
337
00:16:55,748 --> 00:16:57,050
I'm Harry Tracy.
338
00:17:00,520 --> 00:17:01,888
Tracy?
339
00:17:03,623 --> 00:17:05,592
You are Tracy.
340
00:17:05,592 --> 00:17:06,860
I'm Dave Merril.
341
00:17:06,860 --> 00:17:07,527
I didn't ask you
342
00:17:07,527 --> 00:17:10,163
what your name was.
343
00:17:10,163 --> 00:17:12,532
I asked you who you were?
344
00:17:12,532 --> 00:17:14,968
I'm a painter.
345
00:17:14,968 --> 00:17:16,803
I come all this way to paint
346
00:17:16,803 --> 00:17:17,637
this country side
347
00:17:17,637 --> 00:17:20,073
and famous outlaws,
348
00:17:20,073 --> 00:17:21,875
just like you.
349
00:17:21,875 --> 00:17:22,777
You look like you could use
350
00:17:22,777 --> 00:17:23,410
a little warm food
351
00:17:23,410 --> 00:17:24,210
and a fire, Harry.
352
00:17:24,210 --> 00:17:27,380
Won't you come to the cabin.
353
00:17:27,380 --> 00:17:28,715
Nobody calls me Harry
354
00:17:28,715 --> 00:17:30,717
but my mama.
355
00:17:30,717 --> 00:17:32,787
She's in Indiana.
356
00:17:32,787 --> 00:18:18,065
Music.
357
00:18:18,065 --> 00:18:21,635
Where is everybody?
358
00:18:21,635 --> 00:18:23,903
Where's all the boys?
359
00:18:23,903 --> 00:18:27,207
I guess you aint heard.
360
00:18:27,207 --> 00:18:29,242
They're all gone.
361
00:18:29,242 --> 00:18:29,810
All of them.
362
00:18:29,810 --> 00:18:31,745
There's nobody here
but me.
363
00:18:31,745 --> 00:18:33,847
I came here to paint them
364
00:18:33,847 --> 00:18:35,348
but there's nobody's here.
365
00:18:35,348 --> 00:18:35,748
Music.
366
00:19:42,782 --> 00:19:45,752
You're really a painter?
367
00:19:45,752 --> 00:19:47,687
Yeah.
368
00:19:47,687 --> 00:19:48,722
A good one too.
369
00:19:51,725 --> 00:19:53,693
Pays none too sweet.
370
00:19:53,693 --> 00:19:54,795
PayA couples timest.
I'd have to do
371
00:19:54,795 --> 00:19:55,495
a little fast business
372
00:19:55,495 --> 00:19:57,797
to get some money.
373
00:19:57,797 --> 00:19:58,565
But I'll tell you something,
374
00:19:58,565 --> 00:19:58,998
Harry.
375
00:19:58,998 --> 00:19:59,667
I think the world
376
00:19:59,667 --> 00:20:00,300
should see a portrait
377
00:20:00,300 --> 00:20:03,703
of you done by me.
378
00:20:03,703 --> 00:20:05,772
That's what I think.
379
00:20:05,772 --> 00:20:06,205
Something else
380
00:20:06,205 --> 00:20:08,675
I'd be real honored.
381
00:20:08,675 --> 00:20:11,412
I could ride with you too.
382
00:20:11,412 --> 00:20:12,045
Well, a little portrait's
383
00:20:12,045 --> 00:20:13,713
just fine.
384
00:20:13,713 --> 00:20:16,215
Riding with me south,
385
00:20:16,215 --> 00:20:18,685
I don't want you dead.
386
00:20:18,685 --> 00:20:19,587
And I sure as hell
387
00:20:19,587 --> 00:20:21,655
don't need you.
388
00:20:21,655 --> 00:20:23,423
I'm sorry.
389
00:20:23,423 --> 00:20:24,190
I've come a long way
390
00:20:24,190 --> 00:20:26,593
I swear.
391
00:20:26,593 --> 00:20:27,360
And I got nowhere else
392
00:20:27,360 --> 00:20:28,662
to go.
393
00:20:28,662 --> 00:20:31,163
You know what year it is?
394
00:20:31,163 --> 00:20:32,432
1900.
395
00:20:32,432 --> 00:20:32,898
Oh that means,
396
00:20:32,898 --> 00:20:33,667
is it taking a more
397
00:20:33,667 --> 00:20:36,270
wild bunch to joing up with?
398
00:20:36,270 --> 00:20:38,838
All that's left is
399
00:20:38,838 --> 00:20:40,240
ten horned politicians,
400
00:20:40,240 --> 00:20:41,842
government bootlickers,
401
00:20:41,842 --> 00:20:42,775
hired law.
402
00:20:42,775 --> 00:20:43,410
There's no more outlaws
403
00:20:43,410 --> 00:20:44,110
left, David.
404
00:20:44,110 --> 00:20:46,313
It's over.
405
00:20:46,313 --> 00:20:47,813
That's over.
406
00:20:47,813 --> 00:20:50,017
Even for portraits.
407
00:20:50,017 --> 00:20:50,883
None left.
408
00:20:55,588 --> 00:20:56,357
That actually means
409
00:20:56,357 --> 00:20:59,827
that's there's
410
00:20:59,827 --> 00:21:00,360
not gonna be
411
00:21:00,360 --> 00:21:02,228
anymore Americans left.
412
00:21:10,403 --> 00:21:10,870
And you know
413
00:21:10,870 --> 00:21:13,173
what else it means?
414
00:21:13,173 --> 00:21:15,308
You gotta be a painter.
415
00:21:15,308 --> 00:21:17,643
Cause David Merrill,
416
00:21:17,643 --> 00:21:19,847
you sure as hell can't cook.
417
00:21:20,480 --> 00:21:31,190
[gunshots]
418
00:21:37,998 --> 00:21:38,698
What are you doing?
419
00:21:38,698 --> 00:21:41,067
[gunshot firing].
420
00:21:41,067 --> 00:21:42,568
Killing my horse.
421
00:21:46,072 --> 00:21:47,007
Do you suppose we could do
422
00:21:47,007 --> 00:21:50,677
another one for my ma?
423
00:21:50,677 --> 00:21:51,945
She's the only body
424
00:21:51,945 --> 00:21:53,080
I ever been partial to
425
00:21:53,080 --> 00:21:56,315
in my life.
426
00:21:56,315 --> 00:21:58,185
She's the tickle pink.
427
00:22:02,088 --> 00:22:03,057
You really wannna rob banks,
428
00:22:03,057 --> 00:22:04,290
Dave?
429
00:22:04,290 --> 00:22:09,028
Uh-hmmm.
430
00:22:09,028 --> 00:22:09,930
You know what they'd do
431
00:22:09,930 --> 00:22:12,098
to you if they catch you?
432
00:22:12,098 --> 00:22:16,068
No, what do they do?
433
00:22:16,068 --> 00:22:20,340
Hang yah.
434
00:22:20,340 --> 00:22:21,475
It appears not easy even
435
00:22:21,475 --> 00:22:23,910
getting that right.
436
00:22:23,910 --> 00:22:24,677
They tried doing the job
437
00:22:24,677 --> 00:22:25,345
on a poor, old,
438
00:22:25,345 --> 00:22:28,048
black jack ketchum,
439
00:22:28,048 --> 00:22:28,582
and they waited
440
00:22:28,582 --> 00:22:29,783
to speak down some bad,
441
00:22:29,783 --> 00:22:30,717
that they tore his head
442
00:22:30,717 --> 00:22:35,455
clean off his shoulders.
443
00:22:35,455 --> 00:22:39,492
I'd think it over, Dave.
444
00:22:39,492 --> 00:22:41,662
It could be a mighty plate.
445
00:22:48,802 --> 00:22:50,670
I can't wait anymore.
446
00:23:15,862 --> 00:23:18,465
Well, you are a hell
447
00:23:18,465 --> 00:23:21,367
of a painter.
448
00:23:21,367 --> 00:23:23,470
Yes, you're David Merrill.
449
00:23:23,470 --> 00:23:27,440
You are pretty damn good.
450
00:23:27,440 --> 00:23:29,542
Hah!
451
00:23:29,542 --> 00:23:31,612
One a hell of a painter.
452
00:23:37,017 --> 00:23:37,650
It appears as though
453
00:23:37,650 --> 00:23:38,652
you'll be riding out
454
00:23:38,652 --> 00:23:40,687
pretty soon, Harry.
455
00:23:40,687 --> 00:23:41,287
We should think about
456
00:23:41,287 --> 00:23:42,722
taking me along.
457
00:23:42,722 --> 00:23:43,990
I'd like to ride with you.
458
00:23:43,990 --> 00:23:45,292
I'm a good hand.
459
00:23:45,292 --> 00:23:46,627
Yeah.
460
00:23:46,627 --> 00:23:47,260
You damn never married
461
00:23:47,260 --> 00:23:49,162
your hand, this one.
462
00:23:51,665 --> 00:23:52,232
It's probably why
463
00:23:52,232 --> 00:23:53,533
you can hardly see.
464
00:23:53,533 --> 00:23:54,200
No, wait a minute.
465
00:23:54,200 --> 00:23:55,268
I can see as good as you,
466
00:23:55,268 --> 00:23:56,302
and you know it.
467
00:23:56,302 --> 00:23:57,703
Oh really?
468
00:23:57,703 --> 00:23:59,105
You razed a bank?
469
00:23:59,105 --> 00:23:59,738
Razed a bank? Sure.
470
00:23:59,738 --> 00:24:02,342
A couple.
471
00:24:02,342 --> 00:24:04,210
You better not eat this.
472
00:24:04,210 --> 00:24:05,012
That's pure bull,
473
00:24:05,012 --> 00:24:06,713
and you know it.
474
00:24:06,713 --> 00:24:07,513
The only thing you ever
475
00:24:07,513 --> 00:24:08,315
razed in your life
476
00:24:08,315 --> 00:24:09,648
was your pants.
477
00:24:24,563 --> 00:24:28,768
David...
478
00:24:28,768 --> 00:24:29,602
You are surely
479
00:24:29,602 --> 00:24:32,538
the mold on the market.
480
00:24:32,538 --> 00:24:36,308
Any man so desperate
481
00:24:36,308 --> 00:24:38,378
being an outlaw,
482
00:24:38,378 --> 00:24:38,945
there ain't hardly
483
00:24:38,945 --> 00:24:41,380
none left.
484
00:24:41,380 --> 00:24:44,683
There's a hand up.
485
00:24:44,683 --> 00:24:46,787
Besides,
486
00:24:46,787 --> 00:24:47,387
you ain't got much
487
00:24:47,387 --> 00:24:49,622
of a future as a painter.
488
00:24:49,622 --> 00:24:54,060
You said so yourself.
489
00:24:54,060 --> 00:24:54,527
You'll make
490
00:24:54,527 --> 00:24:55,828
a pathetic outlaw.
491
00:24:55,828 --> 00:24:57,163
But I'll be there.
492
00:24:57,163 --> 00:24:58,332
Okay?
493
00:24:58,998 --> 00:24:59,798
You just keep driving this
494
00:24:59,798 --> 00:25:01,500
until we a pond.
495
00:25:01,500 --> 00:25:02,702
Jumping off to the right.
496
00:25:02,702 --> 00:25:04,170
We got the horses there.
497
00:25:04,170 --> 00:25:05,005
Keep this thing going
498
00:25:05,005 --> 00:25:06,038
until I tell you to stop.
499
00:25:06,038 --> 00:25:07,373
Then you stop, alright?
500
00:25:07,373 --> 00:25:19,552
Music.
501
00:25:19,552 --> 00:25:22,155
Boys...
502
00:25:22,155 --> 00:25:22,755
You can tell him
503
00:25:22,755 --> 00:25:24,557
Harry Tracy is back.
504
00:25:24,557 --> 00:25:48,848
Music.
505
00:25:48,848 --> 00:25:49,983
Alright! This is it!
506
00:25:49,983 --> 00:25:50,850
Stop!
507
00:25:50,850 --> 00:26:01,093
Music.
508
00:26:01,093 --> 00:26:02,295
Go get at the ledge.
509
00:26:02,295 --> 00:26:03,697
Keep going! Come on!
510
00:26:03,697 --> 00:26:33,593
Music.
511
00:26:33,593 --> 00:26:38,832
[gunshots].
512
00:26:38,832 --> 00:26:39,298
Come on.
513
00:26:39,298 --> 00:26:41,467
My glasses.
514
00:26:41,467 --> 00:26:44,737
I can't hit them?
515
00:26:44,737 --> 00:26:45,672
Come on, get in the woods.
516
00:26:45,672 --> 00:26:49,408
[gunshots].
517
00:26:49,408 --> 00:26:50,010
I'll shoot them.
518
00:26:50,010 --> 00:26:52,512
You get in the woods!
519
00:26:52,512 --> 00:26:53,847
Get in the woods!
520
00:26:53,847 --> 00:26:56,148
[gunshots].
521
00:27:11,965 --> 00:27:12,465
Help me off
522
00:27:12,465 --> 00:27:14,100
with my boots.
523
00:27:14,100 --> 00:27:15,002
I thought I was gonna die
524
00:27:15,002 --> 00:27:15,668
on that train.
525
00:27:15,668 --> 00:27:17,070
Some robber, you are.
526
00:27:17,070 --> 00:27:18,705
Here, the other one.
527
00:27:18,705 --> 00:27:19,905
What a gunman!
528
00:27:23,308 --> 00:27:24,810
Well, ain't that funny.
529
00:27:24,810 --> 00:27:25,578
I could've lost my glasses
530
00:27:25,578 --> 00:27:28,982
permanent.
531
00:27:28,982 --> 00:27:30,483
Where's the money?
532
00:27:30,483 --> 00:27:31,650
What money?
533
00:27:31,650 --> 00:27:34,120
Oh, didn't you see, huh?
534
00:27:34,120 --> 00:27:34,753
OWhile you were helping?
535
00:27:34,753 --> 00:27:35,188
the engineer
536
00:27:35,188 --> 00:27:35,822
drive that train,
537
00:27:35,822 --> 00:27:36,455
I had the chance,,
538
00:27:36,455 --> 00:27:36,957
to spend it.
539
00:27:41,627 --> 00:27:44,763
Take my boots, come on.
540
00:27:44,763 --> 00:27:45,732
This way so we won't
541
00:27:45,732 --> 00:27:48,635
be seen.
542
00:27:48,635 --> 00:27:49,402
We got to hurry up.
543
00:27:49,402 --> 00:27:49,902
Get around there.
544
00:27:49,902 --> 00:27:50,603
Behind the horses. Go.
545
00:27:50,603 --> 00:27:52,238
Just go over there.
546
00:27:56,208 --> 00:27:57,543
Come on, boy.
547
00:27:57,543 --> 00:27:58,210
Let's go.
548
00:28:01,680 --> 00:28:04,117
Come on, little boy.
549
00:28:07,920 --> 00:28:08,555
Get on that train
550
00:28:08,555 --> 00:28:09,955
with me, boy.
551
00:28:09,955 --> 00:28:11,123
Good boy.
552
00:28:11,123 --> 00:28:11,590
Come on
553
00:28:11,590 --> 00:28:13,125
we'll get some horses.
554
00:28:13,125 --> 00:28:17,697
Come oN. Come on, now.
555
00:28:17,697 --> 00:28:19,798
We got horses over there.
556
00:28:54,200 --> 00:28:57,170
Hey!
557
00:28:57,170 --> 00:28:57,803
Excuse me.
558
00:28:57,803 --> 00:28:58,638
But they split up.
559
00:28:58,638 --> 00:29:00,173
One went that way.
560
00:29:00,173 --> 00:29:00,940
The other one over there
561
00:29:00,940 --> 00:29:01,640
in the woods.
562
00:29:01,640 --> 00:29:03,008
Yah. Yah. Yah.
563
00:29:15,488 --> 00:29:16,488
Harry,
564
00:29:16,488 --> 00:29:17,490
that was some slick.
565
00:29:17,490 --> 00:29:18,625
That was some slick.
566
00:29:18,625 --> 00:29:19,058
Well, David,
567
00:29:19,058 --> 00:29:19,625
that's more than
568
00:29:19,625 --> 00:29:21,460
I can say for you.
569
00:29:21,460 --> 00:29:22,362
You know, I got a certain
570
00:29:22,362 --> 00:29:23,162
kind of reputation
571
00:29:23,162 --> 00:29:24,963
to uphold.
572
00:29:24,963 --> 00:29:25,965
I can't continue to tolerate
573
00:29:25,965 --> 00:29:27,000
this kind of rat hole
574
00:29:27,000 --> 00:29:28,333
incompetence.
575
00:29:28,333 --> 00:29:29,535
Word is gonna get around.
576
00:29:29,535 --> 00:29:30,303
Why is it my fault
577
00:29:30,303 --> 00:29:30,737
some fool
578
00:29:30,737 --> 00:29:31,403
pull the emergency switch.
579
00:29:31,403 --> 00:29:32,172
It wasn't my personal doing.
580
00:29:32,172 --> 00:29:32,905
Wait a minute.
581
00:29:32,905 --> 00:29:33,740
Forgive me.
582
00:29:33,740 --> 00:29:34,573
There is one good thing
583
00:29:34,573 --> 00:29:36,977
about banks.
584
00:29:36,977 --> 00:29:37,877
They ain't moving
585
00:29:37,877 --> 00:29:39,478
when you're robbing them.
586
00:29:39,478 --> 00:29:40,213
Come on.
587
00:29:40,213 --> 00:30:22,522
Music.
588
00:30:35,067 --> 00:30:35,602
Okay. Everybody.
589
00:30:35,602 --> 00:30:36,668
This here is a raid.
590
00:30:36,668 --> 00:30:37,470
Don't nobody move nothing,
591
00:30:37,470 --> 00:30:38,672
know how.
592
00:30:38,672 --> 00:30:39,305
You sure got
593
00:30:39,305 --> 00:30:40,207
impeccable grammar,
594
00:30:40,207 --> 00:30:42,975
you know that?
595
00:30:42,975 --> 00:30:43,843
For goodness sake.
596
00:30:43,843 --> 00:30:45,445
You can't rob my bank.
597
00:30:45,445 --> 00:30:46,712
This is the 20th century.
598
00:30:46,712 --> 00:30:48,380
I'm Harry Tracy.
599
00:30:48,380 --> 00:30:49,515
This is David Merrill.
600
00:30:49,515 --> 00:30:50,148
I presume that you're
601
00:30:50,148 --> 00:30:51,083
the manager.
602
00:30:51,083 --> 00:30:51,683
- Is that correct?
603
00:30:51,683 --> 00:30:52,085
- Yes.
604
00:30:52,085 --> 00:30:52,652
We're not actually
605
00:30:52,652 --> 00:30:53,418
robbing your bank.
606
00:30:53,418 --> 00:30:54,153
We're making what
607
00:30:54,153 --> 00:30:55,588
you might refer to as
608
00:30:55,588 --> 00:30:57,190
forced withdrawal.
609
00:30:57,190 --> 00:30:57,957
But we haven't been robbed
610
00:30:57,957 --> 00:30:58,892
since '87.
611
00:30:58,892 --> 00:31:00,260
Well!
612
00:31:00,260 --> 00:31:01,027
Don't you think it's time
613
00:31:01,027 --> 00:31:02,095
you were?
614
00:31:02,095 --> 00:31:02,862
Don't you want to make
615
00:31:02,862 --> 00:31:04,830
few headlines, huh?
616
00:31:04,830 --> 00:31:05,598
You know what this is,
617
00:31:05,598 --> 00:31:06,432
right here?
618
00:31:06,432 --> 00:31:08,602
Nitroglycerin!
619
00:31:08,602 --> 00:31:09,368
And there's enough in this
620
00:31:09,368 --> 00:31:10,970
little vial that I have here
621
00:31:10,970 --> 00:31:12,338
to blow us off,
622
00:31:12,338 --> 00:31:13,505
him and me and my
623
00:31:13,505 --> 00:31:14,507
fellow Dave here
624
00:31:14,507 --> 00:31:15,475
and all of you fine
625
00:31:15,475 --> 00:31:16,742
progressive folks from here
626
00:31:16,742 --> 00:31:17,877
to smithereens!
627
00:31:17,877 --> 00:31:20,145
Oh, no!
628
00:31:20,145 --> 00:31:29,588
Music.
629
00:31:29,588 --> 00:31:30,122
Come on, Harry.
630
00:31:30,122 --> 00:31:32,658
Let's go.
631
00:31:32,658 --> 00:31:34,693
Oops. Make a wish.
632
00:31:41,100 --> 00:31:41,700
My god!
633
00:31:41,700 --> 00:31:43,402
A robber came up!
634
00:32:08,360 --> 00:32:08,995
You know, Sheriff,
635
00:32:08,995 --> 00:32:09,595
we could look from
636
00:32:09,595 --> 00:32:10,330
hell of correction
637
00:32:10,330 --> 00:32:11,063
I can't find a sign
638
00:32:11,063 --> 00:32:12,165
on those two.
639
00:32:12,165 --> 00:32:14,067
Little wonder that Tracy
640
00:32:14,067 --> 00:32:15,335
knows all there is to know
641
00:32:15,335 --> 00:32:16,335
about running.
642
00:32:16,335 --> 00:32:17,103
But what if he should
643
00:32:17,103 --> 00:32:18,137
come back?
644
00:32:18,137 --> 00:32:19,038
You know I got to mind
645
00:32:19,038 --> 00:32:19,538
payrolls coming in
646
00:32:19,538 --> 00:32:20,807
at the end of the week.
647
00:32:20,807 --> 00:32:22,075
Burchill, you'll be out
648
00:32:22,075 --> 00:32:22,908
of the territory
649
00:32:22,908 --> 00:32:24,110
by tomorrow morning,
650
00:32:24,110 --> 00:32:25,845
either in Utah or Colorado
651
00:32:25,845 --> 00:32:26,845
just as far away
652
00:32:26,845 --> 00:32:27,980
as you can get.
653
00:32:51,870 --> 00:32:52,838
Skemp.
654
00:32:52,838 --> 00:32:53,873
Here, Skemp.
655
00:32:59,245 --> 00:33:00,380
Hey, Skemp.
656
00:33:00,380 --> 00:33:02,648
That's a good watch dog. Yeah.
657
00:33:02,648 --> 00:33:03,717
You've earned your reward,
658
00:33:03,717 --> 00:33:04,283
yeah.
659
00:33:04,283 --> 00:33:04,750
Come on.
660
00:33:04,750 --> 00:33:05,952
Let's go for a walk.
661
00:33:05,952 --> 00:33:07,087
Atta boy.
662
00:33:11,023 --> 00:33:13,192
Oh, god! It's them.
663
00:33:13,192 --> 00:33:13,960
The Sheriff said he wasn't
664
00:33:13,960 --> 00:33:15,462
gonna come back here again.
665
00:33:15,462 --> 00:33:17,497
I chose you wish it's not.
666
00:33:17,497 --> 00:33:18,163
I'm ready for you
667
00:33:18,163 --> 00:33:18,798
this time.
668
00:33:18,798 --> 00:33:19,965
You better not try anything.
669
00:33:19,965 --> 00:33:21,533
He's viscious.
670
00:33:21,533 --> 00:33:22,835
Sick him.
671
00:33:22,835 --> 00:33:24,037
Sick him, Skemp.
672
00:33:24,037 --> 00:33:25,303
Turn him into pieces.
673
00:33:25,303 --> 00:33:28,708
[dog barking]
674
00:33:28,708 --> 00:33:29,608
Well, he...
675
00:33:29,608 --> 00:33:31,577
He's...Usually vicious.
676
00:33:31,577 --> 00:33:33,345
Usually
677
00:33:33,345 --> 00:33:37,250
Good dog, Skemp. Yes!
678
00:33:37,250 --> 00:33:37,883
Must be his day-off
679
00:33:37,883 --> 00:33:39,885
from viciousness, huh?
680
00:33:42,020 --> 00:33:42,755
No siree.
681
00:33:42,755 --> 00:33:43,655
You're not going to fool me
682
00:33:43,655 --> 00:33:44,623
with that.
683
00:33:44,623 --> 00:33:46,292
Sir, I would never be
684
00:33:46,292 --> 00:33:47,793
fooling you, would i?
685
00:33:47,793 --> 00:33:48,660
Not again.
686
00:33:48,660 --> 00:33:52,332
Not on this day.
687
00:33:52,332 --> 00:33:56,135
[bomb explosion].
688
00:34:07,147 --> 00:34:08,280
[coughs].
689
00:34:08,280 --> 00:34:10,282
Holy Jesus!
690
00:34:10,282 --> 00:34:11,783
You portlets.
691
00:34:11,783 --> 00:34:14,020
[coughs].
692
00:34:28,935 --> 00:34:31,203
Come on. Come on boy.
693
00:34:31,203 --> 00:34:33,338
Let's go home. Harry's gone.
694
00:34:33,338 --> 00:34:34,007
Come on now.
695
00:34:34,007 --> 00:34:38,043
Come on. Come on.
696
00:34:38,043 --> 00:34:38,577
Come on.
697
00:34:46,852 --> 00:34:47,487
Dave!
698
00:34:50,188 --> 00:34:51,290
Somebody's got backbone
699
00:34:51,290 --> 00:34:54,060
around here.
700
00:34:54,060 --> 00:34:58,630
[coughs].
701
00:35:06,772 --> 00:35:12,378
Music.
702
00:35:12,378 --> 00:35:14,380
Harry, we're going to ride
703
00:35:14,380 --> 00:35:14,980
all the way
704
00:35:14,980 --> 00:35:16,315
to pacific ocean.
705
00:35:16,315 --> 00:35:18,517
Yeah.
706
00:35:18,517 --> 00:35:19,418
But first I got a little
707
00:35:19,418 --> 00:35:20,085
score to settle
708
00:35:20,085 --> 00:35:21,653
with a fellow.
709
00:35:21,653 --> 00:35:23,555
But it's actually on the way.
710
00:35:23,555 --> 00:35:27,860
Uhh, I'm sick of potion.
711
00:36:02,662 --> 00:36:07,200
Harry, who lives here?
712
00:36:07,200 --> 00:36:08,667
Morrie Nathan.
713
00:36:08,667 --> 00:36:09,602
He's a united states
714
00:36:09,602 --> 00:36:12,205
Marshall.
715
00:36:12,205 --> 00:36:13,405
Morrie Nathan.
716
00:36:13,405 --> 00:36:14,507
I've heard of him.
717
00:36:14,507 --> 00:36:15,407
He's supposed to be kind of
718
00:36:15,407 --> 00:36:17,977
a mean bull, isn't he?
719
00:36:17,977 --> 00:36:18,878
What are you going to do?
720
00:36:18,878 --> 00:36:21,580
Kill him.
721
00:36:21,580 --> 00:36:22,815
Worse.
722
00:36:37,230 --> 00:36:38,063
Ahh!
723
00:36:42,335 --> 00:36:43,335
Hi, Morrie.
724
00:36:45,938 --> 00:36:46,805
Well, I might've known
725
00:36:46,805 --> 00:36:49,208
it would be you.
726
00:36:49,208 --> 00:36:49,942
And who's that laughing
727
00:36:49,942 --> 00:36:52,312
hyena you got with you?
728
00:36:52,312 --> 00:36:53,045
You better shut your mouth,
729
00:36:53,045 --> 00:36:54,013
lawman, because if I put
730
00:36:54,013 --> 00:36:54,680
some holes in you,
731
00:36:54,680 --> 00:36:56,315
you're gonna sink quicker.
732
00:36:56,315 --> 00:36:57,483
Word I get is you've been
733
00:36:57,483 --> 00:36:58,617
busy lately.
734
00:36:58,617 --> 00:36:59,818
That the way of it?
735
00:36:59,818 --> 00:37:01,653
No, not really.
736
00:37:01,653 --> 00:37:02,688
Actually, Dave and I were just
737
00:37:02,688 --> 00:37:03,923
kinda passing by and figured
738
00:37:03,923 --> 00:37:06,558
that we'd pay you a visit.
739
00:37:06,558 --> 00:37:08,027
You know,
740
00:37:08,027 --> 00:37:10,830
use the old facility.
741
00:37:10,830 --> 00:37:12,097
Especially, as how I recollect
742
00:37:12,097 --> 00:37:13,132
a few months back,
743
00:37:13,132 --> 00:37:13,632
you tried to
744
00:37:13,632 --> 00:37:15,868
freeze me out, Morrie.
745
00:37:15,868 --> 00:37:17,035
We're standing here
746
00:37:17,035 --> 00:37:17,670
to your own waste
747
00:37:17,670 --> 00:37:19,872
and your own poo.
748
00:37:19,872 --> 00:37:21,073
And far to say as being
749
00:37:21,073 --> 00:37:22,007
froze out,
750
00:37:22,007 --> 00:37:22,842
but it'll have to do
751
00:37:22,842 --> 00:37:24,677
until next time.
752
00:37:24,677 --> 00:37:26,512
The next time, it will be
753
00:37:26,512 --> 00:37:28,313
when I catch you, Tracy
754
00:37:28,313 --> 00:37:30,082
cause I swear, I will.
755
00:37:30,082 --> 00:37:30,850
But I'll tell you something.
756
00:37:30,850 --> 00:37:31,550
I ain't never seen
757
00:37:31,550 --> 00:37:32,685
a dead lawman catch anything
758
00:37:32,685 --> 00:37:33,685
but flies.
759
00:37:33,685 --> 00:37:37,557
[gunshot].
760
00:37:37,557 --> 00:37:38,323
Don't you ever do anything
761
00:37:38,323 --> 00:37:39,325
like that when you're with me
762
00:37:39,325 --> 00:37:41,493
again, you understand that?
763
00:37:41,493 --> 00:37:42,562
I never drew down on a man
764
00:37:42,562 --> 00:37:43,028
in my life
765
00:37:43,028 --> 00:37:44,263
unless he had a fair chance.
766
00:37:44,263 --> 00:37:44,797
Now put that
767
00:37:44,797 --> 00:37:47,467
in your holster.
768
00:37:47,467 --> 00:37:50,468
Put it away.
769
00:37:50,468 --> 00:37:52,203
I'll tell you something.
770
00:37:52,203 --> 00:37:54,240
How is it that
771
00:37:54,240 --> 00:37:55,140
whenever a body needs
772
00:37:55,140 --> 00:37:57,108
a photographer,
773
00:37:57,108 --> 00:37:57,643
they never seem
774
00:37:57,643 --> 00:37:59,012
to be around.
775
00:38:06,018 --> 00:38:08,553
Well sir, what do you think?
776
00:38:08,553 --> 00:38:09,288
Well, now Harry.
777
00:38:09,288 --> 00:38:10,455
Somehow, I thought it'll be
778
00:38:10,455 --> 00:38:11,523
a little bit bigger.
779
00:38:11,523 --> 00:38:12,958
You figure?
780
00:38:12,958 --> 00:38:13,758
What's the hell's the matter
781
00:38:13,758 --> 00:38:15,193
with you, boy?
782
00:38:15,193 --> 00:38:17,128
When we get to Portland,
783
00:38:17,128 --> 00:38:17,730
they got banks,
784
00:38:17,730 --> 00:38:19,132
and trains there too
785
00:38:19,132 --> 00:38:20,800
and I got a young lady
786
00:38:20,800 --> 00:38:22,300
with a smile.
787
00:38:22,300 --> 00:38:30,743
Music.
788
00:38:46,192 --> 00:38:46,792
I gotta get me
789
00:38:46,792 --> 00:38:47,258
one of those
790
00:38:47,258 --> 00:38:48,660
new pocket watches.
791
00:38:51,963 --> 00:38:54,133
What are we gonna to do now?
792
00:38:55,000 --> 00:38:55,835
Well, first off,
793
00:38:55,835 --> 00:38:56,702
we're gonna find out
794
00:38:56,702 --> 00:38:58,003
where she lives.
795
00:38:59,205 --> 00:39:05,543
Then, maybe we rob a bank
796
00:39:05,543 --> 00:39:07,747
and have some money. Okay?
797
00:39:12,117 --> 00:39:12,985
I maybe taking my life
798
00:39:12,985 --> 00:39:13,885
with my hand,
799
00:39:13,885 --> 00:39:14,587
but let me ask
800
00:39:14,587 --> 00:39:15,020
you something.
801
00:39:15,020 --> 00:39:15,988
You gotta stream on.
802
00:39:15,988 --> 00:39:16,622
If you don't know
803
00:39:16,622 --> 00:39:17,122
where she lives,
804
00:39:17,122 --> 00:39:18,057
what you gonna do, ask them?
805
00:39:18,057 --> 00:39:20,458
I'm a sweetheart. Alright?
806
00:39:20,458 --> 00:39:23,495
There's something special.
807
00:39:23,495 --> 00:39:24,230
That's what screws up
808
00:39:24,230 --> 00:39:26,865
people.
809
00:39:26,865 --> 00:39:27,733
I mean, that don't reflect
810
00:39:27,733 --> 00:39:30,068
good on earth, I'm wandering
811
00:39:30,068 --> 00:39:31,237
around town and people
812
00:39:31,237 --> 00:39:32,237
are thinking, Harry Tracy
813
00:39:32,237 --> 00:39:36,908
is asking where she lives.
814
00:39:36,908 --> 00:39:38,710
They got a phone company,
815
00:39:38,710 --> 00:39:40,780
let's peek on their books.
816
00:39:55,660 --> 00:39:56,128
Would you like
817
00:39:56,128 --> 00:39:56,728
a ride down, sir?
818
00:39:56,728 --> 00:39:58,363
No, no. Go ahead.
819
00:39:58,363 --> 00:39:59,965
If you have the phone number,
820
00:39:59,965 --> 00:40:01,633
If youthey'll give younumber,
the address.
821
00:40:01,633 --> 00:40:02,735
If you have the address,
822
00:40:02,735 --> 00:40:03,368
If ythey'll give youess,
823
00:40:03,368 --> 00:40:04,403
the phone number.
824
00:40:04,403 --> 00:40:05,037
If you don't have
825
00:40:05,037 --> 00:40:05,503
either one,
826
00:40:05,503 --> 00:40:06,438
they ain't going to give you
827
00:40:06,438 --> 00:40:07,573
either one.
828
00:40:07,573 --> 00:40:08,307
Pathetic.
829
00:40:52,918 --> 00:40:54,287
Got a paper boy?
830
00:40:54,287 --> 00:40:57,557
Yup.
831
00:40:57,557 --> 00:40:58,590
What you want it for?
832
00:40:58,590 --> 00:41:00,960
Two cents.
833
00:41:00,960 --> 00:41:01,693
Atta, boy.
834
00:41:01,693 --> 00:41:04,630
Thank you, sir.
835
00:41:04,630 --> 00:41:05,497
Paper!
836
00:41:05,497 --> 00:41:07,132
Listen to this.
837
00:41:07,132 --> 00:41:08,333
Notorious desperado,
838
00:41:08,333 --> 00:41:09,602
Harry Tracy held up
839
00:41:09,602 --> 00:41:10,668
Youth County Bank
840
00:41:10,668 --> 00:41:12,170
in Bellfoot South Dakota
841
00:41:12,170 --> 00:41:13,705
on saturday making off
842
00:41:13,705 --> 00:41:14,407
over 8,000
843
00:41:14,407 --> 00:41:17,175
in hard currency.
844
00:41:17,175 --> 00:41:19,845
What does it say about me?
845
00:41:19,845 --> 00:41:21,713
Couldn't say.
846
00:41:21,713 --> 00:41:23,415
Either one of us was there.
847
00:41:23,415 --> 00:41:25,150
What's the matter with you?
848
00:41:25,150 --> 00:41:27,318
Oh, I held that bank up.
849
00:41:27,318 --> 00:41:29,222
Scary. Three years ago.
850
00:41:29,222 --> 00:41:29,688
Alright.
851
00:41:29,688 --> 00:41:30,155
But isn't this
852
00:41:30,155 --> 00:41:30,822
how you get famous
853
00:41:30,822 --> 00:41:31,457
isn't this you get
854
00:41:31,457 --> 00:41:31,890
written up?
855
00:41:31,890 --> 00:41:32,423
No, it isn't!
856
00:41:32,423 --> 00:41:33,225
And I'm sick and tired
857
00:41:33,225 --> 00:41:34,493
of people doing this to me
858
00:41:34,493 --> 00:41:35,293
saying that I did things
859
00:41:35,293 --> 00:41:36,128
for I never was.
860
00:41:36,128 --> 00:41:37,563
I'm gonna to stop it.
861
00:41:37,563 --> 00:41:38,297
What if Catherine heard
862
00:41:38,297 --> 00:41:38,897
something like this?
863
00:41:38,897 --> 00:41:39,532
What is she supposed
864
00:41:39,532 --> 00:41:41,133
to think?
865
00:41:48,507 --> 00:41:51,477
Officer, you don't know
866
00:41:51,477 --> 00:41:52,210
a good lawyer in town,
867
00:41:52,210 --> 00:41:53,012
do you?
868
00:41:53,012 --> 00:41:54,347
Certainly, sir.
869
00:41:54,347 --> 00:41:55,180
Raymond millhouse.
870
00:41:55,180 --> 00:41:56,982
He's the best in state.
871
00:41:56,982 --> 00:41:57,950
Where is he at?
872
00:41:57,950 --> 00:42:00,118
He's just down the street.
873
00:42:00,118 --> 00:42:01,020
Big bay window
874
00:42:01,020 --> 00:42:02,420
is his office.
875
00:42:04,423 --> 00:42:04,990
Some people say
876
00:42:04,990 --> 00:42:05,490
he's gonna be
877
00:42:05,490 --> 00:42:07,492
our next Governor.
878
00:42:07,492 --> 00:42:08,427
Thank you.
879
00:42:18,237 --> 00:42:19,170
Now then, just
880
00:42:19,170 --> 00:42:20,038
what is it
881
00:42:20,038 --> 00:42:21,073
that you wish me to do
882
00:42:21,073 --> 00:42:22,240
about this, Mr. Tracy?
883
00:42:22,240 --> 00:42:23,675
I want you to write out
884
00:42:23,675 --> 00:42:26,012
a sworn statement
885
00:42:26,012 --> 00:42:27,012
that I'm sitting right here
886
00:42:27,012 --> 00:42:27,713
in your office,
887
00:42:27,713 --> 00:42:30,415
in this chair this morning,
888
00:42:30,415 --> 00:42:31,283
so as they'll all know
889
00:42:31,283 --> 00:42:32,050
that there's no way
890
00:42:32,050 --> 00:42:32,652
that I could've been
891
00:42:32,652 --> 00:42:33,552
the one that razed that bank
892
00:42:33,552 --> 00:42:35,253
back in Dakota.
893
00:42:35,253 --> 00:42:35,887
Then I want you
894
00:42:35,887 --> 00:42:36,588
to take this statment
895
00:42:36,588 --> 00:42:37,488
down to the newspaper
896
00:42:37,488 --> 00:42:39,190
and make sure
897
00:42:39,190 --> 00:42:41,660
that they print it.
898
00:42:41,660 --> 00:42:42,728
And you can say that I was
899
00:42:42,728 --> 00:42:43,662
holding a gun on you
900
00:42:43,662 --> 00:42:45,063
if you want.
901
00:42:45,063 --> 00:42:47,667
But you're not holding
902
00:42:47,667 --> 00:42:48,800
a gun on me, are you,
903
00:42:48,800 --> 00:42:50,402
Mr. Tracy?
904
00:42:50,402 --> 00:42:51,303
Well now, that could be
905
00:42:51,303 --> 00:42:53,338
arranged big'o.
906
00:42:53,338 --> 00:42:55,140
I'm taking a risk
907
00:42:55,140 --> 00:42:58,077
coming here to you.
908
00:42:58,077 --> 00:43:00,345
But then
909
00:43:00,345 --> 00:43:00,947
I'm not running
910
00:43:00,947 --> 00:43:04,483
for Governor, am i?
911
00:43:04,483 --> 00:43:05,883
Folks around here are saying
912
00:43:05,883 --> 00:43:06,752
that raymond millhouse
913
00:43:06,752 --> 00:43:07,252
is gonna be
914
00:43:07,252 --> 00:43:09,053
the next Governor.
915
00:43:09,053 --> 00:43:09,722
Policeman told me that
916
00:43:09,722 --> 00:43:11,023
down the street.
917
00:43:13,292 --> 00:43:14,827
You need publicity.
918
00:43:14,827 --> 00:43:16,095
You need money.
919
00:43:16,095 --> 00:43:17,228
How much?
920
00:43:18,897 --> 00:43:24,470
Well, there's a risk.
921
00:43:24,470 --> 00:43:25,203
Beyond the matter
922
00:43:25,203 --> 00:43:25,903
of compromising
923
00:43:25,903 --> 00:43:28,973
my principles.
924
00:43:28,973 --> 00:43:31,443
The cost would be
925
00:43:31,443 --> 00:43:34,480
considerable.
926
00:43:34,480 --> 00:43:36,048
Tell me,
927
00:43:36,048 --> 00:43:37,950
is your reputation worth
928
00:43:37,950 --> 00:43:40,018
that much to you, Mr. Tracy?
929
00:43:40,018 --> 00:43:41,587
My reputation to me
930
00:43:41,587 --> 00:43:44,055
is worth everything.
931
00:43:44,055 --> 00:43:44,790
And I might add
932
00:43:44,790 --> 00:43:45,690
a hell of a lot more
933
00:43:45,690 --> 00:43:46,458
than yours will ever be
934
00:43:46,458 --> 00:43:47,927
to you.
935
00:43:47,927 --> 00:43:48,693
Now you just tell me
936
00:43:48,693 --> 00:43:50,628
how much.
937
00:43:50,628 --> 00:43:55,400
Ten thousand.
938
00:43:55,400 --> 00:43:56,035
Are you asking me
939
00:43:56,035 --> 00:43:56,468
for $10,000?
940
00:43:56,468 --> 00:44:00,072
$10,000.
941
00:44:00,072 --> 00:44:01,707
I, I don't have $10,000.
942
00:44:01,707 --> 00:44:02,742
I got about
943
00:44:02,742 --> 00:44:06,312
six-sixty five hundred.
944
00:44:06,312 --> 00:44:08,147
Dave, loan me $3,500.
945
00:44:08,147 --> 00:44:08,980
Hell, no.
946
00:44:08,980 --> 00:44:09,815
Now, Harry, I'm not getting
947
00:44:09,815 --> 00:44:10,815
involved in a fool play
948
00:44:10,815 --> 00:44:12,117
like this.
949
00:44:12,117 --> 00:44:13,185
Now, I'd like to see my name
950
00:44:13,185 --> 00:44:13,985
in the papers.
951
00:44:13,985 --> 00:44:14,787
It don't matter to me
952
00:44:14,787 --> 00:44:15,787
whether I razed that bank
953
00:44:15,787 --> 00:44:16,455
or not.
954
00:44:16,455 --> 00:44:18,423
No!
955
00:44:18,423 --> 00:44:21,560
Ten thousand, Mr. Tracy
956
00:44:21,560 --> 00:44:22,527
or we have nothing more
957
00:44:22,527 --> 00:44:25,097
to talk about.
958
00:44:25,097 --> 00:44:28,500
Get your pen out.
959
00:44:28,500 --> 00:44:29,200
Start swearing out
960
00:44:29,200 --> 00:44:31,103
the statement.
961
00:44:31,103 --> 00:44:31,570
I'll go down
962
00:44:31,570 --> 00:44:33,772
and borrow the money.
963
00:44:33,772 --> 00:44:43,248
Music.
964
00:44:43,248 --> 00:44:43,882
Could you give me
965
00:44:43,882 --> 00:44:45,050
a little bit more?
966
00:44:47,118 --> 00:44:48,787
Atta, boy.
967
00:44:48,787 --> 00:44:49,522
Get it.
968
00:45:02,033 --> 00:45:03,802
Here you go, son.
969
00:45:03,802 --> 00:45:04,803
Look, walk on that side
970
00:45:04,803 --> 00:45:05,470
of the street.
971
00:45:05,470 --> 00:45:06,105
I'll meet you at
972
00:45:06,105 --> 00:45:06,938
the lawyer's office.
973
00:45:06,938 --> 00:45:07,472
thI'm running away..
974
00:45:07,472 --> 00:45:08,073
Hide it.
975
00:45:13,612 --> 00:45:14,613
Hey, did you see that?
976
00:45:14,613 --> 00:46:07,732
Music.
977
00:46:25,917 --> 00:46:26,652
Follow the trolley
978
00:46:26,652 --> 00:46:27,252
and you're not gonna
979
00:46:27,252 --> 00:46:27,752
get hurt.
980
00:46:27,752 --> 00:46:28,853
Come on, take this thing
981
00:46:28,853 --> 00:46:29,387
around the corner.
982
00:46:29,387 --> 00:46:29,922
Around the corner!
983
00:46:29,922 --> 00:46:30,388
Alright, alright.
984
00:46:30,388 --> 00:46:31,823
Whatever you say.
985
00:46:42,433 --> 00:46:43,502
Catherine!
986
00:46:46,638 --> 00:46:47,472
Catherine!
987
00:46:48,607 --> 00:46:50,742
Catherine!
988
00:46:50,742 --> 00:46:52,043
Cath-
989
00:46:52,043 --> 00:46:53,378
Catherine!
990
00:47:02,020 --> 00:47:03,422
Catherine!
991
00:47:23,775 --> 00:47:24,408
Hold or I'll shoot!
992
00:47:24,408 --> 00:47:26,845
Catherine!
993
00:47:36,020 --> 00:47:37,188
Officer, i, I was just
994
00:47:37,188 --> 00:47:39,490
chasing after the trolley.
995
00:47:43,162 --> 00:47:45,030
Yeah, I waS...
996
00:47:45,030 --> 00:47:45,930
On my way to make
997
00:47:45,930 --> 00:47:47,032
a deposit.
998
00:47:47,032 --> 00:47:47,967
That's him.
999
00:47:47,967 --> 00:47:50,335
That's Harry Tracy.
1000
00:47:50,335 --> 00:47:52,170
Tell it to the judge.
1001
00:47:53,572 --> 00:47:54,973
Harry Tracy,
1002
00:47:54,973 --> 00:47:56,675
you are hereby sentenced
1003
00:47:56,675 --> 00:47:58,577
to 20 years confinement
1004
00:47:58,577 --> 00:48:01,078
in the state penitentiary.
1005
00:48:01,078 --> 00:48:03,182
David Felix Merill,
1006
00:48:03,182 --> 00:48:04,783
you are duly sentenced
1007
00:48:04,783 --> 00:48:06,318
to 13 years in the same
1008
00:48:06,318 --> 00:48:08,553
institution.
1009
00:48:08,553 --> 00:48:10,955
Did you hear, Mr. Tracy?
1010
00:48:13,325 --> 00:48:16,962
Yes, sir. I heard you.
1011
00:48:16,962 --> 00:48:17,695
I heard every word
1012
00:48:17,695 --> 00:48:20,565
you said.
1013
00:48:20,565 --> 00:48:21,367
I want you to know
1014
00:48:21,367 --> 00:48:22,100
it was my fault
1015
00:48:22,100 --> 00:48:23,235
that we got caught.
1016
00:48:23,235 --> 00:48:25,203
It wasn't this man's.
1017
00:48:25,203 --> 00:48:25,870
And I would also
1018
00:48:25,870 --> 00:48:26,672
like you to know
1019
00:48:26,672 --> 00:48:27,472
that it don't matter
1020
00:48:27,472 --> 00:48:28,640
whether you lock me up
1021
00:48:28,640 --> 00:48:31,443
for one day or 20 years.
1022
00:48:40,252 --> 00:48:41,453
It will all feel exactly
1023
00:48:41,453 --> 00:48:44,488
the same to me.
1024
00:48:44,488 --> 00:48:46,925
[gavel pounding].
1025
00:48:52,863 --> 00:49:04,108
[chains clinking].
1026
00:49:04,108 --> 00:49:16,020
[hammer pounding].
1027
00:49:16,020 --> 00:49:17,022
I'm up!
1028
00:49:17,022 --> 00:50:08,640
[hammer pounding].
1029
00:50:08,640 --> 00:50:29,660
[rumbling].
1030
00:50:29,660 --> 00:50:30,695
[thud].
1031
00:50:43,708 --> 00:50:46,110
Harry, these hands
1032
00:50:46,110 --> 00:50:46,878
are not doing much painting
1033
00:50:46,878 --> 00:50:47,845
anymore.
1034
00:50:47,845 --> 00:50:48,680
Have you noticed?
1035
00:50:48,680 --> 00:50:49,680
You haven't noticed.
You know why?
1036
00:50:49,680 --> 00:50:50,415
You son of-just because
1037
00:50:50,415 --> 00:50:52,750
of you I'm in here!
1038
00:50:54,418 --> 00:50:55,453
You are really pathetic,
1039
00:50:55,453 --> 00:50:57,355
David.
1040
00:50:57,355 --> 00:50:58,323
Hey, hey.
1041
00:50:58,323 --> 00:50:59,457
Yours is coming!
1042
00:50:59,457 --> 00:51:14,205
Music.
1043
00:51:14,205 --> 00:51:15,773
My love for you
1044
00:51:15,773 --> 00:51:17,608
is as wild and true
1045
00:51:17,608 --> 00:51:24,115
as the wind over the sea
1046
00:51:24,115 --> 00:51:24,950
on winter nights
1047
00:51:24,950 --> 00:51:27,352
so bleak and cold
1048
00:51:27,352 --> 00:51:32,657
it always will remain
1049
00:51:32,657 --> 00:51:33,892
on summer eves
1050
00:51:33,892 --> 00:51:36,260
when the breeze
1051
00:51:36,260 --> 00:51:40,798
whispers your name
1052
00:51:40,798 --> 00:51:44,435
like a star of this
1053
00:51:44,435 --> 00:51:47,972
I'll be singing
1054
00:51:47,972 --> 00:51:49,808
oh with you
1055
00:51:49,808 --> 00:51:56,013
I will spend every evening
1056
00:51:56,013 --> 00:51:56,815
and my love
1057
00:51:56,815 --> 00:51:58,650
like the light above
1058
00:51:58,650 --> 00:52:04,088
shall shine eternally
1059
00:52:04,088 --> 00:52:05,723
at the end of time
1060
00:52:05,723 --> 00:52:07,592
you'll still be mine
1061
00:52:07,592 --> 00:52:10,428
and I'll be here with thee
1062
00:52:10,428 --> 00:52:20,405
music.
1063
00:52:20,405 --> 00:52:29,547
[horse galloping].
1064
00:52:51,703 --> 00:52:56,608
How are you?
1065
00:52:56,608 --> 00:52:57,075
You finally got
1066
00:52:57,075 --> 00:52:57,542
the smell off,
1067
00:52:57,542 --> 00:52:58,777
did you, Morrie.
1068
00:52:58,777 --> 00:52:59,543
You did it coming here,
1069
00:52:59,543 --> 00:53:01,980
Harry.
1070
00:53:01,980 --> 00:53:02,580
What are you doing
1071
00:53:02,580 --> 00:53:03,482
around here?
1072
00:53:03,482 --> 00:53:04,782
I was out here on business
1073
00:53:04,782 --> 00:53:05,817
and I heard that nobody
1074
00:53:05,817 --> 00:53:06,618
comes to visit you
1075
00:53:06,618 --> 00:53:07,085
for a while
1076
00:53:07,085 --> 00:53:07,685
and I just thought
1077
00:53:07,685 --> 00:53:08,387
I'd pop in
1078
00:53:08,387 --> 00:53:09,087
and pay a little
1079
00:53:09,087 --> 00:53:12,123
social call.
1080
00:53:12,123 --> 00:53:12,590
Looks like
1081
00:53:12,590 --> 00:53:13,625
you've been doing
1082
00:53:13,625 --> 00:53:15,360
quite a bit of popping
1083
00:53:15,360 --> 00:53:17,262
on muffins.
1084
00:53:17,262 --> 00:53:18,330
Couple of lbs there
1085
00:53:18,330 --> 00:53:20,065
you stored down there.
1086
00:53:20,065 --> 00:53:20,798
Well, that's because
1087
00:53:20,798 --> 00:53:21,633
I haven't had you
1088
00:53:21,633 --> 00:53:22,600
to chase around
1089
00:53:22,600 --> 00:53:23,468
for the last 2 years,
1090
00:53:23,468 --> 00:53:25,270
Harry.
1091
00:53:25,270 --> 00:53:25,903
You're starting to look
1092
00:53:25,903 --> 00:53:26,403
a little bit
1093
00:53:26,403 --> 00:53:27,272
like an impregnated woman
1094
00:53:27,272 --> 00:53:29,273
there, Morrie.
1095
00:53:29,273 --> 00:53:31,075
What do you think?
1096
00:53:31,075 --> 00:53:31,777
I'm told you've been
1097
00:53:31,777 --> 00:53:33,010
acting a bit like woman
1098
00:53:33,010 --> 00:53:34,145
yourself lately,
1099
00:53:34,145 --> 00:53:37,348
haven't tried to break one.
1100
00:53:37,348 --> 00:53:40,352
When I break, Morrie,
1101
00:53:40,352 --> 00:53:41,385
I reckon you'll be the first
1102
00:53:41,385 --> 00:53:42,520
to know.
1103
00:53:42,520 --> 00:53:43,153
Yeah, I know.
1104
00:53:43,153 --> 00:53:46,323
I'd come running too.
1105
00:53:46,323 --> 00:53:46,925
And if I may,
1106
00:53:46,925 --> 00:53:47,558
you're gonna let up
1107
00:53:47,558 --> 00:53:48,693
until I kill you.
1108
00:53:51,763 --> 00:53:55,467
Morrie,
1109
00:53:55,467 --> 00:53:56,233
it's a pretty big word
1110
00:53:56,233 --> 00:53:58,903
for you. Kill.
1111
00:53:58,903 --> 00:53:59,537
You better be able
1112
00:53:59,537 --> 00:54:02,473
to back up what you say.
1113
00:54:02,473 --> 00:54:03,240
tYou know what I think,.
1114
00:54:03,240 --> 00:54:04,375
Morrie?
1115
00:54:04,375 --> 00:54:04,977
I think you better
1116
00:54:04,977 --> 00:54:06,678
make a wish.
1117
00:54:06,678 --> 00:54:28,433
[rumbling].
1118
00:54:28,433 --> 00:54:29,733
Wanna bust out?
1119
00:54:31,770 --> 00:54:32,537
I found that the warden
1120
00:54:32,537 --> 00:54:34,438
can be bought.
1121
00:54:34,438 --> 00:54:35,440
I told him we had 12,000
1122
00:54:35,440 --> 00:54:36,240
hidden in the woods.
1123
00:54:36,240 --> 00:54:37,275
Boy, he was caught.
1124
00:54:37,275 --> 00:54:38,042
And that we would be
1125
00:54:38,042 --> 00:54:38,577
more than glad
1126
00:54:38,577 --> 00:54:39,343
to give it to him
1127
00:54:39,343 --> 00:54:40,345
if he shoved us out.
1128
00:54:40,345 --> 00:54:44,348
All the way out.
1129
00:54:44,348 --> 00:54:47,018
See them pattern marks?
1130
00:54:47,018 --> 00:54:49,253
SeeThere's gonna berks?
two shotguns in.
1131
00:54:49,253 --> 00:54:50,055
When the warden comes by,
1132
00:54:50,055 --> 00:54:51,255
we can snip him up.
1133
00:54:51,255 --> 00:54:52,257
We'll take him out.
1134
00:54:52,257 --> 00:54:56,593
We'll strike him out.
1135
00:54:56,593 --> 00:54:58,863
Cleaning up here.
1136
00:54:58,863 --> 00:54:59,697
You'll have to bring me
1137
00:54:59,697 --> 00:55:00,732
some more.
1138
00:55:00,732 --> 00:55:01,365
Okay.
1139
00:55:05,503 --> 00:55:06,203
Don't think about it
1140
00:55:06,203 --> 00:55:08,272
too long.
1141
00:55:08,272 --> 00:55:09,307
Everybody knows Harry Tracy
1142
00:55:09,307 --> 00:55:10,475
can't be kept in a cage
1143
00:55:10,475 --> 00:55:12,143
like a common animal.
1144
00:55:12,143 --> 00:55:13,445
Me, I'm a painter, my talent,
1145
00:55:13,445 --> 00:55:14,212
I'm not dying here
1146
00:55:14,212 --> 00:55:15,880
in this sweatbox.
1147
00:55:15,880 --> 00:55:19,150
Come on, we got to do it.
1148
00:55:19,150 --> 00:55:19,817
I've been in here
1149
00:55:19,817 --> 00:55:20,352
long enough.
1150
00:55:20,352 --> 00:55:22,253
We'll go for it.
1151
00:55:22,253 --> 00:55:22,920
You're going to have
1152
00:55:22,920 --> 00:55:23,988
to bring me some more of this.
1153
00:55:23,988 --> 00:55:24,722
Sure.
1154
00:55:31,628 --> 00:55:32,763
Neither shotgun will have
1155
00:55:32,763 --> 00:55:34,465
live shells in them.
1156
00:55:34,465 --> 00:55:35,967
That way, once we get
1157
00:55:35,967 --> 00:55:37,168
in the yard, you and me
1158
00:55:37,168 --> 00:55:39,337
can drop down.
1159
00:55:39,337 --> 00:55:40,672
My men will get a clear shot
1160
00:55:40,672 --> 00:55:44,142
at Tracy.
1161
00:55:44,142 --> 00:55:46,277
Alright.
1162
00:55:46,277 --> 00:55:47,812
Just so as your men know
1163
00:55:47,812 --> 00:55:49,580
which side I'm on.
1164
00:55:49,580 --> 00:55:51,015
Sure.
1165
00:55:51,015 --> 00:55:52,117
And I get a pardon.
1166
00:55:52,117 --> 00:55:53,818
I get a full pardon.
1167
00:55:53,818 --> 00:55:54,952
It's already been arranged
1168
00:55:54,952 --> 00:55:57,222
with the new Governor.
1169
00:55:57,222 --> 00:55:58,690
You got my word.
1170
00:56:02,927 --> 00:56:03,495
That'll teach him
1171
00:56:03,495 --> 00:56:05,363
to run.
1172
00:56:14,405 --> 00:56:17,208
Visitor for Tracy.
1173
00:56:17,208 --> 00:56:18,008
Let's just tell the Marshall
1174
00:56:18,008 --> 00:56:18,977
I don't want to see him
1175
00:56:18,977 --> 00:56:19,443
again.
1176
00:56:19,443 --> 00:56:20,145
It's not the Marshall.
1177
00:56:20,145 --> 00:56:21,813
He didn't come along.
1178
00:56:57,148 --> 00:57:01,418
How's your family?
1179
00:57:01,418 --> 00:57:04,822
My mother's fine.
1180
00:57:04,822 --> 00:57:05,423
Judy got married
1181
00:57:05,423 --> 00:57:06,690
last spring.
1182
00:57:06,690 --> 00:57:08,425
Sh-she's very happy.
1183
00:57:11,162 --> 00:57:12,930
How about you,
1184
00:57:12,930 --> 00:57:14,965
are you happy?
1185
00:57:14,965 --> 00:57:16,233
Oh, I don't have any plans
1186
00:57:16,233 --> 00:57:18,670
to get married.
1187
00:57:18,670 --> 00:57:26,978
That'll be quite a while.
1188
00:57:26,978 --> 00:57:28,747
Why did you
1189
00:57:28,747 --> 00:57:32,717
come here?
1190
00:57:32,717 --> 00:57:33,383
I could ask you
1191
00:57:33,383 --> 00:57:33,852
why you came
1192
00:57:33,852 --> 00:57:38,088
to Portland.
1193
00:57:38,088 --> 00:57:38,990
But I think the reason
1194
00:57:38,990 --> 00:57:42,527
are the same.
1195
00:57:42,527 --> 00:57:43,928
The judge at your trial
1196
00:57:43,928 --> 00:57:44,628
is a known friend
1197
00:57:44,628 --> 00:57:46,763
of the family.
1198
00:57:46,763 --> 00:57:48,398
And I've been talking to him
1199
00:57:48,398 --> 00:57:50,435
about reducing your sentence
1200
00:57:50,435 --> 00:57:51,202
and I think
1201
00:57:51,202 --> 00:57:53,137
if you'll promise not to
1202
00:57:53,137 --> 00:57:55,105
attempt an escape...
1203
00:57:55,105 --> 00:57:55,640
Catherine,
1204
00:57:55,640 --> 00:57:56,240
please don't ask me
1205
00:57:56,240 --> 00:57:57,775
to do that.
1206
00:57:57,775 --> 00:58:01,012
I can't promise you that.
1207
00:58:01,012 --> 00:58:03,648
As soon as I see we're clear
1208
00:58:03,648 --> 00:58:09,353
I'm gone.
1209
00:58:09,353 --> 00:58:14,125
You onced promised me
1210
00:58:14,125 --> 00:58:14,858
that you will come
1211
00:58:14,858 --> 00:58:17,828
and see me.
1212
00:58:17,828 --> 00:58:21,565
I cross my heart.
1213
00:58:29,007 --> 00:58:41,318
[rumbling].
1214
00:58:41,318 --> 00:58:42,253
Drop your gun better
1215
00:58:42,253 --> 00:58:43,722
or they'll kill me .
1216
00:58:43,722 --> 00:58:46,590
Come on, let's go.
1217
00:58:46,590 --> 00:58:47,058
Come on.
1218
00:58:47,058 --> 00:58:47,692
Harry, the shotgun.
1219
00:58:47,692 --> 00:58:48,392
Use the shotgun.
1220
00:58:48,392 --> 00:58:49,160
It's better.
1221
00:58:49,160 --> 00:58:49,893
I got a rifle.
1222
00:58:49,893 --> 00:58:51,428
I don't need a shotgun.
1223
00:58:58,837 --> 00:58:59,803
Come on, the keys.
1224
00:58:59,803 --> 00:59:00,472
Hey, get the keys.
1225
00:59:00,472 --> 00:59:01,038
Open it up.
1226
00:59:01,038 --> 00:59:04,542
[keys jingling].
1227
00:59:04,542 --> 00:59:06,243
Get down. Both of you.
1228
00:59:09,847 --> 00:59:10,615
Step out of this joint,
1229
00:59:10,615 --> 00:59:11,950
you're both dead.
1230
00:59:15,387 --> 00:59:16,687
Don't fire!
1231
00:59:16,687 --> 00:59:17,222
They'll kill me!
1232
00:59:17,222 --> 00:59:18,923
Do whatever they say!
1233
00:59:18,923 --> 00:59:19,957
Go ahead shoot.
1234
00:59:19,957 --> 00:59:26,530
[gunshots].
1235
00:59:26,530 --> 00:59:28,600
Don't fire for god's sake!
1236
00:59:28,600 --> 00:59:30,635
They'll kill me!
1237
00:59:30,635 --> 00:59:31,768
Throw them down!
1238
00:59:31,768 --> 00:59:32,703
Throw your rifles down!
1239
00:59:32,703 --> 00:59:35,373
All of you! Come on!
1240
00:59:35,373 --> 00:59:47,852
Music.
1241
00:59:47,852 --> 00:59:51,155
Open it up.
1242
00:59:51,155 --> 00:59:51,855
Come on, come on.
1243
00:59:51,855 --> 00:59:53,557
[gate opens].
1244
01:00:03,133 --> 01:00:03,835
And we're headed
1245
01:00:03,835 --> 01:00:04,368
to the door
1246
01:00:04,368 --> 01:00:07,338
slowly, slowly, slowly,
1247
01:00:07,338 --> 01:00:08,505
slowly.
1248
01:00:08,505 --> 01:00:09,407
Open up.
1249
01:00:09,407 --> 01:00:11,208
[gate opens].
1250
01:00:11,208 --> 01:00:22,987
[keys jingling].
1251
01:00:22,987 --> 01:00:23,387
Spikey,
1252
01:00:23,387 --> 01:00:24,188
you knew you all the time!
1253
01:00:24,188 --> 01:00:24,955
[gunshot ].
Music.
1254
01:00:24,955 --> 01:00:25,990
What the hell is matter
1255
01:00:25,990 --> 01:00:26,757
with you, man?
1256
01:00:26,757 --> 01:00:27,992
We don't do things like that.
1257
01:00:27,992 --> 01:00:32,563
Music.
1258
01:00:32,563 --> 01:00:40,003
[gunshots].
1259
01:00:40,003 --> 01:00:49,147
Music.
1260
01:01:19,277 --> 01:01:27,385
[dogs barking].
1261
01:01:27,385 --> 01:02:07,225
Music.
1262
01:02:07,225 --> 01:02:08,325
Mrs. Tuttle!
1263
01:02:13,765 --> 01:02:16,400
Harry Tracy.
1264
01:02:16,400 --> 01:02:17,168
I just had to come
1265
01:02:17,168 --> 01:02:19,003
see her, ma'am.
1266
01:02:19,003 --> 01:02:21,205
I understand.
1267
01:02:21,205 --> 01:02:22,373
Have you eaten?
1268
01:02:24,208 --> 01:02:25,843
Come inside.
1269
01:02:25,843 --> 01:02:26,810
Really?
1270
01:02:43,560 --> 01:02:44,228
I always thought
1271
01:02:44,228 --> 01:02:48,132
that I liked it.
1272
01:02:48,132 --> 01:02:50,433
I'll buy me a house
1273
01:02:50,433 --> 01:02:53,437
and then paper swirls
1274
01:02:53,437 --> 01:02:56,940
with bank notes.
1275
01:02:56,940 --> 01:02:58,977
Then invite me a
1276
01:02:58,977 --> 01:03:02,247
banker over for dinner.
1277
01:03:02,247 --> 01:03:03,047
And I'd watch him choke
1278
01:03:03,047 --> 01:03:03,713
when he comes through
1279
01:03:03,713 --> 01:03:05,315
the door.
1280
01:03:05,315 --> 01:03:06,417
God, that would be worse
1281
01:03:06,417 --> 01:03:08,685
to him than paint the place
1282
01:03:08,685 --> 01:03:12,523
with his own blood.
1283
01:03:12,523 --> 01:03:14,525
Where did you get the money?
1284
01:03:14,525 --> 01:03:15,125
First stop
1285
01:03:15,125 --> 01:03:15,727
in the post office
1286
01:03:15,727 --> 01:03:17,195
yesterday.
1287
01:03:17,195 --> 01:03:17,962
You got to have work
1288
01:03:17,962 --> 01:03:19,397
around money nowadays.
1289
01:03:19,397 --> 01:03:20,130
It sure as hell
1290
01:03:20,130 --> 01:03:22,567
ain't that good
1291
01:03:22,567 --> 01:03:25,235
like the old days.
1292
01:03:25,235 --> 01:03:37,147
[horse trotting].
1293
01:03:37,147 --> 01:03:38,917
[horse snorting].
1294
01:03:42,187 --> 01:03:42,887
They said you escaped
1295
01:03:42,887 --> 01:03:44,588
with another man.
1296
01:03:44,588 --> 01:03:46,123
Where is he now?
1297
01:03:46,123 --> 01:03:48,458
Dave Merrill.
1298
01:03:48,458 --> 01:03:49,660
Yeah, he's...
1299
01:03:49,660 --> 01:03:50,460
A few miles from here,
1300
01:03:50,460 --> 01:03:52,162
in a graveyard.
1301
01:03:52,162 --> 01:03:53,230
He's dead?
1302
01:03:53,230 --> 01:03:54,465
[laughs].
1303
01:03:54,465 --> 01:03:54,932
He's a pretty
1304
01:03:54,932 --> 01:03:56,467
marginal fellow, David,
1305
01:03:56,467 --> 01:03:58,937
but he ain't dead.
1306
01:03:58,937 --> 01:03:59,470
You know graveyard's
1307
01:03:59,470 --> 01:04:01,738
a good place to hide out
1308
01:04:01,738 --> 01:04:02,273
because you'll never
1309
01:04:02,273 --> 01:04:03,073
look there if you're
1310
01:04:03,073 --> 01:04:03,875
going to take and find
1311
01:04:03,875 --> 01:04:05,342
anything alive.
1312
01:04:05,342 --> 01:04:06,943
[knocking].
1313
01:04:06,943 --> 01:04:08,245
The men are coming.
1314
01:04:08,245 --> 01:04:08,880
Music.
1315
01:04:08,880 --> 01:04:09,780
Get in the house.
1316
01:04:09,780 --> 01:04:38,842
Music.
1317
01:04:53,823 --> 01:04:54,625
You don't have the right
1318
01:04:54,625 --> 01:04:55,927
to enter our home this way.
1319
01:04:55,927 --> 01:04:58,228
Please leave at once.
1320
01:04:58,228 --> 01:04:58,895
Well, if you're not
1321
01:04:58,895 --> 01:04:59,463
hiding him,
1322
01:04:59,463 --> 01:05:00,563
I'm sure you won't mind us
1323
01:05:00,563 --> 01:05:02,400
looking around a bit.
1324
01:05:02,400 --> 01:05:03,300
He's absolutely right,
1325
01:05:03,300 --> 01:05:04,602
mother.
1326
01:05:04,602 --> 01:05:05,603
We have nothing to hide,
1327
01:05:05,603 --> 01:05:06,937
Marshall.
1328
01:05:06,937 --> 01:05:08,872
You're welcome to look.
1329
01:05:21,852 --> 01:05:23,988
Marshall!
1330
01:05:26,223 --> 01:05:27,858
Marshall, up here quick!
1331
01:05:27,858 --> 01:05:38,768
Music.
1332
01:05:38,768 --> 01:05:39,337
There he goes.
1333
01:05:39,337 --> 01:05:40,203
He's down on the ground!
1334
01:05:40,203 --> 01:05:41,872
He's there by the river!
1335
01:05:41,872 --> 01:06:01,792
Music.
1336
01:06:01,792 --> 01:06:06,363
[horse galloping].
1337
01:06:06,363 --> 01:06:14,238
Music.
1338
01:06:14,238 --> 01:06:15,673
[rifle cocking].
1339
01:06:20,878 --> 01:06:35,793
[horses galloping].
1340
01:06:40,263 --> 01:06:41,798
Come on, come on!
1341
01:06:45,035 --> 01:06:45,837
Oh!
1342
01:06:50,573 --> 01:07:06,457
[horse galloping].
1343
01:07:15,265 --> 01:07:16,833
[rifle cocking].
1344
01:07:16,833 --> 01:07:17,802
Cut the wire, son.
1345
01:07:17,802 --> 01:07:19,437
And get on down here.
1346
01:07:37,955 --> 01:07:39,457
What do you think?
1347
01:07:40,723 --> 01:07:41,258
Well, I think
1348
01:07:41,258 --> 01:07:41,958
you ought to button
1349
01:07:41,958 --> 01:07:43,227
your fly.
1350
01:07:43,960 --> 01:07:44,595
You go ahead
1351
01:07:44,595 --> 01:07:45,395
and put these clothes on
1352
01:07:45,395 --> 01:07:46,763
if you'd like to, son.
1353
01:07:46,763 --> 01:07:49,133
But I wouldn't recommend it.
1354
01:07:49,133 --> 01:07:50,067
But IWhy don't you taked it.
1355
01:07:50,067 --> 01:07:52,368
your wagon and go on home.
1356
01:07:52,368 --> 01:07:53,903
[rifle cocking].
1357
01:07:53,903 --> 01:07:55,538
And when you get there,
1358
01:07:55,538 --> 01:07:58,408
you tell your folks
1359
01:07:58,408 --> 01:07:59,177
that Tracy treated you
1360
01:07:59,177 --> 01:08:01,045
decently.
1361
01:08:01,045 --> 01:08:01,712
Cause you and I
1362
01:08:01,712 --> 01:08:04,080
both know, boy, that
1363
01:08:04,080 --> 01:08:04,882
I could put a bullet
1364
01:08:04,882 --> 01:08:05,382
right between
1365
01:08:05,382 --> 01:08:06,317
them crossed eyes,
1366
01:08:06,317 --> 01:08:07,417
couldn't I?
1367
01:08:07,417 --> 01:08:09,085
I'll tell them, Mr. Tracy.
1368
01:08:09,085 --> 01:08:11,288
Giddy up!
1369
01:08:11,288 --> 01:08:12,388
[horse snorting].
1370
01:08:12,388 --> 01:08:29,105
[horse trotting].
1371
01:08:47,558 --> 01:08:48,592
[coughs].
1372
01:08:57,267 --> 01:08:57,768
What the hell
1373
01:08:57,768 --> 01:08:59,470
is she doing here?
1374
01:08:59,470 --> 01:09:00,237
A present.
1375
01:09:00,237 --> 01:09:01,238
She got a gun.
1376
01:09:03,807 --> 01:09:04,908
We're not safe in these.
1377
01:09:04,908 --> 01:09:05,542
They're sniffing around
1378
01:09:05,542 --> 01:09:08,045
in these woods real hard.
1379
01:09:08,045 --> 01:09:08,845
So we're going to have
1380
01:09:08,845 --> 01:09:09,613
Sto move for a couplee
1381
01:09:09,613 --> 01:09:10,180
of hours.
1382
01:09:10,180 --> 01:09:10,982
Yeah, that's real smart.
1383
01:09:10,982 --> 01:09:11,848
If you let me drill him
1384
01:09:11,848 --> 01:09:12,783
when I had the chance,
1385
01:09:12,783 --> 01:09:13,617
we wouldn't have this problem.
1386
01:09:13,617 --> 01:09:14,418
We wouldn't see that warden
1387
01:09:14,418 --> 01:09:15,385
chasing us, do you?
1388
01:09:15,385 --> 01:09:15,953
Take the blanket.
1389
01:09:15,953 --> 01:09:16,720
Let's go.
1390
01:09:21,492 --> 01:09:31,935
[horse trotting].
1391
01:09:37,775 --> 01:09:38,708
Sit down a minute, Cate.
1392
01:09:38,708 --> 01:09:39,543
I'm okay.
1393
01:09:39,543 --> 01:09:40,043
It's alright.
1394
01:09:40,043 --> 01:09:42,045
Just take a rest.
1395
01:09:42,045 --> 01:09:42,680
Sit down right there.
1396
01:09:42,680 --> 01:09:44,582
Thank you.
1397
01:09:44,582 --> 01:09:45,082
Come on, Harry.
1398
01:09:45,082 --> 01:09:46,383
We gotta keep moving.
1399
01:09:46,383 --> 01:09:48,885
She's resting.
1400
01:09:48,885 --> 01:09:50,587
Resting?
1401
01:09:50,587 --> 01:09:52,488
What the hell?
1402
01:09:56,827 --> 01:09:58,162
Thanks.
1403
01:09:58,162 --> 01:10:00,330
Now, that's real touching.
1404
01:10:00,330 --> 01:10:01,132
I always knew you were
1405
01:10:01,132 --> 01:10:03,567
a gentleman, Harry.
1406
01:10:03,567 --> 01:10:04,335
You know when we share
1407
01:10:04,335 --> 01:10:04,802
everything-
1408
01:10:04,802 --> 01:10:05,937
Shut up!
1409
01:10:05,937 --> 01:10:06,770
We share everything.
1410
01:10:06,770 --> 01:10:09,373
Shut up!
1411
01:10:09,373 --> 01:10:13,143
She's with me.
1412
01:10:13,143 --> 01:10:15,212
I'll be right over here.
1413
01:10:15,212 --> 01:10:19,617
That's real good news.
1414
01:10:19,617 --> 01:10:21,218
[coughing].
1415
01:10:24,622 --> 01:10:25,155
Your friend
1416
01:10:25,155 --> 01:10:28,525
is really strange.
1417
01:10:28,525 --> 01:10:32,262
Don't worry about him.
1418
01:10:32,262 --> 01:10:33,363
He just shoots his mouth off
1419
01:10:33,363 --> 01:10:34,832
when he gets scared.
1420
01:10:43,540 --> 01:10:45,542
You are with me.
1421
01:10:45,542 --> 01:10:47,477
Do you understand that?
1422
01:10:52,683 --> 01:10:54,652
Dave?
1423
01:10:54,652 --> 01:10:58,055
What?
1424
01:10:58,055 --> 01:10:58,622
You want to talk
1425
01:10:58,622 --> 01:11:01,558
about this?
1426
01:11:01,558 --> 01:11:03,627
Talk about what?
1427
01:11:03,627 --> 01:11:04,362
Remember our old friend,
1428
01:11:04,362 --> 01:11:06,197
raymond millhouse,
1429
01:11:06,197 --> 01:11:07,130
the lawyer in Portland
1430
01:11:07,130 --> 01:11:08,398
we got messed up with?
1431
01:11:08,398 --> 01:11:09,833
I do.
1432
01:11:09,833 --> 01:11:10,400
He's the Governor
1433
01:11:10,400 --> 01:11:12,002
now, Dave.
1434
01:11:12,002 --> 01:11:14,103
I guess you already knew
1435
01:11:14,103 --> 01:11:14,605
that, didn't you?
1436
01:11:14,605 --> 01:11:15,605
I did not.
1437
01:11:15,605 --> 01:11:17,107
Really?
1438
01:11:17,107 --> 01:11:19,577
Did you read that?
1439
01:11:19,577 --> 01:11:21,245
What's it say?
1440
01:11:21,245 --> 01:11:22,647
Hmmm?
1441
01:11:22,647 --> 01:11:23,247
It says
1442
01:11:23,247 --> 01:11:24,748
you betrayed me, Dave.
1443
01:11:24,748 --> 01:11:27,985
That's what it says.
1444
01:11:27,985 --> 01:11:28,818
That you made a deal
1445
01:11:28,818 --> 01:11:29,820
with the warden to get me
1446
01:11:29,820 --> 01:11:32,255
killed and save your life.
1447
01:11:32,255 --> 01:11:33,423
That's why both of you
1448
01:11:33,423 --> 01:11:34,325
and the warden panicked
1449
01:11:34,325 --> 01:11:35,258
when I went for the rifle
1450
01:11:35,258 --> 01:11:36,860
instead of the scattered guns.
1451
01:11:36,860 --> 01:11:37,828
That's also why you shot him
1452
01:11:37,828 --> 01:11:38,762
before he had a chance
1453
01:11:38,762 --> 01:11:40,697
to open his mouth.
1454
01:11:40,697 --> 01:11:45,135
Ah, hell.
1455
01:11:45,135 --> 01:11:45,768
It's your fault
1456
01:11:45,768 --> 01:11:47,905
we got put in prison, Harry.
1457
01:11:47,905 --> 01:11:49,440
It's your fault.
1458
01:11:49,440 --> 01:11:50,073
You lost your nerve
1459
01:11:50,073 --> 01:11:50,740
in that bank raid.
1460
01:11:50,740 --> 01:11:51,875
I never lost my nerve.
1461
01:11:51,875 --> 01:11:52,910
I was chasing after
1462
01:11:52,910 --> 01:11:53,843
Catherine, you know it.
1463
01:11:53,843 --> 01:11:54,645
She was on a trolley,
1464
01:11:54,645 --> 01:11:55,545
I was trying to catch up
1465
01:11:55,545 --> 01:11:56,513
to it.
1466
01:11:56,513 --> 01:11:57,280
What the hells the matter
1467
01:11:57,280 --> 01:11:59,917
with you?
1468
01:11:59,917 --> 01:12:00,883
You never had any respect
1469
01:12:00,883 --> 01:12:02,085
for me as a man, Harry
1470
01:12:02,085 --> 01:12:03,253
or as his talent.
1471
01:12:03,253 --> 01:12:03,953
Ever!
1472
01:12:03,953 --> 01:12:04,455
You don't have
1473
01:12:04,455 --> 01:12:06,423
any talent, Dave.
1474
01:12:06,423 --> 01:12:07,357
People with talent got guts.
1475
01:12:07,357 --> 01:12:08,792
You got guts?
1476
01:12:08,792 --> 01:12:09,560
Then turn around and walk
1477
01:12:09,560 --> 01:12:10,193
10 paces that way.
1478
01:12:10,193 --> 01:12:11,528
I'll walk 10 paces this way.
1479
01:12:11,528 --> 01:12:13,230
We'll turn around and fire,
1480
01:12:13,230 --> 01:12:14,063
fair enough?
1481
01:12:14,063 --> 01:12:14,832
Well, you're such a gentleman.
1482
01:12:14,832 --> 01:12:16,033
How about 7?
1483
01:12:16,033 --> 01:12:17,333
Well, what about one Dave?
1484
01:12:17,333 --> 01:12:18,135
Well, wWould that be Dave?
1485
01:12:18,135 --> 01:12:18,602
a little better?
1486
01:12:18,602 --> 01:12:19,403
Oh, it's loaded. Believe me.
1487
01:12:19,403 --> 01:12:20,003
Not like the one
1488
01:12:20,003 --> 01:12:21,638
back at the pent.
1489
01:12:21,638 --> 01:12:23,207
Count them off.
1490
01:12:29,780 --> 01:12:31,382
[rifles cocked].
1491
01:12:36,353 --> 01:12:37,353
You're not even fit
1492
01:12:37,353 --> 01:12:38,788
to be an outlaw.
1493
01:12:38,788 --> 01:12:40,090
Count them off.
1494
01:12:48,232 --> 01:12:50,400
1, 2, 3...
1495
01:12:50,400 --> 01:12:51,102
Harry!
1496
01:12:51,102 --> 01:12:54,137
[gunshot].
1497
01:13:00,243 --> 01:13:01,678
Are you alright?
1498
01:13:01,678 --> 01:13:05,982
Catherine, are you alright?
1499
01:13:05,982 --> 01:13:06,750
We've got to still move
1500
01:13:06,750 --> 01:13:07,517
for a couple of hours
1501
01:13:07,517 --> 01:13:08,352
before you get down.
1502
01:13:08,352 --> 01:13:10,620
Can you do it?
1503
01:13:10,620 --> 01:13:11,222
You've gotta do it,
1504
01:13:11,222 --> 01:13:11,688
Catherine.
1505
01:13:11,688 --> 01:13:13,257
Come on, pick it up.
1506
01:13:20,897 --> 01:13:21,865
You'd think he could at least
1507
01:13:21,865 --> 01:13:22,900
get us 4 or 5 steps
1508
01:13:22,900 --> 01:13:24,067
before he tried something
1509
01:13:24,067 --> 01:13:25,735
like that.
1510
01:13:25,735 --> 01:13:28,572
Pathetic.
1511
01:13:28,572 --> 01:14:15,418
Music.
1512
01:14:15,418 --> 01:14:17,253
Could somebody lift
that blanket off his face
1513
01:14:17,253 --> 01:14:18,822
so I can get a true likeness
1514
01:14:18,822 --> 01:14:21,492
of this historic occurrence?
1515
01:14:21,492 --> 01:14:23,360
America will wanna know.
1516
01:14:23,360 --> 01:14:24,293
[camera flashes].
1517
01:14:24,293 --> 01:14:25,762
[horse snorting].
1518
01:14:33,470 --> 01:14:47,717
[train whistles].
1519
01:14:47,717 --> 01:16:10,067
[train engine roaring].
1520
01:16:10,067 --> 01:16:12,568
Harry!
1521
01:16:12,568 --> 01:16:14,403
Harry!
1522
01:16:14,403 --> 01:16:15,172
Harry!
1523
01:16:15,172 --> 01:16:16,072
Catherine, go home.
1524
01:16:16,072 --> 01:16:27,750
[train engine roaring].
1525
01:16:27,750 --> 01:16:28,552
You're wrong.
1526
01:16:28,552 --> 01:16:29,518
I'm not wrong.
1527
01:16:29,518 --> 01:16:30,453
You stay with me,
1528
01:16:30,453 --> 01:16:30,953
Yo they're gonna,,
1529
01:16:30,953 --> 01:16:31,488
hunt you down
1530
01:16:31,488 --> 01:16:32,088
like a dog.
1531
01:16:32,088 --> 01:16:33,057
And kill you the same.
1532
01:16:33,057 --> 01:16:33,923
Now, go home.
1533
01:16:33,923 --> 01:16:35,492
If you stop now,
1534
01:16:35,492 --> 01:16:36,627
they'll leave you alone.
1535
01:16:36,627 --> 01:16:37,527
Please!
1536
01:16:37,527 --> 01:16:39,395
Catherine.
1537
01:16:39,395 --> 01:16:41,030
Catherine, the newspaper said
1538
01:16:41,030 --> 01:16:42,398
that the Governor has sworn
1539
01:16:42,398 --> 01:16:43,233
to bring me down.
1540
01:16:43,233 --> 01:16:44,400
There's a 150 men
1541
01:16:44,400 --> 01:16:45,602
on the chore everyday
1542
01:16:45,602 --> 01:16:46,268
and more is coming
1543
01:16:46,268 --> 01:16:47,803
all the time.
1544
01:16:47,803 --> 01:16:50,340
Please, please go home.
1545
01:16:50,340 --> 01:16:53,077
I, I know
1546
01:16:53,077 --> 01:16:55,812
I know Harry
1547
01:17:11,160 --> 01:17:20,570
[train whistles].
1548
01:17:20,570 --> 01:17:21,203
Oh god!
1549
01:17:21,203 --> 01:17:21,938
Are you alright?
1550
01:17:21,938 --> 01:17:22,638
I want to come
1551
01:17:22,638 --> 01:17:23,507
with you, Harry.
1552
01:17:23,507 --> 01:17:23,973
Oh, Catherine.
1553
01:17:23,973 --> 01:17:24,640
Listen to me, please.
1554
01:17:24,640 --> 01:17:25,575
I want to come with you.
1555
01:17:25,575 --> 01:17:26,943
Just listen to me.
1556
01:17:26,943 --> 01:17:28,178
I'm wanted in six states,
1557
01:17:28,178 --> 01:17:29,880
dead or alive.
1558
01:17:29,880 --> 01:17:30,313
This time
1559
01:17:30,313 --> 01:17:30,913
it's gonna be dead,
1560
01:17:30,913 --> 01:17:31,348
Catherine.
1561
01:17:31,348 --> 01:17:32,015
They'll never put me
1562
01:17:32,015 --> 01:17:33,150
in another cage
1563
01:17:33,150 --> 01:17:33,817
and they'll never ever
1564
01:17:33,817 --> 01:17:34,752
gonna hang me.
1565
01:17:34,752 --> 01:17:41,692
[horse galloping].
1566
01:17:41,692 --> 01:17:42,625
When we were in a bunch,
1567
01:17:42,625 --> 01:17:44,360
we took an oath
1568
01:17:44,360 --> 01:17:45,195
that if anyone of us
1569
01:17:45,195 --> 01:17:46,463
were ever trapped or wounded
1570
01:17:46,463 --> 01:17:47,497
and couldn't see our way out
1571
01:17:47,497 --> 01:17:49,465
we do it ourselves.
1572
01:17:49,465 --> 01:17:53,170
Never let the law.
1573
01:17:53,170 --> 01:17:53,770
Not any of them
1574
01:17:53,770 --> 01:17:56,940
kept their vow.
1575
01:17:56,940 --> 01:17:57,740
But I can tell you
1576
01:17:57,740 --> 01:17:58,608
right now, Catherine,
1577
01:17:58,608 --> 01:18:00,310
that I'm gonna keep mine.
1578
01:18:00,310 --> 01:18:01,678
They'll never gonna take me.
1579
01:18:01,678 --> 01:18:04,782
Never!
1580
01:18:04,782 --> 01:18:05,248
They'll never
1581
01:18:05,248 --> 01:18:06,617
gonna find you.
1582
01:18:06,617 --> 01:18:07,117
We're gonna go.
1583
01:18:07,117 --> 01:18:07,783
some place safe
1584
01:18:07,783 --> 01:18:25,968
[gunshots].
1585
01:18:25,968 --> 01:18:56,967
Music.
1586
01:18:56,967 --> 01:18:57,400
That's Tracy
1587
01:18:57,400 --> 01:18:58,868
and his woman, alright.
1588
01:18:58,868 --> 01:19:00,237
He killed two of my men.
1589
01:19:00,237 --> 01:19:00,770
He's disappeared
1590
01:19:00,770 --> 01:19:02,405
like a puff of smoke.
1591
01:19:07,610 --> 01:19:17,020
[axe pounding].
1592
01:19:22,925 --> 01:19:27,130
[water splashing].
1593
01:19:28,365 --> 01:19:29,632
Slapping the old hog
1594
01:19:29,632 --> 01:19:31,535
ey, son?
1595
01:19:31,535 --> 01:19:33,270
You are Tracy!
1596
01:19:33,270 --> 01:19:35,305
Hey daddy, it's Tracy.
1597
01:19:41,845 --> 01:19:44,047
How are you doing?
1598
01:19:44,047 --> 01:19:45,448
I'm Harry Tracy.
1599
01:19:45,448 --> 01:19:46,448
This is Catherine.
1600
01:19:46,448 --> 01:19:47,250
Good afternoon.
1601
01:19:47,250 --> 01:19:47,983
Hello.
1602
01:19:47,983 --> 01:19:48,618
We'll move on along.
1603
01:19:48,618 --> 01:19:49,118
If you're worried
1604
01:19:49,118 --> 01:19:50,020
about the danger,
1605
01:19:50,020 --> 01:19:52,088
but, we sure
1606
01:19:52,088 --> 01:19:53,190
could use a meal.
1607
01:19:53,190 --> 01:19:54,157
Now, we insist on paying.
1608
01:19:54,157 --> 01:19:55,658
Well, I don't think
1609
01:19:55,658 --> 01:19:57,193
paying is the-
1610
01:19:57,193 --> 01:19:58,362
I read about you
1611
01:19:58,362 --> 01:19:59,762
in herald times.
1612
01:19:59,762 --> 01:20:00,463
Pa said I must've
1613
01:20:00,463 --> 01:20:01,263
read it a hundred times
1614
01:20:01,263 --> 01:20:02,532
already.
1615
01:20:02,532 --> 01:20:04,067
Well, look at this.
1616
01:20:04,067 --> 01:20:05,202
Three banks and a train
1617
01:20:05,202 --> 01:20:06,402
all in one day?
1618
01:20:06,402 --> 01:20:08,172
Huh, son, I never did
1619
01:20:08,172 --> 01:20:10,240
anything like that.
1620
01:20:10,240 --> 01:20:11,007
Didn't your pa tell you
1621
01:20:11,007 --> 01:20:12,242
that sometimes stories
1622
01:20:12,242 --> 01:20:13,008
in there ain't always
1623
01:20:13,008 --> 01:20:15,612
a hundred percent true?
1624
01:20:15,612 --> 01:20:16,178
Look at here
1625
01:20:16,178 --> 01:20:17,513
at the picture here.
1626
01:20:17,513 --> 01:20:19,315
Now, look at me.
1627
01:20:19,315 --> 01:20:20,783
Come on,
1628
01:20:20,783 --> 01:20:21,450
ain't I better looking
1629
01:20:21,450 --> 01:20:22,152
than him?
1630
01:20:22,152 --> 01:20:24,387
Yeah.
1631
01:20:24,387 --> 01:20:26,288
I'm Ely Porter.
1632
01:20:26,288 --> 01:20:27,123
I want you to meet
1633
01:20:27,123 --> 01:20:28,492
my wife Helen, my boy Matt,
1634
01:20:28,492 --> 01:20:29,792
and my girl, Glendoline.
1635
01:20:29,792 --> 01:20:30,227
You're welcome
1636
01:20:30,227 --> 01:20:31,027
to sit with us, sir.
1637
01:20:31,027 --> 01:20:31,460
Hey, Matt.
1638
01:20:31,460 --> 01:20:32,228
We won't have any trouble
1639
01:20:32,228 --> 01:20:33,062
paying for the food.
1640
01:20:33,062 --> 01:20:33,630
What we have
1641
01:20:33,630 --> 01:20:35,632
comes from the soil.
1642
01:20:35,632 --> 01:20:36,398
Thank you.
1643
01:20:36,398 --> 01:20:37,500
Won't you come in?
1644
01:20:37,500 --> 01:20:37,967
You'll be wanting
1645
01:20:37,967 --> 01:20:38,968
to wash up.
1646
01:20:38,968 --> 01:20:39,602
I think we both
1647
01:20:39,602 --> 01:20:41,037
like to wash.
1648
01:20:41,037 --> 01:20:42,005
You children stay outside
1649
01:20:42,005 --> 01:20:42,538
till I say.
1650
01:20:42,538 --> 01:20:43,105
No, no, ma'am.
1651
01:20:43,105 --> 01:20:43,673
That's okay.
1652
01:20:43,673 --> 01:20:45,175
Let them come on in.
1653
01:20:52,782 --> 01:20:54,450
We're gonna move
1654
01:20:54,450 --> 01:20:54,952
right along
1655
01:20:54,952 --> 01:20:55,718
as soon as we finish
1656
01:20:55,718 --> 01:20:56,587
eating
1657
01:20:56,587 --> 01:20:57,520
so as not to cause you
1658
01:20:57,520 --> 01:20:59,088
any problem.
1659
01:20:59,088 --> 01:20:59,688
Every couple of days
1660
01:20:59,688 --> 01:21:00,690
a new crowd comes busting
1661
01:21:00,690 --> 01:21:01,692
through here
1662
01:21:01,692 --> 01:21:02,992
asking if we've seen you.
1663
01:21:02,992 --> 01:21:03,660
Huffing and blowing
1664
01:21:03,660 --> 01:21:04,660
about how dangerous you are
1665
01:21:04,660 --> 01:21:05,262
to every man, woman
1666
01:21:05,262 --> 01:21:06,528
and child.
1667
01:21:06,528 --> 01:21:08,498
It's a lotta lie
1668
01:21:08,498 --> 01:21:10,133
more than I've ever known.
1669
01:21:10,133 --> 01:21:10,767
We won't.
1670
01:21:10,767 --> 01:21:12,168
We owe it, will we pa?
1671
01:21:12,168 --> 01:21:15,705
No, son.
1672
01:21:15,705 --> 01:21:16,807
That's between you,
1673
01:21:16,807 --> 01:21:18,775
the bank, and the railroad.
1674
01:21:18,775 --> 01:21:19,375
They never did anything
1675
01:21:19,375 --> 01:21:21,110
for folks like us.
1676
01:21:21,110 --> 01:21:23,347
They never will, Ely.
1677
01:21:23,347 --> 01:21:24,413
They will never do anything
1678
01:21:24,413 --> 01:21:25,948
for folks like you.
1679
01:21:31,855 --> 01:21:33,623
Catherine,
1680
01:21:33,623 --> 01:21:34,623
these are pretty much worn
1681
01:21:34,623 --> 01:21:35,692
but at least you'll have
1682
01:21:35,692 --> 01:21:37,293
a change of clothes.
1683
01:21:37,293 --> 01:21:38,227
- Oh, thank you very much.
1684
01:21:38,227 --> 01:21:39,930
- Good luck to you, Harry.
1685
01:21:39,930 --> 01:21:40,530
You've been very kind
1686
01:21:40,530 --> 01:21:42,632
to us. Thank you.
1687
01:21:42,632 --> 01:21:44,400
Boy, you know what that is?
1688
01:21:44,400 --> 01:21:45,002
Yes, sir.
1689
01:21:45,002 --> 01:21:45,502
What is it?
1690
01:21:45,502 --> 01:21:46,468
A bullet.
1691
01:21:46,468 --> 01:21:47,570
And where does it go?
1692
01:21:47,570 --> 01:21:48,672
In your gun.
1693
01:21:48,672 --> 01:21:49,805
Very good. You want it?
1694
01:21:49,805 --> 01:21:50,507
Yes, sir.
1695
01:21:50,507 --> 01:21:51,642
Go ahead
1696
01:21:51,642 --> 01:21:52,242
but don't ever say
1697
01:21:52,242 --> 01:21:52,875
that Harry Tracy
1698
01:21:52,875 --> 01:21:54,377
never gave you nothing, okay?
1699
01:21:54,377 --> 01:21:55,212
No, sir.
1700
01:21:55,212 --> 01:21:57,113
Okay.
1701
01:21:57,113 --> 01:21:59,415
You all make a wish now.
1702
01:21:59,415 --> 01:22:18,335
Music.
1703
01:22:18,335 --> 01:22:20,503
Where do we go from here?
1704
01:22:20,503 --> 01:22:22,505
Oh, reaching left to right,
1705
01:22:22,505 --> 01:22:23,540
they'll be expecting us
1706
01:22:23,540 --> 01:22:25,508
to go either into Canada
1707
01:22:25,508 --> 01:22:27,477
or to the ruse.
1708
01:22:27,477 --> 01:22:28,378
It's Nathan and his Indian
1709
01:22:28,378 --> 01:22:30,980
we got to worry about.
1710
01:22:30,980 --> 01:22:31,815
The Governor will be trying
1711
01:22:31,815 --> 01:22:33,317
to scrounge out every
1712
01:22:33,317 --> 01:22:34,883
lay about and glory secret
1713
01:22:34,883 --> 01:22:36,687
he could find.
1714
01:22:36,687 --> 01:22:37,353
They're more suited
1715
01:22:37,353 --> 01:22:38,388
to shoot each other
1716
01:22:38,388 --> 01:22:39,522
in cowardice than they are
1717
01:22:39,522 --> 01:22:41,390
at us.
1718
01:22:41,390 --> 01:22:43,793
You're the expert.
1719
01:22:43,793 --> 01:22:47,097
North or east?
1720
01:22:47,097 --> 01:22:49,432
What do you think?
1721
01:22:49,432 --> 01:22:51,333
I don't know.
1722
01:22:51,333 --> 01:22:52,335
Let's not do either.
1723
01:22:52,335 --> 01:22:53,903
Let's go northwest.
1724
01:23:01,945 --> 01:25:26,755
Music.
1725
01:25:26,755 --> 01:25:29,825
My goodness.
1726
01:25:29,825 --> 01:25:30,427
Is that not
1727
01:25:30,427 --> 01:25:31,393
the most beautiful thing
1728
01:25:31,393 --> 01:25:32,062
you've ever seen
1729
01:25:32,062 --> 01:25:33,530
in your life?
1730
01:25:33,530 --> 01:25:33,997
Yeah.
1731
01:25:33,997 --> 01:25:34,730
It always inspired me.
1732
01:25:34,730 --> 01:25:36,198
In the waters,
1733
01:25:36,198 --> 01:25:37,800
everything's a test.
1734
01:25:37,800 --> 01:25:39,435
Tell me something, Captain.
1735
01:25:39,435 --> 01:25:42,238
When you were a boy
1736
01:25:42,238 --> 01:25:43,238
did you always dream working
1737
01:25:43,238 --> 01:25:44,807
on boats like this?
1738
01:25:48,745 --> 01:25:50,780
Come to think of it,
1739
01:25:50,780 --> 01:25:52,915
suppose I did.
1740
01:25:52,915 --> 01:25:55,285
How about you?
1741
01:25:55,285 --> 01:25:55,952
I dreamed of being
1742
01:25:55,952 --> 01:25:59,822
an outlaw.
1743
01:25:59,822 --> 01:26:01,958
Yes, sir.
1744
01:26:01,958 --> 01:26:02,925
I dreamed of being
1745
01:26:02,925 --> 01:26:04,593
an outlaw.
1746
01:26:04,593 --> 01:27:02,385
Music.
1747
01:27:02,385 --> 01:27:03,485
Thank you again
1748
01:27:03,485 --> 01:27:06,155
for a wonderful day!
1749
01:27:06,155 --> 01:27:06,855
Welcome.
1750
01:27:06,855 --> 01:27:09,725
We enjoyed having you.
1751
01:27:09,725 --> 01:27:10,327
You take care
1752
01:27:10,327 --> 01:27:11,827
of each other now.
1753
01:27:17,133 --> 01:27:33,415
[horses galloping].
1754
01:27:33,415 --> 01:27:35,217
[laughing].
1755
01:27:35,217 --> 01:27:36,252
God damn it.
1756
01:27:36,252 --> 01:27:36,885
Hold it.
1757
01:27:36,885 --> 01:27:38,320
It tickles, hon.
1758
01:27:38,320 --> 01:27:39,122
Oh god,
1759
01:27:39,122 --> 01:27:39,655
I'm not gonna
1760
01:27:39,655 --> 01:27:41,157
lug you around all day.
1761
01:27:41,157 --> 01:27:42,325
My back is killing me.
1762
01:27:42,325 --> 01:27:42,925
My Hold your horses.e.
1763
01:27:42,925 --> 01:27:44,093
I got another one.
1764
01:27:45,728 --> 01:27:46,695
Oh god,
1765
01:27:46,695 --> 01:27:47,563
I hope you're gonna pay
1766
01:27:47,563 --> 01:27:48,030
for this ride
1767
01:27:48,030 --> 01:27:49,765
and maybe a fee.
1768
01:27:49,765 --> 01:27:50,900
But it sure as hell
1769
01:27:50,900 --> 01:27:54,170
ain't free.
1770
01:27:54,170 --> 01:27:55,237
How are you?
1771
01:27:55,237 --> 01:27:58,573
Fine.
1772
01:27:58,573 --> 01:27:59,075
This your patch?
1773
01:27:59,075 --> 01:28:01,077
We thought
1774
01:28:01,077 --> 01:28:02,312
probably it was wild.
1775
01:28:02,312 --> 01:28:03,145
We didn't see a house
1776
01:28:03,145 --> 01:28:04,380
around or anything. So...
1777
01:28:04,380 --> 01:28:05,982
Well, it was last year
1778
01:28:05,982 --> 01:28:10,018
when I bought the place.
1779
01:28:10,018 --> 01:28:10,520
Would you be
1780
01:28:10,520 --> 01:28:11,820
Harry Tracy?
1781
01:28:11,820 --> 01:28:13,188
All day.
1782
01:28:13,188 --> 01:28:16,192
This is Catherine.
1783
01:28:16,192 --> 01:28:18,527
My name is Eddie Hoyt.
1784
01:28:18,527 --> 01:28:19,795
Pleased to meet you, Eddie.
1785
01:28:19,795 --> 01:28:21,397
Shake my gun.
1786
01:28:27,570 --> 01:28:28,203
Yes, sir, Eddie.
1787
01:28:28,203 --> 01:28:29,538
It looks to me like you got
1788
01:28:29,538 --> 01:28:30,673
the makings of a real
1789
01:28:30,673 --> 01:28:34,643
fine place here.
1790
01:28:34,643 --> 01:28:35,345
It appears to me
1791
01:28:35,345 --> 01:28:36,378
like you've done a hell
1792
01:28:36,378 --> 01:28:37,347
lot of work for a man
1793
01:28:37,347 --> 01:28:39,115
all by himself.
1794
01:28:39,115 --> 01:28:40,148
It's hot, hon.
1795
01:28:40,148 --> 01:28:42,285
With that barn and all.
1796
01:28:42,285 --> 01:28:43,085
I was hoping to finish
1797
01:28:43,085 --> 01:28:44,987
that barn in the summer
1798
01:28:44,987 --> 01:28:48,123
but I ran out of money.
1799
01:28:48,123 --> 01:28:48,792
I'll have to wait
1800
01:28:48,792 --> 01:28:50,092
for spring now.
1801
01:28:50,092 --> 01:28:52,328
Well, we got plenty
1802
01:28:52,328 --> 01:28:54,263
of money.
1803
01:28:54,263 --> 01:28:54,863
We'd be glad
1804
01:28:54,863 --> 01:28:55,632
to give you enough
1805
01:28:55,632 --> 01:28:56,132
to make sure
1806
01:28:56,132 --> 01:28:57,467
you could get it finished.
1807
01:28:57,467 --> 01:28:59,202
Oh, I couldn't do that.
1808
01:28:59,202 --> 01:28:59,802
Oh,You don't know meat.
1809
01:28:59,802 --> 01:29:01,203
from a flat rock.
1810
01:29:01,203 --> 01:29:02,405
You got no call to be
1811
01:29:02,405 --> 01:29:03,038
helping me out
1812
01:29:03,038 --> 01:29:05,040
in that fashion.
1813
01:29:05,040 --> 01:29:06,575
No, I couldn't do that.
1814
01:29:06,575 --> 01:29:07,377
We've got no worthy use
1815
01:29:07,377 --> 01:29:11,580
for this, Eddie.
1816
01:29:11,580 --> 01:29:12,282
We're actually getting
1817
01:29:12,282 --> 01:29:12,882
a little tired
1818
01:29:12,882 --> 01:29:13,783
of dragging it all over
1819
01:29:13,783 --> 01:29:15,183
the countryside with this too.
1820
01:29:15,183 --> 01:29:18,587
Here, it's yours.
1821
01:29:18,587 --> 01:29:19,455
Come on.
1822
01:29:26,995 --> 01:29:29,298
Carry on.
1823
01:29:29,298 --> 01:29:29,898
Good.
1824
01:29:36,738 --> 01:29:38,073
Good heavens.
1825
01:29:47,683 --> 01:29:48,517
Are you sure?
1826
01:29:48,517 --> 01:29:50,853
I'm sure.
1827
01:29:50,853 --> 01:29:52,955
It's yours.
1828
01:29:52,955 --> 01:29:53,588
Now, I'll tell you
1829
01:29:53,588 --> 01:29:54,490
what we're gonna do,
1830
01:29:54,490 --> 01:29:56,692
Catherine and I.
1831
01:29:56,692 --> 01:29:58,127
We're gonna stay here
1832
01:29:58,127 --> 01:29:59,795
and help you
1833
01:29:59,795 --> 01:30:00,597
till you get that barn
1834
01:30:00,597 --> 01:30:01,630
erected.
1835
01:30:01,630 --> 01:30:03,198
How's that?
1836
01:30:03,198 --> 01:30:05,333
All you got to do is
1837
01:30:05,333 --> 01:30:08,437
keep us in food
1838
01:30:08,437 --> 01:30:11,807
and real good coffee
1839
01:30:11,807 --> 01:30:13,910
and promise
1840
01:30:13,910 --> 01:30:16,478
no matter what,
1841
01:30:16,478 --> 01:30:17,947
you will tell no one
1842
01:30:17,947 --> 01:30:20,082
where we are.
1843
01:30:20,082 --> 01:30:21,483
Fair enough?
1844
01:30:21,483 --> 01:30:22,552
Oh yeah.
1845
01:30:22,552 --> 01:30:25,287
I wouldn't do that.
1846
01:30:25,287 --> 01:30:26,622
No, sir.
1847
01:30:26,622 --> 01:30:28,892
You're a good man, Eddie.
1848
01:30:28,892 --> 01:30:29,692
What do you think, Catherine?
1849
01:30:29,692 --> 01:30:33,195
Is that alright with you?
1850
01:30:33,195 --> 01:30:35,732
Yes.
1851
01:30:35,732 --> 01:30:38,567
Get going, boy.
1852
01:30:42,472 --> 01:30:47,777
I think we can trust him.
1853
01:30:47,777 --> 01:30:48,945
I mean he...
1854
01:30:48,945 --> 01:30:51,347
He's trusting us
1855
01:30:51,347 --> 01:30:53,917
with his place.
1856
01:30:53,917 --> 01:30:58,253
He leaves us off.
1857
01:30:58,253 --> 01:31:00,823
I love you, Harry Tracy.
1858
01:31:00,823 --> 01:31:04,160
Scoundrel and bad man
1859
01:31:04,160 --> 01:31:08,030
and all-around impostor.
1860
01:31:08,030 --> 01:31:08,865
Oh yeah, fooled me
1861
01:31:08,865 --> 01:31:09,732
for quite a while,
1862
01:31:09,732 --> 01:31:13,768
haven't you?
1863
01:31:13,768 --> 01:31:14,470
I love you too,
1864
01:31:14,470 --> 01:31:16,905
Catherine Tuttle,
1865
01:31:16,905 --> 01:31:18,040
shameless consort
1866
01:31:18,040 --> 01:31:19,675
of desperados.
1867
01:31:19,675 --> 01:31:37,293
Music.
1868
01:31:37,293 --> 01:31:38,360
Welcome back.
1869
01:31:42,998 --> 01:31:43,933
That's a heck of a load
1870
01:31:43,933 --> 01:31:45,668
of wood.
1871
01:31:45,668 --> 01:31:46,602
You know what we can do
1872
01:31:46,602 --> 01:31:49,505
first thing in the morning?
1873
01:31:49,505 --> 01:31:50,438
We're gonna put some posts
1874
01:31:50,438 --> 01:31:52,408
on that barn.
1875
01:31:52,408 --> 01:31:54,710
How's that?
1876
01:31:54,710 --> 01:31:55,545
Mighty fine.
1877
01:31:55,545 --> 01:33:08,450
Music.
1878
01:33:08,450 --> 01:33:14,590
[hammering].
1879
01:33:14,590 --> 01:33:17,460
Eddie,
1880
01:33:17,460 --> 01:33:18,193
just look out there
1881
01:33:18,193 --> 01:33:21,097
for a minute.
1882
01:33:21,097 --> 01:33:21,897
Don't turn around
1883
01:33:21,897 --> 01:33:23,132
but there's a bunch of men
1884
01:33:23,132 --> 01:33:24,167
coming up behind us
1885
01:33:24,167 --> 01:33:25,433
right now
1886
01:33:25,433 --> 01:33:26,202
and they got me
1887
01:33:26,202 --> 01:33:28,803
surrounded.
1888
01:33:28,803 --> 01:33:29,838
Oh my god.
1889
01:33:29,838 --> 01:33:30,707
I didn't do it.
1890
01:33:30,707 --> 01:33:31,707
I know.
1891
01:33:31,707 --> 01:33:32,342
What?
1892
01:33:32,342 --> 01:33:34,943
I know you didn't do it.
1893
01:33:34,943 --> 01:33:35,645
I know you didn't
1894
01:33:35,645 --> 01:33:40,148
say anything.
1895
01:33:40,148 --> 01:33:40,750
I'm gonna go down
1896
01:33:40,750 --> 01:33:42,283
real slow.
1897
01:33:42,283 --> 01:33:43,118
I want you to come
1898
01:33:43,118 --> 01:33:45,287
after me, slow.
1899
01:33:45,287 --> 01:33:46,622
Don't panic.
1900
01:33:46,622 --> 01:33:48,057
When we get on the ground
1901
01:33:48,057 --> 01:33:49,458
you're gonna grab Catherine
1902
01:33:49,458 --> 01:33:51,460
and take her into the shed
1903
01:33:51,460 --> 01:33:52,795
and keep her there
1904
01:33:52,795 --> 01:33:55,330
and you must promise me
1905
01:33:55,330 --> 01:33:56,232
you must keep her there
1906
01:33:56,232 --> 01:33:57,198
until all the shooting
1907
01:33:57,198 --> 01:34:00,068
is over.
1908
01:34:00,068 --> 01:34:03,672
Will you do that?
1909
01:34:03,672 --> 01:34:07,008
It's a promise.
1910
01:34:07,008 --> 01:34:07,677
I'm gonna go first.
1911
01:34:07,677 --> 01:34:08,143
Hammer.
1912
01:34:08,143 --> 01:34:09,478
Keep hammering.
1913
01:34:12,615 --> 01:34:29,398
[hammering].
1914
01:34:29,398 --> 01:34:31,500
[horses galloping].
1915
01:34:51,420 --> 01:34:53,222
Harry, what's wrong?
1916
01:34:53,222 --> 01:34:54,290
Eddie.
1917
01:34:54,290 --> 01:34:54,857
Harry?
1918
01:35:07,002 --> 01:35:44,340
Music.
1919
01:35:44,340 --> 01:36:31,053
[gunshots].
1920
01:36:31,053 --> 01:36:32,353
Hey, Morrie,
1921
01:36:32,353 --> 01:36:33,388
[gunshots].
1922
01:36:33,388 --> 01:36:34,657
Glad you could make it.
1923
01:36:34,657 --> 01:37:06,622
[gunshots].
1924
01:37:06,622 --> 01:37:08,157
That was an indication
1925
01:37:08,157 --> 01:37:09,558
to say I'm over here.
1926
01:37:09,558 --> 01:37:16,832
[gunshots].
1927
01:37:16,832 --> 01:37:17,900
You guys couldn't empty
1928
01:37:17,900 --> 01:37:18,867
our house if you were
1929
01:37:18,867 --> 01:37:19,768
sitting there
1930
01:37:19,768 --> 01:37:20,468
in your right mind.
1931
01:37:20,468 --> 01:37:27,175
[gunshots].
1932
01:37:27,175 --> 01:37:29,378
What's the matter?
1933
01:37:29,378 --> 01:37:30,712
I'd say the americans
1934
01:37:30,712 --> 01:37:32,147
are fantastic except for
1935
01:37:32,147 --> 01:37:33,548
Morrie's Indians!
1936
01:37:33,548 --> 01:37:43,358
[gunshots].
1937
01:37:43,358 --> 01:37:43,958
We got him, boys.
1938
01:37:43,958 --> 01:37:45,660
See that?
1939
01:37:45,660 --> 01:37:48,430
[yelling].
1940
01:37:48,430 --> 01:38:43,852
[gunshots].
1941
01:38:43,852 --> 01:38:45,320
I can't stop those morons
1942
01:38:45,320 --> 01:38:47,122
shooting.
1943
01:38:47,122 --> 01:38:48,023
But if you could talk him
1944
01:38:48,023 --> 01:38:49,190
out of that field
1945
01:38:49,190 --> 01:38:51,493
I can likely keep him alive.
1946
01:38:53,628 --> 01:38:58,467
That isn't what he wants.
1947
01:38:58,467 --> 01:38:59,302
Even you must understand
1948
01:38:59,302 --> 01:39:00,668
what he's doing, Marshall.
1949
01:39:00,668 --> 01:39:27,763
[gunshots].
1950
01:39:27,763 --> 01:39:40,742
[panting].
1951
01:40:25,620 --> 01:40:27,655
Catherine!
1952
01:40:34,797 --> 01:40:36,098
Catherine.
1953
01:40:38,833 --> 01:40:41,170
I'm here.
1954
01:40:41,170 --> 01:40:45,507
[panting].
1955
01:40:45,507 --> 01:40:47,208
Make a wish.
1956
01:40:54,282 --> 01:40:57,018
[gunshot].
1957
01:41:23,178 --> 01:41:24,513
Hold it.
1958
01:41:29,417 --> 01:41:30,752
Hold it.
1959
01:41:37,025 --> 01:41:39,360
That's good.
1960
01:41:39,360 --> 01:41:49,672
[chattering].
1961
01:41:49,672 --> 01:42:30,445
Music.
1962
01:42:30,445 --> 01:42:32,180
My love for you
1963
01:42:32,180 --> 01:42:33,848
is as wild and true
1964
01:42:33,848 --> 01:42:40,288
as the wind over the sea
1965
01:42:40,288 --> 01:42:41,223
on winter nights
1966
01:42:41,223 --> 01:42:43,558
so bleak and cold
1967
01:42:43,558 --> 01:42:48,863
it always will remain
1968
01:42:48,863 --> 01:42:50,132
on summer eves
1969
01:42:50,132 --> 01:42:52,600
when the breeze
1970
01:42:52,600 --> 01:42:57,172
whispers your name
1971
01:42:57,172 --> 01:43:00,775
like a star of this
1972
01:43:00,775 --> 01:43:04,378
I'll be singing
1973
01:43:04,378 --> 01:43:06,215
oh with you
1974
01:43:06,215 --> 01:43:12,420
I will spend every evening
1975
01:43:12,420 --> 01:43:13,255
and my love
1976
01:43:13,255 --> 01:43:14,790
like the light above
1977
01:43:14,790 --> 01:43:20,395
shall shine eternally
1978
01:43:20,395 --> 01:43:22,130
at the end of time
1979
01:43:22,130 --> 01:43:24,098
you'll still be mine
1980
01:43:24,098 --> 01:43:33,142
and I'll be here with thee
1981
01:43:33,142 --> 01:43:34,710
my love for you
1982
01:43:34,710 --> 01:43:36,545
is as wild and true
1983
01:43:36,545 --> 01:43:42,918
as the wind over the tide
1984
01:43:42,918 --> 01:43:43,818
as it travels 'round
1985
01:43:43,818 --> 01:43:46,187
this whole wide world
1986
01:43:46,187 --> 01:43:51,527
it gathers seeds of love
1987
01:43:51,527 --> 01:43:52,693
through desert sands
1988
01:43:52,693 --> 01:43:54,963
through snow and ice
1989
01:43:54,963 --> 01:43:59,968
and high up above
1990
01:43:59,968 --> 01:44:01,770
it gathers all
1991
01:44:01,770 --> 01:44:03,272
the thoughts
1992
01:44:03,272 --> 01:44:07,142
of lonely couples
1993
01:44:07,142 --> 01:44:10,645
until the cup of love
1994
01:44:10,645 --> 01:44:14,850
over bubbles
1995
01:44:14,850 --> 01:44:16,150
and with a song
1996
01:44:16,150 --> 01:44:18,187
it carries on
1997
01:44:18,187 --> 01:44:23,125
through the skies of blue
1998
01:44:23,125 --> 01:44:24,860
at the end of time
1999
01:44:24,860 --> 01:44:26,928
you'll still be mine
2000
01:44:26,928 --> 01:44:43,112
and I'll be here with you
2001
01:44:43,112 --> 01:44:44,813
my love for you
2002
01:44:44,813 --> 01:44:46,648
is as wild and true
2003
01:44:46,648 --> 01:44:52,920
as the wind over the sea
2004
01:44:52,920 --> 01:44:53,788
on winter nights
2005
01:44:53,788 --> 01:44:56,223
so bleak and cold
2006
01:44:56,223 --> 01:45:01,530
it always will remain
2007
01:45:01,530 --> 01:45:03,032
on summer eves
2008
01:45:03,032 --> 01:45:04,800
when the breeze
2009
01:45:04,800 --> 01:45:09,972
whispers your name
2010
01:45:09,972 --> 01:45:13,608
like a star of this
2011
01:45:13,608 --> 01:45:17,312
I'll be singing
2012
01:45:17,312 --> 01:45:20,515
oh if you ever spend
2013
01:45:20,515 --> 01:45:25,187
every evening
2014
01:45:25,187 --> 01:45:26,087
and my love
2015
01:45:26,087 --> 01:45:27,788
like the light above
2016
01:45:27,788 --> 01:45:33,262
shall shine eternally
2017
01:45:33,262 --> 01:45:35,030
at the end of time
2018
01:45:35,030 --> 01:45:36,932
you'll still be mine
2019
01:45:36,932 --> 01:45:40,502
and I'll be here with thee
2020
01:45:50,112 --> 01:45:50,678
captioned by gigecast
2021
01:45:50,678 --> 01:45:56,918
www.Gigecast.com
117041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.