All language subtitles for Harry Tracy, Desperado

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,625 --> 00:02:38,392 Hey! 2 00:02:41,528 --> 00:02:42,597 What the.. 3 00:02:45,533 --> 00:02:46,133 Damn Nate, 4 00:02:46,133 --> 00:02:47,602 he did it again! 5 00:02:47,602 --> 00:02:53,775 [gunshots firing]. 6 00:03:25,673 --> 00:03:26,573 If I didn't have 7 00:03:26,573 --> 00:03:27,075 bad luck, 8 00:03:27,075 --> 00:03:27,542 I wouldn't have 9 00:03:27,542 --> 00:03:29,010 any luck at all. 10 00:03:29,010 --> 00:03:29,843 Look, why don't you look 11 00:03:29,843 --> 00:03:31,878 where you're going?! 12 00:03:31,878 --> 00:03:32,780 Lord, you're the prettiest 13 00:03:32,780 --> 00:03:34,915 thing I ever saw. 14 00:03:34,915 --> 00:03:37,352 What's your name? 15 00:03:37,352 --> 00:03:38,152 It's Harry Tracy, 16 00:03:38,152 --> 00:03:39,420 the desperado. 17 00:03:39,420 --> 00:03:40,187 That's already killed 18 00:03:40,187 --> 00:03:41,255 20 men. 19 00:03:41,255 --> 00:03:42,523 Well, that's not right, 20 00:03:42,523 --> 00:03:43,423 ma'am. 21 00:03:43,423 --> 00:03:44,325 As far as I could count, 22 00:03:44,325 --> 00:03:45,993 there's only, uh... 23 00:03:45,993 --> 00:03:50,598 1...2... 24 00:03:50,598 --> 00:03:50,998 8! 25 00:03:54,435 --> 00:03:55,937 Hey, Morrie! 26 00:03:55,937 --> 00:03:56,403 You ain't mad 27 00:03:56,403 --> 00:03:57,105 are you? 28 00:03:57,105 --> 00:03:59,540 Hold it! 29 00:03:59,540 --> 00:04:00,173 I'm the Sheriff here 30 00:04:00,173 --> 00:04:01,575 and this man is my prisoner. 31 00:04:01,575 --> 00:04:02,510 Just who the hell are you, 32 00:04:02,510 --> 00:04:03,410 anyway? 33 00:04:03,410 --> 00:04:04,612 I'm Morrie Nathan, 34 00:04:04,612 --> 00:04:05,813 United States Marshall 35 00:04:05,813 --> 00:04:07,048 for the Utah. 36 00:04:07,048 --> 00:04:07,548 You should've been 37 00:04:07,548 --> 00:04:08,415 expecting me. 38 00:04:08,415 --> 00:04:09,217 I'm gonna take this man 39 00:04:09,217 --> 00:04:11,552 back to the penitentiary. 40 00:04:11,552 --> 00:04:12,320 It's good I came by 41 00:04:12,320 --> 00:04:12,787 when I did 42 00:04:12,787 --> 00:04:13,387 or he wouldn't be 43 00:04:13,387 --> 00:04:14,288 anybody's prisoner, 44 00:04:14,288 --> 00:04:15,088 now would he? 45 00:04:15,088 --> 00:04:15,890 Hey! No pictures! 46 00:04:15,890 --> 00:04:16,457 No pictures! 47 00:04:16,457 --> 00:04:18,793 Get that thing out of here. 48 00:04:18,793 --> 00:04:19,960 Hold on now, Morrie. 49 00:04:19,960 --> 00:04:21,595 Let's just wait one minute. 50 00:04:21,595 --> 00:04:22,263 You shouldn't be taking 51 00:04:22,263 --> 00:04:23,030 all the credit for this. 52 00:04:23,030 --> 00:04:24,232 If I hadn't stolen a horse. 53 00:04:24,232 --> 00:04:24,665 Damn gun- 54 00:04:24,665 --> 00:04:25,098 see? 55 00:04:25,098 --> 00:04:25,700 He admits it now, 56 00:04:25,700 --> 00:04:26,533 you hear? 57 00:04:26,533 --> 00:04:27,468 Now, if I'd have my rifle- 58 00:04:27,468 --> 00:04:28,102 any man who's stealing 59 00:04:28,102 --> 00:04:28,903 on Christmas Eve, 60 00:04:28,903 --> 00:04:30,103 ain't got no decency, 61 00:04:30,103 --> 00:04:30,872 and should be strung up 62 00:04:30,872 --> 00:04:31,372 pretty damn quick. 63 00:04:31,372 --> 00:04:33,040 Heard you about hanging me 64 00:04:33,040 --> 00:04:34,942 and it's Christmas. 65 00:04:34,942 --> 00:04:37,378 Shut up, Harry, or else. 66 00:04:37,378 --> 00:04:39,947 I said, he's my prisoner. 67 00:04:39,947 --> 00:04:41,915 Boys don't start now. 68 00:04:41,915 --> 00:04:42,850 You let him break out. 69 00:04:42,850 --> 00:04:43,383 He got out 70 00:04:43,383 --> 00:04:44,685 of your penitentiary first. 71 00:04:44,685 --> 00:04:45,387 I could've had him 72 00:04:45,387 --> 00:04:46,220 in North Dakota. 73 00:04:46,220 --> 00:04:47,555 Show me a warrant, boy! 74 00:04:47,555 --> 00:04:49,590 What you say your name was? 75 00:04:49,590 --> 00:04:50,658 She's Catherine. 76 00:04:50,658 --> 00:04:52,027 I'm her sister, Judy. 77 00:04:52,027 --> 00:04:52,860 We're from Portland. 78 00:04:52,860 --> 00:04:53,962 That's in Oregon. 79 00:04:53,962 --> 00:04:56,430 Portland? Way out there. 80 00:04:56,430 --> 00:04:57,365 You know what I always want 81 00:04:57,365 --> 00:04:57,798 to do? 82 00:04:57,798 --> 00:04:58,833 I always wanted to get me 83 00:04:58,833 --> 00:05:01,135 on a boat and go for a ride 84 00:05:01,135 --> 00:05:01,868 on the ocean. 85 00:05:01,868 --> 00:05:02,537 Have you ever been 86 00:05:02,537 --> 00:05:03,170 in the ocean? 87 00:05:03,170 --> 00:05:05,238 Cate, man's a primitive. 88 00:05:05,238 --> 00:05:07,408 I've read he eats babies. 89 00:05:07,408 --> 00:05:08,008 IWell, that's only cause. 90 00:05:08,008 --> 00:05:09,910 they're so tender, ma'am. 91 00:05:09,910 --> 00:05:10,545 Don't fret on him. 92 00:05:10,545 --> 00:05:12,247 They were just Indian babies. 93 00:05:12,247 --> 00:05:12,980 TheYou know what I'm goinges. 94 00:05:12,980 --> 00:05:13,948 to do the time next time 95 00:05:13,948 --> 00:05:14,615 I break out? 96 00:05:14,615 --> 00:05:15,417 I'm going to come 97 00:05:15,417 --> 00:05:16,950 see you Kate, in Portland, 98 00:05:16,950 --> 00:05:18,185 Oregon. 99 00:05:18,185 --> 00:05:19,620 Up you, come on. 100 00:05:31,932 --> 00:05:34,468 Well, look at here Tracy. 101 00:05:34,468 --> 00:05:36,070 Look at here! 102 00:05:38,873 --> 00:05:39,607 Here's your ugly face 103 00:05:39,607 --> 00:05:42,543 right in front page. 104 00:05:42,543 --> 00:05:43,177 Bet you hear her 105 00:05:43,177 --> 00:05:44,712 being a young wench. 106 00:05:46,880 --> 00:05:48,215 It says Catherine Tuttle, 107 00:05:48,215 --> 00:05:49,050 daughter of recently 108 00:05:49,050 --> 00:05:50,985 deceased federal court judge 109 00:05:50,985 --> 00:05:52,187 Benjamin Tuttle, 110 00:05:52,187 --> 00:05:54,588 Portland, Oregon, 111 00:05:54,588 --> 00:05:55,390 was instrumental 112 00:05:55,390 --> 00:05:57,058 in the apprehension 113 00:05:57,058 --> 00:05:58,158 of famed outlaw, 114 00:05:58,158 --> 00:05:59,327 Harry Tracy. 115 00:05:59,327 --> 00:06:02,263 That's the newspaper people. 116 00:06:02,263 --> 00:06:03,063 Reporters, I don't know 117 00:06:03,063 --> 00:06:03,798 how they do it 118 00:06:03,798 --> 00:06:05,433 but every single time 119 00:06:05,433 --> 00:06:06,733 they get there. 120 00:06:06,733 --> 00:06:09,937 Let me see it, Morrie. 121 00:06:09,937 --> 00:06:10,472 This can't be 122 00:06:10,472 --> 00:06:11,105 a Tuttle now, 123 00:06:11,105 --> 00:06:12,005 she's much too famed 124 00:06:12,005 --> 00:06:13,875 for the likes of you. 125 00:06:13,875 --> 00:06:18,512 Morrie, let me see it. 126 00:06:18,512 --> 00:06:20,515 Judge's daughter. 127 00:06:20,515 --> 00:06:23,183 Ain't that pathetic. 128 00:06:23,183 --> 00:06:24,652 Are you the one? 129 00:06:24,652 --> 00:06:26,087 Are you responsible for this? 130 00:06:26,087 --> 00:06:26,520 Yeah. 131 00:06:26,520 --> 00:06:27,388 But, but ma'am, 132 00:06:27,388 --> 00:06:29,057 that picture, your picture 133 00:06:29,057 --> 00:06:29,957 will be on the front page 134 00:06:29,957 --> 00:06:31,192 of papers from New York 135 00:06:31,192 --> 00:06:32,527 to San Francisco. 136 00:06:32,527 --> 00:06:33,762 Most folks would tickle 137 00:06:33,762 --> 00:06:34,762 death to get their picture 138 00:06:34,762 --> 00:06:35,563 in the paper. 139 00:06:35,563 --> 00:06:37,098 Well, I am not one of them. 140 00:06:37,098 --> 00:06:37,832 Besides, 141 00:06:37,832 --> 00:06:39,433 I had no more to do 142 00:06:39,433 --> 00:06:40,400 with apprehending him 143 00:06:40,400 --> 00:06:41,835 than you did. 144 00:06:41,835 --> 00:06:43,203 It's all lies. 145 00:06:43,203 --> 00:06:43,838 You call him 146 00:06:43,838 --> 00:06:45,507 a mad dog killer. 147 00:06:45,507 --> 00:06:46,140 Yeah, when he could've 148 00:06:46,140 --> 00:06:46,607 harmed us. 149 00:06:46,607 --> 00:06:47,875 He did nothing. 150 00:06:47,875 --> 00:06:48,508 He could've taken us 151 00:06:48,508 --> 00:06:49,243 hostage 152 00:06:49,243 --> 00:06:50,243 or raped us. 153 00:06:50,243 --> 00:06:51,245 Why didn't you get a picture 154 00:06:51,245 --> 00:06:52,580 of that marshall trying to... 155 00:06:52,580 --> 00:06:53,680 I think he hit this man 156 00:06:53,680 --> 00:06:54,682 over the head instead of 157 00:06:54,682 --> 00:06:55,683 this. 158 00:06:55,683 --> 00:06:56,150 But, miss, 159 00:06:56,150 --> 00:06:57,083 I can't take pictures 160 00:06:57,083 --> 00:06:58,485 while people are moving. 161 00:06:58,485 --> 00:07:00,488 No,no,no,no,no. 162 00:07:00,488 --> 00:07:01,222 That's quite enough 163 00:07:01,222 --> 00:07:02,823 squabbling. 164 00:07:02,823 --> 00:07:03,992 My daughter is quite capable 165 00:07:03,992 --> 00:07:05,425 of making up her own mind 166 00:07:05,425 --> 00:07:05,893 and I'm afraid 167 00:07:05,893 --> 00:07:06,793 you'll just have to abide 168 00:07:06,793 --> 00:07:08,495 by her decision. 169 00:07:08,495 --> 00:07:09,297 You're ashamed, ma'am. 170 00:07:09,297 --> 00:07:10,130 I mean, everyone can see 171 00:07:10,130 --> 00:07:10,898 how Tracy was real taken 172 00:07:10,898 --> 00:07:12,500 with her. 173 00:07:12,500 --> 00:07:13,000 Now, your daughter 174 00:07:13,000 --> 00:07:13,433 could become 175 00:07:13,433 --> 00:07:13,935 a celebrity 176 00:07:13,935 --> 00:07:15,903 practically overnight. 177 00:07:15,903 --> 00:07:16,537 I mean to say 178 00:07:16,537 --> 00:07:17,438 we all know how outlaws 179 00:07:17,438 --> 00:07:18,438 get even more famous 180 00:07:18,438 --> 00:07:19,940 once they're dead. 181 00:07:22,977 --> 00:07:24,512 What do you mean dead? 182 00:07:24,512 --> 00:07:24,978 Tracy wasn't 183 00:07:24,978 --> 00:07:27,348 that severely injured. 184 00:07:27,348 --> 00:07:28,148 Besides, they've taken him 185 00:07:28,148 --> 00:07:30,852 to prison, not to the gallows. 186 00:07:30,852 --> 00:07:31,518 Well, if that marshall 187 00:07:31,518 --> 00:07:32,187 has his way. 188 00:07:32,187 --> 00:07:32,953 I reckon Tracy won't 189 00:07:32,953 --> 00:07:33,855 make it back to prison 190 00:07:33,855 --> 00:07:35,623 this time. 191 00:07:35,623 --> 00:07:36,623 Supposedly he caused 192 00:07:36,623 --> 00:07:37,658 trouble again 193 00:07:37,658 --> 00:07:38,425 and now they got him 194 00:07:38,425 --> 00:07:39,360 staked out behind the jail 195 00:07:39,360 --> 00:07:41,728 in his long underwear. 196 00:07:41,728 --> 00:07:42,230 Another hour, 197 00:07:42,230 --> 00:07:44,965 he'll be frozen to death. 198 00:07:44,965 --> 00:07:46,967 They can't do that. 199 00:07:46,967 --> 00:07:49,503 No, they can't. 200 00:07:59,813 --> 00:08:00,447 Good lord, 201 00:08:00,447 --> 00:08:01,782 what have they've done? 202 00:08:01,782 --> 00:08:02,350 He's still breathing, 203 00:08:02,350 --> 00:08:03,050 mother. 204 00:08:05,987 --> 00:08:06,820 Ladies, just who the hell 205 00:08:06,820 --> 00:08:08,455 are you? 206 00:08:08,455 --> 00:08:09,057 Who would it be 207 00:08:09,057 --> 00:08:09,823 that I know the law 208 00:08:09,823 --> 00:08:11,725 better than you do, Sheriff? 209 00:08:11,725 --> 00:08:12,960 This is a criminal act 210 00:08:12,960 --> 00:08:13,593 This isfor whichal act 211 00:08:13,593 --> 00:08:14,628 you could be jailed. 212 00:08:14,628 --> 00:08:15,395 Now, you get this man 213 00:08:15,395 --> 00:08:16,730 unshackled and inside 214 00:08:16,730 --> 00:08:18,632 before he perishes. 215 00:08:18,632 --> 00:08:20,133 The Marshall's doing, ma'am 216 00:08:20,133 --> 00:08:21,168 not mine. 217 00:08:21,168 --> 00:08:22,168 And being Federal Marshall, 218 00:08:22,168 --> 00:08:23,737 oh well, that means he's got 219 00:08:23,737 --> 00:08:25,973 more authority than I do. 220 00:08:25,973 --> 00:08:27,875 And well, it means 221 00:08:27,875 --> 00:08:29,143 he's got the keys too. 222 00:08:29,143 --> 00:08:30,410 I see. 223 00:08:30,410 --> 00:08:31,245 But where is this Marshall 224 00:08:31,245 --> 00:08:32,480 then? 225 00:08:32,480 --> 00:08:35,082 [door opens]. 226 00:08:35,082 --> 00:08:35,883 What the hell? 227 00:08:35,883 --> 00:08:36,383 We haven't time 228 00:08:36,383 --> 00:08:38,252 for pleasantries, Marshall. 229 00:08:38,252 --> 00:08:39,020 for pIf you don't comehall. 230 00:08:39,020 --> 00:08:40,253 and take your prisoner inside 231 00:08:40,253 --> 00:08:41,188 you'll have his murder 232 00:08:41,188 --> 00:08:42,188 on your hands. 233 00:08:42,188 --> 00:08:43,190 And I can assure you 234 00:08:43,190 --> 00:08:45,458 I will press charges myself. 235 00:08:45,458 --> 00:08:46,360 And who the devil are you 236 00:08:46,360 --> 00:08:48,528 to be telling me what to do? 237 00:08:48,528 --> 00:08:49,197 I am the widow 238 00:08:49,197 --> 00:08:51,465 of a federal court judge. 239 00:08:51,465 --> 00:08:52,933 And as such I still know 240 00:08:52,933 --> 00:08:53,667 who to go to 241 00:08:53,667 --> 00:08:54,302 in order to have 242 00:08:54,302 --> 00:08:56,270 your hide. 243 00:08:56,270 --> 00:08:56,770 We can start 244 00:08:56,770 --> 00:08:57,772 with the Governor, 245 00:08:57,772 --> 00:08:59,840 if you wish. 246 00:08:59,840 --> 00:09:04,945 [bells ringing] 247 00:09:04,945 --> 00:09:05,580 I am not sure 248 00:09:05,580 --> 00:09:06,347 how I'm gonna thank you 249 00:09:06,347 --> 00:09:08,148 for all you've done for me. 250 00:09:08,148 --> 00:09:10,417 I won't forget you. 251 00:09:10,417 --> 00:09:11,018 I I think perhaps 252 00:09:11,018 --> 00:09:11,652 it might be best 253 00:09:11,652 --> 00:09:14,388 if you didn't. 254 00:09:26,433 --> 00:09:27,067 What in the hell 255 00:09:27,067 --> 00:09:28,937 is the matter with you? 256 00:09:28,937 --> 00:09:29,837 Didn't you even think 257 00:09:29,837 --> 00:09:30,672 to take your hat off 258 00:09:30,672 --> 00:09:31,505 for a lady? 259 00:09:31,505 --> 00:09:32,540 I don't ever take 260 00:09:32,540 --> 00:09:34,275 my hat off. 261 00:09:34,275 --> 00:09:34,808 And sure enough 262 00:09:34,808 --> 00:09:36,343 not for some soft-hearted 263 00:09:36,343 --> 00:09:37,945 meddling woman. 264 00:09:37,945 --> 00:09:43,050 [water splashing]. 265 00:09:43,050 --> 00:10:16,117 Music. 266 00:10:19,587 --> 00:10:20,053 We better go 267 00:10:20,053 --> 00:10:21,122 check the cars. 268 00:10:34,602 --> 00:10:35,435 Pretty girl like you 269 00:10:35,435 --> 00:10:36,070 ought to be waiting 270 00:10:36,070 --> 00:10:37,805 on a new year at a party, 271 00:10:37,805 --> 00:10:40,540 don't you think? 272 00:10:40,540 --> 00:10:41,308 You sure don't say much, 273 00:10:41,308 --> 00:10:42,175 do you? 274 00:10:44,812 --> 00:10:45,545 I can never think 275 00:10:45,545 --> 00:10:48,582 of anything to say. 276 00:10:48,582 --> 00:10:49,217 Or you could say 277 00:10:49,217 --> 00:10:51,452 you'll remember me. 278 00:10:51,452 --> 00:10:52,118 You could say that, 279 00:10:52,118 --> 00:10:55,355 one time. 280 00:10:55,355 --> 00:10:58,792 I will remember you. 281 00:10:58,792 --> 00:10:59,960 Happy New Year, 282 00:10:59,960 --> 00:11:01,895 Catherine Tuttle. 283 00:11:01,895 --> 00:11:04,832 Happy New Year. 284 00:11:04,832 --> 00:11:07,368 Happy New Year, Harry Tracy. 285 00:11:13,207 --> 00:11:14,308 Make a wish. 286 00:11:14,308 --> 00:11:53,413 Music. 287 00:12:16,937 --> 00:12:17,572 I've got to use 288 00:12:17,572 --> 00:12:20,808 the facility. 289 00:12:20,808 --> 00:12:24,945 Nothing fancy, huh. 290 00:12:24,945 --> 00:12:25,847 Only one way I know 291 00:12:25,847 --> 00:12:27,482 how to do it, Morrie. 292 00:13:22,335 --> 00:13:24,972 [knocking on door] 293 00:13:24,972 --> 00:13:26,607 Hey Tracy! 294 00:13:26,607 --> 00:13:27,642 Don't go falling asleep 295 00:13:27,642 --> 00:13:28,508 in there. 296 00:13:56,237 --> 00:13:57,805 Put them down. 297 00:13:57,805 --> 00:13:58,872 Put them down! 298 00:14:29,503 --> 00:14:30,870 Now, who's in the box car? 299 00:14:30,870 --> 00:14:32,338 Two boys watching 300 00:14:32,338 --> 00:14:34,007 the horses. 301 00:14:34,007 --> 00:14:35,977 They don't even got guns. 302 00:14:35,977 --> 00:14:36,643 I have every reason 303 00:14:36,643 --> 00:14:37,845 to blow you to kingdom come, 304 00:14:37,845 --> 00:14:40,147 Morrie. 305 00:14:40,147 --> 00:14:41,348 But I never shot a man yet, 306 00:14:41,348 --> 00:14:42,617 who wasn't defending himself, 307 00:14:42,617 --> 00:14:43,517 and I ain't about to start 308 00:14:43,517 --> 00:14:45,352 right now. 309 00:14:45,352 --> 00:14:46,153 Now, you got off here 310 00:14:46,153 --> 00:14:46,787 I guess that means 311 00:14:46,787 --> 00:14:48,955 this is your stop. 312 00:14:48,955 --> 00:14:50,657 Now, turn around single file 313 00:14:50,657 --> 00:14:52,192 and start walking. 314 00:14:52,192 --> 00:14:53,627 All of you. 315 00:14:53,627 --> 00:14:54,262 It's a long way 316 00:14:54,262 --> 00:14:55,963 to Utah, Morrie. 317 00:14:55,963 --> 00:14:57,463 Single file that way. 318 00:14:57,463 --> 00:14:59,198 Come on, keep going. 319 00:14:59,198 --> 00:15:00,633 Right behind him. 320 00:15:03,203 --> 00:15:04,805 Start trotting. 321 00:15:04,805 --> 00:15:05,973 Trot! 322 00:15:05,973 --> 00:15:07,875 Don't look back. 323 00:15:07,875 --> 00:15:14,648 Music. 324 00:15:14,648 --> 00:15:15,382 Take this train 325 00:15:15,382 --> 00:15:16,983 up the track and don't stop 326 00:15:16,983 --> 00:15:18,218 until you got a least 327 00:15:18,218 --> 00:15:19,653 ten miles, alright? 328 00:15:19,653 --> 00:15:20,653 [gunshot firing]. 329 00:15:20,653 --> 00:15:33,300 Music. 330 00:15:33,300 --> 00:15:34,535 Happy new year, boys! 331 00:15:34,535 --> 00:15:35,302 Make a wish! 332 00:15:35,302 --> 00:16:16,643 Music. 333 00:16:48,775 --> 00:16:51,078 Who are you? 334 00:16:51,078 --> 00:16:53,447 Who am i? 335 00:16:53,447 --> 00:16:54,180 The question is 336 00:16:54,180 --> 00:16:55,748 who the hell are you? 337 00:16:55,748 --> 00:16:57,050 I'm Harry Tracy. 338 00:17:00,520 --> 00:17:01,888 Tracy? 339 00:17:03,623 --> 00:17:05,592 You are Tracy. 340 00:17:05,592 --> 00:17:06,860 I'm Dave Merril. 341 00:17:06,860 --> 00:17:07,527 I didn't ask you 342 00:17:07,527 --> 00:17:10,163 what your name was. 343 00:17:10,163 --> 00:17:12,532 I asked you who you were? 344 00:17:12,532 --> 00:17:14,968 I'm a painter. 345 00:17:14,968 --> 00:17:16,803 I come all this way to paint 346 00:17:16,803 --> 00:17:17,637 this country side 347 00:17:17,637 --> 00:17:20,073 and famous outlaws, 348 00:17:20,073 --> 00:17:21,875 just like you. 349 00:17:21,875 --> 00:17:22,777 You look like you could use 350 00:17:22,777 --> 00:17:23,410 a little warm food 351 00:17:23,410 --> 00:17:24,210 and a fire, Harry. 352 00:17:24,210 --> 00:17:27,380 Won't you come to the cabin. 353 00:17:27,380 --> 00:17:28,715 Nobody calls me Harry 354 00:17:28,715 --> 00:17:30,717 but my mama. 355 00:17:30,717 --> 00:17:32,787 She's in Indiana. 356 00:17:32,787 --> 00:18:18,065 Music. 357 00:18:18,065 --> 00:18:21,635 Where is everybody? 358 00:18:21,635 --> 00:18:23,903 Where's all the boys? 359 00:18:23,903 --> 00:18:27,207 I guess you aint heard. 360 00:18:27,207 --> 00:18:29,242 They're all gone. 361 00:18:29,242 --> 00:18:29,810 All of them. 362 00:18:29,810 --> 00:18:31,745 There's nobody here but me. 363 00:18:31,745 --> 00:18:33,847 I came here to paint them 364 00:18:33,847 --> 00:18:35,348 but there's nobody's here. 365 00:18:35,348 --> 00:18:35,748 Music. 366 00:19:42,782 --> 00:19:45,752 You're really a painter? 367 00:19:45,752 --> 00:19:47,687 Yeah. 368 00:19:47,687 --> 00:19:48,722 A good one too. 369 00:19:51,725 --> 00:19:53,693 Pays none too sweet. 370 00:19:53,693 --> 00:19:54,795 PayA couples timest. I'd have to do 371 00:19:54,795 --> 00:19:55,495 a little fast business 372 00:19:55,495 --> 00:19:57,797 to get some money. 373 00:19:57,797 --> 00:19:58,565 But I'll tell you something, 374 00:19:58,565 --> 00:19:58,998 Harry. 375 00:19:58,998 --> 00:19:59,667 I think the world 376 00:19:59,667 --> 00:20:00,300 should see a portrait 377 00:20:00,300 --> 00:20:03,703 of you done by me. 378 00:20:03,703 --> 00:20:05,772 That's what I think. 379 00:20:05,772 --> 00:20:06,205 Something else 380 00:20:06,205 --> 00:20:08,675 I'd be real honored. 381 00:20:08,675 --> 00:20:11,412 I could ride with you too. 382 00:20:11,412 --> 00:20:12,045 Well, a little portrait's 383 00:20:12,045 --> 00:20:13,713 just fine. 384 00:20:13,713 --> 00:20:16,215 Riding with me south, 385 00:20:16,215 --> 00:20:18,685 I don't want you dead. 386 00:20:18,685 --> 00:20:19,587 And I sure as hell 387 00:20:19,587 --> 00:20:21,655 don't need you. 388 00:20:21,655 --> 00:20:23,423 I'm sorry. 389 00:20:23,423 --> 00:20:24,190 I've come a long way 390 00:20:24,190 --> 00:20:26,593 I swear. 391 00:20:26,593 --> 00:20:27,360 And I got nowhere else 392 00:20:27,360 --> 00:20:28,662 to go. 393 00:20:28,662 --> 00:20:31,163 You know what year it is? 394 00:20:31,163 --> 00:20:32,432 1900. 395 00:20:32,432 --> 00:20:32,898 Oh that means, 396 00:20:32,898 --> 00:20:33,667 is it taking a more 397 00:20:33,667 --> 00:20:36,270 wild bunch to joing up with? 398 00:20:36,270 --> 00:20:38,838 All that's left is 399 00:20:38,838 --> 00:20:40,240 ten horned politicians, 400 00:20:40,240 --> 00:20:41,842 government bootlickers, 401 00:20:41,842 --> 00:20:42,775 hired law. 402 00:20:42,775 --> 00:20:43,410 There's no more outlaws 403 00:20:43,410 --> 00:20:44,110 left, David. 404 00:20:44,110 --> 00:20:46,313 It's over. 405 00:20:46,313 --> 00:20:47,813 That's over. 406 00:20:47,813 --> 00:20:50,017 Even for portraits. 407 00:20:50,017 --> 00:20:50,883 None left. 408 00:20:55,588 --> 00:20:56,357 That actually means 409 00:20:56,357 --> 00:20:59,827 that's there's 410 00:20:59,827 --> 00:21:00,360 not gonna be 411 00:21:00,360 --> 00:21:02,228 anymore Americans left. 412 00:21:10,403 --> 00:21:10,870 And you know 413 00:21:10,870 --> 00:21:13,173 what else it means? 414 00:21:13,173 --> 00:21:15,308 You gotta be a painter. 415 00:21:15,308 --> 00:21:17,643 Cause David Merrill, 416 00:21:17,643 --> 00:21:19,847 you sure as hell can't cook. 417 00:21:20,480 --> 00:21:31,190 [gunshots] 418 00:21:37,998 --> 00:21:38,698 What are you doing? 419 00:21:38,698 --> 00:21:41,067 [gunshot firing]. 420 00:21:41,067 --> 00:21:42,568 Killing my horse. 421 00:21:46,072 --> 00:21:47,007 Do you suppose we could do 422 00:21:47,007 --> 00:21:50,677 another one for my ma? 423 00:21:50,677 --> 00:21:51,945 She's the only body 424 00:21:51,945 --> 00:21:53,080 I ever been partial to 425 00:21:53,080 --> 00:21:56,315 in my life. 426 00:21:56,315 --> 00:21:58,185 She's the tickle pink. 427 00:22:02,088 --> 00:22:03,057 You really wannna rob banks, 428 00:22:03,057 --> 00:22:04,290 Dave? 429 00:22:04,290 --> 00:22:09,028 Uh-hmmm. 430 00:22:09,028 --> 00:22:09,930 You know what they'd do 431 00:22:09,930 --> 00:22:12,098 to you if they catch you? 432 00:22:12,098 --> 00:22:16,068 No, what do they do? 433 00:22:16,068 --> 00:22:20,340 Hang yah. 434 00:22:20,340 --> 00:22:21,475 It appears not easy even 435 00:22:21,475 --> 00:22:23,910 getting that right. 436 00:22:23,910 --> 00:22:24,677 They tried doing the job 437 00:22:24,677 --> 00:22:25,345 on a poor, old, 438 00:22:25,345 --> 00:22:28,048 black jack ketchum, 439 00:22:28,048 --> 00:22:28,582 and they waited 440 00:22:28,582 --> 00:22:29,783 to speak down some bad, 441 00:22:29,783 --> 00:22:30,717 that they tore his head 442 00:22:30,717 --> 00:22:35,455 clean off his shoulders. 443 00:22:35,455 --> 00:22:39,492 I'd think it over, Dave. 444 00:22:39,492 --> 00:22:41,662 It could be a mighty plate. 445 00:22:48,802 --> 00:22:50,670 I can't wait anymore. 446 00:23:15,862 --> 00:23:18,465 Well, you are a hell 447 00:23:18,465 --> 00:23:21,367 of a painter. 448 00:23:21,367 --> 00:23:23,470 Yes, you're David Merrill. 449 00:23:23,470 --> 00:23:27,440 You are pretty damn good. 450 00:23:27,440 --> 00:23:29,542 Hah! 451 00:23:29,542 --> 00:23:31,612 One a hell of a painter. 452 00:23:37,017 --> 00:23:37,650 It appears as though 453 00:23:37,650 --> 00:23:38,652 you'll be riding out 454 00:23:38,652 --> 00:23:40,687 pretty soon, Harry. 455 00:23:40,687 --> 00:23:41,287 We should think about 456 00:23:41,287 --> 00:23:42,722 taking me along. 457 00:23:42,722 --> 00:23:43,990 I'd like to ride with you. 458 00:23:43,990 --> 00:23:45,292 I'm a good hand. 459 00:23:45,292 --> 00:23:46,627 Yeah. 460 00:23:46,627 --> 00:23:47,260 You damn never married 461 00:23:47,260 --> 00:23:49,162 your hand, this one. 462 00:23:51,665 --> 00:23:52,232 It's probably why 463 00:23:52,232 --> 00:23:53,533 you can hardly see. 464 00:23:53,533 --> 00:23:54,200 No, wait a minute. 465 00:23:54,200 --> 00:23:55,268 I can see as good as you, 466 00:23:55,268 --> 00:23:56,302 and you know it. 467 00:23:56,302 --> 00:23:57,703 Oh really? 468 00:23:57,703 --> 00:23:59,105 You razed a bank? 469 00:23:59,105 --> 00:23:59,738 Razed a bank? Sure. 470 00:23:59,738 --> 00:24:02,342 A couple. 471 00:24:02,342 --> 00:24:04,210 You better not eat this. 472 00:24:04,210 --> 00:24:05,012 That's pure bull, 473 00:24:05,012 --> 00:24:06,713 and you know it. 474 00:24:06,713 --> 00:24:07,513 The only thing you ever 475 00:24:07,513 --> 00:24:08,315 razed in your life 476 00:24:08,315 --> 00:24:09,648 was your pants. 477 00:24:24,563 --> 00:24:28,768 David... 478 00:24:28,768 --> 00:24:29,602 You are surely 479 00:24:29,602 --> 00:24:32,538 the mold on the market. 480 00:24:32,538 --> 00:24:36,308 Any man so desperate 481 00:24:36,308 --> 00:24:38,378 being an outlaw, 482 00:24:38,378 --> 00:24:38,945 there ain't hardly 483 00:24:38,945 --> 00:24:41,380 none left. 484 00:24:41,380 --> 00:24:44,683 There's a hand up. 485 00:24:44,683 --> 00:24:46,787 Besides, 486 00:24:46,787 --> 00:24:47,387 you ain't got much 487 00:24:47,387 --> 00:24:49,622 of a future as a painter. 488 00:24:49,622 --> 00:24:54,060 You said so yourself. 489 00:24:54,060 --> 00:24:54,527 You'll make 490 00:24:54,527 --> 00:24:55,828 a pathetic outlaw. 491 00:24:55,828 --> 00:24:57,163 But I'll be there. 492 00:24:57,163 --> 00:24:58,332 Okay? 493 00:24:58,998 --> 00:24:59,798 You just keep driving this 494 00:24:59,798 --> 00:25:01,500 until we a pond. 495 00:25:01,500 --> 00:25:02,702 Jumping off to the right. 496 00:25:02,702 --> 00:25:04,170 We got the horses there. 497 00:25:04,170 --> 00:25:05,005 Keep this thing going 498 00:25:05,005 --> 00:25:06,038 until I tell you to stop. 499 00:25:06,038 --> 00:25:07,373 Then you stop, alright? 500 00:25:07,373 --> 00:25:19,552 Music. 501 00:25:19,552 --> 00:25:22,155 Boys... 502 00:25:22,155 --> 00:25:22,755 You can tell him 503 00:25:22,755 --> 00:25:24,557 Harry Tracy is back. 504 00:25:24,557 --> 00:25:48,848 Music. 505 00:25:48,848 --> 00:25:49,983 Alright! This is it! 506 00:25:49,983 --> 00:25:50,850 Stop! 507 00:25:50,850 --> 00:26:01,093 Music. 508 00:26:01,093 --> 00:26:02,295 Go get at the ledge. 509 00:26:02,295 --> 00:26:03,697 Keep going! Come on! 510 00:26:03,697 --> 00:26:33,593 Music. 511 00:26:33,593 --> 00:26:38,832 [gunshots]. 512 00:26:38,832 --> 00:26:39,298 Come on. 513 00:26:39,298 --> 00:26:41,467 My glasses. 514 00:26:41,467 --> 00:26:44,737 I can't hit them? 515 00:26:44,737 --> 00:26:45,672 Come on, get in the woods. 516 00:26:45,672 --> 00:26:49,408 [gunshots]. 517 00:26:49,408 --> 00:26:50,010 I'll shoot them. 518 00:26:50,010 --> 00:26:52,512 You get in the woods! 519 00:26:52,512 --> 00:26:53,847 Get in the woods! 520 00:26:53,847 --> 00:26:56,148 [gunshots]. 521 00:27:11,965 --> 00:27:12,465 Help me off 522 00:27:12,465 --> 00:27:14,100 with my boots. 523 00:27:14,100 --> 00:27:15,002 I thought I was gonna die 524 00:27:15,002 --> 00:27:15,668 on that train. 525 00:27:15,668 --> 00:27:17,070 Some robber, you are. 526 00:27:17,070 --> 00:27:18,705 Here, the other one. 527 00:27:18,705 --> 00:27:19,905 What a gunman! 528 00:27:23,308 --> 00:27:24,810 Well, ain't that funny. 529 00:27:24,810 --> 00:27:25,578 I could've lost my glasses 530 00:27:25,578 --> 00:27:28,982 permanent. 531 00:27:28,982 --> 00:27:30,483 Where's the money? 532 00:27:30,483 --> 00:27:31,650 What money? 533 00:27:31,650 --> 00:27:34,120 Oh, didn't you see, huh? 534 00:27:34,120 --> 00:27:34,753 OWhile you were helping? 535 00:27:34,753 --> 00:27:35,188 the engineer 536 00:27:35,188 --> 00:27:35,822 drive that train, 537 00:27:35,822 --> 00:27:36,455 I had the chance,, 538 00:27:36,455 --> 00:27:36,957 to spend it. 539 00:27:41,627 --> 00:27:44,763 Take my boots, come on. 540 00:27:44,763 --> 00:27:45,732 This way so we won't 541 00:27:45,732 --> 00:27:48,635 be seen. 542 00:27:48,635 --> 00:27:49,402 We got to hurry up. 543 00:27:49,402 --> 00:27:49,902 Get around there. 544 00:27:49,902 --> 00:27:50,603 Behind the horses. Go. 545 00:27:50,603 --> 00:27:52,238 Just go over there. 546 00:27:56,208 --> 00:27:57,543 Come on, boy. 547 00:27:57,543 --> 00:27:58,210 Let's go. 548 00:28:01,680 --> 00:28:04,117 Come on, little boy. 549 00:28:07,920 --> 00:28:08,555 Get on that train 550 00:28:08,555 --> 00:28:09,955 with me, boy. 551 00:28:09,955 --> 00:28:11,123 Good boy. 552 00:28:11,123 --> 00:28:11,590 Come on 553 00:28:11,590 --> 00:28:13,125 we'll get some horses. 554 00:28:13,125 --> 00:28:17,697 Come oN. Come on, now. 555 00:28:17,697 --> 00:28:19,798 We got horses over there. 556 00:28:54,200 --> 00:28:57,170 Hey! 557 00:28:57,170 --> 00:28:57,803 Excuse me. 558 00:28:57,803 --> 00:28:58,638 But they split up. 559 00:28:58,638 --> 00:29:00,173 One went that way. 560 00:29:00,173 --> 00:29:00,940 The other one over there 561 00:29:00,940 --> 00:29:01,640 in the woods. 562 00:29:01,640 --> 00:29:03,008 Yah. Yah. Yah. 563 00:29:15,488 --> 00:29:16,488 Harry, 564 00:29:16,488 --> 00:29:17,490 that was some slick. 565 00:29:17,490 --> 00:29:18,625 That was some slick. 566 00:29:18,625 --> 00:29:19,058 Well, David, 567 00:29:19,058 --> 00:29:19,625 that's more than 568 00:29:19,625 --> 00:29:21,460 I can say for you. 569 00:29:21,460 --> 00:29:22,362 You know, I got a certain 570 00:29:22,362 --> 00:29:23,162 kind of reputation 571 00:29:23,162 --> 00:29:24,963 to uphold. 572 00:29:24,963 --> 00:29:25,965 I can't continue to tolerate 573 00:29:25,965 --> 00:29:27,000 this kind of rat hole 574 00:29:27,000 --> 00:29:28,333 incompetence. 575 00:29:28,333 --> 00:29:29,535 Word is gonna get around. 576 00:29:29,535 --> 00:29:30,303 Why is it my fault 577 00:29:30,303 --> 00:29:30,737 some fool 578 00:29:30,737 --> 00:29:31,403 pull the emergency switch. 579 00:29:31,403 --> 00:29:32,172 It wasn't my personal doing. 580 00:29:32,172 --> 00:29:32,905 Wait a minute. 581 00:29:32,905 --> 00:29:33,740 Forgive me. 582 00:29:33,740 --> 00:29:34,573 There is one good thing 583 00:29:34,573 --> 00:29:36,977 about banks. 584 00:29:36,977 --> 00:29:37,877 They ain't moving 585 00:29:37,877 --> 00:29:39,478 when you're robbing them. 586 00:29:39,478 --> 00:29:40,213 Come on. 587 00:29:40,213 --> 00:30:22,522 Music. 588 00:30:35,067 --> 00:30:35,602 Okay. Everybody. 589 00:30:35,602 --> 00:30:36,668 This here is a raid. 590 00:30:36,668 --> 00:30:37,470 Don't nobody move nothing, 591 00:30:37,470 --> 00:30:38,672 know how. 592 00:30:38,672 --> 00:30:39,305 You sure got 593 00:30:39,305 --> 00:30:40,207 impeccable grammar, 594 00:30:40,207 --> 00:30:42,975 you know that? 595 00:30:42,975 --> 00:30:43,843 For goodness sake. 596 00:30:43,843 --> 00:30:45,445 You can't rob my bank. 597 00:30:45,445 --> 00:30:46,712 This is the 20th century. 598 00:30:46,712 --> 00:30:48,380 I'm Harry Tracy. 599 00:30:48,380 --> 00:30:49,515 This is David Merrill. 600 00:30:49,515 --> 00:30:50,148 I presume that you're 601 00:30:50,148 --> 00:30:51,083 the manager. 602 00:30:51,083 --> 00:30:51,683 - Is that correct? 603 00:30:51,683 --> 00:30:52,085 - Yes. 604 00:30:52,085 --> 00:30:52,652 We're not actually 605 00:30:52,652 --> 00:30:53,418 robbing your bank. 606 00:30:53,418 --> 00:30:54,153 We're making what 607 00:30:54,153 --> 00:30:55,588 you might refer to as 608 00:30:55,588 --> 00:30:57,190 forced withdrawal. 609 00:30:57,190 --> 00:30:57,957 But we haven't been robbed 610 00:30:57,957 --> 00:30:58,892 since '87. 611 00:30:58,892 --> 00:31:00,260 Well! 612 00:31:00,260 --> 00:31:01,027 Don't you think it's time 613 00:31:01,027 --> 00:31:02,095 you were? 614 00:31:02,095 --> 00:31:02,862 Don't you want to make 615 00:31:02,862 --> 00:31:04,830 few headlines, huh? 616 00:31:04,830 --> 00:31:05,598 You know what this is, 617 00:31:05,598 --> 00:31:06,432 right here? 618 00:31:06,432 --> 00:31:08,602 Nitroglycerin! 619 00:31:08,602 --> 00:31:09,368 And there's enough in this 620 00:31:09,368 --> 00:31:10,970 little vial that I have here 621 00:31:10,970 --> 00:31:12,338 to blow us off, 622 00:31:12,338 --> 00:31:13,505 him and me and my 623 00:31:13,505 --> 00:31:14,507 fellow Dave here 624 00:31:14,507 --> 00:31:15,475 and all of you fine 625 00:31:15,475 --> 00:31:16,742 progressive folks from here 626 00:31:16,742 --> 00:31:17,877 to smithereens! 627 00:31:17,877 --> 00:31:20,145 Oh, no! 628 00:31:20,145 --> 00:31:29,588 Music. 629 00:31:29,588 --> 00:31:30,122 Come on, Harry. 630 00:31:30,122 --> 00:31:32,658 Let's go. 631 00:31:32,658 --> 00:31:34,693 Oops. Make a wish. 632 00:31:41,100 --> 00:31:41,700 My god! 633 00:31:41,700 --> 00:31:43,402 A robber came up! 634 00:32:08,360 --> 00:32:08,995 You know, Sheriff, 635 00:32:08,995 --> 00:32:09,595 we could look from 636 00:32:09,595 --> 00:32:10,330 hell of correction 637 00:32:10,330 --> 00:32:11,063 I can't find a sign 638 00:32:11,063 --> 00:32:12,165 on those two. 639 00:32:12,165 --> 00:32:14,067 Little wonder that Tracy 640 00:32:14,067 --> 00:32:15,335 knows all there is to know 641 00:32:15,335 --> 00:32:16,335 about running. 642 00:32:16,335 --> 00:32:17,103 But what if he should 643 00:32:17,103 --> 00:32:18,137 come back? 644 00:32:18,137 --> 00:32:19,038 You know I got to mind 645 00:32:19,038 --> 00:32:19,538 payrolls coming in 646 00:32:19,538 --> 00:32:20,807 at the end of the week. 647 00:32:20,807 --> 00:32:22,075 Burchill, you'll be out 648 00:32:22,075 --> 00:32:22,908 of the territory 649 00:32:22,908 --> 00:32:24,110 by tomorrow morning, 650 00:32:24,110 --> 00:32:25,845 either in Utah or Colorado 651 00:32:25,845 --> 00:32:26,845 just as far away 652 00:32:26,845 --> 00:32:27,980 as you can get. 653 00:32:51,870 --> 00:32:52,838 Skemp. 654 00:32:52,838 --> 00:32:53,873 Here, Skemp. 655 00:32:59,245 --> 00:33:00,380 Hey, Skemp. 656 00:33:00,380 --> 00:33:02,648 That's a good watch dog. Yeah. 657 00:33:02,648 --> 00:33:03,717 You've earned your reward, 658 00:33:03,717 --> 00:33:04,283 yeah. 659 00:33:04,283 --> 00:33:04,750 Come on. 660 00:33:04,750 --> 00:33:05,952 Let's go for a walk. 661 00:33:05,952 --> 00:33:07,087 Atta boy. 662 00:33:11,023 --> 00:33:13,192 Oh, god! It's them. 663 00:33:13,192 --> 00:33:13,960 The Sheriff said he wasn't 664 00:33:13,960 --> 00:33:15,462 gonna come back here again. 665 00:33:15,462 --> 00:33:17,497 I chose you wish it's not. 666 00:33:17,497 --> 00:33:18,163 I'm ready for you 667 00:33:18,163 --> 00:33:18,798 this time. 668 00:33:18,798 --> 00:33:19,965 You better not try anything. 669 00:33:19,965 --> 00:33:21,533 He's viscious. 670 00:33:21,533 --> 00:33:22,835 Sick him. 671 00:33:22,835 --> 00:33:24,037 Sick him, Skemp. 672 00:33:24,037 --> 00:33:25,303 Turn him into pieces. 673 00:33:25,303 --> 00:33:28,708 [dog barking] 674 00:33:28,708 --> 00:33:29,608 Well, he... 675 00:33:29,608 --> 00:33:31,577 He's...Usually vicious. 676 00:33:31,577 --> 00:33:33,345 Usually 677 00:33:33,345 --> 00:33:37,250 Good dog, Skemp. Yes! 678 00:33:37,250 --> 00:33:37,883 Must be his day-off 679 00:33:37,883 --> 00:33:39,885 from viciousness, huh? 680 00:33:42,020 --> 00:33:42,755 No siree. 681 00:33:42,755 --> 00:33:43,655 You're not going to fool me 682 00:33:43,655 --> 00:33:44,623 with that. 683 00:33:44,623 --> 00:33:46,292 Sir, I would never be 684 00:33:46,292 --> 00:33:47,793 fooling you, would i? 685 00:33:47,793 --> 00:33:48,660 Not again. 686 00:33:48,660 --> 00:33:52,332 Not on this day. 687 00:33:52,332 --> 00:33:56,135 [bomb explosion]. 688 00:34:07,147 --> 00:34:08,280 [coughs]. 689 00:34:08,280 --> 00:34:10,282 Holy Jesus! 690 00:34:10,282 --> 00:34:11,783 You portlets. 691 00:34:11,783 --> 00:34:14,020 [coughs]. 692 00:34:28,935 --> 00:34:31,203 Come on. Come on boy. 693 00:34:31,203 --> 00:34:33,338 Let's go home. Harry's gone. 694 00:34:33,338 --> 00:34:34,007 Come on now. 695 00:34:34,007 --> 00:34:38,043 Come on. Come on. 696 00:34:38,043 --> 00:34:38,577 Come on. 697 00:34:46,852 --> 00:34:47,487 Dave! 698 00:34:50,188 --> 00:34:51,290 Somebody's got backbone 699 00:34:51,290 --> 00:34:54,060 around here. 700 00:34:54,060 --> 00:34:58,630 [coughs]. 701 00:35:06,772 --> 00:35:12,378 Music. 702 00:35:12,378 --> 00:35:14,380 Harry, we're going to ride 703 00:35:14,380 --> 00:35:14,980 all the way 704 00:35:14,980 --> 00:35:16,315 to pacific ocean. 705 00:35:16,315 --> 00:35:18,517 Yeah. 706 00:35:18,517 --> 00:35:19,418 But first I got a little 707 00:35:19,418 --> 00:35:20,085 score to settle 708 00:35:20,085 --> 00:35:21,653 with a fellow. 709 00:35:21,653 --> 00:35:23,555 But it's actually on the way. 710 00:35:23,555 --> 00:35:27,860 Uhh, I'm sick of potion. 711 00:36:02,662 --> 00:36:07,200 Harry, who lives here? 712 00:36:07,200 --> 00:36:08,667 Morrie Nathan. 713 00:36:08,667 --> 00:36:09,602 He's a united states 714 00:36:09,602 --> 00:36:12,205 Marshall. 715 00:36:12,205 --> 00:36:13,405 Morrie Nathan. 716 00:36:13,405 --> 00:36:14,507 I've heard of him. 717 00:36:14,507 --> 00:36:15,407 He's supposed to be kind of 718 00:36:15,407 --> 00:36:17,977 a mean bull, isn't he? 719 00:36:17,977 --> 00:36:18,878 What are you going to do? 720 00:36:18,878 --> 00:36:21,580 Kill him. 721 00:36:21,580 --> 00:36:22,815 Worse. 722 00:36:37,230 --> 00:36:38,063 Ahh! 723 00:36:42,335 --> 00:36:43,335 Hi, Morrie. 724 00:36:45,938 --> 00:36:46,805 Well, I might've known 725 00:36:46,805 --> 00:36:49,208 it would be you. 726 00:36:49,208 --> 00:36:49,942 And who's that laughing 727 00:36:49,942 --> 00:36:52,312 hyena you got with you? 728 00:36:52,312 --> 00:36:53,045 You better shut your mouth, 729 00:36:53,045 --> 00:36:54,013 lawman, because if I put 730 00:36:54,013 --> 00:36:54,680 some holes in you, 731 00:36:54,680 --> 00:36:56,315 you're gonna sink quicker. 732 00:36:56,315 --> 00:36:57,483 Word I get is you've been 733 00:36:57,483 --> 00:36:58,617 busy lately. 734 00:36:58,617 --> 00:36:59,818 That the way of it? 735 00:36:59,818 --> 00:37:01,653 No, not really. 736 00:37:01,653 --> 00:37:02,688 Actually, Dave and I were just 737 00:37:02,688 --> 00:37:03,923 kinda passing by and figured 738 00:37:03,923 --> 00:37:06,558 that we'd pay you a visit. 739 00:37:06,558 --> 00:37:08,027 You know, 740 00:37:08,027 --> 00:37:10,830 use the old facility. 741 00:37:10,830 --> 00:37:12,097 Especially, as how I recollect 742 00:37:12,097 --> 00:37:13,132 a few months back, 743 00:37:13,132 --> 00:37:13,632 you tried to 744 00:37:13,632 --> 00:37:15,868 freeze me out, Morrie. 745 00:37:15,868 --> 00:37:17,035 We're standing here 746 00:37:17,035 --> 00:37:17,670 to your own waste 747 00:37:17,670 --> 00:37:19,872 and your own poo. 748 00:37:19,872 --> 00:37:21,073 And far to say as being 749 00:37:21,073 --> 00:37:22,007 froze out, 750 00:37:22,007 --> 00:37:22,842 but it'll have to do 751 00:37:22,842 --> 00:37:24,677 until next time. 752 00:37:24,677 --> 00:37:26,512 The next time, it will be 753 00:37:26,512 --> 00:37:28,313 when I catch you, Tracy 754 00:37:28,313 --> 00:37:30,082 cause I swear, I will. 755 00:37:30,082 --> 00:37:30,850 But I'll tell you something. 756 00:37:30,850 --> 00:37:31,550 I ain't never seen 757 00:37:31,550 --> 00:37:32,685 a dead lawman catch anything 758 00:37:32,685 --> 00:37:33,685 but flies. 759 00:37:33,685 --> 00:37:37,557 [gunshot]. 760 00:37:37,557 --> 00:37:38,323 Don't you ever do anything 761 00:37:38,323 --> 00:37:39,325 like that when you're with me 762 00:37:39,325 --> 00:37:41,493 again, you understand that? 763 00:37:41,493 --> 00:37:42,562 I never drew down on a man 764 00:37:42,562 --> 00:37:43,028 in my life 765 00:37:43,028 --> 00:37:44,263 unless he had a fair chance. 766 00:37:44,263 --> 00:37:44,797 Now put that 767 00:37:44,797 --> 00:37:47,467 in your holster. 768 00:37:47,467 --> 00:37:50,468 Put it away. 769 00:37:50,468 --> 00:37:52,203 I'll tell you something. 770 00:37:52,203 --> 00:37:54,240 How is it that 771 00:37:54,240 --> 00:37:55,140 whenever a body needs 772 00:37:55,140 --> 00:37:57,108 a photographer, 773 00:37:57,108 --> 00:37:57,643 they never seem 774 00:37:57,643 --> 00:37:59,012 to be around. 775 00:38:06,018 --> 00:38:08,553 Well sir, what do you think? 776 00:38:08,553 --> 00:38:09,288 Well, now Harry. 777 00:38:09,288 --> 00:38:10,455 Somehow, I thought it'll be 778 00:38:10,455 --> 00:38:11,523 a little bit bigger. 779 00:38:11,523 --> 00:38:12,958 You figure? 780 00:38:12,958 --> 00:38:13,758 What's the hell's the matter 781 00:38:13,758 --> 00:38:15,193 with you, boy? 782 00:38:15,193 --> 00:38:17,128 When we get to Portland, 783 00:38:17,128 --> 00:38:17,730 they got banks, 784 00:38:17,730 --> 00:38:19,132 and trains there too 785 00:38:19,132 --> 00:38:20,800 and I got a young lady 786 00:38:20,800 --> 00:38:22,300 with a smile. 787 00:38:22,300 --> 00:38:30,743 Music. 788 00:38:46,192 --> 00:38:46,792 I gotta get me 789 00:38:46,792 --> 00:38:47,258 one of those 790 00:38:47,258 --> 00:38:48,660 new pocket watches. 791 00:38:51,963 --> 00:38:54,133 What are we gonna to do now? 792 00:38:55,000 --> 00:38:55,835 Well, first off, 793 00:38:55,835 --> 00:38:56,702 we're gonna find out 794 00:38:56,702 --> 00:38:58,003 where she lives. 795 00:38:59,205 --> 00:39:05,543 Then, maybe we rob a bank 796 00:39:05,543 --> 00:39:07,747 and have some money. Okay? 797 00:39:12,117 --> 00:39:12,985 I maybe taking my life 798 00:39:12,985 --> 00:39:13,885 with my hand, 799 00:39:13,885 --> 00:39:14,587 but let me ask 800 00:39:14,587 --> 00:39:15,020 you something. 801 00:39:15,020 --> 00:39:15,988 You gotta stream on. 802 00:39:15,988 --> 00:39:16,622 If you don't know 803 00:39:16,622 --> 00:39:17,122 where she lives, 804 00:39:17,122 --> 00:39:18,057 what you gonna do, ask them? 805 00:39:18,057 --> 00:39:20,458 I'm a sweetheart. Alright? 806 00:39:20,458 --> 00:39:23,495 There's something special. 807 00:39:23,495 --> 00:39:24,230 That's what screws up 808 00:39:24,230 --> 00:39:26,865 people. 809 00:39:26,865 --> 00:39:27,733 I mean, that don't reflect 810 00:39:27,733 --> 00:39:30,068 good on earth, I'm wandering 811 00:39:30,068 --> 00:39:31,237 around town and people 812 00:39:31,237 --> 00:39:32,237 are thinking, Harry Tracy 813 00:39:32,237 --> 00:39:36,908 is asking where she lives. 814 00:39:36,908 --> 00:39:38,710 They got a phone company, 815 00:39:38,710 --> 00:39:40,780 let's peek on their books. 816 00:39:55,660 --> 00:39:56,128 Would you like 817 00:39:56,128 --> 00:39:56,728 a ride down, sir? 818 00:39:56,728 --> 00:39:58,363 No, no. Go ahead. 819 00:39:58,363 --> 00:39:59,965 If you have the phone number, 820 00:39:59,965 --> 00:40:01,633 If youthey'll give younumber, the address. 821 00:40:01,633 --> 00:40:02,735 If you have the address, 822 00:40:02,735 --> 00:40:03,368 If ythey'll give youess, 823 00:40:03,368 --> 00:40:04,403 the phone number. 824 00:40:04,403 --> 00:40:05,037 If you don't have 825 00:40:05,037 --> 00:40:05,503 either one, 826 00:40:05,503 --> 00:40:06,438 they ain't going to give you 827 00:40:06,438 --> 00:40:07,573 either one. 828 00:40:07,573 --> 00:40:08,307 Pathetic. 829 00:40:52,918 --> 00:40:54,287 Got a paper boy? 830 00:40:54,287 --> 00:40:57,557 Yup. 831 00:40:57,557 --> 00:40:58,590 What you want it for? 832 00:40:58,590 --> 00:41:00,960 Two cents. 833 00:41:00,960 --> 00:41:01,693 Atta, boy. 834 00:41:01,693 --> 00:41:04,630 Thank you, sir. 835 00:41:04,630 --> 00:41:05,497 Paper! 836 00:41:05,497 --> 00:41:07,132 Listen to this. 837 00:41:07,132 --> 00:41:08,333 Notorious desperado, 838 00:41:08,333 --> 00:41:09,602 Harry Tracy held up 839 00:41:09,602 --> 00:41:10,668 Youth County Bank 840 00:41:10,668 --> 00:41:12,170 in Bellfoot South Dakota 841 00:41:12,170 --> 00:41:13,705 on saturday making off 842 00:41:13,705 --> 00:41:14,407 over 8,000 843 00:41:14,407 --> 00:41:17,175 in hard currency. 844 00:41:17,175 --> 00:41:19,845 What does it say about me? 845 00:41:19,845 --> 00:41:21,713 Couldn't say. 846 00:41:21,713 --> 00:41:23,415 Either one of us was there. 847 00:41:23,415 --> 00:41:25,150 What's the matter with you? 848 00:41:25,150 --> 00:41:27,318 Oh, I held that bank up. 849 00:41:27,318 --> 00:41:29,222 Scary. Three years ago. 850 00:41:29,222 --> 00:41:29,688 Alright. 851 00:41:29,688 --> 00:41:30,155 But isn't this 852 00:41:30,155 --> 00:41:30,822 how you get famous 853 00:41:30,822 --> 00:41:31,457 isn't this you get 854 00:41:31,457 --> 00:41:31,890 written up? 855 00:41:31,890 --> 00:41:32,423 No, it isn't! 856 00:41:32,423 --> 00:41:33,225 And I'm sick and tired 857 00:41:33,225 --> 00:41:34,493 of people doing this to me 858 00:41:34,493 --> 00:41:35,293 saying that I did things 859 00:41:35,293 --> 00:41:36,128 for I never was. 860 00:41:36,128 --> 00:41:37,563 I'm gonna to stop it. 861 00:41:37,563 --> 00:41:38,297 What if Catherine heard 862 00:41:38,297 --> 00:41:38,897 something like this? 863 00:41:38,897 --> 00:41:39,532 What is she supposed 864 00:41:39,532 --> 00:41:41,133 to think? 865 00:41:48,507 --> 00:41:51,477 Officer, you don't know 866 00:41:51,477 --> 00:41:52,210 a good lawyer in town, 867 00:41:52,210 --> 00:41:53,012 do you? 868 00:41:53,012 --> 00:41:54,347 Certainly, sir. 869 00:41:54,347 --> 00:41:55,180 Raymond millhouse. 870 00:41:55,180 --> 00:41:56,982 He's the best in state. 871 00:41:56,982 --> 00:41:57,950 Where is he at? 872 00:41:57,950 --> 00:42:00,118 He's just down the street. 873 00:42:00,118 --> 00:42:01,020 Big bay window 874 00:42:01,020 --> 00:42:02,420 is his office. 875 00:42:04,423 --> 00:42:04,990 Some people say 876 00:42:04,990 --> 00:42:05,490 he's gonna be 877 00:42:05,490 --> 00:42:07,492 our next Governor. 878 00:42:07,492 --> 00:42:08,427 Thank you. 879 00:42:18,237 --> 00:42:19,170 Now then, just 880 00:42:19,170 --> 00:42:20,038 what is it 881 00:42:20,038 --> 00:42:21,073 that you wish me to do 882 00:42:21,073 --> 00:42:22,240 about this, Mr. Tracy? 883 00:42:22,240 --> 00:42:23,675 I want you to write out 884 00:42:23,675 --> 00:42:26,012 a sworn statement 885 00:42:26,012 --> 00:42:27,012 that I'm sitting right here 886 00:42:27,012 --> 00:42:27,713 in your office, 887 00:42:27,713 --> 00:42:30,415 in this chair this morning, 888 00:42:30,415 --> 00:42:31,283 so as they'll all know 889 00:42:31,283 --> 00:42:32,050 that there's no way 890 00:42:32,050 --> 00:42:32,652 that I could've been 891 00:42:32,652 --> 00:42:33,552 the one that razed that bank 892 00:42:33,552 --> 00:42:35,253 back in Dakota. 893 00:42:35,253 --> 00:42:35,887 Then I want you 894 00:42:35,887 --> 00:42:36,588 to take this statment 895 00:42:36,588 --> 00:42:37,488 down to the newspaper 896 00:42:37,488 --> 00:42:39,190 and make sure 897 00:42:39,190 --> 00:42:41,660 that they print it. 898 00:42:41,660 --> 00:42:42,728 And you can say that I was 899 00:42:42,728 --> 00:42:43,662 holding a gun on you 900 00:42:43,662 --> 00:42:45,063 if you want. 901 00:42:45,063 --> 00:42:47,667 But you're not holding 902 00:42:47,667 --> 00:42:48,800 a gun on me, are you, 903 00:42:48,800 --> 00:42:50,402 Mr. Tracy? 904 00:42:50,402 --> 00:42:51,303 Well now, that could be 905 00:42:51,303 --> 00:42:53,338 arranged big'o. 906 00:42:53,338 --> 00:42:55,140 I'm taking a risk 907 00:42:55,140 --> 00:42:58,077 coming here to you. 908 00:42:58,077 --> 00:43:00,345 But then 909 00:43:00,345 --> 00:43:00,947 I'm not running 910 00:43:00,947 --> 00:43:04,483 for Governor, am i? 911 00:43:04,483 --> 00:43:05,883 Folks around here are saying 912 00:43:05,883 --> 00:43:06,752 that raymond millhouse 913 00:43:06,752 --> 00:43:07,252 is gonna be 914 00:43:07,252 --> 00:43:09,053 the next Governor. 915 00:43:09,053 --> 00:43:09,722 Policeman told me that 916 00:43:09,722 --> 00:43:11,023 down the street. 917 00:43:13,292 --> 00:43:14,827 You need publicity. 918 00:43:14,827 --> 00:43:16,095 You need money. 919 00:43:16,095 --> 00:43:17,228 How much? 920 00:43:18,897 --> 00:43:24,470 Well, there's a risk. 921 00:43:24,470 --> 00:43:25,203 Beyond the matter 922 00:43:25,203 --> 00:43:25,903 of compromising 923 00:43:25,903 --> 00:43:28,973 my principles. 924 00:43:28,973 --> 00:43:31,443 The cost would be 925 00:43:31,443 --> 00:43:34,480 considerable. 926 00:43:34,480 --> 00:43:36,048 Tell me, 927 00:43:36,048 --> 00:43:37,950 is your reputation worth 928 00:43:37,950 --> 00:43:40,018 that much to you, Mr. Tracy? 929 00:43:40,018 --> 00:43:41,587 My reputation to me 930 00:43:41,587 --> 00:43:44,055 is worth everything. 931 00:43:44,055 --> 00:43:44,790 And I might add 932 00:43:44,790 --> 00:43:45,690 a hell of a lot more 933 00:43:45,690 --> 00:43:46,458 than yours will ever be 934 00:43:46,458 --> 00:43:47,927 to you. 935 00:43:47,927 --> 00:43:48,693 Now you just tell me 936 00:43:48,693 --> 00:43:50,628 how much. 937 00:43:50,628 --> 00:43:55,400 Ten thousand. 938 00:43:55,400 --> 00:43:56,035 Are you asking me 939 00:43:56,035 --> 00:43:56,468 for $10,000? 940 00:43:56,468 --> 00:44:00,072 $10,000. 941 00:44:00,072 --> 00:44:01,707 I, I don't have $10,000. 942 00:44:01,707 --> 00:44:02,742 I got about 943 00:44:02,742 --> 00:44:06,312 six-sixty five hundred. 944 00:44:06,312 --> 00:44:08,147 Dave, loan me $3,500. 945 00:44:08,147 --> 00:44:08,980 Hell, no. 946 00:44:08,980 --> 00:44:09,815 Now, Harry, I'm not getting 947 00:44:09,815 --> 00:44:10,815 involved in a fool play 948 00:44:10,815 --> 00:44:12,117 like this. 949 00:44:12,117 --> 00:44:13,185 Now, I'd like to see my name 950 00:44:13,185 --> 00:44:13,985 in the papers. 951 00:44:13,985 --> 00:44:14,787 It don't matter to me 952 00:44:14,787 --> 00:44:15,787 whether I razed that bank 953 00:44:15,787 --> 00:44:16,455 or not. 954 00:44:16,455 --> 00:44:18,423 No! 955 00:44:18,423 --> 00:44:21,560 Ten thousand, Mr. Tracy 956 00:44:21,560 --> 00:44:22,527 or we have nothing more 957 00:44:22,527 --> 00:44:25,097 to talk about. 958 00:44:25,097 --> 00:44:28,500 Get your pen out. 959 00:44:28,500 --> 00:44:29,200 Start swearing out 960 00:44:29,200 --> 00:44:31,103 the statement. 961 00:44:31,103 --> 00:44:31,570 I'll go down 962 00:44:31,570 --> 00:44:33,772 and borrow the money. 963 00:44:33,772 --> 00:44:43,248 Music. 964 00:44:43,248 --> 00:44:43,882 Could you give me 965 00:44:43,882 --> 00:44:45,050 a little bit more? 966 00:44:47,118 --> 00:44:48,787 Atta, boy. 967 00:44:48,787 --> 00:44:49,522 Get it. 968 00:45:02,033 --> 00:45:03,802 Here you go, son. 969 00:45:03,802 --> 00:45:04,803 Look, walk on that side 970 00:45:04,803 --> 00:45:05,470 of the street. 971 00:45:05,470 --> 00:45:06,105 I'll meet you at 972 00:45:06,105 --> 00:45:06,938 the lawyer's office. 973 00:45:06,938 --> 00:45:07,472 thI'm running away.. 974 00:45:07,472 --> 00:45:08,073 Hide it. 975 00:45:13,612 --> 00:45:14,613 Hey, did you see that? 976 00:45:14,613 --> 00:46:07,732 Music. 977 00:46:25,917 --> 00:46:26,652 Follow the trolley 978 00:46:26,652 --> 00:46:27,252 and you're not gonna 979 00:46:27,252 --> 00:46:27,752 get hurt. 980 00:46:27,752 --> 00:46:28,853 Come on, take this thing 981 00:46:28,853 --> 00:46:29,387 around the corner. 982 00:46:29,387 --> 00:46:29,922 Around the corner! 983 00:46:29,922 --> 00:46:30,388 Alright, alright. 984 00:46:30,388 --> 00:46:31,823 Whatever you say. 985 00:46:42,433 --> 00:46:43,502 Catherine! 986 00:46:46,638 --> 00:46:47,472 Catherine! 987 00:46:48,607 --> 00:46:50,742 Catherine! 988 00:46:50,742 --> 00:46:52,043 Cath- 989 00:46:52,043 --> 00:46:53,378 Catherine! 990 00:47:02,020 --> 00:47:03,422 Catherine! 991 00:47:23,775 --> 00:47:24,408 Hold or I'll shoot! 992 00:47:24,408 --> 00:47:26,845 Catherine! 993 00:47:36,020 --> 00:47:37,188 Officer, i, I was just 994 00:47:37,188 --> 00:47:39,490 chasing after the trolley. 995 00:47:43,162 --> 00:47:45,030 Yeah, I waS... 996 00:47:45,030 --> 00:47:45,930 On my way to make 997 00:47:45,930 --> 00:47:47,032 a deposit. 998 00:47:47,032 --> 00:47:47,967 That's him. 999 00:47:47,967 --> 00:47:50,335 That's Harry Tracy. 1000 00:47:50,335 --> 00:47:52,170 Tell it to the judge. 1001 00:47:53,572 --> 00:47:54,973 Harry Tracy, 1002 00:47:54,973 --> 00:47:56,675 you are hereby sentenced 1003 00:47:56,675 --> 00:47:58,577 to 20 years confinement 1004 00:47:58,577 --> 00:48:01,078 in the state penitentiary. 1005 00:48:01,078 --> 00:48:03,182 David Felix Merill, 1006 00:48:03,182 --> 00:48:04,783 you are duly sentenced 1007 00:48:04,783 --> 00:48:06,318 to 13 years in the same 1008 00:48:06,318 --> 00:48:08,553 institution. 1009 00:48:08,553 --> 00:48:10,955 Did you hear, Mr. Tracy? 1010 00:48:13,325 --> 00:48:16,962 Yes, sir. I heard you. 1011 00:48:16,962 --> 00:48:17,695 I heard every word 1012 00:48:17,695 --> 00:48:20,565 you said. 1013 00:48:20,565 --> 00:48:21,367 I want you to know 1014 00:48:21,367 --> 00:48:22,100 it was my fault 1015 00:48:22,100 --> 00:48:23,235 that we got caught. 1016 00:48:23,235 --> 00:48:25,203 It wasn't this man's. 1017 00:48:25,203 --> 00:48:25,870 And I would also 1018 00:48:25,870 --> 00:48:26,672 like you to know 1019 00:48:26,672 --> 00:48:27,472 that it don't matter 1020 00:48:27,472 --> 00:48:28,640 whether you lock me up 1021 00:48:28,640 --> 00:48:31,443 for one day or 20 years. 1022 00:48:40,252 --> 00:48:41,453 It will all feel exactly 1023 00:48:41,453 --> 00:48:44,488 the same to me. 1024 00:48:44,488 --> 00:48:46,925 [gavel pounding]. 1025 00:48:52,863 --> 00:49:04,108 [chains clinking]. 1026 00:49:04,108 --> 00:49:16,020 [hammer pounding]. 1027 00:49:16,020 --> 00:49:17,022 I'm up! 1028 00:49:17,022 --> 00:50:08,640 [hammer pounding]. 1029 00:50:08,640 --> 00:50:29,660 [rumbling]. 1030 00:50:29,660 --> 00:50:30,695 [thud]. 1031 00:50:43,708 --> 00:50:46,110 Harry, these hands 1032 00:50:46,110 --> 00:50:46,878 are not doing much painting 1033 00:50:46,878 --> 00:50:47,845 anymore. 1034 00:50:47,845 --> 00:50:48,680 Have you noticed? 1035 00:50:48,680 --> 00:50:49,680 You haven't noticed. You know why? 1036 00:50:49,680 --> 00:50:50,415 You son of-just because 1037 00:50:50,415 --> 00:50:52,750 of you I'm in here! 1038 00:50:54,418 --> 00:50:55,453 You are really pathetic, 1039 00:50:55,453 --> 00:50:57,355 David. 1040 00:50:57,355 --> 00:50:58,323 Hey, hey. 1041 00:50:58,323 --> 00:50:59,457 Yours is coming! 1042 00:50:59,457 --> 00:51:14,205 Music. 1043 00:51:14,205 --> 00:51:15,773 My love for you 1044 00:51:15,773 --> 00:51:17,608 is as wild and true 1045 00:51:17,608 --> 00:51:24,115 as the wind over the sea 1046 00:51:24,115 --> 00:51:24,950 on winter nights 1047 00:51:24,950 --> 00:51:27,352 so bleak and cold 1048 00:51:27,352 --> 00:51:32,657 it always will remain 1049 00:51:32,657 --> 00:51:33,892 on summer eves 1050 00:51:33,892 --> 00:51:36,260 when the breeze 1051 00:51:36,260 --> 00:51:40,798 whispers your name 1052 00:51:40,798 --> 00:51:44,435 like a star of this 1053 00:51:44,435 --> 00:51:47,972 I'll be singing 1054 00:51:47,972 --> 00:51:49,808 oh with you 1055 00:51:49,808 --> 00:51:56,013 I will spend every evening 1056 00:51:56,013 --> 00:51:56,815 and my love 1057 00:51:56,815 --> 00:51:58,650 like the light above 1058 00:51:58,650 --> 00:52:04,088 shall shine eternally 1059 00:52:04,088 --> 00:52:05,723 at the end of time 1060 00:52:05,723 --> 00:52:07,592 you'll still be mine 1061 00:52:07,592 --> 00:52:10,428 and I'll be here with thee 1062 00:52:10,428 --> 00:52:20,405 music. 1063 00:52:20,405 --> 00:52:29,547 [horse galloping]. 1064 00:52:51,703 --> 00:52:56,608 How are you? 1065 00:52:56,608 --> 00:52:57,075 You finally got 1066 00:52:57,075 --> 00:52:57,542 the smell off, 1067 00:52:57,542 --> 00:52:58,777 did you, Morrie. 1068 00:52:58,777 --> 00:52:59,543 You did it coming here, 1069 00:52:59,543 --> 00:53:01,980 Harry. 1070 00:53:01,980 --> 00:53:02,580 What are you doing 1071 00:53:02,580 --> 00:53:03,482 around here? 1072 00:53:03,482 --> 00:53:04,782 I was out here on business 1073 00:53:04,782 --> 00:53:05,817 and I heard that nobody 1074 00:53:05,817 --> 00:53:06,618 comes to visit you 1075 00:53:06,618 --> 00:53:07,085 for a while 1076 00:53:07,085 --> 00:53:07,685 and I just thought 1077 00:53:07,685 --> 00:53:08,387 I'd pop in 1078 00:53:08,387 --> 00:53:09,087 and pay a little 1079 00:53:09,087 --> 00:53:12,123 social call. 1080 00:53:12,123 --> 00:53:12,590 Looks like 1081 00:53:12,590 --> 00:53:13,625 you've been doing 1082 00:53:13,625 --> 00:53:15,360 quite a bit of popping 1083 00:53:15,360 --> 00:53:17,262 on muffins. 1084 00:53:17,262 --> 00:53:18,330 Couple of lbs there 1085 00:53:18,330 --> 00:53:20,065 you stored down there. 1086 00:53:20,065 --> 00:53:20,798 Well, that's because 1087 00:53:20,798 --> 00:53:21,633 I haven't had you 1088 00:53:21,633 --> 00:53:22,600 to chase around 1089 00:53:22,600 --> 00:53:23,468 for the last 2 years, 1090 00:53:23,468 --> 00:53:25,270 Harry. 1091 00:53:25,270 --> 00:53:25,903 You're starting to look 1092 00:53:25,903 --> 00:53:26,403 a little bit 1093 00:53:26,403 --> 00:53:27,272 like an impregnated woman 1094 00:53:27,272 --> 00:53:29,273 there, Morrie. 1095 00:53:29,273 --> 00:53:31,075 What do you think? 1096 00:53:31,075 --> 00:53:31,777 I'm told you've been 1097 00:53:31,777 --> 00:53:33,010 acting a bit like woman 1098 00:53:33,010 --> 00:53:34,145 yourself lately, 1099 00:53:34,145 --> 00:53:37,348 haven't tried to break one. 1100 00:53:37,348 --> 00:53:40,352 When I break, Morrie, 1101 00:53:40,352 --> 00:53:41,385 I reckon you'll be the first 1102 00:53:41,385 --> 00:53:42,520 to know. 1103 00:53:42,520 --> 00:53:43,153 Yeah, I know. 1104 00:53:43,153 --> 00:53:46,323 I'd come running too. 1105 00:53:46,323 --> 00:53:46,925 And if I may, 1106 00:53:46,925 --> 00:53:47,558 you're gonna let up 1107 00:53:47,558 --> 00:53:48,693 until I kill you. 1108 00:53:51,763 --> 00:53:55,467 Morrie, 1109 00:53:55,467 --> 00:53:56,233 it's a pretty big word 1110 00:53:56,233 --> 00:53:58,903 for you. Kill. 1111 00:53:58,903 --> 00:53:59,537 You better be able 1112 00:53:59,537 --> 00:54:02,473 to back up what you say. 1113 00:54:02,473 --> 00:54:03,240 tYou know what I think,. 1114 00:54:03,240 --> 00:54:04,375 Morrie? 1115 00:54:04,375 --> 00:54:04,977 I think you better 1116 00:54:04,977 --> 00:54:06,678 make a wish. 1117 00:54:06,678 --> 00:54:28,433 [rumbling]. 1118 00:54:28,433 --> 00:54:29,733 Wanna bust out? 1119 00:54:31,770 --> 00:54:32,537 I found that the warden 1120 00:54:32,537 --> 00:54:34,438 can be bought. 1121 00:54:34,438 --> 00:54:35,440 I told him we had 12,000 1122 00:54:35,440 --> 00:54:36,240 hidden in the woods. 1123 00:54:36,240 --> 00:54:37,275 Boy, he was caught. 1124 00:54:37,275 --> 00:54:38,042 And that we would be 1125 00:54:38,042 --> 00:54:38,577 more than glad 1126 00:54:38,577 --> 00:54:39,343 to give it to him 1127 00:54:39,343 --> 00:54:40,345 if he shoved us out. 1128 00:54:40,345 --> 00:54:44,348 All the way out. 1129 00:54:44,348 --> 00:54:47,018 See them pattern marks? 1130 00:54:47,018 --> 00:54:49,253 SeeThere's gonna berks? two shotguns in. 1131 00:54:49,253 --> 00:54:50,055 When the warden comes by, 1132 00:54:50,055 --> 00:54:51,255 we can snip him up. 1133 00:54:51,255 --> 00:54:52,257 We'll take him out. 1134 00:54:52,257 --> 00:54:56,593 We'll strike him out. 1135 00:54:56,593 --> 00:54:58,863 Cleaning up here. 1136 00:54:58,863 --> 00:54:59,697 You'll have to bring me 1137 00:54:59,697 --> 00:55:00,732 some more. 1138 00:55:00,732 --> 00:55:01,365 Okay. 1139 00:55:05,503 --> 00:55:06,203 Don't think about it 1140 00:55:06,203 --> 00:55:08,272 too long. 1141 00:55:08,272 --> 00:55:09,307 Everybody knows Harry Tracy 1142 00:55:09,307 --> 00:55:10,475 can't be kept in a cage 1143 00:55:10,475 --> 00:55:12,143 like a common animal. 1144 00:55:12,143 --> 00:55:13,445 Me, I'm a painter, my talent, 1145 00:55:13,445 --> 00:55:14,212 I'm not dying here 1146 00:55:14,212 --> 00:55:15,880 in this sweatbox. 1147 00:55:15,880 --> 00:55:19,150 Come on, we got to do it. 1148 00:55:19,150 --> 00:55:19,817 I've been in here 1149 00:55:19,817 --> 00:55:20,352 long enough. 1150 00:55:20,352 --> 00:55:22,253 We'll go for it. 1151 00:55:22,253 --> 00:55:22,920 You're going to have 1152 00:55:22,920 --> 00:55:23,988 to bring me some more of this. 1153 00:55:23,988 --> 00:55:24,722 Sure. 1154 00:55:31,628 --> 00:55:32,763 Neither shotgun will have 1155 00:55:32,763 --> 00:55:34,465 live shells in them. 1156 00:55:34,465 --> 00:55:35,967 That way, once we get 1157 00:55:35,967 --> 00:55:37,168 in the yard, you and me 1158 00:55:37,168 --> 00:55:39,337 can drop down. 1159 00:55:39,337 --> 00:55:40,672 My men will get a clear shot 1160 00:55:40,672 --> 00:55:44,142 at Tracy. 1161 00:55:44,142 --> 00:55:46,277 Alright. 1162 00:55:46,277 --> 00:55:47,812 Just so as your men know 1163 00:55:47,812 --> 00:55:49,580 which side I'm on. 1164 00:55:49,580 --> 00:55:51,015 Sure. 1165 00:55:51,015 --> 00:55:52,117 And I get a pardon. 1166 00:55:52,117 --> 00:55:53,818 I get a full pardon. 1167 00:55:53,818 --> 00:55:54,952 It's already been arranged 1168 00:55:54,952 --> 00:55:57,222 with the new Governor. 1169 00:55:57,222 --> 00:55:58,690 You got my word. 1170 00:56:02,927 --> 00:56:03,495 That'll teach him 1171 00:56:03,495 --> 00:56:05,363 to run. 1172 00:56:14,405 --> 00:56:17,208 Visitor for Tracy. 1173 00:56:17,208 --> 00:56:18,008 Let's just tell the Marshall 1174 00:56:18,008 --> 00:56:18,977 I don't want to see him 1175 00:56:18,977 --> 00:56:19,443 again. 1176 00:56:19,443 --> 00:56:20,145 It's not the Marshall. 1177 00:56:20,145 --> 00:56:21,813 He didn't come along. 1178 00:56:57,148 --> 00:57:01,418 How's your family? 1179 00:57:01,418 --> 00:57:04,822 My mother's fine. 1180 00:57:04,822 --> 00:57:05,423 Judy got married 1181 00:57:05,423 --> 00:57:06,690 last spring. 1182 00:57:06,690 --> 00:57:08,425 Sh-she's very happy. 1183 00:57:11,162 --> 00:57:12,930 How about you, 1184 00:57:12,930 --> 00:57:14,965 are you happy? 1185 00:57:14,965 --> 00:57:16,233 Oh, I don't have any plans 1186 00:57:16,233 --> 00:57:18,670 to get married. 1187 00:57:18,670 --> 00:57:26,978 That'll be quite a while. 1188 00:57:26,978 --> 00:57:28,747 Why did you 1189 00:57:28,747 --> 00:57:32,717 come here? 1190 00:57:32,717 --> 00:57:33,383 I could ask you 1191 00:57:33,383 --> 00:57:33,852 why you came 1192 00:57:33,852 --> 00:57:38,088 to Portland. 1193 00:57:38,088 --> 00:57:38,990 But I think the reason 1194 00:57:38,990 --> 00:57:42,527 are the same. 1195 00:57:42,527 --> 00:57:43,928 The judge at your trial 1196 00:57:43,928 --> 00:57:44,628 is a known friend 1197 00:57:44,628 --> 00:57:46,763 of the family. 1198 00:57:46,763 --> 00:57:48,398 And I've been talking to him 1199 00:57:48,398 --> 00:57:50,435 about reducing your sentence 1200 00:57:50,435 --> 00:57:51,202 and I think 1201 00:57:51,202 --> 00:57:53,137 if you'll promise not to 1202 00:57:53,137 --> 00:57:55,105 attempt an escape... 1203 00:57:55,105 --> 00:57:55,640 Catherine, 1204 00:57:55,640 --> 00:57:56,240 please don't ask me 1205 00:57:56,240 --> 00:57:57,775 to do that. 1206 00:57:57,775 --> 00:58:01,012 I can't promise you that. 1207 00:58:01,012 --> 00:58:03,648 As soon as I see we're clear 1208 00:58:03,648 --> 00:58:09,353 I'm gone. 1209 00:58:09,353 --> 00:58:14,125 You onced promised me 1210 00:58:14,125 --> 00:58:14,858 that you will come 1211 00:58:14,858 --> 00:58:17,828 and see me. 1212 00:58:17,828 --> 00:58:21,565 I cross my heart. 1213 00:58:29,007 --> 00:58:41,318 [rumbling]. 1214 00:58:41,318 --> 00:58:42,253 Drop your gun better 1215 00:58:42,253 --> 00:58:43,722 or they'll kill me . 1216 00:58:43,722 --> 00:58:46,590 Come on, let's go. 1217 00:58:46,590 --> 00:58:47,058 Come on. 1218 00:58:47,058 --> 00:58:47,692 Harry, the shotgun. 1219 00:58:47,692 --> 00:58:48,392 Use the shotgun. 1220 00:58:48,392 --> 00:58:49,160 It's better. 1221 00:58:49,160 --> 00:58:49,893 I got a rifle. 1222 00:58:49,893 --> 00:58:51,428 I don't need a shotgun. 1223 00:58:58,837 --> 00:58:59,803 Come on, the keys. 1224 00:58:59,803 --> 00:59:00,472 Hey, get the keys. 1225 00:59:00,472 --> 00:59:01,038 Open it up. 1226 00:59:01,038 --> 00:59:04,542 [keys jingling]. 1227 00:59:04,542 --> 00:59:06,243 Get down. Both of you. 1228 00:59:09,847 --> 00:59:10,615 Step out of this joint, 1229 00:59:10,615 --> 00:59:11,950 you're both dead. 1230 00:59:15,387 --> 00:59:16,687 Don't fire! 1231 00:59:16,687 --> 00:59:17,222 They'll kill me! 1232 00:59:17,222 --> 00:59:18,923 Do whatever they say! 1233 00:59:18,923 --> 00:59:19,957 Go ahead shoot. 1234 00:59:19,957 --> 00:59:26,530 [gunshots]. 1235 00:59:26,530 --> 00:59:28,600 Don't fire for god's sake! 1236 00:59:28,600 --> 00:59:30,635 They'll kill me! 1237 00:59:30,635 --> 00:59:31,768 Throw them down! 1238 00:59:31,768 --> 00:59:32,703 Throw your rifles down! 1239 00:59:32,703 --> 00:59:35,373 All of you! Come on! 1240 00:59:35,373 --> 00:59:47,852 Music. 1241 00:59:47,852 --> 00:59:51,155 Open it up. 1242 00:59:51,155 --> 00:59:51,855 Come on, come on. 1243 00:59:51,855 --> 00:59:53,557 [gate opens]. 1244 01:00:03,133 --> 01:00:03,835 And we're headed 1245 01:00:03,835 --> 01:00:04,368 to the door 1246 01:00:04,368 --> 01:00:07,338 slowly, slowly, slowly, 1247 01:00:07,338 --> 01:00:08,505 slowly. 1248 01:00:08,505 --> 01:00:09,407 Open up. 1249 01:00:09,407 --> 01:00:11,208 [gate opens]. 1250 01:00:11,208 --> 01:00:22,987 [keys jingling]. 1251 01:00:22,987 --> 01:00:23,387 Spikey, 1252 01:00:23,387 --> 01:00:24,188 you knew you all the time! 1253 01:00:24,188 --> 01:00:24,955 [gunshot ]. Music. 1254 01:00:24,955 --> 01:00:25,990 What the hell is matter 1255 01:00:25,990 --> 01:00:26,757 with you, man? 1256 01:00:26,757 --> 01:00:27,992 We don't do things like that. 1257 01:00:27,992 --> 01:00:32,563 Music. 1258 01:00:32,563 --> 01:00:40,003 [gunshots]. 1259 01:00:40,003 --> 01:00:49,147 Music. 1260 01:01:19,277 --> 01:01:27,385 [dogs barking]. 1261 01:01:27,385 --> 01:02:07,225 Music. 1262 01:02:07,225 --> 01:02:08,325 Mrs. Tuttle! 1263 01:02:13,765 --> 01:02:16,400 Harry Tracy. 1264 01:02:16,400 --> 01:02:17,168 I just had to come 1265 01:02:17,168 --> 01:02:19,003 see her, ma'am. 1266 01:02:19,003 --> 01:02:21,205 I understand. 1267 01:02:21,205 --> 01:02:22,373 Have you eaten? 1268 01:02:24,208 --> 01:02:25,843 Come inside. 1269 01:02:25,843 --> 01:02:26,810 Really? 1270 01:02:43,560 --> 01:02:44,228 I always thought 1271 01:02:44,228 --> 01:02:48,132 that I liked it. 1272 01:02:48,132 --> 01:02:50,433 I'll buy me a house 1273 01:02:50,433 --> 01:02:53,437 and then paper swirls 1274 01:02:53,437 --> 01:02:56,940 with bank notes. 1275 01:02:56,940 --> 01:02:58,977 Then invite me a 1276 01:02:58,977 --> 01:03:02,247 banker over for dinner. 1277 01:03:02,247 --> 01:03:03,047 And I'd watch him choke 1278 01:03:03,047 --> 01:03:03,713 when he comes through 1279 01:03:03,713 --> 01:03:05,315 the door. 1280 01:03:05,315 --> 01:03:06,417 God, that would be worse 1281 01:03:06,417 --> 01:03:08,685 to him than paint the place 1282 01:03:08,685 --> 01:03:12,523 with his own blood. 1283 01:03:12,523 --> 01:03:14,525 Where did you get the money? 1284 01:03:14,525 --> 01:03:15,125 First stop 1285 01:03:15,125 --> 01:03:15,727 in the post office 1286 01:03:15,727 --> 01:03:17,195 yesterday. 1287 01:03:17,195 --> 01:03:17,962 You got to have work 1288 01:03:17,962 --> 01:03:19,397 around money nowadays. 1289 01:03:19,397 --> 01:03:20,130 It sure as hell 1290 01:03:20,130 --> 01:03:22,567 ain't that good 1291 01:03:22,567 --> 01:03:25,235 like the old days. 1292 01:03:25,235 --> 01:03:37,147 [horse trotting]. 1293 01:03:37,147 --> 01:03:38,917 [horse snorting]. 1294 01:03:42,187 --> 01:03:42,887 They said you escaped 1295 01:03:42,887 --> 01:03:44,588 with another man. 1296 01:03:44,588 --> 01:03:46,123 Where is he now? 1297 01:03:46,123 --> 01:03:48,458 Dave Merrill. 1298 01:03:48,458 --> 01:03:49,660 Yeah, he's... 1299 01:03:49,660 --> 01:03:50,460 A few miles from here, 1300 01:03:50,460 --> 01:03:52,162 in a graveyard. 1301 01:03:52,162 --> 01:03:53,230 He's dead? 1302 01:03:53,230 --> 01:03:54,465 [laughs]. 1303 01:03:54,465 --> 01:03:54,932 He's a pretty 1304 01:03:54,932 --> 01:03:56,467 marginal fellow, David, 1305 01:03:56,467 --> 01:03:58,937 but he ain't dead. 1306 01:03:58,937 --> 01:03:59,470 You know graveyard's 1307 01:03:59,470 --> 01:04:01,738 a good place to hide out 1308 01:04:01,738 --> 01:04:02,273 because you'll never 1309 01:04:02,273 --> 01:04:03,073 look there if you're 1310 01:04:03,073 --> 01:04:03,875 going to take and find 1311 01:04:03,875 --> 01:04:05,342 anything alive. 1312 01:04:05,342 --> 01:04:06,943 [knocking]. 1313 01:04:06,943 --> 01:04:08,245 The men are coming. 1314 01:04:08,245 --> 01:04:08,880 Music. 1315 01:04:08,880 --> 01:04:09,780 Get in the house. 1316 01:04:09,780 --> 01:04:38,842 Music. 1317 01:04:53,823 --> 01:04:54,625 You don't have the right 1318 01:04:54,625 --> 01:04:55,927 to enter our home this way. 1319 01:04:55,927 --> 01:04:58,228 Please leave at once. 1320 01:04:58,228 --> 01:04:58,895 Well, if you're not 1321 01:04:58,895 --> 01:04:59,463 hiding him, 1322 01:04:59,463 --> 01:05:00,563 I'm sure you won't mind us 1323 01:05:00,563 --> 01:05:02,400 looking around a bit. 1324 01:05:02,400 --> 01:05:03,300 He's absolutely right, 1325 01:05:03,300 --> 01:05:04,602 mother. 1326 01:05:04,602 --> 01:05:05,603 We have nothing to hide, 1327 01:05:05,603 --> 01:05:06,937 Marshall. 1328 01:05:06,937 --> 01:05:08,872 You're welcome to look. 1329 01:05:21,852 --> 01:05:23,988 Marshall! 1330 01:05:26,223 --> 01:05:27,858 Marshall, up here quick! 1331 01:05:27,858 --> 01:05:38,768 Music. 1332 01:05:38,768 --> 01:05:39,337 There he goes. 1333 01:05:39,337 --> 01:05:40,203 He's down on the ground! 1334 01:05:40,203 --> 01:05:41,872 He's there by the river! 1335 01:05:41,872 --> 01:06:01,792 Music. 1336 01:06:01,792 --> 01:06:06,363 [horse galloping]. 1337 01:06:06,363 --> 01:06:14,238 Music. 1338 01:06:14,238 --> 01:06:15,673 [rifle cocking]. 1339 01:06:20,878 --> 01:06:35,793 [horses galloping]. 1340 01:06:40,263 --> 01:06:41,798 Come on, come on! 1341 01:06:45,035 --> 01:06:45,837 Oh! 1342 01:06:50,573 --> 01:07:06,457 [horse galloping]. 1343 01:07:15,265 --> 01:07:16,833 [rifle cocking]. 1344 01:07:16,833 --> 01:07:17,802 Cut the wire, son. 1345 01:07:17,802 --> 01:07:19,437 And get on down here. 1346 01:07:37,955 --> 01:07:39,457 What do you think? 1347 01:07:40,723 --> 01:07:41,258 Well, I think 1348 01:07:41,258 --> 01:07:41,958 you ought to button 1349 01:07:41,958 --> 01:07:43,227 your fly. 1350 01:07:43,960 --> 01:07:44,595 You go ahead 1351 01:07:44,595 --> 01:07:45,395 and put these clothes on 1352 01:07:45,395 --> 01:07:46,763 if you'd like to, son. 1353 01:07:46,763 --> 01:07:49,133 But I wouldn't recommend it. 1354 01:07:49,133 --> 01:07:50,067 But IWhy don't you taked it. 1355 01:07:50,067 --> 01:07:52,368 your wagon and go on home. 1356 01:07:52,368 --> 01:07:53,903 [rifle cocking]. 1357 01:07:53,903 --> 01:07:55,538 And when you get there, 1358 01:07:55,538 --> 01:07:58,408 you tell your folks 1359 01:07:58,408 --> 01:07:59,177 that Tracy treated you 1360 01:07:59,177 --> 01:08:01,045 decently. 1361 01:08:01,045 --> 01:08:01,712 Cause you and I 1362 01:08:01,712 --> 01:08:04,080 both know, boy, that 1363 01:08:04,080 --> 01:08:04,882 I could put a bullet 1364 01:08:04,882 --> 01:08:05,382 right between 1365 01:08:05,382 --> 01:08:06,317 them crossed eyes, 1366 01:08:06,317 --> 01:08:07,417 couldn't I? 1367 01:08:07,417 --> 01:08:09,085 I'll tell them, Mr. Tracy. 1368 01:08:09,085 --> 01:08:11,288 Giddy up! 1369 01:08:11,288 --> 01:08:12,388 [horse snorting]. 1370 01:08:12,388 --> 01:08:29,105 [horse trotting]. 1371 01:08:47,558 --> 01:08:48,592 [coughs]. 1372 01:08:57,267 --> 01:08:57,768 What the hell 1373 01:08:57,768 --> 01:08:59,470 is she doing here? 1374 01:08:59,470 --> 01:09:00,237 A present. 1375 01:09:00,237 --> 01:09:01,238 She got a gun. 1376 01:09:03,807 --> 01:09:04,908 We're not safe in these. 1377 01:09:04,908 --> 01:09:05,542 They're sniffing around 1378 01:09:05,542 --> 01:09:08,045 in these woods real hard. 1379 01:09:08,045 --> 01:09:08,845 So we're going to have 1380 01:09:08,845 --> 01:09:09,613 Sto move for a couplee 1381 01:09:09,613 --> 01:09:10,180 of hours. 1382 01:09:10,180 --> 01:09:10,982 Yeah, that's real smart. 1383 01:09:10,982 --> 01:09:11,848 If you let me drill him 1384 01:09:11,848 --> 01:09:12,783 when I had the chance, 1385 01:09:12,783 --> 01:09:13,617 we wouldn't have this problem. 1386 01:09:13,617 --> 01:09:14,418 We wouldn't see that warden 1387 01:09:14,418 --> 01:09:15,385 chasing us, do you? 1388 01:09:15,385 --> 01:09:15,953 Take the blanket. 1389 01:09:15,953 --> 01:09:16,720 Let's go. 1390 01:09:21,492 --> 01:09:31,935 [horse trotting]. 1391 01:09:37,775 --> 01:09:38,708 Sit down a minute, Cate. 1392 01:09:38,708 --> 01:09:39,543 I'm okay. 1393 01:09:39,543 --> 01:09:40,043 It's alright. 1394 01:09:40,043 --> 01:09:42,045 Just take a rest. 1395 01:09:42,045 --> 01:09:42,680 Sit down right there. 1396 01:09:42,680 --> 01:09:44,582 Thank you. 1397 01:09:44,582 --> 01:09:45,082 Come on, Harry. 1398 01:09:45,082 --> 01:09:46,383 We gotta keep moving. 1399 01:09:46,383 --> 01:09:48,885 She's resting. 1400 01:09:48,885 --> 01:09:50,587 Resting? 1401 01:09:50,587 --> 01:09:52,488 What the hell? 1402 01:09:56,827 --> 01:09:58,162 Thanks. 1403 01:09:58,162 --> 01:10:00,330 Now, that's real touching. 1404 01:10:00,330 --> 01:10:01,132 I always knew you were 1405 01:10:01,132 --> 01:10:03,567 a gentleman, Harry. 1406 01:10:03,567 --> 01:10:04,335 You know when we share 1407 01:10:04,335 --> 01:10:04,802 everything- 1408 01:10:04,802 --> 01:10:05,937 Shut up! 1409 01:10:05,937 --> 01:10:06,770 We share everything. 1410 01:10:06,770 --> 01:10:09,373 Shut up! 1411 01:10:09,373 --> 01:10:13,143 She's with me. 1412 01:10:13,143 --> 01:10:15,212 I'll be right over here. 1413 01:10:15,212 --> 01:10:19,617 That's real good news. 1414 01:10:19,617 --> 01:10:21,218 [coughing]. 1415 01:10:24,622 --> 01:10:25,155 Your friend 1416 01:10:25,155 --> 01:10:28,525 is really strange. 1417 01:10:28,525 --> 01:10:32,262 Don't worry about him. 1418 01:10:32,262 --> 01:10:33,363 He just shoots his mouth off 1419 01:10:33,363 --> 01:10:34,832 when he gets scared. 1420 01:10:43,540 --> 01:10:45,542 You are with me. 1421 01:10:45,542 --> 01:10:47,477 Do you understand that? 1422 01:10:52,683 --> 01:10:54,652 Dave? 1423 01:10:54,652 --> 01:10:58,055 What? 1424 01:10:58,055 --> 01:10:58,622 You want to talk 1425 01:10:58,622 --> 01:11:01,558 about this? 1426 01:11:01,558 --> 01:11:03,627 Talk about what? 1427 01:11:03,627 --> 01:11:04,362 Remember our old friend, 1428 01:11:04,362 --> 01:11:06,197 raymond millhouse, 1429 01:11:06,197 --> 01:11:07,130 the lawyer in Portland 1430 01:11:07,130 --> 01:11:08,398 we got messed up with? 1431 01:11:08,398 --> 01:11:09,833 I do. 1432 01:11:09,833 --> 01:11:10,400 He's the Governor 1433 01:11:10,400 --> 01:11:12,002 now, Dave. 1434 01:11:12,002 --> 01:11:14,103 I guess you already knew 1435 01:11:14,103 --> 01:11:14,605 that, didn't you? 1436 01:11:14,605 --> 01:11:15,605 I did not. 1437 01:11:15,605 --> 01:11:17,107 Really? 1438 01:11:17,107 --> 01:11:19,577 Did you read that? 1439 01:11:19,577 --> 01:11:21,245 What's it say? 1440 01:11:21,245 --> 01:11:22,647 Hmmm? 1441 01:11:22,647 --> 01:11:23,247 It says 1442 01:11:23,247 --> 01:11:24,748 you betrayed me, Dave. 1443 01:11:24,748 --> 01:11:27,985 That's what it says. 1444 01:11:27,985 --> 01:11:28,818 That you made a deal 1445 01:11:28,818 --> 01:11:29,820 with the warden to get me 1446 01:11:29,820 --> 01:11:32,255 killed and save your life. 1447 01:11:32,255 --> 01:11:33,423 That's why both of you 1448 01:11:33,423 --> 01:11:34,325 and the warden panicked 1449 01:11:34,325 --> 01:11:35,258 when I went for the rifle 1450 01:11:35,258 --> 01:11:36,860 instead of the scattered guns. 1451 01:11:36,860 --> 01:11:37,828 That's also why you shot him 1452 01:11:37,828 --> 01:11:38,762 before he had a chance 1453 01:11:38,762 --> 01:11:40,697 to open his mouth. 1454 01:11:40,697 --> 01:11:45,135 Ah, hell. 1455 01:11:45,135 --> 01:11:45,768 It's your fault 1456 01:11:45,768 --> 01:11:47,905 we got put in prison, Harry. 1457 01:11:47,905 --> 01:11:49,440 It's your fault. 1458 01:11:49,440 --> 01:11:50,073 You lost your nerve 1459 01:11:50,073 --> 01:11:50,740 in that bank raid. 1460 01:11:50,740 --> 01:11:51,875 I never lost my nerve. 1461 01:11:51,875 --> 01:11:52,910 I was chasing after 1462 01:11:52,910 --> 01:11:53,843 Catherine, you know it. 1463 01:11:53,843 --> 01:11:54,645 She was on a trolley, 1464 01:11:54,645 --> 01:11:55,545 I was trying to catch up 1465 01:11:55,545 --> 01:11:56,513 to it. 1466 01:11:56,513 --> 01:11:57,280 What the hells the matter 1467 01:11:57,280 --> 01:11:59,917 with you? 1468 01:11:59,917 --> 01:12:00,883 You never had any respect 1469 01:12:00,883 --> 01:12:02,085 for me as a man, Harry 1470 01:12:02,085 --> 01:12:03,253 or as his talent. 1471 01:12:03,253 --> 01:12:03,953 Ever! 1472 01:12:03,953 --> 01:12:04,455 You don't have 1473 01:12:04,455 --> 01:12:06,423 any talent, Dave. 1474 01:12:06,423 --> 01:12:07,357 People with talent got guts. 1475 01:12:07,357 --> 01:12:08,792 You got guts? 1476 01:12:08,792 --> 01:12:09,560 Then turn around and walk 1477 01:12:09,560 --> 01:12:10,193 10 paces that way. 1478 01:12:10,193 --> 01:12:11,528 I'll walk 10 paces this way. 1479 01:12:11,528 --> 01:12:13,230 We'll turn around and fire, 1480 01:12:13,230 --> 01:12:14,063 fair enough? 1481 01:12:14,063 --> 01:12:14,832 Well, you're such a gentleman. 1482 01:12:14,832 --> 01:12:16,033 How about 7? 1483 01:12:16,033 --> 01:12:17,333 Well, what about one Dave? 1484 01:12:17,333 --> 01:12:18,135 Well, wWould that be Dave? 1485 01:12:18,135 --> 01:12:18,602 a little better? 1486 01:12:18,602 --> 01:12:19,403 Oh, it's loaded. Believe me. 1487 01:12:19,403 --> 01:12:20,003 Not like the one 1488 01:12:20,003 --> 01:12:21,638 back at the pent. 1489 01:12:21,638 --> 01:12:23,207 Count them off. 1490 01:12:29,780 --> 01:12:31,382 [rifles cocked]. 1491 01:12:36,353 --> 01:12:37,353 You're not even fit 1492 01:12:37,353 --> 01:12:38,788 to be an outlaw. 1493 01:12:38,788 --> 01:12:40,090 Count them off. 1494 01:12:48,232 --> 01:12:50,400 1, 2, 3... 1495 01:12:50,400 --> 01:12:51,102 Harry! 1496 01:12:51,102 --> 01:12:54,137 [gunshot]. 1497 01:13:00,243 --> 01:13:01,678 Are you alright? 1498 01:13:01,678 --> 01:13:05,982 Catherine, are you alright? 1499 01:13:05,982 --> 01:13:06,750 We've got to still move 1500 01:13:06,750 --> 01:13:07,517 for a couple of hours 1501 01:13:07,517 --> 01:13:08,352 before you get down. 1502 01:13:08,352 --> 01:13:10,620 Can you do it? 1503 01:13:10,620 --> 01:13:11,222 You've gotta do it, 1504 01:13:11,222 --> 01:13:11,688 Catherine. 1505 01:13:11,688 --> 01:13:13,257 Come on, pick it up. 1506 01:13:20,897 --> 01:13:21,865 You'd think he could at least 1507 01:13:21,865 --> 01:13:22,900 get us 4 or 5 steps 1508 01:13:22,900 --> 01:13:24,067 before he tried something 1509 01:13:24,067 --> 01:13:25,735 like that. 1510 01:13:25,735 --> 01:13:28,572 Pathetic. 1511 01:13:28,572 --> 01:14:15,418 Music. 1512 01:14:15,418 --> 01:14:17,253 Could somebody lift that blanket off his face 1513 01:14:17,253 --> 01:14:18,822 so I can get a true likeness 1514 01:14:18,822 --> 01:14:21,492 of this historic occurrence? 1515 01:14:21,492 --> 01:14:23,360 America will wanna know. 1516 01:14:23,360 --> 01:14:24,293 [camera flashes]. 1517 01:14:24,293 --> 01:14:25,762 [horse snorting]. 1518 01:14:33,470 --> 01:14:47,717 [train whistles]. 1519 01:14:47,717 --> 01:16:10,067 [train engine roaring]. 1520 01:16:10,067 --> 01:16:12,568 Harry! 1521 01:16:12,568 --> 01:16:14,403 Harry! 1522 01:16:14,403 --> 01:16:15,172 Harry! 1523 01:16:15,172 --> 01:16:16,072 Catherine, go home. 1524 01:16:16,072 --> 01:16:27,750 [train engine roaring]. 1525 01:16:27,750 --> 01:16:28,552 You're wrong. 1526 01:16:28,552 --> 01:16:29,518 I'm not wrong. 1527 01:16:29,518 --> 01:16:30,453 You stay with me, 1528 01:16:30,453 --> 01:16:30,953 Yo they're gonna,, 1529 01:16:30,953 --> 01:16:31,488 hunt you down 1530 01:16:31,488 --> 01:16:32,088 like a dog. 1531 01:16:32,088 --> 01:16:33,057 And kill you the same. 1532 01:16:33,057 --> 01:16:33,923 Now, go home. 1533 01:16:33,923 --> 01:16:35,492 If you stop now, 1534 01:16:35,492 --> 01:16:36,627 they'll leave you alone. 1535 01:16:36,627 --> 01:16:37,527 Please! 1536 01:16:37,527 --> 01:16:39,395 Catherine. 1537 01:16:39,395 --> 01:16:41,030 Catherine, the newspaper said 1538 01:16:41,030 --> 01:16:42,398 that the Governor has sworn 1539 01:16:42,398 --> 01:16:43,233 to bring me down. 1540 01:16:43,233 --> 01:16:44,400 There's a 150 men 1541 01:16:44,400 --> 01:16:45,602 on the chore everyday 1542 01:16:45,602 --> 01:16:46,268 and more is coming 1543 01:16:46,268 --> 01:16:47,803 all the time. 1544 01:16:47,803 --> 01:16:50,340 Please, please go home. 1545 01:16:50,340 --> 01:16:53,077 I, I know 1546 01:16:53,077 --> 01:16:55,812 I know Harry 1547 01:17:11,160 --> 01:17:20,570 [train whistles]. 1548 01:17:20,570 --> 01:17:21,203 Oh god! 1549 01:17:21,203 --> 01:17:21,938 Are you alright? 1550 01:17:21,938 --> 01:17:22,638 I want to come 1551 01:17:22,638 --> 01:17:23,507 with you, Harry. 1552 01:17:23,507 --> 01:17:23,973 Oh, Catherine. 1553 01:17:23,973 --> 01:17:24,640 Listen to me, please. 1554 01:17:24,640 --> 01:17:25,575 I want to come with you. 1555 01:17:25,575 --> 01:17:26,943 Just listen to me. 1556 01:17:26,943 --> 01:17:28,178 I'm wanted in six states, 1557 01:17:28,178 --> 01:17:29,880 dead or alive. 1558 01:17:29,880 --> 01:17:30,313 This time 1559 01:17:30,313 --> 01:17:30,913 it's gonna be dead, 1560 01:17:30,913 --> 01:17:31,348 Catherine. 1561 01:17:31,348 --> 01:17:32,015 They'll never put me 1562 01:17:32,015 --> 01:17:33,150 in another cage 1563 01:17:33,150 --> 01:17:33,817 and they'll never ever 1564 01:17:33,817 --> 01:17:34,752 gonna hang me. 1565 01:17:34,752 --> 01:17:41,692 [horse galloping]. 1566 01:17:41,692 --> 01:17:42,625 When we were in a bunch, 1567 01:17:42,625 --> 01:17:44,360 we took an oath 1568 01:17:44,360 --> 01:17:45,195 that if anyone of us 1569 01:17:45,195 --> 01:17:46,463 were ever trapped or wounded 1570 01:17:46,463 --> 01:17:47,497 and couldn't see our way out 1571 01:17:47,497 --> 01:17:49,465 we do it ourselves. 1572 01:17:49,465 --> 01:17:53,170 Never let the law. 1573 01:17:53,170 --> 01:17:53,770 Not any of them 1574 01:17:53,770 --> 01:17:56,940 kept their vow. 1575 01:17:56,940 --> 01:17:57,740 But I can tell you 1576 01:17:57,740 --> 01:17:58,608 right now, Catherine, 1577 01:17:58,608 --> 01:18:00,310 that I'm gonna keep mine. 1578 01:18:00,310 --> 01:18:01,678 They'll never gonna take me. 1579 01:18:01,678 --> 01:18:04,782 Never! 1580 01:18:04,782 --> 01:18:05,248 They'll never 1581 01:18:05,248 --> 01:18:06,617 gonna find you. 1582 01:18:06,617 --> 01:18:07,117 We're gonna go. 1583 01:18:07,117 --> 01:18:07,783 some place safe 1584 01:18:07,783 --> 01:18:25,968 [gunshots]. 1585 01:18:25,968 --> 01:18:56,967 Music. 1586 01:18:56,967 --> 01:18:57,400 That's Tracy 1587 01:18:57,400 --> 01:18:58,868 and his woman, alright. 1588 01:18:58,868 --> 01:19:00,237 He killed two of my men. 1589 01:19:00,237 --> 01:19:00,770 He's disappeared 1590 01:19:00,770 --> 01:19:02,405 like a puff of smoke. 1591 01:19:07,610 --> 01:19:17,020 [axe pounding]. 1592 01:19:22,925 --> 01:19:27,130 [water splashing]. 1593 01:19:28,365 --> 01:19:29,632 Slapping the old hog 1594 01:19:29,632 --> 01:19:31,535 ey, son? 1595 01:19:31,535 --> 01:19:33,270 You are Tracy! 1596 01:19:33,270 --> 01:19:35,305 Hey daddy, it's Tracy. 1597 01:19:41,845 --> 01:19:44,047 How are you doing? 1598 01:19:44,047 --> 01:19:45,448 I'm Harry Tracy. 1599 01:19:45,448 --> 01:19:46,448 This is Catherine. 1600 01:19:46,448 --> 01:19:47,250 Good afternoon. 1601 01:19:47,250 --> 01:19:47,983 Hello. 1602 01:19:47,983 --> 01:19:48,618 We'll move on along. 1603 01:19:48,618 --> 01:19:49,118 If you're worried 1604 01:19:49,118 --> 01:19:50,020 about the danger, 1605 01:19:50,020 --> 01:19:52,088 but, we sure 1606 01:19:52,088 --> 01:19:53,190 could use a meal. 1607 01:19:53,190 --> 01:19:54,157 Now, we insist on paying. 1608 01:19:54,157 --> 01:19:55,658 Well, I don't think 1609 01:19:55,658 --> 01:19:57,193 paying is the- 1610 01:19:57,193 --> 01:19:58,362 I read about you 1611 01:19:58,362 --> 01:19:59,762 in herald times. 1612 01:19:59,762 --> 01:20:00,463 Pa said I must've 1613 01:20:00,463 --> 01:20:01,263 read it a hundred times 1614 01:20:01,263 --> 01:20:02,532 already. 1615 01:20:02,532 --> 01:20:04,067 Well, look at this. 1616 01:20:04,067 --> 01:20:05,202 Three banks and a train 1617 01:20:05,202 --> 01:20:06,402 all in one day? 1618 01:20:06,402 --> 01:20:08,172 Huh, son, I never did 1619 01:20:08,172 --> 01:20:10,240 anything like that. 1620 01:20:10,240 --> 01:20:11,007 Didn't your pa tell you 1621 01:20:11,007 --> 01:20:12,242 that sometimes stories 1622 01:20:12,242 --> 01:20:13,008 in there ain't always 1623 01:20:13,008 --> 01:20:15,612 a hundred percent true? 1624 01:20:15,612 --> 01:20:16,178 Look at here 1625 01:20:16,178 --> 01:20:17,513 at the picture here. 1626 01:20:17,513 --> 01:20:19,315 Now, look at me. 1627 01:20:19,315 --> 01:20:20,783 Come on, 1628 01:20:20,783 --> 01:20:21,450 ain't I better looking 1629 01:20:21,450 --> 01:20:22,152 than him? 1630 01:20:22,152 --> 01:20:24,387 Yeah. 1631 01:20:24,387 --> 01:20:26,288 I'm Ely Porter. 1632 01:20:26,288 --> 01:20:27,123 I want you to meet 1633 01:20:27,123 --> 01:20:28,492 my wife Helen, my boy Matt, 1634 01:20:28,492 --> 01:20:29,792 and my girl, Glendoline. 1635 01:20:29,792 --> 01:20:30,227 You're welcome 1636 01:20:30,227 --> 01:20:31,027 to sit with us, sir. 1637 01:20:31,027 --> 01:20:31,460 Hey, Matt. 1638 01:20:31,460 --> 01:20:32,228 We won't have any trouble 1639 01:20:32,228 --> 01:20:33,062 paying for the food. 1640 01:20:33,062 --> 01:20:33,630 What we have 1641 01:20:33,630 --> 01:20:35,632 comes from the soil. 1642 01:20:35,632 --> 01:20:36,398 Thank you. 1643 01:20:36,398 --> 01:20:37,500 Won't you come in? 1644 01:20:37,500 --> 01:20:37,967 You'll be wanting 1645 01:20:37,967 --> 01:20:38,968 to wash up. 1646 01:20:38,968 --> 01:20:39,602 I think we both 1647 01:20:39,602 --> 01:20:41,037 like to wash. 1648 01:20:41,037 --> 01:20:42,005 You children stay outside 1649 01:20:42,005 --> 01:20:42,538 till I say. 1650 01:20:42,538 --> 01:20:43,105 No, no, ma'am. 1651 01:20:43,105 --> 01:20:43,673 That's okay. 1652 01:20:43,673 --> 01:20:45,175 Let them come on in. 1653 01:20:52,782 --> 01:20:54,450 We're gonna move 1654 01:20:54,450 --> 01:20:54,952 right along 1655 01:20:54,952 --> 01:20:55,718 as soon as we finish 1656 01:20:55,718 --> 01:20:56,587 eating 1657 01:20:56,587 --> 01:20:57,520 so as not to cause you 1658 01:20:57,520 --> 01:20:59,088 any problem. 1659 01:20:59,088 --> 01:20:59,688 Every couple of days 1660 01:20:59,688 --> 01:21:00,690 a new crowd comes busting 1661 01:21:00,690 --> 01:21:01,692 through here 1662 01:21:01,692 --> 01:21:02,992 asking if we've seen you. 1663 01:21:02,992 --> 01:21:03,660 Huffing and blowing 1664 01:21:03,660 --> 01:21:04,660 about how dangerous you are 1665 01:21:04,660 --> 01:21:05,262 to every man, woman 1666 01:21:05,262 --> 01:21:06,528 and child. 1667 01:21:06,528 --> 01:21:08,498 It's a lotta lie 1668 01:21:08,498 --> 01:21:10,133 more than I've ever known. 1669 01:21:10,133 --> 01:21:10,767 We won't. 1670 01:21:10,767 --> 01:21:12,168 We owe it, will we pa? 1671 01:21:12,168 --> 01:21:15,705 No, son. 1672 01:21:15,705 --> 01:21:16,807 That's between you, 1673 01:21:16,807 --> 01:21:18,775 the bank, and the railroad. 1674 01:21:18,775 --> 01:21:19,375 They never did anything 1675 01:21:19,375 --> 01:21:21,110 for folks like us. 1676 01:21:21,110 --> 01:21:23,347 They never will, Ely. 1677 01:21:23,347 --> 01:21:24,413 They will never do anything 1678 01:21:24,413 --> 01:21:25,948 for folks like you. 1679 01:21:31,855 --> 01:21:33,623 Catherine, 1680 01:21:33,623 --> 01:21:34,623 these are pretty much worn 1681 01:21:34,623 --> 01:21:35,692 but at least you'll have 1682 01:21:35,692 --> 01:21:37,293 a change of clothes. 1683 01:21:37,293 --> 01:21:38,227 - Oh, thank you very much. 1684 01:21:38,227 --> 01:21:39,930 - Good luck to you, Harry. 1685 01:21:39,930 --> 01:21:40,530 You've been very kind 1686 01:21:40,530 --> 01:21:42,632 to us. Thank you. 1687 01:21:42,632 --> 01:21:44,400 Boy, you know what that is? 1688 01:21:44,400 --> 01:21:45,002 Yes, sir. 1689 01:21:45,002 --> 01:21:45,502 What is it? 1690 01:21:45,502 --> 01:21:46,468 A bullet. 1691 01:21:46,468 --> 01:21:47,570 And where does it go? 1692 01:21:47,570 --> 01:21:48,672 In your gun. 1693 01:21:48,672 --> 01:21:49,805 Very good. You want it? 1694 01:21:49,805 --> 01:21:50,507 Yes, sir. 1695 01:21:50,507 --> 01:21:51,642 Go ahead 1696 01:21:51,642 --> 01:21:52,242 but don't ever say 1697 01:21:52,242 --> 01:21:52,875 that Harry Tracy 1698 01:21:52,875 --> 01:21:54,377 never gave you nothing, okay? 1699 01:21:54,377 --> 01:21:55,212 No, sir. 1700 01:21:55,212 --> 01:21:57,113 Okay. 1701 01:21:57,113 --> 01:21:59,415 You all make a wish now. 1702 01:21:59,415 --> 01:22:18,335 Music. 1703 01:22:18,335 --> 01:22:20,503 Where do we go from here? 1704 01:22:20,503 --> 01:22:22,505 Oh, reaching left to right, 1705 01:22:22,505 --> 01:22:23,540 they'll be expecting us 1706 01:22:23,540 --> 01:22:25,508 to go either into Canada 1707 01:22:25,508 --> 01:22:27,477 or to the ruse. 1708 01:22:27,477 --> 01:22:28,378 It's Nathan and his Indian 1709 01:22:28,378 --> 01:22:30,980 we got to worry about. 1710 01:22:30,980 --> 01:22:31,815 The Governor will be trying 1711 01:22:31,815 --> 01:22:33,317 to scrounge out every 1712 01:22:33,317 --> 01:22:34,883 lay about and glory secret 1713 01:22:34,883 --> 01:22:36,687 he could find. 1714 01:22:36,687 --> 01:22:37,353 They're more suited 1715 01:22:37,353 --> 01:22:38,388 to shoot each other 1716 01:22:38,388 --> 01:22:39,522 in cowardice than they are 1717 01:22:39,522 --> 01:22:41,390 at us. 1718 01:22:41,390 --> 01:22:43,793 You're the expert. 1719 01:22:43,793 --> 01:22:47,097 North or east? 1720 01:22:47,097 --> 01:22:49,432 What do you think? 1721 01:22:49,432 --> 01:22:51,333 I don't know. 1722 01:22:51,333 --> 01:22:52,335 Let's not do either. 1723 01:22:52,335 --> 01:22:53,903 Let's go northwest. 1724 01:23:01,945 --> 01:25:26,755 Music. 1725 01:25:26,755 --> 01:25:29,825 My goodness. 1726 01:25:29,825 --> 01:25:30,427 Is that not 1727 01:25:30,427 --> 01:25:31,393 the most beautiful thing 1728 01:25:31,393 --> 01:25:32,062 you've ever seen 1729 01:25:32,062 --> 01:25:33,530 in your life? 1730 01:25:33,530 --> 01:25:33,997 Yeah. 1731 01:25:33,997 --> 01:25:34,730 It always inspired me. 1732 01:25:34,730 --> 01:25:36,198 In the waters, 1733 01:25:36,198 --> 01:25:37,800 everything's a test. 1734 01:25:37,800 --> 01:25:39,435 Tell me something, Captain. 1735 01:25:39,435 --> 01:25:42,238 When you were a boy 1736 01:25:42,238 --> 01:25:43,238 did you always dream working 1737 01:25:43,238 --> 01:25:44,807 on boats like this? 1738 01:25:48,745 --> 01:25:50,780 Come to think of it, 1739 01:25:50,780 --> 01:25:52,915 suppose I did. 1740 01:25:52,915 --> 01:25:55,285 How about you? 1741 01:25:55,285 --> 01:25:55,952 I dreamed of being 1742 01:25:55,952 --> 01:25:59,822 an outlaw. 1743 01:25:59,822 --> 01:26:01,958 Yes, sir. 1744 01:26:01,958 --> 01:26:02,925 I dreamed of being 1745 01:26:02,925 --> 01:26:04,593 an outlaw. 1746 01:26:04,593 --> 01:27:02,385 Music. 1747 01:27:02,385 --> 01:27:03,485 Thank you again 1748 01:27:03,485 --> 01:27:06,155 for a wonderful day! 1749 01:27:06,155 --> 01:27:06,855 Welcome. 1750 01:27:06,855 --> 01:27:09,725 We enjoyed having you. 1751 01:27:09,725 --> 01:27:10,327 You take care 1752 01:27:10,327 --> 01:27:11,827 of each other now. 1753 01:27:17,133 --> 01:27:33,415 [horses galloping]. 1754 01:27:33,415 --> 01:27:35,217 [laughing]. 1755 01:27:35,217 --> 01:27:36,252 God damn it. 1756 01:27:36,252 --> 01:27:36,885 Hold it. 1757 01:27:36,885 --> 01:27:38,320 It tickles, hon. 1758 01:27:38,320 --> 01:27:39,122 Oh god, 1759 01:27:39,122 --> 01:27:39,655 I'm not gonna 1760 01:27:39,655 --> 01:27:41,157 lug you around all day. 1761 01:27:41,157 --> 01:27:42,325 My back is killing me. 1762 01:27:42,325 --> 01:27:42,925 My Hold your horses.e. 1763 01:27:42,925 --> 01:27:44,093 I got another one. 1764 01:27:45,728 --> 01:27:46,695 Oh god, 1765 01:27:46,695 --> 01:27:47,563 I hope you're gonna pay 1766 01:27:47,563 --> 01:27:48,030 for this ride 1767 01:27:48,030 --> 01:27:49,765 and maybe a fee. 1768 01:27:49,765 --> 01:27:50,900 But it sure as hell 1769 01:27:50,900 --> 01:27:54,170 ain't free. 1770 01:27:54,170 --> 01:27:55,237 How are you? 1771 01:27:55,237 --> 01:27:58,573 Fine. 1772 01:27:58,573 --> 01:27:59,075 This your patch? 1773 01:27:59,075 --> 01:28:01,077 We thought 1774 01:28:01,077 --> 01:28:02,312 probably it was wild. 1775 01:28:02,312 --> 01:28:03,145 We didn't see a house 1776 01:28:03,145 --> 01:28:04,380 around or anything. So... 1777 01:28:04,380 --> 01:28:05,982 Well, it was last year 1778 01:28:05,982 --> 01:28:10,018 when I bought the place. 1779 01:28:10,018 --> 01:28:10,520 Would you be 1780 01:28:10,520 --> 01:28:11,820 Harry Tracy? 1781 01:28:11,820 --> 01:28:13,188 All day. 1782 01:28:13,188 --> 01:28:16,192 This is Catherine. 1783 01:28:16,192 --> 01:28:18,527 My name is Eddie Hoyt. 1784 01:28:18,527 --> 01:28:19,795 Pleased to meet you, Eddie. 1785 01:28:19,795 --> 01:28:21,397 Shake my gun. 1786 01:28:27,570 --> 01:28:28,203 Yes, sir, Eddie. 1787 01:28:28,203 --> 01:28:29,538 It looks to me like you got 1788 01:28:29,538 --> 01:28:30,673 the makings of a real 1789 01:28:30,673 --> 01:28:34,643 fine place here. 1790 01:28:34,643 --> 01:28:35,345 It appears to me 1791 01:28:35,345 --> 01:28:36,378 like you've done a hell 1792 01:28:36,378 --> 01:28:37,347 lot of work for a man 1793 01:28:37,347 --> 01:28:39,115 all by himself. 1794 01:28:39,115 --> 01:28:40,148 It's hot, hon. 1795 01:28:40,148 --> 01:28:42,285 With that barn and all. 1796 01:28:42,285 --> 01:28:43,085 I was hoping to finish 1797 01:28:43,085 --> 01:28:44,987 that barn in the summer 1798 01:28:44,987 --> 01:28:48,123 but I ran out of money. 1799 01:28:48,123 --> 01:28:48,792 I'll have to wait 1800 01:28:48,792 --> 01:28:50,092 for spring now. 1801 01:28:50,092 --> 01:28:52,328 Well, we got plenty 1802 01:28:52,328 --> 01:28:54,263 of money. 1803 01:28:54,263 --> 01:28:54,863 We'd be glad 1804 01:28:54,863 --> 01:28:55,632 to give you enough 1805 01:28:55,632 --> 01:28:56,132 to make sure 1806 01:28:56,132 --> 01:28:57,467 you could get it finished. 1807 01:28:57,467 --> 01:28:59,202 Oh, I couldn't do that. 1808 01:28:59,202 --> 01:28:59,802 Oh,You don't know meat. 1809 01:28:59,802 --> 01:29:01,203 from a flat rock. 1810 01:29:01,203 --> 01:29:02,405 You got no call to be 1811 01:29:02,405 --> 01:29:03,038 helping me out 1812 01:29:03,038 --> 01:29:05,040 in that fashion. 1813 01:29:05,040 --> 01:29:06,575 No, I couldn't do that. 1814 01:29:06,575 --> 01:29:07,377 We've got no worthy use 1815 01:29:07,377 --> 01:29:11,580 for this, Eddie. 1816 01:29:11,580 --> 01:29:12,282 We're actually getting 1817 01:29:12,282 --> 01:29:12,882 a little tired 1818 01:29:12,882 --> 01:29:13,783 of dragging it all over 1819 01:29:13,783 --> 01:29:15,183 the countryside with this too. 1820 01:29:15,183 --> 01:29:18,587 Here, it's yours. 1821 01:29:18,587 --> 01:29:19,455 Come on. 1822 01:29:26,995 --> 01:29:29,298 Carry on. 1823 01:29:29,298 --> 01:29:29,898 Good. 1824 01:29:36,738 --> 01:29:38,073 Good heavens. 1825 01:29:47,683 --> 01:29:48,517 Are you sure? 1826 01:29:48,517 --> 01:29:50,853 I'm sure. 1827 01:29:50,853 --> 01:29:52,955 It's yours. 1828 01:29:52,955 --> 01:29:53,588 Now, I'll tell you 1829 01:29:53,588 --> 01:29:54,490 what we're gonna do, 1830 01:29:54,490 --> 01:29:56,692 Catherine and I. 1831 01:29:56,692 --> 01:29:58,127 We're gonna stay here 1832 01:29:58,127 --> 01:29:59,795 and help you 1833 01:29:59,795 --> 01:30:00,597 till you get that barn 1834 01:30:00,597 --> 01:30:01,630 erected. 1835 01:30:01,630 --> 01:30:03,198 How's that? 1836 01:30:03,198 --> 01:30:05,333 All you got to do is 1837 01:30:05,333 --> 01:30:08,437 keep us in food 1838 01:30:08,437 --> 01:30:11,807 and real good coffee 1839 01:30:11,807 --> 01:30:13,910 and promise 1840 01:30:13,910 --> 01:30:16,478 no matter what, 1841 01:30:16,478 --> 01:30:17,947 you will tell no one 1842 01:30:17,947 --> 01:30:20,082 where we are. 1843 01:30:20,082 --> 01:30:21,483 Fair enough? 1844 01:30:21,483 --> 01:30:22,552 Oh yeah. 1845 01:30:22,552 --> 01:30:25,287 I wouldn't do that. 1846 01:30:25,287 --> 01:30:26,622 No, sir. 1847 01:30:26,622 --> 01:30:28,892 You're a good man, Eddie. 1848 01:30:28,892 --> 01:30:29,692 What do you think, Catherine? 1849 01:30:29,692 --> 01:30:33,195 Is that alright with you? 1850 01:30:33,195 --> 01:30:35,732 Yes. 1851 01:30:35,732 --> 01:30:38,567 Get going, boy. 1852 01:30:42,472 --> 01:30:47,777 I think we can trust him. 1853 01:30:47,777 --> 01:30:48,945 I mean he... 1854 01:30:48,945 --> 01:30:51,347 He's trusting us 1855 01:30:51,347 --> 01:30:53,917 with his place. 1856 01:30:53,917 --> 01:30:58,253 He leaves us off. 1857 01:30:58,253 --> 01:31:00,823 I love you, Harry Tracy. 1858 01:31:00,823 --> 01:31:04,160 Scoundrel and bad man 1859 01:31:04,160 --> 01:31:08,030 and all-around impostor. 1860 01:31:08,030 --> 01:31:08,865 Oh yeah, fooled me 1861 01:31:08,865 --> 01:31:09,732 for quite a while, 1862 01:31:09,732 --> 01:31:13,768 haven't you? 1863 01:31:13,768 --> 01:31:14,470 I love you too, 1864 01:31:14,470 --> 01:31:16,905 Catherine Tuttle, 1865 01:31:16,905 --> 01:31:18,040 shameless consort 1866 01:31:18,040 --> 01:31:19,675 of desperados. 1867 01:31:19,675 --> 01:31:37,293 Music. 1868 01:31:37,293 --> 01:31:38,360 Welcome back. 1869 01:31:42,998 --> 01:31:43,933 That's a heck of a load 1870 01:31:43,933 --> 01:31:45,668 of wood. 1871 01:31:45,668 --> 01:31:46,602 You know what we can do 1872 01:31:46,602 --> 01:31:49,505 first thing in the morning? 1873 01:31:49,505 --> 01:31:50,438 We're gonna put some posts 1874 01:31:50,438 --> 01:31:52,408 on that barn. 1875 01:31:52,408 --> 01:31:54,710 How's that? 1876 01:31:54,710 --> 01:31:55,545 Mighty fine. 1877 01:31:55,545 --> 01:33:08,450 Music. 1878 01:33:08,450 --> 01:33:14,590 [hammering]. 1879 01:33:14,590 --> 01:33:17,460 Eddie, 1880 01:33:17,460 --> 01:33:18,193 just look out there 1881 01:33:18,193 --> 01:33:21,097 for a minute. 1882 01:33:21,097 --> 01:33:21,897 Don't turn around 1883 01:33:21,897 --> 01:33:23,132 but there's a bunch of men 1884 01:33:23,132 --> 01:33:24,167 coming up behind us 1885 01:33:24,167 --> 01:33:25,433 right now 1886 01:33:25,433 --> 01:33:26,202 and they got me 1887 01:33:26,202 --> 01:33:28,803 surrounded. 1888 01:33:28,803 --> 01:33:29,838 Oh my god. 1889 01:33:29,838 --> 01:33:30,707 I didn't do it. 1890 01:33:30,707 --> 01:33:31,707 I know. 1891 01:33:31,707 --> 01:33:32,342 What? 1892 01:33:32,342 --> 01:33:34,943 I know you didn't do it. 1893 01:33:34,943 --> 01:33:35,645 I know you didn't 1894 01:33:35,645 --> 01:33:40,148 say anything. 1895 01:33:40,148 --> 01:33:40,750 I'm gonna go down 1896 01:33:40,750 --> 01:33:42,283 real slow. 1897 01:33:42,283 --> 01:33:43,118 I want you to come 1898 01:33:43,118 --> 01:33:45,287 after me, slow. 1899 01:33:45,287 --> 01:33:46,622 Don't panic. 1900 01:33:46,622 --> 01:33:48,057 When we get on the ground 1901 01:33:48,057 --> 01:33:49,458 you're gonna grab Catherine 1902 01:33:49,458 --> 01:33:51,460 and take her into the shed 1903 01:33:51,460 --> 01:33:52,795 and keep her there 1904 01:33:52,795 --> 01:33:55,330 and you must promise me 1905 01:33:55,330 --> 01:33:56,232 you must keep her there 1906 01:33:56,232 --> 01:33:57,198 until all the shooting 1907 01:33:57,198 --> 01:34:00,068 is over. 1908 01:34:00,068 --> 01:34:03,672 Will you do that? 1909 01:34:03,672 --> 01:34:07,008 It's a promise. 1910 01:34:07,008 --> 01:34:07,677 I'm gonna go first. 1911 01:34:07,677 --> 01:34:08,143 Hammer. 1912 01:34:08,143 --> 01:34:09,478 Keep hammering. 1913 01:34:12,615 --> 01:34:29,398 [hammering]. 1914 01:34:29,398 --> 01:34:31,500 [horses galloping]. 1915 01:34:51,420 --> 01:34:53,222 Harry, what's wrong? 1916 01:34:53,222 --> 01:34:54,290 Eddie. 1917 01:34:54,290 --> 01:34:54,857 Harry? 1918 01:35:07,002 --> 01:35:44,340 Music. 1919 01:35:44,340 --> 01:36:31,053 [gunshots]. 1920 01:36:31,053 --> 01:36:32,353 Hey, Morrie, 1921 01:36:32,353 --> 01:36:33,388 [gunshots]. 1922 01:36:33,388 --> 01:36:34,657 Glad you could make it. 1923 01:36:34,657 --> 01:37:06,622 [gunshots]. 1924 01:37:06,622 --> 01:37:08,157 That was an indication 1925 01:37:08,157 --> 01:37:09,558 to say I'm over here. 1926 01:37:09,558 --> 01:37:16,832 [gunshots]. 1927 01:37:16,832 --> 01:37:17,900 You guys couldn't empty 1928 01:37:17,900 --> 01:37:18,867 our house if you were 1929 01:37:18,867 --> 01:37:19,768 sitting there 1930 01:37:19,768 --> 01:37:20,468 in your right mind. 1931 01:37:20,468 --> 01:37:27,175 [gunshots]. 1932 01:37:27,175 --> 01:37:29,378 What's the matter? 1933 01:37:29,378 --> 01:37:30,712 I'd say the americans 1934 01:37:30,712 --> 01:37:32,147 are fantastic except for 1935 01:37:32,147 --> 01:37:33,548 Morrie's Indians! 1936 01:37:33,548 --> 01:37:43,358 [gunshots]. 1937 01:37:43,358 --> 01:37:43,958 We got him, boys. 1938 01:37:43,958 --> 01:37:45,660 See that? 1939 01:37:45,660 --> 01:37:48,430 [yelling]. 1940 01:37:48,430 --> 01:38:43,852 [gunshots]. 1941 01:38:43,852 --> 01:38:45,320 I can't stop those morons 1942 01:38:45,320 --> 01:38:47,122 shooting. 1943 01:38:47,122 --> 01:38:48,023 But if you could talk him 1944 01:38:48,023 --> 01:38:49,190 out of that field 1945 01:38:49,190 --> 01:38:51,493 I can likely keep him alive. 1946 01:38:53,628 --> 01:38:58,467 That isn't what he wants. 1947 01:38:58,467 --> 01:38:59,302 Even you must understand 1948 01:38:59,302 --> 01:39:00,668 what he's doing, Marshall. 1949 01:39:00,668 --> 01:39:27,763 [gunshots]. 1950 01:39:27,763 --> 01:39:40,742 [panting]. 1951 01:40:25,620 --> 01:40:27,655 Catherine! 1952 01:40:34,797 --> 01:40:36,098 Catherine. 1953 01:40:38,833 --> 01:40:41,170 I'm here. 1954 01:40:41,170 --> 01:40:45,507 [panting]. 1955 01:40:45,507 --> 01:40:47,208 Make a wish. 1956 01:40:54,282 --> 01:40:57,018 [gunshot]. 1957 01:41:23,178 --> 01:41:24,513 Hold it. 1958 01:41:29,417 --> 01:41:30,752 Hold it. 1959 01:41:37,025 --> 01:41:39,360 That's good. 1960 01:41:39,360 --> 01:41:49,672 [chattering]. 1961 01:41:49,672 --> 01:42:30,445 Music. 1962 01:42:30,445 --> 01:42:32,180 My love for you 1963 01:42:32,180 --> 01:42:33,848 is as wild and true 1964 01:42:33,848 --> 01:42:40,288 as the wind over the sea 1965 01:42:40,288 --> 01:42:41,223 on winter nights 1966 01:42:41,223 --> 01:42:43,558 so bleak and cold 1967 01:42:43,558 --> 01:42:48,863 it always will remain 1968 01:42:48,863 --> 01:42:50,132 on summer eves 1969 01:42:50,132 --> 01:42:52,600 when the breeze 1970 01:42:52,600 --> 01:42:57,172 whispers your name 1971 01:42:57,172 --> 01:43:00,775 like a star of this 1972 01:43:00,775 --> 01:43:04,378 I'll be singing 1973 01:43:04,378 --> 01:43:06,215 oh with you 1974 01:43:06,215 --> 01:43:12,420 I will spend every evening 1975 01:43:12,420 --> 01:43:13,255 and my love 1976 01:43:13,255 --> 01:43:14,790 like the light above 1977 01:43:14,790 --> 01:43:20,395 shall shine eternally 1978 01:43:20,395 --> 01:43:22,130 at the end of time 1979 01:43:22,130 --> 01:43:24,098 you'll still be mine 1980 01:43:24,098 --> 01:43:33,142 and I'll be here with thee 1981 01:43:33,142 --> 01:43:34,710 my love for you 1982 01:43:34,710 --> 01:43:36,545 is as wild and true 1983 01:43:36,545 --> 01:43:42,918 as the wind over the tide 1984 01:43:42,918 --> 01:43:43,818 as it travels 'round 1985 01:43:43,818 --> 01:43:46,187 this whole wide world 1986 01:43:46,187 --> 01:43:51,527 it gathers seeds of love 1987 01:43:51,527 --> 01:43:52,693 through desert sands 1988 01:43:52,693 --> 01:43:54,963 through snow and ice 1989 01:43:54,963 --> 01:43:59,968 and high up above 1990 01:43:59,968 --> 01:44:01,770 it gathers all 1991 01:44:01,770 --> 01:44:03,272 the thoughts 1992 01:44:03,272 --> 01:44:07,142 of lonely couples 1993 01:44:07,142 --> 01:44:10,645 until the cup of love 1994 01:44:10,645 --> 01:44:14,850 over bubbles 1995 01:44:14,850 --> 01:44:16,150 and with a song 1996 01:44:16,150 --> 01:44:18,187 it carries on 1997 01:44:18,187 --> 01:44:23,125 through the skies of blue 1998 01:44:23,125 --> 01:44:24,860 at the end of time 1999 01:44:24,860 --> 01:44:26,928 you'll still be mine 2000 01:44:26,928 --> 01:44:43,112 and I'll be here with you 2001 01:44:43,112 --> 01:44:44,813 my love for you 2002 01:44:44,813 --> 01:44:46,648 is as wild and true 2003 01:44:46,648 --> 01:44:52,920 as the wind over the sea 2004 01:44:52,920 --> 01:44:53,788 on winter nights 2005 01:44:53,788 --> 01:44:56,223 so bleak and cold 2006 01:44:56,223 --> 01:45:01,530 it always will remain 2007 01:45:01,530 --> 01:45:03,032 on summer eves 2008 01:45:03,032 --> 01:45:04,800 when the breeze 2009 01:45:04,800 --> 01:45:09,972 whispers your name 2010 01:45:09,972 --> 01:45:13,608 like a star of this 2011 01:45:13,608 --> 01:45:17,312 I'll be singing 2012 01:45:17,312 --> 01:45:20,515 oh if you ever spend 2013 01:45:20,515 --> 01:45:25,187 every evening 2014 01:45:25,187 --> 01:45:26,087 and my love 2015 01:45:26,087 --> 01:45:27,788 like the light above 2016 01:45:27,788 --> 01:45:33,262 shall shine eternally 2017 01:45:33,262 --> 01:45:35,030 at the end of time 2018 01:45:35,030 --> 01:45:36,932 you'll still be mine 2019 01:45:36,932 --> 01:45:40,502 and I'll be here with thee 2020 01:45:50,112 --> 01:45:50,678 captioned by gigecast 2021 01:45:50,678 --> 01:45:56,918 www.Gigecast.com 117041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.