All language subtitles for Black.Familia.Shindou.Ke.no.Fukushuu.EP02.2023.1080p.UNEXT.WEB-DL.AAC.2.0.H264-OtakuSubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:05,120 (新堂一葉)もしもし 梨里杏!? 梨里杏 今どこ? 2 00:00:05,120 --> 00:00:08,920 (新堂梨里杏) お母さん…ごめんなさい…。 イヤー!! 3 00:00:08,920 --> 00:00:13,940 自殺なんて…。 絶対に違う…。 4 00:00:13,940 --> 00:00:17,110 (高瀬卓郎) 彼女の誘惑に負けた 自分が悪いのですが…。 5 00:00:17,110 --> 00:00:20,270 うそよ! (芹沢) 早乙女家は 何らかの理由で➡ 6 00:00:20,270 --> 00:00:23,580 梨里杏さんの死因を 自殺にしたかった…。 7 00:00:23,580 --> 00:00:25,940 (芹沢)証拠は すべて潰された。 8 00:00:25,940 --> 00:00:28,440 私達が やるしかないの。 9 00:00:28,440 --> 00:00:31,590 梨里杏 いくよ…。 10 00:00:31,590 --> 00:00:34,990 よ~い…スタート! 11 00:00:52,260 --> 00:00:54,430 (早乙女倫太郎)何か よく見たら 古臭ぇ料理だなぁ。 12 00:00:54,430 --> 00:00:56,620 (早乙女 葵) やめてよ 失礼でしょ。 13 00:00:56,620 --> 00:01:02,110 (早乙女麗美) ねぇ お義父さん 大丈夫? (早乙女秋生)あ? 14 00:01:02,110 --> 00:01:06,310 遺産目当てだったりしたら…。 やめろ。 15 00:01:09,450 --> 00:01:11,930 んっ! なぁに? 16 00:01:11,930 --> 00:01:16,100 いや…うまい! 17 00:01:16,100 --> 00:01:22,440 すごく…懐かしい? 18 00:01:22,440 --> 00:01:26,040 うん。まあ 美味しいけど。 19 00:01:41,680 --> 00:01:44,270 《この味を作り出したのは➡ 20 00:01:44,270 --> 00:01:47,590 梨里杏への愛情と➡ 21 00:01:47,590 --> 00:01:52,110 あなた達への猜疑心…》 22 00:01:52,110 --> 00:01:56,610 《今は存分に味わいなさい》 23 00:01:56,610 --> 00:01:58,760 《その気になれば➡ 24 00:01:58,760 --> 00:02:03,790 いつでも あなた達を 殺すことも出来るんだから》 25 00:02:03,790 --> 00:02:06,990 ♬~ 26 00:02:19,420 --> 00:02:23,420 (五十嵐優磨) 娘の葵のSNSにあった。 27 00:02:23,420 --> 00:02:27,610 早乙女家は 何らかの理由で➡ 28 00:02:27,610 --> 00:02:31,100 梨里杏の死因を自殺にしたかった。 29 00:02:31,100 --> 00:02:34,270 それは間違いない。 30 00:02:34,270 --> 00:02:36,270 (新堂沙奈)この人は? 31 00:02:36,270 --> 00:02:39,770 早乙女ホールディングスの創業者 早乙女泰造。 32 00:02:43,940 --> 00:02:46,740 5年前 息子の秋生に会社を譲って➡ 33 00:02:46,740 --> 00:02:50,040 今は悠々自適に ご隠居生活。 34 00:02:57,360 --> 00:03:01,280 航輔さん…。 35 00:03:01,280 --> 00:03:04,780 お願いがあるんだけど。 36 00:03:04,780 --> 00:03:36,980 ♬~ 37 00:03:36,980 --> 00:03:39,580 (早乙女泰造)あの…。 38 00:03:41,920 --> 00:03:44,440 はい? 39 00:03:44,440 --> 00:03:59,600 ♬~ 40 00:03:59,600 --> 00:04:04,090 (新堂航輔)うん オッケー。 41 00:04:04,090 --> 00:04:06,510 なんか最近 上手くなってきてない? 42 00:04:06,510 --> 00:04:09,280 まあ こんだけ やってりゃな。 43 00:04:09,280 --> 00:04:12,610 で どうなんだ?そろそろ。 44 00:04:12,610 --> 00:04:17,010 焦っちゃダメ。 お年寄りはね じっくり…。 45 00:04:19,440 --> 00:04:22,610 これ 奥さんの地方の方言。 46 00:04:22,610 --> 00:04:27,110 基本 福岡弁だけど 地域独特の 発音とかもあるから気をつけて。 47 00:04:27,110 --> 00:04:30,100 お手本になりそうな動画 まとめとくから。いってきます。 48 00:04:30,100 --> 00:04:33,300 いってらっしゃい。ありがと。 49 00:04:36,600 --> 00:04:41,610 アイツ ほんとに 記者っぽくなってきたな。 50 00:04:41,610 --> 00:04:43,640 うん。 51 00:04:43,640 --> 00:04:50,920 ♬~ 52 00:04:50,920 --> 00:04:55,440 あっ…わいたぁ! 53 00:04:55,440 --> 00:04:59,440 あ…すみません。 54 00:04:59,440 --> 00:05:02,600 君は 福岡の出か? 55 00:05:02,600 --> 00:05:06,270 あ はい。 大学卒業までですけど。 56 00:05:06,270 --> 00:05:08,950 ああ 出身まで…。 57 00:05:08,950 --> 00:05:13,940 美代子さんもですか? ああ…。 58 00:05:13,940 --> 00:05:18,330 あいつの作る 地元料理が大好きでね。 59 00:05:18,330 --> 00:05:21,100 特に がめ煮は最高だった。 60 00:05:21,100 --> 00:05:23,800 がめ煮ですか。 61 00:05:26,100 --> 00:05:28,610 どこか食べに行きます? 62 00:05:28,610 --> 00:05:33,760 いや いっとき探したが 店の味じゃダメなんだ。 63 00:05:33,760 --> 00:05:38,600 あ…そうですか。 64 00:05:38,600 --> 00:05:45,670 あの味を…死ぬまでに もう一度 食べられたらな…。➡ 65 00:05:45,670 --> 00:05:48,930 ハハ…。 66 00:05:48,930 --> 00:05:51,610 やけんね~。 67 00:05:51,610 --> 00:05:56,100 やけんね…や やけんね~。 なあ 姉貴。 68 00:05:56,100 --> 00:05:58,770 や…やけん…やけんね。やけんね。 姉貴。 69 00:05:58,770 --> 00:06:01,760 姉貴! わっ!なんしょ~と? 70 00:06:01,760 --> 00:06:04,610 板についてきたじゃん。 え 何? 71 00:06:04,610 --> 00:06:07,930 板についてきたじゃん。 できた? 72 00:06:07,930 --> 00:06:10,930 うん。 73 00:06:10,930 --> 00:06:14,920 どう? うまい これ。うん。 74 00:06:14,920 --> 00:06:18,590 でもね わりと普通の お煮しめなのよね…。 75 00:06:18,590 --> 00:06:22,590 う~ん…味付けとか具材は 地域によって異なる➡ 76 00:06:22,590 --> 00:06:25,960 って書いてあったしね。 さすがに無理あるか。 77 00:06:25,960 --> 00:06:29,750 年代である程度 味を絞り込めないかな~? 78 00:06:29,750 --> 00:06:31,770 お母さん。 ん? 79 00:06:31,770 --> 00:06:34,590 一緒に取材行こっか。 80 00:06:34,590 --> 00:06:39,940 奥さんの実家の近所の人に 教えてもらった方がいいと思う。 81 00:06:39,940 --> 00:06:43,280 うまくいけば 知り合いとか いるかもしれないし➡ 82 00:06:43,280 --> 00:06:45,430 方言のニュアンスのこともあるし。 83 00:06:45,430 --> 00:06:48,820 いや でも沙奈ちゃん 取材って あなた 福岡だよ? 84 00:06:48,820 --> 00:06:51,860 福岡なんて飛行機で2時間。 85 00:06:51,860 --> 00:06:56,610 今のネット社会で 最後に勝つのは 足を使った人なの。 86 00:06:56,610 --> 00:06:59,260 でもさ 知らない人が いきなり来て➡ 87 00:06:59,260 --> 00:07:01,600 「がめ煮 教えてください!」って そんなのアリ? 88 00:07:01,600 --> 00:07:06,920 そこを上手く乗せるのが ジャーナリスト。 89 00:07:06,920 --> 00:07:10,090 沙奈 行こう。 オッケー。 90 00:07:10,090 --> 00:07:13,490 じゃあ 格安券おさえちゃうわ。 え…? 91 00:07:17,970 --> 00:07:19,970 俺も頑張るわ。 92 00:07:25,610 --> 00:07:28,010 はい。 (泰造)おお~。 93 00:07:32,950 --> 00:07:34,930 しいたけと…。 94 00:07:34,930 --> 00:07:37,940 ありがとう。 お召し上がりください。 95 00:07:37,940 --> 00:07:41,440 じゃあ いただきます。 はい。 96 00:08:01,440 --> 00:08:04,600 美代子の味だ…。 97 00:08:04,600 --> 00:08:06,950 これが食べたかった。 98 00:08:06,950 --> 00:08:15,510 フフ…喜んでいただけて 嬉しいです。 99 00:08:15,510 --> 00:08:21,100 秋生は この味 覚えてるかな? 100 00:08:21,100 --> 00:08:24,930 よかったら皆さんに お作りしますよ。 101 00:08:24,930 --> 00:08:28,600 いいのか? ええ! 102 00:08:28,600 --> 00:08:30,770 よかとよ~です。 103 00:08:30,770 --> 00:08:34,470 ハハハ…! フフフ…。 104 00:08:36,430 --> 00:09:01,520 ♬~ 105 00:09:01,520 --> 00:09:05,760 うまっ。なんだ この魚? 106 00:09:05,760 --> 00:09:09,260 うん 美味しい。 うん。 107 00:09:09,260 --> 00:09:12,450 くつぞこの煮付けです。 (秋生)ん? 108 00:09:12,450 --> 00:09:16,580 私の地元の福岡では シタビラメの事をそう言うんです。 109 00:09:16,580 --> 00:09:19,940 福岡! はい。 110 00:09:19,940 --> 00:09:27,740 そうか…母さんの味だ。 懐かしい訳だ。 111 00:09:30,100 --> 00:09:34,940 あ 新川さん…でしたっけ? はい。 112 00:09:34,940 --> 00:09:38,920 今週末 友人を集めて ティーパーティーするの。 113 00:09:38,920 --> 00:09:41,790 それの軽食も お願いできる? 114 00:09:41,790 --> 00:09:44,110 かしこまりました。 115 00:09:44,110 --> 00:09:51,970 ♬~ 116 00:09:51,970 --> 00:09:55,270 「美・YOU・TEAパーティ」…➡ 117 00:09:55,270 --> 00:09:59,280 ああ ビューティーパーティ。 なんだこれは。 118 00:09:59,280 --> 00:10:03,930 こんなの本気で楽しんでる奴 いないだろ。金持ちも大変だな。 119 00:10:03,930 --> 00:10:08,100 自己顕示欲 大爆発。 120 00:10:08,100 --> 00:10:12,110 ま とりあえずは姉貴が 無事に潜入できて よかったよ。 121 00:10:12,110 --> 00:10:15,260 沙奈のおかげよ。 福岡の取材の時もね➡ 122 00:10:15,260 --> 00:10:17,280 頼もしかったんだから。 123 00:10:17,280 --> 00:10:20,260 いや お母さん凄いよ。 料理だけじゃなくて➡ 124 00:10:20,260 --> 00:10:26,270 家政婦に必要な技術 全部マスターしちゃったんだから。 フフッ。 125 00:10:26,270 --> 00:10:28,970 梨里杏のため…。 126 00:10:33,930 --> 00:10:36,800 お母さん…。 ん? 127 00:10:36,800 --> 00:10:41,100 絶対 無理はしないで。 128 00:10:41,100 --> 00:10:44,270 分かってる。 129 00:10:44,270 --> 00:10:46,590 でも 難しいところだよなぁ。 130 00:10:46,590 --> 00:10:49,260 あんまり のんびりしてると 逃げられるかもしれないし➡ 131 00:10:49,260 --> 00:10:52,430 こっちのリスクも上がる。 だめ。 132 00:10:52,430 --> 00:10:56,600 今は とにかく慎重に… 埋めなきゃいけない外堀は➡ 133 00:10:56,600 --> 00:10:59,400 まだまだ あるし。 そうだよな。 134 00:10:59,400 --> 00:11:04,610 取材で少しずつ 学校周りの情報が 集まってきてるの。 135 00:11:04,610 --> 00:11:08,310 あの夜 お父さんが見た人影…。 136 00:11:10,660 --> 00:11:18,940 ♬~ 137 00:11:18,940 --> 00:11:23,430 梨里杏の担任 高瀬卓郎かもしれない。 138 00:11:23,430 --> 00:11:27,930 ♬~ 139 00:11:27,930 --> 00:11:31,100 近所の人が 誰もいない校内に入っていく➡ 140 00:11:31,100 --> 00:11:33,770 高瀬らしき男を目撃してる。 141 00:11:33,770 --> 00:11:39,930 まさか… 梨里杏と会う約束をしてたのか? 142 00:11:39,930 --> 00:11:42,410 だったら あの動画…。 143 00:11:42,410 --> 00:11:46,780 ((この度は 教師という 立場でありながら➡ 144 00:11:46,780 --> 00:11:50,190 教え子と不適切な関係を 持ってしまい…)) 145 00:11:50,190 --> 00:11:54,590 あれは本当で 話がこじれて…。 やめて! 146 00:11:54,590 --> 00:11:56,930 梨里杏が パパ活なんてするわけない。 147 00:11:56,930 --> 00:12:00,600 わかってるよ!でもさ…。 148 00:12:00,600 --> 00:12:05,750 高瀬も 早乙女家と つながってるんだとしたら…。 149 00:12:05,750 --> 00:12:09,120 うん…俺も そう思う。 150 00:12:09,120 --> 00:12:11,430 でも あいつは あの騒動で学校を辞めて➡ 151 00:12:11,430 --> 00:12:14,430 そのあと消息不明…。 152 00:12:14,430 --> 00:12:16,430 くそ…。 153 00:12:16,430 --> 00:12:20,450 大丈夫 何としても見つけるから。 154 00:12:20,450 --> 00:12:22,600 出来るのか そんなこと。 155 00:12:22,600 --> 00:12:26,000 1人じゃ無理。 師匠と相談かな。 156 00:12:27,940 --> 00:12:32,610 (高瀬)run away, run off, get away, escape…➡ 157 00:12:32,610 --> 00:12:34,750 これ 全部「逃げる」だけど➡ 158 00:12:34,750 --> 00:12:37,100 ニュアンスの違いがあるから 注意しろよ。 159 00:12:37,100 --> 00:12:41,270 はい run away これは 遠くへ逃げるだな。 160 00:12:41,270 --> 00:12:44,940 run off これは そんなに遠くない所へ逃げる。 161 00:12:44,940 --> 00:12:48,100 get awayは 責任などから 逃れるという意味があって➡ 162 00:12:48,100 --> 00:12:51,930 escape これはまあ 場所からの脱出という…。 (チャイム) 163 00:12:51,930 --> 00:12:54,970 それぞれの意味を ちゃんと 理解して使えるようにしとけよ。 164 00:12:54,970 --> 00:12:57,250 はい では今日はここまで。 165 00:12:57,250 --> 00:13:00,270 あ ちゃんと予習しとけよ~。 は~い。 166 00:13:00,270 --> 00:13:02,590 (高瀬) は~い。おつかれさまでした! 167 00:13:02,590 --> 00:13:04,930 (チャイム) 168 00:13:04,930 --> 00:13:07,930 (高瀬)は~い さようなら。 さようなら。 169 00:13:07,930 --> 00:13:09,930 (高瀬)は~い さようなら。 170 00:13:09,930 --> 00:13:13,930 (チャイム) 171 00:13:47,940 --> 00:13:57,870 ♬~ 172 00:13:57,870 --> 00:13:59,770 ♬~ オレ! 173 00:13:59,770 --> 00:14:07,930 ♬~ 174 00:14:07,930 --> 00:14:09,940 (一同)オレ! 175 00:14:09,940 --> 00:14:13,940 (拍手) 素敵~! 176 00:14:23,270 --> 00:14:26,430 ん…フルーツティーみたい。 177 00:14:26,430 --> 00:14:29,600 ほんとにストレートなんですか? もちろん。 178 00:14:29,600 --> 00:14:34,100 化学肥料 使わないでね 月と地球の位置関係? 179 00:14:34,100 --> 00:14:38,110 それによって 自然を調和させるの。 180 00:14:38,110 --> 00:14:43,930 私ね 日本にバイオダイナミック農法 根付かせたいのよ。 181 00:14:43,930 --> 00:14:46,450 (高瀬奈美江)このフィナンシェも ほんと美味しい。 182 00:14:46,450 --> 00:14:49,930 これもね オーガニックの 素材しか使ってないの。 183 00:14:49,930 --> 00:14:52,800 (奈美江) え?手作りなんですか!? そう。 184 00:14:52,800 --> 00:14:55,300 新しい家政婦さんが…。 185 00:14:57,880 --> 00:15:01,110 お義父さまの推薦で…。 186 00:15:01,110 --> 00:15:05,980 最初ね 後妻業かと思っちゃった。 え~? 187 00:15:05,980 --> 00:15:11,420 言われてみれば そういう色気ありますね。 でしょ? 188 00:15:11,420 --> 00:15:16,440 でもね 疑って悪かったの。 すっごく真面目で仕事も完璧。 189 00:15:16,440 --> 00:15:19,800 麗美さん 紹介して頂いたお水➡ 190 00:15:19,800 --> 00:15:22,320 飲み始めてから お肌の調子が良くって。 191 00:15:22,320 --> 00:15:24,420 でしょ?でしょでしょ? 192 00:15:24,420 --> 00:15:27,920 お友達にも いっぱい勧めてね。 わかりました。 193 00:15:31,280 --> 00:15:34,430 何か手伝う? あ 葵さん…。 194 00:15:34,430 --> 00:15:37,110 ありがとうございます。 でも大丈夫ですよ。 195 00:15:37,110 --> 00:15:40,430 どうせ暇だし。 これ並べたらいい? 196 00:15:40,430 --> 00:15:43,430 あ…ありがとうございます。 197 00:15:44,970 --> 00:15:51,430 (歓声) 198 00:15:51,430 --> 00:15:55,930 伊志嶺さん いらしてくださって ありがとう。 199 00:15:55,930 --> 00:15:58,940 (伊志嶺)いやいや… お招き頂き光栄です。 200 00:15:58,940 --> 00:16:02,610 伊志嶺さん CMのやって下さい! 201 00:16:02,610 --> 00:16:04,780 (歓声) 202 00:16:04,780 --> 00:16:08,100 あ では…。 203 00:16:08,100 --> 00:16:10,910 君の瞳に 乾杯。 204 00:16:10,910 --> 00:16:17,150 (歓声) 205 00:16:17,150 --> 00:16:20,470 あの方…。 206 00:16:20,470 --> 00:16:25,770 うん 俳優の伊志嶺和也。 お母さん仲いいみたい。 207 00:16:28,120 --> 00:16:35,920 ♬~ 208 00:16:35,920 --> 00:16:38,940 あ~ もしかして 新川さんもファン? 209 00:16:38,940 --> 00:16:41,600 いえ…。 210 00:16:41,600 --> 00:16:46,270 でも かっこいいですね。 そ~お? 211 00:16:46,270 --> 00:16:50,270 ソジュンに比べたら全然だよ…。 え?誰ですか? 212 00:16:50,270 --> 00:16:52,940 スパチューのソジュン。 えっ 知らない? 213 00:16:52,940 --> 00:16:56,110 スパイスチューンって 韓国のグループ。 すいません…。 214 00:16:56,110 --> 00:16:59,450 最近カムバしたんだけど その時のビジュが優勝してて。 215 00:16:59,450 --> 00:17:02,770 もう さい…。 216 00:17:02,770 --> 00:17:05,440 ごめん 興味ないよね。 217 00:17:05,440 --> 00:17:07,750 お兄ちゃんにも よく馬鹿にされる。 218 00:17:07,750 --> 00:17:10,110 馬鹿になんかしてませんよ。 219 00:17:10,110 --> 00:17:13,930 そういうの なんか羨ましいです。 220 00:17:13,930 --> 00:17:17,260 ありがと。 221 00:17:17,260 --> 00:17:21,600 だから韓国語 勉強してたんですね。 222 00:17:21,600 --> 00:17:24,620 将来 日本と韓国をつなぐ 仕事をしたくて。 223 00:17:24,620 --> 00:17:28,760 具体的には まだ何もなんだけど…。 224 00:17:28,760 --> 00:17:33,930 私の友人に 韓国でビジネスを してる人がいるんですけど➡ 225 00:17:33,930 --> 00:17:36,950 マッチングアプリを使って 韓国の方と➡ 226 00:17:36,950 --> 00:17:40,100 交流を深めたって言ってました。 227 00:17:40,100 --> 00:17:42,940 マッチングアプリかぁ…。 228 00:17:42,940 --> 00:17:45,960 結構 真面目な サイトみたいですよ。 229 00:17:45,960 --> 00:17:50,260 国際交流目的で使う人も 多いみたいだし。 230 00:17:50,260 --> 00:17:53,420 お教えしましょうか? 231 00:17:53,420 --> 00:17:57,250 うん…ちょっと考えてみる。 はい。 232 00:17:57,250 --> 00:18:01,440 (歓声) 233 00:18:01,440 --> 00:18:04,930 飲み物 足りてるかな? 234 00:18:04,930 --> 00:18:07,880 ワインセラー 行ってきますね。 うん。 235 00:18:07,880 --> 00:18:11,270 これ やっとくね。 ありがとうございます。 236 00:18:11,270 --> 00:18:51,590 ♬~ 237 00:18:51,590 --> 00:19:09,930 ♬~(クラシック音楽) 238 00:19:09,930 --> 00:20:12,440 ♬~ 239 00:20:12,440 --> 00:20:13,940 (倫太郎)なにやってんだ? 240 00:20:15,000 --> 00:20:21,340 そこ 親父の部屋。 てか 今 何か隠さなかった? 241 00:20:21,340 --> 00:20:23,860 あの…➡ 242 00:20:23,860 --> 00:20:28,080 郵便物を お届けしようかと思いまして。 243 00:20:28,080 --> 00:20:32,420 (倫太郎) そんなのリビングに置いときゃ 勝手に持ってくよ。 244 00:20:32,420 --> 00:20:36,820 そうですか 失礼いたしました。 245 00:20:47,190 --> 00:20:50,010 今日は伊志嶺さんに来てもらって 助かったわ。 246 00:20:50,010 --> 00:20:52,360 ほんとに どうもありがとう。 ありがとうございました。 247 00:20:52,360 --> 00:20:54,560 じゃ 気を付けてね。 248 00:20:56,660 --> 00:21:00,660 じゃあ あと よろしくね。 かしこまりました。 249 00:21:03,700 --> 00:21:06,690 やっと終わった…。 250 00:21:06,690 --> 00:21:09,680 すいません 最後まで手伝って頂いて…。 251 00:21:09,680 --> 00:21:12,680 あの人数をワンオペなんて 無理でしょ。 252 00:21:15,350 --> 00:21:17,350 あのさ…。 はい。 253 00:21:17,350 --> 00:21:20,750 さっき言ってたアプリ ちょっと気になって…。 254 00:21:20,750 --> 00:21:23,340 あ そうですか。 255 00:21:23,340 --> 00:21:27,680 じゃあ お教えしますね。 真面目なアプリなんだよね? 256 00:21:27,680 --> 00:21:30,010 真面目なアプリですよ~。 257 00:21:30,010 --> 00:21:32,020 不真面目なのが いいんですか? 258 00:21:32,020 --> 00:21:35,020 も~ やめてよ。 259 00:21:37,190 --> 00:21:39,860 はい…➡ 260 00:21:39,860 --> 00:21:43,030 表情が かたいですよ。 261 00:21:43,030 --> 00:21:46,180 (葵) ああいうアプリのプロフィールって どういうのがいいのかな。 262 00:21:46,180 --> 00:21:49,680 決まってます。 とびっきりの笑顔ですよ。 263 00:21:49,680 --> 00:21:52,540 え~?ハハッ! 264 00:21:52,540 --> 00:21:55,840 そのまま そのまま。 はあい。 265 00:22:01,940 --> 00:22:06,250 [ 回想 ] う~ん…。 266 00:22:06,250 --> 00:22:08,280 姉貴 まだかよ。 267 00:22:08,280 --> 00:22:10,520 え~ ちょっと待って ちょっと待ってよ…。 268 00:22:10,520 --> 00:22:13,860 ちょ もう そっちは いけないって 俺。 大事な写真なんだからさ➡ 269 00:22:13,860 --> 00:22:16,390 ねえねえ あなた ちょっと テカってる。 え? 270 00:22:16,390 --> 00:22:18,010 テカってるのよ。 (梨里杏)え~ ねえ お父さん。 271 00:22:18,010 --> 00:22:22,710 ちょっと…。 もう~ いい加減にしろよ~。 272 00:22:25,170 --> 00:22:28,350 はい どう? どう? 273 00:22:28,350 --> 00:22:30,670 あら オーディション用なんだから➡ 274 00:22:30,670 --> 00:22:32,340 真面目な顔が いいんじゃないの? 275 00:22:32,340 --> 00:22:34,840 え~ 真面目な顔してるつもり なんですけど! 276 00:22:34,840 --> 00:22:37,030 いやいや 笑顔がいいって。 277 00:22:37,030 --> 00:22:40,180 梨里杏の笑顔 破壊力すっごいんだから。 278 00:22:40,180 --> 00:22:42,350 ほら 笑って。 はい。 279 00:22:42,350 --> 00:22:44,690 (沙奈)もっと! え~? 280 00:22:44,690 --> 00:22:47,340 (沙奈) 足りない!とびきりの笑顔で。 281 00:22:47,340 --> 00:22:49,010 はいっ! 282 00:22:49,010 --> 00:22:52,180 よし いい!グランプリ決定! 283 00:22:52,180 --> 00:22:54,180 お母さん早く! はいはいはい。 284 00:22:54,180 --> 00:22:57,050 はい チーズ! 285 00:22:57,050 --> 00:23:00,050 [ 現在 ] (シャッター音) 286 00:23:04,670 --> 00:23:07,030 (葵)どう? 287 00:23:07,030 --> 00:23:11,680 あ… キレイだから見とれてました。 288 00:23:11,680 --> 00:23:15,680 も~ ちゃんと撮れてる? 素敵ですよ。 289 00:23:17,670 --> 00:23:20,040 じゃあ 盗聴器は? 290 00:23:20,040 --> 00:23:23,580 まだ無理。ちょっと難しいかも。 291 00:23:23,580 --> 00:23:28,030 そっか~ これ作るの苦労したのにな。 292 00:23:28,030 --> 00:23:32,690 焦っちゃだめ。慎重に。 293 00:23:32,690 --> 00:23:36,340 そっちの収穫は? 294 00:23:36,340 --> 00:23:39,680 ほい。 295 00:23:39,680 --> 00:23:41,680 なんなの これ? 296 00:23:41,680 --> 00:23:45,730 これで変装のつもりって笑うよね。 お父さん メイクしてあげたら? 297 00:23:45,730 --> 00:23:49,350 やめなさいよ… なんなんだよ これは。 298 00:23:49,350 --> 00:23:53,670 コイツ 今 身分隠して 埼玉で塾講師として働いてる。 299 00:23:53,670 --> 00:23:56,360 てか すげぇな…よく見つけたね。 300 00:23:56,360 --> 00:24:00,030 師匠にも手伝ってもらったから。 301 00:24:00,030 --> 00:24:03,680 で これが あいつの裏アカ。 302 00:24:03,680 --> 00:24:08,000 え? うわっ。 303 00:24:08,000 --> 00:24:12,340 大人しい猫 竈にあがる…。 304 00:24:12,340 --> 00:24:15,330 なにそれ? 韓国のことわざ。 305 00:24:15,330 --> 00:24:17,680 人は見かけによらないってコト。 306 00:24:17,680 --> 00:24:21,000 わかる訳ないし… てか 見たまんまじゃん。 307 00:24:21,000 --> 00:24:25,350 う~ん でも 身分を隠して 塾講師なんて できるのか? 308 00:24:25,350 --> 00:24:27,690 雇う前に調べるだろ。 309 00:24:27,690 --> 00:24:31,680 そこも裏は あるでしょ。 310 00:24:31,680 --> 00:24:35,680 じゃ こっからは足を使うから。 311 00:24:49,430 --> 00:24:54,180 うわ~…すごい。 312 00:24:54,180 --> 00:24:57,680 へ~。 313 00:25:41,380 --> 00:25:43,680 ちょ…ちょ…。 314 00:25:43,680 --> 00:25:46,720 そんなに 私のパンツ見たいですか? 315 00:25:46,720 --> 00:25:50,270 は? 今 盗撮しましたよね? 316 00:25:50,270 --> 00:25:54,690 するわけないだろ! なに言ってんだ。 317 00:25:54,690 --> 00:25:57,510 どうしました?高瀬先生。 え?いや 大丈夫… なんでも ないから。 318 00:25:57,510 --> 00:25:59,680 コイツ 私のスカートの中 撮ったんです! 319 00:25:59,680 --> 00:26:01,850 撮ってないから!! 大声 出さないで。 320 00:26:01,850 --> 00:26:04,470 いや でも。 私が話 聞きますから。 321 00:26:04,470 --> 00:26:06,670 行きましょう 行きましょう。 322 00:26:09,810 --> 00:26:14,180 こっちですよ。 323 00:26:14,180 --> 00:26:16,180 座ってください。 324 00:26:20,190 --> 00:26:22,290 とりあえず 落ち着いて。 325 00:26:26,680 --> 00:26:29,700 何だ 君は 新人か? 326 00:26:29,700 --> 00:26:34,020 あ はい。韓国語を担当してます。 327 00:26:34,020 --> 00:26:37,190 韓国語?そんな授業ないだろ。 328 00:26:37,190 --> 00:26:41,340 ハハハッ…今の高瀬先生は➡ 329 00:26:41,340 --> 00:26:45,850 「カボチャをかぶって 豚小屋に入る」ですね。 330 00:26:45,850 --> 00:26:49,370 は? あ 韓国のことわざです。 331 00:26:49,370 --> 00:26:55,670 韓国の?なんだ それ…。 332 00:26:55,670 --> 00:27:00,360 もう いいだろ。 333 00:27:00,360 --> 00:27:03,060 帰るぞ もう。 334 00:27:05,360 --> 00:27:09,260 知ってるか?お前。 アメリカにも…。 335 00:27:12,840 --> 00:27:15,360 オッケー! 336 00:27:15,360 --> 00:27:18,510 だから その韓国の ことわざシリーズ分からんて。 337 00:27:18,510 --> 00:27:22,430 ハハハッ 「飛んで火に入る夏の虫」。 338 00:27:22,430 --> 00:27:37,230 ♬~ 339 00:27:45,520 --> 00:27:49,690 あれ?え? 340 00:27:49,690 --> 00:27:53,680 あっ!くそっ…! 341 00:27:53,680 --> 00:27:58,680 くそっ!なんだこれ…。 342 00:28:06,850 --> 00:28:08,850 だ 誰だ!? 343 00:28:14,510 --> 00:28:17,160 高瀬卓郎…➡ 344 00:28:17,160 --> 00:28:21,830 これから私の質問に 正直に答えなさい。 345 00:28:21,830 --> 00:28:23,820 え…? 346 00:28:23,820 --> 00:28:27,490 答えなければ…➡ 347 00:28:27,490 --> 00:28:31,840 あなたが 盗撮していたという証拠を➡ 348 00:28:31,840 --> 00:28:35,010 警察に提出する。 349 00:28:35,010 --> 00:28:39,920 SNSの裏アカにアップされてた 大量の盗撮写真もね。 350 00:28:39,920 --> 00:28:43,420 ど…どうして…。 質問! 351 00:28:46,830 --> 00:28:49,510 1年前➡ 352 00:28:49,510 --> 00:28:54,830 学校の屋上から 新堂梨里杏が転落した日➡ 353 00:28:54,830 --> 00:29:00,920 あなたは 3階の教室で何をしていたの? 354 00:29:00,920 --> 00:29:02,690 な 何のことだ? 355 00:29:02,690 --> 00:29:05,510 あなたが 学校にいたことは分かってる。 356 00:29:05,510 --> 00:29:08,410 お…覚えてない。 357 00:29:12,170 --> 00:29:16,340 新堂梨里杏に 会ってたんじゃないのか? 358 00:29:16,340 --> 00:29:21,190 ほ…本当に 覚えてないんだ… 1年も前だぞ。 359 00:29:21,190 --> 00:29:22,710 じゃあ何してたんだ? 360 00:29:22,710 --> 00:29:26,210 だ…だから 覚えてないって言ってるだろ! 361 00:29:28,850 --> 00:29:32,150 だったら…。 362 00:29:34,510 --> 00:29:37,410 思い出して。 363 00:29:37,410 --> 00:29:39,680 ちょちょ… ちょっと待ってくれ! 364 00:29:39,680 --> 00:29:42,160 待ってくれ 話す!話す! 話す 思い出した! 365 00:29:42,160 --> 00:29:44,850 話す! 366 00:29:44,850 --> 00:29:48,670 カ カメラを回収してたんだ…➡ 367 00:29:48,670 --> 00:29:53,220 女子トイレに隠した 盗撮用のカメラ…。 368 00:29:53,220 --> 00:29:55,240 コイツ 最悪だな…。 369 00:29:55,240 --> 00:29:57,350 梨里杏のことは見た? 370 00:29:57,350 --> 00:30:00,330 見た…というか…。 371 00:30:00,330 --> 00:30:02,850 ちゃんと答えて! はい!はい! 372 00:30:02,850 --> 00:30:09,170 あの日 生徒たちが帰った後…➡ 373 00:30:09,170 --> 00:30:13,340 女子トイレにいたら 声がして…。 374 00:30:13,340 --> 00:30:15,840 ≪イヤー!≫ 375 00:30:23,570 --> 00:30:26,880 (泣き声) (沙奈)((梨里杏~!)) 376 00:30:26,880 --> 00:30:29,930 (高瀬の声)下を覗いたら➡ 377 00:30:29,930 --> 00:30:33,730 女子高生が倒れてた。 378 00:30:37,190 --> 00:30:39,990 (高瀬の声) 俺は そのあと裏から逃げた…。 379 00:30:42,070 --> 00:30:44,490 本当に何も見てないの? 380 00:30:44,490 --> 00:30:48,660 見てない…。 381 00:30:48,660 --> 00:30:52,850 あ!あ…。 何? 382 00:30:52,850 --> 00:30:55,340 裏から逃げる時…。 383 00:30:55,340 --> 00:31:09,440 ♬~ 384 00:31:12,890 --> 00:31:16,940 顔は見た? 385 00:31:16,940 --> 00:31:20,940 一瞬…でも覚えてない。 386 00:31:22,830 --> 00:31:24,670 あ…あ あぁ…。 387 00:31:24,670 --> 00:31:26,870 写真。 388 00:31:34,340 --> 00:31:36,840 この中の誰? 389 00:31:41,330 --> 00:31:45,900 コイツ この男だ! この じいさんの隣の! 390 00:31:45,900 --> 00:31:51,990 ♬~ 391 00:31:51,990 --> 00:31:55,090 なんで 早乙女秋生が? 392 00:31:57,220 --> 00:32:02,840 (高瀬) 本当に それ以上知らないんだ。 ほどいてくれ…。 393 00:32:02,840 --> 00:32:05,410 質問は まだある。 394 00:32:05,410 --> 00:32:08,490 Mr.サルベージが 配信した動画…。 395 00:32:08,490 --> 00:32:11,160 ((関係を持ったのは 一度きりで…➡ 396 00:32:11,160 --> 00:32:15,520 そのあとは バラされたくなかったらって➡ 397 00:32:15,520 --> 00:32:17,520 お金を要求されていました)) 398 00:32:17,520 --> 00:32:22,970 あのデタラメな配信を 誰に命令されたの? 399 00:32:22,970 --> 00:32:28,400 そ それは…つ…つ…。 400 00:32:28,400 --> 00:32:30,400 つ? 401 00:32:30,400 --> 00:32:35,900 つ…つ…妻です。 妻に言われたんだ➡ 402 00:32:35,900 --> 00:32:40,170 新堂と パ… パパ活したことにしろ…って。 403 00:32:40,170 --> 00:32:42,730 なんで お前の妻が そんなことを。 404 00:32:42,730 --> 00:32:47,170 どういうことだ? いや それは…その…。 405 00:32:47,170 --> 00:32:50,440 答えろ! ワッ…。 406 00:32:50,440 --> 00:32:55,640 本当に分からない… 聞くことも許されてない➡ 407 00:32:55,640 --> 00:32:59,690 俺 俺 盗撮ばれてから あいつに頭上がらないんだ➡ 408 00:32:59,690 --> 00:33:05,550 言うこと聞かなかったら 警察とか 殺すとか…➡ 409 00:33:05,550 --> 00:33:11,110 あいつは本当にそうする… そういう女なんだ。 410 00:33:11,110 --> 00:33:14,210 あ~…。 411 00:33:17,200 --> 00:33:21,100 あ…あ…。 ロック解除。 412 00:33:24,170 --> 00:33:30,010 ハァ…えっと…奈美江? (高瀬)う!? 413 00:33:30,010 --> 00:33:34,010 ビンゴ。 奈美江だな お前の奥さん。 414 00:33:41,350 --> 00:33:43,350 この女…。 415 00:33:48,540 --> 00:33:56,220 あの…もう全部話しました 許してください。 416 00:33:56,220 --> 00:34:01,560 俺 学校辞めて やっと再就職できたばっかりで。 417 00:34:01,560 --> 00:34:07,630 あんたみたいな教師が なんで再就職できたの? 418 00:34:07,630 --> 00:34:11,750 それは…妻の紹介で。 419 00:34:11,750 --> 00:34:17,550 でしょうね。 でも その手を回したのは➡ 420 00:34:17,550 --> 00:34:22,880 奥さんの友達…それか その家族。 421 00:34:22,880 --> 00:34:26,580 え? 知らないんだ。 422 00:34:28,520 --> 00:34:32,090 何の話だ… 何なんだよ あんたら!? 423 00:34:32,090 --> 00:34:34,090 黙れ変態!! 424 00:34:36,190 --> 00:34:42,130 俺だって 本当は盗撮なんて したくなかったんだ…➡ 425 00:34:42,130 --> 00:34:47,790 でも 教師という職業は いつも目の前を➡ 426 00:34:47,790 --> 00:34:52,610 短いスカートはいた女の子が ウロウロしてる環境で➡ 427 00:34:52,610 --> 00:34:59,960 毎日生殺しで…だから だから 手出さないように➡ 428 00:34:59,960 --> 00:35:02,780 盗撮で毎日 気持ち 抑えつけてんだよ! 429 00:35:02,780 --> 00:35:06,100 わかるでしょ 聖職者にも性欲が…。 430 00:35:06,100 --> 00:35:09,960 わかるわけねぇだろ! なに開き直ってんだ…。 431 00:35:09,960 --> 00:35:14,110 ウッウッ…。 432 00:35:14,110 --> 00:35:19,080 あなたは 目の前に➡ 433 00:35:19,080 --> 00:35:22,580 自分の教え子が 倒れているのに 逃げた。 434 00:35:26,540 --> 00:35:32,950 さっきの目撃情報があれば もっと警察は念入りに➡ 435 00:35:32,950 --> 00:35:35,450 捜査ができたかもしれない。 436 00:35:39,290 --> 00:35:47,540 たとえ命令だったとしても 嘘の情報を流して➡ 437 00:35:47,540 --> 00:35:53,640 梨里杏の尊厳を深く傷つけた。 438 00:35:57,200 --> 00:36:03,100 そんな人間を 許せると思う? 439 00:36:07,160 --> 00:36:11,790 あ…あ…ひぃ…。 440 00:36:11,790 --> 00:36:13,990 くせ!こいつ漏らしやがった! 441 00:36:16,770 --> 00:36:24,370 (高瀬)ハッ…あっ…あ~…。 442 00:36:26,280 --> 00:36:35,790 ハッ…あ~…あ… え…。 443 00:36:35,790 --> 00:36:40,010 話してくれて ありがとう。 (高瀬)え? 444 00:36:40,010 --> 00:36:45,440 あんたは ただの 駒だってことが分かった。 445 00:36:45,440 --> 00:36:48,240 もう用済みよ。 446 00:36:51,690 --> 00:36:56,000 あ…ありがとうございます! もうしません。 447 00:36:56,000 --> 00:36:59,350 ありがとうございます! 448 00:36:59,350 --> 00:37:02,650 目隠しは取らないで! (高瀬)はい はい…。 449 00:37:07,270 --> 00:37:11,810 ヒッ…アッ…。 450 00:37:11,810 --> 00:37:19,690 今日の事は 誰にも言うな。 高瀬奈美江にも。 451 00:37:19,690 --> 00:37:21,890 はい はい…。 452 00:37:27,110 --> 00:37:30,800 言ったら 今度こそ殺すから。 453 00:37:30,800 --> 00:37:43,740 ♬~(クラシック音楽) 454 00:37:43,740 --> 00:37:46,650 (ノック) ♬~ (秋生)倫太郎。 455 00:37:46,650 --> 00:37:51,300 (ノック) ♬~ (秋生)倫太郎! 456 00:37:51,300 --> 00:38:00,100 (ノック) ♬~ (秋生)倫太郎 おい 倫太郎!! 457 00:38:02,280 --> 00:38:05,100 ♬~ お~ビックリした。 458 00:38:05,100 --> 00:38:07,400 今何時だと思ってんだ。 459 00:38:07,400 --> 00:38:11,600 なんだよ親父 勝手に入ってくんなよ。 460 00:38:16,010 --> 00:38:20,150 お前 少しは政治の勉強しろ。 461 00:38:20,150 --> 00:38:23,350 俺だって いつまでも助けられないぞ。 462 00:38:23,350 --> 00:38:28,690 フッ… 人のこと言える立場かよ➡ 463 00:38:28,690 --> 00:38:31,490 いいから出ていけって。 464 00:38:37,950 --> 00:38:40,150 あ そうだ親父。 あ? 465 00:38:40,150 --> 00:38:44,590 大したことじゃ ねぇんだけどさ…➡ 466 00:38:44,590 --> 00:38:49,540 この前 あの家政婦が 親父の部屋入ろうとしてたんだよ。 467 00:38:49,540 --> 00:38:52,040 は? 468 00:38:54,330 --> 00:38:57,280 何か ごまかそうとしてたけど…➡ 469 00:38:57,280 --> 00:39:00,180 もしかして親父 あの家政婦とそういうカンジ? 470 00:39:02,220 --> 00:39:04,320 馬鹿言うな。 471 00:39:47,320 --> 00:39:50,920 本当に ありがとうございます。 472 00:39:53,020 --> 00:39:57,660 俺は人探しのノウハウを 教え込んだだけ…➡ 473 00:39:57,660 --> 00:40:02,680 足を使っているのは 優秀な助手です。 474 00:40:02,680 --> 00:40:06,570 すいません 遅れました。 褒めてるそばから遅刻か。 475 00:40:06,570 --> 00:40:09,970 なに? 師匠 私のこと言ってました? 476 00:40:09,970 --> 00:40:12,640 師匠ってやめろ。 で 聞いたぞ。 477 00:40:12,640 --> 00:40:15,980 高瀬が あの日 早乙女秋生を見てたって? 478 00:40:15,980 --> 00:40:17,980 はい。 479 00:40:17,980 --> 00:40:21,650 目撃情報は無かったけどな…➡ 480 00:40:21,650 --> 00:40:24,870 もう一度 洗い直してみるか。 481 00:40:24,870 --> 00:40:28,290 ありがとう。 あんたの為じゃない➡ 482 00:40:28,290 --> 00:40:31,010 記者としての欲求だ。 483 00:40:31,010 --> 00:40:34,870 1年前に潰された俺の記事。➡ 484 00:40:34,870 --> 00:40:41,770 早乙女家が何を隠蔽したのか それを暴きたいのは俺も同じ。 485 00:40:41,770 --> 00:40:48,760 でも 秋生も絡んでたとなると いよいよ ただごとじゃないな。 486 00:40:48,760 --> 00:40:52,280 高瀬のことだって 許したわけじゃないですから。 487 00:40:52,280 --> 00:40:57,450 雑魚は死ぬまで泳がせる… いい判断だ。 488 00:40:57,450 --> 00:41:01,350 奥さん ここからが勝負ですからね。 489 00:41:04,160 --> 00:41:12,190 はい。ひとりひとり 確実に追い詰める。 490 00:41:12,190 --> 00:41:15,440 まずは…。 491 00:41:15,440 --> 00:41:23,880 ♬~ 492 00:41:23,880 --> 00:41:25,880 コーヒーです。 493 00:41:30,900 --> 00:41:34,520 おいクズ 集合時間の連絡は したんだろうな? 494 00:41:34,520 --> 00:41:36,720 ごめん まだ…。 495 00:41:38,500 --> 00:41:40,760 あっち!あつっ…。 このクズ! 496 00:41:40,760 --> 00:41:43,780 3日前だぞ!? さっさとメールしろよ! 497 00:41:43,780 --> 00:41:45,770 会員が動揺するだろ!? 498 00:41:45,770 --> 00:41:48,810 ごめん すぐ…。 (奈美江) ロッジとレンタカーの確認もな! 499 00:41:48,810 --> 00:41:51,840 (高瀬)はい! (奈美江)トロトロしやがって➡ 500 00:41:51,840 --> 00:41:55,600 死ねよクズ! (高瀬)あ そうだ奈美江➡ 501 00:41:55,600 --> 00:41:58,980 またキャンセル出ちゃってて。 (奈美江)はぁ!?何人目だよ?➡ 502 00:41:58,980 --> 00:42:00,970 返金はできねえよ! 503 00:42:00,970 --> 00:42:23,760 ♬~ 504 00:42:23,760 --> 00:42:26,360 ちょっと似てるかも。 41669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.