All language subtitles for Ashley Garcia_ Genius in Love_S02E04_Count Me In.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,761 --> 00:00:12,679 [door opens] 2 00:00:13,555 --> 00:00:15,223 [Ashley] Oh, no, Tad! Crutches. 3 00:00:15,306 --> 00:00:18,226 -What was the diagnosis? -Well, it's hard to say. 4 00:00:18,601 --> 00:00:19,519 You can tell me. 5 00:00:19,602 --> 00:00:21,688 No, the-- the word is hard to say. 6 00:00:23,815 --> 00:00:24,691 Meniscus. 7 00:00:24,774 --> 00:00:25,608 Show-off. 8 00:00:27,736 --> 00:00:28,945 It's partially torn. 9 00:00:29,362 --> 00:00:32,449 The doc says if he rests, keeps the leg elevated, 10 00:00:32,532 --> 00:00:36,202 and does his physical therapy, he can probably play football Friday. 11 00:00:36,661 --> 00:00:39,164 Scouts are coming, so, fingers crossed, he's recovered by then. 12 00:00:39,622 --> 00:00:42,917 I can't believe our first official date might have ended your football career. 13 00:00:43,001 --> 00:00:44,294 I wouldn't change a thing... 14 00:00:45,128 --> 00:00:48,173 except for the whole possibly-ending-my-football-career part. 15 00:00:48,840 --> 00:00:49,966 [cell phone chimes] 16 00:00:51,259 --> 00:00:53,803 From my dad. He's good with me staying here until game day. 17 00:00:54,220 --> 00:00:55,346 His parents are out of town. 18 00:00:55,430 --> 00:00:57,265 They're on a cruise to save their marriage. 19 00:00:57,348 --> 00:00:58,308 They go every year. 20 00:00:59,768 --> 00:01:01,561 I feel so bad. Can I do anything? 21 00:01:01,644 --> 00:01:03,938 No. They have to work this out themselves. 22 00:01:06,274 --> 00:01:09,444 Tad's living under our roof. You will help him with his rehab. 23 00:01:09,527 --> 00:01:11,362 Aw, poor baby. 24 00:01:11,446 --> 00:01:13,990 And the only thing that's gonna get physical here 25 00:01:14,074 --> 00:01:15,158 is the therapy. 26 00:01:16,951 --> 00:01:18,536 Make sure he keeps ice on his knee. 27 00:01:18,620 --> 00:01:19,579 Ice? 28 00:01:19,662 --> 00:01:20,497 Yes. 29 00:01:20,789 --> 00:01:24,793 But be careful with the ice machine, because it spills ice all over the floor. 30 00:01:25,126 --> 00:01:27,712 [scoffs] Silly ice machine. 31 00:01:28,254 --> 00:01:30,381 That's not where ice goes. 32 00:01:34,427 --> 00:01:37,263 Does Tad know it was my melted ice that he slipped on? 33 00:01:37,347 --> 00:01:39,390 -Not yet. -[Ashley] Well, don't tell him. 34 00:01:39,474 --> 00:01:40,683 I wanna tell him myself. 35 00:01:41,059 --> 00:01:42,685 I should've listened to you. 36 00:01:42,769 --> 00:01:43,978 Yes, you should've. 37 00:01:44,395 --> 00:01:46,189 And you shouldn't have missed curfew. 38 00:01:46,272 --> 00:01:48,775 Not to mention, you messed up a very important football game. 39 00:01:48,858 --> 00:01:51,111 Tío Victor, I am so sorry. 40 00:01:51,319 --> 00:01:53,738 I deserve any consequence that you're going to give me. 41 00:01:53,822 --> 00:01:54,697 I feel so guilty. 42 00:01:56,533 --> 00:01:58,493 That. Keep feeling that! 43 00:01:59,702 --> 00:02:00,912 That's your consequence. 44 00:02:01,579 --> 00:02:03,123 Just like I planned. 45 00:02:04,749 --> 00:02:05,583 All right. 46 00:02:05,834 --> 00:02:07,710 There's still a chance Tad will play Friday if-- 47 00:02:07,794 --> 00:02:10,505 If I slip on my own piece of ice and hurt my brain 48 00:02:10,588 --> 00:02:13,967 and lose my job at JPL, thus restoring the karmic balance in the universe? 49 00:02:15,343 --> 00:02:19,013 I was gonna say if you get him to do his physical therapy. 50 00:02:19,597 --> 00:02:21,558 Starting tomorrow, two hours in the morning, 51 00:02:21,641 --> 00:02:22,767 two hours in the evening. 52 00:02:24,144 --> 00:02:27,105 And remember, you gotta be tough with him. 53 00:02:27,188 --> 00:02:28,231 Absolutely. 54 00:02:28,731 --> 00:02:29,816 How hard can that be? 55 00:02:30,191 --> 00:02:34,946 No, no, no, no, no! Please don't make me do my exercises! 56 00:02:35,029 --> 00:02:37,657 Tad, you know how important these exercises are. 57 00:02:37,740 --> 00:02:39,159 You wanna play Friday, right? 58 00:02:39,242 --> 00:02:41,578 This game will get you to the next round of playoffs. 59 00:02:41,661 --> 00:02:44,289 Fine, I'll do the exercises, but... 60 00:02:45,373 --> 00:02:47,292 can I have a little breakfast first? 61 00:02:48,376 --> 00:02:49,544 Sure, what do you want? 62 00:02:49,627 --> 00:02:50,461 Meatballs. 63 00:02:50,545 --> 00:02:52,422 -It's 9:00 a.m. -[Tad] Right. 64 00:02:52,505 --> 00:02:54,549 I'm usually eight meatballs deep by now. 65 00:02:56,467 --> 00:02:57,802 Okay, meatballs. 66 00:02:58,052 --> 00:02:59,554 -Coming right up. -[Tad] And... 67 00:03:00,180 --> 00:03:01,222 not like this. 68 00:03:02,223 --> 00:03:03,099 Like this. 69 00:03:04,475 --> 00:03:07,270 Got it. Making meatballs—how hard could it be? 70 00:03:07,353 --> 00:03:09,981 [inhales sharply] Oh, better not say that again.  71 00:03:10,481 --> 00:03:12,984 [theme music playing] 72 00:03:17,614 --> 00:03:19,866 Well, Tad's out, 73 00:03:20,283 --> 00:03:23,119 so we're stuck with Cash as quarterback... who's great... 74 00:03:23,203 --> 00:03:27,165 as long as he doesn't have to throw a pass or make decisions. [sighs] 75 00:03:28,541 --> 00:03:31,336 Stick, what the heck are you doing? 76 00:03:32,503 --> 00:03:33,421 Salsa dancing. 77 00:03:33,504 --> 00:03:34,839 That's not salsa... 78 00:03:35,548 --> 00:03:36,382 that's mayo. 79 00:03:37,550 --> 00:03:39,719 [sighs] You're right. I can't do this. 80 00:03:40,094 --> 00:03:41,012 Hey, buddy. 81 00:03:42,805 --> 00:03:44,057 So, you're not a dancer. 82 00:03:44,140 --> 00:03:45,683 I'm bad at... at... 83 00:03:47,435 --> 00:03:49,187 We're talking about you, not me. 84 00:03:49,854 --> 00:03:50,688 It's just... 85 00:03:51,231 --> 00:03:53,024 auditions for the school musical are coming up, 86 00:03:53,107 --> 00:03:54,567 and Brooke always gets the lead. 87 00:03:54,651 --> 00:03:56,653 I figured if I could get cast opposite her, 88 00:03:56,736 --> 00:03:58,321 we could spend more time together. 89 00:03:58,780 --> 00:04:00,406 If I don't get cast, I'll never see her. 90 00:04:00,490 --> 00:04:02,242 She'll be gone, rehearsing all the time. 91 00:04:02,325 --> 00:04:04,869 Our whole relationship could fade away, like it never happened. 92 00:04:06,496 --> 00:04:07,664 You will dance. 93 00:04:09,457 --> 00:04:10,959 You just said I'm not a dancer. 94 00:04:11,042 --> 00:04:14,420 Look, I want you and Brooke to have the chance I just missed out on. 95 00:04:16,923 --> 00:04:19,175 You just wanna help me because Ava abandoned you 96 00:04:19,259 --> 00:04:22,303 for a frozen tundra of endless darkness, and you're sitting in your house alone, 97 00:04:22,387 --> 00:04:24,138 while everyone else around you is happy? 98 00:04:25,723 --> 00:04:27,600 Do you want me to help you or not? 99 00:04:33,231 --> 00:04:34,399 Tad's in a pretty good mood. 100 00:04:34,482 --> 00:04:36,985 He wasn't mad when you told him he slipped on your ice? 101 00:04:39,487 --> 00:04:41,572 -[pan clatters] -You haven't told him yet? 102 00:04:41,656 --> 00:04:43,408 I know I have to, but I'm afraid. 103 00:04:43,491 --> 00:04:45,743 You've got to tell him. You can't keep this from him. 104 00:04:45,827 --> 00:04:48,913 But if Tad doesn't get better, he won't play, and he won't go to college, 105 00:04:48,997 --> 00:04:50,873 and it'll be my fault his whole life is ruined. 106 00:04:52,375 --> 00:04:53,793 Wow, yeah, never tell him. 107 00:04:54,711 --> 00:04:56,963 But on the other hand, I feel guilty. 108 00:04:57,338 --> 00:04:59,507 Well, stuff it down. Stuff it way down. 109 00:04:59,716 --> 00:05:02,260 Don't tell Tad anything unless he's all better. 110 00:05:02,343 --> 00:05:05,680 Right. I just have to make sure he gets better as soon as possible. 111 00:05:07,849 --> 00:05:08,725 Here you go, Tad. 112 00:05:08,808 --> 00:05:10,059 -[TV clicks off] -Yay! 113 00:05:10,268 --> 00:05:12,645 ♪ Meatball, meatball Trick-or-treat ball ♪ 114 00:05:12,729 --> 00:05:15,148 ♪ Miami Heat ball, Sesame Street ball ♪ 115 00:05:15,231 --> 00:05:17,650 ♪ Wake up in the morning Have a bowl of Cream of Wheat ball ♪ 116 00:05:17,734 --> 00:05:20,320 ♪ Nothin' left to do Except eat, eat, eat ball ♪ 117 00:05:22,572 --> 00:05:24,782 Thanks, Ashley. I like that they glisten. 118 00:05:27,327 --> 00:05:30,747 -[Ashley] Brooke, what are you doing? -Yeah, get your own meatballs! 119 00:05:31,080 --> 00:05:32,457 They're not yours yet. 120 00:05:32,832 --> 00:05:35,418 Ash, don't you see? He doesn't get a single one 121 00:05:35,501 --> 00:05:37,420 until after he does his exercises. 122 00:05:37,795 --> 00:05:40,048 But I was in a terrible accident, 123 00:05:40,214 --> 00:05:41,841 through no fault of my own. 124 00:05:45,595 --> 00:05:48,556 New deal. You get a meatball after you do your clamshells. 125 00:05:49,265 --> 00:05:51,351 [clicks tongue] I'm not a fan of this deal. 126 00:05:57,106 --> 00:05:58,107 [sighs] 127 00:05:59,901 --> 00:06:03,446 [takes a deep breath, grunting] 128 00:06:04,197 --> 00:06:06,532 [yelps, yells] 129 00:06:06,616 --> 00:06:07,450 [panting] 130 00:06:08,159 --> 00:06:09,285 One meatball, please. 131 00:06:10,870 --> 00:06:13,456 Tad, if I give you a meatball for every clamshell you do, 132 00:06:13,539 --> 00:06:15,541 that could be 100 meatballs a day. 133 00:06:16,459 --> 00:06:17,418 I'm okay with that. 134 00:06:20,588 --> 00:06:22,965 [to rhythm] ♪ Quick, quick, slow Quick, quick, slow ♪ 135 00:06:23,049 --> 00:06:24,133 ♪ Dance like me ♪ 136 00:06:24,217 --> 00:06:25,551 ♪ Just like this ♪ 137 00:06:27,011 --> 00:06:29,180 [claps to rhythm] No. Now, left foot. 138 00:06:29,263 --> 00:06:30,681 No. No, now, right-- 139 00:06:30,765 --> 00:06:31,599 No, no! 140 00:06:31,849 --> 00:06:33,226 [quietly] No. Stop. 141 00:06:33,309 --> 00:06:34,143 Okay. 142 00:06:39,482 --> 00:06:40,316 [chuckles] 143 00:06:40,400 --> 00:06:43,152 -You never start with your right foot. -It's just so confusing. 144 00:06:43,236 --> 00:06:45,071 Yeah, right and left... 145 00:06:45,363 --> 00:06:47,490 a problem that's stumped our greatest minds. 146 00:06:49,325 --> 00:06:51,327 Okay, okay. I think I got it. 147 00:06:51,702 --> 00:06:54,080 This time, I promise, I will not start with my right foot. 148 00:06:55,623 --> 00:06:57,458 Five, six, seven, eight, 149 00:06:57,542 --> 00:06:59,460 o-- Are you kidding me? 150 00:07:01,212 --> 00:07:04,382 You know, I think I know how to fix your right-foot problem. 151 00:07:05,675 --> 00:07:08,302 Now, you will never step first with your right foot again. 152 00:07:08,636 --> 00:07:11,514 And if you do, all that'll happen is this. 153 00:07:15,768 --> 00:07:17,603 This can't be the only way to do this. 154 00:07:18,604 --> 00:07:19,689 When you learn the pattern, 155 00:07:19,772 --> 00:07:22,900 you just go up and back in a straight line. 156 00:07:22,984 --> 00:07:24,235 Stay in your lane. 157 00:07:24,318 --> 00:07:25,236 Any questions? 158 00:07:26,404 --> 00:07:27,238 Yes. 159 00:07:27,321 --> 00:07:29,157 Why do you have so many mousetraps? 160 00:07:30,032 --> 00:07:32,994 You think you're the first person I've taught to dance? Hmm? 161 00:07:33,327 --> 00:07:35,204 You know Bruno Mars? 162 00:07:35,580 --> 00:07:37,331 I taught his pastry chef to dance. 163 00:07:38,332 --> 00:07:39,208 Enough questions. 164 00:07:39,917 --> 00:07:41,919 [salsa music playing on cell phone] 165 00:07:48,134 --> 00:07:49,135 Oh, my God, 166 00:07:49,218 --> 00:07:50,344 look at me. 167 00:07:50,761 --> 00:07:51,929 That's better, Stick. 168 00:07:54,849 --> 00:07:55,808 What is he doing? 169 00:07:56,642 --> 00:07:58,060 I'm dancing. 170 00:07:58,144 --> 00:07:59,562 [both] That's not dancing. 171 00:08:00,938 --> 00:08:02,064 Hey, Stick! 172 00:08:02,148 --> 00:08:03,608 God gave you hips... 173 00:08:03,691 --> 00:08:04,525 sort of. 174 00:08:05,318 --> 00:08:08,070 Move them. Then you'll be dancing. Hm? 175 00:08:09,739 --> 00:08:11,324 Ah. Ha! 176 00:08:12,074 --> 00:08:12,950 Ah. 177 00:08:13,034 --> 00:08:13,910 Ha! 178 00:08:15,411 --> 00:08:16,746 I think I see. All right. 179 00:08:17,580 --> 00:08:18,414 Like this. 180 00:08:24,003 --> 00:08:25,171 I got it. [chuckles] 181 00:08:29,467 --> 00:08:31,802 Okay, Tad, let's see where your flexibility is. 182 00:08:31,886 --> 00:08:33,554 The doctor says you can play Friday 183 00:08:33,638 --> 00:08:36,474 if you're able to do a full squat and sit on this table. 184 00:08:36,557 --> 00:08:39,393 But right now, we're only gonna get you to sit on this end table. 185 00:08:40,061 --> 00:08:41,854 Okay, I'll try. 186 00:08:43,231 --> 00:08:44,398 [takes a deep breath] 187 00:08:47,693 --> 00:08:49,987 [sputters] 188 00:08:50,321 --> 00:08:52,323 -Gah! -[both exclaim] 189 00:08:52,406 --> 00:08:53,574 [giggling] You did it! 190 00:08:55,201 --> 00:08:56,035 [Tad] Mm! 191 00:08:56,118 --> 00:08:59,121 You're making so much progress, Tad, but let's not push it. 192 00:08:59,205 --> 00:09:02,542 Keep it up, and you'll be playing in front of the scouts against SaMo. 193 00:09:03,584 --> 00:09:05,002 All because of you, Ash. 194 00:09:06,003 --> 00:09:06,837 You know, 195 00:09:07,797 --> 00:09:09,674 it kind of is all because of me. 196 00:09:11,259 --> 00:09:12,093 You see, Tad... 197 00:09:13,719 --> 00:09:14,637 when you got hurt, 198 00:09:16,013 --> 00:09:17,640 when you slipped in the kitchen, 199 00:09:18,266 --> 00:09:20,851 it... it... 200 00:09:20,935 --> 00:09:22,937 Created a seemingly terrible situation 201 00:09:23,020 --> 00:09:25,147 that ended up bringing us closer together? 202 00:09:25,690 --> 00:09:26,524 I know. 203 00:09:26,857 --> 00:09:27,984 [laughs nervously] 204 00:09:39,078 --> 00:09:42,331 [chuckles softly] Now, remember, salsa dancing is all in the hips. 205 00:09:43,207 --> 00:09:47,378 Inside that box is a secret weapon that will turn you into a dancer. 206 00:09:51,591 --> 00:09:53,301 You wanna dance or not? Put 'em on. 207 00:09:53,384 --> 00:09:55,052 No way, not with my hammertoes. 208 00:09:57,096 --> 00:09:58,848 And there's no way they're my size. 209 00:09:59,599 --> 00:10:00,725 Oh, they're your size. 210 00:10:04,895 --> 00:10:05,855 They fit. [chuckles] 211 00:10:05,938 --> 00:10:08,149 One glance at an ankle, I know the shoe size. 212 00:10:09,317 --> 00:10:10,151 It's a gift. 213 00:10:10,943 --> 00:10:13,237 Now, let's see how you salsa in those. 214 00:10:13,321 --> 00:10:14,155 But, Coach... 215 00:10:15,072 --> 00:10:15,906 why? 216 00:10:17,074 --> 00:10:20,286 It's impossible to walk in heels without moving your hips. 217 00:10:20,870 --> 00:10:21,746 I'll try this... 218 00:10:23,914 --> 00:10:25,499 but I've never been more sure 219 00:10:25,833 --> 00:10:27,543 that I am on a hidden-camera show. 220 00:10:29,378 --> 00:10:31,339 [salsa music playing on cell phone] 221 00:10:31,422 --> 00:10:33,466 ♪ Quick, quick, slow Quick, quick, slow ♪ 222 00:10:38,512 --> 00:10:39,597 How am I doing? 223 00:10:40,723 --> 00:10:42,350 Oh, my God, he's dancin'! 224 00:10:44,060 --> 00:10:45,102 I'm dancing? 225 00:10:45,186 --> 00:10:46,062 You're dancing! 226 00:10:52,818 --> 00:10:53,694 Left foot. 227 00:10:54,403 --> 00:10:55,905 Well, this is new. 228 00:10:57,281 --> 00:10:59,241 He's trying to get male lead in the school musical. 229 00:10:59,325 --> 00:11:01,661 As a surprise for Brooke. Please don't tell her. 230 00:11:01,744 --> 00:11:03,913 Oh, no one would believe me. [chuckles] 231 00:11:05,289 --> 00:11:07,583 Tío, Tad and I have to show you something. Come on. 232 00:11:09,710 --> 00:11:11,504 Here, show tío Victor what you did. 233 00:11:14,840 --> 00:11:15,716 Drop it low. 234 00:11:16,509 --> 00:11:17,927 Control, control. 235 00:11:18,094 --> 00:11:19,136 [exhales] 236 00:11:19,637 --> 00:11:20,471 This is great! 237 00:11:20,721 --> 00:11:22,848 If you can do this, you can play in the game on Friday. 238 00:11:23,432 --> 00:11:24,266 Yeah. 239 00:11:24,725 --> 00:11:25,559 Game on Friday. 240 00:11:27,019 --> 00:11:29,105 Ow! Oops! Oh, no, that hurts! [grunts] 241 00:11:29,855 --> 00:11:31,232 Oh, no, I've pushed you too far. 242 00:11:31,315 --> 00:11:32,358 I'm sorry, Coach. 243 00:11:32,692 --> 00:11:34,777 I don't know if I'll be able to play Friday. 244 00:11:35,611 --> 00:11:36,862 It's okay, Tad. [chuckles sadly] 245 00:11:36,946 --> 00:11:40,408 No one's trying to rush you. Take all the time you need to get better. 246 00:11:41,117 --> 00:11:42,284 Hey, guys. 247 00:11:42,910 --> 00:11:45,538 Is it just me, or do my calves look amazing in these? 248 00:11:46,956 --> 00:11:48,082 -Killin' it. -Slay, boy. 249 00:11:48,165 --> 00:11:48,999 Just you. 250 00:11:55,047 --> 00:11:57,258 I guess my reputation precedes me. 251 00:11:57,341 --> 00:11:58,426 There's a new drama teacher, 252 00:11:58,509 --> 00:12:00,761 and at first, I was nervous that she wasn't going to know 253 00:12:00,845 --> 00:12:02,304 the thespian pecking order. 254 00:12:03,264 --> 00:12:06,809 But today, she personally asked me to audition for the lead. 255 00:12:07,560 --> 00:12:09,395 I should start working on my surprise face 256 00:12:09,478 --> 00:12:11,897 for when they put up the cast list. [takes a deep breath] 257 00:12:13,107 --> 00:12:14,400 "What? [gasps] 258 00:12:14,483 --> 00:12:16,026 This is amazing. I... 259 00:12:16,485 --> 00:12:18,070 [sighs] ...I can't believe it." 260 00:12:20,156 --> 00:12:22,908 That's what you said when I got you that Tamagotchi for Christmas. 261 00:12:22,992 --> 00:12:25,661 Well... I really couldn't believe it. 262 00:12:27,788 --> 00:12:29,039 How's it going with Tad? 263 00:12:29,123 --> 00:12:31,208 I got him to do all his exercises, 264 00:12:31,292 --> 00:12:33,669 but he still won't be well enough to play Friday. 265 00:12:34,003 --> 00:12:36,380 -Ugh. It's all my fault. -[Brooke] Ash, 266 00:12:36,464 --> 00:12:39,759 stop beating yourself up over an accident. You tried really hard to get Tad better. 267 00:12:41,051 --> 00:12:41,969 There is my friend... 268 00:12:42,052 --> 00:12:43,846 [loudly] ...and my girlfriend! 269 00:12:45,431 --> 00:12:46,265 Stick? 270 00:12:46,640 --> 00:12:48,559 Actually, I like it when he does that. 271 00:12:49,769 --> 00:12:51,103 Now, if you'll excuse me, 272 00:12:51,187 --> 00:12:53,189 someone wrote my number on the bathroom wall, 273 00:12:53,272 --> 00:12:55,232 and I've been getting some weird phone calls. 274 00:12:57,735 --> 00:12:58,611 Anyway, 275 00:12:58,694 --> 00:13:00,404 I know Tad's not all better yet, 276 00:13:00,488 --> 00:13:02,615 but I really wanna apologize to him. 277 00:13:02,698 --> 00:13:04,950 He's missing a huge opportunity because of me. 278 00:13:05,951 --> 00:13:06,911 [bag thuds] 279 00:13:10,247 --> 00:13:12,041 [scoffs] Wha-- 280 00:13:12,124 --> 00:13:12,958 What are these? 281 00:13:14,460 --> 00:13:16,879 I'm sure there's a perfectly good reason 282 00:13:16,962 --> 00:13:18,881 why he has lady heels. 283 00:13:20,966 --> 00:13:22,802 Could Stick be seeing another girl? 284 00:13:24,011 --> 00:13:25,554 With enormous feet? 285 00:13:27,598 --> 00:13:29,850 No, he wanted to surprise you. 286 00:13:30,100 --> 00:13:32,645 Those heels are... for you. 287 00:13:34,605 --> 00:13:36,148 These huge heels? 288 00:13:36,690 --> 00:13:38,526 They look like they're from CVS. 289 00:13:40,361 --> 00:13:41,195 Well, 290 00:13:41,278 --> 00:13:43,739 thanks for telling me. Now I have time to prepare. 291 00:13:43,823 --> 00:13:45,032 [takes a deep breath] 292 00:13:45,115 --> 00:13:46,659 [gasps] "Oh, my God! 293 00:13:47,034 --> 00:13:48,911 Stick, are these shoes for me? 294 00:13:49,078 --> 00:13:50,120 You shouldn't have." 295 00:13:51,539 --> 00:13:52,540 Wow. [chuckles] 296 00:13:52,623 --> 00:13:54,500 No wonder you get the lead in every play. 297 00:13:54,917 --> 00:13:55,960 I make it look easy, 298 00:13:56,710 --> 00:13:57,628 but it's not. 299 00:13:58,879 --> 00:14:00,714 [salsa music playing over speakers] 300 00:14:05,886 --> 00:14:06,720 Tad? 301 00:14:21,610 --> 00:14:22,736 -[music stops abruptly] -Tad! 302 00:14:25,698 --> 00:14:28,909 Ow! What was I thinking, dancing on my bum knee? 303 00:14:30,953 --> 00:14:32,037 Wrong knee, Tad. 304 00:14:32,955 --> 00:14:34,832 It spread to the other! Ow! 305 00:14:34,915 --> 00:14:36,292 Both knees! 306 00:14:37,501 --> 00:14:38,752 So, you're not injured? 307 00:14:40,462 --> 00:14:41,297 No. 308 00:14:43,382 --> 00:14:45,301 Were you ever injured? 309 00:14:45,551 --> 00:14:46,468 Yes! 310 00:14:46,552 --> 00:14:47,887 I was really hurt... 311 00:14:48,679 --> 00:14:49,763 for a couple of days, 312 00:14:49,847 --> 00:14:53,726 but after a couple hard sessions, I started to feel better, and... 313 00:14:54,852 --> 00:14:55,853 and then it hit me. 314 00:14:56,437 --> 00:14:58,856 The days I thought I wasn't gonna be able to play 315 00:14:58,939 --> 00:15:01,025 were the best days of my life. 316 00:15:01,817 --> 00:15:03,527 What was so good about being hurt? 317 00:15:03,861 --> 00:15:06,155 Well, you know how that scout's coming Friday? 318 00:15:07,114 --> 00:15:09,825 My whole life, there's always been a scout coming. 319 00:15:10,492 --> 00:15:13,454 Since my dad signed me up for Pop Warner when I was seven. 320 00:15:14,163 --> 00:15:16,540 But sitting on your couch, 321 00:15:16,957 --> 00:15:17,875 my leg up, 322 00:15:18,167 --> 00:15:21,712 a ball of meat in each hand, binge-watching Murder, She Wrote? 323 00:15:25,341 --> 00:15:28,344 That's the last time I can remember feeling no pressure. 324 00:15:29,386 --> 00:15:31,972 But... I thought you loved football. 325 00:15:32,514 --> 00:15:33,933 [Tad] I thought I did, but... 326 00:15:34,016 --> 00:15:37,269 today I realized that little voice in my head saying, 327 00:15:37,645 --> 00:15:39,146 "Football is everything," and 328 00:15:39,229 --> 00:15:40,981 "Vaccines are a conspiracy"... 329 00:15:42,524 --> 00:15:43,484 that's my dad's. 330 00:15:45,694 --> 00:15:46,654 For the first time, 331 00:15:47,154 --> 00:15:49,031 I'm gonna do something I wanna do. 332 00:15:50,658 --> 00:15:52,743 I'm gonna try out for the school musical. 333 00:15:53,410 --> 00:15:56,205 Wow, I had no idea you wanted to do that. 334 00:15:56,288 --> 00:15:58,707 After watching Stick try something new, I... 335 00:15:58,791 --> 00:16:00,292 I started thinking to myself, 336 00:16:00,751 --> 00:16:03,128 "What does Tad Cameron really wanna do?" 337 00:16:04,463 --> 00:16:05,547 And then Tad told me 338 00:16:06,465 --> 00:16:08,509 that it'd be fun to be a chorus boy. 339 00:16:08,801 --> 00:16:11,387 You know, I wouldn't have to be the best, I'd just be... 340 00:16:12,262 --> 00:16:14,473 Tad, dance boy. 341 00:16:17,393 --> 00:16:18,477 I think that's great. 342 00:16:18,560 --> 00:16:20,688 You should tell your father you're done with football. 343 00:16:20,771 --> 00:16:22,690 March right up and tell him you're done doing 344 00:16:22,773 --> 00:16:24,191 what he wants you to do... 345 00:16:24,400 --> 00:16:25,859 and that vaccines are good. 346 00:16:28,362 --> 00:16:29,196 Tad, what is it? 347 00:16:30,364 --> 00:16:32,992 What was I thinking? I can't tell my dad any of that. 348 00:16:34,201 --> 00:16:35,077 But... 349 00:16:35,285 --> 00:16:36,745 this is what you really want. 350 00:16:38,622 --> 00:16:41,000 Ash, life's a lot easier if I just play. 351 00:16:44,545 --> 00:16:45,379 Wait... 352 00:16:46,880 --> 00:16:49,466 your dad doesn't have to know you're all better. 353 00:16:50,300 --> 00:16:51,135 No one does. 354 00:16:51,677 --> 00:16:53,679 We could just keep pretending you're hurt. 355 00:16:54,221 --> 00:16:55,139 You mean lie? 356 00:16:55,222 --> 00:16:57,224 Your dad is leaving you no choice. 357 00:16:58,142 --> 00:17:00,310 That'd mean you'd have to lie to your uncle. 358 00:17:00,394 --> 00:17:02,146 I don't wanna make you do that. 359 00:17:02,229 --> 00:17:04,565 People are more important than football. 360 00:17:05,190 --> 00:17:07,026 This is a lie for the greater good. 361 00:17:07,109 --> 00:17:09,528 Wow, Ashley, hearing you say that 362 00:17:09,611 --> 00:17:10,529 means a lot. 363 00:17:11,864 --> 00:17:13,782 You're the most honest person I know. 364 00:17:16,326 --> 00:17:18,162 You fell because of me. I left ice on the floor, 365 00:17:18,245 --> 00:17:20,748 and you slipped on it. The guilt's been eating me alive! 366 00:17:24,043 --> 00:17:26,545 So, you're the reason... 367 00:17:28,630 --> 00:17:30,799 I discovered I wanna dance? 368 00:17:32,342 --> 00:17:35,345 [chuckles] As long as no one finds out you're better, 369 00:17:35,554 --> 00:17:36,472 we're all good. 370 00:17:36,889 --> 00:17:38,974 Yeah. How's anyone gonna find out? 371 00:17:39,850 --> 00:17:41,643 ♪ How's anyone gonna find out? ♪ 372 00:17:41,727 --> 00:17:43,353 ♪ How's anyone gonna find out? ♪ 373 00:17:43,437 --> 00:17:45,105 ♪ How's anyone gonna find out? ♪ 374 00:17:47,232 --> 00:17:49,610 [snaps fingers] Right, right. I'm-- I'm injured. 375 00:17:52,237 --> 00:17:53,072 Wrong knee. 376 00:17:53,280 --> 00:17:54,114 Right. 377 00:17:58,160 --> 00:17:59,995 Take off the heels. 378 00:18:00,245 --> 00:18:01,080 No. 379 00:18:01,747 --> 00:18:03,248 Stick, you don't need 'em. 380 00:18:03,791 --> 00:18:04,792 I said no. 381 00:18:05,834 --> 00:18:07,544 Well, you can't audition in them, 382 00:18:07,628 --> 00:18:08,462 so give me-- 383 00:18:11,131 --> 00:18:13,258 Man, you're nimble in those things. 384 00:18:14,802 --> 00:18:16,762 If anyone wants me to take these heels off, 385 00:18:16,845 --> 00:18:19,932 they're gonna have to pry 'em off my cold, dead, hammertoed feet. 386 00:18:20,891 --> 00:18:22,601 -Oh, hi, Brooke. -"Oh, hi, Brooke." 387 00:18:22,684 --> 00:18:23,602 [blows raspberry] 388 00:18:24,978 --> 00:18:26,021 Um... 389 00:18:26,688 --> 00:18:29,149 She's, uh... she's right behind me, isn't she? 390 00:18:32,986 --> 00:18:35,322 Are those... yours? 391 00:18:36,657 --> 00:18:37,908 [clicks tongue] Uh-huh. 392 00:18:38,492 --> 00:18:39,952 Oh, thank God. [exhales] 393 00:18:40,035 --> 00:18:42,329 I thought you were giving them to me as a present. [scoffs] 394 00:18:44,832 --> 00:18:46,834 No. Uh, Coach got 'em for me. 395 00:18:48,877 --> 00:18:49,711 Because... 396 00:18:52,297 --> 00:18:53,841 He's teaching me how to salsa 397 00:18:54,299 --> 00:18:57,261 so I can audition for the musical on Monday 398 00:18:57,344 --> 00:18:59,596 and maybe get a part so we can... 399 00:19:00,764 --> 00:19:01,807 be in the show together. 400 00:19:02,224 --> 00:19:04,309 -Aw! -But unless I'm in the heels, 401 00:19:04,935 --> 00:19:07,354 I'm no good. Never gonna make it into the musical. 402 00:19:07,437 --> 00:19:10,190 Stick, I get it. The heels make you feel confident. 403 00:19:11,191 --> 00:19:12,276 How'd you know that? 404 00:19:12,359 --> 00:19:14,069 That's just how heels work. 405 00:19:16,405 --> 00:19:18,031 They give you confidence, and... 406 00:19:18,740 --> 00:19:19,867 and lower-back pain. 407 00:19:21,201 --> 00:19:22,953 But you don't need the heels. 408 00:19:23,745 --> 00:19:24,580 I don't? 409 00:19:24,830 --> 00:19:26,665 No, you just need the right partner. 410 00:19:28,709 --> 00:19:30,711 [salsa music playing on cell phone] 411 00:19:33,505 --> 00:19:34,631 You're not bad. 412 00:19:34,715 --> 00:19:35,924 I have a great coach. 413 00:19:36,341 --> 00:19:37,176 He does. 414 00:19:38,719 --> 00:19:43,223 -You really did all of this for me? -Not too many people I'd wear heels for. 415 00:19:49,688 --> 00:19:53,275 -[chuckling] Think I'm ready for Monday. -Awesome. What's your audition song? 416 00:19:54,902 --> 00:19:55,736 My what? 417 00:19:59,990 --> 00:20:01,742 -Hey, Ash. -Hey. 418 00:20:02,534 --> 00:20:04,703 -Uh, where's Tad? -Bathroom. 419 00:20:06,246 --> 00:20:07,873 How'd he get there without his crutches? 420 00:20:09,208 --> 00:20:10,334 Uh... 421 00:20:12,002 --> 00:20:12,961 Is his knee better? 422 00:20:13,462 --> 00:20:15,547 Walking himself to the bathroom? Can he play tomorrow? 423 00:20:15,964 --> 00:20:17,049 Oh, uh... 424 00:20:17,132 --> 00:20:20,010 No, he didn't walk to the bathroom on his own. 425 00:20:20,093 --> 00:20:21,511 That's crazy. 426 00:20:22,262 --> 00:20:23,931 So, how'd he get to the bathroom? 427 00:20:24,306 --> 00:20:25,307 I carried him. 428 00:20:30,187 --> 00:20:33,941 Owie! My-- my knee! The pain! [inhales sharply] 429 00:20:34,024 --> 00:20:36,902 Remember how I carried you to the bathroom? 430 00:20:37,027 --> 00:20:38,237 You carried him? 431 00:20:39,071 --> 00:20:39,905 How? 432 00:20:39,988 --> 00:20:41,490 She cradled me like a baby. 433 00:20:41,573 --> 00:20:43,700 -Like a baby possum. -I played dead. 434 00:20:43,784 --> 00:20:44,660 On my back. 435 00:20:46,370 --> 00:20:49,373 [chuckles] Tad's twice your size. Ash, I'm sorry, 436 00:20:49,456 --> 00:20:51,458 but I just can't picture you being able to do this. 437 00:20:51,541 --> 00:20:52,876 Then we'll show you. 438 00:20:56,380 --> 00:20:57,339 I gotta see this. 439 00:21:02,219 --> 00:21:03,178 Hop on. 440 00:21:04,054 --> 00:21:05,264 -Yup. -[grunts] 441 00:21:06,223 --> 00:21:07,432 [chuckles] 442 00:21:10,394 --> 00:21:12,938 -[grunts] -I can't believe... 443 00:21:13,021 --> 00:21:14,982 I ever doubted your strength! 444 00:21:15,816 --> 00:21:17,401 She's an animal, Coach! 445 00:21:18,068 --> 00:21:20,529 [grunts, panting] 446 00:21:21,947 --> 00:21:22,864 [sighs] 447 00:21:23,490 --> 00:21:26,285 I saw the crutches there, and I thought maybe you were gonna play. 448 00:21:26,910 --> 00:21:29,204 -[sighs] -Sorry I got your hopes up, Coach. 449 00:21:29,788 --> 00:21:32,040 So, is the team gonna be okay without me? 450 00:21:32,124 --> 00:21:33,417 How's Cash looking as QB? 451 00:21:33,500 --> 00:21:36,461 The only thing you gotta worry about is resting and getting well. 452 00:21:36,545 --> 00:21:37,921 The team's in great shape. 453 00:21:38,297 --> 00:21:40,716 Oof. Cash is totally ready. 454 00:21:40,799 --> 00:21:41,967 Cash sucks. 455 00:21:43,427 --> 00:21:45,470 But earlier this afternoon, you said that he-- 456 00:21:45,554 --> 00:21:46,555 I know what I said. 457 00:21:48,015 --> 00:21:49,516 [sighs] I'm sorry, Ash. 458 00:21:49,891 --> 00:21:51,351 There's just lots going on. 459 00:21:52,269 --> 00:21:53,103 I know. 460 00:21:53,186 --> 00:21:55,564 You feel bad Tad won't get a chance in front of the scouts, 461 00:21:55,647 --> 00:21:57,816 but... he'll be okay. 462 00:21:58,900 --> 00:22:02,863 I didn't wanna make this a big deal, but the scouts are coming to see me too. 463 00:22:04,239 --> 00:22:06,658 I'm on the shortlist for a coaching job at Chapman. 464 00:22:07,409 --> 00:22:10,078 One of my dreams is to get back to the NFL as a coach, 465 00:22:10,329 --> 00:22:13,623 and coaching at the college level would be a big step towards that. 466 00:22:14,750 --> 00:22:17,127 [sighs] But to have a shot at the Chapman job, 467 00:22:17,210 --> 00:22:18,837 the team's gotta win big on Friday. 468 00:22:19,338 --> 00:22:20,881 And if Tad doesn't play, 469 00:22:21,715 --> 00:22:22,549 you'll lose? 470 00:22:23,050 --> 00:22:24,634 Not if my new trick plays work. 471 00:22:25,260 --> 00:22:26,094 In one, 472 00:22:26,720 --> 00:22:28,680 Cash pretends to faint, and when everyone goes 473 00:22:28,764 --> 00:22:30,891 to see if he's okay, Kezler just casually walks 474 00:22:30,974 --> 00:22:32,059 into the end zone. 475 00:22:33,352 --> 00:22:34,978 [sighs] We're toast, aren't we? 476 00:22:36,313 --> 00:22:39,024 Tío, I had no idea the scouts were coming to see you. 477 00:22:40,025 --> 00:22:41,151 Don't make it about me. 478 00:22:41,234 --> 00:22:42,736 He got hurt. It's fine. 479 00:22:43,278 --> 00:22:44,654 There's nothing we can do about it. 480 00:22:45,614 --> 00:22:46,573 [sighs] 481 00:22:46,656 --> 00:22:49,159 It's not like someone can wave a magic wand and make Tad better. 482 00:22:49,618 --> 00:22:50,452 [door opens] 483 00:22:50,535 --> 00:22:51,745 I think I'm all better. 484 00:22:53,872 --> 00:22:55,332 What are you talking about? 485 00:22:56,041 --> 00:22:57,876 You're still in pain, right? 486 00:23:01,713 --> 00:23:02,547 Nope. 487 00:23:04,257 --> 00:23:05,258 [Victor] Oh, my God. 488 00:23:05,675 --> 00:23:07,177 You are better. What happened? 489 00:23:07,260 --> 00:23:08,136 Ashley fixed me. 490 00:23:08,387 --> 00:23:11,556 Sometimes, all the therapy just clicks, and, bang, you're cured. 491 00:23:12,849 --> 00:23:14,393 [kisses] You're a miracle worker! 492 00:23:14,851 --> 00:23:16,311 Gotta go steam my lucky suit. 493 00:23:20,190 --> 00:23:22,651 You heard what my uncle said about the coaching job, didn't you? 494 00:23:24,027 --> 00:23:25,695 You don't have to play just because of him. 495 00:23:25,779 --> 00:23:27,197 It's still your choice. 496 00:23:28,031 --> 00:23:30,200 I know, and I'm gonna play. 497 00:23:30,992 --> 00:23:31,952 You're right. 498 00:23:32,035 --> 00:23:35,414 People are more important than football, and this is about people... 499 00:23:35,956 --> 00:23:37,791 like Coach and the guys on the team. 500 00:23:38,375 --> 00:23:40,168 Yeah, but you're important too. 501 00:23:40,335 --> 00:23:42,546 If you guys win tomorrow, you'll have to play more games, 502 00:23:42,629 --> 00:23:45,215 and you won't be able to audition for the musical. 503 00:23:47,134 --> 00:23:49,177 Playing tomorrow night's what I gotta do. 504 00:23:50,262 --> 00:23:52,180 Ash, can I steal my QB? 505 00:23:52,639 --> 00:23:54,182 We've got a lot to go over. 506 00:23:54,683 --> 00:23:55,684 Okay, first, 507 00:23:56,143 --> 00:23:58,562 you gotta call Cash and tell him he's not playing. 508 00:23:58,937 --> 00:24:00,313 Heads up, he's a crier. 509 00:24:01,231 --> 00:24:02,357 You got it, Coach. 510 00:24:02,482 --> 00:24:04,109 I'm so psyched for tomorrow. 511 00:24:05,110 --> 00:24:06,319 With you out there, Tad, 512 00:24:06,611 --> 00:24:08,113 there's no way we can lose! 513 00:24:08,530 --> 00:24:09,489 Yeah, we lost... 514 00:24:11,783 --> 00:24:14,369 but... it's not the end of the world. 515 00:24:14,453 --> 00:24:15,954 So, we're out of the playoffs. 516 00:24:16,496 --> 00:24:18,373 So the scouts weren't wowed by Tad. 517 00:24:19,207 --> 00:24:22,127 So, I'm not even getting an interview for the Chapman job, 518 00:24:22,210 --> 00:24:24,129 but let me ask you this: 519 00:24:25,797 --> 00:24:27,591 Who wants free burgers? 520 00:24:27,674 --> 00:24:29,134 [group cheers] 521 00:24:29,217 --> 00:24:32,095 Whoa. No, I can't give away that many burgers. 522 00:24:32,888 --> 00:24:35,682 What four people want free burgers? 523 00:24:35,765 --> 00:24:36,933 -[girl] Me! -[boy 1] Pick me! 524 00:24:37,017 --> 00:24:38,894 -[all clamoring] -[boy 2] Over here! Over here! 525 00:24:38,977 --> 00:24:41,646 Tad, you played your heart out. I'm so proud of you. 526 00:24:41,730 --> 00:24:44,399 And if Bernie didn't drop the pass, you would've won. 527 00:24:44,483 --> 00:24:46,526 Oh, don't blame Bernie. It's not his fault. 528 00:24:46,610 --> 00:24:48,653 All his sweat glands are in his hands. 529 00:24:50,989 --> 00:24:52,365 I got a favor to ask, Ash. 530 00:24:52,449 --> 00:24:54,868 Could you make me one batch of meatballs? 531 00:24:54,951 --> 00:24:57,454 Might psych me up when I'm trying out for the musical. 532 00:24:57,954 --> 00:24:58,872 Check your pocket. 533 00:25:01,541 --> 00:25:03,210 Secret meatball? 534 00:25:05,003 --> 00:25:06,880 -You so know me. -[Ashley chuckles softly] 535 00:25:07,506 --> 00:25:10,258 -Go get 'em, my little chorus boy. -[both laugh] 536 00:25:11,301 --> 00:25:14,304 You know, I was really nervous about this whole audition thing, 537 00:25:14,387 --> 00:25:15,555 but then Coach told me 538 00:25:15,639 --> 00:25:18,558 there's unlimited human potential, and I can accomplish anything I want to. 539 00:25:18,642 --> 00:25:20,936 And I mastered dancing. I'm ready. 540 00:25:21,478 --> 00:25:22,646 So, you picked your song? 541 00:25:22,729 --> 00:25:25,190 Oh, yeah. Found something I really connect to. 542 00:25:25,690 --> 00:25:27,526 It's my grandfather's favorite song. 543 00:25:28,860 --> 00:25:31,154 This one's for you, Pop-Pop. [kisses] 544 00:25:35,492 --> 00:25:38,578 [out of tune] ♪ Round and round The mulberry bush ♪ 545 00:25:38,662 --> 00:25:41,915 ♪ The monkey chased the weasel ♪ 546 00:25:42,374 --> 00:25:45,961 ♪ The monkey thought it was all in fun ♪ 547 00:25:46,628 --> 00:25:47,504 ♪ Pop ♪ 548 00:25:47,587 --> 00:25:50,257 ♪ Goes the weasel! ♪ 549 00:25:50,632 --> 00:25:51,550 Wow, that's-- 550 00:25:51,633 --> 00:25:54,344 ♪ I’ve got no time to plead and pine ♪ 551 00:25:54,427 --> 00:25:57,806 ♪ I’ve got no time to wheedle ♪ 552 00:25:57,889 --> 00:26:02,269 ♪ Just kiss me quick, and then I’m gone ♪ 553 00:26:03,728 --> 00:26:04,563 ♪ Pop! ♪ 554 00:26:04,646 --> 00:26:08,191 ♪ Goes the weasel, ha! ♪ 555 00:26:12,904 --> 00:26:14,739 So... good. 556 00:26:18,618 --> 00:26:19,995 That's acting. 557 00:26:23,623 --> 00:26:25,542 [theme music playing] 37986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.