Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,094 --> 00:00:13,555
Tonight's my first official date with Tad
2
00:00:13,638 --> 00:00:17,267
because I do not count holding hands
in the nail-gun aisle at Home Depot.
3
00:00:17,767 --> 00:00:19,894
Full disclosure, I've had worse dates...
4
00:00:20,311 --> 00:00:21,438
at Home Depot.
5
00:00:22,605 --> 00:00:24,065
I'm so excited for you guys.
6
00:00:24,149 --> 00:00:25,984
Now we can seeif you're actually compatible.
7
00:00:26,067 --> 00:00:28,194
-What do you mean?
-[Brooke] We know you have chemistry.
8
00:00:28,278 --> 00:00:30,196
That got youthrough the getting-together phase,
9
00:00:30,280 --> 00:00:32,365
and now that you're starting
the relationship phase,
10
00:00:32,449 --> 00:00:34,284
we can find out
how much you have in common.
11
00:00:34,367 --> 00:00:35,493
See if you're endgame.
12
00:00:35,994 --> 00:00:36,828
Endgame?
13
00:00:36,911 --> 00:00:39,581
You know, like Hailey and Justinor Barack and Michelle.
14
00:00:39,664 --> 00:00:41,791
-Or Angelina and Brad.
-[Brooke] Oh, honey.
15
00:00:41,875 --> 00:00:44,002
When is the last time you read a magazine?
16
00:00:45,628 --> 00:00:48,548
So having chemistry
and really liking each other
17
00:00:48,631 --> 00:00:50,508
doesn't necessarily mean we're endgame?
18
00:00:50,592 --> 00:00:51,426
Oh, God, no.
19
00:00:51,509 --> 00:00:54,304
But you and Tad are totally compatible.
Don't worry about it.
20
00:00:54,387 --> 00:00:55,972
[chuckles] Me? Worry?
21
00:00:58,224 --> 00:01:01,352
Aw, you're gonna have so much fun.I wish I were there to do your makeup.
22
00:01:01,436 --> 00:01:02,270
It's fine.
23
00:01:02,353 --> 00:01:03,313
Enough about me.
24
00:01:03,480 --> 00:01:06,107
Tomorrow's your first day at GEmS.This is a big deal.
25
00:01:06,191 --> 00:01:07,108
How's prep going?
26
00:01:07,192 --> 00:01:10,195
Well, I just finished
all the welcome goody bags for my mentees,
27
00:01:10,278 --> 00:01:12,781
and now all I have to do
is finish my presentation,
28
00:01:12,864 --> 00:01:15,366
which is on my flash drive... [sighs]
29
00:01:16,534 --> 00:01:17,744
...that I can't find.
30
00:01:18,119 --> 00:01:19,120
Oh, no.
31
00:01:19,329 --> 00:01:20,497
Uh, this flash drive
32
00:01:20,580 --> 00:01:22,123
that looks like a lipstick?
33
00:01:22,957 --> 00:01:26,211
[exhales] Yes. I must've mixed it up
with the makeup I lent you.
34
00:01:26,294 --> 00:01:28,630
It's confusing but so cute.
35
00:01:29,422 --> 00:01:31,299
[Victor] Ashley!
36
00:01:32,467 --> 00:01:34,260
You left ice cubes on the floor again.
37
00:01:34,344 --> 00:01:35,762
I nearly broke my neck!
38
00:01:35,845 --> 00:01:36,763
I'm on the phone!
39
00:01:39,724 --> 00:01:42,769
Ooh. I've never seen attitude on you.
40
00:01:43,103 --> 00:01:43,978
It works.
41
00:01:44,938 --> 00:01:47,398
[theme music playing]
42
00:01:52,153 --> 00:01:53,446
Here it is. Just out.
43
00:01:54,405 --> 00:01:55,865
Terrell Owens's memoir.
44
00:01:56,741 --> 00:01:58,785
Fantastic. I bet I'm in here.
45
00:01:59,035 --> 00:02:01,871
Coach, Terrell Owens played
16 seasons of football.
46
00:02:01,955 --> 00:02:02,789
He's a legend.
47
00:02:03,123 --> 00:02:04,457
You played for a year.
48
00:02:04,916 --> 00:02:07,252
-No offense, but why would he mention you?
-Uh,
49
00:02:07,794 --> 00:02:08,628
yes, offense.
50
00:02:09,838 --> 00:02:12,382
Terrell and I were
the two best video gamers on the team.
51
00:02:12,465 --> 00:02:15,426
One night we decided to see
who was the Madden champ once and for all.
52
00:02:15,510 --> 00:02:17,679
Just the two of us, mano a mano,
53
00:02:18,012 --> 00:02:20,306
in the middle of the night.
I destroyed him.
54
00:02:21,057 --> 00:02:22,392
If this is an honest memoir,
55
00:02:22,475 --> 00:02:24,686
Terrell's not gonna skip over
this chapter of his life.
56
00:02:24,769 --> 00:02:26,271
Ha! [chuckles]
57
00:02:26,354 --> 00:02:27,188
Here it is.
58
00:02:28,148 --> 00:02:29,649
"It was just me and Garcia,
59
00:02:29,732 --> 00:02:32,318
alone in the clubhouse
in the middle of the night."
60
00:02:32,402 --> 00:02:33,778
That's exactly how it was.
61
00:02:34,320 --> 00:02:35,196
"I schooled him.
62
00:02:35,655 --> 00:02:37,282
Beat Garcia like a dirty rug.
63
00:02:37,365 --> 00:02:40,326
Humiliated him more
than when he had that field goal blocked"?
64
00:02:40,410 --> 00:02:42,203
Lies! All lies!
65
00:02:43,037 --> 00:02:44,747
This is not at all what happened.
66
00:02:45,081 --> 00:02:47,876
Well, you know what they say:
"History is written by Terrell Owens."
67
00:02:47,959 --> 00:02:49,586
But who says that? Nobody says that.
68
00:02:49,669 --> 00:02:51,045
It's the title of the book.
69
00:02:51,671 --> 00:02:54,757
I'm gonna right this wrong.
People need to know the truth.
70
00:02:54,841 --> 00:02:56,467
Coach, don't tweet angry.
71
00:02:56,801 --> 00:02:59,429
This is why you're not allowed
in Buffalo Wild Wings.
72
00:03:00,221 --> 00:03:02,765
"@TheRealTerrellOwens. Read your memoir.
73
00:03:03,391 --> 00:03:05,768
Haven't enjoyed
a work of fiction this much in a while.
74
00:03:05,852 --> 00:03:07,645
Rematch anytime."
75
00:03:10,106 --> 00:03:12,358
I think Terrell Owens
has better things to do
76
00:03:12,442 --> 00:03:13,943
than respond to your tweet.
77
00:03:14,611 --> 00:03:15,820
[notification alert plays]
78
00:03:18,072 --> 00:03:18,907
Garcia?
79
00:03:19,282 --> 00:03:20,408
I thought he was dead.
80
00:03:25,121 --> 00:03:27,290
So, Coach,
think we should be talking strategy
81
00:03:27,373 --> 00:03:29,000
for Friday's game against SaMo?
82
00:03:29,667 --> 00:03:31,794
You're right. Let's focus.
83
00:03:32,212 --> 00:03:34,422
-[notification alert plays]
-He tweeted back!
84
00:03:35,965 --> 00:03:36,925
"You're on, Garcia.
85
00:03:37,592 --> 00:03:39,260
Madden rematch tomorrow."
86
00:03:39,594 --> 00:03:40,428
Oh, boy.
87
00:03:41,012 --> 00:03:44,390
SaMo will have to wait.
Fire up the PlayStation. We're training!
88
00:03:44,474 --> 00:03:46,142
You don't have
the latest edition of Madden.
89
00:03:47,018 --> 00:03:49,187
But you do. So, go get it.
90
00:03:52,023 --> 00:03:53,441
[cell phone ringing]
91
00:03:56,069 --> 00:03:58,363
-[sighs]
-[cell phone clicks]
92
00:03:58,446 --> 00:04:00,907
Dude, what're you doinggoin' after T.O. like that?
93
00:04:00,990 --> 00:04:03,451
-How did you find out so fast?
-How'd I find out?
94
00:04:03,534 --> 00:04:07,622
It's already been retweeted,
like, 500 times. No, 600.
95
00:04:09,332 --> 00:04:10,458
No, wait, 6,000.
96
00:04:11,459 --> 00:04:12,835
Man, I really need glasses.
97
00:04:13,962 --> 00:04:16,172
Really? Well, good.
98
00:04:16,256 --> 00:04:17,423
People need to know--
99
00:04:19,342 --> 00:04:20,176
[exhales]
100
00:04:20,510 --> 00:04:21,803
-You okay?
-[Victor] I would be
101
00:04:21,886 --> 00:04:24,639
if my niece learned
how to clean up after herself.
102
00:04:24,722 --> 00:04:26,349
She's become such a... ugh...
103
00:04:26,933 --> 00:04:27,850
teenager.
104
00:04:28,393 --> 00:04:29,644
She used to be my angel.
105
00:04:29,727 --> 00:04:33,022
[chuckling] Now, she's spooky.
I don't know what to do.
106
00:04:33,106 --> 00:04:35,942
Well, you can start
by not lettin' her walk all over you.
107
00:04:36,901 --> 00:04:38,903
You're cleaning up after her now,
aren't you?
108
00:04:41,072 --> 00:04:42,031
No.
109
00:04:42,782 --> 00:04:46,160
See, dude, this is the problem.
You let her get away with everything.
110
00:04:46,244 --> 00:04:47,704
There are no consequences.
111
00:04:47,787 --> 00:04:49,372
I do consequences.
112
00:04:50,081 --> 00:04:52,583
You gotta do better. Take away her iPad.
113
00:04:52,667 --> 00:04:54,127
Oh, but she loves that thing.
114
00:04:57,338 --> 00:04:58,965
I'm gonna take away her iPad.
115
00:04:59,799 --> 00:05:02,135
[bangs on counter]
Those are some consequences.
116
00:05:02,385 --> 00:05:04,554
I'm in total control again. [screams]
117
00:05:07,223 --> 00:05:08,224
Don't clean that up.
118
00:05:12,854 --> 00:05:13,938
Oh. Hey, tío,
119
00:05:14,022 --> 00:05:15,481
Tad's about to pick me up.
120
00:05:15,565 --> 00:05:18,067
Well, there are a few things
I want to say first.
121
00:05:18,818 --> 00:05:21,154
I've noticed lately
that you've been more defensive,
122
00:05:21,571 --> 00:05:22,822
more contradictory,
123
00:05:22,905 --> 00:05:24,657
more talkie-backie.
124
00:05:26,451 --> 00:05:27,910
"Talkie-backie" isn't a word.
125
00:05:27,994 --> 00:05:29,787
There. You just talkie-backied.
126
00:05:30,913 --> 00:05:32,248
I get that you're a teenager,
127
00:05:32,332 --> 00:05:34,542
that you wanna go to the mall
with your gals,
128
00:05:34,625 --> 00:05:35,752
try on some jeggings.
129
00:05:37,337 --> 00:05:39,172
But you still need to follow my rules.
130
00:05:39,255 --> 00:05:42,759
I told you to clean up the ice,
and you didn't. You mess up again,
131
00:05:42,842 --> 00:05:43,843
and there will be...
132
00:05:45,053 --> 00:05:45,928
consequences.
133
00:05:47,472 --> 00:05:48,890
What consequences?
134
00:05:48,973 --> 00:05:49,849
Your iPad.
135
00:05:49,932 --> 00:05:53,353
You can't take away my iPad.
I need it for work, and JPL owns it.
136
00:05:53,436 --> 00:05:54,812
[scoffs] I wasn't done.
137
00:05:56,773 --> 00:05:59,400
Your iPad is not what I will be taking.
138
00:06:00,943 --> 00:06:02,487
The consequence is--
139
00:06:02,945 --> 00:06:03,780
trust me--
140
00:06:04,364 --> 00:06:05,948
it's what you care about the most.
141
00:06:07,200 --> 00:06:08,159
What is it?
142
00:06:13,915 --> 00:06:15,333
I don't think I have to say.
143
00:06:16,834 --> 00:06:17,668
You know.
144
00:06:18,586 --> 00:06:19,629
[knocking on door]
145
00:06:20,463 --> 00:06:21,339
I don't.
146
00:06:23,132 --> 00:06:25,134
[chuckling] I don't think you do either.
147
00:06:27,720 --> 00:06:28,971
Hey, Ash. Hey, Coach.
148
00:06:29,555 --> 00:06:31,724
Hi. [exhales]
149
00:06:33,559 --> 00:06:34,394
Okay, okay.
150
00:06:36,312 --> 00:06:39,107
Now remember, home by 11:00
or... consequences.
151
00:06:39,482 --> 00:06:43,111
Tío, there aren't gonna be consequences
because we're not gonna break curfew.
152
00:06:43,194 --> 00:06:45,446
And don't worry, Coach. No moped tonight.
153
00:06:45,738 --> 00:06:47,907
I borrowed my dad's car,
and it's got seat belts
154
00:06:47,990 --> 00:06:49,909
and airbags and an emergency kit...
155
00:06:50,284 --> 00:06:51,869
in case there's a natural disaster
156
00:06:51,953 --> 00:06:53,955
and our corrupt government
doesn't send help.
157
00:06:55,873 --> 00:06:57,542
Your dad's an interesting guy, Tad.
158
00:06:57,875 --> 00:07:00,086
[chuckles] You haven't seen his attic.
159
00:07:00,711 --> 00:07:01,921
Actually, nobody has.
160
00:07:07,677 --> 00:07:10,805
-Sorry I parked so far.
-I don't mind. It's such a nice night.
161
00:07:11,472 --> 00:07:12,890
And look how beautiful that is.
162
00:07:14,267 --> 00:07:16,310
That is a nicely drawn bloody hand.
163
00:07:18,479 --> 00:07:21,149
I meant that lavender rose,
but yeah, the hand's good too.
164
00:07:22,358 --> 00:07:23,484
You want one, don't you?
165
00:07:23,901 --> 00:07:26,487
-Yeah, but they're Mr. Lustgarten's.
-That guy's a grump.
166
00:07:26,571 --> 00:07:29,031
Whenever we're in Coach's pool,
he aims his speakers at us,
167
00:07:29,115 --> 00:07:31,284
turns on bagpipe music, and then leaves.
168
00:07:32,702 --> 00:07:35,580
I once asked him if I could have a rose,
and he told me to get a job.
169
00:07:35,663 --> 00:07:37,790
[scoffs] Those roses aren't his.
170
00:07:37,874 --> 00:07:39,000
They belong to nature.
171
00:07:39,542 --> 00:07:41,252
-I'm gonna get you one.
-No.
172
00:07:41,335 --> 00:07:42,545
That's stealing.
173
00:07:43,087 --> 00:07:43,963
Oh, I get it.
174
00:07:44,046 --> 00:07:46,924
-You're a rulie.
-A rulie?
175
00:07:47,467 --> 00:07:49,051
You mean like a rule-follower?
176
00:07:49,427 --> 00:07:50,761
I think I'm insulted.
177
00:07:50,845 --> 00:07:53,431
It's not an insult.
Some of my best friends are rulies.
178
00:07:53,514 --> 00:07:54,348
Like Stick.
179
00:07:54,974 --> 00:07:56,058
Huge rulie.
180
00:07:57,018 --> 00:07:58,769
I, on the other hand, am a breakie.
181
00:07:59,645 --> 00:08:01,647
I only follow the rules
that make sense to me.
182
00:08:01,731 --> 00:08:03,774
It's not a big deal.
It just means we're different.
183
00:08:03,858 --> 00:08:06,319
Different, like, not compatible?
184
00:08:06,819 --> 00:08:07,987
Different like this.
185
00:08:09,155 --> 00:08:11,073
Tad! Don't. Lustgarten will see you.
186
00:08:12,617 --> 00:08:14,494
Ooh, there's a better one over there.
187
00:08:16,954 --> 00:08:17,955
Who's there?
188
00:08:19,373 --> 00:08:21,709
Uh, nobody. Just a Gutter Guy
189
00:08:22,126 --> 00:08:23,544
here to give you a free inspection.
190
00:08:23,628 --> 00:08:25,129
Looks good to me. Gotta go.
191
00:08:25,213 --> 00:08:26,047
Uh, wait.
192
00:08:26,631 --> 00:08:28,341
-What's your name?
-Ta--
193
00:08:29,425 --> 00:08:30,259
Tad?
194
00:08:31,427 --> 00:08:32,261
No.
195
00:08:33,137 --> 00:08:34,388
Just Ta.
196
00:08:35,515 --> 00:08:37,600
As in, Taaa...
197
00:08:38,976 --> 00:08:40,436
Well, Taaa,
198
00:08:41,062 --> 00:08:43,356
I wanted to thank you
for the free inspection.
199
00:08:43,439 --> 00:08:46,025
-Here's a tip for you.
-[gasps, whines]
200
00:08:46,692 --> 00:08:49,362
-[screams]
-You're the rose thief?
201
00:08:49,445 --> 00:08:51,822
[yells] Gah!
202
00:08:51,906 --> 00:08:53,074
Get back here!
203
00:08:53,533 --> 00:08:56,285
I got you now, Taaa!
204
00:09:11,425 --> 00:09:12,593
[players grunting on TV]
205
00:09:13,094 --> 00:09:14,220
You're gonna get sacked.
206
00:09:14,303 --> 00:09:15,555
Try L1, R1,
207
00:09:15,638 --> 00:09:17,723
triangle, triangle,
right toggle, right toggle,
208
00:09:17,807 --> 00:09:19,850
left trigger, right trigger, X, square.
209
00:09:19,934 --> 00:09:22,728
-[whistle blows on TV]
-[announcer speaking on TV]
210
00:09:22,812 --> 00:09:23,729
What does that do?
211
00:09:24,355 --> 00:09:25,189
I don't know,
212
00:09:26,774 --> 00:09:27,900
but it's indefensible.
213
00:09:28,818 --> 00:09:30,194
Man, this game's gotten tougher,
214
00:09:30,278 --> 00:09:32,196
but the graphics have gotten better.
215
00:09:32,280 --> 00:09:33,781
I can actually see the sadness
216
00:09:33,864 --> 00:09:35,908
on the faces of the Browns' fans.
217
00:09:38,244 --> 00:09:39,453
[notification alert plays]
218
00:09:40,746 --> 00:09:41,622
T.O. tweeted.
219
00:09:42,748 --> 00:09:44,166
He's gonna stream our game on Witch?
220
00:09:44,709 --> 00:09:45,543
You mean, "Twitch"?
221
00:09:47,545 --> 00:09:50,172
Do you need me to make the text
on your phone bigger again?
222
00:09:53,843 --> 00:09:54,677
What's Twitch?
223
00:09:54,760 --> 00:09:56,554
It's a streaming platform for gamers.
224
00:09:56,637 --> 00:09:59,348
Millions of people all over the world
will be able to watch you play.
225
00:09:59,432 --> 00:10:01,142
Oh. Oh!
226
00:10:03,686 --> 00:10:06,522
-Hey, guys.
-Hey, Brooke. What're you doing here?
227
00:10:06,606 --> 00:10:09,066
-Come to see yo' man?
-[Brooke chuckles]
228
00:10:09,275 --> 00:10:11,819
No, just came to get my flash drive.
229
00:10:11,902 --> 00:10:13,738
Come to get yo' flash drive?
230
00:10:14,780 --> 00:10:16,240
Stick, we need to play.
231
00:10:16,866 --> 00:10:18,618
Remember why yo' here?
232
00:10:21,579 --> 00:10:24,248
So, homestretch. You excited
to be almost done with your presentation?
233
00:10:24,332 --> 00:10:26,792
So excited... and stressed.
234
00:10:26,876 --> 00:10:29,253
If my presentation isn't great,
they could cut me.
235
00:10:29,337 --> 00:10:30,755
GEmS is supercompetitive.
236
00:10:30,838 --> 00:10:32,340
Well, I'm really proud of you.
237
00:10:33,466 --> 00:10:35,009
Uh, Coach, I need a time-out.
238
00:10:35,092 --> 00:10:36,636
No way. You're out of time-outs.
239
00:10:36,719 --> 00:10:38,846
Fine. Brooke, can you take over for a sec?
240
00:10:39,597 --> 00:10:40,806
[sighs] No.
241
00:10:40,890 --> 00:10:43,559
[stammers] I can't play video games.
I really can't...
242
00:10:45,227 --> 00:10:47,396
'cause I... hate them.
243
00:10:49,023 --> 00:10:51,400
You asked we'd never mention
anything bathroom related...
244
00:10:51,484 --> 00:10:53,986
We just started dating.
I don't need to be hearing about that.
245
00:10:54,070 --> 00:10:55,321
...but I can't hold it anymore.
246
00:10:55,404 --> 00:10:57,657
Just keep pressing these two buttons.
You'll do great.
247
00:11:03,579 --> 00:11:05,122
[softly] Hello, old friend.
248
00:11:07,249 --> 00:11:09,418
-What was that?
-[at normal volume] Nothing.
249
00:11:09,502 --> 00:11:10,419
[chuckles]
250
00:11:14,840 --> 00:11:17,843
I stole the rose.
I can't believe it, but I did it.
251
00:11:17,927 --> 00:11:20,513
It was on the ground, and I picked it up
'cause I always wanted one,
252
00:11:20,596 --> 00:11:22,348
and I ran, and I didn't look back.
253
00:11:23,140 --> 00:11:24,850
Wow. Ashley Garcia,
254
00:11:25,226 --> 00:11:26,769
-the rose thief.
-[sighs]
255
00:11:27,228 --> 00:11:28,229
It was such a rush.
256
00:11:30,189 --> 00:11:32,400
Oh, no. What do we do with the evidence?
257
00:11:32,983 --> 00:11:33,859
I've got an idea.
258
00:11:39,156 --> 00:11:41,325
Hollywood Bowl box seats, here we come.
259
00:11:41,409 --> 00:11:42,827
You bought us box seats?
260
00:11:42,910 --> 00:11:44,078
Not exactly.
261
00:11:48,249 --> 00:11:51,252
Whoa. Brooke,
you've scored three touchdowns?
262
00:11:51,335 --> 00:11:53,546
Apparently,
Brooke's incredible at this game.
263
00:11:55,172 --> 00:11:57,591
Also, you were in the bathroom
for quite a while.
264
00:11:59,009 --> 00:12:00,678
-There was fascinating literature...
-Gross!
265
00:12:00,761 --> 00:12:01,971
-...in there.
-Gross!
266
00:12:02,555 --> 00:12:04,932
How'd you catch that?
My DBs were all over your guy.
267
00:12:05,015 --> 00:12:07,935
If I'm throwing middle deep,
you have to audible to a cover two
268
00:12:08,018 --> 00:12:10,688
and manually move your linebacker
to cover my guy.
269
00:12:12,106 --> 00:12:14,608
Manually. That's genius.
Run that play again.
270
00:12:14,692 --> 00:12:16,902
Let me see if I can stop it
doing what you told me to do.
271
00:12:17,319 --> 00:12:18,738
Now. Move your linebacker.
272
00:12:20,030 --> 00:12:21,699
Interception!
273
00:12:21,782 --> 00:12:23,993
Oh, pick six, it worked!
274
00:12:24,410 --> 00:12:27,079
[sighs] This is what it's like
to be good at football.
275
00:12:28,789 --> 00:12:32,001
-[clicks tongue] I can take it from here.
-Oh, no.
276
00:12:33,878 --> 00:12:37,256
-You're out, and she's in.
-Where'd you learn all these moves?
277
00:12:37,339 --> 00:12:38,299
Madden subreddit.
278
00:12:38,466 --> 00:12:40,634
You can learn
some pretty sick money plays.
279
00:12:41,385 --> 00:12:42,762
Sick money plays?
280
00:12:43,804 --> 00:12:44,805
Who are you?
281
00:12:46,307 --> 00:12:48,225
I've never even seen you play before.
282
00:12:48,309 --> 00:12:49,351
I don't anymore.
283
00:12:49,560 --> 00:12:52,438
It's been four years and 278 days
since I've last played.
284
00:12:54,482 --> 00:12:56,650
-That's weirdly specific.
-[whistle blows on TV]
285
00:12:56,734 --> 00:12:59,153
[gasps, yells]
286
00:13:00,029 --> 00:13:01,071
[chuckles softly]
287
00:13:02,156 --> 00:13:04,158
Touchdown against five defenders?
288
00:13:04,700 --> 00:13:07,036
Show me how to do that,
that play you just ran.
289
00:13:07,119 --> 00:13:09,914
-And that roar.
-[giggles]
290
00:13:09,997 --> 00:13:11,874
Stick, I saw some Mountain Dew
in the fridge.
291
00:13:11,957 --> 00:13:13,083
Could you grab me one?
292
00:13:13,375 --> 00:13:15,211
Or better yet, snag me a sixer.
293
00:13:15,419 --> 00:13:16,629
Mommy needs her fuel.
294
00:13:22,551 --> 00:13:23,469
[exhales]
295
00:13:23,552 --> 00:13:26,096
You keep teaching me moves like this,
tomorrow at 9:00 a.m.,
296
00:13:26,180 --> 00:13:27,848
I'm going to destroy Owens!
297
00:13:28,224 --> 00:13:31,602
Yeah, I am not doing that.
These are the moneymakers.
298
00:13:33,354 --> 00:13:34,897
Stick, Mountain Dew me.
299
00:13:35,981 --> 00:13:37,691
I can't. We're out of Mountain Dew
300
00:13:38,192 --> 00:13:39,235
because you've had eight.
301
00:13:39,318 --> 00:13:40,611
Don't count my Dews!
302
00:13:42,321 --> 00:13:45,199
Okay, but now is maybe a good time
to take a little break.
303
00:13:45,282 --> 00:13:47,451
You've been playing
for three hours straight.
304
00:13:47,535 --> 00:13:49,662
Maybe you wanna stretch or eat something?
305
00:13:50,287 --> 00:13:51,747
Or, you know, blink?
306
00:13:51,831 --> 00:13:53,624
Blinking is for losers.
307
00:13:53,707 --> 00:13:54,542
She's not wrong.
308
00:13:56,210 --> 00:13:58,587
Okay, but what about your presentation
for GEmS?
309
00:13:58,671 --> 00:13:59,880
You said you had to finish it.
310
00:13:59,964 --> 00:14:02,091
I said I had to put
the finishing touches on it.
311
00:14:02,174 --> 00:14:03,259
It's practically done.
312
00:14:03,342 --> 00:14:06,136
-If you say so.
-You ready for the third quarter?
313
00:14:06,220 --> 00:14:08,556
Does a tight-end slant beat any zone D?
314
00:14:09,849 --> 00:14:11,183
The answer is yes.
315
00:14:13,519 --> 00:14:15,396
-[sneezes]
-[official on TV] Fumble!
316
00:14:15,479 --> 00:14:18,691
I just fumbled because of that sneeze!
317
00:14:19,358 --> 00:14:21,068
-[screams]
-[controller clatters]
318
00:14:23,320 --> 00:14:25,781
[chuckles] I mean...
319
00:14:26,824 --> 00:14:28,033
bless you. [sighs]
320
00:14:29,827 --> 00:14:31,495
I think we need to stop.
321
00:14:32,079 --> 00:14:34,582
Good idea.
I think it's time we called it a night.
322
00:14:34,665 --> 00:14:37,251
No. I mean we need to stop
so I can get my extra controller.
323
00:14:37,334 --> 00:14:38,210
Whoo!
324
00:14:38,294 --> 00:14:40,671
That's the type of passion I need
to get me fired up for T.O.!
325
00:14:41,088 --> 00:14:42,464
[whoops]
326
00:14:42,548 --> 00:14:46,385
He might be able to completely ignore
this kind of behavior, but I can't.
327
00:14:46,468 --> 00:14:48,929
-Brooke, you have a pro--
-I don't have a problem.
328
00:14:49,013 --> 00:14:53,142
I'm just enthusiastically helping out
a... friend's uncle.
329
00:14:54,393 --> 00:14:57,146
I've done all my work,
and I just wanna have a little fun.
330
00:14:57,229 --> 00:14:59,273
-But you--
-Stick! Do you care about my needs?
331
00:14:59,356 --> 00:15:01,692
If you do, you'd chill out and get me
some more Mountain Dew!
332
00:15:02,651 --> 00:15:04,028
Ready to jump back in, Coach?
333
00:15:07,031 --> 00:15:07,948
What's up, Stick?
334
00:15:08,032 --> 00:15:11,201
Stick was just on his way out
to get me some more fuel. Right?
335
00:15:12,286 --> 00:15:13,996
Yeah. That's right.
336
00:15:14,747 --> 00:15:17,416
[announcer speaking indistinctly on TV]
337
00:15:17,625 --> 00:15:18,459
[Stick sighs]
338
00:15:25,466 --> 00:15:26,634
[engine turns off]
339
00:15:26,717 --> 00:15:28,218
Tonight was so much fun.
340
00:15:28,302 --> 00:15:29,511
It was so great what you said
341
00:15:29,595 --> 00:15:31,722
when that usher asked us
to see our VIP tickets.
342
00:15:31,805 --> 00:15:33,599
[giggling] Say it again. Say it again.
343
00:15:33,891 --> 00:15:36,268
[in deep voice]
Do you really not know who my father is?
344
00:15:36,352 --> 00:15:39,146
-Have you ever heard of Chester Spotify?
-[laughing]
345
00:15:40,356 --> 00:15:42,149
[sighs] Oh,
I've never had a night like this.
346
00:15:42,566 --> 00:15:43,400
Me either.
347
00:15:45,027 --> 00:15:46,654
Wow, it's a beautiful moon.
348
00:15:49,239 --> 00:15:52,409
There's a cozy spot
where we can sit and see it even better.
349
00:15:52,493 --> 00:15:53,327
Sounds great.
350
00:15:53,911 --> 00:15:56,455
Let's come back and see it
tomorrow afternoon.
351
00:15:57,206 --> 00:15:58,707
Oh, come on, Tad.
352
00:15:59,333 --> 00:16:00,668
Ash, you've got curfew.
353
00:16:01,168 --> 00:16:02,294
I'm going.
354
00:16:06,715 --> 00:16:08,717
What have I done to Ashley Garcia?
355
00:16:13,973 --> 00:16:16,266
Right under that tree.
It's totally unobstructed.
356
00:16:16,809 --> 00:16:18,435
That's the best view of the moon.
357
00:16:18,519 --> 00:16:21,146
Oh, you mean,
right where Lustgarten's gonna bury us.
358
00:16:22,481 --> 00:16:25,234
Wait, are you becoming a rulie?
359
00:16:25,818 --> 00:16:26,860
It's not an insult.
360
00:16:26,944 --> 00:16:28,862
Some of my best friends are rulies.
361
00:16:29,196 --> 00:16:30,072
Like Stick.
362
00:16:30,489 --> 00:16:31,448
Huge rulie.
363
00:16:37,121 --> 00:16:38,706
When I ate those nachos at the concert,
364
00:16:38,789 --> 00:16:41,291
I did not expect
to be hoppin' any more fences.
365
00:16:44,920 --> 00:16:47,089
[announcer speaking indistinctly on TV]
366
00:16:47,172 --> 00:16:48,674
-[fans cheering]
-[announcer] Touchdown!
367
00:16:49,091 --> 00:16:50,342
-Touchdown!
-[whistle blows]
368
00:16:50,426 --> 00:16:51,885
In yo' face!
369
00:16:53,554 --> 00:16:55,597
I am Brooke Bishop,
370
00:16:56,181 --> 00:16:57,391
first of her name,
371
00:16:57,474 --> 00:16:58,809
Queen of the Gridiron,
372
00:16:58,892 --> 00:17:01,603
Mother of Touchdowns, Drinker of Dew!
373
00:17:03,147 --> 00:17:04,231
That's really nice,
374
00:17:04,314 --> 00:17:07,192
but how is a seven-minute end-zone dance
helping me learn?
375
00:17:07,276 --> 00:17:08,277
I'm teaching you
376
00:17:08,485 --> 00:17:10,529
what a winner looks like!
377
00:17:11,905 --> 00:17:15,409
Look, can you go back to teaching me
some winner plays?
378
00:17:16,326 --> 00:17:17,911
Yeah, yeah. We'll get to that,
379
00:17:17,995 --> 00:17:24,043
but first I need to go to the other room
for a reason I will not mention.
380
00:17:26,712 --> 00:17:29,089
Psst. Coach, I need to talk to you.
381
00:17:29,590 --> 00:17:32,176
Quick.
While the Mother of Touchdowns is gone.
382
00:17:39,683 --> 00:17:40,601
What's up, Stick?
383
00:17:41,435 --> 00:17:43,854
You see another scary Halloween mask
at 7-Eleven?
384
00:17:44,480 --> 00:17:45,314
No.
385
00:17:46,106 --> 00:17:47,858
I don't go down that aisle anymore.
386
00:17:49,777 --> 00:17:51,904
We gotta get Brooke to stop playing.
387
00:17:51,987 --> 00:17:54,531
[stammers] She's an addict.
A full-blown vid-nerd,
388
00:17:54,740 --> 00:17:55,824
and I've enabled her,
389
00:17:56,033 --> 00:17:57,451
one Mountain Dew at a time.
390
00:17:59,078 --> 00:18:01,288
So she likes to play,
and she likes her Dews.
391
00:18:01,663 --> 00:18:03,332
Let the girl live a little.
392
00:18:04,708 --> 00:18:06,627
She's gonna bomb her presentation.
393
00:18:06,710 --> 00:18:09,254
[stammers] I saw her flash drive,
and she's barely started.
394
00:18:09,338 --> 00:18:12,174
She shows up unprepared,
GEmS could kick her out.
395
00:18:12,257 --> 00:18:14,134
But I need her. She's my coach.
396
00:18:14,218 --> 00:18:16,345
But she worked
so hard for this internship.
397
00:18:16,595 --> 00:18:18,931
You're gonna let her throw it away
so you can prove something
398
00:18:19,014 --> 00:18:21,642
-to Terrell Owens?
-America needs to know the truth.
399
00:18:22,392 --> 00:18:24,770
I beat Terrell Owens
in the middle of the night!
400
00:18:24,853 --> 00:18:25,687
Coach,
401
00:18:25,771 --> 00:18:28,065
you always tell the team
that the most important thing
402
00:18:28,148 --> 00:18:29,149
is how hard you try.
403
00:18:29,441 --> 00:18:30,859
That it's not about winning,
404
00:18:31,068 --> 00:18:33,570
it's about your integrity
as a player and a man.
405
00:18:35,781 --> 00:18:36,657
Wow.
406
00:18:37,324 --> 00:18:39,576
I always do know the right thing to say,
don't I?
407
00:18:40,869 --> 00:18:43,789
-But it's not gonna work, Stick.
-We gotta help her, Coach.
408
00:18:43,872 --> 00:18:45,666
She seems fine to me.
409
00:18:47,000 --> 00:18:49,419
-[crowd cheering on TV]
-I'm gonna take your ball,
410
00:18:49,503 --> 00:18:51,463
then I'm gonna take your soul.
411
00:18:55,926 --> 00:18:57,094
Oh, yeah. I see it now.
412
00:18:58,720 --> 00:19:00,722
[crickets chirping]
413
00:19:02,307 --> 00:19:04,852
-Wow. So beautiful.
-[sighs]
414
00:19:06,103 --> 00:19:08,730
-Okay, that's enough moon. Let's go.
-Oh. [grunts]
415
00:19:08,981 --> 00:19:10,065
Tad... [chuckles]
416
00:19:10,149 --> 00:19:12,568
...we have 17 minutes,
and we're right next door.
417
00:19:12,651 --> 00:19:13,902
Mr. Lustgarten's asleep.
418
00:19:14,236 --> 00:19:17,698
What are you so worried about?
Let's just... enjoy this.
419
00:19:18,115 --> 00:19:18,949
Sure.
420
00:19:20,617 --> 00:19:21,451
Sure.
421
00:19:27,583 --> 00:19:30,210
I'm worried
that I won't get you home on time,
422
00:19:30,294 --> 00:19:31,670
-and Coach was clear about--
-Tad,
423
00:19:31,753 --> 00:19:33,338
I really need to know something.
424
00:19:33,422 --> 00:19:36,133
Are you a rulie now or a breakie?
Because after tonight,
425
00:19:36,216 --> 00:19:38,594
I think I've gone breakie,
and if you've gone rulie,
426
00:19:38,927 --> 00:19:40,304
we might not be compatible.
427
00:19:41,471 --> 00:19:42,556
I-I don't know.
428
00:19:43,515 --> 00:19:44,600
I guess I'm both.
429
00:19:45,642 --> 00:19:46,727
You can be both?
430
00:19:48,395 --> 00:19:50,314
Yeah. I'm a rulie at school,
431
00:19:50,647 --> 00:19:52,900
with my dad, with my coaches.
432
00:19:53,817 --> 00:19:55,944
It's just,
sometimes I need to break a rule
433
00:19:56,028 --> 00:19:57,196
to blow off some steam.
434
00:19:57,279 --> 00:19:59,281
So, that's why it felt so good tonight.
435
00:19:59,364 --> 00:20:01,992
I had so much steam built up,
and then... phew! [chuckles]
436
00:20:04,161 --> 00:20:07,497
I've spent 15 years never breaking a rule.
437
00:20:08,373 --> 00:20:10,083
Just doing what's expected of me.
438
00:20:10,792 --> 00:20:12,294
[sighs] It's so much...
439
00:20:13,712 --> 00:20:15,297
-[chuckles softly]
-Pressure.
440
00:20:16,256 --> 00:20:17,382
That's how I feel too.
441
00:20:19,593 --> 00:20:21,762
I guess we are compatible.[chuckles]
442
00:20:23,013 --> 00:20:25,349
Who would've thought
we'd be so right for each other?
443
00:20:25,432 --> 00:20:26,725
A football player
444
00:20:26,808 --> 00:20:29,353
and a brilliant scientist
who builds spaceships.
445
00:20:30,562 --> 00:20:31,730
Close enough.
446
00:20:33,065 --> 00:20:36,151
We've still got
15 minutes of full moon to watch.
447
00:20:37,361 --> 00:20:40,155
Actually, that's not a full moon.
It's a waxing gibbous.
448
00:20:40,364 --> 00:20:43,700
Tomorrow, it'll be a full moon
and then a waning gibbous.[chuckles]
449
00:20:43,784 --> 00:20:46,161
Usually, my moon talk
just puts people to sleep.
450
00:20:49,748 --> 00:20:51,041
Okay, we can stay,
451
00:20:51,708 --> 00:20:52,918
just for another minute.
452
00:21:01,385 --> 00:21:05,013
Are you gonna get back in here, Coach?
I'm sick of playing this machine.
453
00:21:05,097 --> 00:21:07,099
When they lose, they don't cry.
454
00:21:08,433 --> 00:21:11,353
Brooke, I just want to say
that we're here because we care about you.
455
00:21:11,436 --> 00:21:14,147
No, you're here because you live here,
456
00:21:14,231 --> 00:21:15,941
and you basically live here.
457
00:21:18,235 --> 00:21:19,069
Brooke,
458
00:21:19,152 --> 00:21:21,697
I really appreciate
how much you've helped me,
459
00:21:22,239 --> 00:21:24,157
but I think I'm good.
460
00:21:24,908 --> 00:21:26,952
I can take it from here.
461
00:21:27,035 --> 00:21:27,911
No.
462
00:21:28,620 --> 00:21:30,080
You can't take it from here.
463
00:21:30,163 --> 00:21:31,415
You still suck.
464
00:21:36,753 --> 00:21:39,047
-Can't we just turn off the PlayStation?
-No.
465
00:21:39,131 --> 00:21:42,926
The Wikipedia page for interventions
said she had to choose to stop herself.
466
00:21:43,010 --> 00:21:45,470
If we stray from the wiki,
all hell could break loose.
467
00:21:47,014 --> 00:21:49,933
Brooke, if I'm gonna lose tomorrow,
I'm gonna lose,
468
00:21:50,017 --> 00:21:52,561
but this isn't worth you bombing
your GEmS presentation.
469
00:21:52,978 --> 00:21:55,981
-[game pauses]
-How do you know about my presentation?
470
00:21:56,565 --> 00:21:59,109
Did you look through my stuff, old man?
471
00:22:00,944 --> 00:22:01,778
Old man?
472
00:22:02,070 --> 00:22:05,532
I'll have you know
I got carded last week at a Chili's.
473
00:22:07,534 --> 00:22:08,910
I looked through your stuff.
474
00:22:09,828 --> 00:22:11,455
Coach, can you give us a minute?
475
00:22:12,331 --> 00:22:14,249
Sure. I'll be in the kitchen.
476
00:22:16,001 --> 00:22:17,502
Call me if she goes full Hulk.
477
00:22:26,011 --> 00:22:26,845
Listen...
478
00:22:27,596 --> 00:22:30,057
I didn't mean to pry,
but I was worried about you.
479
00:22:30,390 --> 00:22:32,309
I know how much GEmS means to you.
480
00:22:32,392 --> 00:22:34,227
You have to finish your presentation.
481
00:22:34,311 --> 00:22:35,854
Just because you're my boyfriend
482
00:22:35,937 --> 00:22:37,856
doesn't mean you get to tell me
what to do.
483
00:22:37,939 --> 00:22:42,069
I'm doing this because I care about you,
and you care about the girls in GEmS.
484
00:22:43,528 --> 00:22:45,530
You help people. That's what you do.
485
00:22:46,656 --> 00:22:48,533
[sighs] You're right.
486
00:22:49,451 --> 00:22:50,619
I can't let them down.
487
00:22:58,502 --> 00:23:00,796
[chuckles softly]Thanks, Stick.
488
00:23:01,671 --> 00:23:03,006
I kinda lost it there.
489
00:23:03,673 --> 00:23:05,801
I forgot what this game does to me.
490
00:23:06,885 --> 00:23:09,304
One time, my brother intercepted a pass,
491
00:23:09,388 --> 00:23:12,808
and I ripped my Bieber poster in half
and punched a hole in the wall.
492
00:23:14,559 --> 00:23:16,436
That's when my parents made me quit.
493
00:23:16,520 --> 00:23:20,023
[chuckles] Wow. And I thought it was crazy
you were wearing a scrunchie.
494
00:23:20,941 --> 00:23:22,818
I'm wearing a scrunchie?
495
00:23:25,278 --> 00:23:26,571
Just to be clear,
496
00:23:28,156 --> 00:23:30,158
you called me your boyfriend earlier,
right?
497
00:23:30,242 --> 00:23:33,912
[chuckles] Yeah, I guess I did.
498
00:23:34,621 --> 00:23:36,206
[stammers] Are you okay with that?
499
00:23:36,623 --> 00:23:37,457
I do.
500
00:23:38,750 --> 00:23:40,836
[giggles]
501
00:23:40,919 --> 00:23:41,837
I mean, yes.
502
00:23:43,422 --> 00:23:45,048
[Brooke sighs, chuckles softly]
503
00:23:45,590 --> 00:23:46,425
All clear?
504
00:23:47,259 --> 00:23:48,343
Yeah, we're all good.
505
00:23:48,427 --> 00:23:50,095
You can put your breakables back.
506
00:23:50,846 --> 00:23:52,806
Well, thank God we got that sorted out.
507
00:23:53,223 --> 00:23:56,351
Madden is quite the temptress,
but you know what I've learnt?
508
00:23:56,435 --> 00:23:58,979
Why do I care if the world knows
my version of what happened
509
00:23:59,062 --> 00:24:00,730
or Terrell Owens's?
510
00:24:00,814 --> 00:24:02,482
Who cares? It means nothing.
511
00:24:03,316 --> 00:24:06,194
I'm a grown man.
What am I even doing playing video games?
512
00:24:06,653 --> 00:24:08,155
I'm very behind on my taxes.
513
00:24:10,240 --> 00:24:11,825
Well, I gotta get home.
514
00:24:12,075 --> 00:24:13,702
I have a PowerPoint to finish.
515
00:24:13,952 --> 00:24:14,786
I'll walk you.
516
00:24:16,580 --> 00:24:17,622
[mouthing]
517
00:24:18,165 --> 00:24:19,416
[door opens]
518
00:24:21,835 --> 00:24:22,919
[door closes]
519
00:24:23,378 --> 00:24:24,379
[sighs]
520
00:24:25,922 --> 00:24:26,756
[scoffs]
521
00:24:28,675 --> 00:24:29,593
[chuckles]
522
00:24:32,637 --> 00:24:33,930
[sound effects playing on TV]
523
00:24:34,014 --> 00:24:36,933
You have to bury T.O.
and his book full of lies.
524
00:24:37,309 --> 00:24:39,060
America must know.
525
00:24:39,519 --> 00:24:42,397
It happened in the middle of the night!
526
00:24:47,777 --> 00:24:48,987
[birds singing]
527
00:24:51,948 --> 00:24:54,159
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Tad!
528
00:24:54,534 --> 00:24:56,119
-Tad!
-What? What?
529
00:24:56,203 --> 00:24:58,246
We fell asleep. We missed curfew.
530
00:24:58,788 --> 00:25:01,458
Tío said there'd be
major consequences if I messed up again!
531
00:25:02,000 --> 00:25:03,668
Ashley, it's gonna be okay.
532
00:25:03,752 --> 00:25:05,754
It's not like he's gonna take away
your allowance.
533
00:25:05,837 --> 00:25:07,214
You make more money than he does.
534
00:25:07,881 --> 00:25:10,258
No, he's gonna take away
the thing I care about most.
535
00:25:10,342 --> 00:25:12,344
Oh, no! Your Hydro Flask?
536
00:25:14,262 --> 00:25:15,555
No, he meant you.
537
00:25:15,639 --> 00:25:17,724
That's what he was talking about!
I messed up again.
538
00:25:17,807 --> 00:25:19,684
Now he's not gonna let us
see each other anymore.
539
00:25:19,768 --> 00:25:21,478
[sighs] Let's make a run for it.
540
00:25:21,561 --> 00:25:24,564
My dad's emergency kit
has enough food to last us two weeks.
541
00:25:26,650 --> 00:25:28,777
Wait. Tío Victor didn't text me.
542
00:25:29,236 --> 00:25:30,445
He must have fallen asleep.
543
00:25:30,529 --> 00:25:33,114
If I sneak back in the house
and get in my room, he'll never know.
544
00:25:33,782 --> 00:25:34,616
Wait!
545
00:25:35,075 --> 00:25:37,118
So where are we on the "run for it" thing?
546
00:25:38,078 --> 00:25:39,204
We gotta go!
547
00:25:56,263 --> 00:25:58,265
Happy three-year anniversary, Salma Hayek.
548
00:26:11,611 --> 00:26:14,072
-[floorboards creak]
-[cans clatter]
549
00:26:17,784 --> 00:26:20,120
-[floorboards creak]
-[cans clatter]
550
00:26:20,203 --> 00:26:21,663
[takes a deep breath]
551
00:26:36,428 --> 00:26:38,096
[water running]
552
00:26:39,973 --> 00:26:41,141
[Tad yelps, thuds]
553
00:26:41,224 --> 00:26:42,892
[gasps] What was that?
554
00:26:50,108 --> 00:26:51,192
What's goin' on here?
555
00:26:51,276 --> 00:26:52,819
I was...
556
00:26:53,778 --> 00:26:54,946
borrowing milk...
557
00:26:56,573 --> 00:26:58,158
and I slipped on some water.
558
00:26:58,658 --> 00:27:02,120
-Are you two just getting home now?
-Tío, I know I messed up again,
559
00:27:02,454 --> 00:27:05,915
but please don't stop me from seeing Tad.
We fell asleep. It was an accident.
560
00:27:05,999 --> 00:27:07,167
We'll talk about this later.
561
00:27:07,250 --> 00:27:09,711
-Tad, are you okay?
-Yeah. Yeah.
562
00:27:09,836 --> 00:27:11,963
[exhales, grunting] Nope, no, not okay!
563
00:27:12,047 --> 00:27:14,424
Oh, boy. We gotta get you to the ER.
564
00:27:14,841 --> 00:27:16,843
I'm sorry. I don't mean to put you out.
565
00:27:16,926 --> 00:27:18,470
-[message alert beeps]
-No, that's fine.
566
00:27:18,553 --> 00:27:19,638
[sighs]
567
00:27:21,222 --> 00:27:23,224
The most important thing is
that we take care of you.
568
00:27:23,933 --> 00:27:25,352
-Why don't you stay?
-[door opens]
569
00:27:25,435 --> 00:27:26,728
Maybe dry off the floor?
570
00:27:28,146 --> 00:27:29,230
I'm so sorry, Tad.
571
00:27:29,981 --> 00:27:31,441
Why? I-It's not your fault.
572
00:27:38,531 --> 00:27:40,450
[theme music playing]
39897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.