Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:06,990
long time no see. I'm sorry that I haven't been able to show you my face.
2
00:00:08,710 --> 00:00:13,890
You don't have to worry about it. More than that, you must be tired from the long journey.
3
00:00:15,210 --> 00:00:21,320
Yes, I went there, and it was fun because I was able to enjoy it with Junichi for the first time in a while.
4
00:00:21,640 --> 00:00:23,120
Oh, wasn't that great?
5
00:00:23,780 --> 00:00:28,520
Hey, Junichi-kun, it's a rural place like this, but please take your time.
6
00:00:28,980 --> 00:00:31,160
Yes, I will take care of you for three days.
7
00:00:34,010 --> 00:00:37,270
Junichi-san, don't worry.
8
00:00:38,210 --> 00:00:40,690
Please feel free to say anything
9
00:00:40,690 --> 00:00:44,070
Yes, Mom, I'll take it easy.
10
00:00:45,460 --> 00:00:48,460
Hey, I'm on my way home.
11
00:00:48,460 --> 00:00:50,500
I want to eat my mom's homemade dumplings.
12
00:00:51,640 --> 00:00:52,480
Hey, nice
13
00:00:53,020 --> 00:00:55,280
Dad hasn't eaten in a while either.
14
00:00:56,380 --> 00:00:57,380
I got it
15
00:00:57,380 --> 00:01:00,260
So let's have gyoza for dinner tonight.
16
00:01:00,260 --> 00:01:02,060
Yay!
17
00:01:02,720 --> 00:01:06,500
Juuichi-kun, your mother's gyoza is super delicious, so I'm looking forward to it.
18
00:01:06,840 --> 00:01:08,900
Really? I'm looking forward to it.
19
00:01:09,420 --> 00:01:14,240
Hey, Ayumi. If you say something like that, your heart will rise.
20
00:01:15,080 --> 00:01:18,040
it's okay. Mom's gyoza is really delicious.
21
00:01:19,320 --> 00:01:25,920
Dumplings are good too, but the father is starting to look like his grandchild.
22
00:01:26,340 --> 00:01:29,620
What do you think? Are there any plans for the two of you to have a child?
23
00:01:40,490 --> 00:01:48,890
Don't say that, we're not stupid, we're thinking about things ourselves.
24
00:01:56,020 --> 00:01:59,640
I wonder what's wrong with that kid, he's suddenly in a bad mood.
25
00:02:01,170 --> 00:02:02,810
Sorry mom
26
00:02:03,450 --> 00:02:04,930
It's my fault
27
00:02:05,280 --> 00:02:07,460
I guess she didn't sleep at all.
28
00:02:09,250 --> 00:02:12,330
There's something about that too.
29
00:02:12,330 --> 00:02:15,250
What are the circumstances?
30
00:02:15,730 --> 00:02:20,120
Well, we're on good terms as husband and wife.
31
00:02:20,120 --> 00:02:29,090
I don't know why that night.
32
00:02:29,570 --> 00:02:31,290
Even if I ask for it
33
00:02:33,110 --> 00:02:35,650
I wonder what that means?
34
00:02:35,650 --> 00:02:36,550
What do you mean
35
00:02:42,660 --> 00:02:51,060
Does that mean you're sharing it?
36
00:02:51,060 --> 00:02:52,360
I'm sorry for something
37
00:02:52,360 --> 00:02:54,800
Even though we had a fun conversation
38
00:02:54,800 --> 00:02:56,820
The story turned out like this
39
00:02:57,620 --> 00:03:00,760
No, it's us.
40
00:03:00,760 --> 00:03:03,680
I'm sorry about my daughter
41
00:05:08,650 --> 00:05:09,530
What is it?
42
00:05:11,490 --> 00:06:17,020
It's been a while
43
00:06:17,580 --> 00:06:20,020
I'm so happy
44
00:06:20,020 --> 00:06:21,980
Ah, it feels good
45
00:06:21,980 --> 00:06:24,240
Today I feel fine for the first time in a long time.
46
00:06:24,240 --> 00:06:28,480
Feels good
47
00:06:30,540 --> 00:06:32,100
Show me your cheeks
48
00:06:36,620 --> 00:06:38,400
Show me everything, everything
49
00:06:38,400 --> 00:06:40,000
Oh, go back down
50
00:06:40,000 --> 00:06:40,920
Take it yourself
51
00:06:50,010 --> 00:06:52,110
Ah, it feels good
52
00:06:52,110 --> 00:06:53,970
Ah, it's slimy
53
00:06:54,810 --> 00:06:56,450
Because it feels so good
54
00:06:56,450 --> 00:06:57,730
It's been a while
55
00:06:57,730 --> 00:06:59,710
Ah, it feels good
56
00:07:00,410 --> 00:07:01,370
Ah, yes
57
00:07:26,660 --> 00:07:27,920
Hit that far
58
00:07:27,920 --> 00:07:30,300
Ah, it feels good
59
00:08:11,150 --> 00:08:12,290
never mind
60
00:08:35,820 --> 00:08:49,290
You, don't worry. Let's sleep today. never mind.
61
00:09:20,050 --> 00:09:21,890
Oh, mom, I'm sorry.
62
00:09:22,650 --> 00:09:23,790
Oh, I'm sorry.
63
00:09:25,680 --> 00:09:26,600
Excuse me.
64
00:09:27,900 --> 00:09:29,120
Oh, wait a minute.
65
00:09:31,040 --> 00:09:33,360
You were on your way now, right?
66
00:09:35,900 --> 00:09:37,100
No, yes.
67
00:09:37,100 --> 00:09:43,920
sorry. It was because my daughter wasn't doing well.
68
00:09:45,500 --> 00:09:48,560
Mom, what are you talking about?
69
00:09:51,460 --> 00:09:55,920
Because of the way I walk, I'm told that I'm being refused nightlife.
70
00:09:57,920 --> 00:09:59,900
No, that's true though.
71
00:10:01,590 --> 00:10:06,350
If you don't mind, I'll apologize and clear things up for you.
72
00:10:06,930 --> 00:10:07,590
Is that ok?
73
00:10:11,160 --> 00:10:15,360
My daughter's responsibility is my responsibility, so come here.
74
00:10:17,120 --> 00:11:13,760
But, if you don't mind, could I lick her nipples?
75
00:11:14,260 --> 00:11:16,140
Huh? Is it okay?
76
00:11:21,990 --> 00:11:23,830
Because I'm not really used to it.
77
00:11:40,720 --> 00:11:42,300
Ojunichi-san, do you feel okay?
78
00:11:42,840 --> 00:11:43,700
It feels good.
79
00:12:07,690 --> 00:12:11,790
If there is anything else you would like Junichi to do, please let me know.
80
00:12:14,170 --> 00:12:14,850
Such a thing.
81
00:12:14,850 --> 00:12:32,030
Yeah, my dick is getting hard.
82
00:12:34,950 --> 00:12:37,310
11 people have accumulated.
83
00:13:29,450 --> 00:13:31,230
Oh wow, so stiff
84
00:13:36,500 --> 00:13:45,710
Sorry
85
00:13:45,710 --> 00:13:48,790
Because my daughter refused to have sex with me
86
00:13:49,810 --> 00:13:53,070
she's really stuck
87
00:13:53,070 --> 00:13:54,640
Poor thing
88
00:14:23,770 --> 00:14:25,690
Can you do it orally?
89
00:14:26,550 --> 00:14:27,150
Verbally?
90
00:14:27,150 --> 00:14:32,970
Mouth, mouth a little
91
00:14:33,530 --> 00:14:36,900
Just a little bit, please
92
00:14:41,040 --> 00:14:48,920
But the responsibility of the daughter is the responsibility of the parents, so what should we do?
93
00:14:48,920 --> 00:14:50,140
please
94
00:16:09,260 --> 00:16:32,410
It's always like this
95
00:16:34,550 --> 00:16:36,270
Oh, on this
96
00:20:37,040 --> 00:20:37,400
thank you
97
00:20:41,470 --> 00:20:43,630
Jyuichi-san, are you feeling refreshed?
98
00:20:45,930 --> 00:20:47,030
Jyuichi's
99
00:20:47,030 --> 00:20:49,190
It's tough over there
100
00:20:49,190 --> 00:20:50,230
I was surprised
101
00:21:00,410 --> 00:21:01,750
Well, mom's gyoza
102
00:21:01,750 --> 00:21:03,150
It was so delicious
103
00:21:03,150 --> 00:21:06,390
Really? Then next time, I'll have some sweet gyoza too.
104
00:21:06,390 --> 00:21:07,210
I'll try making it
105
00:21:07,210 --> 00:21:09,090
Really? Yay, it's delicious
106
00:21:09,470 --> 00:21:11,150
Then let's make it tomorrow
107
00:21:11,150 --> 00:21:14,870
Yeah, yeah, yeah, I'm looking forward to it.
108
00:21:15,350 --> 00:21:16,910
Ayumi, please help me.
109
00:21:16,910 --> 00:21:18,330
Yeah, of course
110
00:21:22,510 --> 00:21:26,710
So, my father is starting to grow a little bit from within the town.
111
00:21:26,710 --> 00:21:30,870
Huh, quite a lot of people gather.
112
00:21:30,870 --> 00:21:33,070
Do you want to go with your friends or spouse?
113
00:21:33,170 --> 00:21:35,030
Junichi-kun, I'm going, what should I do?
114
00:21:35,510 --> 00:21:38,410
Eh, uh, that
115
00:21:38,990 --> 00:21:44,890
There's no point in going to Junichi because there aren't many people I know.
116
00:21:48,080 --> 00:21:49,180
I'll go.
117
00:21:49,840 --> 00:21:51,680
Mom's sweets are here.
118
00:21:53,910 --> 00:21:55,430
Don't drink too much.
119
00:21:55,530 --> 00:21:56,430
I know.
120
00:21:57,270 --> 00:21:59,350
I'll also buy some gyoza to spice things up.
121
00:21:59,570 --> 00:22:00,250
Do it for me.
122
00:22:00,530 --> 00:22:01,810
Let's go.
123
00:29:39,080 --> 00:29:40,100
Shinichi-kun!
124
00:29:40,200 --> 00:29:40,700
mother.
125
00:29:41,740 --> 00:29:42,260
Me too.
126
00:29:46,140 --> 00:29:46,480
No good!
127
00:29:47,650 --> 00:29:47,850
No, no!
128
00:30:18,800 --> 00:30:22,160
We are barely a parent and child.
129
00:30:22,160 --> 00:30:22,900
No good
130
00:30:22,900 --> 00:30:24,200
Do more with mom
131
00:30:28,580 --> 00:30:29,620
Not today
132
00:30:31,360 --> 00:30:33,680
Because yesterday was special
133
00:30:34,260 --> 00:30:34,980
No good
134
00:30:38,380 --> 00:30:40,710
Do not do it
135
00:30:40,710 --> 00:30:41,070
No good
136
00:30:41,070 --> 00:30:44,870
mother
137
00:30:44,870 --> 00:30:46,110
11-kun
138
00:30:46,110 --> 00:30:48,170
This is so wet
139
00:30:48,870 --> 00:30:52,290
that's right, but
140
00:30:53,680 --> 00:30:54,580
Oh no
141
00:30:55,260 --> 00:30:56,620
we wear bla bla
142
00:30:58,960 --> 00:30:59,640
no
143
00:31:01,390 --> 00:31:02,070
no
144
00:31:02,850 --> 00:31:03,690
stop
145
00:31:06,670 --> 00:31:07,350
no
146
00:31:09,530 --> 00:31:11,010
stop
147
00:31:12,350 --> 00:31:13,510
I'm in trouble
148
00:31:13,510 --> 00:31:14,850
stop
149
00:31:22,860 --> 00:31:25,500
Wait 11-kun
150
00:31:25,500 --> 00:31:27,440
This is not good
151
00:31:32,530 --> 00:31:34,670
Can your father do it for you?
152
00:31:34,770 --> 00:31:37,270
Oh, why are you doing that?
153
00:31:37,950 --> 00:31:41,320
I'll make you feel so good
154
00:31:46,810 --> 00:31:48,190
Wait 11-kun
155
00:31:51,980 --> 00:31:53,900
No, it feels good but no
156
00:31:55,020 --> 00:31:56,700
It's not a courtesy to feel good.
157
00:31:56,700 --> 00:31:57,420
No, but
158
00:31:58,610 --> 00:32:03,710
You are Ayumi's husband, and we are father and son.
159
00:32:03,710 --> 00:32:04,770
I know
160
00:32:05,610 --> 00:32:07,710
Stop
161
00:32:16,980 --> 00:32:20,120
11-kun, ah, stop, I'm in trouble.
162
00:32:20,120 --> 00:32:21,380
Ah, it feels good
163
00:32:23,740 --> 00:32:24,920
It feels good
164
00:32:30,160 --> 00:32:35,200
11-kun, it feels good, but it's not good like this.
165
00:32:38,680 --> 00:32:40,620
Hmm ah
166
00:32:40,620 --> 00:32:42,780
Ah, it feels good
167
00:32:43,680 --> 00:32:47,540
Hmm, it feels good
168
00:32:48,980 --> 00:32:51,380
Ah, what should I do?
169
00:32:51,380 --> 00:32:53,000
Ah, it feels good
170
00:32:57,240 --> 00:32:59,500
Stop it, 11-kun.
171
00:33:12,140 --> 00:33:12,820
hang on
172
00:33:13,980 --> 00:33:15,060
11-kun
173
00:34:01,960 --> 00:34:04,700
when and where?
174
00:34:05,260 --> 00:34:06,020
Therefore
175
00:34:06,020 --> 00:34:10,910
Huh? Why are you looking at something so weird?
176
00:34:10,970 --> 00:34:12,310
Your father isn't feeling well, is he?
177
00:34:12,310 --> 00:34:14,070
No, it is, but
178
00:34:15,920 --> 00:34:19,000
It's embarrassing, I was seen.
179
00:34:24,030 --> 00:34:24,950
mother
180
00:34:26,510 --> 00:34:28,550
My heaven and earth are better, right?
181
00:34:28,550 --> 00:34:32,570
No, it is, but
182
00:34:47,930 --> 00:34:53,060
Yesterday was special
183
00:35:27,590 --> 00:35:29,470
Amazing ticking
184
00:35:38,170 --> 00:35:39,770
the best
185
00:35:58,890 --> 00:36:10,920
Isn't it better than your father's? Harder than your father's?
186
00:36:36,990 --> 00:36:54,300
What would happen if I put it inside my mother?
187
00:36:55,740 --> 00:36:58,220
No, you can't do that.
188
00:36:58,220 --> 00:37:00,500
Today is fine
189
00:37:09,730 --> 00:37:11,230
I want to put it in
190
00:37:11,230 --> 00:37:12,070
No good
191
00:37:18,750 --> 00:37:21,420
So what should I do about this?
192
00:37:22,420 --> 00:37:23,780
I wonder what will happen if I put it inside my mother like yesterday?
193
00:37:24,620 --> 00:37:26,660
Put it in mom's mouth
194
00:37:27,080 --> 00:37:28,220
What are you talking about
195
00:37:29,080 --> 00:37:30,880
I can't take it anymore
196
00:37:30,880 --> 00:37:31,560
Eh, which one?
197
00:37:32,060 --> 00:37:32,940
I put it in my stomach
198
00:38:34,720 --> 00:38:35,600
Hey, tell me
199
00:38:38,250 --> 00:38:39,470
Isn't it better like this?
200
00:38:53,160 --> 00:38:55,840
How far did you put it?
201
00:38:56,100 --> 00:38:57,260
Hooray!
202
00:38:58,440 --> 00:38:58,840
amazing
203
00:39:02,200 --> 00:39:02,600
amazing
204
00:39:05,600 --> 00:39:07,500
This is not good
205
00:39:37,900 --> 00:39:39,280
Let's go, Rina-chan
206
00:39:40,180 --> 00:39:40,860
stop
207
00:39:43,780 --> 00:39:45,680
It's not good, like this.
208
00:40:27,550 --> 00:40:28,730
It's sticking to me.
209
00:40:32,910 --> 00:40:33,910
Eleven-kun.
210
00:40:37,220 --> 00:40:39,100
We are parents and children.
211
00:40:39,420 --> 00:40:41,040
It's not good, like this.
212
00:40:44,460 --> 00:40:46,920
Isn't it barely true that they are a parent and child?
213
00:40:47,780 --> 00:40:48,660
that's right, but.
214
00:40:52,320 --> 00:40:54,300
Ayume is not my husband either.
215
00:40:55,160 --> 00:40:56,820
It's not good
216
00:41:47,160 --> 00:42:14,380
Let's stop this
217
00:42:18,550 --> 00:42:20,990
Mother, please wipe it so that it feels good.
218
00:42:22,690 --> 00:42:23,130
That kind of thing
219
00:45:49,600 --> 00:45:51,200
My waist won't stop
220
00:45:51,760 --> 00:45:53,540
It feels good
221
00:45:53,540 --> 00:45:55,820
You're more skittish than your father, aren't you?
222
00:45:56,580 --> 00:46:00,440
Don't ask me that
223
00:46:21,480 --> 00:48:05,810
Look this way
224
00:48:23,820 --> 00:49:13,520
Look this way
225
00:49:29,320 --> 00:49:35,760
Ah, my hips are moving.
226
00:49:35,760 --> 00:50:05,280
I'll follow you this far, come on.
227
00:50:09,190 --> 00:50:10,090
Be stubborn
228
00:50:21,630 --> 00:50:23,310
Ah, ah, amazing
229
00:50:24,270 --> 00:50:24,930
scared?
230
00:50:25,050 --> 00:50:26,390
No, hmm
231
00:50:26,390 --> 00:50:28,410
scary, about 11
232
00:50:28,410 --> 00:50:29,690
Kinkin is amazing
233
00:50:29,690 --> 00:50:30,930
Dad Rie?
234
00:50:32,030 --> 00:50:33,950
Don't ask me that.
235
00:50:33,950 --> 00:50:34,850
Good idea
236
00:50:35,750 --> 00:50:37,670
Hmm, I can't answer that.
237
00:50:39,750 --> 00:50:40,070
Ah, ah, amazing
238
00:50:45,760 --> 00:50:54,480
Ah, amazing!
239
00:51:07,900 --> 00:51:53,090
Ichi-kun!
240
00:51:57,690 --> 00:52:05,700
Ah, Ichi-kun’s butt is amazing!
241
00:52:34,240 --> 00:53:00,280
Ah, it feels so good!
242
00:53:00,900 --> 00:53:01,660
Does it feel good?
243
00:53:06,520 --> 00:53:07,980
It feels good though
244
00:53:08,960 --> 00:53:17,420
Because we are parents and children
245
00:53:18,740 --> 00:53:20,260
It's not good after all
246
00:53:30,830 --> 00:53:32,170
I'm leaving now
247
00:53:37,210 --> 00:53:38,950
I think I'm going home
248
00:53:40,150 --> 00:53:57,510
oh wow
249
00:53:57,510 --> 00:53:58,810
Oh, that's terrible
250
00:55:22,290 --> 00:55:24,570
You were better than your father, weren't you?
251
00:55:25,590 --> 00:55:29,750
Don't ask me anything good
252
00:55:54,610 --> 00:56:22,750
Mom, who do you think will win?
253
00:56:27,080 --> 00:56:27,980
mother?
254
00:56:28,440 --> 00:56:30,960
Oh, uh, sorry
255
00:56:30,960 --> 00:56:32,540
What's wrong, I'm dazed
256
00:56:33,500 --> 00:56:34,300
All right
257
00:56:35,100 --> 00:56:35,500
yes?
258
00:56:36,800 --> 00:56:38,740
I'll give it to you when I take a bath.
259
00:56:39,780 --> 00:56:40,500
Ah, thank you
260
00:56:42,060 --> 00:56:42,860
Nice to meet you
261
00:56:43,280 --> 00:57:34,250
Koma-chan
262
00:57:37,090 --> 00:57:38,170
11 years old
263
01:02:41,360 --> 01:02:52,490
I have to be able to move even a little
264
01:06:43,220 --> 01:06:44,180
come here for a second
265
01:06:44,840 --> 01:06:45,080
Ah, I see.
266
01:07:10,500 --> 01:07:13,060
The three days went by so quickly.
267
01:07:13,920 --> 01:07:16,920
I feel like you guys are going home
268
01:07:16,920 --> 01:07:18,680
I'll miss you
269
01:07:19,340 --> 01:07:21,140
Please come again soon
270
01:07:21,140 --> 01:07:22,260
Genchi-kun
271
01:07:23,480 --> 01:07:26,010
I'll go there soon
272
01:07:29,850 --> 01:07:30,650
That's it
273
01:07:31,500 --> 01:07:32,340
hello
274
01:07:32,980 --> 01:07:34,060
What happened to Genzo?
275
01:07:37,350 --> 01:07:38,190
from now
276
01:07:39,990 --> 01:07:41,490
Over there?
277
01:07:41,490 --> 01:07:42,890
wait a minute
278
01:07:43,890 --> 01:07:45,430
It's Genzo though
279
01:07:45,430 --> 01:07:47,070
I was made to drink
280
01:07:47,070 --> 01:07:47,890
Can I go?
281
01:07:48,510 --> 01:07:50,910
Starting now? Hurry!
282
01:07:52,060 --> 01:07:54,380
But even if I say no, you'll go.
283
01:07:54,940 --> 01:07:58,380
As expected of your mother, I understand. She'll be back soon.
284
01:08:00,100 --> 01:08:04,420
Oh, wait. You know, I can go. I'll go right away.
285
01:08:05,860 --> 01:08:07,600
Yes, yes. later, OK.
286
01:08:10,810 --> 01:08:12,090
Where would you like to drink with Xuanzang?
287
01:08:13,230 --> 01:08:15,530
Look, the red tone on Third Street.
288
01:08:16,430 --> 01:08:16,970
Are you going?
289
01:08:17,270 --> 01:08:17,870
i wanna go.
290
01:08:20,250 --> 01:08:24,810
Yoichi-kun, I'll be back by the train on the way home, so can I go for a bit?
291
01:08:24,810 --> 01:08:27,150
OK
292
01:08:28,380 --> 01:08:28,780
thank you
293
01:08:29,380 --> 01:08:30,560
Okay, let's go then
294
01:08:36,310 --> 01:08:39,390
Just like you did on the train, come home properly.
295
01:08:39,390 --> 01:08:42,150
Yeah, sorry, I'll go in a bit.
296
01:09:00,520 --> 01:09:02,440
Um, mom
297
01:09:02,440 --> 01:09:05,080
I can't stand it
298
01:09:05,700 --> 01:09:07,460
Junichi-kun
299
01:09:07,460 --> 01:09:08,360
me too
300
01:09:09,410 --> 01:09:10,810
I can't stand it
301
01:09:12,330 --> 01:09:15,250
we are really stupid
302
01:10:26,790 --> 01:10:28,210
It's so nice
303
01:10:39,380 --> 01:10:40,520
Well, Ichi-kun too.
304
01:10:41,260 --> 01:10:43,300
It's so nice
305
01:12:22,860 --> 01:12:43,420
Ichi-kun, it feels so good
306
01:13:53,650 --> 01:13:57,670
11-kun is much better than his father
307
01:13:57,670 --> 01:13:58,590
real?
308
01:13:59,670 --> 01:14:01,270
It feels so good
309
01:14:45,800 --> 01:15:05,630
Mom, it's much prettier than Ayumi's butt.
310
01:15:05,630 --> 01:15:08,570
Really? I'm happy
311
01:15:09,990 --> 01:15:11,690
Say more, something like that
312
01:15:11,690 --> 01:15:12,530
That's right
313
01:15:13,500 --> 01:15:16,260
Smooth
314
01:15:16,260 --> 01:15:17,840
Okay
315
01:16:17,010 --> 01:16:18,600
11-kun
316
01:16:18,950 --> 01:16:20,430
Stir more
317
01:19:15,700 --> 01:19:18,520
It's completely different from my father's penis.
318
01:19:19,080 --> 01:19:19,440
TRUE?
319
01:19:21,380 --> 01:20:43,060
Penis too
320
01:21:07,100 --> 01:21:19,110
It's definitely delicious
321
01:21:22,440 --> 01:21:50,010
It feels so much better than telling your mom.
322
01:21:50,010 --> 01:21:50,450
TRUE?
323
01:21:51,430 --> 01:21:53,770
I wonder if I can do it better than Ayumi
324
01:21:54,570 --> 01:23:13,960
Please do this too
325
01:25:13,260 --> 01:25:19,640
Mom, would you like to drink this?
326
01:25:26,670 --> 01:25:27,330
Mom, would you like to drink this?
327
01:25:35,600 --> 01:25:48,030
Ah, amazing, ah, it feels good
328
01:25:55,510 --> 01:25:58,310
11-kun's dick feels so good
329
01:25:58,310 --> 01:26:00,690
Much better than dad's dick
330
01:26:01,170 --> 01:26:02,210
try again
331
01:26:04,510 --> 01:26:15,000
Ah, once again your penis is amazing
332
01:26:15,000 --> 01:26:29,930
About my father's brain
333
01:26:29,930 --> 01:26:50,830
Mom, can I come from below?
334
01:26:50,830 --> 01:26:53,570
Really? Ah, so good
335
01:27:01,820 --> 01:27:30,270
I'll give you 11
336
01:29:31,850 --> 01:30:14,610
Ah, it feels good
337
01:30:49,040 --> 01:30:50,740
Wow the best
338
01:30:50,740 --> 01:31:22,710
the best
339
01:32:02,060 --> 01:32:23,250
Much better than your dick
340
01:32:23,250 --> 01:32:23,610
Ah, Jyuichi-kun
341
01:33:14,880 --> 01:33:15,160
Come on, say hello
342
01:34:29,800 --> 01:34:34,320
Oh, wow, your hips are moving.
343
01:34:34,680 --> 01:34:38,040
Jyuichi's dick feels so good
344
01:34:38,040 --> 01:34:38,780
Okay, lots.
345
01:34:40,900 --> 01:34:43,100
That's a really nice penis
346
01:34:44,100 --> 01:34:45,160
Very kind
347
01:34:45,160 --> 01:34:47,120
It feels good and I can move
348
01:34:55,560 --> 01:34:56,320
Dog: “Dad, Mom, Dad, Dad.”
349
01:36:25,840 --> 01:36:28,040
11-kun is also feeling a lot better.
350
01:40:55,750 --> 01:43:16,380
Ah, grandpa of 11-kun
351
01:43:16,380 --> 01:43:16,660
Hahahahaha
352
01:44:57,400 --> 01:45:02,630
Junichi-san, why did you do this?
353
01:45:03,640 --> 01:45:07,300
Please take care of your steps.
354
01:45:10,150 --> 01:45:13,290
But it seems like my mom is going to be hooked.
355
01:45:14,430 --> 01:45:20,110
If she doesn't get found out, everyone will be happy if she doesn't get found out.
356
01:45:21,910 --> 01:45:25,010
Junichi-san, also about his daughter.
357
01:45:25,010 --> 01:45:28,610
Please take care of me in the future as well.
358
01:45:29,250 --> 01:45:30,190
of course
22738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.