Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,845 --> 00:00:13,639
[jazz style "Nutcracker March"]
4
00:00:25,777 --> 00:00:29,864
[alarm rings jingling bells]
5
00:00:31,532 --> 00:00:33,117
Five days 'til Christmas.
6
00:00:36,621 --> 00:00:38,748
Becky! Guess what?
7
00:00:38,790 --> 00:00:39,999
What's going on?
Is there a fire?
8
00:00:40,040 --> 00:00:41,626
Five days 'til Christmas!
9
00:00:43,002 --> 00:00:44,670
Yeah, so?
10
00:00:44,712 --> 00:00:47,006
Christmas shopping.
11
00:00:47,047 --> 00:00:48,925
Okay.
You have a great time.
12
00:00:51,010 --> 00:00:54,472
Come with us.
Come with us.
13
00:00:54,513 --> 00:00:57,934
Come on, finals are over.
You can finally relax.
14
00:00:57,976 --> 00:00:58,977
It'll be fine.
15
00:00:59,018 --> 00:01:00,394
With Whit and Court?
16
00:01:01,980 --> 00:01:04,106
Why do you even
hang out with them?
17
00:01:04,148 --> 00:01:06,776
All they do
is shop and gossip.
18
00:01:06,818 --> 00:01:08,903
They're actually
really sweet.
19
00:01:08,945 --> 00:01:10,947
And remember?
You used to think that of me?
20
00:01:10,989 --> 00:01:12,406
Yeah.
21
00:01:12,448 --> 00:01:15,117
And now we're besties!
22
00:01:15,159 --> 00:01:16,368
You're right.
23
00:01:17,369 --> 00:01:18,788
We are.
24
00:01:18,830 --> 00:01:21,457
And it's Christmas, the season
of love and giving.
25
00:01:21,499 --> 00:01:22,541
Hmm-hmm.
26
00:01:22,583 --> 00:01:23,793
So come on.
27
00:01:24,919 --> 00:01:25,962
Be right there.
28
00:01:29,590 --> 00:01:32,551
[alarm buzzing]
29
00:01:43,771 --> 00:01:47,775
♪ Fields of white,
skies are blue ♪
30
00:01:47,817 --> 00:01:52,071
♪ The fire is bright
in the living room ♪
31
00:01:52,112 --> 00:01:59,078
♪ And all I feel baby,
all are we are is today ♪
32
00:02:00,997 --> 00:02:07,294
♪ Ooh-ahh,
Ahh-ha ♪
33
00:02:10,297 --> 00:02:14,426
♪ The morning news
as the coffee brews ♪
34
00:02:14,468 --> 00:02:19,098
♪ The record spins
those happy tunes ♪
35
00:02:19,139 --> 00:02:25,187
♪ But all I feel baby,
all we are is today ♪
36
00:02:27,231 --> 00:02:31,944
♪ So let those records play ♪
37
00:02:31,986 --> 00:02:36,448
♪ And with me
let the snow just melt away ♪
38
00:02:36,490 --> 00:02:43,288
♪ 'Cause right here
makes a perfect holiday ♪
39
00:02:54,425 --> 00:02:58,971
♪ Sleigh bells ring going,
let it sing ♪
40
00:02:59,013 --> 00:03:01,265
♪ Neighbors pass by
with gifts to bring ♪
41
00:03:01,306 --> 00:03:02,808
Hey!
42
00:03:02,850 --> 00:03:04,351
Hi, sweet pea.
43
00:03:04,393 --> 00:03:11,025
♪ And all I need, babe,
all I want is here today ♪
44
00:03:11,067 --> 00:03:16,363
-♪ So let those records play ♪
-[dog barks]
45
00:03:16,405 --> 00:03:20,743
♪ Come with me and
let the snow just melt away ♪
46
00:03:20,785 --> 00:03:26,832
♪ 'Cause right here
makes a perfect holiday ♪
47
00:03:32,046 --> 00:03:33,547
Okay, you guys ready
for a selfie?
48
00:03:33,589 --> 00:03:35,800
-Picture with the bags.
-Oh, yeah.
49
00:03:35,841 --> 00:03:39,845
♪ Oh and some folks
like a holiday ♪
50
00:03:39,887 --> 00:03:43,307
♪ On the beaches of LA ♪
51
00:03:43,348 --> 00:03:46,769
[indistinct]
52
00:03:46,811 --> 00:03:48,353
-She's in...
-What is she doing?
53
00:03:48,395 --> 00:03:50,314
♪ Than just lyin' here together
in our sweaters ♪
54
00:03:50,355 --> 00:03:52,566
♪ Watchin' snow melt away ♪
55
00:03:55,611 --> 00:03:57,905
Just use the rule of thirds.
Works every time.
56
00:03:57,947 --> 00:03:59,281
You saved my life.
Thank you so much.
57
00:03:59,323 --> 00:04:00,407
Don't mention it.
58
00:04:00,449 --> 00:04:03,995
I won't. My boss
would totally kill me.
59
00:04:04,036 --> 00:04:05,287
-See ya.
-Bye.
60
00:04:05,329 --> 00:04:06,747
-[phone rings]
-Oh.
61
00:04:20,469 --> 00:04:22,054
Stunning, both of you.
62
00:04:22,096 --> 00:04:23,181
Thanks.
63
00:04:23,222 --> 00:04:24,974
Are you thinking
what I'm thinking?
64
00:04:25,016 --> 00:04:27,518
It will be perfect
for the New Year's party.
65
00:04:27,559 --> 00:04:30,229
Luce, come here.
There's one for you too.
66
00:04:30,270 --> 00:04:33,107
Oh. Oh, wow.
67
00:04:33,149 --> 00:04:35,609
It looks just like the one
my grandmother used to wear.
68
00:04:35,651 --> 00:04:37,153
You should totally get it.
69
00:04:37,195 --> 00:04:39,113
It will look amazing on you,
and we'll all match.
70
00:04:39,155 --> 00:04:40,198
Would you like to try it on?
71
00:04:40,239 --> 00:04:42,241
It-- it's gorgeous.
72
00:04:42,282 --> 00:04:45,536
I love it, but, um,
I came here to get that.
73
00:04:45,577 --> 00:04:48,206
Oh, yes, the one you were
looking at last week.
74
00:04:49,999 --> 00:04:51,291
Perfect.
75
00:04:51,333 --> 00:04:53,169
Derek's gonna love it.
76
00:04:53,211 --> 00:04:55,213
-Definitely.
-Make sure he's always
on time for you.
77
00:04:55,254 --> 00:04:56,338
Exactly.
78
00:04:56,380 --> 00:04:58,257
[Christmas bells music]
79
00:04:58,298 --> 00:05:01,468
[dogs barking]
80
00:05:22,114 --> 00:05:24,616
Can you believe they're
out of peppermint mocha?
81
00:05:24,658 --> 00:05:26,827
It's the holidays.
They should be overstocked.
82
00:05:28,787 --> 00:05:30,330
How were your finals?
83
00:05:30,372 --> 00:05:33,375
Pretty good.
A's across the board,
I think.
84
00:05:33,417 --> 00:05:35,502
Princeton grad school,
here he comes.
85
00:05:35,544 --> 00:05:37,671
Okay, so for Christmas,
I was thinking
86
00:05:37,713 --> 00:05:39,715
Christmas Eve we can go
to your parents' house,
87
00:05:39,757 --> 00:05:41,050
'cause I remember you saying
88
00:05:41,092 --> 00:05:42,426
your mom likes to
cook that night,
89
00:05:42,467 --> 00:05:44,720
and then for Christmas day,
we can go to my house.
90
00:05:44,762 --> 00:05:46,597
My mom does
this amazing spread.
91
00:05:46,638 --> 00:05:47,932
We didn't talk about this.
92
00:05:47,973 --> 00:05:49,600
About what?
93
00:05:49,641 --> 00:05:51,060
Meeting your parents.
94
00:05:51,102 --> 00:05:52,477
That's what couples do.
95
00:05:55,856 --> 00:05:57,691
We're a couple?
96
00:05:57,733 --> 00:06:00,444
We've been dating
for three months.
97
00:06:00,485 --> 00:06:01,904
We have?
98
00:06:03,822 --> 00:06:06,533
I'm sorry.
I just, uh, finals and...
99
00:06:06,575 --> 00:06:09,161
Uh, we met at that
back-to-school party
100
00:06:09,203 --> 00:06:10,621
on Friday, the 10th,
101
00:06:10,662 --> 00:06:12,873
and then we had that
romantic movie on the 12th,
102
00:06:12,915 --> 00:06:14,416
and then we went to
formal last month,
103
00:06:14,458 --> 00:06:18,296
and I just thought
if we were exchanging gifts,
104
00:06:18,337 --> 00:06:20,631
that you'd be up for
family shenanigans.
105
00:06:21,757 --> 00:06:22,967
You got me a gift?
106
00:06:23,008 --> 00:06:24,302
Hmm-hmm.
107
00:06:24,343 --> 00:06:25,427
I'm sorry. I just--
108
00:06:25,469 --> 00:06:28,097
I didn't know
that we were doing this.
109
00:06:28,139 --> 00:06:29,514
Oh. It's okay.
110
00:06:31,058 --> 00:06:33,185
I honestly thought
it was a little childish
111
00:06:33,227 --> 00:06:37,522
to buy each other gifts
with our parents' money.
112
00:06:37,564 --> 00:06:39,317
Why do you think I bought it
with my parents' money?
113
00:06:41,026 --> 00:06:43,237
Did you get a job in
the last week that
I'm not aware of?
114
00:06:44,905 --> 00:06:47,116
Okay, so I bought it
with my parents' money.
115
00:06:47,158 --> 00:06:50,202
I can't accept this.
116
00:06:50,244 --> 00:06:53,622
This-this is too generous
for where we are with our...
117
00:06:53,664 --> 00:06:54,790
...thing.
118
00:06:56,875 --> 00:07:00,296
Really, I'm just not
that into Christmas.
119
00:07:04,342 --> 00:07:06,177
You're not that into
Christmas?
120
00:07:08,512 --> 00:07:10,306
You and I are very
different, Luce.
121
00:07:11,765 --> 00:07:12,850
What?
122
00:07:12,891 --> 00:07:14,434
I mean, I thought
we were having fun.
123
00:07:14,476 --> 00:07:16,145
What more do you want?
124
00:07:18,397 --> 00:07:19,398
I don't know.
125
00:07:20,691 --> 00:07:22,484
Substance?
126
00:07:22,526 --> 00:07:23,902
Substance.
127
00:07:25,196 --> 00:07:27,865
You know nothing
about substance.
128
00:07:27,906 --> 00:07:30,659
I am a flavorful flawless
peppermint mocha.
129
00:07:30,701 --> 00:07:34,413
And you're some-- some
day-old coffee with a
dinky packet of Splenda
130
00:07:34,454 --> 00:07:37,041
trying to confuse the world
that you're actually sweet.
131
00:07:57,353 --> 00:07:59,438
I'd like to return this watch
for that gorgeous necklace.
132
00:07:59,479 --> 00:08:00,898
What happened?
133
00:08:00,939 --> 00:08:03,067
[heavy breathing]
134
00:08:03,108 --> 00:08:05,152
Never mind.
It's okay.
135
00:08:05,194 --> 00:08:07,154
But, I'm sorry.
I can't.
136
00:08:07,196 --> 00:08:10,490
We don't do returns
or exchanges.
137
00:08:10,532 --> 00:08:12,951
B-but, Ella, it-it's me.
138
00:08:12,993 --> 00:08:16,121
I-- I've practically paid
for all of your French
manicures this year
139
00:08:16,163 --> 00:08:18,332
with that tennis bracelet
I bought my mom.
140
00:08:18,374 --> 00:08:21,210
I would love to help you out,
but it's just our policy.
141
00:08:22,586 --> 00:08:26,465
Maybe... maybe I can...
142
00:08:26,506 --> 00:08:29,593
No-no. I don't want you
to get in trouble.
143
00:08:29,634 --> 00:08:32,930
Um, I'll get
the necklace anyway.
144
00:08:32,971 --> 00:08:34,681
My mom and dad
will forgive me.
145
00:08:34,723 --> 00:08:38,227
They want me to have it,
especially after Derek.
146
00:08:40,354 --> 00:08:41,688
Oh, goodness.
147
00:08:41,730 --> 00:08:43,648
You three girls
are gonna look
so cute together
148
00:08:43,690 --> 00:08:46,193
in your matching necklaces.
149
00:08:46,235 --> 00:08:48,279
Thanks so much.
150
00:08:48,320 --> 00:08:49,488
Hmm.
151
00:08:49,529 --> 00:08:51,449
I'm sorry,
but your card was declined.
152
00:08:51,490 --> 00:08:53,825
I'm sure
I just hit the wrong button.
153
00:08:53,867 --> 00:08:55,911
[beep]
154
00:08:55,953 --> 00:09:00,540
Um, do you have another card?
155
00:09:00,582 --> 00:09:05,003
[sighs] Stupid watch.
I must be over my limit, again.
156
00:09:05,045 --> 00:09:08,173
Um, you know,
I'll just call my parents.
157
00:09:08,215 --> 00:09:10,175
Thanks, bye.
158
00:09:20,769 --> 00:09:22,854
Uh-oh. Derek?
159
00:09:22,896 --> 00:09:25,065
Derek?
Derek who?
160
00:09:26,358 --> 00:09:29,611
Oh, you mean the guy
who didn't know
161
00:09:29,653 --> 00:09:32,072
we were exclusively dating
for three months?
162
00:09:32,114 --> 00:09:34,533
The one who I bought
a Christmas gift for,
163
00:09:36,452 --> 00:09:37,953
maxed out my parents'
credit card,
164
00:09:37,995 --> 00:09:40,622
and now I can't buy Christmas
gifts for anyone else?
165
00:09:40,664 --> 00:09:43,083
Yeah, that one.
Ugh.
166
00:09:48,213 --> 00:09:49,923
I got yours, though.
167
00:09:49,965 --> 00:09:52,968
Oh, thanks, Luce.
168
00:09:58,349 --> 00:10:01,601
I love it.
169
00:10:01,643 --> 00:10:04,855
It'll go perfectly with
those shoes with the silver...
170
00:10:04,896 --> 00:10:07,107
Not those ones.
Your blue ones.
171
00:10:08,484 --> 00:10:10,194
How do you do that?
172
00:10:13,447 --> 00:10:16,116
'Cause I have style, right?
173
00:10:16,158 --> 00:10:18,869
Absolutely.
Of course.
174
00:10:18,910 --> 00:10:21,288
But I have substance too,
right?
175
00:10:23,040 --> 00:10:25,250
What do you mean
by substance?
176
00:10:25,292 --> 00:10:28,670
Like, I'm--
I'm smart, and fun,
177
00:10:28,712 --> 00:10:30,755
and a good
conversational companion.
178
00:10:32,508 --> 00:10:36,303
Luce, you just need to date
someone who sees the real you.
179
00:10:36,345 --> 00:10:38,347
But I have substance, right?
180
00:10:38,389 --> 00:10:40,349
I think you're great.
181
00:10:40,391 --> 00:10:43,185
You are sweet,
and generous, and...
182
00:10:43,227 --> 00:10:45,854
You don't. You think
I'm unsubstantial.
183
00:10:48,023 --> 00:10:50,192
You and Derek
are just different.
184
00:10:50,234 --> 00:10:53,111
He's in to Nietzsche
and Kierkegaard
185
00:10:53,153 --> 00:10:54,446
Keerka-what?
186
00:10:54,488 --> 00:10:57,074
Philosophy.
We're both minors.
187
00:10:57,115 --> 00:10:58,534
Oh.
188
00:11:02,162 --> 00:11:06,833
Becky, he doesn't even
like Christmas.
189
00:11:06,875 --> 00:11:08,419
You love Christmas.
190
00:11:08,460 --> 00:11:09,545
I know.
191
00:11:09,587 --> 00:11:12,423
I-I thought
we were so alike.
192
00:11:12,464 --> 00:11:14,425
You don't want someone
just like you.
193
00:11:14,466 --> 00:11:17,261
You need someone
who challenges you.
194
00:11:17,302 --> 00:11:19,597
Like right now,
I'm challenging you
195
00:11:19,638 --> 00:11:21,265
to go get pizza with me.
196
00:11:21,306 --> 00:11:22,682
Hmm?
197
00:11:22,724 --> 00:11:24,560
I can't.
198
00:11:24,602 --> 00:11:26,520
I've been trying to get a hold
of my parents all day
199
00:11:26,562 --> 00:11:28,230
to figure out
what's going on with the card,
200
00:11:28,272 --> 00:11:29,481
and they're not answering.
201
00:11:29,523 --> 00:11:30,566
I've gotta go home.
202
00:11:30,608 --> 00:11:32,651
Hmm. Come here.
203
00:11:32,692 --> 00:11:33,777
Thank you.
204
00:11:33,818 --> 00:11:35,404
Always.
205
00:11:41,910 --> 00:11:43,662
That's a good girl. Hmm.
206
00:11:45,038 --> 00:11:46,665
Huh, you good?
207
00:11:46,706 --> 00:11:48,125
You were good.
208
00:11:48,166 --> 00:11:50,168
Hi! Look who I have.
209
00:11:50,210 --> 00:11:52,504
-Yes.
-She was good.
210
00:11:52,546 --> 00:11:54,506
-Oh, it's pay day.
-Oh, no.
211
00:11:54,548 --> 00:11:56,550
-This is for you.
-No, no, no, no.
212
00:11:56,592 --> 00:11:58,843
Just, you know,
give it to the people
down at the canned food drive.
213
00:11:58,885 --> 00:12:00,804
I insist.
214
00:12:00,845 --> 00:12:02,931
All right, well, moowah,
you were a good girl.
215
00:12:02,973 --> 00:12:05,058
I will you see later,
all right?
216
00:12:21,325 --> 00:12:23,285
Hello! I'm home!
217
00:12:24,453 --> 00:12:27,289
[faint electric guitar
playing]
218
00:12:28,707 --> 00:12:30,709
Mom?
219
00:12:30,750 --> 00:12:31,835
Dad!
220
00:12:34,588 --> 00:12:35,839
Hello?
221
00:12:39,259 --> 00:12:40,260
Where are they?
222
00:12:52,397 --> 00:12:54,024
Kevin, where's mom and dad?
223
00:12:55,442 --> 00:12:56,818
They said they called you
this morning.
224
00:12:56,860 --> 00:12:59,655
I know. I was shopping,
and I couldn't answer.
225
00:12:59,697 --> 00:13:01,573
Can you stop playing
for a minute?
226
00:13:02,907 --> 00:13:04,034
Where'd they go?
227
00:13:04,075 --> 00:13:06,036
The charity thing
for the kids and stuff.
228
00:13:06,077 --> 00:13:07,329
Remember?
229
00:13:07,371 --> 00:13:09,623
Oh, the one in Botswana?
230
00:13:09,665 --> 00:13:11,875
Oh, that's why their phones
aren't working.
231
00:13:11,916 --> 00:13:13,877
But I didn't know
it was at Christmas.
232
00:13:13,918 --> 00:13:15,587
How could they leave us
for Christmas?
233
00:13:15,629 --> 00:13:17,839
I don't know. They probably
thought you were running around
234
00:13:17,881 --> 00:13:19,841
with Mr. Perfect Hair.
235
00:13:19,883 --> 00:13:21,719
Not anymore.
236
00:13:21,760 --> 00:13:25,430
So, what are we gonna do
stuck here without them?
237
00:13:25,472 --> 00:13:27,599
Mom left money
for food and stuff.
238
00:13:27,641 --> 00:13:31,562
Anyways, they're doing good
for the world.
239
00:13:31,603 --> 00:13:33,063
We can suck it up.
240
00:13:33,104 --> 00:13:35,566
I suppose. So,
you wanna help me decorate?
241
00:13:36,734 --> 00:13:38,818
Maybe later.
I gotta practice.
242
00:13:40,362 --> 00:13:41,863
Fine.
243
00:13:41,905 --> 00:13:43,323
[Kevin]
Hey, shut the door.
244
00:13:43,365 --> 00:13:47,619
["Oh Christmas Tree"
on light piano]
245
00:15:02,611 --> 00:15:03,903
Luther, come on, come on.
246
00:15:03,945 --> 00:15:05,905
Let's go.
Let's go, baby.
247
00:15:05,947 --> 00:15:07,866
Let's... come on.
Let's go.
248
00:15:07,907 --> 00:15:10,452
Oh. Luce Lockhart?
249
00:15:10,494 --> 00:15:12,663
Oh, my goodness,
I haven't seen you since...
250
00:15:12,704 --> 00:15:14,247
High school probably.
251
00:15:14,289 --> 00:15:16,500
Probably.
Gosh, how are you?
252
00:15:16,541 --> 00:15:19,336
I'm good.
Uh, yeah, I, you know,
253
00:15:19,377 --> 00:15:20,879
I've been really busy
in college, so...
254
00:15:20,920 --> 00:15:22,088
Staying through New Year's?
255
00:15:22,130 --> 00:15:23,757
Yeah, my mom and dad
are out of town.
256
00:15:23,799 --> 00:15:25,216
Oh, that's right.
That's right.
257
00:15:25,258 --> 00:15:29,638
The charity thing, Africa.
So exciting.
258
00:15:29,680 --> 00:15:32,516
Well, hey, you and
Kevin must come over
on Christmas Eve.
259
00:15:32,557 --> 00:15:34,685
We're throwing
our annual Christmas soirée,
260
00:15:34,726 --> 00:15:36,728
and, well,
you can't be alone
on Christmas,
261
00:15:36,770 --> 00:15:38,522
so, uh, why don't you bring
some of your friends?
262
00:15:38,563 --> 00:15:39,815
It'll be great fun.
263
00:15:39,857 --> 00:15:41,566
That would be great,
Mrs. Paxton.
264
00:15:41,608 --> 00:15:43,443
Oh, please, call me Missy.
265
00:15:43,485 --> 00:15:46,697
So, uh, well,
how's Mr. Paxton doing?
266
00:15:46,738 --> 00:15:48,365
Byron's good. Good.
267
00:15:48,406 --> 00:15:51,034
You know, busy as usual
with our next big venture.
268
00:15:51,075 --> 00:15:53,620
Yeah, well I just got dumped
by my latest venture.
269
00:15:53,662 --> 00:15:56,623
Oh, sweetie.
270
00:15:56,665 --> 00:15:59,376
Well, at your age,
you should be treating men
271
00:15:59,417 --> 00:16:01,503
like your latest
pair of new shoes.
272
00:16:01,545 --> 00:16:03,254
You wear 'em for a few months,
273
00:16:03,296 --> 00:16:06,007
and then you toss 'em
aside for next season's
finest, right?
274
00:16:07,551 --> 00:16:09,469
Where's that brother of yours?
I've gotta get moving.
275
00:16:09,511 --> 00:16:11,054
Taking the mister to lunch.
276
00:16:11,095 --> 00:16:12,806
Oh, oh, he's not home.
277
00:16:12,848 --> 00:16:16,560
Oh, that stinker.
Hank wanted to see him.
278
00:16:16,601 --> 00:16:18,729
Oh, yeah.
He's out with the band.
279
00:16:18,770 --> 00:16:19,938
He'll be home tonight.
280
00:16:19,979 --> 00:16:21,439
Hank really wanted
to play with him.
281
00:16:21,481 --> 00:16:22,982
Oh-oh, what instrument
does he play? I mean.
282
00:16:23,024 --> 00:16:24,609
If you give me his number,
I can...
283
00:16:24,651 --> 00:16:27,654
Um, instrument?
284
00:16:27,696 --> 00:16:29,614
Wait, uh, who's Hank?
285
00:16:29,656 --> 00:16:31,867
My Hank.
This is Hank.
286
00:16:31,909 --> 00:16:33,451
[Luce]
Oh.
287
00:16:33,493 --> 00:16:35,746
Yeah, Kevin promised
to walk him this week,
288
00:16:35,787 --> 00:16:37,915
and gosh, I just don't know
what I'm gonna do.
289
00:16:37,956 --> 00:16:40,083
I'm swamped and I-I've got
all the party planning
290
00:16:40,124 --> 00:16:42,126
and the charity events,
and all the shopping to do.
291
00:16:42,168 --> 00:16:43,921
I don't know
what I'm gonna do--
292
00:16:43,962 --> 00:16:45,589
How would you like to
make some extra cash
293
00:16:45,630 --> 00:16:46,673
before Christmas?
294
00:16:46,715 --> 00:16:49,467
Oh, no, no.
I'm not a dog person.
295
00:16:49,509 --> 00:16:50,886
I wouldn't even know
what to do with him.
296
00:16:50,928 --> 00:16:52,011
What's to know?
297
00:16:52,053 --> 00:16:53,346
You just run him around
a little bit,
298
00:16:53,388 --> 00:16:55,056
tell him he's a good boy,
and feed him--
299
00:16:55,098 --> 00:16:56,892
just like a man really.
300
00:16:56,934 --> 00:16:59,269
So simple.
Name your price.
301
00:16:59,310 --> 00:17:01,438
Uh, well, there--
302
00:17:01,479 --> 00:17:03,732
there was this ruby necklace
at Benald's Jewelers.
303
00:17:03,774 --> 00:17:04,733
Done.
304
00:17:06,109 --> 00:17:08,946
Every girl deserves a ruby
on Christmas, right?
305
00:17:08,987 --> 00:17:10,280
I'll tell you what.
306
00:17:10,321 --> 00:17:13,199
You take care of Hanky here,
307
00:17:13,241 --> 00:17:15,326
and I'll be sure
you get that ruby.
308
00:17:15,368 --> 00:17:17,036
Thanks, honey.
You're a life saver.
309
00:17:17,078 --> 00:17:18,121
Bye, Hanky.
310
00:17:23,710 --> 00:17:24,669
Great.
311
00:17:45,607 --> 00:17:48,109
[dogs barking]
312
00:17:52,447 --> 00:17:56,284
Looking good.
No more infection.
313
00:17:56,326 --> 00:17:58,829
Looks like the cream helped.
314
00:17:58,870 --> 00:18:00,455
Thank you for your assistance,
Nurse Cliff.
315
00:18:00,497 --> 00:18:01,581
Of course, Dr. Dean.
316
00:18:01,623 --> 00:18:03,750
Thank you,
thank you so much Dean.
317
00:18:03,792 --> 00:18:05,209
We can't wait
'til you graduate.
318
00:18:05,251 --> 00:18:07,211
Oh, I'm just excited
I get to practice on these guys
319
00:18:07,253 --> 00:18:09,006
before I make it out
in the big world. Huh?
320
00:18:09,047 --> 00:18:12,968
Maybe-- maybe Athena here
hopes that Auntie Lenore
321
00:18:13,010 --> 00:18:14,427
will adopt her
and make her her own.
322
00:18:14,469 --> 00:18:16,262
Isn't that right, Athena?
Huh?
323
00:18:16,304 --> 00:18:18,849
I don't want my dog
a foster mom, Dean.
324
00:18:18,890 --> 00:18:20,767
You're non-committal.
That's what you are.
325
00:18:20,809 --> 00:18:21,852
Am I right?
Am I right? Huh?
326
00:18:21,893 --> 00:18:23,353
Athena, do not answer
that question.
327
00:18:23,394 --> 00:18:24,562
Say I'm right.
328
00:18:24,604 --> 00:18:26,606
I just haven't found
the right guy yet.
329
00:18:26,648 --> 00:18:29,400
Yeah. You're non-committal.
330
00:18:29,442 --> 00:18:31,069
Oh, hey, Bea, how's it going?
Good morning!
331
00:18:31,110 --> 00:18:34,572
Ahh! Loving that jog suit.
332
00:18:34,614 --> 00:18:36,407
And you can't have it.
333
00:18:36,449 --> 00:18:38,159
[Lenore]
I was talking to Moonpie.
334
00:18:38,201 --> 00:18:39,285
Ugh.
335
00:18:44,207 --> 00:18:45,792
What's that all about?
336
00:18:50,839 --> 00:18:53,508
"Paxton Properties
Serenity Day Spa?"
337
00:18:53,550 --> 00:18:56,970
[dog barking]
338
00:18:57,012 --> 00:19:01,391
Ugh. Ugh.
Stop!
339
00:19:01,432 --> 00:19:03,852
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
340
00:19:03,894 --> 00:19:05,937
Ah! Oh my gosh.
I can't handle that dog.
341
00:19:05,979 --> 00:19:07,105
Yeah, I noticed.
342
00:19:07,146 --> 00:19:09,273
-Here, let me...
-Just move that...
343
00:19:09,315 --> 00:19:10,650
You're on... get off me.
344
00:19:10,692 --> 00:19:11,735
You can get off me now.
345
00:19:11,776 --> 00:19:13,111
You're on me.
346
00:19:13,152 --> 00:19:14,905
-Oh, right.
-Yeah.
347
00:19:14,946 --> 00:19:15,906
Whoa, here.
348
00:19:15,947 --> 00:19:18,199
Ahh. Whoa.
349
00:19:18,241 --> 00:19:20,243
Whoa!
350
00:19:20,284 --> 00:19:22,662
-[dog barking]
-Oh, hey, no!
351
00:19:22,704 --> 00:19:25,749
Come on, Sweet Pea.
Come on.
352
00:19:29,961 --> 00:19:32,047
What a sweet good boy.
353
00:19:32,089 --> 00:19:34,091
Everyone else gets a dog,
and I get a yak.
354
00:19:34,132 --> 00:19:35,633
You're too big.
355
00:19:35,675 --> 00:19:37,677
Hi, I'm Lenore.
356
00:19:37,719 --> 00:19:39,763
And this is my foster pup,
Athena.
357
00:19:39,804 --> 00:19:43,058
And that's Cliff,
and this here's Bea and Moonpie.
358
00:19:43,100 --> 00:19:45,643
Hi, I'm Luce
and this is Hank.
359
00:19:45,685 --> 00:19:47,729
Oh, aren't you adorable?
360
00:19:47,771 --> 00:19:49,272
Thanks, I get that a lot.
361
00:19:49,313 --> 00:19:51,942
Oh, not you.
Oh, I'm sorry, puppy...
362
00:19:51,983 --> 00:19:53,026
[growl, bark]
363
00:19:53,068 --> 00:19:54,652
Okay.
I'm gonna stay over here.
364
00:19:54,694 --> 00:19:56,320
Hey. Did you guys hear
365
00:19:56,362 --> 00:19:58,322
that the park is closing
before Christmas?
366
00:19:58,364 --> 00:19:59,657
Closing?
What do you mean?
367
00:19:59,699 --> 00:20:01,826
Like "closing
for the holidays" closing?
368
00:20:01,868 --> 00:20:04,621
No, I mean,
th-- they just put up a sign.
369
00:20:04,662 --> 00:20:06,581
Th-- that's a contractor's sign.
370
00:20:06,623 --> 00:20:08,207
They're gonna
tear this place down.
371
00:20:08,249 --> 00:20:10,251
You have got to be kidding.
372
00:20:12,503 --> 00:20:14,297
No, it's--
it's ridiculous.
373
00:20:15,632 --> 00:20:17,341
This is the only place
the dogs have to run,
374
00:20:17,383 --> 00:20:20,553
and it's fenced in
and they can get their exercise.
375
00:20:20,595 --> 00:20:23,056
I'm gonna have to call
city hall in the morning.
376
00:20:26,350 --> 00:20:29,312
So, haven't seen you
around here before.
377
00:20:29,353 --> 00:20:32,440
I'm a dog walker, kind of.
I mean for the moment.
378
00:20:32,482 --> 00:20:33,691
Not-not really.
379
00:20:35,026 --> 00:20:37,070
Watch out for this one,
everybody.
380
00:20:37,112 --> 00:20:38,822
Don't get too close.
381
00:20:38,863 --> 00:20:40,573
Excuse me?
What did I do to you?
382
00:20:40,615 --> 00:20:42,075
Well, clearly,
you're not a dog walker.
383
00:20:42,117 --> 00:20:44,368
So I'm pretty sure
this is some sort of scam.
384
00:20:44,410 --> 00:20:45,662
Right.
385
00:20:45,703 --> 00:20:47,038
Right.
So you admit it.
386
00:20:47,080 --> 00:20:48,372
That's what you do.
387
00:20:48,414 --> 00:20:50,667
You get handsome,
unassuming men.
388
00:20:50,708 --> 00:20:52,085
You trap 'em up
in your dog leash,
389
00:20:52,127 --> 00:20:53,503
and then you go through
their pockets
390
00:20:53,544 --> 00:20:54,796
and you steal their wallets.
391
00:20:56,380 --> 00:20:57,548
You done?
392
00:20:57,590 --> 00:20:59,843
And what's worse
is that you have brought
393
00:20:59,884 --> 00:21:03,596
this poor, innocent beast
into your criminal empire.
394
00:21:03,638 --> 00:21:07,558
That is just-- that is wrong.
395
00:21:07,600 --> 00:21:09,602
I do not have enough
caffeine to deal with this.
396
00:21:09,644 --> 00:21:11,146
Come on, Hank,
I need a latte.
397
00:21:11,188 --> 00:21:12,480
Hank!
398
00:21:12,522 --> 00:21:14,983
Run, run, my friend.
Be free!
399
00:21:15,025 --> 00:21:16,026
Freedom!
400
00:21:16,067 --> 00:21:20,030
Hank, Hank, Hank!
401
00:21:21,322 --> 00:21:22,406
You like her?
402
00:21:24,075 --> 00:21:26,786
I think she just needs
a little more dog in her life.
403
00:21:26,828 --> 00:21:31,666
All right, let's see
who we call about that sign.
404
00:21:31,708 --> 00:21:33,626
Start with the city.
405
00:21:35,212 --> 00:21:36,671
[Luce]
Hank!
406
00:21:42,468 --> 00:21:43,636
Mr. Paxton.
407
00:21:45,096 --> 00:21:46,514
Mr. Paxton.
408
00:21:48,307 --> 00:21:50,685
Oh, I see we have
a new dog walker.
409
00:21:50,727 --> 00:21:53,563
I'm Luce Lockhart.
410
00:21:53,604 --> 00:21:55,690
Steve and Shirley's daughter
from down the street.
411
00:21:57,234 --> 00:21:59,027
You used to think
my little brother, Kevin
412
00:21:59,069 --> 00:22:00,486
was homeless
from the way he dresses.
413
00:22:00,528 --> 00:22:02,446
Oh, yes, Kevin.
414
00:22:02,488 --> 00:22:04,908
Well, I see
you're into that too.
415
00:22:06,492 --> 00:22:07,785
Kids these days.
416
00:22:10,914 --> 00:22:11,998
Honey.
417
00:22:20,840 --> 00:22:22,217
Oh.
418
00:22:25,303 --> 00:22:27,138
Just do a selection
of different hot and cold.
419
00:22:27,180 --> 00:22:28,681
Small bites.
420
00:22:28,723 --> 00:22:32,518
Darling.
I have to go back to work.
421
00:22:35,105 --> 00:22:37,398
Hank, go eat your dinner.
422
00:22:37,440 --> 00:22:38,566
Oh, and you know what, Deb?
423
00:22:38,608 --> 00:22:40,318
We should get about
ten trays of ramahi.
424
00:22:40,359 --> 00:22:42,112
That'd be great.
425
00:22:42,153 --> 00:22:44,822
Ah, what happened to you?
426
00:22:44,864 --> 00:22:46,241
Hank happened.
427
00:22:46,283 --> 00:22:48,910
Oh. You kids have fun?
He loves getting walked.
428
00:22:48,952 --> 00:22:50,954
Yeah.
More like he walked me.
429
00:22:50,995 --> 00:22:52,122
I'm off.
430
00:22:52,163 --> 00:22:54,415
Oh wait, no, um,
how did the closing go?
431
00:22:54,457 --> 00:22:55,708
We start construction
next week.
432
00:22:55,750 --> 00:22:56,751
Superb.
433
00:22:56,793 --> 00:22:58,128
No, you're superb.
434
00:22:58,169 --> 00:22:59,212
Oh.
435
00:22:59,254 --> 00:23:01,631
[kissing]
436
00:23:06,385 --> 00:23:08,763
Byron's building
a new day spa.
437
00:23:08,805 --> 00:23:10,848
Gonna be nice and fancy.
438
00:23:10,890 --> 00:23:13,268
They're gonna have these, um,
hot rocks they put on your back
439
00:23:13,310 --> 00:23:15,145
while people
play the pan flute.
440
00:23:15,186 --> 00:23:16,646
Really? Hopefully
somewhere near here.
441
00:23:16,687 --> 00:23:18,522
I am so tired of driving
all the way downtown
442
00:23:18,564 --> 00:23:20,691
and making appointments
at ten different places.
443
00:23:20,733 --> 00:23:22,735
No, it's gonna be
at that small, run-down park
444
00:23:22,777 --> 00:23:24,028
right by the market.
445
00:23:24,070 --> 00:23:26,697
Oh, really?
I took Hank there today.
446
00:23:26,739 --> 00:23:28,866
Oh, so you know
it's a great spot. Right?
447
00:23:28,908 --> 00:23:30,618
Oh, yeah, I guess.
448
00:23:30,660 --> 00:23:32,870
So, what's gonna happen
to the dog park?
449
00:23:32,912 --> 00:23:35,456
Oh, that silly park
makes no money at all.
450
00:23:35,498 --> 00:23:37,541
If dogs only paid rent, huh?
451
00:23:37,583 --> 00:23:38,751
Yeah, but they're
gonna rebuild it
452
00:23:38,793 --> 00:23:40,211
somewhere else, right?
453
00:23:40,253 --> 00:23:42,546
Oh, no.
We definitely won't.
454
00:23:42,588 --> 00:23:44,966
Byron's only interested
in investment opportunities.
455
00:23:45,008 --> 00:23:46,843
He says the public agenda's
for the politicians
456
00:23:46,884 --> 00:23:48,178
and the protesters.
457
00:23:49,804 --> 00:23:51,222
Oh, excuse me, Hanky.
458
00:23:56,936 --> 00:24:00,273
Yeah, hi, um, I'd like to
speak with Mr. Byron Paxton.
459
00:24:02,942 --> 00:24:05,611
Okay, well, what time
will he be back in tomorrow?
460
00:24:06,904 --> 00:24:08,531
Uh, this is Dean Stanton.
461
00:24:08,572 --> 00:24:11,117
It's regarding
the new spa development.
462
00:24:14,412 --> 00:24:16,580
Okay, yes, then I'd
like to leave a message.
463
00:24:34,891 --> 00:24:37,560
[sigh] Worst Christmas ever.
464
00:24:37,601 --> 00:24:38,853
Come on.
465
00:24:43,482 --> 00:24:45,276
Well, it looks like things
are moving pretty fast.
466
00:24:45,318 --> 00:24:46,736
I called the city.
467
00:24:46,777 --> 00:24:49,072
I even called the
Humane Society.
They're bummed.
468
00:24:49,113 --> 00:24:51,324
But they say
why care about this park
469
00:24:51,366 --> 00:24:52,616
when they have
plenty of others.
470
00:24:52,658 --> 00:24:54,202
We need to start strategizing
471
00:24:54,244 --> 00:24:56,787
how to take
these developers down.
472
00:24:56,829 --> 00:24:59,165
Maybe we can come up
with a peaceful solution.
473
00:24:59,207 --> 00:25:01,042
It-it is the holidays,
remember?
474
00:25:01,084 --> 00:25:03,044
This ain't Woodstock,
hippie chick.
475
00:25:03,086 --> 00:25:04,962
No, but it is
the season of hope.
476
00:25:05,004 --> 00:25:07,715
The season of I'm gonna
wring somebody's throat.
477
00:25:07,757 --> 00:25:10,009
Bea, do you need to walk
a few laps?
478
00:25:10,051 --> 00:25:12,011
Maybe grab
a ginseng sake shake?
479
00:25:12,053 --> 00:25:14,138
Don't ginseng sake shake me.
480
00:25:14,180 --> 00:25:16,140
Hey guys, look,
I got an idea.
481
00:25:16,182 --> 00:25:18,642
What if we start
a city-wide petition, you know,
482
00:25:18,684 --> 00:25:20,603
and-and that way we can show
483
00:25:20,644 --> 00:25:22,521
Paxton Properties
what's-his-face,
484
00:25:22,563 --> 00:25:24,441
like, how disappointed
everyone would be
485
00:25:24,482 --> 00:25:25,900
if they bulldozed the park.
486
00:25:25,942 --> 00:25:27,318
It'll never work.
487
00:25:27,360 --> 00:25:29,695
Oh, I know
I smelled optimism.
488
00:25:29,737 --> 00:25:31,030
And why won't it work?
489
00:25:31,072 --> 00:25:32,531
Because the public agenda
490
00:25:32,573 --> 00:25:34,951
is only for protestors
and politicians.
491
00:25:34,992 --> 00:25:37,995
Um, who invited the nay-sayin'
stocking stuffer?
492
00:25:38,037 --> 00:25:40,998
It's not me.
It's a quote from my boss,
Byron Paxton,
493
00:25:41,040 --> 00:25:43,793
as in Paxton Properties
what's-his-face.
494
00:25:43,834 --> 00:25:45,878
Stockin' stuffer
is a spy. Break!
495
00:25:48,923 --> 00:25:50,800
-Wait.
-I'm not a spy.
496
00:25:50,841 --> 00:25:53,261
I'm just a neighbor
of the Paxton's
497
00:25:53,303 --> 00:25:55,888
and their holiday dog walker.
498
00:25:55,930 --> 00:25:58,682
You work for Byron Paxton?
499
00:26:00,643 --> 00:26:02,561
You're our Christmas miracle.
500
00:26:02,603 --> 00:26:03,813
No, what?
501
00:26:03,854 --> 00:26:05,273
You're gonna help
convince your boss
502
00:26:05,315 --> 00:26:06,649
not to bulldoze the park.
503
00:26:06,690 --> 00:26:08,359
Why would I do
anything for you?
504
00:26:08,401 --> 00:26:11,112
Well, don't you care about your
canine friend, Hank's, future?
505
00:26:11,154 --> 00:26:12,738
Aside from
the stench of his saliva,
506
00:26:12,780 --> 00:26:14,198
I barely know him at all.
507
00:26:14,240 --> 00:26:16,367
And I'm not a dog person,
remember?
508
00:26:16,409 --> 00:26:18,995
Yeah, but he--
he loves you.
509
00:26:19,036 --> 00:26:21,539
Look at him. Look.
You love her, don't you?
510
00:26:21,580 --> 00:26:22,873
Yes, you do.
511
00:26:22,915 --> 00:26:24,917
Look, I know you like
hanging out at this park,
512
00:26:24,959 --> 00:26:26,752
but it's just a park.
513
00:26:26,794 --> 00:26:28,212
Go find another park.
514
00:26:28,254 --> 00:26:29,922
Yeah, but none of them
are like this one.
515
00:26:29,964 --> 00:26:31,549
Well, you know,
when you teach these dogs
516
00:26:31,590 --> 00:26:34,218
to give massages and mani/pedis,
then we'll talk.
517
00:26:34,260 --> 00:26:35,678
Take a walk with me.
518
00:26:35,719 --> 00:26:37,138
No, why?
519
00:26:37,180 --> 00:26:38,931
Because I wanna teach you
how to handle his leash.
520
00:26:38,973 --> 00:26:40,766
That way, he's not
dog walking you.
521
00:26:40,808 --> 00:26:42,852
Does that mean
I have to dog walk her?
522
00:26:42,893 --> 00:26:46,981
Who? Sweet Pea?
She likes you, right?
523
00:26:47,023 --> 00:26:49,025
[dog growls]
524
00:26:50,693 --> 00:26:52,236
Yeah, so you gotta
hold the leash like this.
525
00:26:52,278 --> 00:26:54,280
Give him enough slack so that
way he can lower his head
526
00:26:54,322 --> 00:26:55,614
and check his messages.
527
00:26:55,656 --> 00:26:57,033
Check his messages?
528
00:26:57,074 --> 00:26:59,160
Yeah, it's doggie code.
When they mark their spot,
529
00:26:59,202 --> 00:27:01,579
they're leaving messages
for their friends--
530
00:27:01,620 --> 00:27:03,039
kind of like when
you and your friends
531
00:27:03,080 --> 00:27:04,999
text each other
all the latest gossip.
532
00:27:05,041 --> 00:27:07,377
And have you always
wanted to be a dog walker?
533
00:27:07,418 --> 00:27:09,295
You mean why'd I get
in the barkin' biz?
534
00:27:09,337 --> 00:27:10,588
I don't know.
535
00:27:10,629 --> 00:27:12,215
We just-- we had
a lot of pets growing up.
536
00:27:12,256 --> 00:27:14,217
I mean, my folks right now
still have like two dogs,
537
00:27:14,258 --> 00:27:17,636
three cats, and an indoor
rabbit named Daffodil.
538
00:27:17,678 --> 00:27:19,138
Wow, E-I-E-I-O.
539
00:27:19,180 --> 00:27:20,890
I know, right?
540
00:27:20,931 --> 00:27:23,017
So I just started walking dogs
when I was a kid,
541
00:27:23,059 --> 00:27:24,435
and I just fell in love
with dogs.
542
00:27:24,477 --> 00:27:26,354
And, they just
make life better.
543
00:27:26,396 --> 00:27:27,938
But right now,
I'm just walking Sweet Pea
544
00:27:27,980 --> 00:27:29,440
for an old friend of mine.
545
00:27:29,482 --> 00:27:32,318
Old friend, like girlfriend,
or old friend like...?
546
00:27:32,360 --> 00:27:34,445
Old friend in like she's 70.
547
00:27:36,364 --> 00:27:38,408
Listen, I-I'm sorry about
your doggy day camp,
548
00:27:38,449 --> 00:27:41,160
but I really
can't help you, honestly.
549
00:27:41,202 --> 00:27:42,286
Yes, you can.
550
00:27:42,328 --> 00:27:44,330
Trust me,
you don't want my help.
551
00:27:44,372 --> 00:27:45,664
I'm bad luck.
552
00:27:45,706 --> 00:27:47,708
I respectfully disagree.
553
00:27:47,750 --> 00:27:48,918
No, really.
554
00:27:48,959 --> 00:27:50,545
I mean, I had a dream
that this Christmas
555
00:27:50,587 --> 00:27:53,590
wouldn't be a total bust,
and look, here I am,
total bust.
556
00:27:55,674 --> 00:28:00,304
You think your Christmas
is a total bust? Yours?
557
00:28:00,346 --> 00:28:01,972
Hmm-hmm.
558
00:28:03,807 --> 00:28:06,436
What about my friend,
Lenore, over here, huh?
559
00:28:06,477 --> 00:28:08,145
She's been comin' to
this dog park every day
560
00:28:08,187 --> 00:28:09,564
for almost a year now.
561
00:28:09,606 --> 00:28:10,898
She keeps fostering dogs
562
00:28:10,940 --> 00:28:12,691
ever since she got her divorce
from her husband.
563
00:28:12,733 --> 00:28:14,318
He was a real jerk.
564
00:28:14,360 --> 00:28:16,737
Well, there's two sides
to every story.
565
00:28:16,779 --> 00:28:18,364
He left her for a woman
at his work.
566
00:28:18,406 --> 00:28:19,490
Ouch.
567
00:28:19,532 --> 00:28:20,824
Who was also ten years
older than her.
568
00:28:20,866 --> 00:28:22,535
There should be jail time
for that.
569
00:28:22,577 --> 00:28:25,288
Yep. Secretly,
I think Lenore thinks
570
00:28:25,329 --> 00:28:27,248
that Mr. Right's gonna walk
through that gate over there
571
00:28:27,290 --> 00:28:28,583
and sweep her off her feet.
572
00:28:28,625 --> 00:28:29,708
She should try
online dating.
573
00:28:29,750 --> 00:28:31,210
Yeah, right.
Have you ever tried that?
574
00:28:31,252 --> 00:28:34,004
Me? No, I lack substance
and only date pretty jerks.
575
00:28:34,046 --> 00:28:37,634
Well, I think Lenore
just has bad luck in men,
576
00:28:37,675 --> 00:28:40,219
because even online,
it's not like it says,
577
00:28:40,261 --> 00:28:43,139
"Hey, I like brunettes,
and I dig bowling,
578
00:28:43,180 --> 00:28:44,599
"but I'm gonna cheat on you
579
00:28:44,641 --> 00:28:46,684
"and I have a really serious
drinking problem,"
580
00:28:46,725 --> 00:28:48,645
in their "about me" section.
581
00:28:48,686 --> 00:28:51,814
And what does a guy in
a park with a dog have
that a dating website doesn't?
582
00:28:51,855 --> 00:28:53,107
[Dean]
Well, people who have dogs
583
00:28:53,149 --> 00:28:56,360
usually have some
substance, right?
584
00:28:56,402 --> 00:28:58,571
Gonna be really tough
for Lenore to find Mr. Right
585
00:28:58,613 --> 00:29:00,864
without this dog park here.
586
00:29:00,906 --> 00:29:03,493
Oh, that's what this is.
587
00:29:03,534 --> 00:29:05,662
You're trying to guilt-trip
the developer's dog walker.
588
00:29:05,703 --> 00:29:06,996
Hmm, what?
589
00:29:07,037 --> 00:29:08,205
Is it working?
590
00:29:08,247 --> 00:29:09,248
Nope.
591
00:29:11,292 --> 00:29:14,170
Okay, then-then, what about
my friend, Bea, over there?
592
00:29:14,211 --> 00:29:16,213
Okay,
Bea used to weigh 280 pounds.
593
00:29:16,255 --> 00:29:17,340
[Luce] Wow.
594
00:29:17,381 --> 00:29:18,716
But then she started
coming to the park
595
00:29:18,757 --> 00:29:19,842
with her pup, Moonpie,
596
00:29:19,883 --> 00:29:21,719
and she'd circle
like 100 times,
597
00:29:21,760 --> 00:29:24,847
twice a day, noon and night,
and she lost the weight.
598
00:29:24,888 --> 00:29:26,307
Yeah, but I mean,
599
00:29:26,349 --> 00:29:28,058
the park isn't much of
a necessity for her anymore.
600
00:29:28,100 --> 00:29:29,310
I mean, she looks great.
601
00:29:29,352 --> 00:29:31,395
No, no, no.
The woman can still eat.
602
00:29:31,437 --> 00:29:32,689
She could explode
at any moment.
603
00:29:32,730 --> 00:29:34,857
Yeah, but she can find
somewhere else to walk.
604
00:29:34,898 --> 00:29:37,234
No. No other place
allows dogs.
605
00:29:37,276 --> 00:29:39,153
Moonpie's her motivation.
606
00:29:39,195 --> 00:29:41,030
Still workin'
on the guilt trip?
607
00:29:41,071 --> 00:29:42,573
-Tryin'.
-Mm-hmm.
608
00:29:42,615 --> 00:29:44,408
Look, I get what
you're trying to do here,
609
00:29:44,450 --> 00:29:45,951
and it's sweet,
610
00:29:45,993 --> 00:29:48,496
but I can make sentimental
arguments too, you know.
611
00:29:48,538 --> 00:29:49,747
You know, like, uh...
612
00:29:51,123 --> 00:29:54,377
Like this spa,
this temple of mani/pedis
613
00:29:54,418 --> 00:29:56,879
is gonna bring jobs
to this town--
614
00:29:56,920 --> 00:29:58,922
much needed jobs.
615
00:29:58,964 --> 00:30:00,466
It's gonna bring people
together,
616
00:30:00,508 --> 00:30:02,801
to be happy, healthy.
617
00:30:02,843 --> 00:30:04,220
It's gonna pretty up this town
618
00:30:04,261 --> 00:30:07,431
and bring pride
to this fenced in sandbox.
619
00:30:07,473 --> 00:30:11,268
We can do this together.
We can get massages.
620
00:30:11,310 --> 00:30:13,187
Yes, we can!
621
00:30:17,650 --> 00:30:20,737
All right, you did it.
You convinced me.
622
00:30:20,778 --> 00:30:21,738
Good.
623
00:30:25,658 --> 00:30:28,369
Oh. What about you, buddy?
624
00:30:28,411 --> 00:30:31,080
What're you gonna do when
this park closes down, huh?
625
00:30:31,121 --> 00:30:33,374
Stay home, I suppose.
626
00:30:33,416 --> 00:30:34,751
Yeah.
627
00:30:34,792 --> 00:30:37,294
Do you know
that this park has been here
628
00:30:37,336 --> 00:30:39,296
before the Austin Arbor
was built up?
629
00:30:39,338 --> 00:30:42,216
The mayor at the time knew
how valuable this park was,
630
00:30:42,258 --> 00:30:43,926
and he wouldn't let them
build on it.
631
00:30:45,344 --> 00:30:46,512
I mean, how many--
632
00:30:46,554 --> 00:30:48,347
how many years have you been
coming to this--
633
00:30:48,389 --> 00:30:50,600
to this park, Cliff,
sitting on this very
bench, huh?
634
00:30:50,641 --> 00:30:52,851
I don't know,
about 40 years.
635
00:30:52,893 --> 00:30:54,853
Yeah.
636
00:30:54,895 --> 00:30:58,148
Forty years ago, Cliff
had just gotten back
from Vietnam,
637
00:30:58,190 --> 00:31:01,985
and he met his wife right
here in this very spot.
638
00:31:02,027 --> 00:31:04,113
She was out here
walking her dog, uh...
639
00:31:04,154 --> 00:31:06,574
-Samantha.
-Yes, Samantha, that's right.
640
00:31:06,616 --> 00:31:08,075
Cliff went right up to her
and he said...
641
00:31:08,117 --> 00:31:10,327
Good morning, beautiful.
642
00:31:10,369 --> 00:31:14,624
And she said something like,
"Oh, my gosh, excuse me?
643
00:31:14,665 --> 00:31:16,751
"I-I just woke up
and I-I have the flu,
644
00:31:16,793 --> 00:31:18,252
"and I don't have
any makeup on
645
00:31:18,294 --> 00:31:21,130
"and I can't believe
you're hitting on me."
646
00:31:21,171 --> 00:31:22,799
And he said...
647
00:31:22,840 --> 00:31:24,467
I was talkin'
to your dog.
648
00:31:24,508 --> 00:31:27,511
[laughing]
It's a classic.
It's so good.
649
00:31:27,553 --> 00:31:28,887
And then they went back there
650
00:31:28,929 --> 00:31:30,180
and they carved
their love initials
651
00:31:30,222 --> 00:31:31,890
right there on that post.
652
00:31:31,932 --> 00:31:33,309
That was her, not me.
653
00:31:34,811 --> 00:31:36,228
Okay. I get it.
654
00:31:36,270 --> 00:31:38,522
This park has sentimental value
to Cliff and his wife.
655
00:31:38,564 --> 00:31:41,692
But, I mean, you guys
can find new places to go.
656
00:31:41,734 --> 00:31:43,653
I mean, you could get
a couple's massage at the spa.
657
00:31:48,449 --> 00:31:50,951
Oh, Cliff, I'm sorry.
658
00:31:50,993 --> 00:31:52,911
I-I'm sure Penny
was a wonderful woman.
659
00:31:54,831 --> 00:31:56,123
Will you excuse us?
660
00:32:02,755 --> 00:32:05,299
That was mean.
You tricked me.
661
00:32:05,341 --> 00:32:06,550
You made everything seem so...
662
00:32:06,592 --> 00:32:07,844
-What? Insignificant?
-No.
663
00:32:07,885 --> 00:32:09,386
-Stupid?
-No.
664
00:32:09,428 --> 00:32:12,431
I wanted you to come here
and see the truth. Okay?
665
00:32:12,473 --> 00:32:14,851
I wanted you to see
how this park--
666
00:32:14,892 --> 00:32:17,936
how it actually
affects real people.
667
00:32:17,978 --> 00:32:20,564
You want the truth?
668
00:32:20,606 --> 00:32:24,652
The truth is, money is the only
force driving Byron Paxton.
669
00:32:24,694 --> 00:32:26,195
I mean, do I like that?
No.
670
00:32:26,236 --> 00:32:27,905
But unless you,
or one of these dogs,
671
00:32:27,946 --> 00:32:29,281
have a cool mil
in the bank,
672
00:32:29,323 --> 00:32:32,159
you're barking up
the wrong tree.
673
00:32:32,201 --> 00:32:33,536
Come on, Hank.
674
00:32:45,715 --> 00:32:47,884
Hey, hey, hey,
look what I have.
675
00:32:47,925 --> 00:32:50,010
Oh, there's my little
Sweet Pea.
676
00:32:50,052 --> 00:32:51,345
[laughs]
677
00:32:51,387 --> 00:32:53,222
Has she been
a good girl today?
678
00:32:53,263 --> 00:32:54,640
Always.
679
00:32:54,682 --> 00:32:58,728
Oh, Dean, be a sweetheart,
will you, and help me, uh,
680
00:32:58,769 --> 00:33:01,063
with some of those cans
in the pantry.
681
00:33:01,104 --> 00:33:02,231
Yeah.
682
00:33:02,272 --> 00:33:03,816
I can't reach as high
with my bad hip.
683
00:33:03,858 --> 00:33:04,942
Of course, no problem.
684
00:33:04,983 --> 00:33:06,402
Are these for
the canned food drive?
685
00:33:06,443 --> 00:33:07,737
Yep.
686
00:33:07,778 --> 00:33:09,739
Oh, but take some home
with you if you'd like.
687
00:33:09,780 --> 00:33:11,114
Oh, no. I'm good.
688
00:33:11,156 --> 00:33:12,867
But I can take them down there
for you if you want.
689
00:33:12,909 --> 00:33:14,911
Oh, thank you.
690
00:33:14,952 --> 00:33:17,538
What're we gonna do without you
after you graduate?
691
00:33:17,580 --> 00:33:19,749
Hey, I'll always
be here to help,
692
00:33:19,790 --> 00:33:21,709
even if I can't save
poor Sweet Pea's park
693
00:33:21,751 --> 00:33:24,044
from being torn down
next week.
694
00:33:24,086 --> 00:33:27,924
It's still nice that you made
all those calls to the city.
695
00:33:27,965 --> 00:33:30,008
I'm sure everyone at the park
appreciates it.
696
00:33:30,050 --> 00:33:31,844
I know Sweet Pea sure does.
697
00:33:31,886 --> 00:33:33,136
It's just frustrating
698
00:33:33,178 --> 00:33:35,305
because there's this new
dog walker down there,
699
00:33:35,347 --> 00:33:37,224
and apparently,
she works for the guy
700
00:33:37,266 --> 00:33:38,809
that's bulldozing the park.
701
00:33:38,851 --> 00:33:40,644
We tried to talk to her
to get her to help us,
702
00:33:40,686 --> 00:33:41,729
but she refused.
703
00:33:41,771 --> 00:33:44,106
I don't know,
I just... feel like
704
00:33:44,147 --> 00:33:45,816
she could have made
a difference, you know?
705
00:33:45,858 --> 00:33:47,944
Well if she's walking dogs,
706
00:33:47,985 --> 00:33:51,488
she must have
some appreciation
for the park.
707
00:33:51,530 --> 00:33:54,408
Maybe you just haven't
given her a good
enough reason yet.
708
00:33:54,450 --> 00:33:56,410
I gave her three great ones,
709
00:33:56,452 --> 00:33:59,413
but apparently, she wants
a spa instead, so...
710
00:33:59,455 --> 00:34:03,584
Is this new dog walker
pretty?
711
00:34:03,626 --> 00:34:05,711
Yeah, but what's that
got to do with anything?
712
00:34:05,753 --> 00:34:08,088
I mean, hot or not, her looks
are still over-shadowed
713
00:34:08,130 --> 00:34:09,757
by her self-indulgence.
714
00:34:09,799 --> 00:34:11,842
So she's pretty,
but she's heartless.
715
00:34:11,884 --> 00:34:13,886
Yes. Well, no.
716
00:34:13,928 --> 00:34:17,473
I mean, I don't know
if she's heartless.
717
00:34:17,514 --> 00:34:19,809
You say she keeps
coming back to the park,
718
00:34:19,850 --> 00:34:21,894
so maybe she's looking
for something there,
719
00:34:21,936 --> 00:34:24,146
but doesn't know it yet.
720
00:34:24,187 --> 00:34:27,357
Or maybe her boss
sent her down there as a spy
721
00:34:27,399 --> 00:34:28,818
to protect his investment.
722
00:34:28,859 --> 00:34:30,193
There could be cameras
everywhere.
723
00:34:30,235 --> 00:34:31,528
Be careful what you say.
724
00:34:31,570 --> 00:34:33,530
Shh.
725
00:34:33,572 --> 00:34:35,491
Or maybe,
she just needs someone
726
00:34:35,532 --> 00:34:37,743
to help her find
what she's looking for.
727
00:34:37,785 --> 00:34:40,454
I mean, it is the holidays,
remember?
728
00:34:40,496 --> 00:34:43,707
Never hurts
to help someone in need.
729
00:34:43,749 --> 00:34:46,376
See all these canned goods?
Helping those in need.
730
00:34:46,418 --> 00:34:50,297
Good deed done.
Boom.
731
00:34:50,339 --> 00:34:53,175
Thank you, dear.
See ya tomorrow.
732
00:34:53,216 --> 00:34:54,134
[Dean]
Bye-bye now.
733
00:34:59,598 --> 00:35:01,266
Here. Shake.
734
00:35:03,352 --> 00:35:05,562
Yeah, I like you too, buddy.
735
00:35:07,773 --> 00:35:09,817
Okay, come on. Good boy.
736
00:35:10,985 --> 00:35:12,028
Come on.
737
00:35:20,118 --> 00:35:22,162
Something smells like dog.
738
00:35:24,289 --> 00:35:25,499
Hmm.
739
00:35:25,541 --> 00:35:27,417
Smells like
flaky brother to me.
740
00:35:28,961 --> 00:35:31,672
No. I totally forgot.
741
00:35:31,714 --> 00:35:32,798
I covered for you.
742
00:35:32,840 --> 00:35:34,550
Thanks.
743
00:35:34,591 --> 00:35:35,676
No problem.
744
00:35:35,718 --> 00:35:37,427
I needed the cash anyway.
745
00:35:37,469 --> 00:35:40,097
Hey, do you wanna put lights up
on the house tonight?
746
00:35:40,138 --> 00:35:42,058
I can't.
I got a gig tonight.
747
00:35:42,099 --> 00:35:43,684
You wanna come?
748
00:35:43,726 --> 00:35:46,062
No. I-I mean, I think I'm just
gonna sit and enjoy the tree.
749
00:35:46,103 --> 00:35:48,438
Fine. See ya, dork.
750
00:35:48,480 --> 00:35:49,523
Bye.
751
00:35:49,565 --> 00:35:51,400
[door opens and closes]
752
00:35:53,485 --> 00:35:56,446
["Nutcracker Suite"
on strings]
753
00:35:59,825 --> 00:36:01,577
Two days 'til Christmas.
754
00:36:05,789 --> 00:36:07,207
Two days 'til Christmas!
755
00:36:50,417 --> 00:36:52,335
Two days 'til Christmas.
756
00:37:00,510 --> 00:37:02,596
Oh, good morning.
You're early.
757
00:37:02,638 --> 00:37:04,556
Yeah, I hope that's okay.
758
00:37:04,598 --> 00:37:06,934
I needed a little Hank
in my life today.
759
00:37:06,976 --> 00:37:08,060
Don't we all.
760
00:37:08,102 --> 00:37:09,436
[background talking]
-Oh, is that--
761
00:37:09,478 --> 00:37:11,229
is that the new plans
for the day spa? Can I see?
762
00:37:11,271 --> 00:37:12,439
Well, um...
763
00:37:12,481 --> 00:37:14,608
I'm not so sure
that's such a great idea...
764
00:37:14,650 --> 00:37:17,360
Problem is,
we're trying to
figure out a way
765
00:37:17,402 --> 00:37:19,696
to keep our reception area
from becoming a boiling pot
766
00:37:19,738 --> 00:37:22,449
with the morning sun
coming through this glass.
767
00:37:22,491 --> 00:37:25,202
So why don't you put in
a glass atrium--
768
00:37:25,243 --> 00:37:26,787
yeah, with two separate doors,
769
00:37:26,829 --> 00:37:28,371
one for entry
and then into reception.
770
00:37:28,413 --> 00:37:31,750
That way, you trap the heat
and you reflect the sun.
771
00:37:31,792 --> 00:37:34,544
I mean, you've got like
ten meters of extra space here.
772
00:37:34,586 --> 00:37:36,797
You could put in
some bamboo trees.
773
00:37:36,839 --> 00:37:39,716
They're beautiful
and they love the sun.
774
00:37:39,758 --> 00:37:43,637
That's a great idea.
Don't you think so, honey?
775
00:37:43,679 --> 00:37:47,141
Actually,
we may be able to see
776
00:37:47,183 --> 00:37:49,143
if something like that
could work, yeah.
777
00:37:49,185 --> 00:37:50,560
Great.
778
00:37:50,602 --> 00:37:51,687
Thanks, sweetie.
779
00:37:51,728 --> 00:37:53,230
Sure. I'll go get Hank.
780
00:37:53,271 --> 00:37:54,648
Okay.
I didn't think she...
781
00:37:54,690 --> 00:37:58,944
Oh, also, that wasted space
in the southern corner,
782
00:37:58,986 --> 00:38:01,404
you should use a salt water
aquarium there.
783
00:38:01,446 --> 00:38:03,740
It will relax your guests.
784
00:38:03,782 --> 00:38:05,742
Salt water aquarium.
785
00:38:05,784 --> 00:38:07,161
Relax the guests.
786
00:38:07,203 --> 00:38:08,578
I thought you said
she was a dog walker.
787
00:38:08,620 --> 00:38:10,455
[laughter]
788
00:38:31,518 --> 00:38:33,937
-Hey. Luce, right?
-Hi, Lenore...
789
00:38:33,979 --> 00:38:36,314
-Oh, and hi there... Athena?
-Yes.
790
00:38:36,356 --> 00:38:38,608
You remember Luce,
right, Athena?
791
00:38:38,650 --> 00:38:39,818
Hi, Athena.
792
00:38:41,111 --> 00:38:42,404
So where is everyone?
793
00:38:42,445 --> 00:38:43,739
I mean, the last time
I was here,
794
00:38:43,780 --> 00:38:45,323
there were so many people
here with their dogs.
795
00:38:45,365 --> 00:38:47,034
Most people are out of town,
796
00:38:47,076 --> 00:38:49,327
or doing holiday stuff
with their families, I guess.
797
00:38:49,369 --> 00:38:50,620
You done with your shopping?
798
00:38:50,662 --> 00:38:52,664
Yeah, I did all of it
last week after finals.
799
00:38:52,706 --> 00:38:54,332
Actually maxed out
my parents' credit card.
800
00:38:54,374 --> 00:38:55,709
Ouch.
801
00:38:55,751 --> 00:38:57,127
What's your family doing
for Christmas?
802
00:38:57,169 --> 00:39:00,505
Well, my parents are in Africa
at this charity thing,
803
00:39:00,547 --> 00:39:02,674
so it's just my brother and I
until they get back.
804
00:39:02,716 --> 00:39:04,718
Probably be picking up
the cranberry
805
00:39:04,760 --> 00:39:06,720
and stuffing and all of that
for the two of us.
806
00:39:06,762 --> 00:39:09,431
Aw, well, it's nice
your brother's around.
807
00:39:09,472 --> 00:39:11,641
Yeah, I mean, I don't get
to see him very much though.
808
00:39:11,683 --> 00:39:13,560
He's been rehearsing
for this huge gig he has
809
00:39:13,602 --> 00:39:15,104
on Christmas Eve.
810
00:39:15,145 --> 00:39:17,064
[dog barking]
811
00:39:18,565 --> 00:39:20,192
So Dean was telling me
812
00:39:20,234 --> 00:39:22,194
that you've been
patrolling the park
for potential suitors?
813
00:39:22,236 --> 00:39:24,613
[laughs] Hardly.
814
00:39:24,654 --> 00:39:26,698
I am not desperate
for love or anything,
815
00:39:26,740 --> 00:39:29,701
especially after that
nightmare of my last marriage,
816
00:39:29,743 --> 00:39:31,620
but if fostering these pups
817
00:39:31,661 --> 00:39:33,956
leads me to finally
finding a decent guy,
818
00:39:33,997 --> 00:39:36,666
then I suppose
it'll be a double win.
819
00:39:36,708 --> 00:39:38,376
Yeah, I just got out
of the bad boyfriend camp,
820
00:39:38,418 --> 00:39:39,878
so I feel ya.
821
00:39:39,920 --> 00:39:42,714
Dean's single and ready
to mingle this holiday season.
822
00:39:42,756 --> 00:39:44,341
I could throw a bow on him
if you'd like.
823
00:39:45,634 --> 00:39:47,594
We don't really agree
on anything,
824
00:39:47,636 --> 00:39:50,347
so thank you,
but no thank you.
825
00:39:50,388 --> 00:39:52,266
Okay, well, I gotta run,
but you take care, okay?
826
00:39:52,308 --> 00:39:53,725
-Okay.
-See you soon.
827
00:39:53,767 --> 00:39:55,727
Okay. Bye.
828
00:39:55,769 --> 00:39:58,105
[dog barking]
829
00:40:03,610 --> 00:40:05,321
[Dean]
Lucifer!
830
00:40:05,362 --> 00:40:07,739
Lucifer-- cute. How
long did it take you to
come up with that one?
831
00:40:07,781 --> 00:40:09,283
Like four hours.
832
00:40:09,325 --> 00:40:10,993
It would have been three,
but I stopped for lunch.
833
00:40:12,369 --> 00:40:14,204
So, uh, where's Cliff?
I mean, he's not on his bench.
834
00:40:14,246 --> 00:40:16,290
Ah, yeah.
He didn't come in today.
835
00:40:16,332 --> 00:40:19,084
I think he's
a little depressed.
836
00:40:19,126 --> 00:40:20,836
Oh, look at you, buddy.
You're looking good.
837
00:40:20,877 --> 00:40:21,837
[dog barking]
838
00:40:21,878 --> 00:40:23,130
Oh, man, you know what,
839
00:40:23,172 --> 00:40:25,174
he's got a little bit of
lenticular sclerosis
840
00:40:25,215 --> 00:40:27,425
goin' on in his eyes here.
841
00:40:27,467 --> 00:40:29,511
Don't worry, that's--
that's normal with age.
842
00:40:29,552 --> 00:40:31,305
-How did you know that?
-I'm in vet school.
843
00:40:31,347 --> 00:40:33,890
Oh, I thought you were
a full-time dog walker.
844
00:40:33,932 --> 00:40:36,810
I wish. What about you?
What's your major?
845
00:40:36,852 --> 00:40:38,603
Wait, no, let me guess.
846
00:40:38,645 --> 00:40:43,317
You... design handbags.
847
00:40:43,359 --> 00:40:48,280
No, wait, no, no, no.
You are...
848
00:40:48,322 --> 00:40:50,949
majoring in shopping.
849
00:40:50,991 --> 00:40:52,242
Interior design.
850
00:40:56,079 --> 00:40:57,831
You're trying to
think of a way
851
00:40:57,873 --> 00:40:59,082
to make fun of me,
aren't you?
852
00:40:59,124 --> 00:41:00,917
Brain is working so hard
right now.
853
00:41:00,959 --> 00:41:02,919
Ugh. Whatever.
854
00:41:02,961 --> 00:41:04,129
You act like
you don't like it,
855
00:41:04,171 --> 00:41:06,006
but you keep coming back
for more.
856
00:41:07,632 --> 00:41:10,427
I come back for Hank,
not because of you.
857
00:41:10,468 --> 00:41:12,637
It's the only place
I can take this yak.
858
00:41:12,679 --> 00:41:14,390
Oh, you see that, Hank?
859
00:41:14,431 --> 00:41:16,808
She does have a soft
spot in her heart
for you after all,
860
00:41:16,850 --> 00:41:20,729
underneath all that
cashmere and all her
bling, and her...
861
00:41:20,770 --> 00:41:22,147
Doesn't change my excitement
862
00:41:22,189 --> 00:41:23,857
for this park being
bulldozed by a big rig.
863
00:41:23,899 --> 00:41:25,442
Ha, who's laughing now?
864
00:41:25,483 --> 00:41:27,485
Morning, Cliff.
865
00:41:27,527 --> 00:41:30,113
Oh, Cliff, I'm so sorry.
I...
866
00:41:31,240 --> 00:41:33,783
I know.
You heard her, boy.
867
00:41:33,825 --> 00:41:35,118
But I'm sure
she's got a heart
868
00:41:35,160 --> 00:41:38,288
under all that perfume
somewhere.
869
00:41:39,622 --> 00:41:40,916
So what do you get
out of this?
870
00:41:40,957 --> 00:41:42,251
Making fun of you?
871
00:41:42,292 --> 00:41:44,086
Makes me feel better
about my own short-comings.
872
00:41:44,127 --> 00:41:45,795
No, I mean, what do you get
out of this park?
873
00:41:45,837 --> 00:41:47,797
I mean, all your friends here
have a reason
874
00:41:47,839 --> 00:41:49,258
that they want this park
to keep going on.
875
00:41:49,299 --> 00:41:50,759
What's yours?
876
00:41:50,800 --> 00:41:51,885
None ya.
877
00:41:51,927 --> 00:41:54,096
-None ya?
-None ya business.
878
00:41:55,431 --> 00:41:56,390
Good boy.
879
00:41:59,851 --> 00:42:01,061
[dog barking]
880
00:42:08,735 --> 00:42:10,904
Are you following me?
881
00:42:10,946 --> 00:42:13,698
Please.
Don't flatter yourself.
882
00:42:15,242 --> 00:42:16,326
You are following me.
883
00:42:16,368 --> 00:42:18,370
What? No, I'm not.
884
00:42:18,412 --> 00:42:19,829
I was just gonna go get
some ice cream.
885
00:42:19,871 --> 00:42:22,040
Good ice cream's over there.
I'm getting coffee.
886
00:42:22,082 --> 00:42:23,541
Yeah, that's what I want--
coffee.
887
00:42:23,583 --> 00:42:25,127
-That's not what you said.
-I meant coffee.
888
00:42:26,628 --> 00:42:27,879
[chuckle]
889
00:42:33,718 --> 00:42:36,054
Oh, we can't take
dogs in anyway.
890
00:42:36,096 --> 00:42:38,140
Oh, here. Hold Sweet Pea.
I'll go get 'em.
891
00:42:38,181 --> 00:42:39,808
No, you don't even know
what I like.
892
00:42:39,849 --> 00:42:42,394
And she looks like
she's gonna kill me.
893
00:42:49,609 --> 00:42:51,528
Hank, if she moves,
894
00:42:51,569 --> 00:42:53,447
eat her.
895
00:42:53,489 --> 00:42:54,948
[door opens]
896
00:42:55,949 --> 00:42:57,659
[Dean]
I know. Yeah.
897
00:42:57,700 --> 00:42:58,701
Luce?
898
00:43:00,537 --> 00:43:02,164
Hey.
899
00:43:02,205 --> 00:43:03,415
What are you doing here?
900
00:43:03,457 --> 00:43:05,417
[Luce]
Oh, hi.
901
00:43:05,459 --> 00:43:08,044
Wow, that shirt
looks great on you.
902
00:43:09,421 --> 00:43:11,631
Thank you.
903
00:43:11,673 --> 00:43:13,258
I just ran into Derek.
904
00:43:15,469 --> 00:43:16,428
Super.
905
00:43:21,183 --> 00:43:23,101
Where'd you get those dogs?
906
00:43:23,143 --> 00:43:25,103
Oh, uh,
they're a friend of mine's.
907
00:43:25,145 --> 00:43:27,063
I'm just waiting
until he gets back.
908
00:43:27,105 --> 00:43:29,232
-He?
-They're so cute.
909
00:43:29,274 --> 00:43:31,151
Yeah, I guess.
910
00:43:31,193 --> 00:43:33,903
[growling]
911
00:43:33,945 --> 00:43:36,614
I just heard that they're
opening up a new day spa
912
00:43:36,656 --> 00:43:38,116
over at that old park,
913
00:43:38,158 --> 00:43:40,577
and I know how much
you've been wanting one.
914
00:43:40,618 --> 00:43:44,331
Actually, it's a dog park
and it's been there forever.
915
00:43:44,373 --> 00:43:46,333
Oh, I didn't know that.
916
00:43:46,375 --> 00:43:48,585
Oh, I got us two coffees.
917
00:43:48,626 --> 00:43:49,919
I tried to get you a coffee
918
00:43:49,961 --> 00:43:51,547
that was 90 percent sugar
and 10 percent coffee,
919
00:43:51,588 --> 00:43:53,173
but all they had were
these peppermint mochas,
920
00:43:53,215 --> 00:43:54,632
which is like 99 and one,
but who cares.
921
00:43:54,674 --> 00:43:57,093
This is to my hard-working
dog walking fella.
922
00:43:57,135 --> 00:43:59,012
I drank a lot of this
before I even came out here.
923
00:43:59,054 --> 00:44:00,389
Hello. Cheers.
924
00:44:00,430 --> 00:44:02,349
Hi.
925
00:44:02,391 --> 00:44:03,517
Dog walker?
926
00:44:03,559 --> 00:44:05,643
You got a job?
927
00:44:05,685 --> 00:44:06,811
A job, uh, no.
928
00:44:06,853 --> 00:44:09,356
This is Dean,
uh, he's my colleague.
929
00:44:09,398 --> 00:44:11,525
We're working
to save the park.
930
00:44:11,567 --> 00:44:13,610
Nice to meet you.
What?
931
00:44:13,651 --> 00:44:16,738
Uh, yeah, this is Becky,
my roommate and friend,
932
00:44:16,779 --> 00:44:18,865
and Derek.
We used to date, kind of.
933
00:44:18,907 --> 00:44:19,866
Oh. Oh.
934
00:44:19,908 --> 00:44:22,785
Oh. Oh-oh.
935
00:44:22,827 --> 00:44:25,955
Yes, Luce and I are working
hard to save the park.
936
00:44:25,997 --> 00:44:28,708
I mean, we are trying to show
the historical significance
937
00:44:28,750 --> 00:44:32,421
and the social necessity
of the park.
938
00:44:32,462 --> 00:44:36,049
You know, at first, we thought
Luce here had no substance.
939
00:44:36,091 --> 00:44:37,842
I mean, none.
940
00:44:37,884 --> 00:44:40,262
Under all those--
those designer clothes
941
00:44:40,303 --> 00:44:42,972
and those-- those handbags
she's always carrying,
942
00:44:43,014 --> 00:44:46,893
but then all of a sudden,
out of nowhere, boom!
943
00:44:46,935 --> 00:44:50,021
She surprises us and starts
spearheading the campaign
944
00:44:50,063 --> 00:44:51,648
to help save the park.
945
00:44:51,689 --> 00:44:54,443
I mean, working tirelessly,
day and night.
946
00:44:54,484 --> 00:45:00,657
We-- we are so lucky
to have her onboard with us.
947
00:45:00,698 --> 00:45:03,701
She is our holiday miracle.
She really is.
948
00:45:03,743 --> 00:45:06,288
She reall-- in fact, do you know
what she just said yesterday?
949
00:45:06,329 --> 00:45:11,418
She said, and I quote,
"I promise you, Dean,
950
00:45:11,460 --> 00:45:15,797
"that I am going to call
Byron Paxton himself,
951
00:45:15,838 --> 00:45:19,717
and convince him to stop
building the day spa."
952
00:45:19,759 --> 00:45:21,928
Did you not?
953
00:45:24,931 --> 00:45:26,308
Yep. [chuckle]
954
00:45:26,349 --> 00:45:28,184
Holiday miracle
right here.
955
00:45:29,561 --> 00:45:31,688
Wow. That's great.
956
00:45:31,729 --> 00:45:35,233
Yeah, Luce.
That is so exciting.
957
00:45:35,275 --> 00:45:37,152
Good for you.
958
00:45:43,825 --> 00:45:47,996
Well, I guess
we have a park to save.
959
00:45:48,037 --> 00:45:49,872
Yeah,
we'll see you two later.
960
00:45:49,914 --> 00:45:51,207
Okay.
961
00:45:51,249 --> 00:45:52,250
See ya.
962
00:45:55,128 --> 00:45:56,379
All right.
963
00:45:56,421 --> 00:45:58,340
You should have said,
"See you latte." Oh!
964
00:45:58,381 --> 00:46:01,759
Shut up and walk.
Thanks for that-- and this.
965
00:46:01,801 --> 00:46:03,470
It's perfect.
966
00:46:05,430 --> 00:46:07,015
So have you
made up your mind?
967
00:46:07,056 --> 00:46:08,725
Well, now I have to.
968
00:46:08,766 --> 00:46:11,353
I mean, you talked it all up
and went all crazy.
969
00:46:11,394 --> 00:46:12,729
But this is gonna take
a lot more
970
00:46:12,770 --> 00:46:14,606
than just a sit-down
with my boss.
971
00:46:14,648 --> 00:46:16,525
I mean, Byron Paxton
barely even knows I exist.
972
00:46:16,566 --> 00:46:19,361
But his wife is sweet
and she likes me,
973
00:46:19,402 --> 00:46:20,820
and she loves Hank.
974
00:46:20,862 --> 00:46:23,198
So if we can get
through to her
975
00:46:23,239 --> 00:46:24,907
about how much people
care about the park,
976
00:46:24,949 --> 00:46:26,743
then maybe she can help us
convince her husband.
977
00:46:26,784 --> 00:46:28,244
Thank you, thank you,
thank you, thank you,
978
00:46:28,286 --> 00:46:29,954
thank you, thank you,
thank you.
979
00:46:29,996 --> 00:46:31,748
No, now don't get
your hopes up.
980
00:46:31,789 --> 00:46:32,832
I already did.
981
00:46:32,874 --> 00:46:34,834
It's probably
not gonna work.
982
00:46:34,876 --> 00:46:38,505
It will. It's Christmas.
Come on.
983
00:46:47,805 --> 00:46:49,057
A doggie what?
984
00:46:49,098 --> 00:46:50,475
A doggie holiday festival.
985
00:46:50,517 --> 00:46:53,311
We can make dog treats,
have fun games for the pups,
986
00:46:53,353 --> 00:46:54,521
and decorate the entire park
987
00:46:54,563 --> 00:46:55,855
like a beautiful
holiday spectacle.
988
00:46:55,897 --> 00:46:57,232
Terrible idea.
989
00:46:57,273 --> 00:46:59,275
These dogs don't care about
some silly festival.
990
00:46:59,317 --> 00:47:01,570
They just want a place
where they can play and poo.
991
00:47:01,611 --> 00:47:03,279
Yeah, but we're not
convincing the dogs.
992
00:47:03,321 --> 00:47:04,947
We're trying to convince
the developers.
993
00:47:04,989 --> 00:47:06,742
And how're we
gonna do that, huh?
994
00:47:06,783 --> 00:47:08,243
Well, I'll invite my boss
to the festival,
995
00:47:08,284 --> 00:47:09,536
and then maybe...
996
00:47:09,578 --> 00:47:11,037
That sounds like
a big maybe.
997
00:47:11,079 --> 00:47:14,082
I actually think it sounds
like a great idea.
998
00:47:14,123 --> 00:47:16,501
Even if we lose the park
and they still close it,
999
00:47:16,543 --> 00:47:18,836
at least we went out with
one big hurrah, right?
1000
00:47:18,878 --> 00:47:20,422
Exactly, and Bea,
1001
00:47:20,463 --> 00:47:22,549
you can make a bunch of those
delicious homemade doggy treats.
1002
00:47:22,591 --> 00:47:23,800
Yeah, and who knows?
1003
00:47:23,841 --> 00:47:25,301
I mean, if a bunch of
the owners love them,
1004
00:47:25,343 --> 00:47:26,469
you could maybe
start a business.
1005
00:47:26,511 --> 00:47:27,470
Hmm.
1006
00:47:28,638 --> 00:47:30,432
Fine.
You got my attention.
1007
00:47:30,473 --> 00:47:31,808
But where are we
gonna find somebody
1008
00:47:31,849 --> 00:47:34,603
to decorate the entire park
in that short of time?
1009
00:47:34,644 --> 00:47:36,772
I think we already
have someone.
1010
00:47:37,980 --> 00:47:39,315
You.
1011
00:47:43,986 --> 00:47:46,864
♪ Fa la la
la la la la ♪
1012
00:47:49,075 --> 00:47:51,911
♪ Fa la la
la la la la ♪
1013
00:47:53,747 --> 00:47:56,541
♪ Fa la la
la la la la ♪
1014
00:47:58,794 --> 00:48:01,504
♪ Fa la la
la la la la ♪
1015
00:48:07,302 --> 00:48:09,471
♪ It feels like Christmas ♪
1016
00:48:12,390 --> 00:48:14,476
♪ It feels like Christmas ♪
1017
00:48:17,395 --> 00:48:19,564
♪ It feels like Christmas ♪
1018
00:48:33,578 --> 00:48:36,956
♪ Fa la la
la la la la ♪
1019
00:48:36,998 --> 00:48:38,792
♪ It feels like Christmas ♪
1020
00:48:38,834 --> 00:48:41,586
♪ Fa la la
la la la la ♪
1021
00:48:41,628 --> 00:48:43,630
♪ It feels like Christmas ♪
1022
00:48:43,672 --> 00:48:46,883
♪ Fa la la
La la la la ♪
1023
00:48:46,924 --> 00:48:48,802
♪ It feels like Christmas ♪
1024
00:48:48,844 --> 00:48:51,888
♪ Fa la la
la la la la ♪
1025
00:48:51,929 --> 00:48:53,181
♪ Hey! ♪
1026
00:49:04,275 --> 00:49:05,318
♪ Hey! ♪
1027
00:49:06,820 --> 00:49:09,030
♪ Hey! ♪
1028
00:49:09,071 --> 00:49:10,740
♪ Hey! ♪
1029
00:49:11,825 --> 00:49:12,784
♪ Yeah! ♪
1030
00:49:20,041 --> 00:49:22,251
[Dean]
What do we do now?
1031
00:49:22,293 --> 00:49:24,754
Well, I'll put a flyer
in the Paxton's mailbox.
1032
00:49:24,796 --> 00:49:26,548
And Missy has her
Christmas party that day,
1033
00:49:26,589 --> 00:49:28,675
but she might be able to
go beforehand.
1034
00:49:28,717 --> 00:49:30,301
I mean, she'd do
anything for Hank.
1035
00:49:30,343 --> 00:49:31,344
I just hope it works.
1036
00:49:31,386 --> 00:49:33,012
-Ah, Christmas.
-Yes.
1037
00:49:33,054 --> 00:49:34,931
What're you doing
walking dogs?
1038
00:49:34,972 --> 00:49:36,850
I mean, you live in
the Paxton's neighborhood.
1039
00:49:36,892 --> 00:49:38,518
Your family
must be doing okay.
1040
00:49:38,560 --> 00:49:39,728
Yeah, my family's fine.
1041
00:49:39,769 --> 00:49:41,730
I just screwed up
with their credit card.
1042
00:49:41,771 --> 00:49:43,398
I was trying to buy
this ruby necklace.
1043
00:49:43,439 --> 00:49:46,067
It looked just like the one
my grandma used to wear.
1044
00:49:46,108 --> 00:49:47,318
I just fell in love with it.
1045
00:49:47,360 --> 00:49:48,986
Then you gotta get it.
1046
00:49:49,028 --> 00:49:50,196
You gotta get that necklace.
1047
00:49:50,238 --> 00:49:51,948
Oh, sarcasm. How original.
1048
00:49:51,989 --> 00:49:53,408
No. I'm serious.
1049
00:49:55,493 --> 00:49:57,954
You worked hard.
You deserve it.
1050
00:49:57,995 --> 00:49:59,455
Well, I mean, it was fun.
1051
00:49:59,497 --> 00:50:01,207
I bet the park's gonna look
beautiful tonight.
1052
00:50:02,876 --> 00:50:03,960
So why don't we go?
1053
00:50:04,001 --> 00:50:06,045
I mean, I gotta walk
Sweet Pea anyway.
1054
00:50:06,087 --> 00:50:07,129
Ms. Diggin's
having her annual
1055
00:50:07,171 --> 00:50:08,673
white elephant
Christmas exchange.
1056
00:50:08,715 --> 00:50:10,633
She doesn't like her to see
a bunch of 80-year-old women
1057
00:50:10,675 --> 00:50:12,427
fighting over
candles and soap.
1058
00:50:12,468 --> 00:50:14,136
It gets pretty ugly.
1059
00:50:14,178 --> 00:50:15,805
I mean, if you don't
have any plans.
1060
00:50:15,847 --> 00:50:20,351
Uh, no, no, I-I--
yeah, that'd be good.
1061
00:50:20,393 --> 00:50:22,854
All right, so pick you up
around eight?
1062
00:50:24,647 --> 00:50:25,607
Okay.
1063
00:50:40,789 --> 00:50:44,083
Oh, there's my furry
little man.
1064
00:50:44,125 --> 00:50:46,043
Hey.
Did you guys have fun?
1065
00:50:46,085 --> 00:50:47,169
-Yep.
-Yeah?
1066
00:50:47,211 --> 00:50:48,463
How's it going?
1067
00:50:48,504 --> 00:50:49,881
Oh, terrible.
1068
00:50:49,923 --> 00:50:51,382
I gave my housekeeper
the night off tonight
1069
00:50:51,424 --> 00:50:53,009
and I completely forgot
1070
00:50:53,050 --> 00:50:55,052
that there's a holiday event
for one of Byron's clients,
1071
00:50:55,094 --> 00:50:56,763
and I don't know what
I'm gonna do with Hank.
1072
00:50:56,805 --> 00:50:59,599
Well, I can take him
for tonight.
1073
00:50:59,641 --> 00:51:00,976
-Really?
-Well, yeah.
1074
00:51:01,017 --> 00:51:02,644
Of course.
We're buddies now.
1075
00:51:02,685 --> 00:51:05,229
Oh, my God.
You are a life saver.
1076
00:51:05,271 --> 00:51:07,064
Thank you so much.
1077
00:51:07,106 --> 00:51:09,525
Thank you, thank you,
thank you.
1078
00:51:09,567 --> 00:51:11,193
I almost forgot.
1079
00:51:11,235 --> 00:51:13,279
Do you have a cocktail dress
for the party tomorrow night?
1080
00:51:13,321 --> 00:51:14,906
Oh, I-I hadn't
thought about it.
1081
00:51:14,948 --> 00:51:17,116
You-you hadn't thought about
what you're going to wear?
1082
00:51:17,158 --> 00:51:18,994
Luce, honey,
what is wrong with you?
1083
00:51:19,035 --> 00:51:21,287
Come back to us, dear.
1084
00:51:21,329 --> 00:51:23,205
[Hank barks]
1085
00:51:25,541 --> 00:51:27,585
Well, I was out shopping today
for my own dress,
1086
00:51:27,627 --> 00:51:30,672
and I found this.
1087
00:51:30,713 --> 00:51:32,048
I thought it'd look
beautiful on you,
1088
00:51:32,089 --> 00:51:34,091
so think of it as an advance?
1089
00:51:34,133 --> 00:51:36,385
Thank you so much, Missy.
1090
00:51:36,427 --> 00:51:37,470
You're welcome.
1091
00:51:37,512 --> 00:51:39,138
It's gonna be so much fun.
1092
00:51:39,180 --> 00:51:40,348
[dog barking]
1093
00:51:40,389 --> 00:51:42,266
And you, my little man.
1094
00:51:42,308 --> 00:51:44,727
You are gonna have so much fun
at Luce's house tonight.
1095
00:51:44,769 --> 00:51:46,228
Do you like that?
You like that?
1096
00:51:46,270 --> 00:51:48,064
Yes, you do.
1097
00:51:52,485 --> 00:51:54,236
How about this one?
1098
00:51:56,405 --> 00:51:59,116
Yeah, you're right.
Too sorority shindig.
1099
00:51:59,158 --> 00:52:00,952
What about this one?
1100
00:52:03,245 --> 00:52:05,081
Yeah.
1101
00:52:05,122 --> 00:52:07,042
Too darling diva.
1102
00:52:15,842 --> 00:52:19,345
What? Don't judge me.
1103
00:52:25,142 --> 00:52:26,143
[Hank barks]
1104
00:52:26,185 --> 00:52:28,104
Are you sure?
1105
00:52:28,145 --> 00:52:29,355
[barking]
1106
00:52:29,397 --> 00:52:30,606
I think you're right.
1107
00:52:38,656 --> 00:52:40,992
[Dean]
He's a really good dog.
1108
00:52:41,034 --> 00:52:43,244
Oh, and there she is!
1109
00:52:43,285 --> 00:52:46,288
Our Christmas hostess
with the mostest-- Luce!
1110
00:52:46,330 --> 00:52:49,333
I'm telling all my friends.
They will just love it.
1111
00:52:49,375 --> 00:52:50,752
Thanks.
I had a lot of help.
1112
00:52:50,793 --> 00:52:52,670
Oh, no, no.
She is being modest.
1113
00:52:52,712 --> 00:52:54,714
We wouldn't be able to do
any of this without her.
1114
00:52:54,756 --> 00:52:56,049
All right, let's go.
Should we go?
1115
00:52:56,091 --> 00:52:57,299
-Yeah.
-Can I have my dog back?
1116
00:52:58,760 --> 00:53:00,136
All right, say,
"Bye, Sweet Pea."
1117
00:53:00,177 --> 00:53:02,471
Bye, Sweet Pea.
1118
00:53:02,513 --> 00:53:03,598
Bye-bye.
1119
00:53:03,639 --> 00:53:06,392
Come on.
Come on.
1120
00:53:06,434 --> 00:53:08,144
[Luce]
Come on.
1121
00:53:14,984 --> 00:53:16,861
Wow, this place
really looks beautiful.
1122
00:53:16,903 --> 00:53:19,530
Ah, it's gonna be great,
thanks to you.
1123
00:53:22,491 --> 00:53:24,410
So what made you
change your mind?
1124
00:53:24,452 --> 00:53:25,828
What do you mean?
1125
00:53:25,870 --> 00:53:27,580
Well, up until yesterday,
you were pretty hell bent
1126
00:53:27,622 --> 00:53:29,415
about getting
a spa built here.
1127
00:53:29,457 --> 00:53:33,044
But now it's like
you've become one of us
dog-obsessed weirdos.
1128
00:53:35,880 --> 00:53:38,758
I guess seeing
Derek and Becky,
1129
00:53:38,800 --> 00:53:41,803
it just made me wanna
prove something, you know,
1130
00:53:41,844 --> 00:53:44,055
show people that I don't
lack substance.
1131
00:53:44,097 --> 00:53:46,348
Ah, substance.
Right. Right, yeah.
1132
00:53:46,390 --> 00:53:48,643
You have no idea what
I'm talking about, do you?
1133
00:53:48,684 --> 00:53:50,394
I just don't get
why you're so obsessed
1134
00:53:50,436 --> 00:53:52,605
with this whole
substance thing.
1135
00:53:52,647 --> 00:53:54,315
I just don't want people
to think of me
1136
00:53:54,356 --> 00:53:55,817
as some silly girl
1137
00:53:55,858 --> 00:53:59,236
who only thinks about
fashion and shopping.
1138
00:54:00,488 --> 00:54:02,782
I mean, as great as
those may be.
1139
00:54:02,824 --> 00:54:04,241
Who thinks that?
1140
00:54:04,283 --> 00:54:05,618
Honestly, I think I did.
1141
00:54:05,660 --> 00:54:09,664
I mean, deep down,
I always saw myself that way.
1142
00:54:09,705 --> 00:54:11,373
But, I don't wanna
feel that way anymore.
1143
00:54:11,415 --> 00:54:14,418
I want to do something
that matters, you know?
1144
00:54:14,460 --> 00:54:16,420
And this seems to matter.
1145
00:54:16,462 --> 00:54:19,590
I mean, to park regulars,
to dogs, and you.
1146
00:54:26,097 --> 00:54:27,264
-Nope.
-Yes.
1147
00:54:27,306 --> 00:54:30,059
-No.
-Spill it.
1148
00:54:30,101 --> 00:54:31,519
Nope. Not happening.
1149
00:54:31,560 --> 00:54:33,146
Hmm-hmm.
1150
00:54:33,188 --> 00:54:36,024
I told you this was
none of your business.
1151
00:54:36,065 --> 00:54:39,276
But you are so impressed
with how open I was,
1152
00:54:39,318 --> 00:54:40,653
that now you're compelled
to tell me.
1153
00:54:43,906 --> 00:54:45,867
So why does the park
mean so much to you?
1154
00:54:47,243 --> 00:54:50,246
Okay.
I wanna be a vet, okay?
1155
00:54:50,287 --> 00:54:51,413
That-that's my--
that's my dream.
1156
00:54:51,455 --> 00:54:53,374
That is what I want.
1157
00:54:53,415 --> 00:54:55,417
And I-I work hard,
and I study hard,
1158
00:54:55,459 --> 00:54:57,170
and there is nothing
I wouldn't do
1159
00:54:57,212 --> 00:54:58,880
to see my dream come true.
1160
00:54:58,921 --> 00:55:02,967
But, thing is, I'm dyslexic.
1161
00:55:03,009 --> 00:55:04,510
It's not that big of a deal.
1162
00:55:04,552 --> 00:55:06,888
It just makes it really,
really hard to read sometimes.
1163
00:55:06,929 --> 00:55:09,724
And-and when I do,
when I get frustrated,
1164
00:55:09,765 --> 00:55:12,852
I come here,
and I work with the dogs,
1165
00:55:12,894 --> 00:55:18,024
and suddenly-- suddenly
it all makes sense.
1166
00:55:20,276 --> 00:55:23,612
I mean, I'm at the top
of my class because of
this place.
1167
00:55:23,654 --> 00:55:28,367
And, well, I just feel like
I owe it to the park to--
1168
00:55:28,409 --> 00:55:30,036
to try to protect it,
you know?
1169
00:55:31,704 --> 00:55:34,373
Okay. Thank you.
1170
00:55:36,959 --> 00:55:39,587
Hey, and ultimately,
if we can't save it
1171
00:55:39,628 --> 00:55:42,381
and it ends up
getting torn down,
1172
00:55:42,423 --> 00:55:44,508
at least we went out
with a bang, right?
1173
00:55:44,550 --> 00:55:45,760
Or a bark.
1174
00:55:45,801 --> 00:55:47,053
[dog barking]
1175
00:55:48,596 --> 00:55:50,139
Bark.
1176
00:55:52,267 --> 00:55:53,893
Come on, that was good.
1177
00:55:53,935 --> 00:55:55,895
-Mm-mm.
-It was.
1178
00:55:55,937 --> 00:55:57,563
-Nope.
-Oh.
1179
00:56:06,822 --> 00:56:08,574
What? No lights?
1180
00:56:08,616 --> 00:56:10,618
[Luce] Yeah, I've been bugging
my brother to help me.
1181
00:56:10,659 --> 00:56:12,328
He's too busy
being a 17-year-old.
1182
00:56:19,752 --> 00:56:21,420
Okay, I'll admit,
1183
00:56:21,462 --> 00:56:24,423
that grilled cheese
was really good.
1184
00:56:24,465 --> 00:56:27,176
Hey, don't thank me.
It's my mom's recipe.
1185
00:56:27,218 --> 00:56:29,220
Are you going home
for the holidays?
1186
00:56:29,262 --> 00:56:31,680
No, it's too expensive.
1187
00:56:31,722 --> 00:56:34,100
You mean,
your parents won't pay?
1188
00:56:34,142 --> 00:56:37,312
I-I'm sorry.
I shouldn't have asked that.
1189
00:56:37,353 --> 00:56:40,022
No, no, it's okay.
I mean, they would pay.
1190
00:56:40,064 --> 00:56:43,609
It's just... my dad,
he got laid off this past year,
1191
00:56:43,651 --> 00:56:45,320
and my mom,
she's a dental assistant,
1192
00:56:45,361 --> 00:56:48,030
so she doesn't make
that much money.
1193
00:56:48,072 --> 00:56:50,699
Things are just kind of
tough for them right now.
1194
00:56:50,741 --> 00:56:52,285
That's too bad.
1195
00:56:52,327 --> 00:56:54,453
Yeah, I know.
My mom's really bummed.
1196
00:56:54,495 --> 00:56:57,498
She wants me to come home.
1197
00:56:57,539 --> 00:56:59,208
I mean,
I'm sure your parents
1198
00:56:59,250 --> 00:57:01,294
would rather spend the money
and see you over the holidays.
1199
00:57:01,336 --> 00:57:03,587
I mean, maybe
you should have let them.
1200
00:57:05,381 --> 00:57:06,507
You think?
1201
00:57:06,548 --> 00:57:09,969
Yeah, I mean,
my parents took off.
1202
00:57:10,011 --> 00:57:12,054
I know they're doing really
great things for the world,
1203
00:57:12,096 --> 00:57:16,725
but when I have a family,
1204
00:57:16,767 --> 00:57:19,561
I want them to be with me
every year at Christmas.
1205
00:57:19,603 --> 00:57:21,397
I mean, that's what
the holidays are about, right?
1206
00:57:21,438 --> 00:57:27,195
It's not Christmas presents
and shopping specials,
1207
00:57:27,236 --> 00:57:29,364
and spas, and...
1208
00:57:29,405 --> 00:57:31,532
Okay.
1209
00:57:31,573 --> 00:57:33,534
What's your favorite
Christmas movie?
1210
00:57:33,575 --> 00:57:35,619
Hands down, Home Alone.
One and Two.
1211
00:57:38,747 --> 00:57:40,333
Home Alone movie marathon?
1212
00:57:40,375 --> 00:57:42,251
-Oh, yeah.
-Hmm?
1213
00:57:42,293 --> 00:57:43,294
[laughter]
1214
00:57:49,842 --> 00:57:51,552
-Hey, oh.
-What is this?
1215
00:57:51,593 --> 00:57:55,639
Hey, easy there, unless
you wanna be a Sweet Pea sundae.
1216
00:57:57,350 --> 00:57:58,809
Grr.
1217
00:58:00,311 --> 00:58:01,312
Wow.
1218
00:58:01,354 --> 00:58:03,898
They're just sketches.
1219
00:58:03,939 --> 00:58:06,984
Yeah, but they're--
they're good.
1220
00:58:11,155 --> 00:58:12,365
Gee, why am I not surprised?
1221
00:58:12,407 --> 00:58:14,783
I mean, why does she
hate me so much anyway?
1222
00:58:14,825 --> 00:58:20,373
She doesn't hate you.
She-she's just misunderstood.
1223
00:58:20,415 --> 00:58:23,000
Sounds a lot like
someone else I know.
1224
00:58:23,042 --> 00:58:24,626
Yeah, and you're
a lot like Hank--
1225
00:58:24,668 --> 00:58:26,421
overly excitable
and totally full of...
1226
00:58:26,462 --> 00:58:29,590
Ah-ah-ah,
not in front of the puppies.
1227
00:58:29,631 --> 00:58:31,133
Shh.
1228
00:59:21,725 --> 00:59:22,768
[door slamming]
1229
00:59:27,815 --> 00:59:29,775
Now, that's what I call
a dog pile.
1230
00:59:32,569 --> 00:59:34,530
Dog pile. Heh.
1231
00:59:34,571 --> 00:59:36,615
-Oh.
-Morning.
1232
00:59:36,657 --> 00:59:39,034
Oh. Morning.
1233
00:59:39,076 --> 00:59:40,119
Good night.
1234
00:59:45,833 --> 00:59:47,502
How about
a moonlight stroll? Huh?
1235
00:59:49,044 --> 00:59:50,379
Yeah, sure.
1236
00:59:57,845 --> 00:59:58,929
Oh, hey, uh!
1237
00:59:58,971 --> 01:00:02,016
Whoa, hey,
come here, come here!
1238
01:00:02,057 --> 01:00:03,225
Whoa!
1239
01:00:03,267 --> 01:00:05,602
[Luce] Oh my gosh!
[grunting, giggling]
1240
01:00:07,522 --> 01:00:10,483
Not funny.
You're heavy.
1241
01:00:10,525 --> 01:00:13,277
-Yeah, it's all muscle.
-No, it's not. Get off.
1242
01:00:13,319 --> 01:00:15,279
-What's the magic word?
-Move.
1243
01:00:15,321 --> 01:00:16,489
That's not the magic word.
1244
01:00:32,629 --> 01:00:35,383
Uh, that was a bad idea.
1245
01:00:36,633 --> 01:00:38,844
Really?
1246
01:00:38,886 --> 01:00:41,180
Anybody here who thinks
that was a bad idea,
1247
01:00:41,222 --> 01:00:42,557
raise a paw.
1248
01:00:44,975 --> 01:00:47,603
See?
Maybe it wasn't so bad.
1249
01:00:47,644 --> 01:00:48,812
Whatever.
1250
01:00:52,649 --> 01:00:54,735
Let me walk you home.
1251
01:00:54,776 --> 01:00:58,364
I live two houses down.
I think I can make it.
1252
01:00:58,406 --> 01:00:59,740
But I'm really strong.
1253
01:00:59,781 --> 01:01:01,325
I mean,
I can protect you from--
1254
01:01:01,367 --> 01:01:03,452
there's viscous dogs,
there's a lot of old ladies
1255
01:01:03,494 --> 01:01:04,995
in this neighborhood,
very dangerous.
1256
01:01:05,037 --> 01:01:06,372
I think I'll be okay.
1257
01:01:09,375 --> 01:01:11,460
All right. Good night.
1258
01:01:11,502 --> 01:01:12,711
Good night.
1259
01:01:14,338 --> 01:01:15,797
Next time.
1260
01:01:15,839 --> 01:01:17,716
-I only get one?
-Mm-hmm.
1261
01:01:17,758 --> 01:01:19,427
-Only one?
-Yep.
1262
01:01:19,468 --> 01:01:21,762
[dog barking]
1263
01:01:32,273 --> 01:01:33,399
Hmm.
1264
01:01:39,196 --> 01:01:41,156
One day 'til Christmas.
1265
01:01:51,917 --> 01:01:52,918
You wanna go for a walk?
1266
01:01:52,960 --> 01:01:54,378
[dog barking]
1267
01:01:54,420 --> 01:01:55,671
Yeah.
1268
01:01:55,712 --> 01:01:57,506
Come on, Sweet Pea.
1269
01:01:57,548 --> 01:02:00,134
She's on fire today.
1270
01:02:02,261 --> 01:02:04,805
-So...
-So?
1271
01:02:04,846 --> 01:02:06,974
So, will I see you
at the festival tonight?
1272
01:02:07,015 --> 01:02:08,309
Oh, I'm not gonna be there.
1273
01:02:08,350 --> 01:02:10,603
I'm going to
the Paxtons' party.
1274
01:02:10,645 --> 01:02:12,605
The Paxtons?
1275
01:02:12,647 --> 01:02:14,064
Why are you going
to a party with them?
1276
01:02:14,106 --> 01:02:15,983
It's their Christmas party.
It's a big deal.
1277
01:02:16,024 --> 01:02:17,818
I mean, I told Missy
I would be there.
1278
01:02:17,859 --> 01:02:19,528
All my friends
are gonna come,
1279
01:02:19,570 --> 01:02:21,238
and she got me
this really cute dress.
1280
01:02:22,698 --> 01:02:24,950
Wow, I-I just thought
this meant something to you,
1281
01:02:24,992 --> 01:02:26,243
that's all.
1282
01:02:26,285 --> 01:02:27,536
It's just a party.
1283
01:02:27,578 --> 01:02:29,622
Yeah, that's being thrown
by the same people
1284
01:02:29,664 --> 01:02:31,707
who are trying to
tear down our park.
1285
01:02:31,748 --> 01:02:32,958
It's not like that.
1286
01:02:33,000 --> 01:02:35,461
The same park
that you're trying to save.
1287
01:02:35,503 --> 01:02:38,255
They're nice people.
This is just complicated.
1288
01:02:39,715 --> 01:02:40,966
Just thought you cared.
1289
01:02:43,636 --> 01:02:44,928
What if they show up?
1290
01:02:44,970 --> 01:02:46,805
I mean, they can't know
that I set all of this up.
1291
01:02:46,847 --> 01:02:50,309
-Why?
-Because I could lose my job.
1292
01:02:50,351 --> 01:02:52,311
You think she'd fire you?
1293
01:02:52,353 --> 01:02:54,647
If her husband found out
I was conspiring against him,
1294
01:02:54,689 --> 01:02:55,814
he could fire me,
1295
01:02:55,856 --> 01:02:57,774
and he's huge
in business in this town.
1296
01:02:57,816 --> 01:02:59,860
I mean, I would never get
a designing job
1297
01:02:59,901 --> 01:03:01,903
after I graduate.
1298
01:03:01,945 --> 01:03:04,323
He would make sure of it.
1299
01:03:04,365 --> 01:03:05,824
This isn't easy for me.
1300
01:03:07,702 --> 01:03:09,662
That's the point.
1301
01:03:09,704 --> 01:03:14,249
Tough choices are never easy.
1302
01:03:14,291 --> 01:03:19,714
It's not supposed to be easy,
but you are choosing to go
1303
01:03:19,755 --> 01:03:24,677
to a party over our park,
over us.
1304
01:03:26,595 --> 01:03:28,930
You really think that?
1305
01:03:28,972 --> 01:03:30,432
I don't know what I think.
1306
01:03:34,936 --> 01:03:35,937
Fine.
1307
01:04:00,629 --> 01:04:05,593
♪ Oh I need you here ♪
1308
01:04:05,634 --> 01:04:10,389
♪ To start off another year ♪
1309
01:04:10,431 --> 01:04:13,934
♪ Oh I gotta say ♪
1310
01:04:13,975 --> 01:04:20,107
♪ It's felt so cold
with you far away ♪
1311
01:04:20,148 --> 01:04:25,529
♪ And the tree
won't look right ♪
1312
01:04:25,571 --> 01:04:29,866
♪ Without you here tonight ♪
1313
01:04:29,908 --> 01:04:31,910
♪ So pretty baby ♪
1314
01:04:31,952 --> 01:04:33,954
Here ya' go.
There you go. [chuckling]
1315
01:04:33,995 --> 01:04:38,125
♪ Catch the midnight flight ♪
1316
01:04:42,546 --> 01:04:47,092
♪ Bright lights
and silver stars ♪
1317
01:04:47,134 --> 01:04:52,180
♪ Shine over my head ♪
1318
01:04:52,222 --> 01:04:56,602
♪ People go passin' by ♪
1319
01:04:56,644 --> 01:05:00,856
♪ I see them holding hands ♪
1320
01:05:00,897 --> 01:05:06,737
♪ The streets are all
covered with snow ♪
1321
01:05:06,779 --> 01:05:11,241
♪ There's no way to
drive yourself home ♪
1322
01:05:11,283 --> 01:05:19,374
♪ But there's not a cloud
up in the sky ♪
1323
01:05:19,416 --> 01:05:26,381
♪ So pretty baby
catch the midnight flight ♪
1324
01:05:38,769 --> 01:05:42,523
♪ I sit and wait ♪
1325
01:05:42,564 --> 01:05:48,737
♪ With your gift so patiently ♪
1326
01:05:48,779 --> 01:05:53,158
♪ The hour's late ♪
1327
01:05:53,200 --> 01:05:55,911
♪ So before they close ♪
1328
01:05:55,952 --> 01:05:58,539
Hey, Luce,
is everything all right?
1329
01:05:58,580 --> 01:06:00,624
Sure. Sure, I'm fine.
1330
01:06:00,666 --> 01:06:04,586
Luce, those eyes don't lie.
Come on.
1331
01:06:04,628 --> 01:06:07,088
No. I-I'm fine.
Really.
1332
01:06:07,130 --> 01:06:09,132
I plan on meeting
my future husband here tonight.
1333
01:06:09,174 --> 01:06:10,258
What?
1334
01:06:10,300 --> 01:06:11,677
Courtney,
like every single guy here
1335
01:06:11,719 --> 01:06:13,554
is like twice your age.
1336
01:06:13,595 --> 01:06:16,473
So, I pick
the most handsome man,
1337
01:06:16,515 --> 01:06:18,266
and ask for his son's digits.
1338
01:06:20,477 --> 01:06:22,103
That's the holiday spirit.
Come on, let's go.
1339
01:06:22,145 --> 01:06:23,271
Okay, fine.
1340
01:06:26,692 --> 01:06:28,235
There you are.
1341
01:06:33,407 --> 01:06:35,450
You look stunning.
1342
01:06:35,492 --> 01:06:37,452
-Thanks, Missy.
-Hi, Mrs. Paxton.
1343
01:06:37,494 --> 01:06:39,329
Oh, please,
call me Missy.
1344
01:06:39,371 --> 01:06:41,415
Oh, your house
is so beautiful.
1345
01:06:41,456 --> 01:06:43,291
I aspire to be like you
one day.
1346
01:06:43,333 --> 01:06:45,126
Oh, well,
aren't you a peach?
1347
01:06:45,168 --> 01:06:47,421
And the dress you bought Luce
is so stylish.
1348
01:06:47,462 --> 01:06:50,340
-Your taste is impeccable.
-I know.
1349
01:06:50,382 --> 01:06:52,968
-I'm so glad you could make it.
-Thank you, again, Missy.
1350
01:06:53,009 --> 01:06:55,220
-Of course.
-And, uh, where's Hank?
1351
01:06:55,262 --> 01:06:58,390
Oh, he's in his crate pouting.
1352
01:06:58,432 --> 01:07:00,684
Well, you know, we can't have
him jumping on all the guests.
1353
01:07:02,811 --> 01:07:07,608
Well, look at us, like
four sisters going to the ball.
1354
01:07:10,151 --> 01:07:12,738
-This is beautiful.
-Oh, thanks.
1355
01:07:12,780 --> 01:07:17,158
Green, blue.
I almost forgot.
1356
01:07:17,200 --> 01:07:20,788
Your ruby necklace.
Let me get my purse.
1357
01:07:20,829 --> 01:07:22,748
Oh my God.
It's gonna be awesome.
1358
01:07:22,790 --> 01:07:25,417
-What?
-What's wrong, baby?
1359
01:07:25,459 --> 01:07:26,835
Dogs.
1360
01:07:26,877 --> 01:07:28,503
It's that park
over at the arbor.
1361
01:07:28,545 --> 01:07:29,713
Some of the regulars
1362
01:07:29,755 --> 01:07:32,883
decided to host
a holiday festival there.
1363
01:07:32,925 --> 01:07:35,803
-For dogs.
-Yes.
1364
01:07:35,844 --> 01:07:37,972
Yes, I actually got
the flyer for that.
1365
01:07:38,013 --> 01:07:40,181
I was gonna take Hank,
but I got side-tracked.
1366
01:07:44,352 --> 01:07:47,022
Oh, no.
1367
01:07:47,063 --> 01:07:48,523
Here it is.
1368
01:07:48,565 --> 01:07:51,109
It's all Christmassy, and--
and look over here,
1369
01:07:51,151 --> 01:07:53,320
there's a little dog
over there that looks
just like Hank.
1370
01:07:53,361 --> 01:07:55,948
They decorated
the entire park.
1371
01:07:55,990 --> 01:07:57,825
Fun.
1372
01:07:57,866 --> 01:07:59,868
Well, it's still
your park, Byron.
1373
01:07:59,910 --> 01:08:01,578
You're welcome to do
with it as you please.
1374
01:08:01,620 --> 01:08:03,580
You're right,
it is my park.
1375
01:08:03,622 --> 01:08:05,123
And I have half a mind
to go down there
1376
01:08:05,165 --> 01:08:07,960
and bulldoze the entire thing
right now.
1377
01:08:08,002 --> 01:08:09,628
I could try
calling the boys in.
1378
01:08:09,670 --> 01:08:11,421
-Please do.
-Oh, come on, honey.
1379
01:08:11,463 --> 01:08:12,506
It's Christmas Eve.
1380
01:08:12,547 --> 01:08:14,466
Tell them
I'm gonna pay 'em triple.
1381
01:08:14,508 --> 01:08:16,593
I mean, let them have
their festival.
1382
01:08:16,635 --> 01:08:17,803
It's harmless.
1383
01:08:17,845 --> 01:08:19,721
Sweetheart,
do you realize
1384
01:08:19,763 --> 01:08:21,515
what kind of bad press
I'm gonna get
1385
01:08:21,556 --> 01:08:24,184
if I let these idiots
get the whole town excited
1386
01:08:24,225 --> 01:08:26,478
about a little piece of land?
1387
01:08:26,520 --> 01:08:29,773
I'm gonna have to deal with
the mayor and everyone else.
1388
01:08:29,815 --> 01:08:33,068
They're gonna be on my case.
I don't need the headache.
1389
01:08:33,151 --> 01:08:34,653
I'm going down there.
1390
01:08:34,695 --> 01:08:39,366
♪ 'Tis the season to be jolly,
fa-la-la... ♪
1391
01:08:44,830 --> 01:08:46,707
Let's go.
1392
01:08:52,462 --> 01:08:57,634
-Missy, I am so sorry.
-No, no, no. Don't be.
1393
01:08:57,676 --> 01:09:00,136
This party
was an absolute bore.
1394
01:09:00,178 --> 01:09:02,305
It'll make me
the talk of the town.
1395
01:09:02,347 --> 01:09:05,308
-Take that, Celeste.
-But Mr. Paxton's so angry.
1396
01:09:05,350 --> 01:09:08,103
Oh, men just get territorial,
1397
01:09:08,144 --> 01:09:11,023
start barking
and running around in circles.
1398
01:09:11,065 --> 01:09:12,774
You just have to feed them
and rub their heads,
1399
01:09:12,816 --> 01:09:15,485
and then they're
perfectly fine.
1400
01:09:15,527 --> 01:09:20,407
So you said you've been
taking Hank there, this park.
1401
01:09:20,448 --> 01:09:22,910
Yeah, I mean,
what they did is so nice.
1402
01:09:22,951 --> 01:09:24,202
The Christmas lights
are so pretty,
1403
01:09:24,244 --> 01:09:26,955
and everyone
is just friendly.
1404
01:09:26,997 --> 01:09:30,084
-Let's go.
-Well, what about your party?
1405
01:09:30,125 --> 01:09:31,710
Oh, what,
they'll never miss me,
1406
01:09:31,752 --> 01:09:33,628
especially not with what
Diane's wearing tonight.
1407
01:09:33,670 --> 01:09:34,838
Did you see that?
1408
01:09:36,214 --> 01:09:37,298
Are you sure?
1409
01:09:37,340 --> 01:09:39,634
Yes. I've never been
to that park.
1410
01:09:39,676 --> 01:09:40,928
And who knows?
1411
01:09:40,969 --> 01:09:43,138
Maybe if we hurry,
we'll see a gang fight.
1412
01:09:43,179 --> 01:09:44,514
Really?
Could that happen?
1413
01:09:44,556 --> 01:09:46,474
I don't know. That's what
makes it so exciting.
1414
01:09:46,516 --> 01:09:47,976
[Hank barking]
1415
01:09:48,018 --> 01:09:49,728
Oh, uh, we should
bring Hank too,
1416
01:09:49,770 --> 01:09:51,813
maybe say goodbye
to his friends?
1417
01:09:51,855 --> 01:09:53,314
-I'll go get him.
-I'll meet you out front.
1418
01:09:53,356 --> 01:09:54,399
Okay.
1419
01:09:59,654 --> 01:10:01,656
[phone ringing]
1420
01:10:01,698 --> 01:10:04,034
Hey, hey. I'm sorry.
1421
01:10:04,076 --> 01:10:05,410
Listen, we... what?
1422
01:10:05,452 --> 01:10:07,621
I thought you were calling
to yell at me.
1423
01:10:07,662 --> 01:10:10,707
-I've been such a jerk.
-No. I mean, maybe later.
1424
01:10:10,749 --> 01:10:12,250
But listen, right now,
1425
01:10:12,292 --> 01:10:14,628
Byron Paxton's on his way
over there.
1426
01:10:14,669 --> 01:10:16,379
That's awesome.
Th-that's great news.
1427
01:10:16,421 --> 01:10:18,882
-Thank you.
-No. No, not great.
1428
01:10:18,924 --> 01:10:21,259
He's so mad right now.
1429
01:10:21,301 --> 01:10:23,303
Well, I-I'll just
have to talk to him.
1430
01:10:23,344 --> 01:10:25,263
I mean, I've gotta
handle the situation
1431
01:10:25,305 --> 01:10:26,514
one way or another, right?
1432
01:10:28,642 --> 01:10:31,061
Okay.
Well, we're on our way too.
1433
01:10:31,103 --> 01:10:33,939
Um, this is such a mess.
1434
01:10:33,981 --> 01:10:36,150
They're gonna figure out
that I was involved, and then...
1435
01:10:36,191 --> 01:10:38,026
Hey, hey, hey.
Listen.
1436
01:10:38,068 --> 01:10:39,527
Your secret is safe with us,
okay?
1437
01:10:39,569 --> 01:10:41,529
Nobody here's
gonna let 'em know
1438
01:10:41,571 --> 01:10:44,491
that you were part of
Operation Save the Park.
1439
01:10:44,532 --> 01:10:45,533
Thank you.
1440
01:10:48,286 --> 01:10:50,246
Thanks for warning me.
1441
01:10:50,288 --> 01:10:51,539
That was really sweet of you.
1442
01:10:51,581 --> 01:10:54,168
I know I've been
kind of a jerk lately,
1443
01:10:54,209 --> 01:10:55,293
and I think it's just because
1444
01:10:55,335 --> 01:10:56,711
this whole situation
is so complicated.
1445
01:10:56,753 --> 01:10:59,214
And I don't want you
to jeopardize your future
1446
01:10:59,255 --> 01:11:00,924
over this, you know?
1447
01:11:00,966 --> 01:11:03,844
Dean, I'm-- I'm so sorry.
1448
01:11:03,885 --> 01:11:06,680
I know how important
this is to you, and you--
1449
01:11:06,721 --> 01:11:08,515
I promise I'll fix it.
I promise.
1450
01:11:08,556 --> 01:11:11,601
You will.
I believe in you.
1451
01:11:11,643 --> 01:11:14,312
-You are a Christmas mirac--
-Don't say it.
1452
01:11:14,354 --> 01:11:18,399
-Okay. I'll see you soon.
-Okay. Bye.
1453
01:11:30,954 --> 01:11:32,998
So what do you think
you're all doing down here?
1454
01:11:33,040 --> 01:11:36,001
We are gonna stop you
from bulldozing our park.
1455
01:11:36,043 --> 01:11:38,086
Your park?
1456
01:11:38,128 --> 01:11:39,880
There's tons of parks.
1457
01:11:39,921 --> 01:11:43,508
You see, I just left
my own wife's holiday party
1458
01:11:43,550 --> 01:11:45,385
to come down here.
1459
01:11:45,426 --> 01:11:47,595
Now, I'm sorry
that you have this, uh,
1460
01:11:47,637 --> 01:11:52,142
particular affection
for this giant heap of dirt
1461
01:11:52,184 --> 01:11:54,644
that happens to belong to me.
1462
01:11:54,686 --> 01:11:56,771
So I thank you kindly to leave.
1463
01:11:58,857 --> 01:12:00,358
Merry Christmas.
1464
01:12:02,069 --> 01:12:03,403
Get 'em out of here
and lock it up.
1465
01:12:03,444 --> 01:12:05,947
Bring it, boys!
Mama's got enough for everybody.
1466
01:12:05,989 --> 01:12:08,992
Okay, easy there, soldier.
1467
01:12:09,034 --> 01:12:10,994
Mr. Paxton.
Hi, I'm Dean Stanton.
1468
01:12:11,036 --> 01:12:13,872
I, uh, I work with the dogs
here at the park.
1469
01:12:13,914 --> 01:12:16,250
I'm just about to graduate
vet school
1470
01:12:16,291 --> 01:12:20,045
and I've been coming here
forever.
1471
01:12:20,087 --> 01:12:24,132
Look, I know you have
a considerable
investment in this park.
1472
01:12:24,174 --> 01:12:25,884
I'm sorry about
your problems, son,
1473
01:12:25,926 --> 01:12:27,302
but I'm not city council.
1474
01:12:27,343 --> 01:12:29,637
You see, the bottom line is
this park belongs to me,
1475
01:12:29,679 --> 01:12:33,100
and I've been allowing you
to use it free of charge.
1476
01:12:33,141 --> 01:12:37,520
So take my advice, leave,
before I get nasty.
1477
01:12:39,273 --> 01:12:40,607
Now.
1478
01:12:53,078 --> 01:12:56,831
Wow, you look beautiful.
1479
01:12:56,873 --> 01:13:02,378
I mean, hello, person
who I've never met before,
1480
01:13:02,420 --> 01:13:05,590
who is also really pretty.
1481
01:13:05,632 --> 01:13:08,885
Thank you.
They are friendly.
1482
01:13:16,684 --> 01:13:18,103
Hi.
1483
01:13:18,145 --> 01:13:20,563
Wow, this looks so great.
I mean, with all the lights.
1484
01:13:20,605 --> 01:13:22,482
Uh, yeah, yo-your brother,
1485
01:13:22,523 --> 01:13:24,151
he came down and helped us
set 'em all up.
1486
01:13:24,192 --> 01:13:25,360
-Really?
-Yeah.
1487
01:13:25,443 --> 01:13:26,820
Why-why don't you go
talk to him?
1488
01:13:26,861 --> 01:13:28,196
I gotta go talk to Mr. Paxton.
1489
01:13:28,238 --> 01:13:30,240
-Okay.
-I'll be right back.
1490
01:13:34,328 --> 01:13:36,621
Luce! Luce, Luce, Luce.
1491
01:13:36,663 --> 01:13:38,623
What are you doing here?
1492
01:13:38,665 --> 01:13:40,334
-Okay, who...
-Was that?
1493
01:13:40,375 --> 01:13:42,002
Oh, that was Dean.
1494
01:13:42,043 --> 01:13:43,753
-He's...
-He's adorable.
1495
01:13:43,795 --> 01:13:44,879
Hot.
1496
01:13:44,921 --> 01:13:47,632
And super smart,
and kind, and giving.
1497
01:13:47,674 --> 01:13:53,054
-Oh, he sounds perfect.
-Oh, he's not.
1498
01:13:53,096 --> 01:13:55,307
But, I mean, he's got
a really great heart,
1499
01:13:55,349 --> 01:13:58,310
and substance, so maybe
he's perfect for me.
1500
01:13:58,352 --> 01:14:00,770
-Oh.
-Oh, my gosh.
1501
01:14:00,812 --> 01:14:04,065
-Look at the Christmas tree.
-Oh, it's so pretty.
1502
01:14:04,107 --> 01:14:05,275
Can we go take a look?
1503
01:14:11,156 --> 01:14:14,826
Hello, I don't know you.
1504
01:14:14,868 --> 01:14:17,578
Dork, everyone already knows
you're my brother.
1505
01:14:17,620 --> 01:14:19,622
And what are you doing here?
I thought you had a huge gig.
1506
01:14:19,664 --> 01:14:22,167
My sister needed me.
1507
01:14:23,793 --> 01:14:27,088
Oh, thanks for coming
and setting up all the lights.
1508
01:14:27,130 --> 01:14:29,465
-It looks beautiful.
-No problem.
1509
01:14:31,718 --> 01:14:33,720
-Uh-oh.
-What?
1510
01:14:41,978 --> 01:14:44,314
What are you doing here?
1511
01:14:44,356 --> 01:14:45,773
We came to support your cause.
1512
01:14:45,815 --> 01:14:49,069
This is-- this is beautiful.
1513
01:14:49,110 --> 01:14:51,154
You can't be here.
1514
01:14:55,075 --> 01:14:57,911
You're mad.
I understand.
1515
01:14:57,952 --> 01:15:01,622
But I want you to know
that I-- I like Derek.
1516
01:15:01,664 --> 01:15:03,583
But I'm not gonna date him.
1517
01:15:03,624 --> 01:15:07,545
Because I just
wouldn't do that to you.
1518
01:15:07,587 --> 01:15:09,797
Okay?
1519
01:15:09,839 --> 01:15:13,427
No, no. I mean, you were
right about everything.
1520
01:15:13,468 --> 01:15:16,512
I found someone who sees me,
someone who challenges me,
1521
01:15:16,554 --> 01:15:18,306
makes me like myself.
1522
01:15:19,974 --> 01:15:23,519
Wow.
That-that's great.
1523
01:15:23,561 --> 01:15:24,687
And I want that for you too.
1524
01:15:24,729 --> 01:15:28,275
And, I mean, if Derek
does that for you,
1525
01:15:28,316 --> 01:15:31,069
makes you happy
with all his Derekness,
1526
01:15:31,111 --> 01:15:33,363
then you should go for it.
1527
01:15:37,325 --> 01:15:38,868
Thank you.
1528
01:15:38,910 --> 01:15:40,703
That-that's
the best present ever.
1529
01:15:40,745 --> 01:15:41,871
Thank you so much.
1530
01:15:41,913 --> 01:15:44,165
Okay, now you need
to get out of here
1531
01:15:44,207 --> 01:15:46,418
because my boss is raging,
and I don't want you to see it.
1532
01:15:46,460 --> 01:15:48,711
Okay.
I totally understand.
1533
01:15:48,753 --> 01:15:50,630
[mouths] Thank you.
1534
01:15:53,007 --> 01:15:56,719
-Where are my trucks?
-Sir, you have a dog.
1535
01:15:56,761 --> 01:15:58,472
You have to understand.
1536
01:15:58,513 --> 01:16:00,474
Yeah, I have a goldfish,
too, kid,
1537
01:16:00,515 --> 01:16:02,725
but that doesn't mean
I bought him a pond.
1538
01:16:02,767 --> 01:16:06,438
Luce.
This is amazing.
1539
01:16:06,480 --> 01:16:08,356
I'm so impressed
you set all this up.
1540
01:16:10,650 --> 01:16:11,776
Oh, no.
1541
01:16:14,529 --> 01:16:15,655
You did this?
1542
01:16:17,740 --> 01:16:18,950
Um...
1543
01:16:18,992 --> 01:16:20,827
I have to say,
I'm a bit shocked.
1544
01:16:20,868 --> 01:16:22,745
-Luce?
-I'm so sorry, Missy.
1545
01:16:22,787 --> 01:16:25,165
I just thought...
1546
01:16:25,206 --> 01:16:27,959
After all I've done
for you, Lucinda.
1547
01:16:28,001 --> 01:16:29,961
There's no inda.
It's just Luce.
1548
01:16:30,003 --> 01:16:34,132
What? Wait a minute.
Who are you?
1549
01:16:35,758 --> 01:16:37,802
-She walks Hank.
-Huh?
1550
01:16:37,844 --> 01:16:40,888
Oh, you.
You traitor.
1551
01:16:40,930 --> 01:16:45,601
-You dog walking traitor.
-Dog walker?
1552
01:16:45,643 --> 01:16:47,521
I thought you were on
the committee to save the park.
1553
01:16:47,562 --> 01:16:50,148
Uh, both?
1554
01:16:52,526 --> 01:16:54,777
Fa-la-la-la-la-la...
1555
01:16:54,819 --> 01:16:57,697
[horn blowing in distance]
1556
01:16:57,738 --> 01:16:59,824
Finally.
This place comes down now.
1557
01:17:12,587 --> 01:17:14,630
Are-- are you sure
that that's okay?
1558
01:17:14,672 --> 01:17:16,966
Sure. He'll be fine.
He loves it.
1559
01:17:17,008 --> 01:17:20,387
Might as well let him have
one last run around the park.
1560
01:17:20,428 --> 01:17:23,764
-Oh. Look at him go.
-Yeah.
1561
01:17:23,806 --> 01:17:26,059
See, it's small.
1562
01:17:26,100 --> 01:17:27,643
There's not a lot of grass
and it's fenced in.
1563
01:17:27,685 --> 01:17:28,936
And it might not be as great
1564
01:17:28,978 --> 01:17:30,897
as some of the more
modern parks in the city,
1565
01:17:30,938 --> 01:17:33,149
but, for a dog,
this place is perfect.
1566
01:17:33,191 --> 01:17:34,650
I can see that.
1567
01:17:36,694 --> 01:17:37,820
I just really thought
1568
01:17:37,862 --> 01:17:39,280
we could convince
Mr. Paxton, you know?
1569
01:17:39,322 --> 01:17:41,949
I mean, if he saw how people
cared about this place...
1570
01:17:41,991 --> 01:17:46,162
Byron barks loudly,
but he isn't mean.
1571
01:17:46,204 --> 01:17:49,457
[Byron] Everyone get out,
or I'm gonna throw you out.
1572
01:17:49,499 --> 01:17:52,168
It's just, he only
understands business.
1573
01:17:52,210 --> 01:17:54,379
I mean, that's all he knows.
1574
01:17:54,421 --> 01:17:59,175
So when you come in talking
about passion and-- and people,
1575
01:17:59,217 --> 01:18:02,136
he just doesn't understand.
1576
01:18:02,178 --> 01:18:05,098
It's just such a shame.
I mean, there's so much
1577
01:18:05,139 --> 01:18:06,849
that can be done
with this space.
1578
01:18:06,891 --> 01:18:08,268
Like what?
1579
01:18:08,309 --> 01:18:09,727
Well, what time
do you normally walk Hank
1580
01:18:09,769 --> 01:18:10,978
when I'm not around?
1581
01:18:11,020 --> 01:18:12,272
Oh, goodness.
1582
01:18:12,313 --> 01:18:13,856
That stinker gets me up
at the crack of dawn.
1583
01:18:13,898 --> 01:18:16,484
And believe me,
I am not a morning person.
1584
01:18:16,526 --> 01:18:17,860
You know,
this would be a perfect spot
1585
01:18:17,902 --> 01:18:19,529
for a high-end coffee stand.
1586
01:18:19,571 --> 01:18:21,322
Instead of being dragged
around in the morning,
1587
01:18:21,364 --> 01:18:23,450
you could let your puppy play
and get your caffeine fix.
1588
01:18:23,491 --> 01:18:27,120
Mmm.
Peppermint mochas, right?
1589
01:18:27,161 --> 01:18:28,496
And, you know, over there,
1590
01:18:28,538 --> 01:18:31,749
it would be a perfect spot
for the high-end café.
1591
01:18:31,791 --> 01:18:33,209
You wouldn't only get
the morning crowd,
1592
01:18:33,251 --> 01:18:35,128
but you could also get
the people coming home
1593
01:18:35,169 --> 01:18:39,215
after work walking their dogs
who are too tired to cook.
1594
01:18:39,257 --> 01:18:40,425
Constant revenue.
1595
01:18:40,467 --> 01:18:43,094
Do you know why this park
looks so old?
1596
01:18:43,136 --> 01:18:45,597
-Why?
-It's because it is old.
1597
01:18:45,639 --> 01:18:47,265
And I bet with some paperwork,
1598
01:18:47,307 --> 01:18:50,101
and a few choice testimonials
from some honored war veterans
1599
01:18:50,143 --> 01:18:52,270
who have been coming here
for 40 years,
1600
01:18:52,312 --> 01:18:53,605
it probably
wouldn't take a lot
1601
01:18:53,647 --> 01:18:55,231
to make this
a historic landmark.
1602
01:18:55,273 --> 01:18:58,067
Which would mean
no property taxes.
1603
01:18:58,109 --> 01:19:01,946
Hmm.
A large dog owning market,
1604
01:19:01,988 --> 01:19:05,241
with the revenue of
high-demand coffee,
1605
01:19:05,283 --> 01:19:07,661
and low expenses
of the city-protected park...
1606
01:19:07,702 --> 01:19:09,245
And a trendy spa
may not last,
1607
01:19:09,287 --> 01:19:11,122
but people are always
gonna love their dogs.
1608
01:19:11,164 --> 01:19:12,915
And then you wouldn't
have to sink all that money
1609
01:19:12,957 --> 01:19:15,418
into the construction.
1610
01:19:15,460 --> 01:19:16,877
I bet you'd actually make
more of a profit
1611
01:19:16,919 --> 01:19:18,004
over a ten-year period
1612
01:19:18,045 --> 01:19:19,797
if you made this
an official dog park.
1613
01:19:19,839 --> 01:19:21,424
7.5 years, I'd say.
1614
01:19:23,009 --> 01:19:24,552
All right.
Let's do that.
1615
01:19:24,594 --> 01:19:26,762
Wait, what?
1616
01:19:26,804 --> 01:19:28,348
[Byron] Okay.
What we need to do
1617
01:19:28,389 --> 01:19:31,142
is we need to put a chain
on the entrance over there,
1618
01:19:31,184 --> 01:19:33,394
and we also need to put a chain
on the entrance over there,
1619
01:19:33,436 --> 01:19:34,979
which some people
like to call an exit.
1620
01:19:35,021 --> 01:19:37,857
We just need approval,
and we're all set.
1621
01:19:37,898 --> 01:19:41,027
Approval denied.
You can stop working.
1622
01:19:41,068 --> 01:19:43,154
We are going to turn this
into an official dog park.
1623
01:19:43,196 --> 01:19:44,489
What?
1624
01:19:44,531 --> 01:19:45,781
Bob, would you please
tell the boys
1625
01:19:45,823 --> 01:19:47,492
that we're awfully sorry
we brought them out here
1626
01:19:47,534 --> 01:19:48,743
on Christmas Eve?
1627
01:19:48,784 --> 01:19:51,454
And that they should grab
a drink, a cookie,
1628
01:19:51,496 --> 01:19:54,499
enjoy the lights, and, well,
they'll still get paid.
1629
01:19:54,541 --> 01:19:56,334
You got it, boss.
1630
01:19:56,376 --> 01:19:57,835
Wait.
You're the boss?
1631
01:19:57,877 --> 01:19:59,587
I know.
1632
01:19:59,629 --> 01:20:02,507
You must think I'm some
kind of model trophy wife,
1633
01:20:02,549 --> 01:20:04,800
or British royalty.
1634
01:20:04,842 --> 01:20:09,138
But no, I'm just the CEO of
a multinational construction
1635
01:20:09,180 --> 01:20:11,432
and development corporation.
1636
01:20:11,474 --> 01:20:13,100
Wow.
1637
01:20:13,142 --> 01:20:17,689
No, you wowed me.
1638
01:20:17,731 --> 01:20:19,982
This is a great plan.
Well done.
1639
01:20:20,024 --> 01:20:21,359
Very well done.
1640
01:20:21,401 --> 01:20:23,737
Honey, can we please
think about this for a moment?
1641
01:20:23,778 --> 01:20:25,988
I mean, we put so much time
and energy into this,
1642
01:20:26,030 --> 01:20:28,157
are you sure that you wanna
throw it all away
1643
01:20:28,199 --> 01:20:29,909
on a bunch of dogs?
1644
01:20:29,950 --> 01:20:32,286
-Shh, just a second, okay?
-Yes, dear.
1645
01:20:32,328 --> 01:20:38,459
Now, if we invest in this,
it'll need some renovation.
1646
01:20:38,501 --> 01:20:42,004
You know dogs,
you know this park.
1647
01:20:42,046 --> 01:20:44,507
If we pair you up with
a talented and savvy designer,
1648
01:20:44,549 --> 01:20:47,051
do you think that the two of you
could spearhead this project?
1649
01:20:47,093 --> 01:20:49,970
-Absolutely.
-Great.
1650
01:20:50,012 --> 01:20:54,225
Well, what my Missy wants,
my Missy gets.
1651
01:20:54,267 --> 01:21:00,648
She's the brains of the outfit,
and I trust her instincts.
1652
01:21:00,690 --> 01:21:02,483
Like that time
at the investment group?
1653
01:21:02,525 --> 01:21:04,026
Oh, the time that
they tried to bypass?
1654
01:21:04,068 --> 01:21:05,152
Right, and they thought,
1655
01:21:05,194 --> 01:21:07,154
"With those tax codes,
there's no way."
1656
01:21:07,196 --> 01:21:08,239
That's right.
1657
01:21:08,281 --> 01:21:12,243
Oh, all those brains
and beauty too.
1658
01:21:12,285 --> 01:21:16,330
-I'm a lucky guy.
-We make a great team.
1659
01:21:22,128 --> 01:21:24,714
-Merry Christmas, sweetie.
-Merry Christmas.
1660
01:21:32,221 --> 01:21:35,475
Wow, you did it.
1661
01:21:35,516 --> 01:21:36,726
I did, I guess.
1662
01:21:36,768 --> 01:21:38,728
No, I mean, you did it.
You saved the park.
1663
01:21:38,770 --> 01:21:42,816
I mean, I always knew
you could, but you did it.
1664
01:21:42,857 --> 01:21:44,317
I did it.
1665
01:21:44,358 --> 01:21:45,652
-It's a Christmas mirac--
-Nope.
1666
01:21:45,693 --> 01:21:47,153
No?
See, that one felt right.
1667
01:21:47,194 --> 01:21:49,322
-No.
-That--
1668
01:21:49,363 --> 01:21:52,742
Oh, oh, oh.
I almost forgot.
1669
01:21:52,784 --> 01:21:54,786
I put what I owe you
on this card.
1670
01:21:54,828 --> 01:21:56,954
Go get that necklace,
sweetheart.
1671
01:21:56,996 --> 01:21:58,539
Thank you so much.
1672
01:22:01,292 --> 01:22:04,170
-Here.
-Oh, necklace.
1673
01:22:04,211 --> 01:22:05,880
We can go get it.
1674
01:22:05,921 --> 01:22:07,965
-You think the store's open?
-Oh, we don't have to go there.
1675
01:22:08,007 --> 01:22:09,467
-Oh, you can do it online?
-Hmm-hmm.
1676
01:22:09,509 --> 01:22:10,760
Oh. Wow,
you're really good at that.
1677
01:22:10,802 --> 01:22:12,219
What're you trying to do,
start a fire?
1678
01:22:12,261 --> 01:22:14,180
Shh.
1679
01:22:14,221 --> 01:22:15,973
I can't type that fast
with my phone.
1680
01:22:16,015 --> 01:22:18,184
-Plus, my autocorrect hates me.
-Got it.
1681
01:22:18,225 --> 01:22:21,562
-I also have really fat thumbs.
-Done.
1682
01:22:21,604 --> 01:22:23,272
You can pick it up tomorrow.
1683
01:22:23,314 --> 01:22:26,317
Do you think the jewelry store
will be open tomorrow?
1684
01:22:26,359 --> 01:22:29,320
No, but the airport is.
1685
01:22:29,362 --> 01:22:30,988
Airport?
1686
01:22:31,030 --> 01:22:34,074
I bought you a ticket home.
1687
01:22:34,116 --> 01:22:36,076
What?
1688
01:22:36,118 --> 01:22:38,538
Go see your family.
1689
01:22:38,579 --> 01:22:40,039
I'll be here
when you get back.
1690
01:22:43,668 --> 01:22:44,919
I don't know what to say.
1691
01:22:46,420 --> 01:22:48,297
Yes, you do.
1692
01:22:50,174 --> 01:22:53,260
This is a Christmas miracle.
1693
01:23:04,939 --> 01:23:10,361
♪ It was the perfect time
at the perfect place ♪
1694
01:23:10,403 --> 01:23:16,200
♪ You held me captive
by your beautiful grace ♪
1695
01:23:16,242 --> 01:23:21,205
♪ I fell for you like
the snow fell around us ♪
1696
01:23:21,247 --> 01:23:27,294
♪ I never knew I could love ♪
1697
01:23:27,336 --> 01:23:32,633
♪ Fa-la-la-la fa-la-la-la ♪
1698
01:23:32,675 --> 01:23:36,178
♪ Fa-la-lling in love with you
1699
01:23:38,598 --> 01:23:43,519
♪ Fa-la-la-la fa-la-la-la ♪
1700
01:23:43,561 --> 01:23:49,943
♪ Fa-la-lling in love with you ♪
1701
01:23:49,984 --> 01:23:55,615
♪ It was the perfect night
beneath December skies ♪
1702
01:23:55,656 --> 01:24:01,579
♪ The galaxy can't shine
as bright as your eyes ♪
1703
01:24:01,621 --> 01:24:07,001
♪ You made me feel like
a child does at Christmas ♪
1704
01:24:07,042 --> 01:24:12,423
♪ You are the best gift of all ♪
1705
01:24:12,465 --> 01:24:18,012
♪ Fa-la-la-la fa-la-la-la ♪
1706
01:24:18,053 --> 01:24:21,766
♪ Fa-la-lling in love
in love with you ♪
1707
01:24:23,935 --> 01:24:28,815
♪ Fa-la-la-la fa-la-la-la ♪
1708
01:24:28,856 --> 01:24:35,195
♪ Fa-la-lling in love with you ♪
1709
01:24:35,237 --> 01:24:40,660
♪ When you romance with me,
slow dance with me ♪
1710
01:24:40,701 --> 01:24:45,957
♪ The angels caroling our song ♪
1711
01:24:47,792 --> 01:24:49,168
♪ They're singing ♪
1712
01:24:49,209 --> 01:24:54,674
♪ Fa-la-la-la fa-la-la-la ♪
1713
01:24:54,715 --> 01:25:00,054
♪ Fa-la-lling in love with you ♪
1714
01:25:00,095 --> 01:25:05,893
♪ Fa-la-la-la fa-la-la-la ♪
1715
01:25:05,935 --> 01:25:11,691
♪ Fa-la-lling in love with you ♪
1716
01:25:11,732 --> 01:25:17,154
♪ Fa-la-la-la fa-la-la-la ♪
1717
01:25:17,196 --> 01:25:22,076
♪ Fa-la-lling in love with you ♪
1718
01:25:22,117 --> 01:25:28,582
♪ Fa-la-la-la fa-la-la-la ♪
1719
01:25:28,624 --> 01:25:33,004
♪ Fa-la-lling in love with you
1720
01:25:33,046 --> 01:25:37,216
♪ Mmm ♪
1721
01:25:37,257 --> 01:25:41,428
♪ Falling in love ♪
1722
01:25:41,470 --> 01:25:45,766
♪ With you ♪
1723
01:25:45,808 --> 01:25:52,481
♪ Falling in love,
falling in love with you ♪
116569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.