Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,967 --> 00:00:11,928
♪ One
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,320
♪ Dust off the decorations
3
00:00:13,404 --> 00:00:14,278
♪ Two
4
00:00:14,362 --> 00:00:16,280
♪ Send out the invitations
5
00:00:16,364 --> 00:00:17,455
♪ Three
6
00:00:17,539 --> 00:00:19,370
♪ We're having a celebration
7
00:00:19,454 --> 00:00:22,590
♪ But you're the one
that I'll be waiting ♪
8
00:00:22,674 --> 00:00:23,852
♪ For ♪ Four
9
00:00:23,936 --> 00:00:25,637
♪ Never been so excited
10
00:00:25,721 --> 00:00:26,855
♪ Five
11
00:00:26,939 --> 00:00:28,770
♪ All of the lights are lighted ♪
12
00:00:28,854 --> 00:00:29,771
♪ Six
13
00:00:29,855 --> 00:00:32,035
♪ Time that we're reunited
14
00:00:32,119 --> 00:00:35,168
♪ I have never felt this way
15
00:00:35,252 --> 00:00:38,258
♪ Before ♪ Four, three, two, one
16
00:00:38,342 --> 00:00:41,740
♪ Got me counting down to Christmas ♪
17
00:00:41,824 --> 00:00:45,091
♪ At the very top of my list
18
00:00:45,175 --> 00:00:50,180
♪ Is you and me under the mistletoe ♪
19
00:00:51,138 --> 00:00:53,621
♪ Got me crossing off the days
20
00:00:53,705 --> 00:00:57,147
♪ Ooh, ooh, ooh
♪ Till I see your smiling face
21
00:00:57,231 --> 00:01:02,105
♪ Baby, you got me counting
down to Christmas ♪
22
00:01:03,280 --> 00:01:07,806
♪ Baby, you got me counting
down to Christmas ♪
23
00:01:09,156 --> 00:01:14,161
♪ Baby, you got me counting down ♪
24
00:01:15,988 --> 00:01:17,819
♪ To Christmas
25
00:01:17,903 --> 00:01:19,169
You're too slow.
26
00:01:19,253 --> 00:01:21,301
Not fair, your legs are longer.
27
00:01:37,836 --> 00:01:40,361
Sam, Sam.
28
00:01:48,238 --> 00:01:50,632
Hey, Emily, I got you, okay?
29
00:01:53,417 --> 00:01:56,377
How are we gonna find our way out?
30
00:01:57,421 --> 00:01:59,554
First, this is for you.
31
00:02:12,610 --> 00:02:14,050
Mom gave this to me.
32
00:02:14,134 --> 00:02:16,052
She said I'm always safe when I wear it.
33
00:02:16,136 --> 00:02:18,616
It's gonna keep you safe, okay?
34
00:02:20,140 --> 00:02:24,361
Now don't let go of my hand
till we're out, got it?
35
00:02:25,188 --> 00:02:25,971
Mom, mom?
36
00:02:43,337 --> 00:02:45,037
Where are you off to?
37
00:02:45,121 --> 00:02:46,992
Just going on a date.
38
00:02:49,908 --> 00:02:52,653
When am I gonna meet
this new suitor of yours?
39
00:02:52,737 --> 00:02:56,396
New suitor, dad, it's the 21st century.
40
00:02:56,480 --> 00:02:58,134
He's my boyfriend.
41
00:02:59,483 --> 00:03:01,314
Ah, boyfriend, right, okay.
42
00:03:01,398 --> 00:03:04,100
Well, you guys have been
spending a lot of time together.
43
00:03:04,184 --> 00:03:07,103
I think it's time I meet this boyfriend.
44
00:03:07,187 --> 00:03:10,233
Yes, you should, and I want you to.
45
00:03:11,539 --> 00:03:16,024
There's just some things,
it's little complicated.
46
00:03:16,108 --> 00:03:18,984
Ooh, goodness,
I'm gonna be late.
47
00:03:19,068 --> 00:03:21,331
All right, I love you, Dad.
48
00:03:23,246 --> 00:03:24,595
Complicated how?
49
00:03:26,293 --> 00:03:28,208
Nope, no, no, no, no.
50
00:03:30,993 --> 00:03:33,825
Tony, why did we hire
the local preschoolers
51
00:03:33,909 --> 00:03:35,218
to design these labels?
52
00:03:35,302 --> 00:03:36,219
These labels are awful.
53
00:03:36,303 --> 00:03:37,481
I might as well fire the kids
54
00:03:37,565 --> 00:03:39,352
and finger paint these labels on myself.
55
00:03:39,436 --> 00:03:44,441
You know, it would I help
if you gave me some guidance.
56
00:03:45,225 --> 00:03:45,790
Guidance?
57
00:03:50,360 --> 00:03:51,495
You know how when you try my Norton,
58
00:03:51,579 --> 00:03:54,280
you get these notes of black cherry?
59
00:03:54,364 --> 00:03:55,977
Or if I blend the Norton
with the Chambourcin,
60
00:03:56,061 --> 00:03:57,544
it curbs the acidity,
61
00:03:57,628 --> 00:03:59,807
giving it more fruit-forward
taste with a dry finish?
62
00:03:59,891 --> 00:04:02,332
That's what these labels
need to feel like.
63
00:04:02,416 --> 00:04:05,509
I mean, do any of these labels
64
00:04:05,593 --> 00:04:08,030
make you think black cherry?
65
00:04:09,466 --> 00:04:12,994
I mean, come on, this
isn't rocket science.
66
00:04:13,078 --> 00:04:15,388
What do I even pay you for?
67
00:04:15,472 --> 00:04:17,521
I'm the co-owner and
technically I do payroll,
68
00:04:17,605 --> 00:04:18,522
so I pay you.
69
00:04:18,606 --> 00:04:19,827
You're missing the point.
70
00:04:19,911 --> 00:04:21,438
I need you to fully realize my vision.
71
00:04:21,522 --> 00:04:22,961
Our vision, Parker.
72
00:04:23,045 --> 00:04:24,876
Okay, I get enough
frustration from the staff.
73
00:04:24,960 --> 00:04:26,921
If you can't get this,
then maybe we should,
74
00:04:27,005 --> 00:04:30,055
I don't know, I'll figure
something else out.
75
00:04:30,139 --> 00:04:31,883
I'll put you anywhere
else if you can't do this.
76
00:04:31,967 --> 00:04:33,189
We'll pull even more numbers.
77
00:04:33,273 --> 00:04:36,754
I need to know what
are these charges, well?
78
00:04:38,495 --> 00:04:39,279
Toys.
79
00:04:42,107 --> 00:04:43,370
Or that cherry.
80
00:04:47,548 --> 00:04:49,161
Every kid deserves a toy for Christmas,
81
00:04:49,245 --> 00:04:52,556
even if they suck at finger painting.
82
00:04:52,640 --> 00:04:54,645
Besides, we can use that as a write-off.
83
00:04:58,689 --> 00:04:59,954
Hey, listen, Parker, it's late, okay?
84
00:05:00,038 --> 00:05:03,262
Let's table this till tomorrow, huh?
85
00:05:27,631 --> 00:05:29,549
Hi, my love, I'm here.
86
00:05:29,633 --> 00:05:31,551
Well, I'm glad you could make it.
87
00:05:31,635 --> 00:05:32,552
Are you kidding me?
88
00:05:32,636 --> 00:05:34,946
You're the highlight of my day.
89
00:05:35,030 --> 00:05:37,731
I wouldn't be anywhere else,
90
00:05:37,815 --> 00:05:40,473
but I did think Parker
would never let me leave.
91
00:05:40,557 --> 00:05:43,691
That guy is so difficult.
92
00:05:44,648 --> 00:05:46,305
Anyway, did you order already?
93
00:05:46,389 --> 00:05:48,525
Oh, just a glass of wine.
94
00:05:48,609 --> 00:05:49,830
Two Nortons.
95
00:05:49,914 --> 00:05:51,441
One Reserve Cellar for the lady.
96
00:05:51,525 --> 00:05:53,617
One Hermannhof for the gentleman.
97
00:05:53,701 --> 00:05:55,358
Right on time.
98
00:05:57,139 --> 00:05:58,056
You spoil me.
99
00:05:58,140 --> 00:05:59,318
Are we ready to order?
100
00:05:59,402 --> 00:06:00,014
Can you actually give us a couple minutes?
101
00:06:00,098 --> 00:06:01,625
Of course.
102
00:06:01,709 --> 00:06:03,061
Uh, with tonight's wine,
might I suggest the steak?
103
00:06:03,145 --> 00:06:04,712
Thank you so much.
104
00:06:07,192 --> 00:06:08,458
You know, it feels naughty
105
00:06:08,542 --> 00:06:11,548
drinking competition's wine.
106
00:06:11,632 --> 00:06:14,028
It does, doesn't it?
107
00:06:16,724 --> 00:06:18,160
Can I be honest?
108
00:06:19,770 --> 00:06:23,168
I really don't understand
the whole rivalry thing.
109
00:06:23,252 --> 00:06:28,257
I mean, you need diversity
to inspire innovation, right?
110
00:06:28,910 --> 00:06:29,566
I'll toast to that.
111
00:06:29,650 --> 00:06:30,567
Right?
112
00:06:30,651 --> 00:06:32,308
- Yeah.
- Yes.
113
00:06:36,787 --> 00:06:39,224
You know, it is pretty good.
114
00:06:40,400 --> 00:06:43,449
That is, but I think
I like yours more.
115
00:06:43,533 --> 00:06:45,625
Oh, you admit it.
116
00:06:45,709 --> 00:06:46,626
I don't know know.
117
00:06:48,625 --> 00:06:49,409
Oh no.
118
00:06:51,280 --> 00:06:52,458
What?
119
00:06:52,542 --> 00:06:53,372
Emily, hon, can you get under the table?
120
00:06:53,456 --> 00:06:54,417
No.
121
00:06:54,501 --> 00:06:57,245
Please get under the table.
122
00:06:57,329 --> 00:06:58,682
No, not again.
123
00:06:58,766 --> 00:07:02,207
Please, get under the table, please.
124
00:07:02,291 --> 00:07:03,948
Great, last time.
125
00:07:04,032 --> 00:07:05,642
Yes, thank you.
126
00:07:15,347 --> 00:07:16,914
Ah, there you are.
127
00:07:18,046 --> 00:07:19,311
I think I figured it out.
128
00:07:19,395 --> 00:07:21,748
We have to approach this
whole thing differently.
129
00:07:21,832 --> 00:07:22,793
Hear me out.
130
00:07:22,877 --> 00:07:24,534
Please, have a seat.
131
00:07:24,618 --> 00:07:27,232
I say we treat this like
a pirate's treasure map.
132
00:07:27,316 --> 00:07:28,712
We have the edges torn a little bit,
133
00:07:28,796 --> 00:07:30,453
but the color palette has
to match the flavor profile,
134
00:07:30,537 --> 00:07:32,190
you know what I mean?
135
00:07:33,409 --> 00:07:34,584
Oh, thank you.
136
00:07:36,368 --> 00:07:37,547
How do you even know I was here?
137
00:07:37,631 --> 00:07:39,200
I tracked your phone.
138
00:07:39,284 --> 00:07:40,332
What?
139
00:07:40,416 --> 00:07:41,594
You did what?
140
00:07:41,678 --> 00:07:42,813
It's a company phone.
141
00:07:42,897 --> 00:07:44,902
I have to know where
you're at at all times.
142
00:07:44,986 --> 00:07:46,643
How'd you know I was coming?
143
00:07:46,727 --> 00:07:48,993
And why'd you get the 2020?
144
00:07:49,077 --> 00:07:50,690
Well, that's all they had.
145
00:07:50,774 --> 00:07:55,126
Nonsense, the 2020's
vastly inferior to the 2021.
146
00:07:56,258 --> 00:07:57,567
Where's the waiter?
147
00:07:57,651 --> 00:07:58,611
I want this removed now.
148
00:07:58,695 --> 00:07:59,612
Excuse me.
149
00:07:59,696 --> 00:08:00,613
Parker, brother?
150
00:08:00,697 --> 00:08:01,614
Which one's yours?
151
00:08:01,698 --> 00:08:04,138
Everybody likes the 2020
152
00:08:04,222 --> 00:08:07,664
as well as they like
the 2021 and the 2022.
153
00:08:07,748 --> 00:08:11,102
You make good wine, let it rest.
154
00:08:11,186 --> 00:08:13,713
Most people wouldn't know
good wine from grape juice.
155
00:08:13,797 --> 00:08:16,281
What are you drinking?
156
00:08:16,365 --> 00:08:18,196
Just Norton.
157
00:08:20,804 --> 00:08:24,507
Wait a minute, this is a Hermannhof.
158
00:08:24,591 --> 00:08:26,900
Why are you drinking this?
159
00:08:26,984 --> 00:08:29,947
'Cause I just felt
like drinking Hermannhof.
160
00:08:30,031 --> 00:08:32,163
It's quite good actually.
161
00:08:35,123 --> 00:08:37,520
While I question your taste,
162
00:08:37,604 --> 00:08:39,565
guess it's not a bad idea
to know your competition,
163
00:08:39,649 --> 00:08:43,177
even if George is a total has-been.
164
00:08:43,261 --> 00:08:44,178
Has-been?
165
00:08:44,262 --> 00:08:45,484
May I take your order?
166
00:08:45,568 --> 00:08:47,051
Yes, let's talk about this right here.
167
00:08:47,135 --> 00:08:51,838
This vintage, the 2020, it's
not as good as the 2021.
168
00:08:51,922 --> 00:08:54,624
Could you please not
serve it here anymore?
169
00:08:54,708 --> 00:08:56,277
Wait, what?
170
00:08:56,361 --> 00:08:58,628
That's not an answer,
look, this is a local place.
171
00:08:58,712 --> 00:08:59,890
I'd hate to think the locals
172
00:08:59,974 --> 00:09:02,675
aren't getting the best from our winery.
173
00:09:02,759 --> 00:09:03,676
I'm sorry.
174
00:09:03,760 --> 00:09:05,765
Don't be sorry, be better.
175
00:09:05,849 --> 00:09:08,420
Could I just talk with a manager?
176
00:09:08,504 --> 00:09:10,640
As I was saying,
Hermannhof's old news,
177
00:09:10,724 --> 00:09:11,989
George is washed up,
178
00:09:12,073 --> 00:09:13,425
and if it weren't for
us buying his grapes,
179
00:09:13,509 --> 00:09:15,035
then he'd probably be out of.
180
00:09:15,119 --> 00:09:16,820
That's enough.
181
00:09:16,904 --> 00:09:20,171
How dare you talk about
my father like that?
182
00:09:20,255 --> 00:09:22,260
What, are you spying on us?
183
00:09:22,344 --> 00:09:23,566
Wait, Tony, what is she doing here?
184
00:09:23,650 --> 00:09:25,089
Emily.
185
00:09:25,173 --> 00:09:26,525
I am his girlfriend.
186
00:09:26,609 --> 00:09:29,177
Seriously, I am your girlfriend,
187
00:09:30,439 --> 00:09:31,835
and you wanna talk about this later?
188
00:09:31,919 --> 00:09:36,100
You're dating the princess
of that has-been winery?
189
00:09:36,184 --> 00:09:37,797
Has-been, how dare you?
190
00:09:37,881 --> 00:09:40,974
Tony, I need to speak
with you outside right now.
191
00:09:41,058 --> 00:09:42,236
Apologies, the manager's left.
192
00:09:42,320 --> 00:09:43,760
Forget it, forget it, forget it.
193
00:09:43,844 --> 00:09:44,761
With this guy.
194
00:09:44,845 --> 00:09:46,760
Get the steak au poivre.
195
00:09:48,196 --> 00:09:51,289
It'll pair better with
that below-average wine.
196
00:09:51,373 --> 00:09:53,770
I'll make it up to you.
197
00:09:53,854 --> 00:09:55,946
Have a good night.
198
00:09:56,030 --> 00:09:57,034
I'm so sorry.
199
00:09:57,118 --> 00:09:58,383
What?
200
00:09:58,467 --> 00:10:00,559
I am so sorry, I'm sorry, I'm sorry.
201
00:10:03,603 --> 00:10:04,955
What are you thinking?
202
00:10:05,039 --> 00:10:08,306
This is idiotic, moronic
and simultaneously insane.
203
00:10:08,390 --> 00:10:10,613
Yeah, no, Parker, but I
really care about her, man.
204
00:10:10,697 --> 00:10:11,701
Forget it, you know the deal.
205
00:10:11,785 --> 00:10:12,789
Dump her or you're out.
206
00:10:12,873 --> 00:10:15,226
That contract was stupid.
207
00:10:15,310 --> 00:10:17,576
Why can't I be with a girl that I like?
208
00:10:17,660 --> 00:10:19,883
Because the girl you
like is the competition
209
00:10:19,967 --> 00:10:22,625
and that jeopardizes our winery.
210
00:10:22,709 --> 00:10:25,671
This is not classified
military intelligence, Parker.
211
00:10:25,755 --> 00:10:26,977
It's just wine making.
212
00:10:27,061 --> 00:10:28,282
Oh, just wine making.
213
00:10:28,366 --> 00:10:29,545
And you know, the only one
214
00:10:29,629 --> 00:10:30,894
who cares about competition is you.
215
00:10:30,978 --> 00:10:33,807
End it with her or you're out.
216
00:10:34,982 --> 00:10:35,765
Got it.
217
00:10:36,984 --> 00:10:38,031
See you in the morning.
218
00:10:38,115 --> 00:10:39,467
Don't be late.
219
00:10:39,551 --> 00:10:40,814
Right.
220
00:10:44,818 --> 00:10:46,736
I seriously do not know how much more
221
00:10:46,820 --> 00:10:49,869
of your wicked stepbrother I can take.
222
00:10:49,953 --> 00:10:52,219
Right, yes, I don't know what to do.
223
00:10:52,303 --> 00:10:53,656
You should not have to put up with this.
224
00:10:53,740 --> 00:10:55,701
How are you putting up with this?
225
00:10:55,785 --> 00:10:56,963
He's family.
226
00:10:59,093 --> 00:11:01,402
And besides, you know how
much the winery means to him.
227
00:11:01,486 --> 00:11:02,270
I know.
228
00:11:03,793 --> 00:11:05,406
And I would never wanna get
in the way of your dreams.
229
00:11:05,490 --> 00:11:10,150
I just, I wish you hadn't
put that stupid clause
230
00:11:10,234 --> 00:11:11,587
in your contract, baby.
231
00:11:11,671 --> 00:11:15,329
I mean, okay, we gotta strategize on this.
232
00:11:15,413 --> 00:11:17,201
There's gotta be something we can do.
233
00:11:17,285 --> 00:11:18,245
Yeah.
234
00:11:19,330 --> 00:11:20,596
You're right.
235
00:11:20,680 --> 00:11:22,815
Can you send him on a extended trip
236
00:11:22,899 --> 00:11:24,861
somewhere very far away?
237
00:11:24,945 --> 00:11:28,078
But then he's just gonna come back.
238
00:11:29,645 --> 00:11:30,606
I got it.
239
00:11:30,690 --> 00:11:31,868
What?
240
00:11:31,952 --> 00:11:33,478
It is so obvious.
241
00:11:33,562 --> 00:11:34,740
What's obvious?
242
00:11:34,824 --> 00:11:37,743
Okay, what is one of the only things
243
00:11:37,827 --> 00:11:39,832
that can make someone change?
244
00:11:39,916 --> 00:11:41,138
Therapy?
245
00:11:41,222 --> 00:11:43,967
No, not therapy, something so much better.
246
00:11:44,051 --> 00:11:47,318
But we're gonna need help, come on.
247
00:12:10,991 --> 00:12:12,082
This is my bag.
248
00:12:12,166 --> 00:12:12,952
That's definitely my bag.
249
00:12:13,036 --> 00:12:16,042
No, it's not, this is my bag.
250
00:12:16,126 --> 00:12:17,391
This is most definitely my bag.
251
00:12:17,475 --> 00:12:18,958
I bought it right before we left.
252
00:12:19,042 --> 00:12:20,699
Well, maybe you left your bag at home.
253
00:12:20,783 --> 00:12:21,700
This is my bag.
254
00:12:21,784 --> 00:12:22,483
Are you kidding?
255
00:12:22,567 --> 00:12:23,746
How many times?
256
00:12:23,830 --> 00:12:24,703
Hi, what seems to be the problem?
257
00:12:24,787 --> 00:12:26,270
He's trying to take my bag.
258
00:12:26,354 --> 00:12:27,532
Okay, I get it.
259
00:12:27,616 --> 00:12:28,359
There's tons of bags that look alike.
260
00:12:28,443 --> 00:12:29,665
Is there a possibility
261
00:12:29,749 --> 00:12:31,275
that one of you guys could be mistaken?
262
00:12:31,359 --> 00:12:33,886
We can just look at the luggage tag.
263
00:12:33,970 --> 00:12:35,322
The tag must have gotten ripped off.
264
00:12:35,406 --> 00:12:36,846
Well, we can just open it up
265
00:12:36,930 --> 00:12:38,978
and get this fixed really quickly.
266
00:12:39,062 --> 00:12:40,847
No, all right, fine.
267
00:12:43,850 --> 00:12:46,203
What about this bag?
268
00:12:46,287 --> 00:12:47,944
This belong to one of you?
269
00:12:48,028 --> 00:12:49,859
I'm so sorry.
270
00:12:49,943 --> 00:12:51,861
This is my suitcase.
271
00:12:51,945 --> 00:12:53,036
Thank you so much.
272
00:12:53,120 --> 00:12:54,690
You guys are welcome.
273
00:12:54,774 --> 00:12:57,257
And I know traveling can be
stressful, so happy holidays.
274
00:12:57,341 --> 00:12:58,125
You too.
275
00:13:08,831 --> 00:13:10,790
What, 10 missed calls?
276
00:13:13,488 --> 00:13:14,405
Hey.
277
00:13:14,489 --> 00:13:16,886
Sam, I need you to come home.
278
00:13:16,970 --> 00:13:17,887
I'm working.
279
00:13:17,971 --> 00:13:19,192
You are always working.
280
00:13:19,276 --> 00:13:21,978
All right, well,
I just happened
281
00:13:22,062 --> 00:13:25,326
to land in St. Louis, so what's going on?
282
00:13:44,084 --> 00:13:47,090
It's like not much has changed.
283
00:14:01,492 --> 00:14:02,409
Sam.
284
00:14:02,493 --> 00:14:03,454
Emily.
285
00:14:03,538 --> 00:14:04,977
Hi.
286
00:14:06,062 --> 00:14:07,284
Oh, I missed you so much.
287
00:14:07,368 --> 00:14:08,285
Oh, me too, I am so glad you're home.
288
00:14:08,369 --> 00:14:10,113
Oh, dad went out for a run.
289
00:14:10,197 --> 00:14:13,943
Okay, I'll see you when he
get here, what's going on?
290
00:14:14,027 --> 00:14:14,987
Let me tell you.
291
00:14:15,071 --> 00:14:15,988
Okay.
292
00:14:16,072 --> 00:14:18,774
Oh, I've missed you.
293
00:14:20,163 --> 00:14:23,953
It's just so complicated,
and the thing is,
294
00:14:24,037 --> 00:14:25,998
to me, it's really frustrating
295
00:14:26,082 --> 00:14:28,566
because emotionally
I'm ready, you know?
296
00:14:28,650 --> 00:14:31,090
I'm 100% ready to go public
297
00:14:31,174 --> 00:14:33,919
with our relationship, but we can't.
298
00:14:34,003 --> 00:14:36,139
Because you're the competition.
299
00:14:36,223 --> 00:14:37,357
Yes.
300
00:14:37,441 --> 00:14:39,707
Okay, what does this have to do with me?
301
00:14:39,791 --> 00:14:44,103
Well, I was thinking that
you could distract Parker
302
00:14:44,187 --> 00:14:46,149
or possibly date.
303
00:14:48,496 --> 00:14:49,674
Date Parker?
304
00:14:49,758 --> 00:14:51,154
You literally just went on a rant
305
00:14:51,238 --> 00:14:52,198
about that he's such a jerk,
306
00:14:52,282 --> 00:14:53,199
and now you want me to date him.
307
00:14:53,283 --> 00:14:54,635
Yes, I did, I did do that,
308
00:14:54,719 --> 00:14:56,115
but I'm telling you, Tony and I,
309
00:14:56,199 --> 00:14:58,291
we cannot officially be seen together.
310
00:14:58,375 --> 00:15:00,511
Otherwise, he will lose
his shares in the company,
311
00:15:00,595 --> 00:15:03,685
and that man has worked so hard, Sam.
312
00:15:05,078 --> 00:15:06,647
And?
313
00:15:06,731 --> 00:15:10,347
And, okay, if you do this,
Parker will be distracted,
314
00:15:10,431 --> 00:15:14,177
number one, and he will also
be dating the competition,
315
00:15:14,261 --> 00:15:16,657
number two, so if both of
them are dating competition,
316
00:15:16,741 --> 00:15:20,400
then it really makes the whole
thing null and void, right?
317
00:15:20,484 --> 00:15:22,098
I mean, it's kind of perfect.
318
00:15:22,182 --> 00:15:24,840
And what makes you think
he's even gonna like me?
319
00:15:24,924 --> 00:15:27,016
Is that a serious question?
320
00:15:27,100 --> 00:15:29,189
Sam, everybody loves you.
321
00:15:30,451 --> 00:15:34,281
I have all the faith in
the world in my sister.
322
00:15:36,109 --> 00:15:37,026
Hi.
323
00:15:37,110 --> 00:15:38,375
Oh my god.
324
00:15:38,459 --> 00:15:40,290
Sorry, I didn't mean to scare you.
325
00:15:40,374 --> 00:15:43,162
Sam, this is my boyfriend, Tony.
326
00:15:43,246 --> 00:15:44,511
Hi.
327
00:15:44,595 --> 00:15:46,644
Boyfriend, yeah, just
heard so much about you.
328
00:15:46,728 --> 00:15:48,254
Does Dad know?
329
00:15:48,338 --> 00:15:50,996
No, but I'm, I'm sure it'll be just fine.
330
00:15:51,080 --> 00:15:54,130
And he definitely won't fire you.
331
00:15:54,214 --> 00:15:55,958
So Tony, your stepbrother really needs
332
00:15:56,042 --> 00:15:58,003
to sign off on your dating life?
333
00:15:58,087 --> 00:16:00,701
Yeah, I mean, basically
we have this agreement
334
00:16:00,785 --> 00:16:02,355
that we drew up when we
first went into business.
335
00:16:02,439 --> 00:16:04,227
It lists reasons for termination,
336
00:16:04,311 --> 00:16:05,706
forfeiting of shares in the winery.
337
00:16:05,790 --> 00:16:08,231
One of them is putting
the company in jeopardy,
338
00:16:08,315 --> 00:16:10,973
and Parker thinks I'm
doing that by dating Emily.
339
00:16:11,057 --> 00:16:12,278
Wow.
340
00:16:12,362 --> 00:16:14,759
You don't have to do anything crazy.
341
00:16:14,843 --> 00:16:18,154
We just need you to, you
know, run interference.
342
00:16:18,238 --> 00:16:20,417
Take him on a date or two.
343
00:16:20,501 --> 00:16:22,114
Yeah, I mean, he's got a one-track mind,
344
00:16:22,198 --> 00:16:24,116
so we think that a little bit of romance
345
00:16:24,200 --> 00:16:26,075
will make him less.
346
00:16:26,159 --> 00:16:29,336
Persnickety, petulant, perturbed.
347
00:16:30,902 --> 00:16:32,037
I don't know.
348
00:16:32,121 --> 00:16:34,083
He's actually, he's
pretty much just awful.
349
00:16:34,167 --> 00:16:35,606
Yeah, he's awful, sorry.
350
00:16:35,690 --> 00:16:40,132
Okay, and this is the best
idea you two came up with?
351
00:16:40,216 --> 00:16:41,699
It's great.
352
00:16:41,783 --> 00:16:45,395
So you can't date Emily
until I date Parker.
353
00:16:48,094 --> 00:16:49,272
Yeah.
354
00:16:49,356 --> 00:16:51,796
I wanted to deal with difficult people,
355
00:16:51,880 --> 00:16:54,581
I would just stick to
my day job, you know?
356
00:16:54,665 --> 00:16:57,193
No, I mean, he's a good person.
357
00:16:57,277 --> 00:16:59,935
He's just shrewd when
it comes to the winery.
358
00:17:00,019 --> 00:17:03,892
Look, Sam, Tony and I
are, we are so in love.
359
00:17:05,459 --> 00:17:10,336
I mean, really, like, I'm
crazy about this guy, okay?
360
00:17:10,420 --> 00:17:11,772
But the truth is
361
00:17:11,856 --> 00:17:14,297
is that we can't be together
unless Parker changes,
362
00:17:14,381 --> 00:17:17,865
so I am really needing my big sister.
363
00:17:17,949 --> 00:17:18,866
No.
364
00:17:20,343 --> 00:17:21,434
No, no, no, that's cheating,
don't make that face.
365
00:17:21,518 --> 00:17:23,741
Do not make that, she
does this all the time.
366
00:17:23,825 --> 00:17:26,697
Okay, okay, fine, fine, I will try.
367
00:17:28,873 --> 00:17:29,790
Okay.
368
00:17:29,874 --> 00:17:31,575
Under one condition.
369
00:17:31,659 --> 00:17:36,275
If you do have kids, you have
to name one of them after me.
370
00:17:36,359 --> 00:17:37,363
Deal.
371
00:17:37,447 --> 00:17:38,364
Deal.
372
00:17:38,448 --> 00:17:39,975
Deal, you heard that?
373
00:17:40,059 --> 00:17:41,237
Well played.
374
00:17:41,321 --> 00:17:44,240
All right, where do
I find this Parker guy?
375
00:18:12,482 --> 00:18:14,270
Excuse me, I was hoping
to speak to the winemaker.
376
00:18:14,354 --> 00:18:17,273
Yes, that's me, but if
you'd like to do a tasting,
377
00:18:17,357 --> 00:18:21,625
you can speak with that
woman by the counter.
378
00:18:21,709 --> 00:18:23,798
I wanna speak with you.
379
00:18:25,191 --> 00:18:25,974
Me?
380
00:18:27,193 --> 00:18:28,414
I was wondering what inspired you
381
00:18:28,498 --> 00:18:30,025
to make your Norton
Chambourcin blend,
382
00:18:30,109 --> 00:18:32,027
the one with and without oak.
383
00:18:32,111 --> 00:18:34,116
I was surprised at how much I like
384
00:18:34,200 --> 00:18:36,463
the non-oak version better.
385
00:18:38,073 --> 00:18:41,471
You like the Archer's
Red more than the Crossbow?
386
00:18:41,555 --> 00:18:43,299
I thought I would like
the oak version better,
387
00:18:43,383 --> 00:18:46,476
but this one has the
plum and cherry notes,
388
00:18:46,560 --> 00:18:49,087
and then it's also super
sweet with that spicy finish.
389
00:18:49,171 --> 00:18:50,262
I loved it.
390
00:18:50,346 --> 00:18:51,437
Most palates aren't sharp enough
391
00:18:51,521 --> 00:18:52,482
to discern the difference.
392
00:18:52,566 --> 00:18:54,266
Are you a sommelier?
393
00:18:54,350 --> 00:18:57,832
No, I love wine, but I'm not an expert.
394
00:18:59,312 --> 00:19:02,492
Well, you're probably
better than most of my staff.
395
00:19:02,576 --> 00:19:04,146
Years of practice.
396
00:19:04,230 --> 00:19:05,147
Really, what's that mean?
397
00:19:05,231 --> 00:19:06,536
I'm Samantha.
398
00:19:07,450 --> 00:19:08,367
Parker.
399
00:19:08,451 --> 00:19:09,455
Nice to meet you.
400
00:19:09,539 --> 00:19:10,587
Nice to meet you.
401
00:19:11,933 --> 00:19:13,590
No, no, no, no, no, no, no, no, no,
402
00:19:13,674 --> 00:19:15,461
no, no, no, no, hey, hey, hey.
403
00:19:15,545 --> 00:19:17,376
You're doing it wrong, excuse me.
404
00:19:17,460 --> 00:19:18,421
Well, we just finished the tasting
405
00:19:18,505 --> 00:19:19,683
and they just wanted.
406
00:19:19,767 --> 00:19:20,945
That white won't be appreciated
407
00:19:21,029 --> 00:19:24,380
for its subtle notes
after tasting the reds.
408
00:19:26,165 --> 00:19:28,561
Guys, we're gonna get you
some water and crackers.
409
00:19:28,645 --> 00:19:30,172
On it.
410
00:19:30,256 --> 00:19:32,565
So that you could really
appreciate our latest vino.
411
00:19:32,649 --> 00:19:34,176
It'll help you cleanse your palate.
412
00:19:34,260 --> 00:19:36,613
Is this a full-bodied rose?
413
00:19:36,697 --> 00:19:38,093
Yes.
414
00:19:38,177 --> 00:19:41,270
You don't see a lot
of these in the States.
415
00:19:41,354 --> 00:19:43,750
So Parker, it's Parker, right?
416
00:19:43,834 --> 00:19:45,361
Yeah.
417
00:19:45,445 --> 00:19:47,450
What about that private
tour you promised me?
418
00:19:47,534 --> 00:19:49,060
I don't do tours.
419
00:19:49,144 --> 00:19:50,366
Come on, it says right here
420
00:19:50,450 --> 00:19:54,239
you have a proprietary cold press process.
421
00:19:54,323 --> 00:19:55,414
I don't even know what that is,
422
00:19:55,498 --> 00:19:57,895
but I'm sure you could explain it to me.
423
00:19:57,979 --> 00:19:59,505
Yeah, it's simple.
424
00:19:59,589 --> 00:20:03,074
We cool down our harvested
grapes prior to fermentation.
425
00:20:03,158 --> 00:20:04,507
Can you show me?
426
00:20:06,074 --> 00:20:07,423
Okay, follow me.
427
00:20:11,166 --> 00:20:12,779
Oh, you're welcome.
428
00:20:12,863 --> 00:20:14,041
So are you from around here?
429
00:20:14,125 --> 00:20:15,478
From everywhere, flight attendant.
430
00:20:15,562 --> 00:20:17,219
Eh, must be nice to travel.
431
00:20:17,303 --> 00:20:19,221
Tasted wines from all over the world.
432
00:20:19,305 --> 00:20:22,441
Well, the wine here in
Missouri's a little different
433
00:20:22,525 --> 00:20:24,704
from what you'd find in
other places like California.
434
00:20:24,788 --> 00:20:25,749
Really?
435
00:20:25,833 --> 00:20:27,098
Our grapes have to be heartier
436
00:20:27,182 --> 00:20:28,360
to deal with the wide
ranges of temperature,
437
00:20:28,444 --> 00:20:30,580
humidity, frost and floods.
438
00:20:30,664 --> 00:20:33,496
Is that why the Norton
wine is here in Missouri?
439
00:20:33,580 --> 00:20:34,497
Correct.
440
00:20:34,581 --> 00:20:36,063
The Norton grape is less finicky
441
00:20:36,147 --> 00:20:39,371
and produces a nice
full-bodied dry red wine.
442
00:20:39,455 --> 00:20:40,851
We also have a Chardonel,
443
00:20:40,935 --> 00:20:44,333
which is a blend of the
Chardonnay grape with a Seyval.
444
00:20:44,417 --> 00:20:45,899
Is it buttery like Chardonnay?
445
00:20:45,983 --> 00:20:48,511
Fruit forward, but dry.
446
00:20:48,595 --> 00:20:50,991
Some people like it better
than the Chardonnay.
447
00:20:51,075 --> 00:20:52,558
It's got a superior wine quality to it,
448
00:20:52,642 --> 00:20:57,299
while also having high
productivity and cold-hardiness.
449
00:20:58,605 --> 00:21:02,089
I take it most people don't
see this part of the tour?
450
00:21:02,173 --> 00:21:03,526
I've been wanting to add it to the tour,
451
00:21:03,610 --> 00:21:05,180
but as you can see,
the climate has to stay
452
00:21:05,264 --> 00:21:06,790
within a certain temperature for the wine.
453
00:21:06,874 --> 00:21:08,400
You got it.
454
00:21:08,484 --> 00:21:10,402
So those over there will
be bottled later this week,
455
00:21:10,486 --> 00:21:12,709
and these over here will be aging
456
00:21:12,793 --> 00:21:16,492
in stainless on oak
for the next few years.
457
00:21:18,233 --> 00:21:19,411
You said you just bottled some whites.
458
00:21:19,495 --> 00:21:22,414
Can you show me how you bottle them?
459
00:21:22,498 --> 00:21:23,763
Aren't you nosy?
460
00:21:23,847 --> 00:21:24,764
What?
461
00:21:24,848 --> 00:21:26,244
Sure you're not a spy?
462
00:21:26,328 --> 00:21:30,683
No, I'm just really interested
in all this stuff, so.
463
00:21:30,767 --> 00:21:33,683
It is pretty interesting, huh?
464
00:21:34,684 --> 00:21:38,691
I love what I do, but
to answer your question,
465
00:21:38,775 --> 00:21:39,779
we use a mobile bottler.
466
00:21:39,863 --> 00:21:41,128
Helps cut overhead costs,
467
00:21:41,212 --> 00:21:42,652
and I don't have to
deal with the equipment.
468
00:21:42,736 --> 00:21:44,480
Smart, we should be using that.
469
00:21:44,564 --> 00:21:45,481
What's that?
470
00:21:45,565 --> 00:21:47,309
Oh, nothing, nothing.
471
00:21:49,438 --> 00:21:51,313
So do you want to try an early tasting?
472
00:21:51,397 --> 00:21:52,488
From the tanks?
473
00:21:52,572 --> 00:21:53,445
That's right.
474
00:21:53,529 --> 00:21:54,577
Yeah.
475
00:21:54,661 --> 00:21:57,707
They haven't fully matured yet, but
476
00:22:04,497 --> 00:22:06,586
I think it's coming along.
477
00:22:08,414 --> 00:22:10,503
Let me know what you think.
478
00:22:14,507 --> 00:22:15,334
So?
479
00:22:16,291 --> 00:22:17,817
It's good.
480
00:22:17,901 --> 00:22:22,169
There's like pepper notes on
black cherry, no, plum, right?
481
00:22:23,429 --> 00:22:25,172
Are you sure you're not a sommelier?
482
00:22:25,256 --> 00:22:26,565
If I was, I'd be able to tell you
483
00:22:26,649 --> 00:22:30,656
the year of your grapes,
and sadly I can't.
484
00:22:30,740 --> 00:22:32,484
We'll just have to have you try some more.
485
00:22:33,656 --> 00:22:34,878
Ah, excuse me.
486
00:22:34,962 --> 00:22:36,923
I have a delivery,
I'll be right back.
487
00:22:38,531 --> 00:22:40,623
George, how's it going?
488
00:22:40,707 --> 00:22:42,625
I got four pallets
out in the truck for you.
489
00:22:42,709 --> 00:22:44,366
All right, let me radio the team.
490
00:22:44,450 --> 00:22:45,628
I'll notify them right away.
491
00:22:45,712 --> 00:22:48,758
Pope is in the Vatican, boys and girls.
492
00:22:50,586 --> 00:22:52,112
It's gotta eat you up a little to know
493
00:22:52,196 --> 00:22:54,637
that I win more awards with
your grapes than you do.
494
00:22:54,721 --> 00:22:59,465
Wine is wine, I'm just happy
we can all do what we love.
495
00:23:00,727 --> 00:23:02,471
George, Hermannhof's been the leader
496
00:23:02,555 --> 00:23:04,908
in Herman for generations.
497
00:23:04,992 --> 00:23:06,213
It's gotta be hard to see
498
00:23:06,297 --> 00:23:08,172
some new kids winning
the C. McWilliams Award
499
00:23:08,256 --> 00:23:11,001
and the Senator's Cup
these past few years.
500
00:23:11,085 --> 00:23:13,090
We lost to this guy?
501
00:23:13,174 --> 00:23:14,396
Well, Parker, without challenges,
502
00:23:14,480 --> 00:23:15,745
we can't better ourselves.
503
00:23:15,829 --> 00:23:19,789
It's a good philosophy,
if you can apply it.
504
00:23:22,270 --> 00:23:23,753
Hey, I hope you bring your A game
505
00:23:23,837 --> 00:23:25,494
to this year's
Christmas blender.
506
00:23:25,578 --> 00:23:30,583
Though that may have been your
legacy, soon it'll be mine.
507
00:23:31,279 --> 00:23:32,588
Whatever you say.
508
00:23:32,672 --> 00:23:33,980
See you at the city
council meeting tomorrow.
509
00:23:34,064 --> 00:23:35,373
Yep.
510
00:23:39,679 --> 00:23:41,248
What was that?
511
00:23:41,332 --> 00:23:46,210
That was the legendary
wine maker at Hermannhof.
512
00:23:46,294 --> 00:23:48,691
I used to look up to him.
513
00:23:48,775 --> 00:23:50,301
What happened?
514
00:23:50,385 --> 00:23:51,346
Couldn't keep up with the times.
515
00:23:51,430 --> 00:23:53,649
Tastes change, people change.
516
00:23:55,695 --> 00:23:57,526
If I win this year's local blender.
517
00:23:57,610 --> 00:23:58,831
Blender?
518
00:23:58,915 --> 00:24:02,574
Oh, it's a red blend holiday competition.
519
00:24:02,658 --> 00:24:05,269
If I win, we will finally become
520
00:24:06,445 --> 00:24:09,059
the most award-winning winery in Hermann.
521
00:24:09,143 --> 00:24:12,233
You love being the best, don't you?
522
00:24:14,017 --> 00:24:16,588
I accept nothing less.
523
00:24:16,672 --> 00:24:18,503
Wow, well, would you look at the time?
524
00:24:18,587 --> 00:24:20,462
This has been educational.
525
00:24:20,546 --> 00:24:23,334
Thank you so much, but
I'm gonna have to go.
526
00:24:23,418 --> 00:24:26,032
Hey, look, I don't really
make new friends easily,
527
00:24:26,116 --> 00:24:29,993
but I really enjoyed
spending time with you.
528
00:24:30,077 --> 00:24:34,780
Would you wanna talk more
about wine at a later date?
529
00:24:34,864 --> 00:24:35,648
Sure.
530
00:24:38,781 --> 00:24:41,134
How will I find you?
531
00:24:41,218 --> 00:24:42,614
Don't worry, I'll find you.
532
00:24:48,617 --> 00:24:50,230
He's pompous, he's conceited.
533
00:24:50,314 --> 00:24:52,494
He just talks about himself,
you should have heard him.
534
00:24:52,578 --> 00:24:55,497
He's on and on and on, it was nauseating.
535
00:24:55,581 --> 00:24:56,628
Tried to warn you.
536
00:24:56,712 --> 00:24:58,021
I get it.
537
00:24:58,105 --> 00:25:00,719
He's good looking, but
that's probably about it,
538
00:25:00,803 --> 00:25:02,286
and what is this
539
00:25:02,370 --> 00:25:04,419
about us selling our
grapes to Reserve Sellers?
540
00:25:04,503 --> 00:25:06,333
Well, Reserve Sellers
does things differently
541
00:25:06,417 --> 00:25:07,552
than a lot of other wineries.
542
00:25:07,636 --> 00:25:09,554
They outsource parts of their process
543
00:25:09,638 --> 00:25:10,990
to keep their overhead
down, which is actually
544
00:25:11,074 --> 00:25:12,775
a really great idea
when you think about it
545
00:25:12,859 --> 00:25:15,212
because if you don't have to
focus on growing the grapes
546
00:25:15,296 --> 00:25:19,521
and the bottling, you can
focus on the actual wine.
547
00:25:19,605 --> 00:25:21,784
That's exactly what Parker likes.
548
00:25:21,868 --> 00:25:23,350
You see his genius.
549
00:25:23,434 --> 00:25:24,787
He's still a jerk.
550
00:25:24,871 --> 00:25:27,180
Sometimes those
two things go hand in hand.
551
00:25:27,264 --> 00:25:31,358
I don't know, I don't think
I can soften this guy up.
552
00:25:31,442 --> 00:25:32,403
Well, if anyone can, you can.
553
00:25:32,487 --> 00:25:33,749
Not this one.
554
00:25:35,055 --> 00:25:37,495
He's worse than my first class passengers.
555
00:25:37,579 --> 00:25:38,670
That is bad.
556
00:25:38,754 --> 00:25:39,758
It's terrible.
557
00:25:39,842 --> 00:25:40,803
Dad.
558
00:25:40,887 --> 00:25:41,804
Hey.
559
00:25:41,888 --> 00:25:42,758
Hey, dad.
560
00:25:44,107 --> 00:25:44,891
Sam.
561
00:25:47,241 --> 00:25:48,854
Wow, you're a.
562
00:25:48,938 --> 00:25:49,852
Surprise.
563
00:25:51,201 --> 00:25:52,118
Hi, honey.
564
00:25:52,202 --> 00:25:53,029
Hi, Dad.
565
00:25:54,161 --> 00:25:56,729
We missed you at Thanksgiving.
566
00:25:58,731 --> 00:26:00,518
Yeah, I was stuck in New York.
567
00:26:00,602 --> 00:26:01,780
Ah, yeah.
568
00:26:01,864 --> 00:26:03,434
Well, your sister made the cranberry sauce
569
00:26:03,518 --> 00:26:06,698
and it was as good as your mom's.
570
00:26:06,782 --> 00:26:08,001
Can we talk?
571
00:26:09,045 --> 00:26:11,007
Can it wait till tomorrow?
572
00:26:11,091 --> 00:26:12,704
Honey, I've had a day
573
00:26:12,788 --> 00:26:14,924
and then we've got another
one tomorrow with the.
574
00:26:15,008 --> 00:26:15,925
Christmas.
575
00:26:16,009 --> 00:26:16,926
Christmas Blender.
576
00:26:17,010 --> 00:26:18,493
Yeah.
577
00:26:18,577 --> 00:26:19,755
We can talk in the morning.
578
00:26:19,839 --> 00:26:20,883
Sure.
579
00:26:22,232 --> 00:26:23,889
Welcome home.
580
00:26:26,323 --> 00:26:29,588
Okay, you girls don't stay up too late.
581
00:26:31,764 --> 00:26:35,292
Wow, new record, made it a whole day.
582
00:26:35,376 --> 00:26:36,293
What do you mean?
583
00:26:36,377 --> 00:26:37,294
What do you mean?
584
00:26:37,378 --> 00:26:39,339
Don't play dumb, you know.
585
00:26:39,423 --> 00:26:41,907
It's the same fight
every time I come home.
586
00:26:41,991 --> 00:26:44,562
Well, you could come home more often.
587
00:26:44,646 --> 00:26:46,608
We would just fight more.
588
00:26:46,692 --> 00:26:49,611
Sam, you guys really need to work it out.
589
00:26:49,695 --> 00:26:52,614
We're family, we're
supposed to stick together.
590
00:26:52,698 --> 00:26:54,264
You tell him that?
591
00:26:58,268 --> 00:27:00,317
Do you remember when
I made this for you?
592
00:27:00,401 --> 00:27:01,971
I do, how old were you, five?
593
00:27:02,055 --> 00:27:03,059
Yes.
594
00:27:03,143 --> 00:27:04,060
It's pretty cute.
595
00:27:04,144 --> 00:27:06,363
It's the cutest.
596
00:27:13,588 --> 00:27:14,723
Oh, hey.
597
00:27:14,807 --> 00:27:16,417
Good morning, dad.
598
00:27:17,679 --> 00:27:20,250
I wasn't sure you were
still an early riser.
599
00:27:20,334 --> 00:27:21,381
I'm a flight attendant.
600
00:27:21,465 --> 00:27:22,644
I have to be at the airport
601
00:27:22,728 --> 00:27:23,732
at four in the morning sometimes.
602
00:27:23,816 --> 00:27:25,211
Is this for me?
603
00:27:25,295 --> 00:27:26,079
Bless you.
604
00:27:26,949 --> 00:27:28,647
Oh, not too shabby.
605
00:27:33,129 --> 00:27:34,960
I missed your coffee.
606
00:27:35,044 --> 00:27:36,135
I think I'm just a little bit more patient
607
00:27:36,219 --> 00:27:38,921
when it comes to brewing it than you are.
608
00:27:39,005 --> 00:27:39,748
Oh, is that what it is?
609
00:27:45,315 --> 00:27:49,758
Dad, why didn't you tell
me about reserve sellers?
610
00:27:49,842 --> 00:27:51,324
What about them?
611
00:27:51,408 --> 00:27:54,545
I don't know, that
they're kicking our butts.
612
00:27:54,629 --> 00:27:57,940
Ah, honey, you can't stay champs forever.
613
00:27:58,024 --> 00:27:59,985
That boy genius makes good wine.
614
00:28:00,069 --> 00:28:03,072
Besides, I was never the wine maker.
615
00:28:05,074 --> 00:28:05,901
Your mom was.
616
00:28:07,903 --> 00:28:10,909
At least our Nortons
are still the best, huh?
617
00:28:10,993 --> 00:28:12,432
We can take this guy.
618
00:28:15,302 --> 00:28:18,613
You gonna come home and help?
619
00:28:18,697 --> 00:28:19,480
Yeah.
620
00:28:20,655 --> 00:28:22,791
No, I didn't think so.
621
00:28:22,875 --> 00:28:26,925
Would it really kill you
just to stay a little longer?
622
00:28:27,009 --> 00:28:28,971
What about the
Christmas Blender dad?
623
00:28:29,055 --> 00:28:31,582
I can make a blend that'll
get us back on top.
624
00:28:31,666 --> 00:28:33,628
We have the talent, we have the grapes.
625
00:28:33,712 --> 00:28:36,108
We just have to think outside the box.
626
00:28:36,192 --> 00:28:37,544
I don't think so.
627
00:28:37,628 --> 00:28:38,368
Why not?
628
00:28:40,414 --> 00:28:43,376
The Christmas Blend
was your mom's specialty.
629
00:28:43,460 --> 00:28:44,987
And even mom knew that
we had to change the blend
630
00:28:45,071 --> 00:28:46,858
every year depending on the harvest set.
631
00:28:46,942 --> 00:28:49,252
I don't know how many times
I have to say this to you.
632
00:28:49,336 --> 00:28:51,863
We don't change the Christmas blend.
633
00:28:51,947 --> 00:28:53,299
Dad.
634
00:28:53,383 --> 00:28:55,214
We do not change your
mother's Christmas blend.
635
00:28:55,298 --> 00:28:56,125
You got it?
636
00:28:57,953 --> 00:28:58,954
Yeah.
637
00:28:59,868 --> 00:29:01,177
Now, if you really wanna help,
638
00:29:01,261 --> 00:29:04,960
you can help me get these
boxes outta the truck.
639
00:29:10,096 --> 00:29:11,535
Oh, hey Parker, there you are.
640
00:29:11,619 --> 00:29:13,058
I just wanted to remind you
641
00:29:13,142 --> 00:29:14,494
about the Chamber of
Commerce meeting tonight.
642
00:29:14,578 --> 00:29:16,105
Oh, I know, are you joining me?
643
00:29:16,189 --> 00:29:18,760
Miss a chance to see
you yell at the chamber
644
00:29:18,844 --> 00:29:20,065
for some obtuse reason,
645
00:29:20,149 --> 00:29:23,199
I wouldn't miss it with the world, bro.
646
00:29:23,283 --> 00:29:25,767
You know our booth place
last year was bogus, right?
647
00:29:25,851 --> 00:29:26,811
Could you care that?
648
00:29:26,895 --> 00:29:27,812
No it wasn't.
649
00:29:27,896 --> 00:29:28,813
Yeah, it was.
650
00:29:28,897 --> 00:29:29,814
No it wasn't.
651
00:29:29,898 --> 00:29:30,859
Yes it was.
652
00:29:30,943 --> 00:29:31,860
No it wasn't.
653
00:29:31,944 --> 00:29:33,032
Yes it was.
654
00:29:34,076 --> 00:29:35,951
Well, I see you didn't forget
655
00:29:36,035 --> 00:29:38,954
how we do things around here.
656
00:29:39,038 --> 00:29:40,564
Dad, remember when Emily and I
657
00:29:40,648 --> 00:29:43,001
used to play down here
when you mom used to work?
658
00:29:43,085 --> 00:29:45,525
I remember, you girls used to love
659
00:29:45,609 --> 00:29:47,484
to play hide and seek when your mom
660
00:29:47,568 --> 00:29:49,613
would work on her blends.
661
00:29:51,180 --> 00:29:52,921
Those were good times.
662
00:29:55,010 --> 00:29:56,580
Yeah.
663
00:29:56,664 --> 00:30:00,932
Okay, so this, this is my
batch for the Christmas Blender.
664
00:30:01,016 --> 00:30:04,022
Should we give it a taste?
665
00:30:04,106 --> 00:30:05,807
Ah, I've got that
Chamber of Commerce thing
666
00:30:05,891 --> 00:30:08,244
I need to get to, but.
667
00:30:08,328 --> 00:30:10,112
Yeah, no, no you go.
668
00:30:12,985 --> 00:30:14,511
You wanna come?
669
00:30:14,595 --> 00:30:17,076
Your sister's gonna be there.
670
00:30:18,077 --> 00:30:21,210
No, it's not my world anymore, dad.
671
00:30:22,124 --> 00:30:23,169
Yeah.
672
00:30:24,170 --> 00:30:26,128
Well, it was worth a shot.
673
00:30:27,216 --> 00:30:28,133
I'll see you.
674
00:30:41,361 --> 00:30:44,059
Wish you were still here mom.
675
00:30:45,756 --> 00:30:46,673
Looks like you were the only one
676
00:30:46,757 --> 00:30:49,195
that could get through to Dad.
677
00:30:54,940 --> 00:30:56,161
Hey, Samantha, hey.
678
00:30:56,245 --> 00:30:57,772
What the heck are you doing here?
679
00:30:57,856 --> 00:30:59,121
Sorry.
680
00:30:59,205 --> 00:31:00,252
More importantly, how did you get in?
681
00:31:00,336 --> 00:31:01,950
Oh, I have a key,
Emily gave me a key
682
00:31:02,034 --> 00:31:03,255
so I can just have it from the parking.
683
00:31:03,339 --> 00:31:05,475
Okay, you have a key.
684
00:31:05,559 --> 00:31:07,172
I just wanted to give you this.
685
00:31:07,256 --> 00:31:09,044
Before heading over
to the chamber meeting.
686
00:31:09,128 --> 00:31:11,263
Chamber of Commerce meeting, you too?
687
00:31:11,347 --> 00:31:13,570
Must be the hot ticket in town.
688
00:31:13,654 --> 00:31:15,093
What?
689
00:31:15,177 --> 00:31:16,178
Nevermind.
690
00:31:17,745 --> 00:31:20,838
This is everything you
need to know about Parker.
691
00:31:20,922 --> 00:31:22,013
What is this?
692
00:31:22,097 --> 00:31:23,362
This is a dossier.
693
00:31:23,446 --> 00:31:25,234
This is like borderline spy craft.
694
00:31:25,318 --> 00:31:26,235
Dossi-what?
695
00:31:26,319 --> 00:31:28,280
No, no, this is everything.
696
00:31:28,364 --> 00:31:30,500
All the information I thought
you'd want on my stepbrother.
697
00:31:30,584 --> 00:31:31,501
He likes, his dislikes.
698
00:31:31,585 --> 00:31:33,895
Favorite movies, music, TV shows.
699
00:31:33,979 --> 00:31:35,070
Wait, wait, wait, wait.
700
00:31:35,154 --> 00:31:36,941
He doesn't like dogs.
701
00:31:37,025 --> 00:31:37,896
Yeah, no.
702
00:31:41,247 --> 00:31:42,030
Okay.
703
00:31:43,553 --> 00:31:47,734
All right, well, next time
maybe you can just email me.
704
00:31:47,818 --> 00:31:49,649
I should have done that.
705
00:31:49,733 --> 00:31:51,390
Hey, it's okay.
706
00:31:51,474 --> 00:31:53,392
I got some reading to do.
707
00:31:53,476 --> 00:31:54,829
Wait, and I gotta run.
708
00:31:54,913 --> 00:31:57,092
Okay, don't get lost.
709
00:31:57,176 --> 00:31:58,267
Yes.
710
00:32:11,538 --> 00:32:12,321
Hi.
711
00:32:16,586 --> 00:32:17,286
Sorry I'm late.
712
00:32:17,370 --> 00:32:19,372
It's okay, no worries.
713
00:32:23,637 --> 00:32:24,771
Am I too casual?
714
00:32:24,855 --> 00:32:26,382
Dad, you look great.
715
00:32:26,466 --> 00:32:28,123
These things make me so nervous.
716
00:32:28,207 --> 00:32:29,646
Just fine.
717
00:32:32,254 --> 00:32:33,737
Where were you?
718
00:32:33,821 --> 00:32:36,348
Oh, I had to swing by the printers.
719
00:32:36,432 --> 00:32:39,003
And how do they look?
720
00:32:39,087 --> 00:32:40,962
No, I didn't get them.
721
00:32:41,046 --> 00:32:43,747
I was hurrying to get here.
722
00:32:43,831 --> 00:32:45,093
What you got?
723
00:32:46,312 --> 00:32:47,229
We've been talking about this for weeks.
724
00:32:47,313 --> 00:32:48,230
How did you not get them?
725
00:32:48,314 --> 00:32:49,231
Why did you get them?
726
00:32:49,315 --> 00:32:50,972
Okay, welcome.
727
00:32:51,056 --> 00:32:53,104
And thank you for joining us, as you know,
728
00:32:53,188 --> 00:32:55,193
this is the final planning meeting
729
00:32:55,277 --> 00:32:56,803
for the Kris Kringle market
730
00:32:56,887 --> 00:32:58,283
and the Christmas Blender.
731
00:32:58,367 --> 00:33:00,285
I just wanna go through and wrap up
732
00:33:00,369 --> 00:33:03,245
some last minute details for both events.
733
00:33:03,329 --> 00:33:07,858
Please go to your
itinerary and let's review.
734
00:33:07,942 --> 00:33:09,378
Yes, Mr. Williams.
735
00:33:10,901 --> 00:33:14,734
Are you gonna announce the
prize for the wine contest?
736
00:33:14,818 --> 00:33:16,432
Yes, I can go ahead and do that.
737
00:33:16,516 --> 00:33:17,737
Yeah, let's go ahead.
738
00:33:17,821 --> 00:33:19,174
I know a lot of you are
very anxious about it.
739
00:33:19,258 --> 00:33:22,177
As you know, the winner
of the wine competition
740
00:33:22,261 --> 00:33:24,396
obviously is gonna have
great bragging rights
741
00:33:24,480 --> 00:33:28,139
and distributors be fighting
over representing your wine.
742
00:33:28,223 --> 00:33:31,664
However, this year, the city
is going to be giving away
743
00:33:31,748 --> 00:33:36,104
a very special prize to the
winner of the Christmas Blender.
744
00:33:36,188 --> 00:33:38,149
One acre of Norton grapes,
745
00:33:38,233 --> 00:33:42,066
including the planting of
the vines in the spring.
746
00:33:42,150 --> 00:33:43,111
Wow.
747
00:33:43,195 --> 00:33:44,112
That's huge.
748
00:33:44,196 --> 00:33:46,288
I know, I know, I know.
749
00:33:46,372 --> 00:33:47,808
That is huge.
750
00:33:50,680 --> 00:33:51,464
Wow.
751
00:33:53,770 --> 00:33:55,993
Of course, the red blends will be judged
752
00:33:56,077 --> 00:33:58,427
according to the Davis system.
753
00:34:10,352 --> 00:34:12,789
That is one serious price.
754
00:34:20,275 --> 00:34:22,237
Okay, Debbie Downer.
755
00:34:22,321 --> 00:34:23,673
What?
756
00:34:23,757 --> 00:34:25,501
Oh, no, nothing.
757
00:34:25,585 --> 00:34:28,460
But don't forget, there's audience voting.
758
00:34:28,544 --> 00:34:31,768
So I recommend you get out
there and spread Christmas cheer
759
00:34:31,852 --> 00:34:34,640
and you promote your wines,
so let's get back to work.
760
00:34:34,724 --> 00:34:37,513
Everybody look at number
one on the itinerary.
761
00:34:37,597 --> 00:34:39,381
Okay, booth placement.
762
00:34:41,166 --> 00:34:42,344
I know some of you were upset
763
00:34:42,428 --> 00:34:44,389
about your placement last year.
764
00:34:46,997 --> 00:34:49,391
Hey, great to see you too.
765
00:34:52,742 --> 00:34:53,743
Take this.
766
00:34:56,485 --> 00:34:57,312
And read the.
767
00:35:02,317 --> 00:35:04,105
You weren't talking to that
Hermannhof girl, were you?
768
00:35:04,189 --> 00:35:05,320
No, Parker.
769
00:35:06,539 --> 00:35:07,934
Hey honey, you ready?
770
00:35:08,018 --> 00:35:08,802
Let's go.
771
00:35:10,978 --> 00:35:12,330
Good.
772
00:35:12,414 --> 00:35:14,419
Because we have to
temperature check those reds.
773
00:35:14,503 --> 00:35:15,594
At this time of the night?
774
00:35:15,678 --> 00:35:17,248
Especially at this time of the night.
775
00:35:17,332 --> 00:35:20,118
What kind of question is that?
776
00:35:22,294 --> 00:35:26,953
Do you see this note
Tony wrote me, so romantic.
777
00:35:27,037 --> 00:35:28,433
Oh, while you're on cloud nine,
778
00:35:28,517 --> 00:35:30,131
I'm reading about the other guy.
779
00:35:30,215 --> 00:35:31,654
All right, love to hear it.
780
00:35:31,738 --> 00:35:33,003
What have we got?
781
00:35:33,087 --> 00:35:34,961
He's just, he's so oddly specific.
782
00:35:35,045 --> 00:35:39,227
Okay, so he likes classical
music over jazz, of course.
783
00:35:39,311 --> 00:35:40,489
Okay.
784
00:35:40,573 --> 00:35:41,925
He prefers to watch the news over sitcoms.
785
00:35:42,009 --> 00:35:43,318
It's a little weird.
786
00:35:43,402 --> 00:35:45,146
And then the worst thing that I found
787
00:35:45,230 --> 00:35:47,844
is that he doesn't like dogs.
788
00:35:47,928 --> 00:35:48,845
What?
789
00:35:48,929 --> 00:35:49,889
Yeah.
790
00:35:49,973 --> 00:35:51,413
That's an actual preference?
791
00:35:51,497 --> 00:35:52,501
I know.
792
00:35:52,585 --> 00:35:54,416
Wow, I'm sure dogs can sense that.
793
00:35:54,500 --> 00:35:57,071
It's crazy that someone
can be this good looking.
794
00:35:57,155 --> 00:36:00,767
I mean, look at him,
and then be such a jerk.
795
00:36:02,508 --> 00:36:04,643
So what are you gonna do about it?
796
00:36:04,727 --> 00:36:08,386
I am going to dazzle him, my dear sister.
797
00:36:08,470 --> 00:36:10,298
Of course you are.
798
00:36:11,473 --> 00:36:15,176
Oh, and what about
Anita's wine blender?
799
00:36:15,260 --> 00:36:17,134
I can only fix one problem at a time.
800
00:36:17,218 --> 00:36:22,180
Dad's not gonna listen to
me, so that's all I can do.
801
00:36:22,876 --> 00:36:24,010
Whatever you say.
802
00:36:24,094 --> 00:36:26,184
And where's this place?
803
00:36:37,369 --> 00:36:39,635
Hi, I'm here picking up
an order under Williams.
804
00:36:39,719 --> 00:36:41,202
Sure, lemme check on that, be right back.
805
00:36:41,286 --> 00:36:42,896
Cool, sounds good.
806
00:36:45,420 --> 00:36:47,422
Told you I'd find you.
807
00:36:48,641 --> 00:36:49,775
Well, hello again.
808
00:36:49,859 --> 00:36:51,777
Hi, nice surprise.
809
00:36:51,861 --> 00:36:52,778
That it is.
810
00:36:52,862 --> 00:36:53,779
What'd you order?
811
00:36:53,863 --> 00:36:56,042
I got the blue
Hawaiian burger.
812
00:36:56,126 --> 00:36:57,914
Makes me feel tropical when it's cold.
813
00:36:57,998 --> 00:36:59,394
You?
814
00:36:59,478 --> 00:37:00,351
The spinout.
815
00:37:00,435 --> 00:37:01,352
Never had that before.
816
00:37:01,436 --> 00:37:02,614
You should try it.
817
00:37:02,698 --> 00:37:03,659
Even though I thought
winemakers only eat wine
818
00:37:03,743 --> 00:37:06,488
for breakfast, lunch and dinner.
819
00:37:06,572 --> 00:37:08,577
Well, even when your
wine is as lovely as ours,
820
00:37:08,661 --> 00:37:10,535
as you can only have it in moderation.
821
00:37:10,619 --> 00:37:13,886
Besides, sometimes I just
need a burger, you know?
822
00:37:13,970 --> 00:37:14,797
Get it.
823
00:37:17,583 --> 00:37:19,976
So what are you doing tonight?
824
00:37:21,500 --> 00:37:23,331
What do you have in mind?
825
00:37:23,415 --> 00:37:24,720
Dinner, 1837,
826
00:37:26,766 --> 00:37:29,206
good food, good wine.
827
00:37:29,290 --> 00:37:31,121
That's my favorite spot.
828
00:37:31,205 --> 00:37:31,988
Is it?
829
00:37:34,339 --> 00:37:35,343
What time should
I pick you up?
830
00:37:35,427 --> 00:37:38,172
I'll meet you there, seven.
831
00:37:40,258 --> 00:37:41,262
It's a date.
832
00:37:41,346 --> 00:37:42,564
It's a date.
833
00:37:43,522 --> 00:37:46,571
Here you go sir, have a good day.
834
00:37:46,655 --> 00:37:47,877
Well, I.
835
00:37:47,961 --> 00:37:48,878
Yeah, same.
836
00:37:48,962 --> 00:37:49,745
Right.
837
00:38:07,328 --> 00:38:10,160
Hey Sam, I'm out to up at 1837 with Tony.
838
00:38:10,244 --> 00:38:13,250
I'll be back later tonight.
839
00:38:23,866 --> 00:38:25,044
That was phenomenal.
840
00:38:25,128 --> 00:38:29,179
Did the wine pairing
meet with your approval?
841
00:38:29,263 --> 00:38:32,443
I think you tied it all together.
842
00:38:33,441 --> 00:38:34,532
Very happy you liked it.
843
00:38:34,616 --> 00:38:36,749
So do you come here often?
844
00:38:39,012 --> 00:38:43,451
You know, I used to, before
we started getting busy
845
00:38:44,757 --> 00:38:47,415
in the early days of reserves,
my stepbrother Tony and I,
846
00:38:47,499 --> 00:38:48,590
we would come here and we'd have
847
00:38:48,674 --> 00:38:51,506
our business brainstorm sessions.
848
00:38:51,590 --> 00:38:54,465
What brought you to Herman?
849
00:38:54,549 --> 00:38:57,642
California was, is too expensive
850
00:38:57,726 --> 00:39:00,166
and France was out of the question.
851
00:39:00,250 --> 00:39:01,385
The more research I did,
852
00:39:01,469 --> 00:39:04,432
the more I realized
Hermann was the future.
853
00:39:04,516 --> 00:39:05,343
Future?
854
00:39:06,518 --> 00:39:10,089
Well, the future for me at least.
855
00:39:10,173 --> 00:39:12,045
That's a bold claim.
856
00:39:14,656 --> 00:39:17,572
Look, wine doesn't just happen.
857
00:39:19,574 --> 00:39:21,666
It exists because we choose to make it.
858
00:39:21,750 --> 00:39:23,886
It's no accident that the
grapes here in Hermann
859
00:39:23,970 --> 00:39:25,801
are less vulnerable than other places.
860
00:39:25,885 --> 00:39:27,455
They have to be.
861
00:39:27,539 --> 00:39:30,806
They don't have a choice, to
survive they need to adapt.
862
00:39:30,890 --> 00:39:33,548
And these people, this
place, these grapes,
863
00:39:33,632 --> 00:39:36,464
they all adapt to these
ever-changing environments.
864
00:39:36,548 --> 00:39:39,510
And in turn, they produce
something so beautiful.
865
00:39:39,594 --> 00:39:42,208
Something so beautiful
everyone can enjoy of age.
866
00:39:42,292 --> 00:39:45,165
But I think the same applies to us.
867
00:39:47,080 --> 00:39:51,522
We always have an opportunity
to overcome something
868
00:39:51,606 --> 00:39:55,654
difficult in order to
create something beautiful.
869
00:39:59,484 --> 00:40:01,355
Wow, that was amazing.
870
00:40:04,532 --> 00:40:09,537
I can imagine being vulnerable
is difficult for you.
871
00:40:10,843 --> 00:40:12,413
You know, you're starting
to sound like my stepbrother.
872
00:40:12,497 --> 00:40:13,762
Are you guys close?
873
00:40:13,846 --> 00:40:17,418
Very, we're practically
attached at the hip.
874
00:40:17,502 --> 00:40:19,724
Look, I would never say this to his face,
875
00:40:19,808 --> 00:40:21,984
I couldn't live without him.
876
00:40:23,421 --> 00:40:28,077
He's everything I'm not,
thoughtful, sensitive, friendly.
877
00:40:29,339 --> 00:40:31,997
And for some reason he puts up with me.
878
00:40:32,081 --> 00:40:33,303
You're not that bad.
879
00:40:33,387 --> 00:40:36,695
I have a sister too, she's pretty amazing.
880
00:40:37,609 --> 00:40:38,436
Yeah.
881
00:40:40,655 --> 00:40:42,704
To our siblings.
882
00:40:42,788 --> 00:40:44,401
To our siblings.
883
00:40:55,104 --> 00:40:56,282
You all right?
884
00:40:56,366 --> 00:40:57,106
Yeah.
885
00:40:58,543 --> 00:40:59,416
Was there a cork in your wine?
886
00:40:59,500 --> 00:41:00,504
No, no, no, please.
887
00:41:00,588 --> 00:41:02,463
I'll go, I'll talk to them.
888
00:41:02,547 --> 00:41:04,247
I'll talk to the, you just sit there,
889
00:41:04,331 --> 00:41:05,770
can I get you anything?
890
00:41:05,854 --> 00:41:06,684
Yeah.
891
00:41:06,768 --> 00:41:08,988
That's my favorite part.
892
00:41:10,250 --> 00:41:11,950
I just love the way that they cook it.
893
00:41:12,034 --> 00:41:12,951
What are you doing here?
894
00:41:13,035 --> 00:41:13,952
I'm having dinner with Tony.
895
00:41:14,036 --> 00:41:14,953
In a public place?
896
00:41:15,037 --> 00:41:15,954
What's the problem?
897
00:41:16,038 --> 00:41:16,955
You didn't get my note.
898
00:41:17,039 --> 00:41:18,522
What note?
899
00:41:18,606 --> 00:41:19,175
The note that said I'm
taking Parker here tonight.
900
00:41:19,259 --> 00:41:20,176
Parker's here?
901
00:41:20,260 --> 00:41:21,177
Yes.
902
00:41:21,261 --> 00:41:22,178
Oh, no.
903
00:41:22,262 --> 00:41:23,179
Oh yes.
904
00:41:23,263 --> 00:41:24,223
I'll pull the fire alarm.
905
00:41:24,307 --> 00:41:25,486
No, no, no, no.
906
00:41:25,570 --> 00:41:26,704
Don't, don't pull the fire alarm.
907
00:41:26,788 --> 00:41:27,618
What's gonna happen when he sees us,
908
00:41:27,702 --> 00:41:28,880
you're gonna loose your shares.
909
00:41:28,964 --> 00:41:30,273
Okay just relax, I will run interference.
910
00:41:30,357 --> 00:41:32,014
You guys go to the door,
but you have to be careful.
911
00:41:45,807 --> 00:41:47,856
Welcome back, what's this?
912
00:41:47,940 --> 00:41:49,248
Just a free glass of sherry
913
00:41:49,332 --> 00:41:51,773
for the cork we found in the last one.
914
00:41:51,857 --> 00:41:52,817
Nice work.
915
00:41:52,901 --> 00:41:53,731
Thank you.
916
00:41:53,815 --> 00:41:55,080
Love me a good dessert wine.
917
00:41:55,164 --> 00:41:56,122
Ooh, sherry.
918
00:41:59,255 --> 00:42:01,478
The lightest and most dryable cherries
919
00:42:01,562 --> 00:42:03,695
with nutty and tart flavors.
920
00:42:05,305 --> 00:42:07,089
How do you like it?
921
00:42:10,919 --> 00:42:12,617
I love this song.
922
00:42:15,228 --> 00:42:16,751
Me too, me too.
923
00:42:18,187 --> 00:42:19,453
Is that a jukebox?
924
00:42:19,537 --> 00:42:20,584
You wanna dance with me?
925
00:42:20,668 --> 00:42:21,539
What, no.
926
00:42:23,889 --> 00:42:25,543
So stiff, so stiff.
927
00:42:29,590 --> 00:42:31,723
♪ Mistletoe
928
00:42:34,639 --> 00:42:37,598
Got him to dance, that's not good.
929
00:42:38,860 --> 00:42:39,905
Yeah.
930
00:42:45,475 --> 00:42:49,871
♪ First on my
Christmas list is you ♪
931
00:42:57,052 --> 00:42:58,579
I can't believe you got me to do that.
932
00:42:58,663 --> 00:42:59,841
You got some moves.
933
00:42:59,925 --> 00:43:02,931
I didn't wanna go that
far, but it was fun,
934
00:43:03,015 --> 00:43:04,149
I'll give you that.
935
00:43:04,233 --> 00:43:05,411
I'm just glad nobody recorded that.
936
00:43:05,495 --> 00:43:06,761
Oh, you didn't see me recording it?
937
00:43:06,845 --> 00:43:07,762
Don't even.
938
00:43:09,195 --> 00:43:10,634
Jerk.
939
00:43:10,718 --> 00:43:12,810
I guess my dreams of
running for public office
940
00:43:12,894 --> 00:43:14,374
are out the window.
941
00:43:15,505 --> 00:43:16,289
Tough.
942
00:43:17,682 --> 00:43:19,469
I had a really good time.
943
00:43:20,554 --> 00:43:21,515
Yeah, I did too.
944
00:43:21,599 --> 00:43:24,735
But it's, it's getting late, so.
945
00:43:24,819 --> 00:43:25,780
Yeah.
946
00:43:25,864 --> 00:43:27,822
You wanna do this again?
947
00:43:35,830 --> 00:43:37,835
How about this weekend?
948
00:43:37,919 --> 00:43:38,967
This weekend.
949
00:43:39,051 --> 00:43:40,838
I have to go to this Christmas party
950
00:43:40,922 --> 00:43:44,752
and I was wondering if
you'd be my plus one.
951
00:43:45,797 --> 00:43:46,972
Plus one, huh?
952
00:43:48,277 --> 00:43:49,934
You know what I mean.
953
00:43:50,018 --> 00:43:51,370
Okay.
954
00:43:51,454 --> 00:43:52,415
Come on, it'll be fun.
955
00:43:52,499 --> 00:43:54,936
Everyone will be there, please?
956
00:43:56,416 --> 00:43:58,160
Okay, yeah.
957
00:43:58,244 --> 00:43:59,727
Yeah.
958
00:43:59,811 --> 00:44:02,077
Great, the Chamber of
Commerce director's having,
959
00:44:02,161 --> 00:44:04,209
and so all the top
winemakers will be there.
960
00:44:04,293 --> 00:44:06,908
The folks from Bancroft,
Ashbury, Cloud Wine.
961
00:44:06,992 --> 00:44:08,562
I'm sure even
Hermannhof will pop in,
962
00:44:08,646 --> 00:44:11,260
they are the legacy winery.
963
00:44:11,344 --> 00:44:12,566
Hermannhof.
964
00:44:12,650 --> 00:44:14,045
Yeah, you ever tried them?
965
00:44:14,129 --> 00:44:18,307
The folks I get my grapes
from, but be quite honest,
966
00:44:19,787 --> 00:44:21,357
I miss how much longer they'll be around.
967
00:44:21,441 --> 00:44:24,186
I didn't know it was that bad.
968
00:44:24,270 --> 00:44:25,404
What's that?
969
00:44:25,488 --> 00:44:26,838
That sounds bad.
970
00:44:27,969 --> 00:44:30,192
Yeah, it is what it is.
971
00:44:30,276 --> 00:44:31,541
Things change.
972
00:44:31,625 --> 00:44:34,846
I wish them the best,
but that's you, right?
973
00:44:36,674 --> 00:44:38,023
Yeah, that's me.
974
00:44:41,026 --> 00:44:44,249
So I'll see you Saturday,
I'll pick you up 6:30.
975
00:44:44,333 --> 00:44:46,338
I'll meet you there.
976
00:44:46,422 --> 00:44:49,690
What, I'm still getting to know you, so.
977
00:44:49,774 --> 00:44:50,557
Okay.
978
00:44:52,951 --> 00:44:54,303
Good night, Samantha.
979
00:44:54,387 --> 00:44:56,044
Good night, Parker.
980
00:45:06,486 --> 00:45:08,970
And how could you be so careless?
981
00:45:09,054 --> 00:45:12,147
I don't know, Parker doesn't
eat there very much anymore.
982
00:45:12,231 --> 00:45:13,539
At his favorite spot.
983
00:45:13,623 --> 00:45:14,845
To be fair, Tony says
984
00:45:14,929 --> 00:45:17,021
he mostly just does delivery these days.
985
00:45:17,105 --> 00:45:19,284
It's really hard to yell
at you when you're eating
986
00:45:19,368 --> 00:45:21,635
all of these Christmas cookies.
987
00:45:21,719 --> 00:45:22,502
So good.
988
00:45:24,112 --> 00:45:26,857
Guess I'll just have to
make more of them then.
989
00:45:26,941 --> 00:45:29,204
You want me to help, right?
990
00:45:31,511 --> 00:45:33,951
Did I ever do to deserve you?
991
00:45:34,035 --> 00:45:35,471
I am not worthy.
992
00:45:37,256 --> 00:45:38,739
Aside from your dramatic love life,
993
00:45:38,823 --> 00:45:41,611
I think we have some bigger fish to fry.
994
00:45:41,695 --> 00:45:42,478
What?
995
00:45:43,697 --> 00:45:45,354
Has dad told you how the winery's doing?
996
00:46:00,758 --> 00:46:02,020
Good morning.
997
00:46:02,934 --> 00:46:04,329
Good morning.
998
00:46:04,413 --> 00:46:07,028
You're in an awfully good mood today.
999
00:46:07,112 --> 00:46:07,895
Am I?
1000
00:46:09,114 --> 00:46:11,946
Did you like the labels from the printer?
1001
00:46:12,030 --> 00:46:13,512
The labels, yeah, they were great.
1002
00:46:13,596 --> 00:46:15,471
You're happy with them?
1003
00:46:15,555 --> 00:46:16,774
No, I'm not.
1004
00:46:18,688 --> 00:46:19,649
Of course.
1005
00:46:19,733 --> 00:46:20,868
Well, lemme guess.
1006
00:46:20,952 --> 00:46:22,391
Did you dream up a new blend last night?
1007
00:46:22,475 --> 00:46:23,697
Nope.
1008
00:46:23,781 --> 00:46:24,915
You yelled at the cable provider
1009
00:46:24,999 --> 00:46:26,830
and you got to keep
the introductory prize.
1010
00:46:26,914 --> 00:46:28,916
No, but good reminder.
1011
00:46:30,788 --> 00:46:34,095
Seems impossible, but you met a girl.
1012
00:46:35,880 --> 00:46:37,058
Maybe.
1013
00:46:37,142 --> 00:46:38,233
I knew it.
1014
00:46:38,317 --> 00:46:39,451
For knowing it, you got it wrong twice.
1015
00:46:39,535 --> 00:46:40,626
I won't forget about
that, tell me about her.
1016
00:46:40,710 --> 00:46:41,845
Who is she, what's her name?
1017
00:46:41,929 --> 00:46:43,064
I don't gossip.
1018
00:46:43,148 --> 00:46:44,021
Come on.
1019
00:46:44,105 --> 00:46:45,150
Sorry.
1020
00:46:46,368 --> 00:46:47,546
If you want come meet her
1021
00:46:47,630 --> 00:46:51,072
at the Christmas party this weekend.
1022
00:46:51,156 --> 00:46:51,939
Yes.
1023
00:47:00,469 --> 00:47:01,473
Hey dad.
1024
00:47:01,557 --> 00:47:02,736
Yeah.
1025
00:47:02,820 --> 00:47:04,169
We need to talk.
1026
00:47:15,658 --> 00:47:16,529
Let's go.
1027
00:47:22,361 --> 00:47:24,801
Well, I didn't wanna
have this conversation.
1028
00:47:24,885 --> 00:47:27,456
Clearly, I work here
and I didn't even know
1029
00:47:27,540 --> 00:47:29,240
what was going on.
1030
00:47:29,324 --> 00:47:30,938
How bad is it Dad?
1031
00:47:31,022 --> 00:47:35,069
The short version, our
overhead is too high.
1032
00:47:36,375 --> 00:47:40,164
The costs to plant, tend to
the vines process the grapes,
1033
00:47:40,248 --> 00:47:43,385
this bottling machine keeps breaking down.
1034
00:47:43,469 --> 00:47:44,647
If there's stuff weighing us down,
1035
00:47:44,731 --> 00:47:47,212
we should just get rid of it.
1036
00:47:48,778 --> 00:47:51,262
If we could just win this contest.
1037
00:47:51,346 --> 00:47:52,437
The Christmas Blender.
1038
00:47:52,521 --> 00:47:54,523
Yeah, if we could win,
1039
00:47:56,003 --> 00:47:59,314
it would lower our growing
costs and increase our sales.
1040
00:47:59,398 --> 00:48:00,881
Why don't we just solve part of the winery
1041
00:48:00,965 --> 00:48:02,273
and the equipment?
1042
00:48:02,357 --> 00:48:03,144
There's nothing wrong with
going to a third party
1043
00:48:03,228 --> 00:48:05,102
if our costs are too high.
1044
00:48:05,186 --> 00:48:09,451
No, I'm not gonna change
the way we do business.
1045
00:48:10,931 --> 00:48:14,195
Now we are a legacy
winery from seeds to Cork.
1046
00:48:15,109 --> 00:48:16,200
Sam.
1047
00:48:16,284 --> 00:48:17,506
She might be onto something.
1048
00:48:17,590 --> 00:48:19,247
And and when did you become an expert
1049
00:48:19,331 --> 00:48:22,032
at growingand selling wine?
1050
00:48:22,116 --> 00:48:23,117
Dad, stop.
1051
00:48:24,771 --> 00:48:26,907
I don't know, maybe
'cause I've been around it
1052
00:48:26,991 --> 00:48:28,166
my whole life.
1053
00:48:29,384 --> 00:48:30,911
I love you, dad.
1054
00:48:30,995 --> 00:48:34,915
But you are using Christmas
blends from mom from years ago.
1055
00:48:34,999 --> 00:48:36,090
And you're not innovating.
1056
00:48:36,174 --> 00:48:40,007
You're imitating, and that's the problem.
1057
00:48:40,091 --> 00:48:41,922
And guess what?
1058
00:48:42,006 --> 00:48:44,228
None of it brings mom back
1059
00:48:44,312 --> 00:48:46,927
and you are running this
winery into the ground.
1060
00:48:47,011 --> 00:48:47,971
That's enough.
1061
00:48:48,055 --> 00:48:51,192
Okay, look, I love you both.
1062
00:48:51,276 --> 00:48:52,454
I'm not trying to choose sides here,
1063
00:48:52,538 --> 00:48:55,976
but honestly I think
Sam's on to something.
1064
00:48:58,065 --> 00:49:01,158
Look, let me just help
with the Christmas Blender.
1065
00:49:01,242 --> 00:49:02,203
I think I have some really good ideas.
1066
00:49:02,287 --> 00:49:03,291
I can surprise the judges.
1067
00:49:03,375 --> 00:49:06,247
No, and this conversation is over.
1068
00:49:09,424 --> 00:49:10,951
Now if you two will, excuse me,
1069
00:49:11,035 --> 00:49:14,038
there's work to be done around here.
1070
00:49:18,738 --> 00:49:20,221
It didn't go too well.
1071
00:49:20,305 --> 00:49:21,480
It never does.
1072
00:49:27,834 --> 00:49:29,752
Are you sure he is gonna be there?
1073
00:49:29,836 --> 00:49:32,233
Yes, okay, Tony already text me
1074
00:49:32,317 --> 00:49:34,061
and he said that him and
Parker are on their way.
1075
00:49:34,145 --> 00:49:35,540
So we gotta get a move on.
1076
00:49:35,624 --> 00:49:37,281
I felt bad pretending to be festive
1077
00:49:37,365 --> 00:49:38,630
when dad's in the cellar stewing.
1078
00:49:38,714 --> 00:49:39,980
He's not stewing.
1079
00:49:40,064 --> 00:49:42,504
He's just doing his grumbling Dad thing.
1080
00:49:42,588 --> 00:49:43,809
Come on, let's go.
1081
00:49:49,856 --> 00:49:52,209
Welcome everyone to the city of Hermann's
1082
00:49:52,293 --> 00:49:55,125
annual Christmas tree lighting.
1083
00:49:59,387 --> 00:50:00,478
Are you ready?
1084
00:50:00,562 --> 00:50:01,827
Yes.
1085
00:50:01,911 --> 00:50:04,091
Let's start the countdown.
1086
00:50:04,175 --> 00:50:06,307
10, nine, eight, seven.
1087
00:50:09,528 --> 00:50:11,794
Tall enough to the tree, huh?
1088
00:50:11,878 --> 00:50:14,402
Three, two, one.
1089
00:50:21,757 --> 00:50:23,501
It's a pleasure doing business with you.
1090
00:50:23,585 --> 00:50:25,587
You too. Mr. Williams.
1091
00:50:41,429 --> 00:50:42,694
Busted.
1092
00:50:42,778 --> 00:50:43,957
What?
1093
00:50:44,041 --> 00:50:45,088
Looks like you're enjoying
1094
00:50:45,172 --> 00:50:47,090
our Hermann Christmas celebrations.
1095
00:50:47,174 --> 00:50:48,483
You caught me.
1096
00:50:48,567 --> 00:50:50,093
Maybe you'll stay a little longer.
1097
00:50:50,177 --> 00:50:51,529
Maybe.
1098
00:50:51,613 --> 00:50:54,619
I do love small towns,
especially during the holidays.
1099
00:50:54,703 --> 00:50:56,230
Well, in that case, could I interest you
1100
00:50:56,314 --> 00:50:58,232
in some mulled wine?
1101
00:50:58,316 --> 00:50:59,233
Sure.
1102
00:51:04,539 --> 00:51:05,500
I think it's working.
1103
00:51:05,584 --> 00:51:06,544
It looks like it.
1104
00:51:06,628 --> 00:51:07,676
You wanna get outta here?
1105
00:51:07,760 --> 00:51:08,761
Let's go.
1106
00:51:10,763 --> 00:51:14,639
So I'd really love to know more about you.
1107
00:51:14,723 --> 00:51:16,380
Right, well, you know I love wine.
1108
00:51:16,464 --> 00:51:18,339
Yep, cheers to that.
1109
00:51:18,423 --> 00:51:21,255
You know I love small towns.
1110
00:51:21,339 --> 00:51:22,256
Clearly.
1111
00:51:22,340 --> 00:51:23,561
And I love Christmas.
1112
00:51:23,645 --> 00:51:26,086
What else else do you wanna know?
1113
00:51:26,170 --> 00:51:27,696
Okay, well, will you be spending Christmas
1114
00:51:27,780 --> 00:51:29,741
with your family?
1115
00:51:29,825 --> 00:51:31,178
Where are they, where did you grow up?
1116
00:51:31,262 --> 00:51:32,614
I mean, I don't even know your last name.
1117
00:51:32,698 --> 00:51:33,658
You need to know my last name.
1118
00:51:33,742 --> 00:51:36,618
You could spare no details.
1119
00:51:36,702 --> 00:51:39,142
I'm just on a little
break from work right now.
1120
00:51:39,226 --> 00:51:42,189
And as far as the holidays go,
1121
00:51:42,273 --> 00:51:45,670
my mom passed seven years ago, so.
1122
00:51:45,754 --> 00:51:46,932
Gotcha.
1123
00:51:47,016 --> 00:51:49,370
It's just never the same without her.
1124
00:51:49,454 --> 00:51:50,936
What about you?
1125
00:51:51,020 --> 00:51:55,460
Well, growing up my dad was
in the military and widowed.
1126
00:51:56,330 --> 00:51:57,769
So Christmas was kind of rough.
1127
00:51:57,853 --> 00:52:00,291
But then he met my mom, stepmom,
1128
00:52:01,422 --> 00:52:03,906
Tony's mom and things got much better.
1129
00:52:03,990 --> 00:52:06,952
She made sure Christmas was
always very special for us.
1130
00:52:07,036 --> 00:52:10,608
It must have been hard without your mom.
1131
00:52:10,692 --> 00:52:13,391
Yeah, but Tony's mom is my mom.
1132
00:52:15,306 --> 00:52:16,223
I love that.
1133
00:52:16,307 --> 00:52:17,177
Yeah, so.
1134
00:52:20,485 --> 00:52:22,794
I hate to drink and run.
1135
00:52:22,878 --> 00:52:23,578
Then don't.
1136
00:52:23,662 --> 00:52:24,361
I have to.
1137
00:52:24,445 --> 00:52:25,580
No, you don't, stay.
1138
00:52:25,664 --> 00:52:27,147
I can't.
1139
00:52:27,231 --> 00:52:28,626
Well, can I walk you
1140
00:52:28,710 --> 00:52:30,585
to your hotel or your car
or wherever you're going?
1141
00:52:30,669 --> 00:52:33,414
No, I'm good, I appreciate it though.
1142
00:52:33,498 --> 00:52:35,198
Well, don't forget about tomorrow.
1143
00:52:35,282 --> 00:52:36,286
What's tomorrow?
1144
00:52:38,677 --> 00:52:40,334
I won't even joke
around like that, please?
1145
00:52:40,418 --> 00:52:42,858
I'm kidding, I'll meet you there.
1146
00:52:42,942 --> 00:52:44,251
Seven.
1147
00:52:44,335 --> 00:52:45,423
See you then.
1148
00:53:29,380 --> 00:53:30,819
Maybe I did.
1149
00:53:30,903 --> 00:53:31,686
You.
1150
00:53:33,514 --> 00:53:37,217
Thank you, you look
pretty nice yourself there.
1151
00:53:37,301 --> 00:53:39,828
And that wouldn't be such
a bad thing wouldn't?
1152
00:53:39,912 --> 00:53:42,393
Hey Dad, you're looking nice.
1153
00:53:44,395 --> 00:53:48,663
In my day this was just a
sweater, not an ugly sweater.
1154
00:53:48,747 --> 00:53:52,449
My opinion, if there was
a contest, you would win.
1155
00:53:52,533 --> 00:53:54,321
There you are.
1156
00:53:54,405 --> 00:53:57,498
Oh my, I did not know
you wore nice clothes.
1157
00:53:57,582 --> 00:53:59,413
Didn't, I just bought this.
1158
00:53:59,497 --> 00:54:01,502
Oh, you just bought this.
1159
00:54:01,586 --> 00:54:03,457
Oh, tag is still on it.
1160
00:54:04,850 --> 00:54:06,159
Thanks.
1161
00:54:06,243 --> 00:54:07,722
So hoe do I look?
1162
00:54:08,984 --> 00:54:11,294
You look like you could own a winery.
1163
00:54:11,378 --> 00:54:13,250
I'll take it, George.
1164
00:54:14,773 --> 00:54:16,691
How's it going?
1165
00:54:16,775 --> 00:54:18,388
Parker, Merry Christmas.
1166
00:54:18,472 --> 00:54:20,303
Tis' the season.
1167
00:54:20,387 --> 00:54:21,261
How's your Christmas blend coming along?
1168
00:54:21,345 --> 00:54:23,608
Couldn't be better, yours?
1169
00:54:24,783 --> 00:54:26,440
It's my best to date.
1170
00:54:26,524 --> 00:54:28,268
The judges and crowd should be pleased.
1171
00:54:28,352 --> 00:54:30,400
I'm very excited to try yours.
1172
00:54:30,484 --> 00:54:33,534
Wow, I'm very excited
about the grand prize.
1173
00:54:33,618 --> 00:54:34,622
Well, don't get too excited,
1174
00:54:34,706 --> 00:54:36,537
I'm pretty sure we have this one.
1175
00:54:36,621 --> 00:54:38,927
Well, we'll see about that.
1176
00:54:40,146 --> 00:54:41,411
You plan on bringing that same dull blend
1177
00:54:41,495 --> 00:54:45,894
you brought last year
George, you're in trouble.
1178
00:54:45,978 --> 00:54:49,547
Have a good evening, I
have to find my date.
1179
00:54:51,723 --> 00:54:52,593
Excuse me.
1180
00:54:58,295 --> 00:55:02,302
Who could possibly be on
a date with that narcissist?
1181
00:55:02,386 --> 00:55:03,169
He is.
1182
00:55:04,605 --> 00:55:06,523
Okay, Dad, look, you
promise not to get too mad.
1183
00:55:13,788 --> 00:55:14,572
See her?
1184
00:55:15,660 --> 00:55:16,878
No, not yet.
1185
00:55:19,272 --> 00:55:21,582
Hope she didn't forget.
1186
00:55:21,666 --> 00:55:22,409
Nervous?
1187
00:55:22,493 --> 00:55:24,495
No, I'm getting nervous.
1188
00:55:25,626 --> 00:55:27,022
Hey.
1189
00:55:28,760 --> 00:55:30,327
Hey, is that her?
1190
00:55:31,937 --> 00:55:32,720
Yeah.
1191
00:55:37,029 --> 00:55:39,336
I'll leave you two alone.
1192
00:55:40,989 --> 00:55:42,426
Wow, just wow.
1193
00:55:46,255 --> 00:55:48,040
Hi, you look stunning.
1194
00:55:49,128 --> 00:55:50,132
Sorry.
1195
00:55:50,216 --> 00:55:51,655
Thank you.
1196
00:55:51,739 --> 00:55:54,351
Do you wanna go try some wine?
1197
00:55:55,526 --> 00:55:56,530
Yes, yes.
1198
00:55:56,614 --> 00:55:58,488
You have to try
Alpine's newest red,
1199
00:55:58,572 --> 00:56:00,664
it's a blend of Missouri Nord
1200
00:56:00,748 --> 00:56:02,184
with California.
1201
00:56:03,272 --> 00:56:05,710
Hi, two general Fremont please.
1202
00:56:11,063 --> 00:56:11,846
Thank you.
1203
00:56:14,762 --> 00:56:16,941
To a very merry Christmas.
1204
00:56:17,025 --> 00:56:18,508
And a happy New Year.
1205
00:56:27,775 --> 00:56:29,214
Wow.
1206
00:56:29,298 --> 00:56:30,215
Wow, that's good.
1207
00:56:30,299 --> 00:56:31,083
Right?
1208
00:56:32,040 --> 00:56:33,128
Dark berries.
1209
00:56:34,086 --> 00:56:35,830
Black plum.
1210
00:56:35,914 --> 00:56:36,831
Dark chocolate.
1211
00:56:36,915 --> 00:56:37,962
Black cherry.
1212
00:56:38,046 --> 00:56:39,268
And a touch of liquorish.
1213
00:56:39,352 --> 00:56:42,358
And wood showing the long finish.
1214
00:56:42,442 --> 00:56:46,144
Wow, you really do have
an excellent palette.
1215
00:56:46,228 --> 00:56:47,055
Thanks.
1216
00:56:49,754 --> 00:56:52,020
You should come work for me.
1217
00:56:52,104 --> 00:56:53,543
I can't.
1218
00:56:53,627 --> 00:56:56,329
And plus all my passengers
need help with their carry-ons.
1219
00:56:56,413 --> 00:56:57,634
I'm serious.
1220
00:56:57,718 --> 00:56:59,419
Why don't you move here out?
1221
00:56:59,503 --> 00:57:03,205
I'll hire you and you can
help me make new wines.
1222
00:57:03,289 --> 00:57:04,424
It's really sweet,
1223
00:57:04,508 --> 00:57:07,815
but I really don't even know what to say.
1224
00:57:09,774 --> 00:57:11,518
Say yes.
1225
00:57:11,602 --> 00:57:13,821
What do you have to lose?
1226
00:57:16,520 --> 00:57:20,744
You have the talent, you
just need an opportunity.
1227
00:57:20,828 --> 00:57:23,396
I need to go wash my hands.
1228
00:57:25,267 --> 00:57:27,490
I will be right back.
1229
00:57:36,017 --> 00:57:37,195
What is wrong with me?
1230
00:57:37,279 --> 00:57:39,589
You don't actually like this guy.
1231
00:57:39,673 --> 00:57:40,895
He's a jerk.
1232
00:57:40,979 --> 00:57:43,767
He's a real, he's an attractive jerk.
1233
00:57:43,851 --> 00:57:46,640
But, get it together Samantha.
1234
00:57:46,724 --> 00:57:49,030
Why are you acting like this?
1235
00:57:49,944 --> 00:57:51,642
He's not that cute.
1236
00:57:52,730 --> 00:57:54,122
Everything's good.
1237
00:57:55,472 --> 00:57:56,951
Hi, are you okay?
1238
00:57:58,126 --> 00:58:01,347
I think I might actually like Parker.
1239
00:58:03,218 --> 00:58:05,659
What, are you kidding me?
1240
00:58:05,743 --> 00:58:08,397
That's awful and that's great.
1241
00:58:10,399 --> 00:58:12,143
That's awful and great at the same time.
1242
00:58:12,227 --> 00:58:13,710
Is it?
1243
00:58:13,794 --> 00:58:17,061
Totally, okay, if Parker
finds out who you are
1244
00:58:17,145 --> 00:58:19,760
then there's no way he's
gonna have a problem
1245
00:58:19,844 --> 00:58:21,979
with Tony and I and then we can all.
1246
00:58:22,063 --> 00:58:23,546
We can all live happily after.
1247
00:58:23,630 --> 00:58:25,722
You make it look so easy.
1248
00:58:25,806 --> 00:58:26,720
Trust me.
1249
00:58:28,505 --> 00:58:31,511
And I may have already told dad
1250
00:58:31,595 --> 00:58:32,686
about Parker and Tony anyways.
1251
00:58:32,770 --> 00:58:33,687
Wait what?
1252
00:58:33,771 --> 00:58:34,772
It's okay.
1253
00:58:38,515 --> 00:58:39,475
He wasn't angry per se, just grumbly.
1254
00:58:39,559 --> 00:58:40,476
Great.
1255
00:58:40,560 --> 00:58:41,782
Look, Sam.
1256
00:58:41,866 --> 00:58:43,914
Everything is gonna be
just fine, look at me.
1257
00:58:43,998 --> 00:58:48,528
Go in there and get
yourself some true love.
1258
00:58:48,612 --> 00:58:49,659
Thanks.
1259
00:58:49,743 --> 00:58:50,527
Welcome.
1260
00:58:53,530 --> 00:58:54,269
Wow.
1261
00:58:58,447 --> 00:58:59,756
Can I please see your
after dinner drink selection?
1262
00:58:59,840 --> 00:59:01,758
Thank you so much.
1263
00:59:01,842 --> 00:59:02,887
Miss me?
1264
00:59:04,062 --> 00:59:05,849
Caught me.
1265
00:59:05,933 --> 00:59:07,634
So what is next on our taste menu?
1266
00:59:07,718 --> 00:59:09,505
Well, I was looking at the dessert menu
1267
00:59:09,589 --> 00:59:10,811
and I thought that could be fun.
1268
00:59:10,895 --> 00:59:13,770
Someone likes to skip dessert I see.
1269
00:59:13,854 --> 00:59:17,510
Sometimes I enjoy things that are sweet.
1270
00:59:21,645 --> 00:59:25,518
You really should consider
staying in Hermann.
1271
00:59:27,520 --> 00:59:28,872
It seems like a nice place to live.
1272
00:59:28,956 --> 00:59:32,180
Hermann's turning into
a huge wine destination.
1273
00:59:32,264 --> 00:59:35,879
And you would be great
in the wine business.
1274
00:59:35,963 --> 00:59:38,012
I'm not just saying that.
1275
00:59:38,096 --> 00:59:39,361
Look Parker,
1276
00:59:39,445 --> 00:59:43,318
there's something that I
need to tell you that I.
1277
00:59:44,755 --> 00:59:47,891
Your father has outdone himself this year.
1278
00:59:47,975 --> 00:59:51,939
This Hermann Hoff Norton
is, oh, it's amazing.
1279
00:59:52,023 --> 00:59:53,114
Your father.
1280
00:59:53,198 --> 00:59:55,464
Hey Parker
Williams, you made it.
1281
00:59:55,548 --> 00:59:56,813
Yeah.
1282
00:59:56,897 --> 00:59:59,424
Be good to this one,
she's Hermannhof royalty.
1283
00:59:59,508 --> 01:00:01,775
I've noticed since she was a baby.
1284
01:00:01,859 --> 01:00:03,211
Royalty, huh?
1285
01:00:03,295 --> 01:00:04,865
I remember her and her sister Emily,
1286
01:00:04,949 --> 01:00:06,780
running around those wine cellars,
1287
01:00:06,864 --> 01:00:08,912
like it was their own personal playground.
1288
01:00:08,996 --> 01:00:10,566
You don't say.
1289
01:00:10,650 --> 01:00:11,782
Remember that?
1290
01:00:15,002 --> 01:00:17,834
Oh, and her mother made
the most wonderful blends.
1291
01:00:17,918 --> 01:00:19,662
You know, we're kind of sad
that you didn't get into wine.
1292
01:00:19,746 --> 01:00:20,663
Maybe someday.
1293
01:00:20,747 --> 01:00:22,273
Well, love the Norton.
1294
01:00:22,357 --> 01:00:23,884
I hope you guys have a good holiday.
1295
01:00:23,968 --> 01:00:26,756
I'll see you around, bye.
1296
01:00:26,840 --> 01:00:28,497
Those cookies were to die for.
1297
01:00:28,581 --> 01:00:30,934
Look, Parker, I can't explain.
1298
01:00:31,018 --> 01:00:35,243
What's there to explain,
you're a Hermannhof?
1299
01:00:35,327 --> 01:00:36,853
I know, I tried to.
1300
01:00:36,937 --> 01:00:38,942
Should have seen this
coming, I'm such an idiot.
1301
01:00:39,026 --> 01:00:42,859
No wonder you knew so much about wine.
1302
01:00:42,943 --> 01:00:45,645
No wonder you knew so much about me.
1303
01:00:45,729 --> 01:00:46,646
I'm sorry.
1304
01:00:46,730 --> 01:00:47,647
Wait a minute.
1305
01:00:47,731 --> 01:00:49,907
Did Tony put you up to this?
1306
01:00:51,735 --> 01:00:53,000
I mean.
1307
01:00:53,084 --> 01:00:54,825
Yes, it was my idea.
1308
01:00:58,916 --> 01:01:01,748
Are you trying to
deliberately sink our winery?
1309
01:01:01,832 --> 01:01:03,706
No, I love Emily.
1310
01:01:03,790 --> 01:01:05,708
I just wanna be happy with her.
1311
01:01:05,792 --> 01:01:08,319
You've been dating her behind my back.
1312
01:01:08,403 --> 01:01:09,669
You've been dating the competition.
1313
01:01:09,753 --> 01:01:10,800
Yes Parker, I love her.
1314
01:01:10,884 --> 01:01:13,931
So you're giving up your shares.
1315
01:01:15,323 --> 01:01:16,890
You can't do that.
1316
01:01:18,457 --> 01:01:19,545
Yes, I can.
1317
01:01:20,677 --> 01:01:22,072
We made an agreement,
1318
01:01:22,156 --> 01:01:25,249
remember that if either of
us jeopardized our winery,
1319
01:01:25,333 --> 01:01:28,426
the offending party would forfeit his.
1320
01:01:28,510 --> 01:01:29,689
Yes, yes.
1321
01:01:29,773 --> 01:01:30,690
Why don't you just let him be happy
1322
01:01:30,774 --> 01:01:31,691
and then maybe you be happy?
1323
01:01:31,775 --> 01:01:33,997
Hey, you can quit the act now.
1324
01:01:34,081 --> 01:01:36,391
You're real great, thank
you so much for your work.
1325
01:01:36,475 --> 01:01:38,567
But we're done here.
1326
01:01:38,651 --> 01:01:41,309
You know what, no hard feelings,
1327
01:01:41,393 --> 01:01:46,006
let's just see who the best
winemaker in town is, huh?
1328
01:01:48,879 --> 01:01:49,880
We are done.
1329
01:02:02,544 --> 01:02:04,027
I'm sorry.
1330
01:02:15,035 --> 01:02:19,692
I don't know, can't get
her to come out of her room.
1331
01:02:22,521 --> 01:02:25,089
Well, I can't say I blame her.
1332
01:02:26,394 --> 01:02:29,749
Wait, are are you saying this is my fault?
1333
01:02:29,833 --> 01:02:32,926
She called me to come here,
come home and help her.
1334
01:02:33,010 --> 01:02:36,233
But she was dating him
long before I got here.
1335
01:02:36,317 --> 01:02:37,365
And that's the problem.
1336
01:02:37,449 --> 01:02:39,538
That I don't come home.
1337
01:02:41,105 --> 01:02:41,888
Bingo.
1338
01:02:44,412 --> 01:02:45,678
Dad, I don't know if you know this,
1339
01:02:45,762 --> 01:02:47,375
but I have a job so
I can't just take off
1340
01:02:47,459 --> 01:02:48,898
massive amounts of time work.
1341
01:02:48,982 --> 01:02:51,901
But you can make an effort.
1342
01:02:51,985 --> 01:02:54,991
You pop in here for a
day or two here and there
1343
01:02:55,075 --> 01:02:56,598
and then you leave.
1344
01:02:59,036 --> 01:03:00,214
Are you really that mad at me?
1345
01:03:00,298 --> 01:03:01,215
Yeah.
1346
01:03:01,299 --> 01:03:02,782
Why?
1347
01:03:02,866 --> 01:03:04,261
Because you're stubborn
and we're gonna lose
1348
01:03:04,345 --> 01:03:06,699
this whole thing if you
don't get with the times.
1349
01:03:06,783 --> 01:03:10,528
Are we really gonna
argue about that again?
1350
01:03:10,612 --> 01:03:12,966
Yeah, because you don't trust me Dad.
1351
01:03:13,050 --> 01:03:14,576
I don't know how many times
I have to tell you this,
1352
01:03:14,660 --> 01:03:17,057
but I'm good at making wine.
1353
01:03:17,141 --> 01:03:18,449
I'm really good at it.
1354
01:03:18,533 --> 01:03:21,014
And I never said you weren't.
1355
01:03:22,059 --> 01:03:22,973
But what?
1356
01:03:25,062 --> 01:03:27,110
You just are never willing to change.
1357
01:03:27,194 --> 01:03:28,805
Because I can't.
1358
01:03:32,852 --> 01:03:34,071
Because of mom.
1359
01:03:35,681 --> 01:03:38,600
I'm so sick of you using mom as an excuse.
1360
01:03:38,684 --> 01:03:41,298
Because even mom knew that
we have to change our blends
1361
01:03:41,382 --> 01:03:44,040
every year, depending on the harvest.
1362
01:03:44,124 --> 01:03:46,518
And she listened to the vines.
1363
01:03:49,826 --> 01:03:52,962
I am not gonna let go of the last thing
1364
01:03:53,046 --> 01:03:55,095
I have of your mother.
1365
01:03:55,179 --> 01:03:56,833
Her formula Dad,
1366
01:04:00,749 --> 01:04:05,583
if you think that's the last
thing that represents mom,
1367
01:04:05,667 --> 01:04:09,457
you're even more lost than I thought.
1368
01:04:09,541 --> 01:04:12,631
I don't know how to be without her.
1369
01:04:14,024 --> 01:04:15,939
And you think I do.
1370
01:04:20,204 --> 01:04:23,297
What I do know is that
she wants us to move on
1371
01:04:23,381 --> 01:04:26,079
and she doesn't want us fighting.
1372
01:04:29,082 --> 01:04:32,390
And you wonder why I never come home Dad.
1373
01:04:33,957 --> 01:04:35,265
I'll be gone in the morning.
1374
01:04:49,450 --> 01:04:51,107
What were you thinking?
1375
01:04:51,191 --> 01:04:54,067
= Oh, good morning to you too.
1376
01:04:54,151 --> 01:04:56,762
Why can't you let me be happy?
1377
01:04:58,111 --> 01:04:59,115
= You can be happy.
1378
01:04:59,199 --> 01:05:00,987
You just can't take the competition.
1379
01:05:01,071 --> 01:05:02,115
You did.
1380
01:05:03,290 --> 01:05:04,904
Yeah, under false pretense.
1381
01:05:04,988 --> 01:05:07,251
So what, do you like her?
1382
01:05:10,341 --> 01:05:11,777
Do you like her?
1383
01:05:14,519 --> 01:05:18,352
Yes, I liked her, but
I was tricked into it.
1384
01:05:18,436 --> 01:05:21,442
So that is a false pretense.
1385
01:05:21,526 --> 01:05:24,619
Okay, listen Parker, if you like Samantha,
1386
01:05:24,703 --> 01:05:26,447
why don't we just tear up
the contracts and be happy?
1387
01:05:26,531 --> 01:05:29,189
Because that's not how this works.
1388
01:05:29,273 --> 01:05:32,932
We signed the contract because
love makes people like us
1389
01:05:33,016 --> 01:05:34,498
make bad choices.
1390
01:05:34,582 --> 01:05:35,935
But they're our choices to make.
1391
01:05:36,019 --> 01:05:39,939
Sure, but if you wanna
work at this winery,
1392
01:05:40,023 --> 01:05:41,154
there are rules.
1393
01:05:42,764 --> 01:05:47,247
And dating the competition is
a flagrant violation of that.
1394
01:05:49,815 --> 01:05:51,164
Do you understand?
1395
01:05:55,342 --> 01:05:56,126
I'm sorry.
1396
01:06:08,138 --> 01:06:11,709
Dad, Sam's gone and she's
not answering her phone.
1397
01:06:11,793 --> 01:06:13,407
Yeah, I know.
1398
01:06:13,491 --> 01:06:15,710
What did you say to her?
1399
01:06:17,016 --> 01:06:20,066
It's not your business little one.
1400
01:06:20,150 --> 01:06:24,070
Okay, Dad, whatever is going
on between the two of you,
1401
01:06:24,154 --> 01:06:26,156
you need to work it out.
1402
01:06:27,418 --> 01:06:30,290
She wants me to change the blends.
1403
01:06:31,639 --> 01:06:33,032
I can't do that.
1404
01:06:34,251 --> 01:06:35,295
Why?
1405
01:06:37,341 --> 01:06:39,386
Because that was mom's job?
1406
01:06:44,130 --> 01:06:47,264
Dad, you still have mom in Sam and I,
1407
01:06:51,616 --> 01:06:52,837
but I'm telling you,
1408
01:06:52,921 --> 01:06:56,229
you are gonna lose Sam
with your stubbornness.
1409
01:06:58,405 --> 01:07:01,281
Sam has been making blends for a long time
1410
01:07:01,365 --> 01:07:04,368
and she's really, really good at it.
1411
01:07:06,326 --> 01:07:11,114
In fact, she made a red blend
and I put it in oak barrels.
1412
01:07:13,942 --> 01:07:16,296
I haven't touched it because
I wanted to surprise.
1413
01:07:16,380 --> 01:07:18,295
Wait a minute, where?
1414
01:07:20,514 --> 01:07:25,218
Deep in the cellar, we had
our own little secret operation
1415
01:07:25,302 --> 01:07:27,263
and the first blends we made
1416
01:07:27,347 --> 01:07:29,526
have been there for seven years.
1417
01:07:29,610 --> 01:07:30,829
Seven years.
1418
01:07:33,919 --> 01:07:34,702
Show me.
1419
01:07:45,452 --> 01:07:47,454
You've gotta be kidding.
1420
01:07:53,199 --> 01:07:54,247
Why did she say anything?
1421
01:07:54,331 --> 01:07:57,073
She did, but you weren't listening.
1422
01:07:58,422 --> 01:08:02,211
Look, dad, we will always
have our traditional wines
1423
01:08:02,295 --> 01:08:05,214
like the Norton, but
we've gotta get creative
1424
01:08:05,298 --> 01:08:06,824
with her blends, I mean, that's why mom
1425
01:08:06,908 --> 01:08:11,090
was changing her red
blend every single year.
1426
01:08:11,174 --> 01:08:14,177
And Sam is brilliant at making wine.
1427
01:08:16,135 --> 01:08:18,920
I think she got the gift from mom.
1428
01:08:20,096 --> 01:08:22,275
Have you even tried any of these?
1429
01:08:22,359 --> 01:08:25,626
No, but I have just been saving them
1430
01:08:25,710 --> 01:08:27,712
for this very occasion.
1431
01:08:39,245 --> 01:08:40,203
Oh, go on.
1432
01:08:50,822 --> 01:08:53,129
Yeah, it's something right?
1433
01:08:56,001 --> 01:08:58,308
Look, dad, if we don't change,
1434
01:09:02,486 --> 01:09:04,491
we are not gonna be competitive
with any other winery
1435
01:09:04,575 --> 01:09:07,578
and we are going to get left behind.
1436
01:09:13,236 --> 01:09:16,285
But you know what I really, truly believe
1437
01:09:16,369 --> 01:09:19,285
is that the best way to honor mom
1438
01:09:21,548 --> 01:09:26,162
is to simply strive to do our
best and to make the best.
1439
01:09:33,734 --> 01:09:37,785
I think that's what she would really want.
1440
01:09:37,869 --> 01:09:39,091
You're right.
1441
01:09:39,175 --> 01:09:40,263
You're right.
1442
01:09:42,787 --> 01:09:44,354
Honey I am so sorry.
1443
01:09:47,487 --> 01:09:50,838
It's okay, just don't tell me, tell Sam.
1444
01:09:53,841 --> 01:09:56,670
Just tell Sam before it's too late.
1445
01:10:00,108 --> 01:10:01,113
I'll drive.
1446
01:10:21,391 --> 01:10:22,308
Samantha.
1447
01:10:22,392 --> 01:10:23,309
Sam.
1448
01:10:23,393 --> 01:10:24,310
Sam.
1449
01:10:24,394 --> 01:10:25,572
Wait.
1450
01:10:25,656 --> 01:10:27,400
Dad, Emily, what are you guys doing here?
1451
01:10:27,484 --> 01:10:30,530
Sam, I'm sorry about everything.
1452
01:10:33,229 --> 01:10:34,320
Emily told me about the.
1453
01:10:34,404 --> 01:10:35,930
Told you what?
1454
01:10:36,014 --> 01:10:38,498
I told him about the
blends you made and we tasted
1455
01:10:38,582 --> 01:10:40,369
the one you made before you moved out.
1456
01:10:40,453 --> 01:10:43,372
Wait a minute, I thought
those were long gone guys.
1457
01:10:43,456 --> 01:10:46,636
I stored them in oak
barrels in the cellar.
1458
01:10:46,720 --> 01:10:51,380
Sam, your blend from seven
years ago, it's amazing.
1459
01:10:51,464 --> 01:10:53,727
It's the key to this contest.
1460
01:10:54,598 --> 01:10:56,991
It's gonna save Hermannhof.
1461
01:10:58,645 --> 01:11:02,435
I'm sorry that I've been
so focused in the past
1462
01:11:02,519 --> 01:11:04,567
and not seeing the future,
but you're the future,
1463
01:11:04,651 --> 01:11:06,218
Sam, both of you.
1464
01:11:12,572 --> 01:11:14,534
Dad, are you sure?
1465
01:11:14,618 --> 01:11:18,102
That red blend of yours is spectacular.
1466
01:11:18,186 --> 01:11:22,669
You are our secret weapon
to beating reserve sellers.
1467
01:11:26,891 --> 01:11:28,112
All right.
1468
01:11:28,196 --> 01:11:30,376
What do you say we go bottle some wine?
1469
01:11:30,460 --> 01:11:32,636
Let's go bottle some wine.
1470
01:11:35,378 --> 01:11:37,905
Let's go bottle some wine.
1471
01:11:47,651 --> 01:11:48,695
Ready?
1472
01:11:55,528 --> 01:11:58,665
♪ Time to celebrate
1473
01:11:58,749 --> 01:12:01,624
♪ The moment we've been waiting for ♪
1474
01:12:01,708 --> 01:12:04,323
♪ Christmas
1475
01:12:04,407 --> 01:12:05,933
That's good, let me see.
1476
01:12:06,017 --> 01:12:07,584
Like that one too.
1477
01:12:11,544 --> 01:12:16,465
♪ The party's about to start
1478
01:12:16,549 --> 01:12:19,381
♪ Everyone put on your ugly sweater ♪
1479
01:12:19,465 --> 01:12:24,340
♪ It's our favorite
time of the year, yeah ♪
1480
01:12:33,566 --> 01:12:36,787
♪ Singing out of tune
1481
01:12:39,180 --> 01:12:41,095
Looks so good, so good.
1482
01:12:43,576 --> 01:12:48,581
♪ Underneath the mistletoe
and regret it tomorrow ♪
1483
01:12:49,800 --> 01:12:52,719
♪ It's perfect weather,
it's perfect weather ♪
1484
01:12:52,803 --> 01:12:55,765
♪ Everyone put on your ugly sweater ♪
1485
01:12:55,849 --> 01:12:58,594
♪ It's our favorite time
1486
01:12:58,678 --> 01:13:01,594
♪ Of the year, yeah
1487
01:13:08,732 --> 01:13:09,559
Perfection.
1488
01:13:12,562 --> 01:13:17,567
♪ Sit by the fireplace
1489
01:13:18,829 --> 01:13:22,096
♪ It's perfect weather,
it's perfect weather ♪
1490
01:13:22,180 --> 01:13:25,317
♪ Everyone put on your ugly sweater ♪
1491
01:13:25,401 --> 01:13:27,754
♪ It's our favorite time
1492
01:13:27,838 --> 01:13:30,539
♪ Of the year
1493
01:13:30,623 --> 01:13:31,975
It's really good.
1494
01:13:32,059 --> 01:13:33,800
That's fantastic.
1495
01:13:49,468 --> 01:13:50,251
Yes.
1496
01:13:52,689 --> 01:13:55,347
Can I have your intention,
1497
01:13:55,431 --> 01:13:58,045
we're gonna need to tally
up those votes really soon.
1498
01:13:58,129 --> 01:14:00,787
So if you haven't had a chance
to fill out your ballot,
1499
01:14:00,871 --> 01:14:02,702
I've asked that you please go over there,
1500
01:14:02,786 --> 01:14:05,266
taste the wines and vote, okay.
1501
01:14:06,616 --> 01:14:08,055
As you know, the grand prize this year
1502
01:14:08,139 --> 01:14:11,493
is going to be an acre
of planted Norton grapes.
1503
01:14:11,577 --> 01:14:12,581
Pretty exciting.
1504
01:14:18,366 --> 01:14:19,588
They seem to really love it.
1505
01:14:19,672 --> 01:14:20,589
You think?
1506
01:14:20,673 --> 01:14:21,634
Did you make enough?
1507
01:14:21,718 --> 01:14:22,809
I hope so Dad.
1508
01:14:22,893 --> 01:14:26,157
Have you tried the
Reserve Sellers in?
1509
01:14:28,725 --> 01:14:30,117
No, I'm nervous.
1510
01:14:31,771 --> 01:14:32,685
Go ahead.
1511
01:14:34,774 --> 01:14:35,819
Great.
1512
01:14:39,779 --> 01:14:41,215
Polaris, please.
1513
01:14:49,833 --> 01:14:50,834
Pretty good.
1514
01:14:53,750 --> 01:14:55,708
I thought you'd like it.
1515
01:14:57,057 --> 01:14:57,974
Hi.
1516
01:14:58,058 --> 01:14:58,842
Hi.
1517
01:15:00,147 --> 01:15:01,325
I'm surprised you came.
1518
01:15:01,409 --> 01:15:02,718
Just supporting my family.
1519
01:15:02,802 --> 01:15:05,112
Oh, the truth at last.
1520
01:15:05,196 --> 01:15:09,116
Everything I told you was
the truth except that I'm.
1521
01:15:09,200 --> 01:15:10,117
Hermannhof, yeah.
1522
01:15:10,201 --> 01:15:11,727
I hate to break it to you,
1523
01:15:11,811 --> 01:15:14,774
but a lie of omissions still a lie, so.
1524
01:15:14,858 --> 01:15:17,559
Look, I get you can be angry at me,
1525
01:15:17,643 --> 01:15:19,605
but what I don't get is you continuously
1526
01:15:19,689 --> 01:15:22,216
not letting Tony and
Emily be together.
1527
01:15:22,300 --> 01:15:25,045
Well, Tony's a big boy
and he knows the rules.
1528
01:15:25,129 --> 01:15:27,656
We're dating the competition
or you're out the winery.
1529
01:15:27,740 --> 01:15:29,353
You're the only one competing.
1530
01:15:29,437 --> 01:15:33,746
And nobody wins 'cause Tony
and Emily can't be together.
1531
01:15:35,008 --> 01:15:36,448
And I would do anything
to make my sister happy.
1532
01:15:36,532 --> 01:15:38,711
Including pretending to like me, right?
1533
01:15:38,795 --> 01:15:39,799
Do you wanna know the truth?
1534
01:15:39,883 --> 01:15:40,887
Go for it.
1535
01:15:40,971 --> 01:15:41,801
You seem like you know everything.
1536
01:15:41,885 --> 01:15:42,802
You wanna know the real truth.
1537
01:15:42,886 --> 01:15:44,238
Sure, let's see.
1538
01:15:44,322 --> 01:15:47,717
I actually started to really like you.
1539
01:15:51,721 --> 01:15:53,247
Under this abrasive personality
1540
01:15:53,331 --> 01:15:56,856
was someone that I started to care about.
1541
01:15:58,205 --> 01:16:00,820
Loved that you loved to make
wine, but more importantly,
1542
01:16:00,904 --> 01:16:04,516
I loved how much you
loved your stepbrother.
1543
01:16:05,822 --> 01:16:07,827
What's your point?
1544
01:16:07,911 --> 01:16:11,047
My point is, I saw the real you.
1545
01:16:11,131 --> 01:16:12,959
It's not that scary.
1546
01:16:15,483 --> 01:16:17,268
You made a good blend.
1547
01:16:19,836 --> 01:16:20,619
I know.
1548
01:16:21,881 --> 01:16:22,665
Thanks.
1549
01:16:24,275 --> 01:16:27,278
Hey, they're done with the tally.
1550
01:16:30,847 --> 01:16:32,504
Work calls.
1551
01:16:32,588 --> 01:16:34,633
Fine, you try my blend?
1552
01:16:36,287 --> 01:16:40,163
It's only been sitting in
oak barrels for seven years.
1553
01:16:40,247 --> 01:16:42,859
Goes down smoother than yours.
1554
01:16:46,079 --> 01:16:48,781
How is that even possible?
1555
01:16:48,865 --> 01:16:51,781
What's your favorite?
1556
01:16:56,176 --> 01:16:59,919
Excuse me, could I, one Hermannhof please.
1557
01:17:20,026 --> 01:17:22,725
Okay, everyone gather around.
1558
01:17:24,640 --> 01:17:25,948
The votes have been counted
1559
01:17:26,032 --> 01:17:30,036
and the finalists this
year are Reserve Sellers.
1560
01:17:38,044 --> 01:17:39,527
And Hermannhof.
1561
01:17:43,441 --> 01:17:44,967
Good job.
1562
01:17:45,051 --> 01:17:46,447
Now our two finalists
1563
01:17:46,531 --> 01:17:48,275
will have to go head
to head with the judges
1564
01:17:48,359 --> 01:17:50,973
who will make the final decision.
1565
01:17:51,057 --> 01:17:52,975
Did you talk to Parker?
1566
01:17:53,059 --> 01:17:54,498
Outdid themselves.
1567
01:17:54,582 --> 01:17:55,543
Yeah.
1568
01:17:55,627 --> 01:17:56,805
Hope we crush him.
1569
01:17:56,889 --> 01:17:58,807
Winemakers, can I have you to the stage?
1570
01:17:58,891 --> 01:18:00,809
All the red blends were
submitted this year
1571
01:18:00,893 --> 01:18:02,855
were so wonderful.
1572
01:18:02,939 --> 01:18:04,987
No, no, no, you.
1573
01:18:05,071 --> 01:18:06,989
Sam, this is your wine, you go.
1574
01:18:07,073 --> 01:18:09,165
You're a better winemaker
than I could ever be.
1575
01:18:09,249 --> 01:18:11,077
Go get up there kid.
1576
01:18:23,002 --> 01:18:26,487
Sam, anything you'd like to say?
1577
01:18:26,571 --> 01:18:28,358
Thank you everyone for being here
1578
01:18:28,442 --> 01:18:30,230
and I hope you're having a great time
1579
01:18:30,314 --> 01:18:32,101
at our Christmas Bender.
1580
01:18:32,185 --> 01:18:35,275
Parker, anything you'd like to say?
1581
01:18:37,930 --> 01:18:39,453
Tip your waiters.
1582
01:18:40,716 --> 01:18:43,243
Really, tip your waiters.
1583
01:18:43,327 --> 01:18:48,117
Okay, it looks like Reserve
Sellers is gonna be first,
1584
01:18:48,201 --> 01:18:48,941
judges.
1585
01:19:05,392 --> 01:19:07,003
9.5, 9.4, and 9.5.
1586
01:19:14,097 --> 01:19:17,100
That is an incredible, that's great.
1587
01:19:19,102 --> 01:19:21,800
On to the Hermannhof red blend.
1588
01:19:24,237 --> 01:19:25,938
I have a deal for you.
1589
01:19:26,022 --> 01:19:27,287
What?
1590
01:19:27,371 --> 01:19:30,333
It's so nice having her hop back on stage.
1591
01:19:30,417 --> 01:19:33,989
The judges seem to be discussing
the Hermannhof red blend.
1592
01:19:34,073 --> 01:19:35,295
That's kind of unusual, okay,
1593
01:19:35,379 --> 01:19:38,907
so judges a little more
time to deliberate.
1594
01:19:38,991 --> 01:19:40,169
Let Emily and
Tony be together,
1595
01:19:40,253 --> 01:19:42,432
I'll forfeit the competition.
1596
01:19:42,516 --> 01:19:44,083
You can't forfeit.
1597
01:19:48,174 --> 01:19:49,135
I don't care about winning.
1598
01:19:49,219 --> 01:19:52,135
I just want my sister to be happy.
1599
01:20:08,542 --> 01:20:09,761
Judges, 9.8.
1600
01:20:15,549 --> 01:20:16,466
Yes.
1601
01:20:20,467 --> 01:20:21,468
Another 9.8.
1602
01:20:40,270 --> 01:20:41,970
9.9.
1603
01:20:42,054 --> 01:20:43,537
I'm gonna forfeit.
1604
01:20:43,621 --> 01:20:45,536
You deserve this, go.
1605
01:20:50,497 --> 01:20:52,720
Sam, can you say some words?
1606
01:20:52,804 --> 01:20:55,938
Come on over, congratulations sweetie.
1607
01:21:05,730 --> 01:21:07,343
For as long as I can remember,
1608
01:21:07,427 --> 01:21:10,778
I have always wanted to be a winemaker.
1609
01:21:15,392 --> 01:21:17,876
My mother, my father,
1610
01:21:17,960 --> 01:21:21,789
and my sister are all
reasons why I love wine.
1611
01:21:28,274 --> 01:21:29,232
Girls.
1612
01:21:30,320 --> 01:21:31,190
Sam, Emily.
1613
01:21:32,452 --> 01:21:35,110
Mom, the lights went out.
1614
01:21:35,194 --> 01:21:37,243
I didn't know the two of
you were still in here.
1615
01:21:37,327 --> 01:21:39,985
Don't worry, Sam was looking out for me.
1616
01:21:40,069 --> 01:21:42,248
That's what big sisters are for.
1617
01:21:42,332 --> 01:21:44,163
I'll always look out for you.
1618
01:21:44,247 --> 01:21:46,339
That's right, you guys
will always have each other.
1619
01:21:46,423 --> 01:21:47,688
Okay, now listen.
1620
01:21:47,772 --> 01:21:49,081
Do you wanna see what
I've been working on?
1621
01:21:49,165 --> 01:21:49,948
Yeah.
1622
01:21:50,993 --> 01:21:51,907
Let's go.
1623
01:21:54,213 --> 01:21:56,175
I'll need you both to take a deep breath
1624
01:21:56,259 --> 01:21:58,133
and then smell this, okay.
1625
01:21:59,088 --> 01:22:01,006
What do you smell?
1626
01:22:01,090 --> 01:22:01,917
Wine.
1627
01:22:02,743 --> 01:22:04,310
Anything else Sam?
1628
01:22:07,270 --> 01:22:08,404
Cherry.
1629
01:22:08,488 --> 01:22:09,794
Plum, cinnamon.
1630
01:22:11,230 --> 01:22:13,670
Very good Sam, you're
gonna be a better winemaker
1631
01:22:13,754 --> 01:22:16,235
than me and your dad someday.
1632
01:22:17,280 --> 01:22:19,067
I'm a fifth generation winemaker
1633
01:22:19,151 --> 01:22:23,590
and I couldn't be more proud
to stand up here today.
1634
01:22:24,809 --> 01:22:26,205
So I just wanna say thank you everyone
1635
01:22:26,289 --> 01:22:29,945
and I hope you guys all
have a happy holiday.
1636
01:22:38,344 --> 01:22:39,432
Any comments?
1637
01:22:49,399 --> 01:22:51,096
Samantha's right,
1638
01:22:53,794 --> 01:22:55,799
Christmas is a time for joy and love
1639
01:22:55,883 --> 01:22:59,148
and helping those closest to us be happy.
1640
01:23:21,083 --> 01:23:22,304
Congratulations Hermannhof.
1641
01:23:22,388 --> 01:23:24,956
Wait Parker, wait, hold on.
1642
01:23:39,797 --> 01:23:41,062
Good job honey.
1643
01:23:41,146 --> 01:23:42,278
Thanks dad.
1644
01:23:43,105 --> 01:23:45,716
I want you to have this, here.
1645
01:23:54,812 --> 01:23:55,595
But why?
1646
01:23:56,509 --> 01:23:58,729
I don't need it anymore.
1647
01:23:59,860 --> 01:24:00,731
Go get him.
1648
01:24:02,776 --> 01:24:03,647
Go get him.
1649
01:24:06,128 --> 01:24:08,521
You hold this from your dad?
1650
01:24:10,306 --> 01:24:14,052
Your mom would be so proud of you.
1651
01:24:14,136 --> 01:24:15,441
I love you dad.
1652
01:24:16,877 --> 01:24:18,404
I love you too.
1653
01:24:20,359 --> 01:24:22,799
I think there's someone
I need to go find.
1654
01:24:22,883 --> 01:24:24,363
Go get him, go.
1655
01:24:26,583 --> 01:24:30,282
Dad is there anything
you have to do as well?
1656
01:24:34,634 --> 01:24:36,071
This is amazing.
1657
01:24:47,299 --> 01:24:49,258
You looking for someone?
1658
01:24:50,998 --> 01:24:52,394
Yeah.
1659
01:24:52,478 --> 01:24:54,875
Sorry, it was just a lot in there.
1660
01:24:54,959 --> 01:24:56,398
It was.
1661
01:24:56,482 --> 01:24:58,400
Congratulations.
1662
01:24:58,484 --> 01:25:00,185
I tasted your wine.
1663
01:25:00,269 --> 01:25:01,313
And?
1664
01:25:04,142 --> 01:25:09,104
And it was by far one of the
best things I've ever tasted.
1665
01:25:10,322 --> 01:25:13,456
It was so smooth and bold and perfect.
1666
01:25:16,720 --> 01:25:18,069
Just like you.
1667
01:25:22,552 --> 01:25:26,211
Parker, I should have
told you so many things.
1668
01:25:26,295 --> 01:25:28,909
Hey, look, if Tony can
date the competition,
1669
01:25:28,993 --> 01:25:30,824
why can't I, right?
1670
01:25:30,908 --> 01:25:32,913
It's only fair.
1671
01:25:32,997 --> 01:25:34,259
It's only fair.
1672
01:25:36,522 --> 01:25:39,699
But I'm traveling and
I don't live here.
1673
01:25:41,005 --> 01:25:43,532
Let's face it, your heart's in Hermann,
1674
01:25:43,616 --> 01:25:46,489
your family's here.
I'm here, stay.
1675
01:25:52,321 --> 01:25:54,369
Besides, I don't think I could wait
1676
01:25:54,453 --> 01:25:58,634
another seven years to try a
surprise blend from you again.
1677
01:25:58,718 --> 01:26:00,419
So it's the only reason why you want me
1678
01:26:00,503 --> 01:26:03,158
to stay because of my winemaking.
1679
01:26:04,985 --> 01:26:05,769
Not just,
1680
01:26:10,295 --> 01:26:14,259
maybe I'll take you up on your job offer.
1681
01:26:14,343 --> 01:26:18,303
Think I could pencil
you in for an interview.
1682
01:26:25,092 --> 01:26:26,659
Merry Christmas Sam.
1683
01:26:28,226 --> 01:26:30,101
Merry Christmas Parker.
1684
01:26:38,018 --> 01:26:42,287
♪ Candy canes and chocolate kisses ♪
1685
01:26:42,371 --> 01:26:46,552
♪ Yuletide cheer and
Christmas wishes ♪
1686
01:26:46,636 --> 01:26:51,641
♪ First thing on my
Christmas list is you ♪
1687
01:26:56,515 --> 01:27:00,870
♪ Joyful spirit burning bright
1688
01:27:00,954 --> 01:27:05,440
♪ Together on this silent night ♪
1689
01:27:05,524 --> 01:27:10,529
♪ First thing on my
Christmas List is you ♪
1690
01:27:14,403 --> 01:27:19,408
♪ First thing on my
Christmas List is you ♪
1691
01:27:23,977 --> 01:27:28,765
♪ First thing on my
Christmas List is you ♪
116916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.