All language subtitles for Thats.A.Wrap.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,665 --> 00:00:35,668 (suspenseful music) 4 00:01:14,841 --> 00:01:17,343 (phone beeps) 5 00:02:02,288 --> 00:02:04,757 (ominous music) 6 00:02:17,737 --> 00:02:19,939 - You wouldn't stand me up, would you? 7 00:02:21,641 --> 00:02:22,775 See you at the premiere. 8 00:02:22,775 --> 00:02:25,612 (suspenseful music) 9 00:02:26,446 --> 00:02:28,615 (insects chirping) 10 00:02:59,345 --> 00:03:00,847 (keys jingling) 11 00:03:00,880 --> 00:03:02,982 (car ignition beeping) 12 00:03:12,692 --> 00:03:16,563 (footsteps clomping) (suspenseful music) 13 00:03:20,400 --> 00:03:23,369 (phone ringing) (Alexis gasps) 14 00:03:25,838 --> 00:03:26,839 Hey. 15 00:03:26,839 --> 00:03:29,742 - Hey, why are you at the studio? 16 00:03:29,809 --> 00:03:32,245 - How do you know where I am? 17 00:03:32,312 --> 00:03:33,913 - I have an app that tracks you. 18 00:03:33,980 --> 00:03:34,981 - [Alexis] Well, that's creepy. 19 00:03:35,014 --> 00:03:36,816 - No, no, darling, it's not creepy. 20 00:03:36,849 --> 00:03:37,884 I'm your manager, 21 00:03:37,917 --> 00:03:40,253 it's my job to look out for you. 22 00:03:40,320 --> 00:03:42,922 - No, it's your job to get me gigs. 23 00:03:42,989 --> 00:03:45,491 - Is that what this is? Is this a gig? 24 00:03:45,525 --> 00:03:47,727 Did you book a gig without telling me? 25 00:03:47,760 --> 00:03:49,996 I still get my 10%, you know, right? 26 00:03:50,029 --> 00:03:52,865 - I came to visit a friend from the movie. 27 00:03:52,899 --> 00:03:54,534 - [Manager] Well, the wrap party is tomorrow night, 28 00:03:54,567 --> 00:03:55,868 it couldn't wait till then? 29 00:03:55,868 --> 00:03:56,869 - I'm not going to the wrap party. 30 00:03:56,903 --> 00:03:57,937 - Why not? 31 00:03:58,004 --> 00:04:00,773 - Because I'm only in the opening of the movie. 32 00:04:00,840 --> 00:04:02,375 Okay, look, I'm, I'm tired. 33 00:04:02,408 --> 00:04:04,344 I, I just, I wanna go home. 34 00:04:04,377 --> 00:04:06,779 - Long day on set, right? 35 00:04:06,846 --> 00:04:07,880 - Goodbye. 36 00:04:09,716 --> 00:04:10,883 (Alexis sighs) 37 00:04:10,917 --> 00:04:11,918 (finger tapping) 38 00:04:11,951 --> 00:04:13,419 Fuck. 39 00:04:13,453 --> 00:04:14,887 (Alexis sighs) 40 00:04:15,955 --> 00:04:16,956 Sorry. 41 00:04:17,023 --> 00:04:17,857 - No, I'm sorry. 42 00:04:17,890 --> 00:04:19,058 Apology for startling you. 43 00:04:19,125 --> 00:04:24,030 I'm Wyatt, the new overnight security here on the premises. 44 00:04:24,063 --> 00:04:25,732 What brings you on the property, miss? 45 00:04:25,732 --> 00:04:26,866 - Hi, I, I, I'm Alexis. 46 00:04:26,899 --> 00:04:30,937 Um, I'm just, I'm visiting a friend from the studio. 47 00:04:30,970 --> 00:04:33,740 - The movie studio, really? 48 00:04:34,741 --> 00:04:36,976 I haven't met anyone from there. 49 00:04:37,043 --> 00:04:40,713 So, uh, so you're an actress or something? 50 00:04:41,614 --> 00:04:42,949 - Um, yes. 51 00:04:42,982 --> 00:04:44,384 - Wow. 52 00:04:44,417 --> 00:04:45,618 So what have you been in? 53 00:04:45,652 --> 00:04:46,919 Been in anything I might've seen? 54 00:04:46,953 --> 00:04:49,822 - No, probably not. (chuckles) 55 00:04:49,889 --> 00:04:53,426 - Test me, I'm a bit of a film aficionado you know. 56 00:04:53,426 --> 00:04:55,428 - Have you seen "Amityville"-- 57 00:04:55,461 --> 00:04:58,298 - Yeah, Ryan Reynolds. 58 00:04:58,665 --> 00:05:00,099 Dude's a beast in that. 59 00:05:00,099 --> 00:05:00,933 That was a great movie. 60 00:05:00,933 --> 00:05:03,603 - I was in "Amityville Pregnancy". 61 00:05:03,603 --> 00:05:06,439 - Oh, I haven't seen that one. 62 00:05:06,439 --> 00:05:07,607 Any good? 63 00:05:07,607 --> 00:05:08,941 - Should have been aborted. 64 00:05:08,975 --> 00:05:12,779 - (laughs) I like your humor. 65 00:05:12,779 --> 00:05:15,682 All right, well, I'm gonna make the rest of my rounds. 66 00:05:15,748 --> 00:05:17,984 I just was checking if you were okay. 67 00:05:18,017 --> 00:05:19,452 - Appreciate it. 68 00:05:19,485 --> 00:05:20,687 - I'll be back. 69 00:05:21,788 --> 00:05:23,122 Take care. 70 00:05:23,156 --> 00:05:24,357 - Thank you. 71 00:05:25,792 --> 00:05:28,828 (ominous music) 72 00:05:28,861 --> 00:05:29,962 Shit. 73 00:05:33,833 --> 00:05:35,468 (car door bangs) 74 00:05:47,180 --> 00:05:50,149 (electronic music) 75 00:05:50,183 --> 00:05:56,823 ♪ Hard to forget where we are when we're not where we want ♪ 76 00:05:56,856 --> 00:05:59,392 ♪ And it's took long enough by now ♪ 77 00:05:59,459 --> 00:06:00,059 Hello. 78 00:06:01,194 --> 00:06:05,832 ♪ Hard to forget what we wanted in the first place ♪ 79 00:06:05,832 --> 00:06:06,966 Who's there? 80 00:06:06,999 --> 00:06:10,970 ♪ I'm starting to get frustrated ♪ 81 00:06:13,139 --> 00:06:14,073 Hello. 82 00:06:14,140 --> 00:06:16,909 ♪ I'm ready to stop and say 83 00:06:16,976 --> 00:06:19,812 (music distorting and fading) 84 00:06:21,814 --> 00:06:24,851 (suspenseful music) 85 00:06:24,851 --> 00:06:26,886 (Alexis chuckles) 86 00:06:26,919 --> 00:06:28,388 Very funny. 87 00:06:31,057 --> 00:06:32,992 I thought you couldn't make it. 88 00:06:37,864 --> 00:06:39,699 I'm not scared. 89 00:06:39,699 --> 00:06:41,200 I welcome a rematch. 90 00:06:43,002 --> 00:06:46,105 Maybe this time I'll come out on top. (laughs) 91 00:06:48,775 --> 00:06:50,076 Okay, you got me. 92 00:06:50,109 --> 00:06:51,411 Ha, ha. 93 00:06:57,216 --> 00:06:57,784 Mason. 94 00:06:57,850 --> 00:07:01,721 (tense suspenseful music) 95 00:07:15,935 --> 00:07:18,704 (Alexis screams) 96 00:07:29,215 --> 00:07:31,884 (ominous music) 97 00:07:49,902 --> 00:07:53,072 (Alexis gasps) (tense ominous music) 98 00:08:21,133 --> 00:08:25,972 (suspenseful music) (Alexis screaming) 99 00:08:30,142 --> 00:08:31,944 (doorknob rattling) 100 00:08:51,130 --> 00:08:53,533 (doorknob rattling) 101 00:08:59,672 --> 00:09:01,741 (doorknob rattling) 102 00:09:12,919 --> 00:09:15,021 (ominous music) (door creaking) 103 00:09:17,924 --> 00:09:20,826 (thunder rumbling) 104 00:09:20,860 --> 00:09:24,030 (ominous piano music) 105 00:09:26,065 --> 00:09:29,001 (thunder rumbling) 106 00:09:34,040 --> 00:09:37,710 (thunder rumbling) 107 00:09:37,710 --> 00:09:39,779 (chair rattling) (thunder rumbling) 108 00:09:39,845 --> 00:09:41,213 (Alexis gasping) 109 00:09:43,215 --> 00:09:46,118 (thunder rumbling) 110 00:09:46,385 --> 00:09:48,888 (suspenseful music) 111 00:09:55,361 --> 00:09:58,230 (thunder rumbling) 112 00:10:11,210 --> 00:10:14,080 (thunder rumbling) 113 00:10:23,089 --> 00:10:26,792 (rain pattering) 114 00:10:26,826 --> 00:10:29,829 (suspenseful music) 115 00:10:34,433 --> 00:10:35,735 Please don't. 116 00:10:37,103 --> 00:10:39,338 (knife slashes) (Alexis screams) 117 00:10:40,940 --> 00:10:43,776 (Alexis groans) 118 00:10:47,813 --> 00:10:50,316 (knife slashing) (Alexis groaning) 119 00:10:54,186 --> 00:10:59,191 (knife slashing) (Alexis groaning) 120 00:10:59,992 --> 00:11:04,163 (knife slashing) (Alexis groaning) 121 00:11:11,971 --> 00:11:14,006 (knife slashes) 122 00:11:20,946 --> 00:11:23,382 (ominous music) 123 00:11:32,224 --> 00:11:35,194 (suspenseful music) 124 00:11:52,878 --> 00:11:55,347 (ominous music) 125 00:11:58,184 --> 00:12:01,187 - [Harper] You fucking heard of mistress? 126 00:12:15,534 --> 00:12:18,504 (suspenseful music) 127 00:12:22,842 --> 00:12:27,279 - [Jamie] So many people have died there over the years. 128 00:12:38,457 --> 00:12:40,960 (knife slashes) (dramatic music) 129 00:12:41,393 --> 00:12:42,394 - Oh. 130 00:12:43,929 --> 00:12:46,065 (dramatic music stops) 131 00:12:46,565 --> 00:12:48,434 Fucking beautiful. 132 00:12:48,467 --> 00:12:50,369 - You did a great job, honey. 133 00:12:51,203 --> 00:12:52,571 - It's a masterpiece. 134 00:12:52,571 --> 00:12:54,206 - I think everyone's gonna be so surprised 135 00:12:54,240 --> 00:12:57,076 that you got something cut together already. 136 00:12:57,076 --> 00:12:58,477 - Something? 137 00:12:58,544 --> 00:13:01,313 This is everything I wanna say as a filmmaker. 138 00:13:03,582 --> 00:13:04,784 - Of course. 139 00:13:07,153 --> 00:13:08,320 How do I look? 140 00:13:10,089 --> 00:13:11,257 - Uh, you look nice. 141 00:13:11,257 --> 00:13:13,926 (ominous music) 142 00:13:17,062 --> 00:13:18,097 Hold on. 143 00:13:21,233 --> 00:13:23,836 What do you think of this turtleneck? 144 00:13:25,104 --> 00:13:26,005 - You look handsome. 145 00:13:26,071 --> 00:13:27,606 - Yeah, that's what I figured. 146 00:13:27,640 --> 00:13:30,409 Listen, I'm gonna watch this one more time 147 00:13:30,442 --> 00:13:32,478 before I finish getting ready. 148 00:13:32,511 --> 00:13:35,014 - The photographer's gonna be there in an hour. 149 00:13:35,080 --> 00:13:37,449 - Yeah, can you shut the door on your way out? 150 00:13:37,449 --> 00:13:40,119 (ominous music) 151 00:13:44,190 --> 00:13:46,959 (footsteps receding) 152 00:13:49,428 --> 00:13:51,997 Mason fucking Maestro. 153 00:13:52,031 --> 00:13:56,101 ♪ Maybe I should be a bit more ashamed ♪ 154 00:13:56,135 --> 00:13:58,270 ♪ I'm not gonna play pretend 155 00:13:58,304 --> 00:13:59,305 (camera clicks) 156 00:13:59,338 --> 00:14:01,340 ♪ I need a dose of toxic, toxic ♪ 157 00:14:01,373 --> 00:14:02,641 (camera clicks) 158 00:14:07,313 --> 00:14:10,149 ♪ I'm so fucking lovesick, lovesick ♪ 159 00:14:13,519 --> 00:14:15,988 (camera clicking) 160 00:14:21,227 --> 00:14:23,062 ♪ Now your hands on my neck 161 00:14:23,128 --> 00:14:25,364 ♪ Cheap whiskey on your tongue (camera clicking) 162 00:14:25,397 --> 00:14:28,968 ♪ Caesar doesn't love me, I just make him feel young ♪ 163 00:14:29,001 --> 00:14:30,970 ♪ He says breathing's a disease ♪ 164 00:14:31,003 --> 00:14:33,172 ♪ So I'm coughing up my lungs 165 00:14:33,205 --> 00:14:36,675 ♪ In the beats, I'm on my knees, your good little sub ♪ 166 00:14:36,675 --> 00:14:40,980 ♪ You're underneath my skin, crawling from within ♪ 167 00:14:41,013 --> 00:14:44,483 ♪ Babe, I've got an itch for your love ♪ 168 00:14:44,516 --> 00:14:46,685 ♪ I need another hit 169 00:14:46,685 --> 00:14:48,520 ♪ Need another binge 170 00:14:48,520 --> 00:14:51,156 ♪ Need another lick of your love ♪ 171 00:14:51,190 --> 00:14:53,158 ♪ Oh, oh 172 00:14:53,192 --> 00:14:57,196 ♪ I need a dose of toxic, toxic ♪ 173 00:15:01,100 --> 00:15:05,037 ♪ I'm so fucking lovesick, lovesick ♪ 174 00:15:09,008 --> 00:15:11,377 ♪ I wanted 175 00:15:11,377 --> 00:15:16,348 ♪ Something good, just anything but you ♪ 176 00:15:16,382 --> 00:15:20,119 ♪ You push me away 177 00:15:20,719 --> 00:15:23,055 ♪ Away 178 00:15:23,555 --> 00:15:27,393 ♪ You lost again, I'm through ♪ 179 00:15:28,727 --> 00:15:31,196 (group chattering) 180 00:15:31,230 --> 00:15:34,400 ♪ I wish of you again 181 00:15:38,237 --> 00:15:39,071 - Is that it? 182 00:15:39,071 --> 00:15:40,639 - Yes, I'm afraid so. 183 00:15:40,706 --> 00:15:43,409 - Oh, well, it's still the full rate. (chuckles) 184 00:15:43,409 --> 00:15:44,276 - Of course. 185 00:15:44,310 --> 00:15:47,546 ♪ Aiming to please you 186 00:15:47,579 --> 00:15:50,249 ♪ I wish of you again 187 00:15:50,249 --> 00:15:51,717 It's all there. 188 00:15:53,619 --> 00:15:54,954 - So it is. 189 00:15:57,089 --> 00:15:58,257 I'll send you the pics tomorrow. 190 00:15:58,257 --> 00:15:59,258 A week at the latest. 191 00:15:59,291 --> 00:16:00,125 - Oh, no. 192 00:16:02,061 --> 00:16:04,229 We get the card tonight. 193 00:16:04,263 --> 00:16:05,497 - Oh, really? 194 00:16:05,564 --> 00:16:06,999 What you don't trust me? 195 00:16:07,066 --> 00:16:09,635 Jesus, people are all the same. 196 00:16:11,270 --> 00:16:12,271 - Thank you. 197 00:16:13,806 --> 00:16:16,275 Now I have to get back to the soiree. 198 00:16:16,275 --> 00:16:18,110 I'll walk you out. 199 00:16:18,110 --> 00:16:21,613 - You know, I hustled to get here on time. 200 00:16:22,748 --> 00:16:24,183 - You were late. 201 00:16:27,653 --> 00:16:30,289 - You know, I was hoping to stay for a bit, you know, 202 00:16:30,289 --> 00:16:35,294 maybe have some drinks and hors d'oeuvres. (laughs) 203 00:16:35,327 --> 00:16:37,429 - I'm so sorry, it is a private event. 204 00:16:37,463 --> 00:16:39,198 - Yeah, unbelievable. 205 00:16:41,367 --> 00:16:43,268 Oh, one more thing. 206 00:16:43,302 --> 00:16:44,470 - Yes. 207 00:16:44,470 --> 00:16:47,706 - If you ever need an actor for something, let me know. 208 00:16:50,309 --> 00:16:52,044 I'm SAG eligible now. 209 00:16:53,345 --> 00:16:54,380 - Noted. 210 00:16:58,283 --> 00:16:59,318 - Now... 211 00:17:00,452 --> 00:17:01,620 I'll walk you out. 212 00:17:03,122 --> 00:17:04,456 (fast tempo music) 213 00:17:04,490 --> 00:17:08,060 ♪ I'm not gonna play pretend 214 00:17:08,127 --> 00:17:12,064 ♪ I need a dose of toxic, toxic ♪ 215 00:17:13,332 --> 00:17:14,666 (glass clanging) 216 00:17:14,700 --> 00:17:18,070 - Could I get everyone's attention please? 217 00:17:18,137 --> 00:17:19,371 Thank you. 218 00:17:19,405 --> 00:17:22,741 First, wanna thank you for all coming. 219 00:17:22,808 --> 00:17:25,377 You may have noticed that there's no crew members here. 220 00:17:25,411 --> 00:17:28,347 Well, other than me, the writer and the director. 221 00:17:28,380 --> 00:17:29,548 But you know that. 222 00:17:29,581 --> 00:17:30,849 And let's be honest, 223 00:17:30,883 --> 00:17:32,851 it's the two most important crew positions anyway. 224 00:17:32,851 --> 00:17:34,186 Am I right? 225 00:17:34,219 --> 00:17:36,822 (ominous music) 226 00:17:36,855 --> 00:17:38,824 (chuckles) I'm just kidding. 227 00:17:38,857 --> 00:17:40,759 (chuckles) Tough crowd. 228 00:17:40,826 --> 00:17:43,195 Anyway, the crew was fantastic. 229 00:17:43,228 --> 00:17:46,165 Under my direction they did everything I asked them to do, 230 00:17:46,198 --> 00:17:47,866 and that's what a good crew does. 231 00:17:47,900 --> 00:17:51,503 They support the vision completely, and they did. 232 00:17:51,537 --> 00:17:53,839 So much so, that they're all currently working 233 00:17:53,872 --> 00:17:56,375 on a film in Minneapolis, Minnesota. 234 00:17:56,408 --> 00:17:57,876 Thanks to my lovely wife. 235 00:17:57,910 --> 00:17:59,778 - They're all amazing 236 00:17:59,845 --> 00:18:01,380 and do deserve equal credit 237 00:18:01,413 --> 00:18:03,115 for bringing your vision to life, dear. 238 00:18:03,182 --> 00:18:04,283 - Absolutely. 239 00:18:04,349 --> 00:18:05,884 I wish they could all be here, 240 00:18:05,884 --> 00:18:08,220 but I'm glad that you're all here. 241 00:18:08,253 --> 00:18:11,457 I'm sorry I couldn't allow you to bring anyone with you. 242 00:18:11,523 --> 00:18:14,193 You'll know the reason soon. 243 00:18:14,226 --> 00:18:16,228 It's the same reason why I had to take your phones 244 00:18:16,228 --> 00:18:17,563 when you arrived. 245 00:18:17,596 --> 00:18:18,797 No leaks allowed. 246 00:18:19,698 --> 00:18:24,236 But before that, let me share something with you. 247 00:18:24,236 --> 00:18:28,574 Filmmaking is... not an easy undertaking, 248 00:18:28,607 --> 00:18:31,577 especially on the independent level. 249 00:18:31,610 --> 00:18:36,548 It's been my dream since I was young to make film, 250 00:18:36,582 --> 00:18:41,920 to be able to stand here now and know that I've succeeded 251 00:18:41,920 --> 00:18:43,822 is mind blowing. 252 00:18:43,889 --> 00:18:47,159 I, I really appreciate all of you. 253 00:18:47,226 --> 00:18:49,428 And I especially want to thank Harper 254 00:18:49,461 --> 00:18:51,396 for all of her hard work. 255 00:18:51,430 --> 00:18:53,265 It was a physically demanding role 256 00:18:53,298 --> 00:18:56,568 and she put everything she had into it. 257 00:18:56,602 --> 00:18:59,304 And then last but not least, 258 00:19:00,005 --> 00:19:02,641 I want to give a special shout out to Alexis, 259 00:19:02,674 --> 00:19:04,810 who couldn't be here tonight. 260 00:19:04,843 --> 00:19:07,646 She may only have been in the opening of the film, 261 00:19:07,679 --> 00:19:09,948 but those scenes set the tone. 262 00:19:09,948 --> 00:19:13,252 She's the Janet Leigh, Drew Barrymore, 263 00:19:13,285 --> 00:19:15,420 and Amanda Wyss of this film. 264 00:19:15,454 --> 00:19:18,957 Her death was the catalyst to my dreams coming true. 265 00:19:18,957 --> 00:19:21,827 And now I'm gonna make your dreams come true. 266 00:19:21,860 --> 00:19:26,798 Ladies and gentlemen, I give you our teaser trailer. 267 00:19:26,798 --> 00:19:29,768 (group clapping) 268 00:19:34,940 --> 00:19:36,808 (Lily sighs) 269 00:19:40,479 --> 00:19:42,881 (ominous music) 270 00:19:42,948 --> 00:19:46,318 - [Harper] You fucking heard of mistress? 271 00:19:59,498 --> 00:20:02,501 (suspenseful music) 272 00:20:06,805 --> 00:20:10,976 - [Jamie] So many people have died there over the years. 273 00:20:21,853 --> 00:20:26,758 (knife slashes) (dramatic music) 274 00:20:27,492 --> 00:20:30,896 (ominous music) 275 00:20:30,929 --> 00:20:33,699 (group clapping) 276 00:20:43,842 --> 00:20:45,043 (suspenseful music) 277 00:20:45,077 --> 00:20:47,045 (group screaming) 278 00:20:47,045 --> 00:20:51,550 (slasher grunts) (knife slashing) 279 00:20:51,583 --> 00:20:53,552 (Mason laughing) 280 00:20:53,552 --> 00:20:54,853 - Just kidding. 281 00:20:54,886 --> 00:20:56,788 Come on, celebrate my movie. 282 00:20:56,855 --> 00:20:57,856 Yeah. 283 00:20:57,889 --> 00:21:00,726 (group clapping) (fast tempo electronic music) 284 00:21:11,737 --> 00:21:14,906 - Well, here's to us. 285 00:21:14,906 --> 00:21:15,907 - To us. 286 00:21:15,941 --> 00:21:17,876 (glasses clang) 287 00:21:20,078 --> 00:21:23,749 - I think you are going to be very famous. 288 00:21:24,916 --> 00:21:26,918 - I don't care about any of that. 289 00:21:26,952 --> 00:21:29,087 I just want to do good work. 290 00:21:29,087 --> 00:21:29,955 I'm happy about this one. 291 00:21:29,988 --> 00:21:31,056 - Yeah. 292 00:21:31,089 --> 00:21:32,457 - Your husband wrote a great script. 293 00:21:32,491 --> 00:21:33,825 - That he did. 294 00:21:33,892 --> 00:21:35,494 ♪ You got something to show, 'cause tonight-- ♪ 295 00:21:35,560 --> 00:21:38,764 - And you gave a great performance. 296 00:21:38,797 --> 00:21:39,798 - Thank you. 297 00:21:41,667 --> 00:21:42,968 ♪ All right 298 00:21:43,001 --> 00:21:44,469 ♪ Let's get in motion 299 00:21:44,503 --> 00:21:46,972 ♪ Move your hips to the beat 300 00:21:47,005 --> 00:21:48,607 - Your husband, he, uh- 301 00:21:48,640 --> 00:21:49,941 - Yeah. 302 00:21:49,941 --> 00:21:54,813 I, I should go congratulate him. 303 00:21:54,846 --> 00:21:56,448 Please, excuse me. 304 00:21:56,448 --> 00:21:59,851 ♪ On a romantic video night 305 00:21:59,918 --> 00:22:03,789 ♪ Let's roll the camera, action and light ♪ 306 00:22:03,789 --> 00:22:07,492 ♪ On a romantic video night - Here's do you, Mistress. 307 00:22:07,526 --> 00:22:10,529 ♪ Come see our midnight passion ignite ♪ 308 00:22:10,595 --> 00:22:12,931 ♪ On a video night 309 00:22:12,964 --> 00:22:14,966 So what'd you think? 310 00:22:14,966 --> 00:22:17,135 - You said you were going make an artistic drama. 311 00:22:17,135 --> 00:22:18,537 - It is. 312 00:22:18,603 --> 00:22:20,672 - [Producer] It's horror bullshit. 313 00:22:20,706 --> 00:22:22,441 - You gotta see it in its entirety 314 00:22:22,474 --> 00:22:23,975 in order to get the layers. 315 00:22:23,975 --> 00:22:25,110 - [Producer] You are going to talk to my lawyers. 316 00:22:25,143 --> 00:22:27,145 Your ass will be destroyed. 317 00:22:27,145 --> 00:22:30,015 (ominous music) 318 00:22:35,187 --> 00:22:38,357 - So, what did he think? 319 00:22:38,990 --> 00:22:40,992 - How honest do you want me to be? 320 00:22:41,827 --> 00:22:43,895 - Well, you know, honesty matters to me. 321 00:22:43,962 --> 00:22:45,464 ♪ I'm your director with the power supply ♪ 322 00:22:45,497 --> 00:22:47,566 - He fucking loved it. 323 00:22:47,632 --> 00:22:50,535 ♪ I got the message from the look in your eye ♪ 324 00:22:50,569 --> 00:22:52,504 - Well, well. 325 00:22:53,171 --> 00:22:56,742 - (scoffs) I keep reaching for my phone. 326 00:22:56,808 --> 00:22:58,577 - I'm actually glad I don't have mine. 327 00:22:58,643 --> 00:22:59,544 We're free. 328 00:22:59,578 --> 00:23:00,712 ♪ Like a ship to the shore 329 00:23:00,746 --> 00:23:01,980 - Well, I feel naked without it. 330 00:23:02,013 --> 00:23:04,649 - Can I ask you a question? 331 00:23:04,683 --> 00:23:06,084 - Of course. 332 00:23:06,151 --> 00:23:09,888 - You got naked in the movie, right? 333 00:23:10,722 --> 00:23:11,356 - Yeah. 334 00:23:11,356 --> 00:23:13,892 - Like all the way naked? 335 00:23:13,925 --> 00:23:15,394 - Full frontal. 336 00:23:16,561 --> 00:23:18,830 - How are you able to do that? 337 00:23:18,864 --> 00:23:20,699 ♪ On a romantic video night 338 00:23:20,732 --> 00:23:24,436 - Well, first I take my clothes off. (laughs) 339 00:23:24,503 --> 00:23:26,037 - No way, that's what I do too. 340 00:23:26,071 --> 00:23:26,538 (Molly laughs) 341 00:23:26,571 --> 00:23:27,773 - No, no, no, no. 342 00:23:27,839 --> 00:23:31,610 I mean, like, how are you able to do it in front of people? 343 00:23:31,676 --> 00:23:32,711 - I don't know. 344 00:23:32,778 --> 00:23:35,714 I've just always been comfortable in my own body. 345 00:23:35,714 --> 00:23:39,117 I believe in exploring every inch of it whenever possible. 346 00:23:39,184 --> 00:23:41,186 ♪ On a romantic video night 347 00:23:41,219 --> 00:23:44,055 Shit, I might just rub one out in the shower later. 348 00:23:44,089 --> 00:23:47,959 Squirt everywhere. (laughs) 349 00:23:50,061 --> 00:23:54,099 - Girl, I think Carter's thirsty for you. 350 00:23:54,132 --> 00:23:57,102 - No, we're just friends. 351 00:23:57,736 --> 00:23:59,871 - He was your friend in the movie. 352 00:23:59,905 --> 00:24:01,907 He can be more in real life. 353 00:24:01,907 --> 00:24:03,742 - I'm not that type of girl. 354 00:24:03,775 --> 00:24:04,910 - Uh-huh. 355 00:24:04,943 --> 00:24:06,645 I bet by the end of the night 356 00:24:06,711 --> 00:24:08,146 you'll be getting nailed on a side stage. 357 00:24:08,213 --> 00:24:10,949 (Molly laughing) 358 00:24:11,983 --> 00:24:13,051 - Ew. 359 00:24:16,988 --> 00:24:18,657 - What do you think of Lana? 360 00:24:18,723 --> 00:24:22,661 - Stoney, I think our boy Carter has a crush. 361 00:24:22,727 --> 00:24:23,829 - (scoffs) Nevermind. 362 00:24:23,895 --> 00:24:24,896 - No, no, no. 363 00:24:24,930 --> 00:24:26,932 We filmed together for three weeks 364 00:24:26,932 --> 00:24:29,801 and this is the first time I hear you talking about a girl. 365 00:24:29,835 --> 00:24:32,103 - You never talk about girls. 366 00:24:34,105 --> 00:24:34,906 - Duh. 367 00:24:36,074 --> 00:24:38,477 - What's that supposed to mean? 368 00:24:38,977 --> 00:24:39,811 - [Troy] Really? 369 00:24:41,012 --> 00:24:44,850 Oh, um, let me properly explain this to you. 370 00:24:44,916 --> 00:24:45,817 I... 371 00:24:46,618 --> 00:24:47,786 am gay. 372 00:24:48,753 --> 00:24:49,588 - Oh. 373 00:24:50,956 --> 00:24:54,693 - And in case you didn't know, I am a stoner. 374 00:24:55,794 --> 00:24:56,595 - That I picked up on. 375 00:24:56,628 --> 00:24:57,529 - Okay, okay, cool. 376 00:24:57,596 --> 00:24:58,630 Okay. 377 00:24:58,630 --> 00:24:59,764 As long as you knew something. 378 00:24:59,798 --> 00:25:03,034 - That, that was pretty clear. (fast tempo dance music) 379 00:25:03,101 --> 00:25:05,136 - What was your first clue? 380 00:25:05,136 --> 00:25:06,271 - The smell of weed. 381 00:25:06,304 --> 00:25:07,639 - [Stoney] Oh. 382 00:25:08,807 --> 00:25:11,710 - This party's lame as fuck. 383 00:25:11,776 --> 00:25:13,278 - What do you mean? 384 00:25:13,311 --> 00:25:14,179 - Well, look around. 385 00:25:14,212 --> 00:25:16,314 There's hardly anyone here. 386 00:25:16,314 --> 00:25:18,984 - It's a wrap party, not a fucking disco. 387 00:25:19,017 --> 00:25:21,953 This is people celebrating the end of the experience, man. 388 00:25:21,987 --> 00:25:23,855 One that lives forever. 389 00:25:23,889 --> 00:25:27,058 It's us saying, wow, we did it. 390 00:25:28,059 --> 00:25:29,160 - Still lame. 391 00:25:30,629 --> 00:25:32,998 (knife clangs) 392 00:25:34,900 --> 00:25:36,134 - Better look out, Richter. 393 00:25:36,167 --> 00:25:38,703 Someone's trying to steal your job. 394 00:25:40,005 --> 00:25:41,006 ♪ Memory 395 00:25:41,006 --> 00:25:42,340 - We'll see about that. 396 00:25:42,340 --> 00:25:44,843 ♪ Ebbs and flows 397 00:25:45,844 --> 00:25:47,312 - [Molly] Get 'em. 398 00:25:47,345 --> 00:25:52,017 ♪ All, all, all around me like an echo, echo, echo ♪ 399 00:25:55,020 --> 00:25:58,023 - Hey, look, she's alone. 400 00:25:58,023 --> 00:25:59,357 Now's your chance. 401 00:26:00,325 --> 00:26:01,893 - [Carter] (sighs) Okay. 402 00:26:01,927 --> 00:26:04,062 - You got it, you got it, got it. 403 00:26:04,095 --> 00:26:05,330 ♪ It's outta my hands 404 00:26:05,363 --> 00:26:07,832 - Hey, you look like you could use some company. 405 00:26:07,866 --> 00:26:09,601 ♪ Can't fight it anymore 406 00:26:09,668 --> 00:26:11,036 - Hi. - Hi. 407 00:26:11,036 --> 00:26:13,939 ♪ 'Cause you pull the strings and I move in time ♪ 408 00:26:14,005 --> 00:26:15,073 - [Harper] Hey. 409 00:26:15,106 --> 00:26:16,341 ♪ I can't control 410 00:26:16,374 --> 00:26:19,044 - Hey, I just wanted to say how wonderful it was 411 00:26:19,077 --> 00:26:21,212 to work with you. 412 00:26:21,212 --> 00:26:22,681 - Thank you. 413 00:26:22,714 --> 00:26:24,616 I had fun with our scenes. 414 00:26:24,683 --> 00:26:25,750 ♪ To you... 415 00:26:25,784 --> 00:26:28,920 - Any advice for a struggling actor? 416 00:26:28,954 --> 00:26:30,956 - We are all struggling. 417 00:26:31,022 --> 00:26:34,359 Don't be fooled into thinking it's any other way. 418 00:26:34,392 --> 00:26:36,728 Never be afraid to say no. 419 00:26:37,462 --> 00:26:40,732 And it's totally okay to tell people to fuck off 420 00:26:40,732 --> 00:26:42,300 if they deserve it. 421 00:26:42,367 --> 00:26:43,401 ♪ Don't let 422 00:26:43,468 --> 00:26:45,971 - [Lana] Wait, so you bought a line in the movie? 423 00:26:46,037 --> 00:26:47,806 ♪ Go by 424 00:26:47,872 --> 00:26:50,041 - Yeah, best thousand bucks I ever spent. 425 00:26:50,075 --> 00:26:51,810 - Mm, that's cool. 426 00:26:51,876 --> 00:26:54,779 I'm glad you had the opportunity to experience life on set. 427 00:26:54,813 --> 00:26:57,082 Was it always a dream of yours? 428 00:26:57,115 --> 00:26:58,650 - Yeah. 429 00:26:58,717 --> 00:26:59,918 - Me too. 430 00:26:59,918 --> 00:27:02,420 So, what do you do for a living? 431 00:27:02,454 --> 00:27:04,055 - I'm an actor. 432 00:27:04,089 --> 00:27:04,923 - Oh. 433 00:27:04,923 --> 00:27:06,224 Oh, sorry. 434 00:27:06,257 --> 00:27:07,892 So you've been on set before? 435 00:27:07,926 --> 00:27:09,094 - No, this is my first project, 436 00:27:09,094 --> 00:27:10,929 but it's gonna lead to many more. 437 00:27:10,962 --> 00:27:14,099 I'll buy a few more roles and then I'll be off and running. 438 00:27:14,132 --> 00:27:16,835 I'll do anything to be a star. 439 00:27:16,901 --> 00:27:18,737 - [Lana] Oh, okay. 440 00:27:18,770 --> 00:27:21,072 (footsteps approaching) 441 00:27:21,106 --> 00:27:23,108 - So, why don't you work on some no budget films 442 00:27:23,108 --> 00:27:25,944 or take some acting classes, gain some experience? 443 00:27:25,944 --> 00:27:26,978 - Fuck that. 444 00:27:27,012 --> 00:27:30,015 I'm not gonna work on some "Shot on Shitteo" thing. 445 00:27:30,081 --> 00:27:32,017 That stuff is way beneath me. 446 00:27:32,083 --> 00:27:34,285 - I did a ton of shitty movies in the beginning. 447 00:27:34,285 --> 00:27:36,187 It's all part of the process. 448 00:27:36,254 --> 00:27:39,858 You learn what to do and more importantly what not to do. 449 00:27:39,924 --> 00:27:41,326 - Oh, I know what you actresses do. 450 00:27:41,359 --> 00:27:43,194 ♪ This is pure insanity 451 00:27:43,261 --> 00:27:45,096 - You do, huh? 452 00:27:45,130 --> 00:27:47,799 Please, enlighten me. 453 00:27:47,832 --> 00:27:49,467 - You fuck for parts. 454 00:27:49,501 --> 00:27:50,669 That's the power women have. 455 00:27:50,702 --> 00:27:54,139 You open your legs and then you get to open the scripts. 456 00:27:54,139 --> 00:27:56,041 - That's fucking bullshit. 457 00:27:56,107 --> 00:27:57,709 - Oh, you're saying it doesn't happen? 458 00:27:57,776 --> 00:27:59,844 - Of course it happens, but it shouldn't. 459 00:27:59,878 --> 00:28:03,014 The men who require that are pieces of shit. 460 00:28:03,048 --> 00:28:04,783 - Oh, so it's the man's fault. 461 00:28:04,816 --> 00:28:06,785 What about the women that do it? 462 00:28:06,818 --> 00:28:08,186 - They're just as bad. 463 00:28:08,219 --> 00:28:10,855 Some women don't care what precedent it sets. 464 00:28:10,889 --> 00:28:12,891 It sets an expectation. 465 00:28:12,957 --> 00:28:14,392 The women who fuck for roles 466 00:28:14,459 --> 00:28:17,328 are just as bad as the men who expect it. 467 00:28:17,362 --> 00:28:18,797 And I have no love for either. 468 00:28:18,830 --> 00:28:22,067 ♪ This chance, go by 469 00:28:23,368 --> 00:28:24,736 So kindly fuck off. 470 00:28:24,803 --> 00:28:27,005 ♪ Just open up 471 00:28:27,005 --> 00:28:28,373 - She must be on her period. 472 00:28:28,406 --> 00:28:29,741 ♪ Your mind 473 00:28:29,808 --> 00:28:31,409 Remind me, what role is she in the film? 474 00:28:31,476 --> 00:28:34,179 - Gretchen, she's the final girl. 475 00:28:36,081 --> 00:28:38,016 - Interesting. 476 00:28:38,049 --> 00:28:39,184 - Okay, bye then. 477 00:28:39,217 --> 00:28:41,920 ♪ Like an echo 478 00:28:42,854 --> 00:28:44,889 - Um, what was that all about? 479 00:28:44,923 --> 00:28:49,327 - He thinks all women F-U-C-K for parts. 480 00:28:49,360 --> 00:28:50,495 - Gross. 481 00:28:50,528 --> 00:28:52,030 - I know. 482 00:28:52,063 --> 00:28:53,865 You guys haven't done that, have you? 483 00:28:53,898 --> 00:28:55,033 - Hell no. 484 00:28:56,568 --> 00:28:58,369 But I've sucked a few cocks. 485 00:28:58,369 --> 00:28:59,003 (Molly laughs) 486 00:28:59,037 --> 00:29:01,372 - (gasps) I borrowed this. 487 00:29:01,372 --> 00:29:02,273 - Oh my god, oh my God, oh, my God, oh my God. 488 00:29:02,340 --> 00:29:04,175 - It's ruined! - [Lana] No, I'm so sorry. 489 00:29:04,209 --> 00:29:05,777 I didn't mean to. 490 00:29:06,544 --> 00:29:09,914 That was totally an accident. 491 00:29:09,948 --> 00:29:12,383 That C-O-C-K made me choke. 492 00:29:12,417 --> 00:29:13,551 - Best ones do. 493 00:29:13,585 --> 00:29:18,356 ♪ Don't let this chance go by 494 00:29:18,389 --> 00:29:20,892 (tongue clicks) (liquid pouring) 495 00:29:21,392 --> 00:29:22,560 ♪ Just open 496 00:29:22,594 --> 00:29:26,064 - A lot of these women here could take this whole thing, 497 00:29:26,097 --> 00:29:28,099 if you know what I mean. 498 00:29:28,133 --> 00:29:31,069 ♪ And I'll be your echo 499 00:29:31,069 --> 00:29:34,072 - I don't appreciate the vulgarity. 500 00:29:34,105 --> 00:29:36,541 I think it's time for you to leave. 501 00:29:36,574 --> 00:29:38,042 - Now? 502 00:29:38,076 --> 00:29:38,910 - Yes. 503 00:29:43,047 --> 00:29:44,048 - Fine. 504 00:29:44,082 --> 00:29:45,583 Party sucks anyway. 505 00:29:45,583 --> 00:29:46,417 ♪ Echo 506 00:29:46,417 --> 00:29:48,920 (Lily scoffs) 507 00:29:52,090 --> 00:29:53,091 ♪ I'm your echo 508 00:29:53,124 --> 00:29:54,926 (suspenseful music) 509 00:29:54,959 --> 00:29:56,261 Hey, Blondie. 510 00:29:58,429 --> 00:29:59,898 Fuck you. 511 00:30:03,635 --> 00:30:06,104 You shouldn't even be here. 512 00:30:08,907 --> 00:30:11,176 You weren't even in the movie. 513 00:30:15,180 --> 00:30:17,282 Ooh, I'm so scared. 514 00:30:23,621 --> 00:30:24,589 (knife whooshes) 515 00:30:24,622 --> 00:30:26,958 [Jamie] There's no way I'm dying off camera. 516 00:30:26,958 --> 00:30:29,127 (knife slashes) (dramatic music) 517 00:30:33,665 --> 00:30:35,967 (water splashing) 518 00:30:36,334 --> 00:30:38,136 - Can't believe this. 519 00:30:40,972 --> 00:30:43,441 (Molly exhales) 520 00:30:47,045 --> 00:30:49,647 (Molly exhales) 521 00:30:49,647 --> 00:30:51,316 Really, really? 522 00:30:53,484 --> 00:30:55,386 (necklace clanging) 523 00:30:55,453 --> 00:30:57,655 (Molly sighs) 524 00:31:01,559 --> 00:31:04,028 (Molly sighs) 525 00:31:13,137 --> 00:31:15,874 Soap, soap, soap, soap, soap? 526 00:31:18,009 --> 00:31:20,044 Um. 527 00:31:23,648 --> 00:31:25,049 Should work. 528 00:31:30,088 --> 00:31:33,258 (tense ominous music) 529 00:31:59,384 --> 00:32:01,419 (Molly sighs) 530 00:32:05,423 --> 00:32:08,259 (water splashing) 531 00:32:10,361 --> 00:32:11,296 (knocking on door) 532 00:32:11,362 --> 00:32:12,563 Occupied. 533 00:32:18,069 --> 00:32:20,371 (Molly groans) (pounding on door) 534 00:32:20,405 --> 00:32:22,106 (suspenseful music) 535 00:32:22,140 --> 00:32:24,108 (door clicks) 536 00:32:25,043 --> 00:32:27,445 (ominous music) 537 00:32:54,672 --> 00:32:55,740 (curtains rustling) (skeleton thuds) 538 00:32:55,773 --> 00:32:58,076 (Molly screams) (Molly gasps) 539 00:32:58,109 --> 00:33:01,079 (Molly chuckles) 540 00:33:04,182 --> 00:33:05,350 Even in death. 541 00:33:11,189 --> 00:33:14,525 (suspenseful music) 542 00:33:21,632 --> 00:33:24,469 (Molly sighing) (water splashing) 543 00:33:54,699 --> 00:33:57,301 (gentle music) 544 00:34:13,351 --> 00:34:16,354 (Molly moaning) 545 00:34:28,166 --> 00:34:30,601 (Molly panting) 546 00:34:31,903 --> 00:34:34,572 (Molly moaning) 547 00:34:41,212 --> 00:34:44,082 (ominous music) 548 00:34:47,218 --> 00:34:50,088 (Molly panting) 549 00:34:53,724 --> 00:34:56,227 (Molly moans) 550 00:35:01,566 --> 00:35:02,733 Much better. 551 00:35:03,901 --> 00:35:06,437 (Molly chuckling) 552 00:35:25,823 --> 00:35:27,492 (suspenseful music) 553 00:35:27,558 --> 00:35:29,260 (Molly screaming) 554 00:35:29,293 --> 00:35:33,764 (knife slashing) (Molly screaming) 555 00:35:40,938 --> 00:35:43,774 (Molly groaning) (knife slashing) 556 00:35:43,774 --> 00:35:48,279 (Molly groaning) (flesh tearing) 557 00:35:48,312 --> 00:35:51,182 (water splashing) (dramatic music) 558 00:36:15,973 --> 00:36:17,275 - [Lana] She's been gone a long time. 559 00:36:17,308 --> 00:36:18,609 Should I go check on her? 560 00:36:18,643 --> 00:36:19,677 - She probably left. 561 00:36:19,710 --> 00:36:21,279 - Oh, you think so? 562 00:36:21,312 --> 00:36:22,880 I feel horrible. 563 00:36:22,947 --> 00:36:25,449 - [Amber] Shit happens, it's fine. 564 00:36:25,483 --> 00:36:26,517 - Ladies. 565 00:36:27,618 --> 00:36:30,855 So tell me, how impressed were you by the teaser? 566 00:36:30,888 --> 00:36:32,323 - I thought it was great. 567 00:36:32,356 --> 00:36:33,491 - I think it's amazing. 568 00:36:33,524 --> 00:36:34,859 You put it together so quick. 569 00:36:34,892 --> 00:36:36,894 - Well, I knew exactly what I wanted. 570 00:36:36,961 --> 00:36:39,830 It's a product of having such a clear vision. 571 00:36:39,830 --> 00:36:41,899 Now I call it a teaser, but let's be honest, 572 00:36:41,966 --> 00:36:42,900 it could be the final trailer. 573 00:36:42,967 --> 00:36:45,002 It's that goddamn good. 574 00:36:45,036 --> 00:36:46,571 I cut it on a-- 575 00:36:46,637 --> 00:36:48,339 - You know, Molly's been gone for a while, 576 00:36:48,372 --> 00:36:50,508 so I'm just gonna go check on her. 577 00:36:50,508 --> 00:36:53,377 (footsteps receding) 578 00:36:54,145 --> 00:36:56,414 - What do you know about editing software? 579 00:36:56,480 --> 00:36:57,548 - Not much. 580 00:36:57,582 --> 00:36:59,350 - (chuckles) Well, you're in luck. 581 00:36:59,350 --> 00:37:01,586 It's all about proper transitions. 582 00:37:01,652 --> 00:37:02,520 When to cut out of a scene. 583 00:37:02,520 --> 00:37:06,490 (dramatic music) (footsteps approaching) 584 00:37:08,559 --> 00:37:11,229 (ominous music) 585 00:37:34,585 --> 00:37:35,720 (fast tempo electronic music) 586 00:37:35,720 --> 00:37:37,788 - [Lily] Have you seen Mason? 587 00:37:37,855 --> 00:37:41,892 - Yeah, he was just, he was just talking to Lana. 588 00:37:43,060 --> 00:37:45,396 - Oh, thank you. 589 00:37:52,036 --> 00:37:54,905 (ominous music) 590 00:38:09,420 --> 00:38:12,556 - I can see you standing there like a creeper. 591 00:38:16,961 --> 00:38:21,766 (chuckles) I'll give you this, you are committed. 592 00:38:21,799 --> 00:38:24,101 What did they get you from Central Casting? 593 00:38:30,007 --> 00:38:33,778 (scoffs) If you think you're gonna get a show, 594 00:38:33,811 --> 00:38:35,813 you are sorely mistaken. 595 00:38:40,518 --> 00:38:41,352 Fine. 596 00:38:43,688 --> 00:38:45,523 Is this what you want? 597 00:38:46,824 --> 00:38:48,526 Well, here you go. 598 00:38:50,828 --> 00:38:52,663 Now you can exit the scene. 599 00:38:53,864 --> 00:38:54,799 Asshole. 600 00:39:12,883 --> 00:39:15,786 (keys clicking) 601 00:39:18,656 --> 00:39:19,824 - [Follower] Hey Amber, 602 00:39:19,857 --> 00:39:21,459 just wanted to say good morning. 603 00:39:21,492 --> 00:39:23,127 I hope you have a really good day. 604 00:39:23,160 --> 00:39:25,696 Really excited for tonight's live stream 605 00:39:25,730 --> 00:39:30,701 and just can't wait, just can't wait to see your face. 606 00:39:30,735 --> 00:39:31,836 (phone swipes) 607 00:39:31,869 --> 00:39:35,506 Hey Amber Bear, um, quick question. 608 00:39:36,507 --> 00:39:37,908 Uh, this is gonna sound weird, 609 00:39:37,975 --> 00:39:43,647 but I sent you that video of the red panda with the flowers. 610 00:39:43,681 --> 00:39:46,884 It was like super cute and I thought it would make your day. 611 00:39:46,917 --> 00:39:51,856 Um, and then whoever Scott Barnes 75 is 612 00:39:51,889 --> 00:39:55,826 sent you literally the same one but 22 minutes later. 613 00:39:55,860 --> 00:40:00,030 And I just, I noticed you liked that one, 614 00:40:00,030 --> 00:40:01,532 but you didn't even acknowledge mine. 615 00:40:01,532 --> 00:40:02,767 (Amber scoffs) (phone swipes) 616 00:40:02,833 --> 00:40:06,837 Um, hey Amber, I just have a, like a really quick question, 617 00:40:06,871 --> 00:40:10,841 but it's something that I need to like, like have a, 618 00:40:10,875 --> 00:40:13,878 like a more of like a private conversation with you. 619 00:40:13,878 --> 00:40:18,616 Um, so if you could DM me back a phone number, like I won't, 620 00:40:18,682 --> 00:40:19,617 I won't share it with the group. 621 00:40:19,683 --> 00:40:21,051 I would never, you know, I would never do that. 622 00:40:21,051 --> 00:40:21,886 (phone swipes) 623 00:40:21,886 --> 00:40:24,855 Hey Amber Bear, just saying goodnight 624 00:40:24,889 --> 00:40:27,925 and I hope tomorrow is a better day. 625 00:40:27,958 --> 00:40:29,794 And um-- (phone swipes) 626 00:40:31,896 --> 00:40:34,198 Why are you still ignoring me? 627 00:40:34,231 --> 00:40:35,766 (Amber scoffs) 628 00:40:36,801 --> 00:40:38,803 You're gonna regret it. 629 00:40:38,869 --> 00:40:39,870 Cunt! 630 00:40:39,904 --> 00:40:41,739 - [Lily] He sounds nice. 631 00:40:41,772 --> 00:40:45,042 - Oh, he's just one of my followers. 632 00:40:45,075 --> 00:40:45,943 - Followers? 633 00:40:45,976 --> 00:40:47,745 You have a cult? 634 00:40:47,745 --> 00:40:50,815 - Internet followers, social media. 635 00:40:50,881 --> 00:40:52,650 - I'm just kidding. 636 00:40:53,284 --> 00:40:56,921 I'm not that old, I do understand social media. 637 00:40:56,954 --> 00:40:59,790 I just don't have as many followers as you do. 638 00:40:59,824 --> 00:41:01,826 What's your secret? 639 00:41:01,892 --> 00:41:02,927 - I pay for them. 640 00:41:02,927 --> 00:41:03,994 Lots of people do. 641 00:41:04,061 --> 00:41:05,963 It helps the brand. 642 00:41:06,163 --> 00:41:07,932 - Brand, huh? 643 00:41:08,265 --> 00:41:10,768 I remember when it was just about the acting. 644 00:41:10,768 --> 00:41:12,102 - Yeah, well if it was just about the acting, 645 00:41:12,102 --> 00:41:14,738 I wouldn't get any work. 646 00:41:14,772 --> 00:41:16,740 - Don't say that, dear. 647 00:41:16,774 --> 00:41:19,977 You were really very good in this film. 648 00:41:21,912 --> 00:41:22,913 - Thank you. 649 00:41:24,748 --> 00:41:26,917 I'm sorry about the phone. 650 00:41:28,953 --> 00:41:30,621 - How'd you get him back anyway? 651 00:41:30,654 --> 00:41:32,122 I know you turned them in. 652 00:41:32,122 --> 00:41:33,824 - Oh, phones are like vibrators, 653 00:41:33,858 --> 00:41:36,961 you should always have a backup. (chuckles) 654 00:41:36,994 --> 00:41:39,129 But I, I'll totally turn it in if you want. 655 00:41:39,129 --> 00:41:41,165 It's just that I really do need it. 656 00:41:41,198 --> 00:41:43,300 My brand dies if I can't talk to my followers. 657 00:41:43,334 --> 00:41:45,936 (Lily chuckles) 658 00:41:45,970 --> 00:41:48,873 - Just don't worry about it, dear. 659 00:41:48,939 --> 00:41:50,941 Just don't let Mason catch you with it. 660 00:41:50,975 --> 00:41:53,010 There's no telling what he might do to you. 661 00:41:53,043 --> 00:41:55,012 - Yeah. (giggles) 662 00:41:55,045 --> 00:41:56,947 - Speaking of Mason, have you seen him anywhere? 663 00:41:56,981 --> 00:41:57,648 I can't find him. 664 00:41:57,648 --> 00:41:58,816 - Um, no. 665 00:41:58,816 --> 00:42:01,886 But if I see him, I will tell him that you're looking. 666 00:42:01,952 --> 00:42:03,621 - Thank you. - Uh-huh. 667 00:42:03,654 --> 00:42:06,957 (footsteps receding) (ominous music) 668 00:42:09,860 --> 00:42:11,996 - [Troy] Dude, it is now or never. 669 00:42:12,029 --> 00:42:14,231 ♪ Timing's everything 670 00:42:14,298 --> 00:42:15,332 - What if it doesn't go my way? 671 00:42:15,332 --> 00:42:17,167 I, I would be crushed. 672 00:42:17,868 --> 00:42:21,005 - Oh, stop being a little bitch, go talk to her. 673 00:42:21,005 --> 00:42:21,739 - Little bitch? 674 00:42:21,805 --> 00:42:22,907 I... 675 00:42:22,973 --> 00:42:26,010 ♪ We put it on the line and I know ♪ 676 00:42:26,043 --> 00:42:27,311 - Come on. 677 00:42:27,344 --> 00:42:28,846 ♪ We're gonna work this vibe and I know ♪ 678 00:42:28,879 --> 00:42:29,747 (ominous music) 679 00:42:29,813 --> 00:42:30,581 [Harper] Here's your mark. 680 00:42:30,648 --> 00:42:32,016 You've landed. 681 00:42:32,049 --> 00:42:33,684 ♪ This feeling 682 00:42:33,684 --> 00:42:35,185 - [Carter] Hi. - [Lana] Hi. 683 00:42:35,519 --> 00:42:38,022 - Jesus Christ, now I'm the damn AD. 684 00:42:38,022 --> 00:42:40,357 ♪ Than I've ever been 685 00:42:40,357 --> 00:42:42,693 ♪ Don't you rush this, timing's everything ♪ 686 00:42:42,726 --> 00:42:44,695 - Um, I need to Ten One. 687 00:42:44,728 --> 00:42:46,931 ♪ We've got nothin' to lose 688 00:42:46,997 --> 00:42:47,898 - I like her. 689 00:42:47,932 --> 00:42:49,199 - Me too. 690 00:42:49,199 --> 00:42:50,901 ♪ So let's ride this groove 'cause I know ♪ 691 00:42:50,935 --> 00:42:51,869 - Where are you going? 692 00:42:51,902 --> 00:42:54,371 - Oh, I really do have to use the bathroom. 693 00:42:54,371 --> 00:42:55,539 ♪ And I know, I know 694 00:42:55,573 --> 00:42:58,108 - You should use the one at the end of the red hallway. 695 00:42:58,175 --> 00:43:00,945 They got a bidet and it's hella groovy. 696 00:43:01,011 --> 00:43:02,179 - Oh, okay. 697 00:43:03,380 --> 00:43:05,716 ♪ Uh, uh, uh, uh 698 00:43:05,716 --> 00:43:08,619 ♪ I'm a nice girl who likes nice things ♪ 699 00:43:08,686 --> 00:43:10,054 ♪ Keep me happy 700 00:43:10,054 --> 00:43:11,622 ♪ Keep me icy 701 00:43:11,689 --> 00:43:13,057 ♪ Give me what I want 702 00:43:13,891 --> 00:43:15,759 - Oh, you again? 703 00:43:15,793 --> 00:43:17,061 ♪ Want to see ya 704 00:43:17,094 --> 00:43:18,195 ♪ I need the uh, uh 705 00:43:18,228 --> 00:43:19,730 ♪ I need it now 706 00:43:19,730 --> 00:43:20,698 Okay. 707 00:43:20,731 --> 00:43:22,933 Why the fuck are there rave lights in here? 708 00:43:22,967 --> 00:43:26,904 And why the fuck did no one tell me? (giggles) 709 00:43:28,272 --> 00:43:30,908 ♪ Give me what I want 710 00:43:30,908 --> 00:43:31,742 (ominous music) 711 00:43:31,742 --> 00:43:33,077 Oh. 712 00:43:33,077 --> 00:43:33,911 Um. 713 00:43:35,913 --> 00:43:39,283 ♪ I'm not gonna stop until you explode ♪ 714 00:43:39,316 --> 00:43:42,653 ♪ Nuh uh, nuh uh, uh, nuh uh 715 00:43:42,720 --> 00:43:43,921 I guess that's okay. 716 00:43:43,921 --> 00:43:47,091 But no funny business, shoulders only. 717 00:43:47,758 --> 00:43:50,394 And of course the tatas are absolutely off limits. 718 00:43:50,427 --> 00:43:53,430 (suspenseful music) 719 00:43:56,000 --> 00:43:57,067 Okay. 720 00:44:00,804 --> 00:44:03,907 (chuckles) Don't tell me to do hair too. 721 00:44:05,109 --> 00:44:06,343 (Amber screaming) 722 00:44:06,410 --> 00:44:09,913 (Amber screaming) ♪ Nuh uh, nuh uh 723 00:44:09,947 --> 00:44:12,916 (Amber gagging) 724 00:44:14,084 --> 00:44:16,186 (Amber groaning) 725 00:44:16,253 --> 00:44:20,157 ♪ Nuh uh, uh, nuh uh 726 00:44:20,190 --> 00:44:23,827 ♪ Nuh uh, nuh uh, uh, uh 727 00:44:26,196 --> 00:44:29,099 (Amber gagging) 728 00:44:38,976 --> 00:44:41,045 ♪ Send a check on wire 729 00:44:41,111 --> 00:44:42,980 ♪ And I'll take you higher 730 00:44:43,013 --> 00:44:45,716 ♪ So give me, give me what I want ♪ 731 00:44:45,783 --> 00:44:47,885 ♪ So good at getting what I want ♪ 732 00:44:47,951 --> 00:44:50,454 ♪ I need the uh, uh, I need it now ♪ 733 00:44:50,487 --> 00:44:52,122 ♪ I got the uh, uh 734 00:44:57,828 --> 00:45:00,330 ♪ Nuh uh, uh, nuh uh 735 00:45:00,364 --> 00:45:02,332 - [Stoney] Hey man. 736 00:45:02,332 --> 00:45:04,301 - What are you doing? 737 00:45:04,334 --> 00:45:05,836 - Just chilling. 738 00:45:05,836 --> 00:45:07,337 - Cool, cool, cool. 739 00:45:07,371 --> 00:45:09,740 ♪ 'Cause I'm hot, I'm fire ♪ 740 00:45:09,807 --> 00:45:11,008 I'm gonna head back to the party. 741 00:45:11,008 --> 00:45:11,909 ♪ On fire 742 00:45:11,975 --> 00:45:13,210 - Well come chill with me for a second. 743 00:45:13,243 --> 00:45:15,079 ♪ So give me, give me what I want ♪ 744 00:45:15,145 --> 00:45:16,213 I won't bite. 745 00:45:16,246 --> 00:45:18,048 ♪ I'm good at getting what I want ♪ 746 00:45:18,082 --> 00:45:20,984 ♪ I need the uh, uh, I need it now ♪ 747 00:45:21,018 --> 00:45:22,352 ♪ I got the uh, uh 748 00:45:22,352 --> 00:45:23,887 ♪ Going down 749 00:45:23,921 --> 00:45:25,189 ♪ What you got, boy 750 00:45:25,189 --> 00:45:26,223 ♪ It's not enough 751 00:45:26,256 --> 00:45:27,524 Wouldn't it be cool though? 752 00:45:27,524 --> 00:45:28,592 - Hmm? 753 00:45:28,659 --> 00:45:32,863 - If I were a vampire and I actually did bite you. 754 00:45:32,896 --> 00:45:34,198 ♪ I want the load 755 00:45:34,198 --> 00:45:35,065 - Um. 756 00:45:35,099 --> 00:45:37,367 ♪ Serve myself on top 757 00:45:37,367 --> 00:45:39,937 ♪ I'm gonna stop until they explode ♪ 758 00:45:40,003 --> 00:45:41,105 ♪ Can they handle it 759 00:45:41,171 --> 00:45:42,072 ♪ Nuh uh, nuh uh 760 00:45:42,106 --> 00:45:45,175 So, I guess I'm a vampire now. 761 00:45:45,209 --> 00:45:46,276 - Yeah. 762 00:45:46,343 --> 00:45:48,011 Well but you'd actually have to, 763 00:45:48,045 --> 00:45:50,080 you know, drink my blood but yeah. 764 00:45:50,114 --> 00:45:51,915 - Right, right, right. 765 00:45:51,949 --> 00:45:56,386 - Well, when you're ready to suck though, just let me know. 766 00:45:56,420 --> 00:45:57,221 - All right. 767 00:45:57,254 --> 00:45:58,522 ♪ Nuh uh, nuh uh 768 00:45:58,555 --> 00:45:59,356 All right. 769 00:45:59,389 --> 00:46:00,758 (both laughing) 770 00:46:02,259 --> 00:46:03,093 All right. 771 00:46:06,363 --> 00:46:08,866 (brooding music) (Lily inhaling deeply) 772 00:46:08,899 --> 00:46:10,934 (Lily exhaling) 773 00:46:15,939 --> 00:46:17,975 - What are you doing in here alone? 774 00:46:18,041 --> 00:46:20,944 - Uh, reflecting. 775 00:46:21,378 --> 00:46:23,413 - On the good or the bad? 776 00:46:25,215 --> 00:46:26,049 - Both. 777 00:46:27,251 --> 00:46:29,253 - I'll drink to that. 778 00:46:29,253 --> 00:46:30,320 You want one? 779 00:46:32,923 --> 00:46:33,924 - No thanks. 780 00:46:35,125 --> 00:46:36,994 I need to stay straight. 781 00:46:37,060 --> 00:46:38,996 - [Stoney] So when did you know? 782 00:46:39,596 --> 00:46:40,597 - Know what? 783 00:46:41,565 --> 00:46:43,000 - That you were gay? 784 00:46:43,066 --> 00:46:45,169 - Oh, character development. 785 00:46:47,271 --> 00:46:49,106 (sighs) Um... 786 00:46:49,139 --> 00:46:50,440 Ever since I could remember. 787 00:46:51,909 --> 00:46:53,577 ♪ Drag me down to hell and chain me ♪ 788 00:46:53,610 --> 00:46:56,280 - How old were you when you came out? 789 00:46:56,313 --> 00:46:57,414 - 20. 790 00:46:58,582 --> 00:47:01,485 - And your parents, how'd they take it? 791 00:47:02,452 --> 00:47:04,121 - They already knew. 792 00:47:04,855 --> 00:47:07,291 - Did you get caught wearing a dress or something? 793 00:47:07,324 --> 00:47:08,959 ♪ Buy what you give is not enough ♪ 794 00:47:08,959 --> 00:47:11,995 - Contrary to what people believe, 795 00:47:12,029 --> 00:47:14,431 gay men are just like straight men. 796 00:47:14,464 --> 00:47:15,933 We like sports. 797 00:47:15,966 --> 00:47:17,467 - I hate sports. 798 00:47:17,501 --> 00:47:18,635 - Didn't grow up playing with dolls. 799 00:47:18,635 --> 00:47:20,304 - I played with dolls. 800 00:47:20,304 --> 00:47:22,105 Well, action figures. 801 00:47:23,140 --> 00:47:24,341 But who we kidding. (laughs) 802 00:47:24,374 --> 00:47:25,642 ♪ Toxic tendencies 803 00:47:25,676 --> 00:47:27,311 ♪ Do-mi-nating me 804 00:47:27,311 --> 00:47:28,512 (Troy clicks tongue) 805 00:47:28,545 --> 00:47:35,319 - Coming out, was one of the most freeing days of my life. 806 00:47:36,687 --> 00:47:41,024 I was so nervous and it seemed like such a big deal. 807 00:47:43,327 --> 00:47:48,332 It's amazing how normal it is to be gay. 808 00:47:48,365 --> 00:47:52,169 ♪ What you give is not enough 809 00:47:52,169 --> 00:47:53,203 - And a pothead. 810 00:47:53,237 --> 00:47:54,004 - Hmm. 811 00:47:54,972 --> 00:47:56,406 - I mean, we live in LA, right? 812 00:47:56,473 --> 00:47:57,407 - Yeah. - It's like the land 813 00:47:57,474 --> 00:47:59,676 of stoners and gays. 814 00:48:01,511 --> 00:48:02,479 It's like heaven for us. 815 00:48:02,512 --> 00:48:03,347 - Yeah. 816 00:48:05,349 --> 00:48:09,353 - When it's my turn, to ascend to the upper room, 817 00:48:09,353 --> 00:48:11,255 ♪ Here we are now we're circling ♪ 818 00:48:11,321 --> 00:48:13,023 I'm gonna go high. 819 00:48:13,724 --> 00:48:17,427 - I can't believe I'm just pouring my heart out to you. 820 00:48:18,395 --> 00:48:20,030 Why the sudden interest? 821 00:48:20,030 --> 00:48:21,698 ♪ I deserve this 822 00:48:21,698 --> 00:48:22,900 Are you gay? 823 00:48:24,067 --> 00:48:25,168 - Nah, nah. 824 00:48:25,202 --> 00:48:28,105 ♪ I have earned this 825 00:48:28,171 --> 00:48:30,540 ♪ Is this love 826 00:48:30,540 --> 00:48:32,709 ♪ Or codependency 827 00:48:32,743 --> 00:48:33,610 ♪ I want you 828 00:48:33,677 --> 00:48:35,112 - Are you sure? 829 00:48:35,178 --> 00:48:37,381 ♪ You want the ownership of me 830 00:48:37,381 --> 00:48:38,215 - Nah. 831 00:48:38,215 --> 00:48:39,716 ♪ I'm so done 832 00:48:41,018 --> 00:48:42,586 ♪ I've had enough 833 00:48:43,720 --> 00:48:45,389 ♪ But then it stays the same 834 00:48:45,389 --> 00:48:47,424 ♪ 'Cause change that shit's tough ♪ 835 00:48:47,457 --> 00:48:52,129 - [Lily] I just realized, I don't know anything about you. 836 00:48:54,398 --> 00:48:56,233 - What do you wanna know? 837 00:48:56,233 --> 00:49:00,070 - Oh, um, you got a man in your life? 838 00:49:01,238 --> 00:49:04,074 - No, I'm focused on my career. 839 00:49:05,108 --> 00:49:07,244 - There is room for both, dear. 840 00:49:08,245 --> 00:49:09,279 - I've tried. 841 00:49:10,414 --> 00:49:12,549 Most men can't handle it. 842 00:49:13,550 --> 00:49:14,418 They don't understand 843 00:49:14,484 --> 00:49:17,120 when it comes to a sex scene in a movie, 844 00:49:17,154 --> 00:49:19,589 there's nothing sexy on set at all. 845 00:49:19,623 --> 00:49:21,091 It's awkward. 846 00:49:21,091 --> 00:49:23,093 And there's more laughter than anything. 847 00:49:23,093 --> 00:49:25,095 (Lily laughs) 848 00:49:25,095 --> 00:49:26,330 It isn't real. 849 00:49:27,597 --> 00:49:29,433 - You know, there was a minute where I thought 850 00:49:29,433 --> 00:49:32,069 that I should have a sex scene in this film. 851 00:49:32,102 --> 00:49:35,772 You know, it seemed, right for my character, 852 00:49:35,806 --> 00:49:39,109 for the story, for the insanity of it all. 853 00:49:39,142 --> 00:49:45,115 I mentioned it to Mason, oh, he was having no part of it. 854 00:49:45,148 --> 00:49:46,616 So jealous. 855 00:49:47,184 --> 00:49:50,153 He knew I did a bunch of those scenes earlier in my career. 856 00:49:50,787 --> 00:49:51,788 - Yep. 857 00:49:51,822 --> 00:49:53,090 You and I both. 858 00:49:55,826 --> 00:50:00,630 - Instead, he wrote me a dance scene. 859 00:50:02,265 --> 00:50:04,001 Can you believe that? 860 00:50:06,436 --> 00:50:07,471 - I can. 861 00:50:08,805 --> 00:50:12,109 You know sometimes, men suck. 862 00:50:12,142 --> 00:50:15,812 ♪ The rough of it, rough of it ♪ 863 00:50:15,812 --> 00:50:19,049 ♪ Diamond in the rough of it ♪ 864 00:50:19,349 --> 00:50:22,052 ♪ Rough of it, rough ♪ 865 00:50:22,953 --> 00:50:26,790 ♪ Here we are now we're circling the drain ♪ 866 00:50:26,823 --> 00:50:29,326 ♪ Got me locked up in these chains ♪ 867 00:50:29,326 --> 00:50:31,728 ♪ Tell me am I so insane 868 00:50:31,795 --> 00:50:34,798 (suspenseful music) 869 00:50:37,567 --> 00:50:41,805 ♪ To think that I've earned this ♪ 870 00:50:41,838 --> 00:50:46,576 ♪ Is this love or codependency 871 00:50:46,643 --> 00:50:49,179 ♪ I want you to worship me 872 00:50:49,212 --> 00:50:52,082 ♪ You want the ownership of me 873 00:50:52,149 --> 00:50:53,683 ♪ I'm so done 874 00:50:54,818 --> 00:50:56,553 ♪ I've had enough 875 00:50:57,587 --> 00:50:59,222 ♪ But then it stays the same 876 00:50:59,256 --> 00:51:00,757 ♪ 'Cause change that shit's tough ♪ 877 00:51:00,824 --> 00:51:04,528 - (exhales) Yeah, I think you might be gay. 878 00:51:05,662 --> 00:51:06,596 ♪ Rough 879 00:51:06,663 --> 00:51:08,565 - I don't know if I'm ready to do that to you. 880 00:51:08,598 --> 00:51:09,499 - That's fine. 881 00:51:09,533 --> 00:51:12,235 You don't have to do anything for me. 882 00:51:12,269 --> 00:51:13,270 - I want to. 883 00:51:13,336 --> 00:51:14,571 ♪ Rough 884 00:51:14,604 --> 00:51:16,706 - Have you had sex with a woman? 885 00:51:16,706 --> 00:51:18,175 - Plenty. 886 00:51:18,208 --> 00:51:21,111 ♪ What you've given me is still not enough ♪ 887 00:51:21,178 --> 00:51:22,045 ♪ I'm a 888 00:51:22,045 --> 00:51:24,247 - Meet me in stage three in 15 minutes. 889 00:51:24,281 --> 00:51:25,215 ♪ Rough 890 00:51:25,248 --> 00:51:26,083 - Okay. 891 00:51:28,618 --> 00:51:30,887 - Ah, I'm a bottom so. 892 00:51:31,721 --> 00:51:32,622 - Cool. 893 00:51:36,526 --> 00:51:37,861 What's a bottom? 894 00:51:39,196 --> 00:51:40,297 (gentle music) 895 00:51:40,363 --> 00:51:43,600 - I'm really glad we got to spend this time together. 896 00:51:43,633 --> 00:51:44,434 - Yeah. 897 00:51:44,468 --> 00:51:45,802 Me too. 898 00:51:45,869 --> 00:51:47,737 - Believe it or not, 899 00:51:48,939 --> 00:51:52,909 I have not been looking forward to tonight. 900 00:51:52,909 --> 00:51:54,878 And you know, usually I enjoy these things, 901 00:51:54,911 --> 00:51:55,912 but... 902 00:51:58,715 --> 00:52:01,251 I've had a lot of personal stuff going on. 903 00:52:01,284 --> 00:52:02,752 - Mason? 904 00:52:02,786 --> 00:52:03,887 - You're a bright girl. 905 00:52:03,920 --> 00:52:06,123 You can figure it out. 906 00:52:08,291 --> 00:52:11,394 Planning this has been really difficult for me. 907 00:52:12,596 --> 00:52:14,498 So many things can go wrong. 908 00:52:14,564 --> 00:52:17,300 (suspenseful music) 909 00:52:52,702 --> 00:52:55,539 (tongue clicking) 910 00:52:58,275 --> 00:52:59,843 - Oh, you're early. 911 00:52:59,876 --> 00:53:02,712 (tense ominous music) 912 00:53:02,779 --> 00:53:06,183 Sorry, I thought you were someone else. 913 00:53:09,719 --> 00:53:14,724 Wow, you're actually better than the guy we had on the film. 914 00:53:15,892 --> 00:53:19,396 Hey, that's a prop, right? 915 00:53:20,697 --> 00:53:21,865 (knife slashes) (dramatic music) 916 00:53:21,898 --> 00:53:26,469 ♪ (opera singing in foreign language) ♪ 917 00:53:52,696 --> 00:53:54,864 - [Lily] And speaking of things going wrong, 918 00:53:54,864 --> 00:53:59,369 I should go make sure that everything is running smoothly. 919 00:53:59,903 --> 00:54:00,904 You gonna stay here? 920 00:54:00,937 --> 00:54:02,005 - Yeah. 921 00:54:03,540 --> 00:54:05,942 I think I'll reflect for a bit. 922 00:54:10,747 --> 00:54:13,516 (footsteps receding) 923 00:54:18,688 --> 00:54:21,258 (ominous music) 924 00:54:30,400 --> 00:54:35,739 - (chuckles) Oh, this is one far out set. 925 00:54:37,907 --> 00:54:40,076 Looks like a virgin's pussy exploded in here. 926 00:54:40,110 --> 00:54:43,446 (tense ominous music) 927 00:54:48,818 --> 00:54:51,655 This is what Stoney needs. 928 00:54:51,721 --> 00:54:54,591 Now it's time for greener pastures. 929 00:55:03,566 --> 00:55:05,602 (lighter clicks) 930 00:55:12,008 --> 00:55:13,576 Yeah. 931 00:55:13,610 --> 00:55:16,079 (ominous music) 932 00:55:25,155 --> 00:55:28,525 (tense ominous music) 933 00:55:38,635 --> 00:55:39,803 What the fuck? 934 00:55:40,970 --> 00:55:43,440 (Stoney chuckles) 935 00:55:48,678 --> 00:55:50,513 What the fuck is this? 936 00:55:53,883 --> 00:55:54,884 What? 937 00:55:56,953 --> 00:55:59,155 Where's this shit coming from? 938 00:55:59,823 --> 00:56:03,693 Yo, there's a fucking rat smoking in here. 939 00:56:06,162 --> 00:56:07,731 Yo, Jerry. 940 00:56:07,997 --> 00:56:12,869 Yo, share the cheese, my guy. (laughing) 941 00:56:12,902 --> 00:56:17,006 Shit, don't make me call fucking Tom. (laughs) 942 00:56:17,040 --> 00:56:18,708 (knife clangs) 943 00:56:18,742 --> 00:56:21,411 (ominous music) 944 00:56:37,594 --> 00:56:39,429 This looks like blood. 945 00:56:42,699 --> 00:56:44,734 (Stoney sniffing) 946 00:56:44,768 --> 00:56:46,069 Smell like it too. 947 00:56:54,778 --> 00:56:56,045 Tastes like it. 948 00:57:00,617 --> 00:57:03,453 (Stoney chuckles) 949 00:57:04,921 --> 00:57:06,956 (Stoney chuckles) 950 00:57:07,023 --> 00:57:09,459 Yo, this shit is like lube. 951 00:57:18,768 --> 00:57:20,804 (pants unzipping) 952 00:57:25,909 --> 00:57:28,711 (Stoney chuckles) 953 00:57:29,546 --> 00:57:31,915 Yo, Troy, where you at? 954 00:57:37,720 --> 00:57:40,723 (suspenseful music) 955 00:57:48,832 --> 00:57:52,769 (fast tempo suspenseful music) 956 00:57:53,770 --> 00:57:58,775 (knife slashes) (dramatic music) 957 00:58:00,109 --> 00:58:04,614 (slow tempo western music) 958 00:59:01,804 --> 00:59:04,574 (footsteps approaching) 959 00:59:06,175 --> 00:59:09,345 (ominous piano music) 960 00:59:19,355 --> 00:59:22,559 (suspenseful music) 961 00:59:24,861 --> 00:59:27,363 (door clicking) 962 00:59:29,032 --> 00:59:30,900 (Mason screams) 963 00:59:30,934 --> 00:59:34,237 - Jesus Christ, you almost gave me a heart attack. 964 00:59:34,270 --> 00:59:35,905 - What are you doing in here? 965 00:59:35,939 --> 00:59:38,908 - Was checking the security footage. 966 00:59:38,942 --> 00:59:40,043 - [Lily] What did you see? 967 00:59:40,043 --> 00:59:42,011 - Nothing, the system's down. 968 00:59:42,045 --> 00:59:44,681 Probably an outage somewhere. 969 00:59:46,950 --> 00:59:48,184 - What's the deal with the wig? 970 00:59:48,217 --> 00:59:50,186 - Oh, this. 971 00:59:50,219 --> 00:59:51,921 I found it on the floor. 972 00:59:51,955 --> 00:59:55,224 I thought maybe it'd make me look cool. 973 00:59:56,960 --> 00:59:57,961 Huh? 974 00:59:58,027 --> 00:59:58,895 (Lily sighs) 975 00:59:58,928 --> 01:00:00,096 Yeah. 976 01:00:00,129 --> 01:00:01,698 No, huh? 977 01:00:03,066 --> 01:00:04,968 Because I'm already cool. 978 01:00:06,903 --> 01:00:07,937 - Yes. 979 01:00:08,871 --> 01:00:11,074 - That's why I married you. 980 01:00:11,074 --> 01:00:12,275 Let's get a drink. 981 01:00:12,308 --> 01:00:13,810 - [Lily] Please. 982 01:00:13,876 --> 01:00:16,312 (footsteps receding) (suspenseful music) 983 01:00:25,154 --> 01:00:26,289 ♪ In this state 984 01:00:26,322 --> 01:00:27,256 - [Lana] Oh my goodness. 985 01:00:27,290 --> 01:00:29,759 - Yeah, it was so embarrassing. 986 01:00:29,792 --> 01:00:31,427 - (Lana laughing) - I came in mid conversation, 987 01:00:31,461 --> 01:00:33,396 so I had no idea what they were laughing about 988 01:00:33,429 --> 01:00:35,098 so I just joined in. 989 01:00:35,999 --> 01:00:37,433 Ah, yeah. 990 01:00:37,767 --> 01:00:42,138 So how about you, did you have any favorite scenes to shoot? 991 01:00:42,171 --> 01:00:45,074 - I really loved the asylum stuff. 992 01:00:45,108 --> 01:00:47,110 - Oh, I heard that was pretty cool. 993 01:00:47,110 --> 01:00:48,811 - Yeah. 994 01:00:48,845 --> 01:00:50,113 - I never even got to see the set. 995 01:00:50,146 --> 01:00:50,947 - Really? 996 01:00:50,980 --> 01:00:52,849 You never even wandered over there? 997 01:00:52,915 --> 01:00:54,317 - No, I didn't wanna get in trouble. 998 01:00:54,350 --> 01:00:55,952 (Lana giggles) 999 01:00:56,786 --> 01:00:58,454 - Do you wanna go now? 1000 01:00:58,488 --> 01:01:00,089 - Do you think that'd be okay? 1001 01:01:00,123 --> 01:01:02,191 - I mean, I don't see why not. 1002 01:01:02,258 --> 01:01:05,762 I feel like everyone's wandered off. 1003 01:01:05,795 --> 01:01:07,196 - Okay, lead the way. 1004 01:01:07,263 --> 01:01:10,033 ♪ City lights are shining, all the stars aligning ♪ 1005 01:01:10,099 --> 01:01:13,870 - [Lily] Oh, young love, how I miss it. 1006 01:01:13,936 --> 01:01:16,205 ♪ Now there's no more hiding 1007 01:01:16,272 --> 01:01:17,774 - You wanna go watch 'em? 1008 01:01:17,807 --> 01:01:18,975 ♪ No more tears for crying 1009 01:01:19,008 --> 01:01:20,443 - You're kidding, right? 1010 01:01:20,476 --> 01:01:21,978 - Of course I am. 1011 01:01:21,978 --> 01:01:24,981 ♪ Cross my heart and hope to die ♪ 1012 01:01:25,014 --> 01:01:25,982 ♪ 'Cause I feel so lonely 1013 01:01:26,015 --> 01:01:28,951 Where the fuck is everybody? 1014 01:01:28,985 --> 01:01:31,020 - I have no idea. 1015 01:01:31,054 --> 01:01:32,188 - Maybe I should go look. 1016 01:01:32,221 --> 01:01:36,125 ♪ I lose my grip, oh no 1017 01:01:36,159 --> 01:01:38,461 - You just never change do you? 1018 01:01:38,494 --> 01:01:39,696 - What? 1019 01:01:41,230 --> 01:01:42,331 - I'll go. 1020 01:01:42,331 --> 01:01:44,834 (dramatic music) 1021 01:01:50,006 --> 01:01:53,042 - [Mason] Everybody having a good time? 1022 01:01:55,378 --> 01:01:57,513 - [Lana] This brings back memories. 1023 01:01:57,513 --> 01:01:58,514 Come on. 1024 01:01:59,382 --> 01:02:02,385 Welcome to Vooleach Asylum. 1025 01:02:02,418 --> 01:02:04,187 - This is pretty awesome. 1026 01:02:04,187 --> 01:02:04,987 - Right? 1027 01:02:05,021 --> 01:02:05,855 You should have seen it 1028 01:02:05,888 --> 01:02:07,490 when it had all its set dressings up. 1029 01:02:07,523 --> 01:02:08,891 - Oh, I bet. 1030 01:02:08,925 --> 01:02:12,528 Was it this dark and ominous when you shot? 1031 01:02:12,528 --> 01:02:15,031 (ominous music) 1032 01:02:15,031 --> 01:02:15,998 Lana? 1033 01:02:26,042 --> 01:02:27,944 (distant clang) 1034 01:02:28,010 --> 01:02:30,880 (ominous music) 1035 01:03:00,143 --> 01:03:01,878 (suspenseful music) (Lana screams) 1036 01:03:01,911 --> 01:03:03,913 (Lana laughs) 1037 01:03:03,946 --> 01:03:05,815 - [Lana] Gotcha. (laughs) 1038 01:03:05,882 --> 01:03:07,083 - I'll give you that one. 1039 01:03:07,083 --> 01:03:09,585 - So what do you think about the set now? 1040 01:03:09,585 --> 01:03:10,887 - Creepy red lights. 1041 01:03:10,920 --> 01:03:12,155 - Hmm, yeah. 1042 01:03:12,221 --> 01:03:14,991 Mason wanted it to be vibrant like giallo. 1043 01:03:15,057 --> 01:03:17,226 - Oh, red jello, makes me think 1044 01:03:17,260 --> 01:03:19,095 of being in the hospital. 1045 01:03:19,095 --> 01:03:21,397 - Not jello, giallo. 1046 01:03:22,265 --> 01:03:24,433 - Oh yeah, giallo. 1047 01:03:24,901 --> 01:03:27,470 - Do you know what that is? (chuckles) 1048 01:03:27,503 --> 01:03:29,605 - Would you think less of me if I said no? 1049 01:03:29,605 --> 01:03:31,407 - Of course not. 1050 01:03:31,440 --> 01:03:32,842 - Well then, no. 1051 01:03:32,909 --> 01:03:34,944 (Lana giggles) 1052 01:03:34,977 --> 01:03:36,913 - It's a stylish horror film. 1053 01:03:36,946 --> 01:03:37,947 Super gory. 1054 01:03:37,980 --> 01:03:40,082 (ominous music) 1055 01:03:40,116 --> 01:03:42,952 - Oh, kind of like what we just made. 1056 01:03:42,985 --> 01:03:44,353 - Yeah. 1057 01:03:44,420 --> 01:03:46,088 I'm surprised Mason didn't tell you about it. 1058 01:03:46,122 --> 01:03:47,290 He literally spent 20 minutes 1059 01:03:47,323 --> 01:03:49,992 telling me about it in the audition. 1060 01:03:51,127 --> 01:03:53,129 - I didn't audition. 1061 01:03:53,162 --> 01:03:54,263 - What? 1062 01:03:54,997 --> 01:03:56,132 How? 1063 01:03:56,132 --> 01:03:57,200 - AA. 1064 01:03:58,467 --> 01:03:59,936 - Affirmative action? 1065 01:03:59,969 --> 01:04:00,603 - No. 1066 01:04:01,437 --> 01:04:03,139 Alcoholics Anonymous. 1067 01:04:03,139 --> 01:04:05,308 - (chuckles) Oh. 1068 01:04:06,542 --> 01:04:07,476 - Yeah. 1069 01:04:07,510 --> 01:04:09,512 I had some issues as a teenager. 1070 01:04:09,545 --> 01:04:13,282 Got into an accident, ended up in the hospital. 1071 01:04:13,316 --> 01:04:15,151 - Hence the red jello. 1072 01:04:16,352 --> 01:04:17,620 - Yep. 1073 01:04:17,653 --> 01:04:19,655 Luckily I was the only one who was hurt. 1074 01:04:19,655 --> 01:04:21,324 AA really helped. 1075 01:04:21,324 --> 01:04:23,025 - And you met Mason there? 1076 01:04:23,059 --> 01:04:24,360 - No. 1077 01:04:24,393 --> 01:04:25,494 - Then who? 1078 01:04:26,162 --> 01:04:27,630 - I can't say. 1079 01:04:27,663 --> 01:04:28,331 (Lana chuckles) 1080 01:04:28,331 --> 01:04:29,398 It's supposed to be anonymous. 1081 01:04:29,465 --> 01:04:31,000 I've already said too much. 1082 01:04:31,000 --> 01:04:32,568 (Lana chuckles) 1083 01:04:32,635 --> 01:04:35,404 - Let me guess, now you have to kill me. 1084 01:04:35,471 --> 01:04:38,674 - Oh, that's usually how the scripted dialogue goes. 1085 01:04:38,708 --> 01:04:39,642 - Spoiler alert. 1086 01:04:39,675 --> 01:04:41,911 In case you didn't read the whole thing, 1087 01:04:41,978 --> 01:04:43,179 this is where I die. 1088 01:04:43,212 --> 01:04:46,015 - I know, I read the script. 1089 01:04:46,048 --> 01:04:48,017 - You know I never understood people 1090 01:04:48,017 --> 01:04:49,652 that only read their parts. 1091 01:04:49,685 --> 01:04:53,256 - Hmm, some people just wanna be surprised by what happens. 1092 01:04:54,724 --> 01:04:56,926 - So let's surprise them. 1093 01:04:56,993 --> 01:04:57,860 - How? 1094 01:04:57,927 --> 01:05:03,699 - Let's, let's F-U-C-K all over this set. 1095 01:05:03,733 --> 01:05:04,533 - Okay. 1096 01:05:04,567 --> 01:05:05,601 (Lana laughs) 1097 01:05:05,668 --> 01:05:07,069 - A-Y. 1098 01:05:07,103 --> 01:05:11,507 - Get your, D-O-N-G hard. 1099 01:05:12,375 --> 01:05:15,077 - Prepare your T-W-A-T. 1100 01:05:15,111 --> 01:05:16,579 (Lana giggles) 1101 01:05:16,612 --> 01:05:19,515 - It's already marinating. 1102 01:05:19,548 --> 01:05:23,252 ♪ You make me feel alive again - [Mason] Vroom, vroom. 1103 01:05:23,286 --> 01:05:26,956 ♪ Feels like I'm dreaming, dreaming ♪ 1104 01:05:27,023 --> 01:05:30,059 ♪ Take me to places I've never been ♪ 1105 01:05:30,059 --> 01:05:33,062 ♪ All of the feelin', feelin' 1106 01:05:33,095 --> 01:05:36,065 Vroom. 1107 01:05:36,098 --> 01:05:37,967 Rrrrr. 1108 01:05:38,401 --> 01:05:40,569 Vroom. 1109 01:05:41,737 --> 01:05:43,572 (woman vocalizing) 1110 01:05:43,606 --> 01:05:45,741 Vroom. Vroom. 1111 01:05:45,775 --> 01:05:49,545 ♪ Love is so, us 1112 01:05:49,912 --> 01:05:53,649 (ominous music) 1113 01:05:54,483 --> 01:05:55,718 (Mason sighs) 1114 01:05:55,751 --> 01:05:57,486 Fuck this. 1115 01:05:59,088 --> 01:06:02,758 ♪ Coulda let down my guard 1116 01:06:02,792 --> 01:06:06,395 ♪ Didn't wanna fall hard 1117 01:06:06,429 --> 01:06:07,596 ♪ I'll tell you 1118 01:06:07,596 --> 01:06:09,498 - [Lana] Yes, yes. - (Carter panting) 1119 01:06:09,765 --> 01:06:12,268 (both moaning) 1120 01:06:13,769 --> 01:06:15,638 (ominous music) (both moaning) 1121 01:06:15,671 --> 01:06:17,473 - [Lana] Oh, my gosh! 1122 01:06:18,140 --> 01:06:19,108 (both moaning) 1123 01:06:19,108 --> 01:06:23,145 F-U-C-K me. 1124 01:06:23,179 --> 01:06:25,014 F-U-C-K me! 1125 01:06:25,081 --> 01:06:27,083 (both moaning) 1126 01:06:27,116 --> 01:06:29,352 Harder, harder. 1127 01:06:29,418 --> 01:06:31,287 - I can't. - Please try. 1128 01:06:31,287 --> 01:06:34,757 - I like-- - Oh, please, please try. 1129 01:06:34,790 --> 01:06:36,459 - Okay. 1130 01:06:36,459 --> 01:06:39,161 - [Lana] Oh my gosh, yes! 1131 01:06:39,462 --> 01:06:44,000 F-U-C-K me. (moaning) 1132 01:06:45,701 --> 01:06:47,603 Harder, harder. 1133 01:06:47,636 --> 01:06:49,138 - I can. - Oh, my gosh, 1134 01:06:49,171 --> 01:06:51,374 S-E-X is so fun. 1135 01:06:51,440 --> 01:06:52,308 - Oh, yeah. - Oh. 1136 01:06:52,341 --> 01:06:53,709 - Oh, yeah. - Oh. 1137 01:06:53,776 --> 01:06:56,345 (both moaning) 1138 01:06:57,813 --> 01:06:59,181 Oh, my gosh. 1139 01:06:59,215 --> 01:07:01,550 Oh, yeah, oh, yeah. 1140 01:07:01,784 --> 01:07:03,319 (Lana and Carter moaning) 1141 01:07:03,319 --> 01:07:07,156 (nail gun fires) (Carter moaning) 1142 01:07:07,623 --> 01:07:10,493 (Carter moaning) 1143 01:07:11,727 --> 01:07:13,496 - Oh, oh. 1144 01:07:14,296 --> 01:07:15,831 Oh, you're amazing. 1145 01:07:15,831 --> 01:07:21,637 Oh, oh, oh, that was unexpected. 1146 01:07:22,304 --> 01:07:25,207 (Carter panting) 1147 01:07:25,241 --> 01:07:26,509 Any other surprises? 1148 01:07:26,509 --> 01:07:29,378 (suspenseful music) 1149 01:07:29,412 --> 01:07:30,513 Lana? 1150 01:07:31,147 --> 01:07:32,148 Lana? 1151 01:07:32,181 --> 01:07:35,651 (tense ominous music) 1152 01:07:35,684 --> 01:07:36,485 Who the-- 1153 01:07:36,519 --> 01:07:37,353 Oh. 1154 01:07:46,595 --> 01:07:48,230 (nail gun bangs) (Carter groaning) 1155 01:07:48,264 --> 01:07:51,867 (body thuds) (Carter groaning) 1156 01:07:54,837 --> 01:07:57,373 No. (groaning) 1157 01:08:12,721 --> 01:08:15,558 (Carter groaning) 1158 01:08:20,463 --> 01:08:24,900 (hammer thudding) (dramatic music) 1159 01:08:25,734 --> 01:08:27,603 (door opening) 1160 01:08:28,938 --> 01:08:30,739 (door closing) 1161 01:08:30,739 --> 01:08:33,409 (suspenseful music) 1162 01:08:46,622 --> 01:08:47,756 - Awesome. 1163 01:08:48,757 --> 01:08:51,460 (footsteps approaching) 1164 01:09:01,804 --> 01:09:03,772 (door clicks) 1165 01:09:04,773 --> 01:09:05,841 (Lily gasps) 1166 01:09:05,908 --> 01:09:08,611 (suspenseful music) 1167 01:09:39,875 --> 01:09:43,812 (fast tempo suspenseful music) 1168 01:09:44,813 --> 01:09:46,649 (door bangs) (Lily gasps) 1169 01:09:47,516 --> 01:09:50,186 (ominous music) 1170 01:10:00,729 --> 01:10:03,666 (plastic rustling) 1171 01:10:06,535 --> 01:10:08,337 (tense ominous music) 1172 01:10:08,337 --> 01:10:09,338 Lana? 1173 01:10:14,476 --> 01:10:15,878 Lana? 1174 01:10:15,911 --> 01:10:20,683 (chuckles) I see where you've been hanging out at. 1175 01:10:20,716 --> 01:10:21,917 Very funny. 1176 01:10:21,984 --> 01:10:23,919 Ha, ha, joke's on me. 1177 01:10:33,696 --> 01:10:34,530 Carter? 1178 01:10:34,563 --> 01:10:37,566 (suspenseful music) 1179 01:10:44,039 --> 01:10:47,776 (Harper screaming) (fast tempo suspenseful music) 1180 01:10:51,880 --> 01:10:54,617 (Harper panting) 1181 01:10:56,552 --> 01:10:59,388 (Harper grunting) 1182 01:11:06,595 --> 01:11:09,565 (Harper grunting) (ominous music) 1183 01:11:11,367 --> 01:11:13,969 (Harper groaning) 1184 01:11:25,914 --> 01:11:28,083 (Harper groans) (fast tempo suspenseful music) 1185 01:11:28,117 --> 01:11:30,586 (Harper panting) 1186 01:11:37,559 --> 01:11:39,728 (doorknob rattling) 1187 01:11:50,005 --> 01:11:51,840 Come on, motherfucker. 1188 01:11:52,908 --> 01:11:54,076 Let's party. 1189 01:11:55,110 --> 01:11:56,912 (Harper grunts) 1190 01:11:56,945 --> 01:11:59,848 (glass shattering) 1191 01:12:04,520 --> 01:12:07,356 (Harper grunting) 1192 01:12:11,960 --> 01:12:14,697 (loud thud) 1193 01:12:17,966 --> 01:12:20,869 (ominous music) (Harper groaning) 1194 01:12:24,039 --> 01:12:26,942 (chair creaking) 1195 01:12:30,979 --> 01:12:33,449 Lily, Lily, wake up. 1196 01:12:36,985 --> 01:12:40,389 - [Lily] Uh, what's going on? 1197 01:12:40,456 --> 01:12:43,058 - Some fuck is killing people. 1198 01:12:43,125 --> 01:12:45,527 - I, I don't understand. 1199 01:12:45,561 --> 01:12:47,663 - Whomever you hired to dress as a slasher 1200 01:12:47,696 --> 01:12:49,631 is some kind of psycho. 1201 01:12:51,800 --> 01:12:54,737 - (groans) No, that can't be. 1202 01:12:54,803 --> 01:12:56,872 - How do you explain this? 1203 01:12:56,905 --> 01:12:59,375 - I was trying to find you. 1204 01:13:00,542 --> 01:13:02,144 I went looking for you. 1205 01:13:03,979 --> 01:13:04,980 You did this. 1206 01:13:05,013 --> 01:13:06,915 (suspenseful music) 1207 01:13:06,982 --> 01:13:07,883 - That's not possible. 1208 01:13:07,916 --> 01:13:09,885 I'm tied up just like you. 1209 01:13:17,159 --> 01:13:20,929 (fast tempo ominous music) 1210 01:13:22,197 --> 01:13:25,067 - I'm, not tied up. 1211 01:13:29,538 --> 01:13:31,173 How's that for a twist? 1212 01:13:31,206 --> 01:13:33,509 (dramatic music) 1213 01:13:33,542 --> 01:13:36,612 Welcome to the final act. 1214 01:13:41,784 --> 01:13:43,886 - Why are you doing this? 1215 01:13:43,886 --> 01:13:45,721 - Ooh, look at you. 1216 01:13:45,721 --> 01:13:46,955 No begging, no pleading, 1217 01:13:47,022 --> 01:13:49,758 just going right to motive. 1218 01:13:49,792 --> 01:13:53,061 - And I'm guessing you have a monologue prepared. 1219 01:13:53,061 --> 01:13:55,964 This is your big moment. 1220 01:13:56,031 --> 01:13:57,232 Let's hear it. 1221 01:13:57,232 --> 01:14:01,236 - You do not get the honor of directing me. 1222 01:14:01,270 --> 01:14:03,906 - [Harper] Directing means you got the part. 1223 01:14:03,906 --> 01:14:06,542 Bitch, you're auditioning. 1224 01:14:06,575 --> 01:14:07,910 - I don't audition. 1225 01:14:09,745 --> 01:14:13,582 - And that's why you only get roles in your husband's films. 1226 01:14:14,950 --> 01:14:19,588 - I've been in over 200 films in my career. 1227 01:14:20,923 --> 01:14:21,757 - Yeah. 1228 01:14:22,658 --> 01:14:25,127 And only three of them are good, 1229 01:14:26,662 --> 01:14:30,599 including the one we're here celebrating tonight. 1230 01:14:30,632 --> 01:14:34,069 You know, the one I starred in? 1231 01:14:34,970 --> 01:14:37,573 - Oh, aren't you the cocky cunt? 1232 01:14:37,606 --> 01:14:41,243 - I'm confident, brutally honest, and I know my value, 1233 01:14:41,276 --> 01:14:45,147 which generally means people think I'm a bitch. 1234 01:14:46,081 --> 01:14:48,951 - So now you're going for little sisterly bonds, 1235 01:14:48,951 --> 01:14:50,986 woman power shit. 1236 01:14:51,019 --> 01:14:54,957 - We should be working together and supporting one another 1237 01:14:54,957 --> 01:14:56,959 but that doesn't happen. 1238 01:14:57,793 --> 01:15:02,764 Women are the first to talk shit and play catty games. 1239 01:15:02,798 --> 01:15:04,800 Well, I don't play games. 1240 01:15:04,833 --> 01:15:06,969 I'm blunt and I'm honest. 1241 01:15:07,870 --> 01:15:11,139 Yet, that gets looked down upon. 1242 01:15:12,708 --> 01:15:15,143 While you pretend to be nice, 1243 01:15:16,311 --> 01:15:20,148 your best acting performance by the way, 1244 01:15:20,148 --> 01:15:24,119 you're the real bitch behind the scenes. 1245 01:15:24,152 --> 01:15:28,156 I mean, how many people have you killed tonight? 1246 01:15:29,691 --> 01:15:32,861 - Oh, I didn't kill anyone, dear. 1247 01:15:34,062 --> 01:15:35,964 It was the slasher. 1248 01:15:35,998 --> 01:15:38,233 I'm a victim just like you. 1249 01:15:40,002 --> 01:15:45,007 But between us girls, I'm totally aroused. (chuckles) 1250 01:15:46,074 --> 01:15:47,676 - So where is he? 1251 01:15:50,846 --> 01:15:52,881 - Darling, it's your time to shine. 1252 01:15:52,915 --> 01:15:55,918 (suspenseful music) 1253 01:15:56,885 --> 01:15:58,186 - Oh, hi Mason. 1254 01:15:59,221 --> 01:16:00,255 (Harper scoffs) 1255 01:16:00,322 --> 01:16:03,759 (gentle ominous music) 1256 01:16:34,890 --> 01:16:38,627 Now that you've finished whatever the fuck that was, 1257 01:16:38,694 --> 01:16:39,962 why don't you take off your mask 1258 01:16:40,028 --> 01:16:41,964 and face me like a man, you pussy? 1259 01:16:42,030 --> 01:16:45,033 (suspenseful music) 1260 01:16:52,040 --> 01:16:54,076 (door clicks) 1261 01:16:56,445 --> 01:16:57,946 Oh, god. 1262 01:17:02,084 --> 01:17:04,920 (Lily laughing) 1263 01:17:09,458 --> 01:17:13,061 (knife slashes) (Harper groaning) 1264 01:17:13,595 --> 01:17:17,099 (Harper coughing) (ominous music) 1265 01:17:21,103 --> 01:17:25,273 - Now you're trying to figure out who it could be. 1266 01:17:26,975 --> 01:17:29,311 You've seen a lot of bodies. 1267 01:17:31,013 --> 01:17:32,180 Who's left? 1268 01:17:33,448 --> 01:17:36,018 Time for the big reveal. 1269 01:17:36,585 --> 01:17:40,455 (fast tempo suspenseful music) 1270 01:17:41,923 --> 01:17:44,960 (ominous music) 1271 01:17:44,960 --> 01:17:47,863 - Surprised? (laughing) 1272 01:17:47,929 --> 01:17:50,465 I told you I'd do anything to be a star. 1273 01:17:50,499 --> 01:17:53,168 I'm finally going to be a famous actor. 1274 01:17:53,201 --> 01:17:55,437 I'm gonna be on the cover of, of magazines. 1275 01:17:55,470 --> 01:17:57,873 I'm gonna be on all the talk shows. 1276 01:17:57,939 --> 01:17:59,374 You wanna know why? 1277 01:17:59,441 --> 01:18:01,176 Because Lily and I are gonna be the only ones 1278 01:18:01,209 --> 01:18:03,445 that survive tonight. 1279 01:18:05,047 --> 01:18:08,316 This movie's gonna get so much press. 1280 01:18:08,350 --> 01:18:10,452 I'm gonna become internationally known. 1281 01:18:10,485 --> 01:18:13,722 I'm gonna have paparazzi coming after me from everywhere 1282 01:18:13,789 --> 01:18:15,724 and I'm gonna have my pick of women. 1283 01:18:15,791 --> 01:18:17,993 Yeah, but I only fuck models. 1284 01:18:18,026 --> 01:18:20,328 Maybe some actresses that wanna be in my movie but... 1285 01:18:20,362 --> 01:18:23,465 Oh, maybe I'll, I'll fuck them in my private jet. 1286 01:18:23,498 --> 01:18:25,467 I've never been in a private jet. 1287 01:18:25,500 --> 01:18:28,170 This is so exciting. (laughing) 1288 01:18:28,170 --> 01:18:29,871 I've earned this. 1289 01:18:29,905 --> 01:18:30,972 I deserve this. 1290 01:18:31,006 --> 01:18:33,208 I worked my ass off. 1291 01:18:33,241 --> 01:18:36,011 Such a shame you won't be around to see it. 1292 01:18:37,045 --> 01:18:39,748 So, Miss Stuck Up Bitch, 1293 01:18:41,249 --> 01:18:43,418 what do you have to say about that? 1294 01:18:44,853 --> 01:18:47,355 (Harper laughs) 1295 01:18:48,990 --> 01:18:51,993 - At a thousand dollars a line, 1296 01:18:52,027 --> 01:18:54,429 I'd say you owe the production like... 1297 01:18:55,197 --> 01:18:57,099 15 grand. 1298 01:18:59,034 --> 01:19:01,002 - Make all the jokes you want. 1299 01:19:01,036 --> 01:19:03,205 This plan is foolproof. 1300 01:19:03,238 --> 01:19:06,842 Once you're dead, I'm gonna put this costume 1301 01:19:06,875 --> 01:19:10,011 back on the extra that we hired tonight 1302 01:19:10,045 --> 01:19:13,882 and all the murders and the evidence are right on here. 1303 01:19:14,916 --> 01:19:16,184 Told you... 1304 01:19:17,052 --> 01:19:18,220 foolproof. 1305 01:19:20,055 --> 01:19:23,225 - You must not be a fan of forensic TV. 1306 01:19:23,258 --> 01:19:25,060 - I hate that shit. 1307 01:19:25,560 --> 01:19:28,230 - [Harper] And that's why it didn't dawn on you 1308 01:19:28,230 --> 01:19:30,065 that they'd be able to tell 1309 01:19:30,098 --> 01:19:34,970 that the first one killed, was your supposed killer. 1310 01:19:35,036 --> 01:19:38,106 (tense dramatic music) 1311 01:19:38,140 --> 01:19:39,941 - Is that true? 1312 01:19:40,575 --> 01:19:43,078 (scissors thud) (Jamie screaming) 1313 01:19:43,278 --> 01:19:44,579 (body thuds) 1314 01:19:44,579 --> 01:19:47,048 - I decided to cut him out. 1315 01:19:48,416 --> 01:19:50,585 - Yeah, he sucked. 1316 01:19:50,585 --> 01:19:52,921 - Ruined the fucking trailer. 1317 01:19:52,954 --> 01:19:55,824 (ominous music) 1318 01:19:58,093 --> 01:20:00,061 - You never did answer me. 1319 01:20:02,230 --> 01:20:04,900 Why are you doing this? 1320 01:20:08,503 --> 01:20:10,839 (flesh tearing) 1321 01:20:15,076 --> 01:20:17,946 - I've been in so many terrible productions 1322 01:20:18,446 --> 01:20:20,415 and I never complained. 1323 01:20:20,448 --> 01:20:22,584 You know, I, I put my head down. 1324 01:20:22,617 --> 01:20:24,085 I did the work. 1325 01:20:25,253 --> 01:20:26,488 I paid my dues. 1326 01:20:28,256 --> 01:20:29,624 I've earned a break. 1327 01:20:30,458 --> 01:20:32,093 It's my time now. 1328 01:20:33,495 --> 01:20:36,198 I deserve to be an A-list actress. 1329 01:20:36,264 --> 01:20:39,100 (Harper laughing) 1330 01:20:42,971 --> 01:20:44,139 - [Harper] That's it? 1331 01:20:45,540 --> 01:20:47,976 (Harper groans) 1332 01:20:47,976 --> 01:20:49,945 That big speech. 1333 01:20:52,314 --> 01:20:53,515 - The tears in the rain speech 1334 01:20:53,548 --> 01:20:56,518 in "Blade Runner" was only 42 words. 1335 01:20:57,319 --> 01:21:01,990 - Yeah, but each word was perfect. 1336 01:21:04,292 --> 01:21:06,561 And you aren't Rutger Hauer. 1337 01:21:07,495 --> 01:21:08,563 - Okay. 1338 01:21:11,132 --> 01:21:12,300 How's this? 1339 01:21:21,243 --> 01:21:22,344 You're right. 1340 01:21:25,480 --> 01:21:28,016 The roles have dried up for me. 1341 01:21:30,418 --> 01:21:32,187 Throughout my career, 1342 01:21:33,388 --> 01:21:39,194 I spent so many nights alone and crying. 1343 01:21:42,697 --> 01:21:44,699 (suspenseful music) 1344 01:21:44,699 --> 01:21:47,002 (flesh tearing) (Lily groaning) 1345 01:21:47,035 --> 01:21:49,671 (ominous music) 1346 01:21:57,379 --> 01:22:00,015 Some of the pain is physical. 1347 01:22:02,284 --> 01:22:04,552 You think you have it hard now, 1348 01:22:06,021 --> 01:22:09,090 try being an actress in my generation. 1349 01:22:09,124 --> 01:22:11,259 The things we had to endure. 1350 01:22:13,461 --> 01:22:16,264 The leers, the groping. 1351 01:22:20,368 --> 01:22:22,370 Sometimes... 1352 01:22:23,638 --> 01:22:25,640 so much worse. 1353 01:22:29,077 --> 01:22:33,048 (Lily groaning) (flesh tearing) 1354 01:22:33,748 --> 01:22:35,583 This industry... 1355 01:22:39,287 --> 01:22:41,423 takes a piece of your heart, 1356 01:22:41,456 --> 01:22:43,625 with every rejection. 1357 01:22:47,295 --> 01:22:49,097 But you handle it. 1358 01:22:49,097 --> 01:22:51,232 It's part of the life. 1359 01:22:51,266 --> 01:22:53,668 You find a way to keep going. 1360 01:22:57,439 --> 01:22:59,407 Sometimes it's like taking your rapist out 1361 01:22:59,441 --> 01:23:02,077 for breakfast in the morning. 1362 01:23:05,480 --> 01:23:08,316 (tense ominous music) 1363 01:23:08,350 --> 01:23:09,784 (flesh tearing) 1364 01:23:09,818 --> 01:23:12,454 (Lily groaning) 1365 01:23:20,628 --> 01:23:22,130 You endure. 1366 01:23:23,765 --> 01:23:25,467 But you never heal. 1367 01:23:28,470 --> 01:23:32,140 It's wounds, always there, 1368 01:23:37,112 --> 01:23:40,015 festering reminders of all the times 1369 01:23:40,782 --> 01:23:43,151 that you weren't good enough. 1370 01:23:45,487 --> 01:23:47,188 (Lily chuckles) 1371 01:23:55,697 --> 01:23:58,366 And I'm one of the blessed ones. 1372 01:24:00,201 --> 01:24:03,738 I have a husband, who's a director 1373 01:24:04,873 --> 01:24:07,175 and he owns his own studio. 1374 01:24:09,177 --> 01:24:11,346 That's not why I married him. 1375 01:24:16,184 --> 01:24:19,187 (Lily groaning) 1376 01:24:19,187 --> 01:24:24,192 (Lily groaning) (flesh tearing) 1377 01:24:30,698 --> 01:24:35,103 I married him because I loved him 1378 01:24:37,405 --> 01:24:38,740 and he loved me. 1379 01:24:46,681 --> 01:24:48,083 At least he did. 1380 01:24:51,886 --> 01:24:57,125 And then he started sleeping with all the other actresses. 1381 01:24:58,026 --> 01:25:02,597 Just became another one of the people that I loathed. 1382 01:25:05,867 --> 01:25:11,306 Was no better than all the others who mistreated me. 1383 01:25:17,579 --> 01:25:20,582 (suspenseful music) 1384 01:25:21,916 --> 01:25:26,921 (Lily groaning) (flesh tearing) 1385 01:25:31,726 --> 01:25:33,394 Oh, what could I do? 1386 01:25:34,963 --> 01:25:35,930 Divorce him? 1387 01:25:35,930 --> 01:25:38,666 (ominous music) 1388 01:25:38,733 --> 01:25:40,435 (Lily scoffs) 1389 01:25:41,769 --> 01:25:43,605 I'd have nothing then. 1390 01:25:44,939 --> 01:25:48,610 I, I'd be right back where I started 1391 01:25:50,311 --> 01:25:55,416 and I will not allow that to happen. 1392 01:25:58,953 --> 01:26:02,190 I've given up too much of my life. 1393 01:26:02,257 --> 01:26:04,459 Too much for this industry. 1394 01:26:09,964 --> 01:26:11,332 Yes... 1395 01:26:13,468 --> 01:26:15,803 the roles have dried up, 1396 01:26:16,838 --> 01:26:18,606 (Lily scoffs) 1397 01:26:19,374 --> 01:26:21,309 but so have the tears. 1398 01:26:22,977 --> 01:26:28,183 (Lily groaning) (flesh tearing) 1399 01:26:33,655 --> 01:26:35,823 So now I spill blood. 1400 01:26:37,992 --> 01:26:40,295 (Lily sighs) (scissors clanging) 1401 01:26:40,328 --> 01:26:41,563 And why not? 1402 01:26:42,864 --> 01:26:45,833 Those in power have enough blood on their hands. 1403 01:26:45,867 --> 01:26:48,670 (dramatic music) 1404 01:26:50,672 --> 01:26:51,973 It's my time now. 1405 01:26:52,006 --> 01:26:54,709 (dramatic music) 1406 01:27:03,751 --> 01:27:05,220 It's my time. 1407 01:27:09,390 --> 01:27:12,594 (brooding music) 1408 01:27:12,660 --> 01:27:15,363 (rain pattering) 1409 01:27:35,049 --> 01:27:36,351 - [Harper] Hey! 1410 01:27:36,384 --> 01:27:38,886 (suspenseful music) 1411 01:27:41,422 --> 01:27:43,891 (rope rustling) 1412 01:27:44,959 --> 01:27:47,895 I work in the same industry as you. 1413 01:27:52,567 --> 01:27:55,403 (Harper groaning) 1414 01:28:00,708 --> 01:28:03,978 I'm used to getting stabbed in the back. 1415 01:28:05,480 --> 01:28:06,781 (gun bangs) 1416 01:28:06,814 --> 01:28:09,717 (Harper groans) 1417 01:28:22,897 --> 01:28:24,599 (dramatic music) (body thuds) 1418 01:28:24,599 --> 01:28:28,836 (Harper coughing) 1419 01:28:29,971 --> 01:28:32,774 (Harper gasping) 1420 01:28:32,774 --> 01:28:33,908 - You okay? 1421 01:28:38,112 --> 01:28:39,447 - She... 1422 01:28:48,956 --> 01:28:50,091 - I am now. 1423 01:28:52,460 --> 01:28:55,463 (melancholic music) 1424 01:30:07,935 --> 01:30:10,872 (ominous music) 1425 01:30:10,905 --> 01:30:13,040 (Lily sniffles) 1426 01:30:13,374 --> 01:30:16,911 (Lily exhales) (suspenseful music) 1427 01:30:19,747 --> 01:30:21,416 That's a wrap. 1428 01:30:21,949 --> 01:30:24,886 (dramatic music) 1429 01:30:27,121 --> 01:30:31,192 (electronic music) 1430 01:30:49,143 --> 01:30:52,914 ♪ Hard to forget where we are 1431 01:30:52,914 --> 01:30:55,483 ♪ When we're not where we want 1432 01:30:55,550 --> 01:30:59,754 ♪ And it's took long enough by now ♪ 1433 01:30:59,787 --> 01:31:05,259 ♪ Hard to forget what we wanted in the first place ♪ 1434 01:31:05,293 --> 01:31:10,498 ♪ I'm starting to get frustrated ♪ 1435 01:31:12,099 --> 01:31:16,904 ♪ I'm ready to stop and say 1436 01:31:16,938 --> 01:31:21,943 ♪ I'm not holding back this time ♪ 1437 01:31:22,477 --> 01:31:27,615 ♪ I'm ready to stop and say ♪ 1438 01:31:27,615 --> 01:31:32,186 ♪ But we're running out of time ♪ 1439 01:31:35,990 --> 01:31:38,926 (woman vocalizing) 1440 01:31:43,865 --> 01:31:47,001 (woman vocalizing) 1441 01:31:52,640 --> 01:31:55,042 ♪ Lying here, you can have my body ♪ 1442 01:31:55,109 --> 01:31:57,979 ♪ When you're through you can take my soul ♪ 1443 01:31:58,012 --> 01:32:00,281 ♪ Never felt such a warmth surround me ♪ 1444 01:32:00,314 --> 01:32:03,651 ♪ And I don't want to go home 1445 01:32:03,651 --> 01:32:05,887 ♪ Lying here, you can have my body ♪ 1446 01:32:05,953 --> 01:32:08,656 ♪ When you're through you can take my soul ♪ 1447 01:32:08,689 --> 01:32:11,025 ♪ Never felt such a warmth surround me ♪ 1448 01:32:11,058 --> 01:32:14,028 ♪ And I don't want to go home 1449 01:32:14,061 --> 01:32:16,731 ♪ Blacked out, I feel nothing 1450 01:32:16,797 --> 01:32:19,066 ♪ Soft lips, falling into sin 1451 01:32:19,133 --> 01:32:20,668 ♪ Your hips 1452 01:32:20,668 --> 01:32:21,903 ♪ I feel something 1453 01:32:21,969 --> 01:32:24,672 ♪ Grab them, pull them in, and it begins ♪ 1454 01:32:24,705 --> 01:32:27,141 ♪ Blacked out, I feel nothing 1455 01:32:27,174 --> 01:32:30,011 ♪ Soft lips, falling into sin 1456 01:32:30,044 --> 01:32:31,178 ♪ Your hips 1457 01:32:31,178 --> 01:32:32,813 ♪ I feel something 1458 01:32:32,847 --> 01:32:35,216 ♪ Grab them, pull them in, and it begins ♪ 1459 01:32:35,249 --> 01:32:37,852 ♪ Lying here, you can have my body ♪ 1460 01:32:37,885 --> 01:32:40,688 ♪ When you're through you can take my soul ♪ 1461 01:32:40,721 --> 01:32:42,924 ♪ Never felt such a warmth surround me ♪ 1462 01:32:42,990 --> 01:32:46,060 ♪ And I don't want to go home 1463 01:32:46,093 --> 01:32:48,362 ♪ Lying here, you can have my body ♪ 1464 01:32:48,396 --> 01:32:51,165 ♪ When you're through you can take my soul ♪ 1465 01:32:51,198 --> 01:32:53,367 ♪ Never felt such a warmth surround me ♪ 1466 01:32:53,367 --> 01:32:56,904 ♪ And I don't want to go home 1467 01:32:56,938 --> 01:32:59,707 ♪ I feel you in my bones, just like the last time ♪ 1468 01:32:59,740 --> 01:33:01,943 ♪ I know it hurts to hear, but I just I need some time ♪ 1469 01:33:02,009 --> 01:33:04,211 ♪ To figure out just what I'm trying to say ♪ 1470 01:33:04,211 --> 01:33:05,279 ♪ I know sometimes my heart deceives me ♪ 1471 01:33:05,346 --> 01:33:07,214 ♪ And it leads me astray 1472 01:33:07,214 --> 01:33:10,017 ♪ I feel you in my bones, but it's the last time ♪ 1473 01:33:10,051 --> 01:33:12,853 ♪ I know it hurts to hear, but we're just out of time ♪ 1474 01:33:12,887 --> 01:33:14,722 ♪ Can't figure out just what I'm trying to say ♪ 1475 01:33:14,755 --> 01:33:15,890 ♪ I know sometimes my heart deceives me ♪ 1476 01:33:15,890 --> 01:33:19,393 ♪ But my brain is yelling run away ♪ 1477 01:33:34,875 --> 01:33:38,245 (ominous music) 92655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.