Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,320
You know I'll support you,
whatever you choose,
2
00:00:04,320 --> 00:00:07,560
even though I seriously don't think
you should keep it.
3
00:00:07,560 --> 00:00:08,640
But it is my body.
4
00:00:08,640 --> 00:00:10,880
Oh, totally.
Your body, your choice.
5
00:00:10,880 --> 00:00:13,480
One choice is very clear, though.
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,600
Don't keep the baby.
7
00:00:15,600 --> 00:00:17,640
Yeah. But it is up to me.
8
00:00:17,640 --> 00:00:20,200
Oh, completely. Yeah.
Your choice -
9
00:00:20,200 --> 00:00:22,120
to not have a baby.
10
00:00:22,120 --> 00:00:23,840
I'm hearing you.
11
00:00:23,840 --> 00:00:25,600
But it is my choice.
12
00:00:25,600 --> 00:00:30,320
Totally, yeah. Your body.
One clear, obvious choice.
13
00:00:30,320 --> 00:00:31,880
Yep.
14
00:00:31,880 --> 00:00:33,120
My choice.
15
00:00:50,160 --> 00:00:53,080
Get...that...
16
00:00:53,080 --> 00:00:54,920
..out of me!
17
00:00:54,920 --> 00:00:57,880
Would you feel differently
if I told you it was twins?
18
00:00:57,880 --> 00:01:00,560
THEY RETCH
19
00:01:00,560 --> 00:01:02,840
SHE GASPS
20
00:01:11,840 --> 00:01:14,400
As we're sure you know, you've had
lots of arrears notices,
21
00:01:14,400 --> 00:01:16,640
and you've been late
on every single... Look, Clive...
22
00:01:16,640 --> 00:01:20,360
I'm sure I've made the payment. Has
it not been credited to the account?
23
00:01:20,360 --> 00:01:22,200
Must be something wrong
with the system.
24
00:01:22,200 --> 00:01:24,320
Look, I don't want a fight.
I'm just doing my job.
25
00:01:24,320 --> 00:01:27,640
Please hand the keys over.
No. Check the account again.
26
00:01:27,640 --> 00:01:30,480
I can check again
but it's still the same.
27
00:01:30,480 --> 00:01:33,440
Enjoy this, do you?
How do you sleep at night?
28
00:01:33,440 --> 00:01:35,480
Not well, I hope.
29
00:01:35,480 --> 00:01:36,920
Hello!
30
00:01:38,880 --> 00:01:40,040
Right, then, go on.
31
00:01:40,040 --> 00:01:42,360
Take 'em, take...!
Just fucking go.
32
00:01:45,000 --> 00:01:46,680
Who was that, then?
33
00:01:46,680 --> 00:01:49,000
MOT service.
34
00:01:49,000 --> 00:01:51,400
That's great. They come and collect?
35
00:01:51,400 --> 00:01:54,080
I didn't know they could do that.
36
00:01:54,080 --> 00:01:55,600
Yeah.
37
00:01:55,600 --> 00:01:57,960
It's absolutely fantastic.
38
00:02:12,120 --> 00:02:14,400
Seb wants to have sex.
Can you believe it?
39
00:02:14,400 --> 00:02:15,560
In general, yes.
40
00:02:15,560 --> 00:02:18,400
With you, no.
Just say you don't want to.
41
00:02:18,400 --> 00:02:20,960
Just feels a bit confrontational.
Yeah, but you're gay.
42
00:02:20,960 --> 00:02:22,400
Nah. Too hard.
43
00:02:22,400 --> 00:02:24,440
This is easier.
What, hiding from Seb?
44
00:02:24,440 --> 00:02:27,120
No, hiding from my feelings.
45
00:02:27,120 --> 00:02:29,360
Mum's right -
I was playing with fire.
46
00:02:29,360 --> 00:02:31,080
Seb loves me unconditionally.
47
00:02:31,080 --> 00:02:32,680
Plus, he comes with me
to everything.
48
00:02:32,680 --> 00:02:34,920
You could get a dog to do that.
49
00:02:34,920 --> 00:02:36,920
Can I sleep in your room tonight?
50
00:02:36,920 --> 00:02:38,480
No. You've made your bed.
51
00:02:38,480 --> 00:02:40,280
Now go get fucked in it.
52
00:02:47,520 --> 00:02:49,320
SEB SOBS
53
00:02:51,520 --> 00:02:53,680
Not tonight. I'm sorry.
54
00:02:53,680 --> 00:02:55,160
HE GROANS
55
00:02:57,040 --> 00:03:00,840
There, there. But sex is supposed
to help you bond with your partner.
56
00:03:00,840 --> 00:03:01,920
Well, that's not true.
57
00:03:01,920 --> 00:03:04,600
I've been masturbating for years
and I couldn't hate myself more.
58
00:03:04,600 --> 00:03:06,680
But don't you love me?
59
00:03:06,680 --> 00:03:07,960
Yeah, course I do.
60
00:03:07,960 --> 00:03:09,120
And you fancy me?
61
00:03:10,360 --> 00:03:11,600
Absolutely.
62
00:03:13,120 --> 00:03:14,520
Well...
63
00:03:14,520 --> 00:03:15,880
..prove it.
64
00:03:30,520 --> 00:03:32,600
Would you like me
to take your clothes off?
65
00:03:32,600 --> 00:03:33,800
No, thank you.
66
00:03:33,800 --> 00:03:36,520
Would you like me
to take MY clothes off?
67
00:03:36,520 --> 00:03:37,720
No, thank you.
68
00:03:37,720 --> 00:03:42,120
Right. Well, I'm going to masturbate
in the toilet or I won't sleep.
69
00:03:42,120 --> 00:03:45,280
Don't worry.
I'll... I'll think about you.
70
00:03:48,480 --> 00:03:49,920
I...
71
00:03:49,920 --> 00:03:52,360
I'm sorry I'm so virile.
72
00:03:52,360 --> 00:03:54,080
I... I really am.
73
00:03:54,080 --> 00:03:56,720
Is... Is there something
wrong with me?
74
00:03:56,720 --> 00:03:59,320
Mm. Could be, yeah.
75
00:03:59,320 --> 00:04:02,920
What? Am I...? Am I a sex addict?
76
00:04:02,920 --> 00:04:06,120
Oh, er, yeah. Maybe.
77
00:04:07,520 --> 00:04:10,160
I would like to do it, though,
at some point.
78
00:04:10,160 --> 00:04:13,000
But that's what an addict would say.
79
00:04:16,760 --> 00:04:20,320
You're right.
It's... It's disgusting.
80
00:04:23,240 --> 00:04:25,160
I'll get therapy, I promise.
81
00:04:28,400 --> 00:04:31,320
Seb wants to get therapy.
Can you believe it?
82
00:04:31,320 --> 00:04:33,080
Oh, no. Are you jealous?
83
00:04:33,080 --> 00:04:34,160
No, I'm in danger.
84
00:04:34,160 --> 00:04:36,800
I can't have him working out the one
toxic thing in his life is me.
85
00:04:36,800 --> 00:04:38,920
Not just in HIS life, Josie.
86
00:04:38,920 --> 00:04:42,320
Seb is the plaster
holding this gaping wound shut.
87
00:04:42,320 --> 00:04:45,040
I cannot afford to have
that plaster become sentient.
88
00:04:45,040 --> 00:04:46,360
What am I going to do?
89
00:04:46,360 --> 00:04:48,760
You're going to have
to have sex with him.
90
00:04:48,760 --> 00:04:51,800
Maybe I could tell him it's not
feminist. He loves that shit.
91
00:04:51,800 --> 00:04:54,520
Wanks his little willy off over it.
No, they've changed it.
92
00:04:54,520 --> 00:04:56,320
We're supposed to love it now.
93
00:04:56,320 --> 00:04:59,520
Fuck, seriously?!
I can't keep up with this stuff.
94
00:04:59,520 --> 00:05:02,280
You've got two options.
Have sex with him,
95
00:05:02,280 --> 00:05:06,160
or dump him, spread your wings
and enjoy some time alone.
96
00:05:08,440 --> 00:05:11,240
Maybe I can learn to like it.
Do you like it?
97
00:05:11,240 --> 00:05:13,440
No, obviously not.
98
00:05:13,440 --> 00:05:15,880
Nobody does, Josie.
We're not meant to enjoy it.
99
00:05:15,880 --> 00:05:17,160
That's not what it's for.
100
00:05:17,160 --> 00:05:20,120
Ask literally any woman.
Not one of us actually likes dick.
101
00:05:20,120 --> 00:05:23,240
It's not something you enjoy,
it's just something you get through.
102
00:05:23,240 --> 00:05:25,320
Hmm.
103
00:05:25,320 --> 00:05:27,440
Right, OK. Yeah, got it.
104
00:05:35,200 --> 00:05:36,360
Hmm.
105
00:05:36,360 --> 00:05:38,760
Something about this
doesn't feel quite right.
106
00:05:38,760 --> 00:05:40,840
It feels like maybe
you could be doing this for me.
107
00:05:40,840 --> 00:05:42,560
Seb, please. The patriarchy.
108
00:05:42,560 --> 00:05:44,160
Right, yeah. Sorry.
109
00:05:44,160 --> 00:05:46,320
Sorry, Emmeline Pankhurst.
110
00:05:48,600 --> 00:05:51,480
Look at me. I'm revolting.
111
00:05:51,480 --> 00:05:53,880
I need orgasms.
I mean, they're really nice.
112
00:05:53,880 --> 00:05:56,160
I want to keep on having them
and that's an addiction,
113
00:05:56,160 --> 00:05:57,960
and I need help.
114
00:05:57,960 --> 00:06:00,360
Or...what if we make a deal?
115
00:06:02,800 --> 00:06:04,360
Like a sex deal?
116
00:06:04,360 --> 00:06:05,800
Yeah, like...
117
00:06:05,800 --> 00:06:08,720
..I give you a hand job on Fridays?
118
00:06:08,720 --> 00:06:10,640
Three hand jobs a week.
119
00:06:10,640 --> 00:06:12,080
Full sex once at the weekend.
120
00:06:12,080 --> 00:06:13,800
No sex.
121
00:06:13,800 --> 00:06:17,040
Two hand jobs a week
Mondays and Wednesdays?
122
00:06:17,040 --> 00:06:18,840
OK.
123
00:06:18,840 --> 00:06:20,840
And on special occasions?
124
00:06:20,840 --> 00:06:22,160
Yeah. Deal.
125
00:06:25,600 --> 00:06:27,400
Are you sure you don't want
to finish me off?
126
00:06:27,400 --> 00:06:30,040
I don't want to violate
the terms of the contract.
127
00:06:30,040 --> 00:06:31,560
Right, yeah.
128
00:06:31,560 --> 00:06:33,080
Looking forward to tomorrow, then.
129
00:06:33,080 --> 00:06:35,280
What? Why?
130
00:06:35,280 --> 00:06:37,040
Oh, for f...
131
00:06:37,040 --> 00:06:39,400
Happy birthday, Josie.
132
00:06:39,400 --> 00:06:41,880
It's a privilege to be here
on such a special occasion.
133
00:06:41,880 --> 00:06:43,480
VERY special occasion.
134
00:06:43,480 --> 00:06:45,440
We did wonder what to get you.
135
00:06:45,440 --> 00:06:48,240
What do you get the girl
that's got everything?
136
00:06:48,240 --> 00:06:50,600
So we asked the person
that knows you best.
137
00:06:50,600 --> 00:06:52,280
You're welcome.
138
00:06:52,280 --> 00:06:54,120
It's from both of us.
139
00:06:54,120 --> 00:06:56,120
Thanks.
140
00:07:12,400 --> 00:07:13,920
Straighteners?
141
00:07:13,920 --> 00:07:16,200
Yeah! Because you broke
the last ones, didn't you?
142
00:07:16,200 --> 00:07:18,480
Hmm, no, you broke yours.
143
00:07:18,480 --> 00:07:21,640
Oh, fucking hell. If you don't
want it, I'll have it, then!
144
00:07:21,640 --> 00:07:23,320
Ungrateful bitch.
145
00:07:23,320 --> 00:07:25,240
Er, Deb, small problemo.
146
00:07:25,240 --> 00:07:26,880
Run out of juice.
147
00:07:26,880 --> 00:07:29,640
Well, you could just pop out
and get some? Oh, don't worry.
148
00:07:29,640 --> 00:07:31,640
No, I'll make do
until you go shopping again.
149
00:07:31,640 --> 00:07:33,160
But could you get Tropicana?
150
00:07:33,160 --> 00:07:36,360
I'm sure they water
this cheap stuff down.
151
00:07:36,360 --> 00:07:39,640
So, birthday girl!
Where are we going for dinner, then?
152
00:07:41,080 --> 00:07:42,480
Are we going out for dinner?
153
00:07:42,480 --> 00:07:44,320
I assumed we would.
154
00:07:44,320 --> 00:07:46,880
That's sort of what you do
on your birthday, isn't it?
155
00:07:46,880 --> 00:07:48,480
Of course we are.
156
00:07:48,480 --> 00:07:50,480
Nothing is too good for my girls.
157
00:07:50,480 --> 00:07:52,240
I do treat you well.
158
00:07:52,240 --> 00:07:56,040
I just wish someone would look
after me the way I look after them.
159
00:07:56,040 --> 00:07:58,000
Absolutely!
160
00:07:58,000 --> 00:07:59,440
Really?
161
00:07:59,440 --> 00:08:00,880
Yes, of course.
162
00:08:00,880 --> 00:08:03,320
You work so hard.
It's the least you deserve.
163
00:08:05,600 --> 00:08:08,400
Oh, I'm a little bit excited.
164
00:08:08,400 --> 00:08:10,520
I think Dev's going to take us
to dinner!
165
00:08:10,520 --> 00:08:12,040
Yes!
166
00:08:12,040 --> 00:08:14,600
Remember? Tropicana!
167
00:08:22,120 --> 00:08:25,920
SHE GROANS
168
00:08:31,720 --> 00:08:33,080
SHE COUGHS
169
00:08:33,080 --> 00:08:36,360
Can I have the afternoon off?
I'm not feeling very well.
170
00:08:36,360 --> 00:08:37,840
Oh, right. What with?
171
00:08:39,120 --> 00:08:40,360
An abortion.
172
00:08:41,960 --> 00:08:43,640
Billie Johnson?
173
00:09:01,320 --> 00:09:03,240
Why are you here, birthday princess?
174
00:09:03,240 --> 00:09:04,800
The rota says you booked today off.
175
00:09:04,800 --> 00:09:06,160
I'm hiding from my boyfriend.
176
00:09:06,160 --> 00:09:08,560
I'm contractually obligated
to give him a hand job.
177
00:09:08,560 --> 00:09:11,640
Hmm.
That doesn't feel very consensh.
178
00:09:11,640 --> 00:09:14,680
You can't report societal
pressure to the police, Claire.
179
00:09:14,680 --> 00:09:16,360
This is my cross to bear.
180
00:09:16,360 --> 00:09:17,840
But you could break up with him.
181
00:09:17,840 --> 00:09:19,520
No. Not worth it.
182
00:09:20,600 --> 00:09:24,000
I'm confused. I thought you said
that you were a lesbian.
183
00:09:24,000 --> 00:09:25,480
We don't know that for sure.
184
00:09:25,480 --> 00:09:27,560
Boys are easier,
cos I don't feel anything.
185
00:09:27,560 --> 00:09:30,800
Girls stir up all
these weird special feelings.
186
00:09:30,800 --> 00:09:32,480
What? Like love?
187
00:09:32,480 --> 00:09:34,920
No. Like fear.
188
00:09:34,920 --> 00:09:37,240
I feel safe with Seb.
I'm not scared of him.
189
00:09:37,240 --> 00:09:40,160
And coming from a loveless
background, popping my sexuality
190
00:09:40,160 --> 00:09:42,440
to one side just feels like
a small price to pay.
191
00:09:42,440 --> 00:09:45,360
Are you really that afraid
of being alone?
192
00:09:45,360 --> 00:09:48,880
Do you ever get home to an empty
house after a long day at work,
193
00:09:48,880 --> 00:09:53,520
get your comfy PJs on, make
some nice dinner, watch some TV,
194
00:09:53,520 --> 00:09:56,680
and think,
"Why don't I just kill myself?"
195
00:09:59,520 --> 00:10:01,000
No.
196
00:10:04,360 --> 00:10:05,840
PHONE CHIMES
197
00:10:15,880 --> 00:10:17,360
How are you feeling?
198
00:10:17,360 --> 00:10:19,160
Yeah, fine.
199
00:10:19,160 --> 00:10:21,800
I just need to not think
about babies for a while.
200
00:10:21,800 --> 00:10:23,600
You might need to wear these.
201
00:10:23,600 --> 00:10:25,680
Nappies?
202
00:10:25,680 --> 00:10:28,280
Adult incontinence pants, yeah.
203
00:10:30,320 --> 00:10:31,920
Thanks.
204
00:10:46,040 --> 00:10:47,440
Happy birthday.
205
00:10:47,440 --> 00:10:50,120
Your present is you not
being an aunt. Congratulations.
206
00:10:50,120 --> 00:10:52,200
How was it?
I mean, it was an abortion.
207
00:10:52,200 --> 00:10:55,240
It wasn't a weekend at Glastonbury.
They wheeled me in vagina-first
208
00:10:55,240 --> 00:10:57,840
and five men fiddled with my nunny
when I was unconscious.
209
00:10:57,840 --> 00:10:59,640
It's a bit like Glastonbury, then.
210
00:10:59,640 --> 00:11:01,720
Oh, yeah.
211
00:11:01,720 --> 00:11:03,440
Nicky!
212
00:11:06,920 --> 00:11:09,960
Phew!
So, I've asked about spice levels.
213
00:11:09,960 --> 00:11:11,360
Should be fine.
214
00:11:18,480 --> 00:11:21,080
Oh, you said it was fancy.
215
00:11:21,080 --> 00:11:23,360
You look just like James Bond!
216
00:11:23,360 --> 00:11:25,120
I've got a licence to kill.
217
00:11:25,120 --> 00:11:26,360
But I won't use it.
218
00:11:37,920 --> 00:11:39,160
What a gentleman.
219
00:11:41,160 --> 00:11:44,000
Josie. No... Thanks, darling.
220
00:11:50,600 --> 00:11:53,160
Hmm.
Well, this is all Greek to me.
221
00:11:55,280 --> 00:11:56,960
Because it's a Greek restaurant!
222
00:11:58,360 --> 00:12:01,280
Can everyone know what
they're going to order, please?
223
00:12:01,280 --> 00:12:03,400
I don't want any delays
when the waiter gets here
224
00:12:03,400 --> 00:12:05,720
because me and Josie have
some alone time booked later
225
00:12:05,720 --> 00:12:08,200
that just can't wait.
Yeah, but no rush, OK?
226
00:12:08,200 --> 00:12:10,200
It's my birthday
and I'd like to enjoy it.
227
00:12:10,200 --> 00:12:11,840
I think I'm going to get the lamb
228
00:12:11,840 --> 00:12:14,120
with a side of "coo-coo".
229
00:12:14,120 --> 00:12:16,600
I always thought that was couscous.
230
00:12:16,600 --> 00:12:19,000
No, it's definitely coo-coo.
231
00:12:19,000 --> 00:12:20,800
You're so fucking clever.
232
00:12:26,680 --> 00:12:28,880
You're clever too, Josie.
233
00:12:30,040 --> 00:12:31,120
In your own way.
234
00:12:32,880 --> 00:12:34,000
Thanks.
235
00:12:34,000 --> 00:12:35,640
Maybe I can make us
some of this stuff
236
00:12:35,640 --> 00:12:37,320
when we get our place in Manchester?
237
00:12:37,320 --> 00:12:39,920
Maybe a cheeky little linguini
in our flat. Yeah?
238
00:12:39,920 --> 00:12:41,520
What's happening in Manchester?
239
00:12:41,520 --> 00:12:44,040
Nicky's going to be head
cocktail-maker at Smirnoff
240
00:12:44,040 --> 00:12:46,640
and open Manchester's first ice bar.
241
00:12:46,640 --> 00:12:48,120
Billie Bar.
242
00:12:48,120 --> 00:12:51,120
We're still thinking about the name.
Well, that sounds amazing.
243
00:12:52,280 --> 00:12:53,880
Sounds impractical.
244
00:12:53,880 --> 00:12:56,560
Oooh, what shall I have, Dev?
245
00:12:56,560 --> 00:12:58,640
Perhaps the steak and the lobster?
246
00:12:58,640 --> 00:13:00,800
And maybe a pina colada?
247
00:13:00,800 --> 00:13:03,120
You can get whatever you like!
248
00:13:10,840 --> 00:13:12,520
Hmm...
249
00:13:12,520 --> 00:13:15,360
..what do I want? What DO I want?
250
00:13:15,360 --> 00:13:18,640
There's so much choice. Too much
choice, actually. I'm a bit scared.
251
00:13:18,640 --> 00:13:21,040
I think I need more time
to assess my options.
252
00:13:21,040 --> 00:13:22,840
Gosh, Josie, you're so thorough!
253
00:13:22,840 --> 00:13:26,120
You know, if you carry on like this,
we'll be here till midnight!
254
00:13:26,120 --> 00:13:28,440
Can I hear the specials again?
255
00:13:28,440 --> 00:13:30,720
How slow-cooked
is the slow-cooked vegetables?
256
00:13:30,720 --> 00:13:32,920
And the erm, the steak
that's well done -
257
00:13:32,920 --> 00:13:34,640
is there anything more
than well done?
258
00:13:34,640 --> 00:13:37,600
Fuck's sake, Josie! We know you're
going to get chips! Hurry up.
259
00:13:37,600 --> 00:13:39,160
Just the chips, please.
260
00:13:40,600 --> 00:13:43,440
So, how did you two lovebirds meet?
261
00:13:43,440 --> 00:13:45,040
We met at the club.
262
00:13:45,040 --> 00:13:47,520
He showed me how straight a line
he could draw without a ruler.
263
00:13:47,520 --> 00:13:48,880
It was really straight.
264
00:13:48,880 --> 00:13:51,040
It was really fucking straight.
265
00:13:51,040 --> 00:13:52,120
So hot.
266
00:13:58,000 --> 00:13:59,640
What's that?
267
00:14:00,680 --> 00:14:02,080
It's...
268
00:14:02,080 --> 00:14:03,840
..a nappy.
269
00:14:05,200 --> 00:14:07,160
Why are you wearing a nappy?
270
00:14:07,160 --> 00:14:09,840
What, do you not like me
wearing a nappy?
271
00:14:09,840 --> 00:14:13,760
Er, I'm just not really into
that whole sexy baby thing.
272
00:14:13,760 --> 00:14:15,680
I guess I'll go take it off, then.
273
00:14:15,680 --> 00:14:17,040
OK.
274
00:14:21,080 --> 00:14:23,560
I must say,
I am surprised you're still here,
275
00:14:23,560 --> 00:14:25,160
but it is great that you are.
276
00:14:25,160 --> 00:14:28,360
I thought you might immediately take
off after Billie got the abortion.
277
00:14:32,080 --> 00:14:34,920
I'm just going to go...
check on Billie.
278
00:14:34,920 --> 00:14:36,800
OK. Right.
279
00:14:40,360 --> 00:14:41,720
He is so great.
280
00:14:41,720 --> 00:14:44,760
Oh, yeah, he's great. He's amazing.
281
00:15:01,200 --> 00:15:02,360
Can you slow down?
282
00:15:02,360 --> 00:15:04,880
If you eat this quickly,
it's terrible for your digestion.
283
00:15:04,880 --> 00:15:07,480
Chew. Chew.
284
00:15:07,480 --> 00:15:09,160
It's not a race.
285
00:15:09,160 --> 00:15:11,920
You're right. I want to be fit
as a fiddle for tonight.
286
00:15:11,920 --> 00:15:14,240
Where's Nicky?
Don't know. Toilet?
287
00:15:14,240 --> 00:15:16,360
I hope he hurries up.
It's nearly time to get back.
288
00:15:16,360 --> 00:15:17,680
What time does this place shut?
289
00:15:17,680 --> 00:15:19,520
Maybe we should go somewhere
afterwards?
290
00:15:19,520 --> 00:15:21,680
Can't get any bloody ketchup out!
291
00:15:22,880 --> 00:15:24,440
Let me have a go.
292
00:15:28,280 --> 00:15:30,800
Josie's good at that.
What's the trick again, Josie?
293
00:15:41,120 --> 00:15:43,240
Oh! Sorry.
294
00:15:43,240 --> 00:15:46,760
Josie, you're making this lovely
meal very difficult to enjoy.
295
00:15:46,760 --> 00:15:48,560
We really should wait
for Nicky to get back.
296
00:15:48,560 --> 00:15:50,200
It's only polite. Yeah, thank you!
297
00:15:50,200 --> 00:15:52,160
At least someone's got
some manners around here.
298
00:15:52,160 --> 00:15:53,440
Ever heard of etiquette?
299
00:15:54,520 --> 00:15:56,200
Yes, Seb. Very straight.
300
00:15:57,200 --> 00:15:59,360
Seriously, where the fuck is Nicky?
301
00:16:01,200 --> 00:16:04,040
Nicky? Hello? Nicky!
302
00:16:05,120 --> 00:16:06,280
That's so weird.
303
00:16:06,280 --> 00:16:09,000
He's been great tonight.
I don't know why he would take off.
304
00:16:09,000 --> 00:16:10,240
We had such a good chat.
305
00:16:10,240 --> 00:16:13,080
I told him how amazing he's been
since you had your abortion.
306
00:16:13,080 --> 00:16:14,560
What?
307
00:16:14,560 --> 00:16:16,920
I just said he's been
really supportive and kind
308
00:16:16,920 --> 00:16:18,320
since you had your abortion.
309
00:16:18,320 --> 00:16:20,560
I've not fucking told him I had one.
310
00:16:20,560 --> 00:16:22,640
Why would you not tell him?
He's been so nice.
311
00:16:22,640 --> 00:16:25,800
Because he was being nice to me
so I'd get the fucking abortion!
312
00:16:25,800 --> 00:16:27,520
Oh, right.
313
00:16:27,520 --> 00:16:28,880
That does make sense.
314
00:16:30,920 --> 00:16:33,480
Right, I'm going. Sit down, Billie.
I need to find Nicky.
315
00:16:33,480 --> 00:16:36,080
He's gone, love. This is the longest
we've ever seen him for.
316
00:16:36,080 --> 00:16:38,520
I don't even know how you managed
to get him here tonight.
317
00:16:38,520 --> 00:16:40,120
Is he on drugs?
I think he was, yeah.
318
00:16:40,120 --> 00:16:42,240
I need to go and find him.
He wouldn't do this to me.
319
00:16:42,240 --> 00:16:43,560
I think he probably would.
320
00:16:43,560 --> 00:16:45,960
He wouldn't leave. He wouldn't.
He loves me.
321
00:16:45,960 --> 00:16:48,520
All right. Well, let's give him
the benefit of the doubt.
322
00:16:48,520 --> 00:16:51,120
He might not have left.
He's obviously fucking left, Dev!
323
00:16:51,120 --> 00:16:54,520
How dare you speak
to James Bond like that!
324
00:16:54,520 --> 00:16:56,040
Sorry, Mr Bond.
325
00:16:56,040 --> 00:16:57,760
Your sister knows
how to keep her man.
326
00:16:57,760 --> 00:16:58,960
You should be more like her.
327
00:16:58,960 --> 00:17:01,200
Oh, Josie's a lesbian!
328
00:17:01,200 --> 00:17:04,880
# Happy birthday to you
329
00:17:04,880 --> 00:17:08,160
# Happy birthday to you
330
00:17:08,160 --> 00:17:12,200
# Happy birthday, dear Josie
331
00:17:12,200 --> 00:17:16,040
# Happy birthday to you! #
332
00:17:25,200 --> 00:17:27,840
Er...Josie's not gay.
She's obviously straight.
333
00:17:27,840 --> 00:17:30,200
She's about as straight
as this fucking line, Seb.
334
00:17:30,200 --> 00:17:32,640
Well, she's always talking
about men she fancies.
335
00:17:32,640 --> 00:17:35,640
Oh, really? OK.
Josie, name a single man you fancy.
336
00:17:35,640 --> 00:17:37,880
Come on. Any man will do.
337
00:17:42,760 --> 00:17:44,640
James Bond...?
338
00:17:44,640 --> 00:17:46,760
Well, you can't have him. He's mine.
339
00:17:46,760 --> 00:17:49,120
I really thought
you were going to say me.
340
00:17:51,400 --> 00:17:53,240
What, has he really gone?
341
00:17:53,240 --> 00:17:55,160
Just... Just tell me the truth.
342
00:17:55,160 --> 00:17:56,880
It's all right, I promise.
343
00:17:58,440 --> 00:17:59,480
I'm sorry.
344
00:18:03,240 --> 00:18:05,800
Josie! Please, control yourself.
345
00:18:05,800 --> 00:18:08,880
Honestly, this is the thanks
I get for loving both you too much.
346
00:18:11,400 --> 00:18:14,520
LINE RINGS
347
00:18:18,200 --> 00:18:20,640
This is your fault,
you snivelling little rat.
348
00:18:20,640 --> 00:18:22,720
Maybe we can't force people
to be with us, you know.
349
00:18:22,720 --> 00:18:24,680
Some people say
if you love someone, let them go,
350
00:18:24,680 --> 00:18:27,240
and just trust they'll come back.
Yeah, right. Like Dad.
351
00:18:27,240 --> 00:18:29,400
I'm not falling for that again.
Listen, Josie,
352
00:18:29,400 --> 00:18:32,720
we have to do everything in our
fucking power to lock people down.
353
00:18:32,720 --> 00:18:36,480
If you love someone, hold on to them
for dear life and grip so hard
354
00:18:36,480 --> 00:18:40,240
until you fuse with their body
like a human fucking centipede.
355
00:18:40,240 --> 00:18:42,440
Billie, you're hurting me.
356
00:18:43,960 --> 00:18:45,000
Sorry.
357
00:18:45,000 --> 00:18:47,440
You'll need that
for your hand job later.
358
00:18:53,000 --> 00:18:54,800
Just me and my boys.
359
00:18:54,800 --> 00:18:56,280
I'll say it.
360
00:18:56,280 --> 00:18:58,600
I did not like that guy.
361
00:18:58,600 --> 00:19:00,760
I'd never leave like that.
362
00:19:00,760 --> 00:19:02,720
I know you wouldn't, darling.
363
00:19:02,720 --> 00:19:04,800
You're family.
364
00:19:06,960 --> 00:19:09,040
I'll just go and check on the girls.
365
00:19:15,960 --> 00:19:18,480
Do you like having orgasms?
366
00:19:18,480 --> 00:19:20,480
Er...
367
00:19:20,480 --> 00:19:21,760
Hmm.
368
00:19:23,120 --> 00:19:24,800
Yes.
369
00:19:24,800 --> 00:19:26,480
Yes, I think so.
370
00:19:26,480 --> 00:19:28,520
So, are you a sex addict too?
371
00:19:34,360 --> 00:19:36,280
His icon's disappeared.
372
00:19:36,280 --> 00:19:39,080
My messages only have one tick.
What do you think that means?
373
00:19:39,080 --> 00:19:41,640
I think it means you've been...
Don't say it!
374
00:19:41,640 --> 00:19:42,840
..blocked.
375
00:19:42,840 --> 00:19:44,880
He wouldn't do this.
376
00:19:44,880 --> 00:19:46,440
He wouldn't block me.
377
00:19:46,440 --> 00:19:48,760
Who's going to hand out
topless shots at Billie Bar?
378
00:19:48,760 --> 00:19:50,880
He took me to the fair last week.
It was so romantic.
379
00:19:50,880 --> 00:19:52,960
Does that sound like a man
that wants to leave me?
380
00:19:52,960 --> 00:19:54,880
I think he was trying
to give you a miscarriage.
381
00:19:54,880 --> 00:19:57,480
What, even on the dodgems?
Especially on the dodgems.
382
00:19:57,480 --> 00:19:59,840
Right, well, you need
to help me, then.
383
00:19:59,840 --> 00:20:02,200
Why? Cos I'm going to kill myself.
384
00:20:04,240 --> 00:20:05,480
What's your plan?
385
00:20:05,480 --> 00:20:08,240
Hold me down
till the last bubble pops.
386
00:20:10,280 --> 00:20:12,600
WATER SPLASHES
SHE GURGLES
387
00:20:17,120 --> 00:20:19,560
What has happened to this family?
388
00:20:19,560 --> 00:20:22,360
We used to be so open
and honest with each other.
389
00:20:22,360 --> 00:20:23,800
A real unit.
390
00:20:23,800 --> 00:20:25,120
No, we didn't.
391
00:20:25,120 --> 00:20:27,120
You always hurt the ones
you love the most.
392
00:20:27,120 --> 00:20:28,760
That's why you're doing this to me.
393
00:20:28,760 --> 00:20:29,840
Anything I can do?
394
00:20:29,840 --> 00:20:32,240
This is actually a bit
of a private conversation, Dev.
395
00:20:32,240 --> 00:20:34,200
Anything you say to me
you can say to him.
396
00:20:34,200 --> 00:20:36,880
OK. Erm, Billie's had an abortion
but she was keeping it a secret
397
00:20:36,880 --> 00:20:39,960
because Nicky's being really nice
to her, and now she's been blocked.
398
00:20:41,960 --> 00:20:43,600
I'll just...
399
00:20:43,600 --> 00:20:46,160
There he goes. 007 himself.
400
00:20:46,160 --> 00:20:47,680
Why didn't you tell me?
401
00:20:47,680 --> 00:20:49,520
About what? The abortion
or Josie being gay?
402
00:20:49,520 --> 00:20:51,560
The abortion. We all know
Josie thinks she's gay.
403
00:20:51,560 --> 00:20:54,400
You know I'm gay? Yeah,
you think you're gay - for now.
404
00:20:54,400 --> 00:20:55,960
Why didn't you tell me, Billie?
405
00:20:55,960 --> 00:20:57,880
You think they're common.
They ARE common.
406
00:20:57,880 --> 00:20:59,240
WE'RE common.
407
00:20:59,240 --> 00:21:01,600
What the fuck were you going
to do with a baby?
408
00:21:01,600 --> 00:21:03,240
Well, maybe I would have been
good at it.
409
00:21:03,240 --> 00:21:05,400
Yeah, I thought that too,
but look at Josie.
410
00:21:05,400 --> 00:21:06,440
Sorry.
411
00:21:06,440 --> 00:21:09,000
That is a very delicate,
sensitive man out there.
412
00:21:09,000 --> 00:21:11,400
We cannot afford to spook him off.
413
00:21:11,400 --> 00:21:13,560
For fuck's sake, look at yourselves.
414
00:21:13,560 --> 00:21:15,320
Josie thinks she's gay
415
00:21:15,320 --> 00:21:17,560
and you just tried to kill yourself
with a toilet.
416
00:21:17,560 --> 00:21:19,360
You both need to grow up.
417
00:21:19,360 --> 00:21:21,960
I did. I did the grown-up thing
and he left anyway.
418
00:21:21,960 --> 00:21:24,760
Oh, I'm sorry.
I can't help you with that.
419
00:21:24,760 --> 00:21:26,200
My man is waiting.
420
00:21:30,680 --> 00:21:33,680
Do you think
I would have been a good mum?
421
00:21:33,680 --> 00:21:35,720
Of course.
422
00:21:35,720 --> 00:21:38,880
Would I have been a MILF?
Yeah.
423
00:21:38,880 --> 00:21:42,160
With big milky milkers?
424
00:21:43,840 --> 00:21:45,800
OK.
425
00:21:45,800 --> 00:21:47,240
Thank you.
426
00:21:51,920 --> 00:21:53,880
That's a good one.
427
00:21:53,880 --> 00:21:55,240
All sorted.
428
00:21:55,240 --> 00:21:58,000
What did I miss...James?
429
00:21:58,000 --> 00:21:59,840
I was just getting the waitress.
430
00:22:01,880 --> 00:22:03,240
Hello?
431
00:22:03,240 --> 00:22:04,920
HE LAUGHS
432
00:22:07,480 --> 00:22:10,400
I'm sorry. It always used
to make Lisa laugh.
433
00:22:12,160 --> 00:22:13,640
There you go.
434
00:22:25,880 --> 00:22:27,760
SEB: I'm ready! Are you coming?
435
00:22:27,760 --> 00:22:29,040
In a second.
436
00:22:29,040 --> 00:22:30,360
OK.
437
00:22:30,360 --> 00:22:32,000
Bring tissues!
438
00:22:33,200 --> 00:22:34,600
I love you.
439
00:22:36,080 --> 00:22:37,800
I love you too.
440
00:22:41,200 --> 00:22:43,280
Are you having a nice birthday?
441
00:22:44,920 --> 00:22:46,480
Yes.
442
00:22:49,480 --> 00:22:52,160
It's absolutely fantastic.
443
00:22:52,160 --> 00:22:54,600
SEB SIGHS
444
00:22:54,600 --> 00:22:56,160
OK.
445
00:22:56,160 --> 00:23:01,600
I'm with a girl. She's got
short hair, masculine energy.
446
00:23:01,600 --> 00:23:02,880
Her name is Sid.
447
00:23:04,120 --> 00:23:05,440
No. No.
448
00:23:06,880 --> 00:23:08,960
She's a pretty girl.
449
00:23:08,960 --> 00:23:11,000
She's got long hair.
450
00:23:11,000 --> 00:23:12,600
Her name is...
451
00:23:12,600 --> 00:23:14,000
..Jennifer.
452
00:23:15,840 --> 00:23:18,960
Now we're talking about her mum
dying and my dad leaving,
453
00:23:18,960 --> 00:23:22,000
and how that might have damaged
our attachment styles.
454
00:23:22,000 --> 00:23:24,640
Do you take her top off?
455
00:23:24,640 --> 00:23:27,200
I'd have to ask.
456
00:23:27,200 --> 00:23:29,880
She said it's OK.
457
00:23:29,880 --> 00:23:32,160
What's she wearing underneath?
458
00:23:33,640 --> 00:23:35,200
A binder.
459
00:23:35,200 --> 00:23:37,480
OK, yeah. Stop.
460
00:23:37,480 --> 00:23:38,880
I lost it.
51965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.