All language subtitles for S03E20 Latka the Playboy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,067 --> 00:01:20,200 Am a�teptat p�n� toat� lumea a plecat la Mario, 2 00:01:20,234 --> 00:01:23,868 pentru c� nu mai vreau s� se distreze pe seama asta nimeni. 3 00:01:23,901 --> 00:01:25,767 Zici c� otrava ta are efect 4 00:01:25,801 --> 00:01:27,467 la tot felul de g�ndaci ? 5 00:01:27,501 --> 00:01:29,567 Pentru c� eu am un monstru aici. 6 00:01:29,601 --> 00:01:30,734 Un monstru. 7 00:01:30,767 --> 00:01:33,267 Nici o insect� nu supravie�uie�te la otrav� asta. 8 00:01:33,300 --> 00:01:35,934 Respect�-�i inamicul. 9 00:01:35,968 --> 00:01:38,901 Aici nu discut�m de o insect� oarecare. 10 00:01:38,934 --> 00:01:42,567 �sta e cel mai mare g�ndac din lume. 11 00:01:42,601 --> 00:01:45,100 ��i spun eu, a l�trat la po�ta�. 12 00:01:45,133 --> 00:01:48,334 Nu-�i f� griji, vere ! 13 00:01:48,367 --> 00:01:49,501 �l prind eu. 14 00:01:49,534 --> 00:01:50,701 S� nu iei prizonieri ! 15 00:01:50,734 --> 00:01:52,234 Bine. 16 00:01:52,267 --> 00:01:55,133 Explic�-mi ce face chestia aia ! 17 00:01:56,601 --> 00:01:59,501 Paralizeaz� sistemul nervos, 18 00:01:59,534 --> 00:02:01,801 bloc�nd �i cauz�nd oprirea 19 00:02:01,834 --> 00:02:03,868 tuturor func�iilor metabolice. 20 00:02:03,901 --> 00:02:06,167 Cel pu�in a�a scrie pe cutie. 21 00:02:08,200 --> 00:02:11,701 At�ta timp, c�t nu-i v�d micile antene, zb�t�ndu-se �n aer, 22 00:02:11,734 --> 00:02:13,934 nu-mi pas� cum o faci. 23 00:02:24,100 --> 00:02:25,400 Ce ai zis, Latka ? 24 00:02:25,434 --> 00:02:26,567 Am zis... 25 00:02:28,567 --> 00:02:30,834 Ceva e �n neregul�, Latka ? 26 00:02:30,868 --> 00:02:33,601 �mi place s-o privesc. 27 00:02:33,634 --> 00:02:36,701 Da, e o adev�rat� pl�cere. 28 00:02:36,734 --> 00:02:38,834 A mai fost pe aici. 29 00:02:38,868 --> 00:02:41,868 De fiecare dat� se face mai frumoas�. 30 00:02:41,901 --> 00:02:44,167 Uita�i-v� cum st� pe scaun, 31 00:02:44,200 --> 00:02:45,434 ca o prin�es�. 32 00:02:46,667 --> 00:02:47,634 Te-ai �ndr�gostit un pic de ea, 33 00:02:47,667 --> 00:02:48,634 nu-i a�a, Latka ? 34 00:02:48,667 --> 00:02:50,300 De ce nu ne-ai spus ? 35 00:02:50,334 --> 00:02:52,801 �mi provoac� prea mult� suferin��. 36 00:02:52,834 --> 00:02:55,334 Nici nu �tie c� sunt �n via��. 37 00:02:55,367 --> 00:02:57,133 Nu poate s�-�i dea seama c� e�ti �n via��, 38 00:02:57,167 --> 00:02:59,634 dup� cum vorbe�ti, te mi�ti �i alte asemenea chestii ? 39 00:03:05,901 --> 00:03:07,033 Latka, 40 00:03:07,067 --> 00:03:09,234 du-te acolo �i prezint�... te. 41 00:03:09,267 --> 00:03:10,901 Spune-i �Bun�, poate-i place stilul t�u. 42 00:03:10,934 --> 00:03:12,400 Nu pot s-o fac. 43 00:03:12,434 --> 00:03:14,100 De ce nu, Latka ? De ce nu ? 44 00:03:14,133 --> 00:03:15,734 Cum s� v� explic ? 45 00:03:15,767 --> 00:03:18,434 Nu am prea mult succes 46 00:03:18,467 --> 00:03:20,100 cu femeile din America. 47 00:03:20,133 --> 00:03:22,334 B�rba�ii din �ara mea 48 00:03:22,367 --> 00:03:24,100 nu atrag, din anumite motive, 49 00:03:24,133 --> 00:03:26,901 femeile din �ara voastr�. 50 00:03:26,934 --> 00:03:29,067 De fapt nu prea avem noroc 51 00:03:29,100 --> 00:03:32,234 nici cu femeile din �ara noastr�. 52 00:03:33,767 --> 00:03:35,167 Latka, �n locul t�u, 53 00:03:35,200 --> 00:03:37,467 m-a� duce acolo �i a� saluta-o. 54 00:03:37,501 --> 00:03:38,801 Bobby, �n locul t�u 55 00:03:38,834 --> 00:03:40,801 �i eu m-a� duce acolo s-o salut. 56 00:03:40,834 --> 00:03:42,534 Dar din p�cate eu sunt eu. 57 00:03:42,567 --> 00:03:45,734 Ce atitudine este asta, Latka ? 58 00:03:45,767 --> 00:03:47,734 E�ti o persoan� atractiv� 59 00:03:47,767 --> 00:03:49,234 care are multe de oferit. 60 00:03:49,267 --> 00:03:50,434 S� �ii cont de asta. 61 00:03:53,634 --> 00:03:55,567 La naiba, am s-o fac ! 62 00:03:55,601 --> 00:03:56,801 A�a te vrem ! 63 00:03:56,834 --> 00:03:58,734 M�ine ! 64 00:04:00,801 --> 00:04:03,100 M�ine, asta fac prima dat�, promit. 65 00:04:03,133 --> 00:04:05,300 Latka, cel mai bun timp e prezentul. 66 00:04:05,334 --> 00:04:06,767 Nu, a�tepta�i ! Haide ! 67 00:04:06,801 --> 00:04:08,534 Sta�i, sta�i, b�ie�i ! 68 00:04:08,567 --> 00:04:10,100 Nu-l for�a�i. 69 00:04:10,133 --> 00:04:11,934 L�sa�i-l s� se hot�rasc� singur. 70 00:04:11,968 --> 00:04:13,601 Alex ! Ce ? 71 00:04:13,634 --> 00:04:14,834 Vezi-�i de treab� ! Vezi-�i de treab� ! 72 00:04:14,868 --> 00:04:16,067 Haide�i, b�ie�i. 73 00:04:16,100 --> 00:04:17,701 O s� mearg� bine, Latka. 74 00:04:41,200 --> 00:04:44,501 Bun�, eu sunt Latka Gravas. 75 00:04:44,534 --> 00:04:45,868 Ce e�ti ? 76 00:04:48,300 --> 00:04:52,067 Bun�, eu sunt Latka Gravas. 77 00:04:52,100 --> 00:04:54,701 �sta e numele meu: 78 00:04:54,734 --> 00:04:57,100 - Latka Gravas. 79 00:04:57,133 --> 00:04:59,834 Cred c� e�ti o americanc� frumoas�. 80 00:04:59,868 --> 00:05:01,334 Mul�umesc. 81 00:05:01,367 --> 00:05:05,033 Am putea s� bem ceva �mpreun� ? 82 00:05:05,067 --> 00:05:07,033 Sau m�nca ? 83 00:05:07,067 --> 00:05:08,701 M�car o gum� ? 84 00:05:08,734 --> 00:05:09,901 Gum� de mestecat ? 85 00:05:09,934 --> 00:05:12,834 Nu m� intereseaz�. 86 00:05:12,868 --> 00:05:14,100 Mul�umesc. 87 00:05:14,133 --> 00:05:16,901 �nseamn� c� nu mai e necesar 88 00:05:16,934 --> 00:05:19,334 s� caut un loc s� st�m �n weekend. 89 00:05:20,367 --> 00:05:22,000 Exact. 90 00:05:22,033 --> 00:05:24,067 Bine. 91 00:05:24,100 --> 00:05:25,667 Bye-bye. 92 00:05:25,701 --> 00:05:28,434 Mi-a f�cut pl�cere. 93 00:05:31,767 --> 00:05:34,934 E tare lung drumul �napoi. 94 00:05:37,100 --> 00:05:38,400 �mi pare r�u, Latka. 95 00:05:38,434 --> 00:05:39,634 Te-a refuzat, a�a-i ? 96 00:05:39,667 --> 00:05:41,033 Da, m-a refuzat. 97 00:05:41,067 --> 00:05:43,400 Nici m�car nu �i-a dat o �ans�. 98 00:05:43,434 --> 00:05:44,567 Nu e corect. 99 00:05:44,601 --> 00:05:46,167 Nu-i nimic, o iert. 100 00:05:46,200 --> 00:05:47,367 Eu nu ! 101 00:05:47,400 --> 00:05:49,534 Exist� un lucru ce se nume�te sensibilitate. 102 00:05:49,567 --> 00:05:50,834 M� g�ndesc s� m� duc acolo 103 00:05:50,868 --> 00:05:52,067 �i s�-i spun domni�oarei cu nasul pe sus 104 00:05:52,100 --> 00:05:53,400 cum se face. 105 00:05:53,434 --> 00:05:54,567 Stai a�a un pic, Bob. 106 00:05:54,601 --> 00:05:55,734 Las-o �n pace. Alex, e �n regul�. 107 00:05:55,767 --> 00:05:57,767 N-am s� fac o scen�. 108 00:05:57,801 --> 00:06:00,434 Doar c� nu pot s� las lucrurile a�a. 109 00:06:00,467 --> 00:06:01,534 �tii, Latka... 110 00:06:01,567 --> 00:06:03,400 eu cred c� nu are de-a face cu tine. 111 00:06:03,434 --> 00:06:05,868 Cred c� are pe undeva o alt� rela�ie. 112 00:06:05,901 --> 00:06:07,701 Poate e logodit� sau c�s�torit�, 113 00:06:07,734 --> 00:06:09,501 sau tr�ie�te cu cineva. 114 00:06:10,534 --> 00:06:11,834 Bine. 115 00:06:13,868 --> 00:06:15,400 Are nevoie de un taxi. 116 00:06:15,434 --> 00:06:17,000 Da, am s-o conduc acas� 117 00:06:17,033 --> 00:06:19,434 �n mod profesionist, vom discuta de Latka, 118 00:06:19,467 --> 00:06:20,767 pe tot drumul. Hei... 119 00:06:20,801 --> 00:06:22,000 Alex, ce pot face ? 120 00:06:22,033 --> 00:06:23,334 Are nevoie de un taxi 121 00:06:23,367 --> 00:06:24,968 Latka, dac� te deranjeaz�, 122 00:06:25,000 --> 00:06:26,567 las toat� treaba balt� chiar acum. 123 00:06:26,601 --> 00:06:28,567 Nu-�i face griji, Bobby. 124 00:06:28,601 --> 00:06:31,234 Du-te �i te distreaz� cu femeia 125 00:06:31,267 --> 00:06:34,534 care face ca toate oasele din corp s�-mi vibreze de pl�cere. 126 00:06:34,567 --> 00:06:36,801 Bine, mul�umesc mult, Latka 127 00:06:38,300 --> 00:06:41,100 Ce persoan� dr�gu�� ! 128 00:06:42,934 --> 00:06:44,501 Uit�-te la asta ! 129 00:06:44,534 --> 00:06:46,534 Tare mai e �i asta. 130 00:06:48,601 --> 00:06:50,434 Latka, ce faci ? 131 00:06:50,467 --> 00:06:52,000 Cite�ti revist� Playboy ? 132 00:06:52,033 --> 00:06:53,968 Da, l-am studiat, Alex. 133 00:06:54,000 --> 00:06:55,901 Vreau s� fiu cinstit cu tine. 134 00:06:55,934 --> 00:06:58,601 Vreau s� fiu �mecherul american, 135 00:06:58,634 --> 00:07:01,000 care merge �n via�� cu trepte mari de vitez�. 136 00:07:01,033 --> 00:07:03,300 Am zis bine ? 137 00:07:03,334 --> 00:07:04,801 Sper c� nu. 138 00:07:04,834 --> 00:07:06,767 De ce faci asta ? 139 00:07:06,801 --> 00:07:08,968 Ideea este, 140 00:07:09,000 --> 00:07:12,033 c� m-am s�turat s�-mi tot spune�i 141 00:07:12,067 --> 00:07:14,267 un str�in mic �i dr�gu�. 142 00:07:14,300 --> 00:07:16,501 Nu-�i spunem str�in mic �i dr�gu�. 143 00:07:16,534 --> 00:07:18,801 Poate nu �n fat�. 144 00:07:18,834 --> 00:07:21,100 Nu, nu-�i spunem a�a nici pe la spate. 145 00:07:21,133 --> 00:07:24,100 Poate nu o spune�i, dar o g�ndi�i. 146 00:07:24,133 --> 00:07:25,634 Nici m�car nu o g�ndim. 147 00:07:25,667 --> 00:07:27,167 Da ? 148 00:07:27,200 --> 00:07:30,868 Cum a fost atunci c�nd Tony a zis c� unchiul lui e falit (stricat), 149 00:07:30,901 --> 00:07:34,133 iar eu am zis: De ce nu se duce la doctor ? 150 00:07:34,167 --> 00:07:35,367 Da, a fost dr�gu�. 151 00:07:35,400 --> 00:07:36,701 Vede�i, dr�gu� din nou. 152 00:07:36,734 --> 00:07:38,067 Totul e dr�gu�. 153 00:07:38,100 --> 00:07:40,567 M-am s�turat s� fiu dr�gu�. Unde se termin� ? 154 00:07:40,601 --> 00:07:42,601 Latka, nu �tiu dac� citind ni�te reviste, 155 00:07:42,634 --> 00:07:44,334 vei deveni mai sofisticat. 156 00:07:44,367 --> 00:07:47,934 Alex, nu numai c� o s-o citesc, 157 00:07:47,968 --> 00:07:51,801 dar o s� iau un concediu, 158 00:07:51,834 --> 00:07:54,367 m� �ncui undeva, 159 00:07:54,400 --> 00:07:56,133 �i �n fiecare minut la dispozi�ie, 160 00:07:56,167 --> 00:07:59,334 am s� studiez acest Playboy. 161 00:08:01,200 --> 00:08:04,734 �i am o band� de la FM. DJ. 162 00:08:04,767 --> 00:08:08,634 Am s� �nv�� s� vorbesc ca el, 163 00:08:08,667 --> 00:08:12,167 a�a c� atunci c�nd femeile vor asculta vocea mea, 164 00:08:12,200 --> 00:08:14,567 se vor relaxa. 165 00:08:15,667 --> 00:08:17,167 Am s�-o fac, 166 00:08:17,200 --> 00:08:20,067 chiar dac� o s�-mi ia 8 zile. 167 00:08:21,100 --> 00:08:22,701 Uite aici. 168 00:08:22,734 --> 00:08:25,067 Le-am marcat. 169 00:08:25,100 --> 00:08:29,400 M� duc pe asta: Modific stilul meu de via��, 170 00:08:29,434 --> 00:08:32,400 pentru a fi mai pe val. 171 00:08:35,567 --> 00:08:41,767 Modific stilul meu de via��, pentru a fi mai pe val. 172 00:08:43,100 --> 00:08:48,767 Modific stilul meu de via��, pentru a fi mai pe val. 173 00:08:48,801 --> 00:08:53,400 Modific stilul meu de via��, pentru a fi mai pe val. 174 00:08:53,434 --> 00:08:59,601 Modific stilul meu de via��, pentru a fi mai pe val. 175 00:09:04,601 --> 00:09:07,801 Modific stilul meu de via��, pentru a fi mai pe... 176 00:09:07,834 --> 00:09:09,567 ... val. Hopa ! 177 00:09:19,000 --> 00:09:20,801 Cred c� e gata. 178 00:09:20,834 --> 00:09:22,434 C�nd va fi sigur 179 00:09:22,467 --> 00:09:23,868 s� m� �ntorc acolo ? 180 00:09:23,901 --> 00:09:26,133 Depinde de corpul t�u. 181 00:09:26,167 --> 00:09:29,167 Unii, care se duc �n�untru �n prima zi, se �mboln�vesc. 182 00:09:29,200 --> 00:09:31,000 Pe al�ii �i doare capul. 183 00:09:31,033 --> 00:09:33,968 Mie �mi place. 184 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 �n regul�. 185 00:09:38,033 --> 00:09:40,467 Mul�umesc, prietene. 186 00:09:45,601 --> 00:09:48,067 E bine s� ai cu�ca �napoi. 187 00:09:48,100 --> 00:09:49,400 �n regul� ! 188 00:09:49,434 --> 00:09:52,501 Merit� fiecare b�nu�. 189 00:09:52,534 --> 00:09:54,100 Vino aici, Jeff ! 190 00:09:55,100 --> 00:09:56,934 Mor de foame. 191 00:10:00,934 --> 00:10:02,100 - Sandwich. 192 00:10:03,100 --> 00:10:05,234 Mu�tar. 193 00:10:05,267 --> 00:10:07,234 Interzis g�ndacilor ! 194 00:10:07,267 --> 00:10:10,067 Interzis g�ndacilor ! 195 00:10:10,100 --> 00:10:13,267 Interzis g�ndacilor ! 196 00:10:18,601 --> 00:10:20,934 - Jeff... 197 00:10:27,467 --> 00:10:28,601 E Karen. 198 00:10:28,634 --> 00:10:30,334 Prin�esa ne onoreaz� 199 00:10:30,367 --> 00:10:31,467 cu prezen�a. 200 00:10:31,501 --> 00:10:33,000 Cred c� e insultat�, 201 00:10:33,033 --> 00:10:36,934 pentru c� nu ne t�r�m pe jos �n fa�a ei. 202 00:10:36,968 --> 00:10:38,234 Te descurci mai bine cu refuzul 203 00:10:38,267 --> 00:10:41,501 dec�t de obicei. 204 00:10:41,534 --> 00:10:42,701 B�ie�i, b�ie�i ! 205 00:10:42,734 --> 00:10:44,133 Latka s-a �ntors din concediu. 206 00:10:44,167 --> 00:10:45,467 Vine �ncoace. 207 00:10:45,501 --> 00:10:46,734 Vreau s� aleg un loc bun, 208 00:10:46,767 --> 00:10:48,901 ca s� v� v�d fa�a la to�i, c�nd o s�-l vede�i. 209 00:10:48,934 --> 00:10:50,934 Am g�sit. 210 00:11:03,100 --> 00:11:05,167 Doamne ! 211 00:11:05,200 --> 00:11:07,067 Ce v-am spus ? 212 00:11:07,100 --> 00:11:08,601 Latka ? 213 00:11:13,400 --> 00:11:15,701 �mi place de voi, sunte�i minuna�i ! 214 00:11:21,868 --> 00:11:23,968 Tommy, faci ceva bani ? 215 00:11:25,033 --> 00:11:26,300 - Latka ? 216 00:11:26,334 --> 00:11:28,634 Ce fel de bere de import ai ? 217 00:11:30,467 --> 00:11:31,501 - Schlitz. 218 00:11:32,968 --> 00:11:34,267 - Schlitz. 219 00:11:34,300 --> 00:11:36,300 Te iubesc, Tommy e�ti un berbec ! 220 00:11:36,334 --> 00:11:38,234 D�... mi o bere ! 221 00:11:42,801 --> 00:11:43,968 Mul�umesc. 222 00:12:16,467 --> 00:12:18,067 Dac� m� uit la tine, 223 00:12:18,100 --> 00:12:21,567 pot s�-�i spun c� ai auzit toate frazele de ag��at din lume. 224 00:12:21,601 --> 00:12:24,501 A�a c� �nc� una nu stric�, a�a-i ? 225 00:12:29,267 --> 00:12:30,734 R�de. 226 00:12:33,801 --> 00:12:35,067 Acum serios. 227 00:12:35,100 --> 00:12:37,100 Primele momente ale rela�iei 228 00:12:37,133 --> 00:12:38,834 va da tonul �ntregii leg�turi, 229 00:12:38,868 --> 00:12:40,167 dac� m� �n�elegi, 230 00:12:40,200 --> 00:12:42,033 a�a c� de ce nu am fi sinceri ? 231 00:12:42,067 --> 00:12:43,534 M� numesc Vic. 232 00:12:44,567 --> 00:12:47,067 �mi plac ma�inile italiene, tehnica stereo, 233 00:12:47,100 --> 00:12:50,133 filmele australiene �i femeile frumoase. 234 00:12:51,367 --> 00:12:53,434 Dac� e�ti interesat�, putem discuta. 235 00:12:53,467 --> 00:12:55,901 Dac� nu, a fost distractiv. 236 00:12:55,934 --> 00:12:57,200 Vic, aha ? 237 00:12:57,234 --> 00:12:58,734 Nu �Vic aha�. 238 00:12:58,767 --> 00:13:00,167 - Vic Ferrari. 239 00:13:04,567 --> 00:13:06,067 - Vic Ferrari ? 240 00:13:06,100 --> 00:13:08,000 Nu e numele t�u real, nu ? 241 00:13:08,033 --> 00:13:09,200 De ce nu-mi spui tu, 242 00:13:09,234 --> 00:13:11,167 dup� ce o s� m� vezi �ntr-o curb� str�ns� ? 243 00:13:12,234 --> 00:13:14,033 Umor teribil, Vic ! 244 00:13:14,067 --> 00:13:16,434 Dar acest z�mbet �mi place. 245 00:13:16,467 --> 00:13:20,300 Haide, umbl� cu mine, vorbe�te cu mine. 246 00:13:25,601 --> 00:13:27,767 A�i v�zut ce am v�zut �i eu ? 247 00:13:27,801 --> 00:13:29,767 E ca Dr. Jekyll �i Mr. Hekyll. 248 00:13:29,801 --> 00:13:31,901 - Latka. 249 00:13:31,934 --> 00:13:35,067 Scuz�-m�, cred c� ace�ti oameni m� confund� 250 00:13:35,100 --> 00:13:36,234 cu altcineva. 251 00:13:36,267 --> 00:13:37,534 Sunt u�or de confundat. 252 00:13:37,567 --> 00:13:41,367 S� nu crezi asta. 253 00:13:42,367 --> 00:13:43,734 M� �ntorc imediat. 254 00:13:43,767 --> 00:13:45,467 Bine, Latka, a�a te vreau. 255 00:13:45,501 --> 00:13:46,701 Ai prins-o prietene. 256 00:13:46,734 --> 00:13:48,868 E o femeie, nu un premiu. 257 00:13:48,901 --> 00:13:50,200 V� iubesc b�ie�i, 258 00:13:50,234 --> 00:13:52,968 dar nu-mi place atitudinea voastr� prea materialist�. 259 00:13:53,000 --> 00:13:54,534 Latka, nu te aude. 260 00:13:54,567 --> 00:13:56,000 Po�i s� la�i teatrul. 261 00:13:56,033 --> 00:13:57,234 Teatrul ? 262 00:13:57,267 --> 00:13:58,734 Omule, n-ai �n�eles nimic. 263 00:13:58,767 --> 00:14:00,133 M-am l�sat de teatru. 264 00:14:00,167 --> 00:14:02,667 �i voi ar trebui s� face�i la fel. 265 00:14:02,701 --> 00:14:04,934 Elaine... 266 00:14:04,968 --> 00:14:08,133 e�ti dinamit� �n seara asta. 267 00:14:10,934 --> 00:14:13,567 Ciudat, dar sincer. 268 00:14:15,267 --> 00:14:17,734 Te-am prins ! 269 00:14:19,901 --> 00:14:21,701 Haide, drag�, s� mergem. 270 00:14:21,734 --> 00:14:24,300 S�racul Latka. 271 00:14:24,334 --> 00:14:25,567 Ce vrei s� spui, Jim ? 272 00:14:25,601 --> 00:14:30,133 Toat� lumea �i fur� femeia. 273 00:14:30,167 --> 00:14:32,567 �nt�i Bobby, iar acum nenorocitul �sta. 274 00:14:48,467 --> 00:14:49,634 - Latka ! 275 00:14:51,133 --> 00:14:52,300 - Latka ! 276 00:14:55,801 --> 00:14:57,133 - Latka ! 277 00:14:58,734 --> 00:15:00,067 - Latka ! 278 00:15:04,701 --> 00:15:08,901 Omule, care-i problema ta ? 279 00:15:13,734 --> 00:15:16,534 Nu-mi place c�nd oamenii c�nt� �n garajul �sta. 280 00:15:16,567 --> 00:15:18,133 Mie nu-mi place acest tip de autoritate 281 00:15:18,167 --> 00:15:19,667 cu care m� tratezi, omule. 282 00:15:19,701 --> 00:15:22,934 Tocmai l-ai stricat pe Elvis Costello. 283 00:15:24,434 --> 00:15:26,534 Latka, devii mai ciudat �n fiecare zi ce trece. 284 00:15:26,567 --> 00:15:28,434 N-a� vrea s� te concediez 285 00:15:28,467 --> 00:15:30,567 pentru asta, pentru c�... 286 00:15:30,601 --> 00:15:34,067 N-a� vrea s� te concediez... 287 00:15:34,100 --> 00:15:37,501 Sper s� te concediez, a�a, f�r� motiv. 288 00:15:37,534 --> 00:15:39,200 Ar trebui s� te treze�ti ! 289 00:15:39,234 --> 00:15:41,734 Termin� ! 290 00:15:41,767 --> 00:15:44,367 �i �ncearc� s� por�i ni�te haine decente la serviciu. 291 00:15:44,400 --> 00:15:46,300 Ar��i ca o banan� str�in�. 292 00:15:54,133 --> 00:15:56,601 E timpul pentru pauz� de ap� mineral�. 293 00:15:56,634 --> 00:15:57,968 Vrea cineva ? 294 00:16:00,000 --> 00:16:01,868 Nu-�i mai revine. 295 00:16:01,901 --> 00:16:03,300 Chiar se �nr�ut��e�te. 296 00:16:03,334 --> 00:16:04,834 A�a merge de o s�pt�m�n�, 297 00:16:04,868 --> 00:16:06,167 zi �i noapte. 298 00:16:06,200 --> 00:16:07,501 Ar trebui s� vorbeasc� cineva cu el. 299 00:16:07,534 --> 00:16:08,801 Am �ncercat. 300 00:16:08,834 --> 00:16:11,934 Tot �mi r�spunde c� sunt o femeie dinamit�. 301 00:16:11,968 --> 00:16:14,801 I-am spus c� nu asta e problema. 302 00:16:18,567 --> 00:16:19,868 Alo. 303 00:16:19,901 --> 00:16:21,067 Da, Vic e aici. 304 00:16:21,100 --> 00:16:22,300 Stai o clip�. 305 00:16:22,334 --> 00:16:25,067 Latka, te caut� Karen. 306 00:16:25,100 --> 00:16:27,300 Nu sunt aici. 307 00:16:27,334 --> 00:16:30,534 Latka, e fa�� dup� care e�ti �nnebunit, mai �ii minte ? 308 00:16:30,567 --> 00:16:35,000 Am ie�it, omule, cite�te-mi pe buze. 309 00:16:41,100 --> 00:16:43,367 Nu, nu e aici. 310 00:16:43,400 --> 00:16:44,834 Da, bine, sigur. 311 00:16:44,868 --> 00:16:47,467 �i spun c� l-ai c�utat, pa ! 312 00:16:50,934 --> 00:16:52,567 Latka, ce se �nt�mpl� ? 313 00:16:52,601 --> 00:16:54,567 S-a terminat �ntre noi. 314 00:16:54,601 --> 00:16:56,367 Karen e o puicu�� 315 00:16:56,400 --> 00:16:57,801 care t�nje�te dup� respingere, 316 00:16:57,834 --> 00:16:59,701 �i se �nv�rte p�n� o ob�ine. 317 00:16:59,734 --> 00:17:03,033 A�a c� ce poate face un b�iat ? 318 00:17:06,234 --> 00:17:08,701 E prea mult. 319 00:17:08,734 --> 00:17:11,267 Latka, trebuie s� vorbim cu tine. 320 00:17:12,701 --> 00:17:15,167 �tii c� mereu am timp s� vorbesc cu tine, Elaine. 321 00:17:15,200 --> 00:17:17,734 E�ti o femeie dinamit�. 322 00:17:17,767 --> 00:17:19,567 Latka, taci ! 323 00:17:19,601 --> 00:17:22,067 Ro�catele ! 324 00:17:23,067 --> 00:17:24,133 M� bucur s� v�d 325 00:17:24,167 --> 00:17:26,267 c� po�i fii sincer� cu mine. 326 00:17:26,300 --> 00:17:28,601 Latka, vino aici �i stai jos, bine ? 327 00:17:36,100 --> 00:17:37,734 Latka, Latka, e�ti ciudat. 328 00:17:37,767 --> 00:17:39,200 To�i venim din 329 00:17:39,234 --> 00:17:40,767 direc�ii diferite, 330 00:17:40,801 --> 00:17:43,000 �i c�teodat� nu ne sincroniz�m. 331 00:17:43,033 --> 00:17:45,400 Scuze, dar puteai s� vezi c� asta voi spune. 332 00:17:49,133 --> 00:17:51,033 Latka, nu vezi ce se �nt�mpl� ? 333 00:17:51,067 --> 00:17:53,133 Nu vezi ce-�i faci ? 334 00:17:53,167 --> 00:17:55,534 Da, �nv��. 335 00:17:55,567 --> 00:17:57,934 Latka, de ce nu te opre�ti ? 336 00:17:57,968 --> 00:18:00,267 Dac� trebuie s� fiu individul mic �i dr�gu� 337 00:18:00,300 --> 00:18:01,901 care love�te de fiecare dat� 338 00:18:01,934 --> 00:18:04,467 ca s� fie domnul Popularitate, 339 00:18:04,501 --> 00:18:07,400 atunci p�stra�i-v� trofeul. 340 00:18:09,000 --> 00:18:10,467 Opre�te-te ! 341 00:18:10,501 --> 00:18:11,701 Scuz�-m� ! 342 00:18:11,734 --> 00:18:14,701 Credeam c� am dreptul s� evoluez, 343 00:18:14,734 --> 00:18:17,734 dar simt mult� ostilitate aici. 344 00:18:17,767 --> 00:18:21,567 Din fericire �l am pe prietenul meu, Alex. 345 00:18:25,067 --> 00:18:27,067 Alex, omul meu. 346 00:18:27,100 --> 00:18:29,901 Cu inima c�t nasul, 347 00:18:29,934 --> 00:18:32,834 �i cu mintea ascu�it� ca �i profilul. 348 00:18:32,868 --> 00:18:34,334 M� simt flatat. 349 00:18:34,367 --> 00:18:35,501 Foarte flatat. 350 00:18:35,534 --> 00:18:36,667 Omule, tu �n�elegi 351 00:18:36,701 --> 00:18:38,033 despre ce vorbesc, a�a-i ? 352 00:18:38,067 --> 00:18:39,400 Da, cred c� da. 353 00:18:39,434 --> 00:18:40,534 Da ! 354 00:18:40,567 --> 00:18:42,501 Domnul s� binecuv�nteze masele populare ! 355 00:18:42,534 --> 00:18:44,200 Adios, copii ! 356 00:18:44,234 --> 00:18:45,367 Unde te duci ? 357 00:18:45,400 --> 00:18:46,534 Hai �napoi. 358 00:18:46,567 --> 00:18:48,133 Omule, nu m� l�sa. 359 00:18:48,167 --> 00:18:49,367 ��i spun, Latka, 360 00:18:49,400 --> 00:18:51,567 M-am tot g�ndit la treaba asta, 361 00:18:51,601 --> 00:18:53,868 pentru c� am crezut c� poate e justificat� g�ndirea ta, 362 00:18:53,901 --> 00:18:56,033 c� ai fost tratat de sus 363 00:18:56,067 --> 00:18:58,601 de c�tre oameni, c�nd erai vechiul Latka. 364 00:18:58,634 --> 00:19:00,834 Dar tot �mi vine ideea c� 365 00:19:00,868 --> 00:19:02,133 �mi pl�cea vechiul Latka, 366 00:19:02,167 --> 00:19:04,834 �i nu-mi place de tine. 367 00:19:10,868 --> 00:19:14,400 E greu s�-l faci fericit ! 368 00:19:33,200 --> 00:19:34,501 Alex, 369 00:19:34,534 --> 00:19:36,167 Cred c� trebuie s� avem o discu�ie. 370 00:19:36,200 --> 00:19:38,000 Dup� ce ai aruncat pe mine o gr�mad� de b�legar ast�zi, 371 00:19:38,033 --> 00:19:39,667 cred c� ar trebui s� ne scoatem lope�ile 372 00:19:39,701 --> 00:19:41,067 �i s� vedem... 373 00:19:54,400 --> 00:19:55,834 Te rog s� nu tr�nte�ti u�a din nou, 374 00:19:55,868 --> 00:19:57,367 pentru c� n-a� putea suporta. 375 00:19:57,400 --> 00:19:58,834 Chiar vreau s� vorbesc cu tine. 376 00:19:58,868 --> 00:20:00,801 Ce ai mai putea spune �n plus ? 377 00:20:05,567 --> 00:20:07,534 Pl�ng noaptea. 378 00:20:08,701 --> 00:20:10,801 Alex, te rog s� m� aju�i, trebuie s� m� aju�i. 379 00:20:10,834 --> 00:20:12,000 Nu �tiu ce s� mai fac. 380 00:20:12,033 --> 00:20:13,367 M-am �mpotmolit. Nu-mi place individul �sta. 381 00:20:13,400 --> 00:20:14,534 Nu �tiu cum a intrat. Nu, nu, nu. 382 00:20:14,567 --> 00:20:15,801 Te ajut ! Te ajut ! Te ajut ! 383 00:20:15,834 --> 00:20:17,667 Doar s� stai jos. 384 00:20:17,701 --> 00:20:19,100 Nu-mi place pe pista rapid�. 385 00:20:19,133 --> 00:20:21,200 Te �n�eleg. 386 00:20:21,234 --> 00:20:22,801 Nu po�i s�-l opre�ti ? 387 00:20:22,834 --> 00:20:24,400 S� fii cine ai fost. 388 00:20:24,434 --> 00:20:26,033 Vorbe�te cum vorbeai. 389 00:20:26,067 --> 00:20:27,767 Nu-mi aduc aminte cum vorbeam. 390 00:20:27,801 --> 00:20:29,267 Nu-�i aduci aminte ? 391 00:20:29,300 --> 00:20:30,701 G�nde�te-te ! 392 00:20:30,734 --> 00:20:33,367 �mi aduc aminte c� eram un individ dr�gu�. 393 00:20:33,400 --> 00:20:35,701 Aveam accent. 394 00:20:35,734 --> 00:20:37,234 Dar m-am chinuit a�a de tare, 395 00:20:37,267 --> 00:20:38,934 �i am f�cut-o a�a de mult timp, 396 00:20:38,968 --> 00:20:41,534 c� nu-mi mai aduc aminte cum suna. 397 00:20:41,567 --> 00:20:43,100 Nu era foarte diferit de acum. 398 00:20:44,801 --> 00:20:45,934 ��i aduci aminte ! 399 00:20:45,968 --> 00:20:47,267 - Latka Gravas. 400 00:20:47,300 --> 00:20:50,133 Latka Gravas, Ibeda. 401 00:20:51,801 --> 00:20:53,000 Da. 402 00:20:53,033 --> 00:20:57,767 Da, �mi aduc aminte de Latka Gravas, Ibeda. 403 00:20:57,801 --> 00:20:59,834 O s� �ncerc. 404 00:20:59,868 --> 00:21:03,434 Bine, Latka Gravas. 405 00:21:08,267 --> 00:21:10,334 Ibeda. 406 00:21:11,400 --> 00:21:14,501 N-are rost, Alex, nu pot. 407 00:21:14,534 --> 00:21:16,167 Am mers prea departe. 408 00:21:16,200 --> 00:21:18,667 Nu mai �in minte cum suna. 409 00:21:18,701 --> 00:21:21,734 Nu mai pot s� fac s� sune la fel, a�a c� asta e ! 410 00:21:21,767 --> 00:21:24,367 De aici �ncolo, autostrada e plin� de c�rciumi, 411 00:21:24,400 --> 00:21:27,400 de moteluri �i nici un loc s� m� duc dup� ce barul se �nchide. 412 00:21:27,434 --> 00:21:28,734 Nu, nu, nu, nu. 413 00:21:28,767 --> 00:21:29,968 Nu trebuie s� fie a�a. 414 00:21:30,000 --> 00:21:31,801 Hai, cadet, opre�te ninsoarea. 415 00:21:31,834 --> 00:21:33,367 Pot s� suport adev�rul. 416 00:21:33,400 --> 00:21:35,901 Latka, calmeaz�-te ! 417 00:21:35,934 --> 00:21:37,901 Nu te for�a. 418 00:21:37,934 --> 00:21:40,067 Ai �ncredere �n Latka din tine. 419 00:21:40,100 --> 00:21:41,534 Va r�zbate el. 420 00:21:41,567 --> 00:21:42,534 �ncredere ! Calm ! 421 00:21:42,567 --> 00:21:43,634 Nu se poate, b�iat de b�iat ! 422 00:21:45,634 --> 00:21:47,868 Latka era un om lini�tit. 423 00:21:47,901 --> 00:21:49,100 Ai �ncredere �n mine. 424 00:21:49,133 --> 00:21:51,767 Doar s� fii t�cut. Relaxeaz�-te, bine ? 425 00:21:51,801 --> 00:21:52,968 G�nde�te. 426 00:21:53,000 --> 00:21:54,667 E acolo, pe undeva ? 427 00:21:54,701 --> 00:21:55,968 Exact. 428 00:21:58,834 --> 00:22:01,234 Hai, Latka ! 429 00:22:01,267 --> 00:22:02,968 Ie�i afar�, Latka ! 430 00:22:03,000 --> 00:22:05,968 �tiu c� e�ti acolo, pe undeva. 431 00:22:06,000 --> 00:22:08,267 Bine, bine, �mi pare r�u. 432 00:22:12,400 --> 00:22:13,601 �n regul� ! 433 00:22:34,534 --> 00:22:36,267 - Latka. 434 00:22:36,300 --> 00:22:37,334 Da, da, da. 435 00:22:37,367 --> 00:22:38,267 Bun, bun, bun. 436 00:22:39,267 --> 00:22:41,234 Exact, exact, exact, exact. 437 00:22:41,267 --> 00:22:43,234 Ai prins-o ! 438 00:22:43,267 --> 00:22:44,634 Alex ? Da, Latka ! 439 00:22:44,667 --> 00:22:46,534 Mul�umesc foarte mult ! Cu pl�cere ! 440 00:22:46,567 --> 00:22:48,200 Am a�a de multe s�-�i spun, 441 00:22:48,234 --> 00:22:50,200 cu tot ce s-a �nt�mplat cu mine de c�nd nu ne-am v�zut. 442 00:22:50,234 --> 00:22:51,901 A� vrea s� aud. Stai jos ! 443 00:22:51,934 --> 00:22:54,067 OK. Deci... 444 00:22:56,601 --> 00:22:57,901 A�a-i. 445 00:23:00,534 --> 00:23:02,901 N-a fost ciudat ? 446 00:23:04,534 --> 00:23:06,033 �mi aduc aminte ! 447 00:23:06,067 --> 00:23:07,234 Da ? 448 00:23:07,267 --> 00:23:08,701 ... Playboy. 449 00:23:08,734 --> 00:23:10,067 Da ! 450 00:23:10,100 --> 00:23:12,434 Aduc ni�te beri, dar ascult. 451 00:23:20,400 --> 00:23:22,567 Da, �tiu, a fost cu alt� ocazie. 452 00:23:24,200 --> 00:23:26,067 Nu-mi place de tine. 453 00:23:26,100 --> 00:23:28,467 �mi pare r�u ! 454 00:23:28,501 --> 00:23:30,033 Guano, guano... 455 00:23:30,067 --> 00:23:32,033 Da, uite aici. 456 00:23:36,100 --> 00:23:36,868 Pe urm�... 457 00:23:36,901 --> 00:23:38,567 Mul�umesc foarte mult ! 458 00:23:41,100 --> 00:23:43,067 Mai spune-mi, mai spune-mi. 459 00:23:43,100 --> 00:23:44,567 Asta a fost tot. 460 00:23:44,601 --> 00:23:47,067 Eu sunt aici, tu e�ti acolo. 461 00:23:47,100 --> 00:23:49,100 M� bucur c� te avem �napoi, Latka. 462 00:23:49,133 --> 00:23:50,667 �n regul� ! 463 00:23:50,701 --> 00:23:52,400 Nu, nu, doar m� prosteam. 464 00:23:52,434 --> 00:23:54,467 Unde �i-e sim�ul umorului ? 465 00:23:54,468 --> 00:23:57,768 Traducerea: tinikabv 31346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.