All language subtitles for Korei.2000.DVD.AVC.x264.RUS.liosaa_track5_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,060 --> 00:00:16,498 SEANCE 2 00:00:21,300 --> 00:00:24,736 This "expansion of the subconscious self," is this 3 00:00:24,820 --> 00:00:27,254 like Jung`s "collective unconscious?" 4 00:00:27,820 --> 00:00:30,414 No, it`s a little more physical... 5 00:00:32,540 --> 00:00:33,097 Yes 6 00:00:33,940 --> 00:00:35,214 lnteresting, certainly. 7 00:00:37,180 --> 00:00:39,057 lndeed interesting... 8 00:00:40,100 --> 00:00:43,615 Still a little too hypothetical, l think. 9 00:00:46,340 --> 00:00:50,652 But isn`t all psychology based on some hypothesis? 10 00:00:51,140 --> 00:00:52,334 Well, yes... 11 00:00:53,220 --> 00:00:54,619 The spirit invisible. 12 00:00:55,300 --> 00:00:59,259 Well, of course. What for instance is... 13 00:01:02,260 --> 00:01:04,694 An electro-vocal phenomenon? 14 00:01:05,140 --> 00:01:08,177 A finding from Von Seeley`s 1956 experiment. 15 00:01:10,100 --> 00:01:10,657 Who? 16 00:01:11,220 --> 00:01:13,290 Von Seeley, the German medium. 17 00:01:15,780 --> 00:01:16,895 And this? 18 00:01:17,380 --> 00:01:22,534 "A double. An apparition physically dentical to a living being." 19 00:01:23,020 --> 00:01:25,329 An out-of-body projection. 20 00:01:25,940 --> 00:01:27,976 And it`s an omen of death? 21 00:01:29,300 --> 00:01:33,771 People around the world have reported seeing their double before death. 22 00:01:34,100 --> 00:01:36,056 The common term is "doppelganger." 23 00:01:38,900 --> 00:01:42,449 And "Edison`s Spiritual Communication Machine?" 24 00:01:45,740 --> 00:01:47,776 Confusing fantasy with hypothesis? 25 00:01:48,420 --> 00:01:51,093 No, that`s fine, but, 26 00:01:51,180 --> 00:01:53,614 it deviates so far from the psychological... 27 00:01:55,220 --> 00:01:58,690 But you yourself acknowledged these phenomenon are real. 28 00:02:00,740 --> 00:02:01,616 Well, sure, but... 29 00:03:00,140 --> 00:03:04,213 l know that your work is highly superior. 30 00:03:05,220 --> 00:03:09,133 Which is why, frankly, l think it`s such a shame. 31 00:03:10,180 --> 00:03:10,817 Yes. 32 00:03:11,260 --> 00:03:14,935 The world ignores frivolous investigations. 33 00:03:15,580 --> 00:03:18,094 Psychology has always suffered that. 34 00:03:19,540 --> 00:03:23,135 Which is why social recognition has been a struggle. 35 00:03:23,540 --> 00:03:25,690 And remains so. 36 00:03:27,100 --> 00:03:28,294 Right. 37 00:04:02,780 --> 00:04:07,058 lt always takes society time to accept certain realities. 38 00:04:07,860 --> 00:04:08,372 Right. 39 00:04:10,940 --> 00:04:12,168 Sorry, I went too far. 40 00:04:12,620 --> 00:04:15,976 No, you`re probably right. 41 00:04:17,340 --> 00:04:20,935 But l can`t submit it for review in this form. 42 00:04:22,260 --> 00:04:23,659 Please understand. 43 00:04:23,860 --> 00:04:24,770 Yes. 44 00:04:38,420 --> 00:04:39,091 - I`m sorry. - Oh, no. 45 00:04:44,780 --> 00:04:46,850 The experiment`s off for today. 46 00:04:48,660 --> 00:04:50,969 The professor`s not a bad guy, just 47 00:04:51,060 --> 00:04:52,698 afraid to meet you. 48 00:04:53,180 --> 00:04:54,818 l see. 49 00:04:55,020 --> 00:04:56,373 l`m very sorry... 50 00:04:57,540 --> 00:04:58,131 Oh, no. 51 00:05:02,420 --> 00:05:03,250 May l 52 00:05:03,940 --> 00:05:05,134 return this to you? 53 00:05:06,220 --> 00:05:07,050 How was it? 54 00:05:09,340 --> 00:05:10,489 Well... 55 00:05:12,100 --> 00:05:13,579 What did you learn? 56 00:05:14,980 --> 00:05:17,858 Whoever owned it is no longer alive... 57 00:05:18,780 --> 00:05:23,535 You`re right. lt was my dead grandmother`s 58 00:05:28,780 --> 00:05:30,179 And also... 59 00:05:31,140 --> 00:05:33,096 something wasn`t right 60 00:05:33,380 --> 00:05:34,449 Meaning? 61 00:05:35,260 --> 00:05:36,818 The way she died. 62 00:05:39,220 --> 00:05:40,448 She killed herself. 63 00:05:42,620 --> 00:05:44,019 Sorry l gave it to you. 64 00:05:44,580 --> 00:05:47,458 No, that`s all right. Good bye, then. 65 00:05:50,060 --> 00:05:51,015 Sato san... 66 00:05:51,140 --> 00:05:52,175 Yes? 67 00:05:54,620 --> 00:05:58,249 Um, just for instance, could you 68 00:05:59,260 --> 00:06:01,171 bring her here noW? 69 00:06:03,540 --> 00:06:04,609 My grandmother. 70 00:06:07,300 --> 00:06:11,134 I mean, hold a seance. Isn`t that your speciality? 71 00:06:13,140 --> 00:06:14,698 She was here. 72 00:06:16,500 --> 00:06:18,809 Until just a moment ago... 73 00:06:19,780 --> 00:06:20,735 Here? 74 00:06:21,860 --> 00:06:24,090 l`m not sure it was your grandmother... 75 00:06:25,260 --> 00:06:27,410 Here, tangibly here? 76 00:06:28,180 --> 00:06:28,612 Yes. 77 00:06:33,140 --> 00:06:35,608 Why are they so nebulous? 78 00:06:35,900 --> 00:06:36,571 Hmmmm 79 00:06:37,220 --> 00:06:41,372 They appear suddenly only to vanish when one calls them. 80 00:06:42,540 --> 00:06:44,656 Their circumstances elude me. 81 00:06:45,500 --> 00:06:46,330 Right. 82 00:07:02,100 --> 00:07:03,818 Got any jet sounds? 83 00:07:08,100 --> 00:07:10,295 Have any jet sounds, Sato san? 84 00:07:11,220 --> 00:07:11,652 Sure. 85 00:07:25,020 --> 00:07:28,092 Something a little higher pitched? 86 00:07:29,260 --> 00:07:30,056 Like a fighter plane? 87 00:07:31,420 --> 00:07:32,614 lsn`t that better? 88 00:07:45,540 --> 00:07:46,689 A helicopter? 89 00:07:47,580 --> 00:07:50,936 Something a little unsettling, atmospheric. 90 00:07:51,180 --> 00:07:52,408 A helicopter? 91 00:07:53,180 --> 00:07:55,774 Something gurgly, sounds like bubbles? 92 00:07:56,500 --> 00:07:57,171 Gurgly? 93 00:07:57,500 --> 00:07:58,171 Like lava. 94 00:07:59,500 --> 00:08:01,218 Go buy some drinks. 95 00:08:01,660 --> 00:08:02,376 Anything ok? 96 00:08:02,460 --> 00:08:03,336 Fine. 97 00:08:04,140 --> 00:08:05,175 Break time. 98 00:08:12,580 --> 00:08:14,013 Back to the jet? 99 00:08:14,740 --> 00:08:16,412 No, you want gurgles, right? 100 00:08:16,860 --> 00:08:18,896 Just give me a minute. 101 00:10:08,700 --> 00:10:12,409 Like he`s watching me from somewhere... 102 00:10:14,620 --> 00:10:18,977 Not like l did something bad or anything... 103 00:10:22,620 --> 00:10:25,293 But like he`s always... 104 00:10:27,700 --> 00:10:29,179 observing me. 105 00:10:35,660 --> 00:10:37,332 Are they radio waves? 106 00:10:38,860 --> 00:10:40,088 No it`s not like that. 107 00:10:40,580 --> 00:10:44,209 Because after all, you lived together for a year, right? 108 00:10:46,100 --> 00:10:46,577 Yes. 109 00:10:48,260 --> 00:10:50,979 So you have memories, right? 110 00:10:54,180 --> 00:10:54,498 Yes. 111 00:10:58,100 --> 00:11:00,011 Where are those memories? 112 00:11:09,020 --> 00:11:09,611 Here. 113 00:11:12,260 --> 00:11:13,056 Right there? 114 00:11:15,780 --> 00:11:18,499 lf he`s anywhere he must be there. 115 00:11:21,940 --> 00:11:23,089 l see... 116 00:11:28,820 --> 00:11:31,334 And not all happy memories, right? 117 00:11:34,580 --> 00:11:35,171 No... 118 00:11:36,500 --> 00:11:38,138 That`s true for everyone. 119 00:11:39,380 --> 00:11:41,211 You lived with him, after all. 120 00:11:42,660 --> 00:11:45,811 Yes, but... 121 00:11:46,700 --> 00:11:50,136 Will l be able to remarry with all this? 122 00:11:50,820 --> 00:11:51,650 Why? 123 00:11:53,940 --> 00:11:54,611 He... 124 00:11:55,460 --> 00:11:56,210 Which... 125 00:11:58,500 --> 00:12:01,060 Your new man? The one inside you? 126 00:12:05,660 --> 00:12:06,490 The one here... 127 00:12:08,220 --> 00:12:12,179 He`s no longer alive, but... 128 00:12:13,100 --> 00:12:14,169 That`s right. 129 00:12:16,140 --> 00:12:20,179 l wonder how he`ll feel about my marrying again. 130 00:12:21,940 --> 00:12:22,816 What to knoW?.. 131 00:12:24,340 --> 00:12:24,977 Yes. 132 00:12:26,460 --> 00:12:27,051 You sure? 133 00:12:28,740 --> 00:12:29,092 Yes. 134 00:12:31,340 --> 00:12:34,730 l`d find it very reassuring to know. 135 00:12:36,540 --> 00:12:37,211 l understand. 136 00:12:43,180 --> 00:12:46,058 Oh, sorry. Pizza`s in the fridge. 137 00:12:46,260 --> 00:12:46,578 Yeah. 138 00:12:46,660 --> 00:12:47,490 Warm it up? 139 00:12:47,700 --> 00:12:48,576 No, no. 140 00:12:48,860 --> 00:12:49,610 Sorry. 141 00:13:13,220 --> 00:13:13,891 Shinji? 142 00:13:18,900 --> 00:13:19,810 Shinji? 143 00:13:32,020 --> 00:13:33,169 Shinji! 144 00:13:35,580 --> 00:13:37,298 Sorry, not yet. 145 00:13:41,180 --> 00:13:41,817 l`m sorry. 146 00:13:44,660 --> 00:13:48,175 Just a little longer. He`s coming closer. 147 00:13:49,300 --> 00:13:49,732 Yes. 148 00:15:33,140 --> 00:15:37,497 Oh, she left that for us, l told her she shouldn`t. 149 00:15:38,060 --> 00:15:38,890 Home-made? 150 00:15:39,300 --> 00:15:40,176 Apparently. 151 00:15:40,860 --> 00:15:41,417 Huh. 152 00:15:43,100 --> 00:15:48,015 lt`ll be on tomorrow. The showl worked on. 153 00:15:48,340 --> 00:15:48,977 Documentary. 154 00:15:49,180 --> 00:15:51,296 What time? 155 00:15:51,620 --> 00:15:54,134 8 PM. Satellite. 156 00:15:54,900 --> 00:15:55,173 Uh huh. 157 00:15:57,820 --> 00:15:59,776 Will you watch it? I can`t. 158 00:16:00,540 --> 00:16:01,655 Happy to. 159 00:16:08,100 --> 00:16:10,011 l liked my sound work. 160 00:16:10,460 --> 00:16:11,609 You put time into it. 161 00:16:11,900 --> 00:16:12,332 Yeah... 162 00:16:15,860 --> 00:16:18,499 Probably pointless on our TV. 163 00:16:20,220 --> 00:16:21,653 Let`s get a new one. 164 00:16:21,900 --> 00:16:22,377 What? 165 00:16:23,300 --> 00:16:25,530 One of those hi-fidelity ones... 166 00:16:25,740 --> 00:16:26,377 Yeah. 167 00:16:27,020 --> 00:16:28,248 Surround something. 168 00:16:28,420 --> 00:16:29,170 Yeah. 169 00:16:32,020 --> 00:16:35,774 But l don`t need to hear all those sounds at home. 170 00:16:37,100 --> 00:16:37,612 Right... 171 00:16:47,660 --> 00:16:48,490 l... 172 00:16:49,380 --> 00:16:50,176 Oh sorry. 173 00:16:51,180 --> 00:16:51,976 What? 174 00:16:52,060 --> 00:16:53,015 lt`s nothing, really. 175 00:16:53,100 --> 00:16:53,930 What? 176 00:16:54,220 --> 00:16:55,619 You`re busy, right? 177 00:16:55,820 --> 00:16:57,492 No, not at all. What is it? 178 00:16:59,780 --> 00:17:03,056 l`m thinking, l should start working again. 179 00:17:04,260 --> 00:17:04,817 What? 180 00:17:06,180 --> 00:17:09,934 The restaurant needs some part-time help. 181 00:17:11,620 --> 00:17:12,132 Really... 182 00:17:12,420 --> 00:17:13,535 lt`d be good for me... 183 00:17:14,220 --> 00:17:15,130 Well of course... 184 00:17:16,420 --> 00:17:17,170 But are you OK? 185 00:17:17,980 --> 00:17:20,892 Yes, it`s time that l made a change. 186 00:17:24,660 --> 00:17:28,016 lf you feel that way, them l`m all for it. 187 00:17:28,820 --> 00:17:29,172 Really? 188 00:17:29,820 --> 00:17:30,172 Yeah. 189 00:17:32,700 --> 00:17:35,009 That`s what l`ll do, then. 190 00:17:38,260 --> 00:17:40,376 Say, let`s have some of that cake. 191 00:17:41,580 --> 00:17:41,898 What? 192 00:17:42,420 --> 00:17:43,011 The one she left. 193 00:17:43,900 --> 00:17:45,652 Oh, right. 194 00:17:47,140 --> 00:17:48,050 l`ll make coffee. 195 00:18:04,100 --> 00:18:04,800 Listen... 196 00:18:06,100 --> 00:18:07,692 ls your family rich? 197 00:18:19,100 --> 00:18:20,089 You know, 198 00:18:21,980 --> 00:18:24,778 the Central Hospital sent me. 199 00:18:26,260 --> 00:18:28,216 Your mother fainted. 200 00:18:30,900 --> 00:18:34,859 They took her to the hospital. She may be dying. 201 00:18:36,580 --> 00:18:37,615 What`ll you do? 202 00:18:39,220 --> 00:18:43,008 Shall take you to the hospital? 203 00:19:23,540 --> 00:19:25,531 Welcome. Table for one? 204 00:19:40,860 --> 00:19:42,134 Welcome. 205 00:19:42,700 --> 00:19:43,371 Curry rice. 206 00:19:44,100 --> 00:19:46,091 Will that be Java Curry? 207 00:19:46,740 --> 00:19:47,968 Curry rice. Large. 208 00:19:48,820 --> 00:19:49,297 Yes. 209 00:19:50,980 --> 00:19:51,730 Hey. 210 00:19:52,700 --> 00:19:53,450 And coffee. 211 00:19:54,540 --> 00:19:55,495 Yes. Coffee first? 212 00:19:55,580 --> 00:19:56,535 Coffee first. 213 00:19:57,380 --> 00:19:57,971 Yes. 214 00:20:24,540 --> 00:20:26,610 Excuse me. 215 00:20:44,140 --> 00:20:45,050 l`m sorry. 216 00:20:45,820 --> 00:20:46,332 What the... 217 00:20:47,380 --> 00:20:49,257 Excuse me, l`m sorry... 218 00:20:51,420 --> 00:20:51,932 Hey. 219 00:20:52,060 --> 00:20:52,458 Yes. 220 00:20:53,100 --> 00:20:53,976 Clear this. 221 00:20:55,500 --> 00:20:56,489 l`m sorry. 222 00:21:10,260 --> 00:21:11,056 Welcome. 223 00:22:10,700 --> 00:22:11,815 Welcome. 224 00:23:07,140 --> 00:23:08,050 Just about ready. 225 00:23:09,100 --> 00:23:09,737 Thanks. 226 00:23:15,020 --> 00:23:15,691 Sato San. 227 00:23:17,540 --> 00:23:19,053 What`s this sound? 228 00:23:19,700 --> 00:23:20,098 What? 229 00:23:22,220 --> 00:23:23,369 Tape l gave you yesterday. 230 00:23:25,060 --> 00:23:27,415 You know, with the sound of the wind. 231 00:23:29,740 --> 00:23:31,810 Would you listen? 232 00:23:47,220 --> 00:23:48,699 Something strange? 233 00:23:50,140 --> 00:23:50,936 May l? 234 00:23:58,140 --> 00:23:58,700 Oh, here it is... 235 00:24:01,140 --> 00:24:02,368 Like someone`s talking. 236 00:24:03,100 --> 00:24:03,418 What? 237 00:24:03,540 --> 00:24:04,097 Listen. 238 00:24:19,500 --> 00:24:20,819 What`s he saying? 239 00:24:27,140 --> 00:24:28,175 l can`t... 240 00:24:30,540 --> 00:24:33,179 shake this creepy feeling. 241 00:24:35,300 --> 00:24:39,009 Oh, it`s just some trucker`s CB radio. 242 00:24:39,980 --> 00:24:40,651 Really? 243 00:24:41,340 --> 00:24:43,695 lt happens. Sorry. l`ll clean it up. 244 00:24:47,460 --> 00:24:49,735 Do you have any trees creaking? 245 00:24:50,300 --> 00:24:50,812 What? 246 00:24:51,580 --> 00:24:54,219 Wind whipping through trees in the forest. 247 00:24:55,140 --> 00:24:55,800 Not immediately. 248 00:24:58,220 --> 00:24:58,970 Trees... 249 00:24:59,300 --> 00:25:01,052 By the next mix? 250 00:25:02,140 --> 00:25:03,334 l`ll have it. 251 00:25:03,700 --> 00:25:04,177 Thank you. 252 00:25:22,460 --> 00:25:22,972 Welcome home. 253 00:25:23,100 --> 00:25:24,818 l`m home. You`re early. 254 00:25:24,900 --> 00:25:25,173 Yeah. 255 00:25:25,980 --> 00:25:27,095 Sorry, that`s dinner. 256 00:25:28,460 --> 00:25:29,449 Where from? 257 00:25:30,060 --> 00:25:30,651 Take-out place. 258 00:25:32,660 --> 00:25:33,615 Huh. Looks good. 259 00:25:34,060 --> 00:25:35,175 l`ll get it ready. 260 00:25:39,140 --> 00:25:41,017 Oh, sorry, I`ll do it. 261 00:25:50,180 --> 00:25:51,374 How was it? Your job. 262 00:25:51,860 --> 00:25:54,169 Well, so, so, l guess. 263 00:26:10,060 --> 00:26:10,856 Are you working tomorroW?.. 264 00:26:11,860 --> 00:26:16,058 lf you`re off, l can put in a half day. 265 00:26:21,260 --> 00:26:22,170 Near Mt. Fuji. 266 00:26:22,780 --> 00:26:23,451 l see. 267 00:26:24,100 --> 00:26:24,771 l`m sorry. 268 00:26:25,300 --> 00:26:26,016 Oh, no. 269 00:26:43,340 --> 00:26:45,456 Say, let`s go together. 270 00:26:46,020 --> 00:26:47,772 What? No... 271 00:26:48,180 --> 00:26:49,010 Fine with me. 272 00:26:49,300 --> 00:26:50,653 But you`re working. 273 00:26:51,180 --> 00:26:53,091 More like going for a drive. 274 00:26:55,020 --> 00:26:55,258 No. 275 00:26:56,580 --> 00:26:57,137 OK. 276 00:29:22,700 --> 00:29:23,576 Five peaches please. 277 00:29:23,980 --> 00:29:24,935 900 yen. 278 00:29:29,380 --> 00:29:30,130 Oh, what? 279 00:29:30,340 --> 00:29:32,331 l just got worried... 280 00:29:33,340 --> 00:29:35,296 l`m sorry. Been shopping. 281 00:29:43,060 --> 00:29:44,459 Thank you. 282 00:29:45,940 --> 00:29:49,694 And you know, I quit. My job. 283 00:29:50,860 --> 00:29:51,178 Huh. 284 00:29:55,220 --> 00:29:56,050 Be a while? 285 00:29:56,740 --> 00:29:57,934 A little longer. 286 00:29:58,900 --> 00:30:00,128 l`m going to bed. 287 00:30:00,300 --> 00:30:01,096 Sure. 288 00:32:06,140 --> 00:32:10,099 l`ve got to do this over. Please mix channels 2 and 3. 289 00:32:11,220 --> 00:32:12,175 Completely? 290 00:32:12,380 --> 00:32:13,210 Completely. 291 00:32:13,500 --> 00:32:14,376 Yes. 292 00:32:19,220 --> 00:32:19,970 Um... 293 00:32:20,980 --> 00:32:22,732 ls Tazaki san here? 294 00:32:22,900 --> 00:32:25,016 Apparently he`s not feeling well. 295 00:32:25,260 --> 00:32:26,136 Oh... 296 00:33:56,820 --> 00:33:58,219 Hello.. 297 00:33:59,220 --> 00:34:00,699 Oh, hello. 298 00:34:04,140 --> 00:34:07,576 Oh, l see. Yes. 299 00:34:11,820 --> 00:34:15,051 l`m sorry but l have to decline. 300 00:34:15,740 --> 00:34:17,970 No, it`s nothing like that at all. 301 00:34:19,060 --> 00:34:21,290 Thank you for calling. 302 00:34:42,060 --> 00:34:43,288 What do you think? 303 00:34:47,300 --> 00:34:50,178 ls she still alive at least? 304 00:34:51,420 --> 00:34:54,253 lt`s what the police want to know. 305 00:34:54,860 --> 00:34:56,771 Yes, that`s true. 306 00:34:59,380 --> 00:35:00,495 Can you tell? 307 00:35:03,340 --> 00:35:04,295 Well... 308 00:35:05,460 --> 00:35:07,052 Do you have anything else? 309 00:35:08,780 --> 00:35:12,170 Well, all her parents gave us, 310 00:35:13,380 --> 00:35:14,449 was this. 311 00:35:15,740 --> 00:35:18,129 Did the perpetrator have anything? 312 00:35:18,460 --> 00:35:21,213 You know, he is a police officer. 313 00:35:22,100 --> 00:35:24,011 He can`t just blab. 314 00:35:24,180 --> 00:35:25,169 No, that`s fine... 315 00:35:26,180 --> 00:35:30,253 Unfortunately the perpetrator didn`t have much on him. 316 00:35:31,220 --> 00:35:31,777 l see. 317 00:35:32,300 --> 00:35:35,451 No answers while he`s unconscious. 318 00:35:39,420 --> 00:35:41,411 Will these help you at all? 319 00:35:55,380 --> 00:35:56,051 Excuse me. 320 00:36:10,460 --> 00:36:11,734 lt`s all right, Sato san. 321 00:36:13,500 --> 00:36:15,013 l`m sorry. 322 00:36:19,220 --> 00:36:20,972 Sorry for calling you suddenly. 323 00:36:21,780 --> 00:36:23,532 No, it was interesting. 324 00:36:24,060 --> 00:36:25,175 Do that stuff a lot? 325 00:36:25,460 --> 00:36:29,089 No. But the student`s determined. 326 00:36:29,780 --> 00:36:32,977 Your criminal profiles are always off. 327 00:36:35,260 --> 00:36:38,013 But l was dead serious today. 328 00:36:38,420 --> 00:36:42,129 Yeah, l was too, for a minute, there. 329 00:36:43,260 --> 00:36:45,091 Take care. l`ll call. 330 00:36:46,580 --> 00:36:49,014 You felt something, right? 331 00:36:50,180 --> 00:36:52,171 You did, right? 332 00:36:53,140 --> 00:36:53,697 Yes. 333 00:36:54,580 --> 00:36:56,172 Why didn`t you say anything? 334 00:36:57,060 --> 00:37:00,018 There was no point in giving vague information. 335 00:37:05,100 --> 00:37:06,897 But the police are desperate. 336 00:37:07,860 --> 00:37:10,613 Vague leads are better than nothing. 337 00:37:12,020 --> 00:37:15,057 The police know they might go nowhere. 338 00:37:17,460 --> 00:37:18,893 Hayasaka san. 339 00:37:21,740 --> 00:37:26,814 That is exactly why people don`t take us seriously. 340 00:37:28,780 --> 00:37:33,615 l`m asking you. Please let me be. 341 00:37:35,140 --> 00:37:38,769 l understand. l shouldn`t have panicked. l`m sorry. 342 00:37:40,780 --> 00:37:42,133 Good bye. 343 00:37:45,180 --> 00:37:46,215 Sato san, here. 344 00:37:47,540 --> 00:37:49,019 Please keep it. 345 00:37:49,540 --> 00:37:51,849 lt`s OK. l have police clearance. 346 00:37:55,340 --> 00:37:58,013 Please contact me with anything. 347 00:37:59,100 --> 00:38:00,089 OK. 348 00:38:04,140 --> 00:38:04,970 So a cop turned up? 349 00:38:05,060 --> 00:38:06,857 Yes. Didn`t feel right. 350 00:38:07,660 --> 00:38:11,096 But if it works out, you`ll be famous. 351 00:38:11,540 --> 00:38:12,768 lt won`t happen. 352 00:38:13,220 --> 00:38:14,096 Never know!.. 353 00:38:19,740 --> 00:38:20,695 And me? 354 00:38:22,220 --> 00:38:23,335 lt`d be rough on you. 355 00:38:23,700 --> 00:38:24,849 That`s right. 356 00:38:27,140 --> 00:38:29,893 Guess we`d just be changing places. 357 00:38:30,260 --> 00:38:31,454 That`s right. 358 00:38:32,700 --> 00:38:33,769 Same as ever. 359 00:38:34,420 --> 00:38:35,694 Don`t want that. 360 00:38:40,900 --> 00:38:43,016 Wish something fun would happen. 361 00:38:43,860 --> 00:38:45,259 Sure it will, someday. 362 00:38:46,140 --> 00:38:46,936 You think? 363 00:38:47,460 --> 00:38:50,497 Sure, sure. l know it will. 364 00:38:59,460 --> 00:39:00,097 Thanks. 365 00:39:46,220 --> 00:39:47,209 What is it? 366 00:39:48,540 --> 00:39:49,097 Why? 367 00:39:50,540 --> 00:39:51,336 Why? 368 00:39:51,980 --> 00:39:52,332 What? 369 00:39:58,540 --> 00:39:59,211 So... 370 00:40:00,860 --> 00:40:02,088 So close by... 371 00:40:23,820 --> 00:40:24,332 What is it. 372 00:40:40,260 --> 00:40:41,136 What the hell! 373 00:40:43,020 --> 00:40:44,169 The kidnapped girl. 374 00:40:45,100 --> 00:40:45,771 What? 375 00:40:49,380 --> 00:40:50,096 Why? 376 00:40:53,780 --> 00:40:55,099 Since when? 377 00:40:58,500 --> 00:40:59,455 What the hell is this. 378 00:41:00,980 --> 00:41:02,811 Call the police! 379 00:41:03,140 --> 00:41:04,129 Right. 380 00:41:12,500 --> 00:41:13,137 Wait. 381 00:41:13,940 --> 00:41:14,770 What do we tell them? 382 00:41:17,060 --> 00:41:18,175 Call an ambulance first... 383 00:41:18,820 --> 00:41:19,457 Oh, right. 384 00:41:21,540 --> 00:41:22,450 What do tell the doctor? 385 00:41:27,020 --> 00:41:27,497 She`s a ready dead. 386 00:41:52,060 --> 00:41:53,095 All the same, anyway. 387 00:42:39,460 --> 00:42:42,896 She`s asleep... She seems calmer... 388 00:42:50,100 --> 00:42:51,453 We have a training cup? 389 00:43:00,260 --> 00:43:02,455 Right, the hospital. 390 00:43:04,540 --> 00:43:05,131 Wait. 391 00:43:05,740 --> 00:43:06,013 What? 392 00:43:07,260 --> 00:43:08,454 Please, wait. 393 00:43:10,500 --> 00:43:12,491 l found her... right? 394 00:43:13,500 --> 00:43:13,932 Sure. 395 00:43:15,100 --> 00:43:18,092 lf l hadn`t, she`d be dead, right? 396 00:43:19,980 --> 00:43:21,174 That`s right. 397 00:43:22,260 --> 00:43:24,012 But how can l convince them? 398 00:44:07,140 --> 00:44:07,970 You`re awake? 399 00:44:13,100 --> 00:44:15,091 Don`t worry. You can go home right away. 400 00:44:22,540 --> 00:44:23,939 Quiet! Quiet! You`re fine! 401 00:44:26,740 --> 00:44:28,253 You`re fine, don`t worry! 402 00:44:37,580 --> 00:44:39,252 Say! Hey! 403 00:45:05,300 --> 00:45:06,176 What are you doing? 404 00:45:06,420 --> 00:45:07,535 l`m going out. 405 00:45:08,140 --> 00:45:08,731 Where? 406 00:45:10,620 --> 00:45:12,178 l just need a little time. 407 00:45:13,220 --> 00:45:15,097 Just today, is all l ask. 408 00:46:02,180 --> 00:46:05,775 ...Hospital. All our lines are currently busy. 409 00:46:07,140 --> 00:46:08,937 Please try your call again later. 410 00:46:14,380 --> 00:46:15,017 What the... 411 00:46:25,100 --> 00:46:28,695 An abandoned building, not far from Tokyo. 412 00:46:29,380 --> 00:46:31,735 Probably northwest of the city... 413 00:46:32,940 --> 00:46:33,656 l see... 414 00:46:35,660 --> 00:46:37,218 And is she OK, the girl? 415 00:46:38,220 --> 00:46:38,777 Yes. 416 00:46:39,740 --> 00:46:40,968 You seem quite certain. 417 00:46:41,860 --> 00:46:43,930 That handkerchief helped. 418 00:46:44,100 --> 00:46:46,330 l see. That`s great. 419 00:46:48,260 --> 00:46:50,137 Can l tell the police? 420 00:46:50,300 --> 00:46:51,892 Please wait a little. 421 00:46:55,220 --> 00:46:59,259 One more day... l may get clearer on the site. 422 00:47:01,300 --> 00:47:01,971 l see. 423 00:47:04,100 --> 00:47:05,692 Do seem strange? 424 00:47:05,940 --> 00:47:06,372 No. 425 00:47:09,580 --> 00:47:11,377 l know, thank you. 426 00:47:11,580 --> 00:47:13,013 You don`t trust me? 427 00:47:13,220 --> 00:47:14,335 No, that`s not it. 428 00:47:15,220 --> 00:47:20,248 l`m just wondering why you`ve become so aggressive. 429 00:47:23,500 --> 00:47:26,776 Sorry, study psychology, after all. 430 00:47:29,100 --> 00:47:29,896 Here, it`s right here. 431 00:47:30,380 --> 00:47:32,371 lt`s right off this road. 432 00:47:33,140 --> 00:47:34,971 An abandoned building. 433 00:47:36,060 --> 00:47:37,937 We should take her when it`s dark. 434 00:47:38,580 --> 00:47:39,137 But Junco.. 435 00:47:39,700 --> 00:47:40,018 What? 436 00:47:40,660 --> 00:47:41,934 She`s seen my face. 437 00:47:46,180 --> 00:47:46,817 lt won`t work... 438 00:47:48,420 --> 00:47:50,980 How could you let that happen! 439 00:47:51,940 --> 00:47:52,895 How could l... 440 00:47:53,580 --> 00:47:56,492 You`ve ruined my whole plan. 441 00:47:59,100 --> 00:48:02,172 Have to screw up when it really counts! 442 00:48:16,900 --> 00:48:18,094 Listen, Junco. 443 00:48:25,260 --> 00:48:25,897 What? 444 00:48:27,460 --> 00:48:29,132 lt never would`ve worked. 445 00:48:31,060 --> 00:48:34,416 We`re up against the police. You plan wouldn`t have worked. 446 00:48:37,700 --> 00:48:41,090 You said if l got famous you could relax . 447 00:48:45,740 --> 00:48:47,173 lt doesn`t matter what... 448 00:48:49,020 --> 00:48:51,739 l always believed living with you would. 449 00:48:56,100 --> 00:49:00,218 ls this what my whole life is going to be like? 450 00:49:03,740 --> 00:49:06,049 Grow old doing nothing until it`s over? 451 00:49:09,140 --> 00:49:10,971 We just live together, 452 00:49:13,100 --> 00:49:14,692 all of a sudden I`m old, 453 00:49:18,420 --> 00:49:21,059 and that`s all there is to my life? 454 00:49:49,420 --> 00:49:50,057 Won`t you let me... 455 00:49:54,220 --> 00:49:57,371 dream, at least this once? 456 00:49:59,620 --> 00:50:00,211 Yeah. 457 00:50:05,100 --> 00:50:06,169 Sorry. 458 00:50:06,460 --> 00:50:07,176 No. 459 00:50:14,220 --> 00:50:15,209 For one day? 460 00:50:16,620 --> 00:50:17,018 Sure. 461 00:51:00,100 --> 00:51:02,056 Hayasaka san? lt`s me, Sato. 462 00:51:02,940 --> 00:51:04,817 l know where the girl is. 463 00:51:05,740 --> 00:51:11,133 ln an abandoned building along the Hachioj industrial road. 464 00:51:11,940 --> 00:51:12,213 Yes... 465 00:51:14,140 --> 00:51:16,529 And it might be the girl, or if not, 466 00:51:16,900 --> 00:51:20,131 then something that`s hers. 467 00:51:21,380 --> 00:51:21,653 Yes, 468 00:51:23,220 --> 00:51:25,017 please tell that to the police. 469 00:51:28,580 --> 00:51:29,490 She sleeping? 470 00:51:30,180 --> 00:51:31,374 Soundly. 471 00:51:33,980 --> 00:51:34,412 What to do... 472 00:51:34,820 --> 00:51:35,218 What? 473 00:51:36,780 --> 00:51:37,098 The girl. 474 00:51:45,940 --> 00:51:47,339 We should get her to a hospital. 475 00:51:48,220 --> 00:51:48,538 Yes. 476 00:51:49,660 --> 00:51:52,049 She`s young, she`ll think it was a dream. 477 00:51:54,020 --> 00:51:56,488 You`re right. We can take her when it`s night. 478 00:51:59,540 --> 00:52:01,098 Let her sleep there. 479 00:52:01,540 --> 00:52:01,858 Yeah. 480 00:52:03,980 --> 00:52:04,890 lt`ll work, won`t it? 481 00:52:05,420 --> 00:52:05,897 Sure. 482 00:52:20,180 --> 00:52:24,059 Oh, thanks for the other day. Sorry to bother you now. 483 00:52:43,020 --> 00:52:45,978 But how did you knoW?.. 484 00:52:47,220 --> 00:52:50,371 About the girl`s shoes being in that building. 485 00:52:54,980 --> 00:52:55,492 Well, l... 486 00:52:58,140 --> 00:53:02,019 don`t know why, l was just born this way. 487 00:53:06,340 --> 00:53:08,649 lt must happen to you, too. 488 00:53:09,140 --> 00:53:11,256 Suddenly, you just see it. 489 00:53:11,660 --> 00:53:13,059 Yes, it does. 490 00:53:13,340 --> 00:53:14,898 Well, it`s like that. 491 00:53:15,380 --> 00:53:17,450 Except that usually l`m wrong. 492 00:53:17,700 --> 00:53:19,930 Some people aren`t. 493 00:53:20,340 --> 00:53:22,331 l see... you`re gifted. 494 00:53:24,140 --> 00:53:25,732 Not 100% of the time. 495 00:53:27,580 --> 00:53:32,051 But you seemed very certain about this. 496 00:53:32,860 --> 00:53:34,418 So Hayasaka san said. 497 00:53:36,260 --> 00:53:39,491 It`s usually 50-50 at best, so l can`t always be, 498 00:53:40,260 --> 00:53:41,613 but this time was different. 499 00:53:43,260 --> 00:53:44,215 So depending... 500 00:53:44,260 --> 00:53:44,612 Yes. 501 00:53:45,140 --> 00:53:45,970 On the person. 502 00:53:46,940 --> 00:53:47,895 That`s right. 503 00:53:48,780 --> 00:53:49,132 l see. 504 00:53:55,780 --> 00:53:56,451 l understand. 505 00:53:58,500 --> 00:54:00,934 You`ll continue to cooperate? 506 00:54:01,340 --> 00:54:01,817 Yes. 507 00:54:08,260 --> 00:54:11,491 So we found her shoes, 508 00:54:12,220 --> 00:54:14,370 but the girl herself`s stil missing. 509 00:54:16,220 --> 00:54:18,654 Tell me, do you sense anything? 510 00:54:20,660 --> 00:54:22,173 No, not so far. 511 00:54:24,060 --> 00:54:24,298 l see. 512 00:54:26,380 --> 00:54:27,096 Well then... 513 00:54:30,740 --> 00:54:31,092 Thank you. 514 00:54:38,780 --> 00:54:43,331 My husband. He went to bed early. He`s go to start early. 515 00:54:44,180 --> 00:54:45,169 Shall call him? 516 00:54:45,380 --> 00:54:46,779 No, that`s fine. 517 00:54:47,220 --> 00:54:47,652 Quiet. 518 00:54:50,100 --> 00:54:52,409 lt won`t be long Quiet. 519 00:55:10,860 --> 00:55:11,098 Oh, no. 520 00:55:13,420 --> 00:55:14,057 Officer... 521 00:55:14,580 --> 00:55:15,092 Yes? 522 00:55:16,220 --> 00:55:18,176 lt`s just an intuition... 523 00:55:19,420 --> 00:55:21,854 not 100% certain at all... 524 00:55:22,940 --> 00:55:28,173 but l think the girl will come home safely soon. 525 00:55:29,020 --> 00:55:31,170 l can`t help feeling that. 526 00:55:34,700 --> 00:55:36,656 Thank you very much. 527 00:55:44,380 --> 00:55:44,892 He leave? 528 00:55:45,100 --> 00:55:47,455 Yes... the girl? 529 00:55:48,260 --> 00:55:48,851 Asleep. 530 00:55:50,420 --> 00:55:51,136 l see. 531 00:55:51,780 --> 00:55:52,098 What do we do? 532 00:55:53,340 --> 00:55:54,170 What do you mean? 533 00:55:54,700 --> 00:55:55,337 Now. 534 00:55:58,060 --> 00:55:59,652 Well, let`s wait `till night. 535 00:56:03,540 --> 00:56:04,370 Guess you`re right. 536 00:57:51,220 --> 00:57:53,370 Why... 537 00:57:54,940 --> 00:57:57,056 l can`t. 538 00:57:58,860 --> 00:58:00,373 l can`t. 539 00:58:09,220 --> 00:58:10,733 lt`s over. 540 00:58:11,180 --> 00:58:12,533 Liar! 541 00:58:16,100 --> 00:58:17,852 The plan is over. 542 00:58:18,940 --> 00:58:20,612 That`s a lie. 543 00:58:24,340 --> 00:58:28,458 But you said . Something good would happen... 544 00:58:30,060 --> 00:58:31,891 You swore it would. 545 00:58:34,220 --> 00:58:35,778 That`s what you said! 546 01:00:02,820 --> 01:00:03,696 l`m going. 547 01:00:04,860 --> 01:00:05,258 What? 548 01:00:08,660 --> 01:00:09,536 To work. 549 01:00:24,660 --> 01:00:27,970 Don`t go. Stay with me, please. 550 01:00:29,180 --> 01:00:29,657 No. 551 01:00:31,060 --> 01:00:32,778 Please, just today. 552 01:00:35,340 --> 01:00:39,652 Today, tomorrow, the next day... 553 01:00:41,940 --> 01:00:42,656 lt`s all the same. 554 01:00:45,780 --> 01:00:47,179 You had your dream. 555 01:00:50,340 --> 01:00:51,932 Time to get back to living. 556 01:00:54,340 --> 01:00:55,375 lt`s all we have. 557 01:01:03,220 --> 01:01:04,130 Get some sleep. 558 01:01:41,060 --> 01:01:44,894 Oh, Sato san. Thank you for those tree effects. 559 01:01:46,260 --> 01:01:47,136 Sure. 560 01:05:25,380 --> 01:05:26,210 Junco? 561 01:05:32,900 --> 01:05:33,969 Junco! 562 01:05:36,100 --> 01:05:38,773 Sorry, were you asleep? 563 01:05:39,100 --> 01:05:43,651 No. I`ll make supper right away. 564 01:05:44,460 --> 01:05:45,290 Sure. 565 01:06:03,100 --> 01:06:07,412 You know l... today l saw... 566 01:06:07,900 --> 01:06:08,218 What? 567 01:06:09,220 --> 01:06:11,290 l saw the little girl... 568 01:06:17,140 --> 01:06:18,129 Over there. 569 01:06:36,060 --> 01:06:36,856 And I... 570 01:06:38,500 --> 01:06:39,376 realized... 571 01:06:42,380 --> 01:06:45,895 that`s it`s hopeless, just like you say. 572 01:07:37,540 --> 01:07:38,655 lt`s OK... 573 01:07:40,300 --> 01:07:41,494 lt`s OK... 574 01:07:42,820 --> 01:07:45,129 Don`t worry, OK? 575 01:08:00,700 --> 01:08:02,258 Stay in crowds. 576 01:08:05,140 --> 01:08:06,414 l`m fine. 577 01:08:09,260 --> 01:08:09,976 You? 578 01:08:11,420 --> 01:08:12,011 l`m OK. 579 01:08:43,140 --> 01:08:43,856 What? 580 01:08:45,060 --> 01:08:46,857 lt`s... nothing. 581 01:10:13,980 --> 01:10:14,810 Hey! 582 01:10:17,460 --> 01:10:18,688 Stop sneakin` around! 583 01:10:21,660 --> 01:10:22,888 Come out here! 584 01:10:32,580 --> 01:10:33,808 lt`s your own fault! 585 01:10:35,100 --> 01:10:37,455 Sneaking into my trunk! 586 01:10:40,140 --> 01:10:41,778 You deserved it! 587 01:10:44,300 --> 01:10:46,131 Hate the kidnapper! 588 01:11:03,900 --> 01:11:04,889 l know... 589 01:11:07,460 --> 01:11:08,609 l`m sorry. 590 01:11:13,980 --> 01:11:17,450 Go ahead and hate me... 591 01:11:19,780 --> 01:11:21,008 But make it me. 592 01:11:22,740 --> 01:11:26,096 Not Junco... She had nothing to do with it. 593 01:11:29,140 --> 01:11:30,414 Hate me. 594 01:14:10,140 --> 01:14:12,415 And now your home has been purified... 595 01:14:12,500 --> 01:14:14,855 without mishap or hindrance. 596 01:14:15,180 --> 01:14:16,215 l see. 597 01:14:19,020 --> 01:14:21,170 Whatever your circumstances, 598 01:14:22,060 --> 01:14:25,769 l believe the evil has dissipated. 599 01:14:26,700 --> 01:14:27,416 HoW? 600 01:14:30,780 --> 01:14:32,179 How can you know that? 601 01:14:34,940 --> 01:14:36,134 That`s... 602 01:14:38,460 --> 01:14:41,577 Tell me. What am I supposed to do noW?.. 603 01:14:43,420 --> 01:14:45,251 Let us see... 604 01:14:46,860 --> 01:14:49,420 Peace will be granted equally 605 01:14:50,260 --> 01:14:53,809 to all those who live modest everyday lives. 606 01:14:54,420 --> 01:14:55,455 To us, too? 607 01:14:57,180 --> 01:14:58,499 That depends. 608 01:15:02,180 --> 01:15:06,253 We`ve always lived modestly. 609 01:15:06,940 --> 01:15:07,895 The picture of it. 610 01:15:09,300 --> 01:15:11,097 ln that case, yes. 611 01:15:11,260 --> 01:15:12,170 The future? 612 01:15:12,580 --> 01:15:15,652 Yes. As long as you stay honest. 613 01:15:17,580 --> 01:15:18,808 But hoW? 614 01:15:20,620 --> 01:15:21,132 Well... 615 01:15:23,060 --> 01:15:25,130 You can`t fear being ordinary. 616 01:15:28,580 --> 01:15:31,617 Ordinary? I`m a very ordinary man. 617 01:15:32,260 --> 01:15:33,090 l see. 618 01:15:33,260 --> 01:15:35,330 No couple is more ordinary. 619 01:15:38,660 --> 01:15:43,290 lf something`s troubling your spirit, 620 01:15:43,980 --> 01:15:45,936 l`m happy to consult. 621 01:15:52,260 --> 01:15:53,613 My spirit is fine. 622 01:15:55,540 --> 01:15:58,213 There`s just one thing can`t expect. 623 01:16:00,140 --> 01:16:01,255 What is that? 624 01:16:04,180 --> 01:16:05,215 Fate. 625 01:16:12,740 --> 01:16:14,617 l choose my fate. 626 01:16:16,940 --> 01:16:17,975 What`s wrong? 627 01:16:22,460 --> 01:16:23,973 Enough misfortune. 628 01:16:24,900 --> 01:16:29,052 l won`t let anyone get in the way. Human or not. 629 01:16:41,900 --> 01:16:43,015 This is fine. 630 01:16:44,460 --> 01:16:46,052 Call me if l can help. 631 01:16:47,020 --> 01:16:47,577 Yes. 632 01:16:52,700 --> 01:16:53,212 Farewell. 633 01:16:58,140 --> 01:16:59,016 Sir... 634 01:17:00,860 --> 01:17:01,178 Yes. 635 01:17:02,820 --> 01:17:05,050 ls there a hell? 636 01:17:06,820 --> 01:17:07,457 What? 637 01:17:08,420 --> 01:17:10,456 Does hell exist? 638 01:17:13,180 --> 01:17:17,651 It does if you think it does, doesn`t if you don`t. 639 01:17:18,180 --> 01:17:19,329 Which do you? 640 01:17:21,180 --> 01:17:21,976 l don`t know. 641 01:17:23,100 --> 01:17:23,896 l see. 642 01:18:04,420 --> 01:18:07,253 lt`s the same, wherever we go. 643 01:18:09,980 --> 01:18:10,617 Yeah. 644 01:18:17,140 --> 01:18:20,416 l won`t make you unhappy, Junco. 645 01:18:22,980 --> 01:18:25,448 l swear l won`t... 646 01:18:38,340 --> 01:18:39,090 Let`s go. 647 01:18:46,860 --> 01:18:48,578 Don`t look back! 648 01:18:58,740 --> 01:18:59,729 There`s coffee. 649 01:19:27,100 --> 01:19:27,577 l`m off. 650 01:19:27,820 --> 01:19:28,297 Yeah. 651 01:19:32,180 --> 01:19:32,817 Have a good day. 652 01:20:12,380 --> 01:20:13,130 lt`s strange. 653 01:20:14,140 --> 01:20:15,778 Something strange? 654 01:20:17,060 --> 01:20:19,176 l can`t say exactly until after the autopsy... 655 01:20:22,580 --> 01:20:22,978 Yes. 656 01:21:14,300 --> 01:21:16,814 Excuse me, l need an audio cable. 657 01:26:03,860 --> 01:26:05,612 You`re home early. 658 01:26:06,660 --> 01:26:07,012 Yeah. 659 01:26:07,500 --> 01:26:08,615 We`ve got company. 660 01:26:09,940 --> 01:26:10,816 The professor. 661 01:26:11,260 --> 01:26:12,693 Sorry to intrude. 662 01:26:13,140 --> 01:26:14,619 And the police officer. 663 01:26:16,340 --> 01:26:17,136 Oh, hello. 664 01:26:22,380 --> 01:26:23,608 Excuse me. 665 01:26:43,660 --> 01:26:44,251 What`s going on? 666 01:26:44,820 --> 01:26:46,492 What? An experimental seance. 667 01:26:46,700 --> 01:26:47,257 What? 668 01:26:47,460 --> 01:26:48,688 For the girl. 669 01:26:48,940 --> 01:26:49,338 Why? 670 01:26:50,100 --> 01:26:50,452 lt`s OK. 671 01:27:25,660 --> 01:27:26,217 Say, can you hear me? 672 01:27:35,100 --> 01:27:36,135 You`re Yoko, right? 673 01:27:38,100 --> 01:27:38,498 Yes. 674 01:27:42,260 --> 01:27:43,852 Where are you noW? 675 01:27:49,220 --> 01:27:50,414 ln the ground. 676 01:27:54,220 --> 01:27:55,539 Do you know where? 677 01:27:59,700 --> 01:28:00,576 The west... 678 01:28:04,500 --> 01:28:05,012 ln the grass... 679 01:28:06,700 --> 01:28:08,179 Can you tell me more? 680 01:28:14,220 --> 01:28:17,929 l see. Then, how do you feel noW?.. 681 01:28:24,460 --> 01:28:28,169 lt`s cold... cold... 682 01:28:28,620 --> 01:28:29,416 Why? 683 01:28:35,820 --> 01:28:36,696 ln the ground. 684 01:28:47,220 --> 01:28:48,494 That man killed me. 685 01:28:50,860 --> 01:28:53,374 The man who took you? 686 01:29:01,140 --> 01:29:01,936 The young... 687 01:29:03,340 --> 01:29:04,056 man... 688 01:29:09,980 --> 01:29:11,811 Let me ask you again... 689 01:29:14,180 --> 01:29:16,011 Where are you? 690 01:29:22,300 --> 01:29:23,369 ln the ground. 691 01:29:27,100 --> 01:29:30,456 Dark... ground... 692 01:29:32,220 --> 01:29:34,211 l understand. Please stop it. 693 01:29:37,780 --> 01:29:41,090 Why? Tell me why. 694 01:29:42,620 --> 01:29:45,293 We`ve found the girl`s body. 695 01:29:47,220 --> 01:29:50,018 lt`s at the police hospital now. 696 01:29:57,220 --> 01:29:58,619 Too bad, Sato san. 697 01:30:00,340 --> 01:30:02,012 What? Why? 698 01:30:03,140 --> 01:30:04,778 Junco, drop it. 699 01:30:05,540 --> 01:30:08,657 No won`t. What is going on here? 700 01:30:09,140 --> 01:30:11,813 That was a performance, wasn`t it? 701 01:30:21,220 --> 01:30:21,458 Junco. 702 01:30:24,500 --> 01:30:24,977 Junco. 703 01:30:28,460 --> 01:30:29,051 What are you holding? 704 01:30:38,100 --> 01:30:39,738 What do you have in your hand? 705 01:30:42,220 --> 01:30:42,936 Show me. 706 01:30:49,140 --> 01:30:49,697 Show me. 707 01:31:11,460 --> 01:31:11,972 What`s that? 708 01:31:12,900 --> 01:31:14,094 Was it the girl`s? 709 01:31:16,500 --> 01:31:18,092 How did you get this? 710 01:31:28,900 --> 01:31:32,176 A Film by Kiyoshi Kurosawa. 42286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.