Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,060 --> 00:00:16,498
SEANCE
2
00:00:21,300 --> 00:00:24,736
This "expansion of the
subconscious self," is this
3
00:00:24,820 --> 00:00:27,254
like Jung`s "collective unconscious?"
4
00:00:27,820 --> 00:00:30,414
No, it`s a little more physical...
5
00:00:32,540 --> 00:00:33,097
Yes
6
00:00:33,940 --> 00:00:35,214
lnteresting, certainly.
7
00:00:37,180 --> 00:00:39,057
lndeed interesting...
8
00:00:40,100 --> 00:00:43,615
Still a little too
hypothetical, l think.
9
00:00:46,340 --> 00:00:50,652
But isn`t all psychology
based on some hypothesis?
10
00:00:51,140 --> 00:00:52,334
Well, yes...
11
00:00:53,220 --> 00:00:54,619
The spirit invisible.
12
00:00:55,300 --> 00:00:59,259
Well, of course. What for instance is...
13
00:01:02,260 --> 00:01:04,694
An electro-vocal phenomenon?
14
00:01:05,140 --> 00:01:08,177
A finding from Von
Seeley`s 1956 experiment.
15
00:01:10,100 --> 00:01:10,657
Who?
16
00:01:11,220 --> 00:01:13,290
Von Seeley, the German medium.
17
00:01:15,780 --> 00:01:16,895
And this?
18
00:01:17,380 --> 00:01:22,534
"A double. An apparition physically
dentical to a living being."
19
00:01:23,020 --> 00:01:25,329
An out-of-body
projection.
20
00:01:25,940 --> 00:01:27,976
And it`s an omen of death?
21
00:01:29,300 --> 00:01:33,771
People around the world have reported
seeing their double before death.
22
00:01:34,100 --> 00:01:36,056
The common term is "doppelganger."
23
00:01:38,900 --> 00:01:42,449
And "Edison`s Spiritual
Communication Machine?"
24
00:01:45,740 --> 00:01:47,776
Confusing fantasy with hypothesis?
25
00:01:48,420 --> 00:01:51,093
No, that`s fine, but,
26
00:01:51,180 --> 00:01:53,614
it deviates so far from
the psychological...
27
00:01:55,220 --> 00:01:58,690
But you yourself acknowledged
these phenomenon are real.
28
00:02:00,740 --> 00:02:01,616
Well, sure, but...
29
00:03:00,140 --> 00:03:04,213
l know that your work
is highly superior.
30
00:03:05,220 --> 00:03:09,133
Which is why, frankly, l
think it`s such a shame.
31
00:03:10,180 --> 00:03:10,817
Yes.
32
00:03:11,260 --> 00:03:14,935
The world ignores
frivolous investigations.
33
00:03:15,580 --> 00:03:18,094
Psychology has always suffered that.
34
00:03:19,540 --> 00:03:23,135
Which is why social
recognition has been a struggle.
35
00:03:23,540 --> 00:03:25,690
And remains so.
36
00:03:27,100 --> 00:03:28,294
Right.
37
00:04:02,780 --> 00:04:07,058
lt always takes society time
to accept certain realities.
38
00:04:07,860 --> 00:04:08,372
Right.
39
00:04:10,940 --> 00:04:12,168
Sorry, I went too far.
40
00:04:12,620 --> 00:04:15,976
No, you`re probably right.
41
00:04:17,340 --> 00:04:20,935
But l can`t submit it
for review in this form.
42
00:04:22,260 --> 00:04:23,659
Please understand.
43
00:04:23,860 --> 00:04:24,770
Yes.
44
00:04:38,420 --> 00:04:39,091
- I`m sorry.
- Oh, no.
45
00:04:44,780 --> 00:04:46,850
The experiment`s off for today.
46
00:04:48,660 --> 00:04:50,969
The professor`s not a bad guy, just
47
00:04:51,060 --> 00:04:52,698
afraid to meet you.
48
00:04:53,180 --> 00:04:54,818
l see.
49
00:04:55,020 --> 00:04:56,373
l`m very sorry...
50
00:04:57,540 --> 00:04:58,131
Oh, no.
51
00:05:02,420 --> 00:05:03,250
May l
52
00:05:03,940 --> 00:05:05,134
return this to you?
53
00:05:06,220 --> 00:05:07,050
How was it?
54
00:05:09,340 --> 00:05:10,489
Well...
55
00:05:12,100 --> 00:05:13,579
What did you learn?
56
00:05:14,980 --> 00:05:17,858
Whoever owned it is no longer alive...
57
00:05:18,780 --> 00:05:23,535
You`re right. lt was
my dead grandmother`s
58
00:05:28,780 --> 00:05:30,179
And also...
59
00:05:31,140 --> 00:05:33,096
something wasn`t right
60
00:05:33,380 --> 00:05:34,449
Meaning?
61
00:05:35,260 --> 00:05:36,818
The way she died.
62
00:05:39,220 --> 00:05:40,448
She killed herself.
63
00:05:42,620 --> 00:05:44,019
Sorry l gave it to you.
64
00:05:44,580 --> 00:05:47,458
No, that`s all right. Good bye, then.
65
00:05:50,060 --> 00:05:51,015
Sato san...
66
00:05:51,140 --> 00:05:52,175
Yes?
67
00:05:54,620 --> 00:05:58,249
Um, just for instance, could you
68
00:05:59,260 --> 00:06:01,171
bring her here noW?
69
00:06:03,540 --> 00:06:04,609
My grandmother.
70
00:06:07,300 --> 00:06:11,134
I mean, hold a seance.
Isn`t that your speciality?
71
00:06:13,140 --> 00:06:14,698
She was here.
72
00:06:16,500 --> 00:06:18,809
Until just a moment ago...
73
00:06:19,780 --> 00:06:20,735
Here?
74
00:06:21,860 --> 00:06:24,090
l`m not sure it was your grandmother...
75
00:06:25,260 --> 00:06:27,410
Here, tangibly here?
76
00:06:28,180 --> 00:06:28,612
Yes.
77
00:06:33,140 --> 00:06:35,608
Why are they so nebulous?
78
00:06:35,900 --> 00:06:36,571
Hmmmm
79
00:06:37,220 --> 00:06:41,372
They appear suddenly only to
vanish when one calls them.
80
00:06:42,540 --> 00:06:44,656
Their circumstances elude me.
81
00:06:45,500 --> 00:06:46,330
Right.
82
00:07:02,100 --> 00:07:03,818
Got any jet sounds?
83
00:07:08,100 --> 00:07:10,295
Have any jet sounds, Sato san?
84
00:07:11,220 --> 00:07:11,652
Sure.
85
00:07:25,020 --> 00:07:28,092
Something a little higher pitched?
86
00:07:29,260 --> 00:07:30,056
Like a fighter plane?
87
00:07:31,420 --> 00:07:32,614
lsn`t that better?
88
00:07:45,540 --> 00:07:46,689
A helicopter?
89
00:07:47,580 --> 00:07:50,936
Something a little
unsettling, atmospheric.
90
00:07:51,180 --> 00:07:52,408
A helicopter?
91
00:07:53,180 --> 00:07:55,774
Something gurgly, sounds like bubbles?
92
00:07:56,500 --> 00:07:57,171
Gurgly?
93
00:07:57,500 --> 00:07:58,171
Like lava.
94
00:07:59,500 --> 00:08:01,218
Go buy some drinks.
95
00:08:01,660 --> 00:08:02,376
Anything ok?
96
00:08:02,460 --> 00:08:03,336
Fine.
97
00:08:04,140 --> 00:08:05,175
Break time.
98
00:08:12,580 --> 00:08:14,013
Back to the jet?
99
00:08:14,740 --> 00:08:16,412
No, you want gurgles, right?
100
00:08:16,860 --> 00:08:18,896
Just give me a minute.
101
00:10:08,700 --> 00:10:12,409
Like he`s watching me from somewhere...
102
00:10:14,620 --> 00:10:18,977
Not like l did something
bad or anything...
103
00:10:22,620 --> 00:10:25,293
But like he`s always...
104
00:10:27,700 --> 00:10:29,179
observing me.
105
00:10:35,660 --> 00:10:37,332
Are they radio waves?
106
00:10:38,860 --> 00:10:40,088
No it`s not like that.
107
00:10:40,580 --> 00:10:44,209
Because after all, you lived
together for a year, right?
108
00:10:46,100 --> 00:10:46,577
Yes.
109
00:10:48,260 --> 00:10:50,979
So you have memories, right?
110
00:10:54,180 --> 00:10:54,498
Yes.
111
00:10:58,100 --> 00:11:00,011
Where are those memories?
112
00:11:09,020 --> 00:11:09,611
Here.
113
00:11:12,260 --> 00:11:13,056
Right there?
114
00:11:15,780 --> 00:11:18,499
lf he`s anywhere he must be there.
115
00:11:21,940 --> 00:11:23,089
l see...
116
00:11:28,820 --> 00:11:31,334
And not all happy memories, right?
117
00:11:34,580 --> 00:11:35,171
No...
118
00:11:36,500 --> 00:11:38,138
That`s true for everyone.
119
00:11:39,380 --> 00:11:41,211
You lived with him, after all.
120
00:11:42,660 --> 00:11:45,811
Yes, but...
121
00:11:46,700 --> 00:11:50,136
Will l be able to remarry with all this?
122
00:11:50,820 --> 00:11:51,650
Why?
123
00:11:53,940 --> 00:11:54,611
He...
124
00:11:55,460 --> 00:11:56,210
Which...
125
00:11:58,500 --> 00:12:01,060
Your new man? The one inside you?
126
00:12:05,660 --> 00:12:06,490
The one here...
127
00:12:08,220 --> 00:12:12,179
He`s no longer alive, but...
128
00:12:13,100 --> 00:12:14,169
That`s right.
129
00:12:16,140 --> 00:12:20,179
l wonder how he`ll feel
about my marrying again.
130
00:12:21,940 --> 00:12:22,816
What to knoW?..
131
00:12:24,340 --> 00:12:24,977
Yes.
132
00:12:26,460 --> 00:12:27,051
You sure?
133
00:12:28,740 --> 00:12:29,092
Yes.
134
00:12:31,340 --> 00:12:34,730
l`d find it very reassuring to know.
135
00:12:36,540 --> 00:12:37,211
l understand.
136
00:12:43,180 --> 00:12:46,058
Oh, sorry. Pizza`s in the fridge.
137
00:12:46,260 --> 00:12:46,578
Yeah.
138
00:12:46,660 --> 00:12:47,490
Warm it up?
139
00:12:47,700 --> 00:12:48,576
No, no.
140
00:12:48,860 --> 00:12:49,610
Sorry.
141
00:13:13,220 --> 00:13:13,891
Shinji?
142
00:13:18,900 --> 00:13:19,810
Shinji?
143
00:13:32,020 --> 00:13:33,169
Shinji!
144
00:13:35,580 --> 00:13:37,298
Sorry, not yet.
145
00:13:41,180 --> 00:13:41,817
l`m sorry.
146
00:13:44,660 --> 00:13:48,175
Just a little longer.
He`s coming closer.
147
00:13:49,300 --> 00:13:49,732
Yes.
148
00:15:33,140 --> 00:15:37,497
Oh, she left that for us,
l told her she shouldn`t.
149
00:15:38,060 --> 00:15:38,890
Home-made?
150
00:15:39,300 --> 00:15:40,176
Apparently.
151
00:15:40,860 --> 00:15:41,417
Huh.
152
00:15:43,100 --> 00:15:48,015
lt`ll be on tomorrow.
The showl worked on.
153
00:15:48,340 --> 00:15:48,977
Documentary.
154
00:15:49,180 --> 00:15:51,296
What time?
155
00:15:51,620 --> 00:15:54,134
8 PM. Satellite.
156
00:15:54,900 --> 00:15:55,173
Uh huh.
157
00:15:57,820 --> 00:15:59,776
Will you watch it? I can`t.
158
00:16:00,540 --> 00:16:01,655
Happy to.
159
00:16:08,100 --> 00:16:10,011
l liked my sound work.
160
00:16:10,460 --> 00:16:11,609
You put time into it.
161
00:16:11,900 --> 00:16:12,332
Yeah...
162
00:16:15,860 --> 00:16:18,499
Probably pointless on our TV.
163
00:16:20,220 --> 00:16:21,653
Let`s get a new one.
164
00:16:21,900 --> 00:16:22,377
What?
165
00:16:23,300 --> 00:16:25,530
One of those hi-fidelity ones...
166
00:16:25,740 --> 00:16:26,377
Yeah.
167
00:16:27,020 --> 00:16:28,248
Surround something.
168
00:16:28,420 --> 00:16:29,170
Yeah.
169
00:16:32,020 --> 00:16:35,774
But l don`t need to hear
all those sounds at home.
170
00:16:37,100 --> 00:16:37,612
Right...
171
00:16:47,660 --> 00:16:48,490
l...
172
00:16:49,380 --> 00:16:50,176
Oh sorry.
173
00:16:51,180 --> 00:16:51,976
What?
174
00:16:52,060 --> 00:16:53,015
lt`s nothing, really.
175
00:16:53,100 --> 00:16:53,930
What?
176
00:16:54,220 --> 00:16:55,619
You`re busy, right?
177
00:16:55,820 --> 00:16:57,492
No, not at all. What is it?
178
00:16:59,780 --> 00:17:03,056
l`m thinking, l should
start working again.
179
00:17:04,260 --> 00:17:04,817
What?
180
00:17:06,180 --> 00:17:09,934
The restaurant needs
some part-time help.
181
00:17:11,620 --> 00:17:12,132
Really...
182
00:17:12,420 --> 00:17:13,535
lt`d be good for me...
183
00:17:14,220 --> 00:17:15,130
Well of course...
184
00:17:16,420 --> 00:17:17,170
But are you OK?
185
00:17:17,980 --> 00:17:20,892
Yes, it`s time that l made a change.
186
00:17:24,660 --> 00:17:28,016
lf you feel that way,
them l`m all for it.
187
00:17:28,820 --> 00:17:29,172
Really?
188
00:17:29,820 --> 00:17:30,172
Yeah.
189
00:17:32,700 --> 00:17:35,009
That`s what l`ll do, then.
190
00:17:38,260 --> 00:17:40,376
Say, let`s have some of that cake.
191
00:17:41,580 --> 00:17:41,898
What?
192
00:17:42,420 --> 00:17:43,011
The one she left.
193
00:17:43,900 --> 00:17:45,652
Oh, right.
194
00:17:47,140 --> 00:17:48,050
l`ll make coffee.
195
00:18:04,100 --> 00:18:04,800
Listen...
196
00:18:06,100 --> 00:18:07,692
ls your family rich?
197
00:18:19,100 --> 00:18:20,089
You know,
198
00:18:21,980 --> 00:18:24,778
the Central Hospital sent me.
199
00:18:26,260 --> 00:18:28,216
Your mother fainted.
200
00:18:30,900 --> 00:18:34,859
They took her to the
hospital. She may be dying.
201
00:18:36,580 --> 00:18:37,615
What`ll you do?
202
00:18:39,220 --> 00:18:43,008
Shall take you to the hospital?
203
00:19:23,540 --> 00:19:25,531
Welcome. Table for one?
204
00:19:40,860 --> 00:19:42,134
Welcome.
205
00:19:42,700 --> 00:19:43,371
Curry rice.
206
00:19:44,100 --> 00:19:46,091
Will that be Java Curry?
207
00:19:46,740 --> 00:19:47,968
Curry rice. Large.
208
00:19:48,820 --> 00:19:49,297
Yes.
209
00:19:50,980 --> 00:19:51,730
Hey.
210
00:19:52,700 --> 00:19:53,450
And coffee.
211
00:19:54,540 --> 00:19:55,495
Yes. Coffee first?
212
00:19:55,580 --> 00:19:56,535
Coffee first.
213
00:19:57,380 --> 00:19:57,971
Yes.
214
00:20:24,540 --> 00:20:26,610
Excuse me.
215
00:20:44,140 --> 00:20:45,050
l`m sorry.
216
00:20:45,820 --> 00:20:46,332
What the...
217
00:20:47,380 --> 00:20:49,257
Excuse me, l`m sorry...
218
00:20:51,420 --> 00:20:51,932
Hey.
219
00:20:52,060 --> 00:20:52,458
Yes.
220
00:20:53,100 --> 00:20:53,976
Clear this.
221
00:20:55,500 --> 00:20:56,489
l`m sorry.
222
00:21:10,260 --> 00:21:11,056
Welcome.
223
00:22:10,700 --> 00:22:11,815
Welcome.
224
00:23:07,140 --> 00:23:08,050
Just about ready.
225
00:23:09,100 --> 00:23:09,737
Thanks.
226
00:23:15,020 --> 00:23:15,691
Sato San.
227
00:23:17,540 --> 00:23:19,053
What`s this sound?
228
00:23:19,700 --> 00:23:20,098
What?
229
00:23:22,220 --> 00:23:23,369
Tape l gave you yesterday.
230
00:23:25,060 --> 00:23:27,415
You know, with the sound of the wind.
231
00:23:29,740 --> 00:23:31,810
Would you listen?
232
00:23:47,220 --> 00:23:48,699
Something strange?
233
00:23:50,140 --> 00:23:50,936
May l?
234
00:23:58,140 --> 00:23:58,700
Oh, here it is...
235
00:24:01,140 --> 00:24:02,368
Like someone`s talking.
236
00:24:03,100 --> 00:24:03,418
What?
237
00:24:03,540 --> 00:24:04,097
Listen.
238
00:24:19,500 --> 00:24:20,819
What`s he saying?
239
00:24:27,140 --> 00:24:28,175
l can`t...
240
00:24:30,540 --> 00:24:33,179
shake this creepy feeling.
241
00:24:35,300 --> 00:24:39,009
Oh, it`s just some trucker`s CB radio.
242
00:24:39,980 --> 00:24:40,651
Really?
243
00:24:41,340 --> 00:24:43,695
lt happens. Sorry. l`ll clean it up.
244
00:24:47,460 --> 00:24:49,735
Do you have any trees creaking?
245
00:24:50,300 --> 00:24:50,812
What?
246
00:24:51,580 --> 00:24:54,219
Wind whipping through
trees in the forest.
247
00:24:55,140 --> 00:24:55,800
Not immediately.
248
00:24:58,220 --> 00:24:58,970
Trees...
249
00:24:59,300 --> 00:25:01,052
By the next mix?
250
00:25:02,140 --> 00:25:03,334
l`ll have it.
251
00:25:03,700 --> 00:25:04,177
Thank you.
252
00:25:22,460 --> 00:25:22,972
Welcome home.
253
00:25:23,100 --> 00:25:24,818
l`m home. You`re early.
254
00:25:24,900 --> 00:25:25,173
Yeah.
255
00:25:25,980 --> 00:25:27,095
Sorry, that`s dinner.
256
00:25:28,460 --> 00:25:29,449
Where from?
257
00:25:30,060 --> 00:25:30,651
Take-out place.
258
00:25:32,660 --> 00:25:33,615
Huh. Looks good.
259
00:25:34,060 --> 00:25:35,175
l`ll get it ready.
260
00:25:39,140 --> 00:25:41,017
Oh, sorry, I`ll do it.
261
00:25:50,180 --> 00:25:51,374
How was it? Your job.
262
00:25:51,860 --> 00:25:54,169
Well, so, so, l guess.
263
00:26:10,060 --> 00:26:10,856
Are you working tomorroW?..
264
00:26:11,860 --> 00:26:16,058
lf you`re off, l can put in a half day.
265
00:26:21,260 --> 00:26:22,170
Near Mt. Fuji.
266
00:26:22,780 --> 00:26:23,451
l see.
267
00:26:24,100 --> 00:26:24,771
l`m sorry.
268
00:26:25,300 --> 00:26:26,016
Oh, no.
269
00:26:43,340 --> 00:26:45,456
Say, let`s go together.
270
00:26:46,020 --> 00:26:47,772
What? No...
271
00:26:48,180 --> 00:26:49,010
Fine with me.
272
00:26:49,300 --> 00:26:50,653
But you`re working.
273
00:26:51,180 --> 00:26:53,091
More like going for a drive.
274
00:26:55,020 --> 00:26:55,258
No.
275
00:26:56,580 --> 00:26:57,137
OK.
276
00:29:22,700 --> 00:29:23,576
Five peaches please.
277
00:29:23,980 --> 00:29:24,935
900 yen.
278
00:29:29,380 --> 00:29:30,130
Oh, what?
279
00:29:30,340 --> 00:29:32,331
l just got worried...
280
00:29:33,340 --> 00:29:35,296
l`m sorry. Been shopping.
281
00:29:43,060 --> 00:29:44,459
Thank you.
282
00:29:45,940 --> 00:29:49,694
And you know, I quit. My job.
283
00:29:50,860 --> 00:29:51,178
Huh.
284
00:29:55,220 --> 00:29:56,050
Be a while?
285
00:29:56,740 --> 00:29:57,934
A little longer.
286
00:29:58,900 --> 00:30:00,128
l`m going to bed.
287
00:30:00,300 --> 00:30:01,096
Sure.
288
00:32:06,140 --> 00:32:10,099
l`ve got to do this over.
Please mix channels 2 and 3.
289
00:32:11,220 --> 00:32:12,175
Completely?
290
00:32:12,380 --> 00:32:13,210
Completely.
291
00:32:13,500 --> 00:32:14,376
Yes.
292
00:32:19,220 --> 00:32:19,970
Um...
293
00:32:20,980 --> 00:32:22,732
ls Tazaki san here?
294
00:32:22,900 --> 00:32:25,016
Apparently he`s not feeling well.
295
00:32:25,260 --> 00:32:26,136
Oh...
296
00:33:56,820 --> 00:33:58,219
Hello..
297
00:33:59,220 --> 00:34:00,699
Oh, hello.
298
00:34:04,140 --> 00:34:07,576
Oh, l see. Yes.
299
00:34:11,820 --> 00:34:15,051
l`m sorry but l have to decline.
300
00:34:15,740 --> 00:34:17,970
No, it`s nothing like that at all.
301
00:34:19,060 --> 00:34:21,290
Thank you for calling.
302
00:34:42,060 --> 00:34:43,288
What do you think?
303
00:34:47,300 --> 00:34:50,178
ls she still alive at least?
304
00:34:51,420 --> 00:34:54,253
lt`s what the police want to know.
305
00:34:54,860 --> 00:34:56,771
Yes, that`s true.
306
00:34:59,380 --> 00:35:00,495
Can you tell?
307
00:35:03,340 --> 00:35:04,295
Well...
308
00:35:05,460 --> 00:35:07,052
Do you have anything else?
309
00:35:08,780 --> 00:35:12,170
Well, all her parents gave us,
310
00:35:13,380 --> 00:35:14,449
was this.
311
00:35:15,740 --> 00:35:18,129
Did the perpetrator have anything?
312
00:35:18,460 --> 00:35:21,213
You know, he is a police officer.
313
00:35:22,100 --> 00:35:24,011
He can`t just blab.
314
00:35:24,180 --> 00:35:25,169
No, that`s fine...
315
00:35:26,180 --> 00:35:30,253
Unfortunately the perpetrator
didn`t have much on him.
316
00:35:31,220 --> 00:35:31,777
l see.
317
00:35:32,300 --> 00:35:35,451
No answers while he`s unconscious.
318
00:35:39,420 --> 00:35:41,411
Will these help you at all?
319
00:35:55,380 --> 00:35:56,051
Excuse me.
320
00:36:10,460 --> 00:36:11,734
lt`s all right, Sato san.
321
00:36:13,500 --> 00:36:15,013
l`m sorry.
322
00:36:19,220 --> 00:36:20,972
Sorry for calling you suddenly.
323
00:36:21,780 --> 00:36:23,532
No, it was interesting.
324
00:36:24,060 --> 00:36:25,175
Do that stuff a lot?
325
00:36:25,460 --> 00:36:29,089
No. But the student`s determined.
326
00:36:29,780 --> 00:36:32,977
Your criminal profiles are always off.
327
00:36:35,260 --> 00:36:38,013
But l was dead serious today.
328
00:36:38,420 --> 00:36:42,129
Yeah, l was too, for a minute, there.
329
00:36:43,260 --> 00:36:45,091
Take care. l`ll call.
330
00:36:46,580 --> 00:36:49,014
You felt something, right?
331
00:36:50,180 --> 00:36:52,171
You did, right?
332
00:36:53,140 --> 00:36:53,697
Yes.
333
00:36:54,580 --> 00:36:56,172
Why didn`t you say anything?
334
00:36:57,060 --> 00:37:00,018
There was no point in
giving vague information.
335
00:37:05,100 --> 00:37:06,897
But the police are desperate.
336
00:37:07,860 --> 00:37:10,613
Vague leads are better than nothing.
337
00:37:12,020 --> 00:37:15,057
The police know they might go nowhere.
338
00:37:17,460 --> 00:37:18,893
Hayasaka san.
339
00:37:21,740 --> 00:37:26,814
That is exactly why people
don`t take us seriously.
340
00:37:28,780 --> 00:37:33,615
l`m asking you. Please let me be.
341
00:37:35,140 --> 00:37:38,769
l understand. l shouldn`t
have panicked. l`m sorry.
342
00:37:40,780 --> 00:37:42,133
Good bye.
343
00:37:45,180 --> 00:37:46,215
Sato san, here.
344
00:37:47,540 --> 00:37:49,019
Please keep it.
345
00:37:49,540 --> 00:37:51,849
lt`s OK. l have police clearance.
346
00:37:55,340 --> 00:37:58,013
Please contact me with anything.
347
00:37:59,100 --> 00:38:00,089
OK.
348
00:38:04,140 --> 00:38:04,970
So a cop turned up?
349
00:38:05,060 --> 00:38:06,857
Yes. Didn`t feel right.
350
00:38:07,660 --> 00:38:11,096
But if it works out, you`ll be famous.
351
00:38:11,540 --> 00:38:12,768
lt won`t happen.
352
00:38:13,220 --> 00:38:14,096
Never know!..
353
00:38:19,740 --> 00:38:20,695
And me?
354
00:38:22,220 --> 00:38:23,335
lt`d be rough on you.
355
00:38:23,700 --> 00:38:24,849
That`s right.
356
00:38:27,140 --> 00:38:29,893
Guess we`d just be changing places.
357
00:38:30,260 --> 00:38:31,454
That`s right.
358
00:38:32,700 --> 00:38:33,769
Same as ever.
359
00:38:34,420 --> 00:38:35,694
Don`t want that.
360
00:38:40,900 --> 00:38:43,016
Wish something fun would happen.
361
00:38:43,860 --> 00:38:45,259
Sure it will, someday.
362
00:38:46,140 --> 00:38:46,936
You think?
363
00:38:47,460 --> 00:38:50,497
Sure, sure. l know it will.
364
00:38:59,460 --> 00:39:00,097
Thanks.
365
00:39:46,220 --> 00:39:47,209
What is it?
366
00:39:48,540 --> 00:39:49,097
Why?
367
00:39:50,540 --> 00:39:51,336
Why?
368
00:39:51,980 --> 00:39:52,332
What?
369
00:39:58,540 --> 00:39:59,211
So...
370
00:40:00,860 --> 00:40:02,088
So close by...
371
00:40:23,820 --> 00:40:24,332
What is it.
372
00:40:40,260 --> 00:40:41,136
What the hell!
373
00:40:43,020 --> 00:40:44,169
The kidnapped girl.
374
00:40:45,100 --> 00:40:45,771
What?
375
00:40:49,380 --> 00:40:50,096
Why?
376
00:40:53,780 --> 00:40:55,099
Since when?
377
00:40:58,500 --> 00:40:59,455
What the hell is this.
378
00:41:00,980 --> 00:41:02,811
Call the police!
379
00:41:03,140 --> 00:41:04,129
Right.
380
00:41:12,500 --> 00:41:13,137
Wait.
381
00:41:13,940 --> 00:41:14,770
What do we tell them?
382
00:41:17,060 --> 00:41:18,175
Call an ambulance first...
383
00:41:18,820 --> 00:41:19,457
Oh, right.
384
00:41:21,540 --> 00:41:22,450
What do tell the doctor?
385
00:41:27,020 --> 00:41:27,497
She`s a ready dead.
386
00:41:52,060 --> 00:41:53,095
All the same, anyway.
387
00:42:39,460 --> 00:42:42,896
She`s asleep... She seems calmer...
388
00:42:50,100 --> 00:42:51,453
We have a training cup?
389
00:43:00,260 --> 00:43:02,455
Right, the hospital.
390
00:43:04,540 --> 00:43:05,131
Wait.
391
00:43:05,740 --> 00:43:06,013
What?
392
00:43:07,260 --> 00:43:08,454
Please, wait.
393
00:43:10,500 --> 00:43:12,491
l found her... right?
394
00:43:13,500 --> 00:43:13,932
Sure.
395
00:43:15,100 --> 00:43:18,092
lf l hadn`t, she`d be dead, right?
396
00:43:19,980 --> 00:43:21,174
That`s right.
397
00:43:22,260 --> 00:43:24,012
But how can l convince them?
398
00:44:07,140 --> 00:44:07,970
You`re awake?
399
00:44:13,100 --> 00:44:15,091
Don`t worry. You can go home right away.
400
00:44:22,540 --> 00:44:23,939
Quiet! Quiet! You`re fine!
401
00:44:26,740 --> 00:44:28,253
You`re fine, don`t worry!
402
00:44:37,580 --> 00:44:39,252
Say! Hey!
403
00:45:05,300 --> 00:45:06,176
What are you doing?
404
00:45:06,420 --> 00:45:07,535
l`m going out.
405
00:45:08,140 --> 00:45:08,731
Where?
406
00:45:10,620 --> 00:45:12,178
l just need a little time.
407
00:45:13,220 --> 00:45:15,097
Just today, is all l ask.
408
00:46:02,180 --> 00:46:05,775
...Hospital. All our
lines are currently busy.
409
00:46:07,140 --> 00:46:08,937
Please try your call again later.
410
00:46:14,380 --> 00:46:15,017
What the...
411
00:46:25,100 --> 00:46:28,695
An abandoned building,
not far from Tokyo.
412
00:46:29,380 --> 00:46:31,735
Probably northwest of the city...
413
00:46:32,940 --> 00:46:33,656
l see...
414
00:46:35,660 --> 00:46:37,218
And is she OK, the girl?
415
00:46:38,220 --> 00:46:38,777
Yes.
416
00:46:39,740 --> 00:46:40,968
You seem quite certain.
417
00:46:41,860 --> 00:46:43,930
That handkerchief helped.
418
00:46:44,100 --> 00:46:46,330
l see. That`s great.
419
00:46:48,260 --> 00:46:50,137
Can l tell the police?
420
00:46:50,300 --> 00:46:51,892
Please wait a little.
421
00:46:55,220 --> 00:46:59,259
One more day... l may
get clearer on the site.
422
00:47:01,300 --> 00:47:01,971
l see.
423
00:47:04,100 --> 00:47:05,692
Do seem strange?
424
00:47:05,940 --> 00:47:06,372
No.
425
00:47:09,580 --> 00:47:11,377
l know, thank you.
426
00:47:11,580 --> 00:47:13,013
You don`t trust me?
427
00:47:13,220 --> 00:47:14,335
No, that`s not it.
428
00:47:15,220 --> 00:47:20,248
l`m just wondering why
you`ve become so aggressive.
429
00:47:23,500 --> 00:47:26,776
Sorry, study psychology, after all.
430
00:47:29,100 --> 00:47:29,896
Here, it`s right here.
431
00:47:30,380 --> 00:47:32,371
lt`s right off this road.
432
00:47:33,140 --> 00:47:34,971
An abandoned building.
433
00:47:36,060 --> 00:47:37,937
We should take her when it`s dark.
434
00:47:38,580 --> 00:47:39,137
But Junco..
435
00:47:39,700 --> 00:47:40,018
What?
436
00:47:40,660 --> 00:47:41,934
She`s seen my face.
437
00:47:46,180 --> 00:47:46,817
lt won`t work...
438
00:47:48,420 --> 00:47:50,980
How could you let that happen!
439
00:47:51,940 --> 00:47:52,895
How could l...
440
00:47:53,580 --> 00:47:56,492
You`ve ruined my whole plan.
441
00:47:59,100 --> 00:48:02,172
Have to screw up when it really counts!
442
00:48:16,900 --> 00:48:18,094
Listen, Junco.
443
00:48:25,260 --> 00:48:25,897
What?
444
00:48:27,460 --> 00:48:29,132
lt never would`ve worked.
445
00:48:31,060 --> 00:48:34,416
We`re up against the police.
You plan wouldn`t have worked.
446
00:48:37,700 --> 00:48:41,090
You said if l got
famous you could relax .
447
00:48:45,740 --> 00:48:47,173
lt doesn`t matter what...
448
00:48:49,020 --> 00:48:51,739
l always believed
living with you would.
449
00:48:56,100 --> 00:49:00,218
ls this what my whole
life is going to be like?
450
00:49:03,740 --> 00:49:06,049
Grow old doing nothing until it`s over?
451
00:49:09,140 --> 00:49:10,971
We just live together,
452
00:49:13,100 --> 00:49:14,692
all of a sudden I`m old,
453
00:49:18,420 --> 00:49:21,059
and that`s all there is to my life?
454
00:49:49,420 --> 00:49:50,057
Won`t you let me...
455
00:49:54,220 --> 00:49:57,371
dream, at least this once?
456
00:49:59,620 --> 00:50:00,211
Yeah.
457
00:50:05,100 --> 00:50:06,169
Sorry.
458
00:50:06,460 --> 00:50:07,176
No.
459
00:50:14,220 --> 00:50:15,209
For one day?
460
00:50:16,620 --> 00:50:17,018
Sure.
461
00:51:00,100 --> 00:51:02,056
Hayasaka san? lt`s me, Sato.
462
00:51:02,940 --> 00:51:04,817
l know where the girl is.
463
00:51:05,740 --> 00:51:11,133
ln an abandoned building along
the Hachioj industrial road.
464
00:51:11,940 --> 00:51:12,213
Yes...
465
00:51:14,140 --> 00:51:16,529
And it might be the girl, or if not,
466
00:51:16,900 --> 00:51:20,131
then something that`s hers.
467
00:51:21,380 --> 00:51:21,653
Yes,
468
00:51:23,220 --> 00:51:25,017
please tell that to the police.
469
00:51:28,580 --> 00:51:29,490
She sleeping?
470
00:51:30,180 --> 00:51:31,374
Soundly.
471
00:51:33,980 --> 00:51:34,412
What to do...
472
00:51:34,820 --> 00:51:35,218
What?
473
00:51:36,780 --> 00:51:37,098
The girl.
474
00:51:45,940 --> 00:51:47,339
We should get her to a hospital.
475
00:51:48,220 --> 00:51:48,538
Yes.
476
00:51:49,660 --> 00:51:52,049
She`s young, she`ll
think it was a dream.
477
00:51:54,020 --> 00:51:56,488
You`re right. We can
take her when it`s night.
478
00:51:59,540 --> 00:52:01,098
Let her sleep there.
479
00:52:01,540 --> 00:52:01,858
Yeah.
480
00:52:03,980 --> 00:52:04,890
lt`ll work, won`t it?
481
00:52:05,420 --> 00:52:05,897
Sure.
482
00:52:20,180 --> 00:52:24,059
Oh, thanks for the other
day. Sorry to bother you now.
483
00:52:43,020 --> 00:52:45,978
But how did you knoW?..
484
00:52:47,220 --> 00:52:50,371
About the girl`s shoes
being in that building.
485
00:52:54,980 --> 00:52:55,492
Well, l...
486
00:52:58,140 --> 00:53:02,019
don`t know why, l was
just born this way.
487
00:53:06,340 --> 00:53:08,649
lt must happen to you, too.
488
00:53:09,140 --> 00:53:11,256
Suddenly, you just see it.
489
00:53:11,660 --> 00:53:13,059
Yes, it does.
490
00:53:13,340 --> 00:53:14,898
Well, it`s like that.
491
00:53:15,380 --> 00:53:17,450
Except that usually l`m wrong.
492
00:53:17,700 --> 00:53:19,930
Some people aren`t.
493
00:53:20,340 --> 00:53:22,331
l see... you`re gifted.
494
00:53:24,140 --> 00:53:25,732
Not 100% of the time.
495
00:53:27,580 --> 00:53:32,051
But you seemed very certain about this.
496
00:53:32,860 --> 00:53:34,418
So Hayasaka san said.
497
00:53:36,260 --> 00:53:39,491
It`s usually 50-50 at
best, so l can`t always be,
498
00:53:40,260 --> 00:53:41,613
but this time was different.
499
00:53:43,260 --> 00:53:44,215
So depending...
500
00:53:44,260 --> 00:53:44,612
Yes.
501
00:53:45,140 --> 00:53:45,970
On the person.
502
00:53:46,940 --> 00:53:47,895
That`s right.
503
00:53:48,780 --> 00:53:49,132
l see.
504
00:53:55,780 --> 00:53:56,451
l understand.
505
00:53:58,500 --> 00:54:00,934
You`ll continue to cooperate?
506
00:54:01,340 --> 00:54:01,817
Yes.
507
00:54:08,260 --> 00:54:11,491
So we found her shoes,
508
00:54:12,220 --> 00:54:14,370
but the girl herself`s stil missing.
509
00:54:16,220 --> 00:54:18,654
Tell me, do you sense anything?
510
00:54:20,660 --> 00:54:22,173
No, not so far.
511
00:54:24,060 --> 00:54:24,298
l see.
512
00:54:26,380 --> 00:54:27,096
Well then...
513
00:54:30,740 --> 00:54:31,092
Thank you.
514
00:54:38,780 --> 00:54:43,331
My husband. He went to bed
early. He`s go to start early.
515
00:54:44,180 --> 00:54:45,169
Shall call him?
516
00:54:45,380 --> 00:54:46,779
No, that`s fine.
517
00:54:47,220 --> 00:54:47,652
Quiet.
518
00:54:50,100 --> 00:54:52,409
lt won`t be long Quiet.
519
00:55:10,860 --> 00:55:11,098
Oh, no.
520
00:55:13,420 --> 00:55:14,057
Officer...
521
00:55:14,580 --> 00:55:15,092
Yes?
522
00:55:16,220 --> 00:55:18,176
lt`s just an intuition...
523
00:55:19,420 --> 00:55:21,854
not 100% certain at all...
524
00:55:22,940 --> 00:55:28,173
but l think the girl will
come home safely soon.
525
00:55:29,020 --> 00:55:31,170
l can`t help feeling that.
526
00:55:34,700 --> 00:55:36,656
Thank you very much.
527
00:55:44,380 --> 00:55:44,892
He leave?
528
00:55:45,100 --> 00:55:47,455
Yes... the girl?
529
00:55:48,260 --> 00:55:48,851
Asleep.
530
00:55:50,420 --> 00:55:51,136
l see.
531
00:55:51,780 --> 00:55:52,098
What do we do?
532
00:55:53,340 --> 00:55:54,170
What do you mean?
533
00:55:54,700 --> 00:55:55,337
Now.
534
00:55:58,060 --> 00:55:59,652
Well, let`s wait `till night.
535
00:56:03,540 --> 00:56:04,370
Guess you`re right.
536
00:57:51,220 --> 00:57:53,370
Why...
537
00:57:54,940 --> 00:57:57,056
l can`t.
538
00:57:58,860 --> 00:58:00,373
l can`t.
539
00:58:09,220 --> 00:58:10,733
lt`s over.
540
00:58:11,180 --> 00:58:12,533
Liar!
541
00:58:16,100 --> 00:58:17,852
The plan is over.
542
00:58:18,940 --> 00:58:20,612
That`s a lie.
543
00:58:24,340 --> 00:58:28,458
But you said . Something
good would happen...
544
00:58:30,060 --> 00:58:31,891
You swore it would.
545
00:58:34,220 --> 00:58:35,778
That`s what you said!
546
01:00:02,820 --> 01:00:03,696
l`m going.
547
01:00:04,860 --> 01:00:05,258
What?
548
01:00:08,660 --> 01:00:09,536
To work.
549
01:00:24,660 --> 01:00:27,970
Don`t go. Stay with me, please.
550
01:00:29,180 --> 01:00:29,657
No.
551
01:00:31,060 --> 01:00:32,778
Please, just today.
552
01:00:35,340 --> 01:00:39,652
Today, tomorrow, the next day...
553
01:00:41,940 --> 01:00:42,656
lt`s all the same.
554
01:00:45,780 --> 01:00:47,179
You had your dream.
555
01:00:50,340 --> 01:00:51,932
Time to get back to living.
556
01:00:54,340 --> 01:00:55,375
lt`s all we have.
557
01:01:03,220 --> 01:01:04,130
Get some sleep.
558
01:01:41,060 --> 01:01:44,894
Oh, Sato san. Thank you
for those tree effects.
559
01:01:46,260 --> 01:01:47,136
Sure.
560
01:05:25,380 --> 01:05:26,210
Junco?
561
01:05:32,900 --> 01:05:33,969
Junco!
562
01:05:36,100 --> 01:05:38,773
Sorry, were you asleep?
563
01:05:39,100 --> 01:05:43,651
No. I`ll make supper right away.
564
01:05:44,460 --> 01:05:45,290
Sure.
565
01:06:03,100 --> 01:06:07,412
You know l... today l saw...
566
01:06:07,900 --> 01:06:08,218
What?
567
01:06:09,220 --> 01:06:11,290
l saw the little girl...
568
01:06:17,140 --> 01:06:18,129
Over there.
569
01:06:36,060 --> 01:06:36,856
And I...
570
01:06:38,500 --> 01:06:39,376
realized...
571
01:06:42,380 --> 01:06:45,895
that`s it`s hopeless, just like you say.
572
01:07:37,540 --> 01:07:38,655
lt`s OK...
573
01:07:40,300 --> 01:07:41,494
lt`s OK...
574
01:07:42,820 --> 01:07:45,129
Don`t worry, OK?
575
01:08:00,700 --> 01:08:02,258
Stay in crowds.
576
01:08:05,140 --> 01:08:06,414
l`m fine.
577
01:08:09,260 --> 01:08:09,976
You?
578
01:08:11,420 --> 01:08:12,011
l`m OK.
579
01:08:43,140 --> 01:08:43,856
What?
580
01:08:45,060 --> 01:08:46,857
lt`s... nothing.
581
01:10:13,980 --> 01:10:14,810
Hey!
582
01:10:17,460 --> 01:10:18,688
Stop sneakin` around!
583
01:10:21,660 --> 01:10:22,888
Come out here!
584
01:10:32,580 --> 01:10:33,808
lt`s your own fault!
585
01:10:35,100 --> 01:10:37,455
Sneaking into my trunk!
586
01:10:40,140 --> 01:10:41,778
You deserved it!
587
01:10:44,300 --> 01:10:46,131
Hate the kidnapper!
588
01:11:03,900 --> 01:11:04,889
l know...
589
01:11:07,460 --> 01:11:08,609
l`m sorry.
590
01:11:13,980 --> 01:11:17,450
Go ahead and hate me...
591
01:11:19,780 --> 01:11:21,008
But make it me.
592
01:11:22,740 --> 01:11:26,096
Not Junco... She had
nothing to do with it.
593
01:11:29,140 --> 01:11:30,414
Hate me.
594
01:14:10,140 --> 01:14:12,415
And now your home has been purified...
595
01:14:12,500 --> 01:14:14,855
without mishap or hindrance.
596
01:14:15,180 --> 01:14:16,215
l see.
597
01:14:19,020 --> 01:14:21,170
Whatever your circumstances,
598
01:14:22,060 --> 01:14:25,769
l believe the evil has dissipated.
599
01:14:26,700 --> 01:14:27,416
HoW?
600
01:14:30,780 --> 01:14:32,179
How can you know that?
601
01:14:34,940 --> 01:14:36,134
That`s...
602
01:14:38,460 --> 01:14:41,577
Tell me. What am I supposed to do noW?..
603
01:14:43,420 --> 01:14:45,251
Let us see...
604
01:14:46,860 --> 01:14:49,420
Peace will be granted equally
605
01:14:50,260 --> 01:14:53,809
to all those who live
modest everyday lives.
606
01:14:54,420 --> 01:14:55,455
To us, too?
607
01:14:57,180 --> 01:14:58,499
That depends.
608
01:15:02,180 --> 01:15:06,253
We`ve always lived modestly.
609
01:15:06,940 --> 01:15:07,895
The picture of it.
610
01:15:09,300 --> 01:15:11,097
ln that case, yes.
611
01:15:11,260 --> 01:15:12,170
The future?
612
01:15:12,580 --> 01:15:15,652
Yes. As long as you stay honest.
613
01:15:17,580 --> 01:15:18,808
But hoW?
614
01:15:20,620 --> 01:15:21,132
Well...
615
01:15:23,060 --> 01:15:25,130
You can`t fear being ordinary.
616
01:15:28,580 --> 01:15:31,617
Ordinary? I`m a very ordinary man.
617
01:15:32,260 --> 01:15:33,090
l see.
618
01:15:33,260 --> 01:15:35,330
No couple is more ordinary.
619
01:15:38,660 --> 01:15:43,290
lf something`s troubling your spirit,
620
01:15:43,980 --> 01:15:45,936
l`m happy to consult.
621
01:15:52,260 --> 01:15:53,613
My spirit is fine.
622
01:15:55,540 --> 01:15:58,213
There`s just one thing can`t expect.
623
01:16:00,140 --> 01:16:01,255
What is that?
624
01:16:04,180 --> 01:16:05,215
Fate.
625
01:16:12,740 --> 01:16:14,617
l choose my fate.
626
01:16:16,940 --> 01:16:17,975
What`s wrong?
627
01:16:22,460 --> 01:16:23,973
Enough misfortune.
628
01:16:24,900 --> 01:16:29,052
l won`t let anyone get
in the way. Human or not.
629
01:16:41,900 --> 01:16:43,015
This is fine.
630
01:16:44,460 --> 01:16:46,052
Call me if l can help.
631
01:16:47,020 --> 01:16:47,577
Yes.
632
01:16:52,700 --> 01:16:53,212
Farewell.
633
01:16:58,140 --> 01:16:59,016
Sir...
634
01:17:00,860 --> 01:17:01,178
Yes.
635
01:17:02,820 --> 01:17:05,050
ls there a hell?
636
01:17:06,820 --> 01:17:07,457
What?
637
01:17:08,420 --> 01:17:10,456
Does hell exist?
638
01:17:13,180 --> 01:17:17,651
It does if you think it
does, doesn`t if you don`t.
639
01:17:18,180 --> 01:17:19,329
Which do you?
640
01:17:21,180 --> 01:17:21,976
l don`t know.
641
01:17:23,100 --> 01:17:23,896
l see.
642
01:18:04,420 --> 01:18:07,253
lt`s the same, wherever we go.
643
01:18:09,980 --> 01:18:10,617
Yeah.
644
01:18:17,140 --> 01:18:20,416
l won`t make you unhappy, Junco.
645
01:18:22,980 --> 01:18:25,448
l swear l won`t...
646
01:18:38,340 --> 01:18:39,090
Let`s go.
647
01:18:46,860 --> 01:18:48,578
Don`t look back!
648
01:18:58,740 --> 01:18:59,729
There`s coffee.
649
01:19:27,100 --> 01:19:27,577
l`m off.
650
01:19:27,820 --> 01:19:28,297
Yeah.
651
01:19:32,180 --> 01:19:32,817
Have a good day.
652
01:20:12,380 --> 01:20:13,130
lt`s strange.
653
01:20:14,140 --> 01:20:15,778
Something strange?
654
01:20:17,060 --> 01:20:19,176
l can`t say exactly
until after the autopsy...
655
01:20:22,580 --> 01:20:22,978
Yes.
656
01:21:14,300 --> 01:21:16,814
Excuse me, l need an audio cable.
657
01:26:03,860 --> 01:26:05,612
You`re home early.
658
01:26:06,660 --> 01:26:07,012
Yeah.
659
01:26:07,500 --> 01:26:08,615
We`ve got company.
660
01:26:09,940 --> 01:26:10,816
The professor.
661
01:26:11,260 --> 01:26:12,693
Sorry to intrude.
662
01:26:13,140 --> 01:26:14,619
And the police officer.
663
01:26:16,340 --> 01:26:17,136
Oh, hello.
664
01:26:22,380 --> 01:26:23,608
Excuse me.
665
01:26:43,660 --> 01:26:44,251
What`s going on?
666
01:26:44,820 --> 01:26:46,492
What? An experimental seance.
667
01:26:46,700 --> 01:26:47,257
What?
668
01:26:47,460 --> 01:26:48,688
For the girl.
669
01:26:48,940 --> 01:26:49,338
Why?
670
01:26:50,100 --> 01:26:50,452
lt`s OK.
671
01:27:25,660 --> 01:27:26,217
Say, can you hear me?
672
01:27:35,100 --> 01:27:36,135
You`re Yoko, right?
673
01:27:38,100 --> 01:27:38,498
Yes.
674
01:27:42,260 --> 01:27:43,852
Where are you noW?
675
01:27:49,220 --> 01:27:50,414
ln the ground.
676
01:27:54,220 --> 01:27:55,539
Do you know where?
677
01:27:59,700 --> 01:28:00,576
The west...
678
01:28:04,500 --> 01:28:05,012
ln the grass...
679
01:28:06,700 --> 01:28:08,179
Can you tell me more?
680
01:28:14,220 --> 01:28:17,929
l see. Then, how do you feel noW?..
681
01:28:24,460 --> 01:28:28,169
lt`s cold... cold...
682
01:28:28,620 --> 01:28:29,416
Why?
683
01:28:35,820 --> 01:28:36,696
ln the ground.
684
01:28:47,220 --> 01:28:48,494
That man killed me.
685
01:28:50,860 --> 01:28:53,374
The man who took you?
686
01:29:01,140 --> 01:29:01,936
The young...
687
01:29:03,340 --> 01:29:04,056
man...
688
01:29:09,980 --> 01:29:11,811
Let me ask you again...
689
01:29:14,180 --> 01:29:16,011
Where are you?
690
01:29:22,300 --> 01:29:23,369
ln the ground.
691
01:29:27,100 --> 01:29:30,456
Dark... ground...
692
01:29:32,220 --> 01:29:34,211
l understand. Please stop it.
693
01:29:37,780 --> 01:29:41,090
Why? Tell me why.
694
01:29:42,620 --> 01:29:45,293
We`ve found the girl`s body.
695
01:29:47,220 --> 01:29:50,018
lt`s at the police hospital now.
696
01:29:57,220 --> 01:29:58,619
Too bad, Sato san.
697
01:30:00,340 --> 01:30:02,012
What? Why?
698
01:30:03,140 --> 01:30:04,778
Junco, drop it.
699
01:30:05,540 --> 01:30:08,657
No won`t. What is going on here?
700
01:30:09,140 --> 01:30:11,813
That was a performance, wasn`t it?
701
01:30:21,220 --> 01:30:21,458
Junco.
702
01:30:24,500 --> 01:30:24,977
Junco.
703
01:30:28,460 --> 01:30:29,051
What are you holding?
704
01:30:38,100 --> 01:30:39,738
What do you have in your hand?
705
01:30:42,220 --> 01:30:42,936
Show me.
706
01:30:49,140 --> 01:30:49,697
Show me.
707
01:31:11,460 --> 01:31:11,972
What`s that?
708
01:31:12,900 --> 01:31:14,094
Was it the girl`s?
709
01:31:16,500 --> 01:31:18,092
How did you get this?
710
01:31:28,900 --> 01:31:32,176
A Film by Kiyoshi Kurosawa.
42286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.