All language subtitles for Kabali_english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,460 --> 00:02:39,370 I come here today because this person Kabali. 2 00:02:41,220 --> 00:02:47,700 Kabali guilty of murder in connection with the rebellion happened Main Temple happened in Malaysia Carey Island Estate. 3 00:02:47,700 --> 00:02:52,110 Last 25 years as a prison sentence that ends 4 00:02:52,110 --> 00:02:56,210 Think he would have been released because of the country's problems once again 5 00:02:56,210 --> 00:03:00,800 Him free to give us all that we punish 6 00:03:00,800 --> 00:03:04,580 The riots Kabali guys killed his wife and 7 00:03:05,010 --> 00:03:07,130 43 gang leader Tony Lee 8 00:03:15,240 --> 00:03:20,240 Girls and drug business in Malaysia will be a good profit 9 00:03:24,610 --> 00:03:27,450 Weerasekera right hand Tony Lee 10 00:03:27,450 --> 00:03:32,450 43 other gang tower in the town of Kale himself, his administration 11 00:03:33,010 --> 00:03:38,330 43 Grand Weerasekera their power to spread throughout the two baked Malaysia 12 00:03:40,080 --> 00:03:46,500 One drug that blocks Lorgat drugs provides wide 13 00:03:46,500 --> 00:03:50,430 This person turning Billions of money from the vyeāpārayē nobody can come in 14 00:03:51,260 --> 00:03:52,460 The other Achini 15 00:03:52,460 --> 00:03:56,820 Park one train against those who get contracts gǣngṭa 16 00:03:56,820 --> 00:04:01,190 Students Achini badavagannē particular gang 17 00:04:02,970 --> 00:04:08,660 Can not manage the country's 43 gang rachayen work so he walks 18 00:04:08,660 --> 00:04:11,190 Government operation against them that plans 19 00:04:11,560 --> 00:04:16,430 The operation was going on between the police and the Grand shooting battle escaped Weerasekera 20 00:04:17,760 --> 00:04:22,420 Police have reportedly been a car accident and fire Tony Lee took dead 21 00:04:26,540 --> 00:04:30,930 Says dǣmu delete gǣnsṭar Kabali opposing Tony Lee 22 00:04:31,170 --> 00:04:36,070 Free to come back to our country to be a war because Grand 23 00:04:36,070 --> 00:04:41,070 Kabāliva free signs that the Government will decide today may not 24 00:04:41,220 --> 00:04:43,940 Kabali out and think that'll be silent? 25 00:04:43,960 --> 00:04:48,100 Not he in prison to teach people good or bad Arts. 26 00:04:48,350 --> 00:04:52,390 Viśēṣayinma youths who joined the gangs left the school. 27 00:04:52,700 --> 00:04:57,860 Him do all things through his friend Consolidated upset the building. 28 00:04:57,890 --> 00:04:59,680 His thoughts seem view changed 29 00:04:59,740 --> 00:05:05,130 Art is always a problem trying to kill him in prison 13 times him. 30 00:05:05,150 --> 00:05:06,780 Can free him. 31 00:05:06,800 --> 00:05:11,160 Do you think the old man drove in 32 00:05:12,300 --> 00:05:13,500 To rest. 33 00:05:13,520 --> 00:05:17,220 If the government wants to follow another method 34 00:05:37,290 --> 00:05:42,270 Hello ..? 35 00:05:43,720 --> 00:05:45,530 Ēyi..ōka Stop. 36 00:05:47,380 --> 00:05:47,910 Hello? 37 00:05:48,510 --> 00:05:50,930 Yes, tomorrow is going to Kabali Free 38 00:05:51,960 --> 00:05:54,400 Him.? What do Kabali? 39 00:05:56,030 --> 00:05:59,910 Will remain free is a big hand 40 00:06:04,990 --> 00:06:09,840 Free Tomorrow he is hot, let us show the power of the gang 43 41 00:06:13,470 --> 00:06:14,710 Why say that? 42 00:07:01,240 --> 00:07:05,280 Free to two months 43 00:07:05,740 --> 00:07:08,430 Have come forward for you. You look 44 00:07:49,740 --> 00:07:49,870 C 45 00:07:49,880 --> 00:07:50,010 Reef 46 00:07:50,020 --> 00:07:50,150 Chap 47 00:07:50,150 --> 00:07:50,290 Insulation 48 00:07:50,290 --> 00:07:50,430 Insulation 49 00:07:50,430 --> 00:07:50,570 Insulation 50 00:07:50,570 --> 00:07:50,710 XML 51 00:07:50,710 --> 00:07:50,850 Translation 52 00:07:50,850 --> 00:07:50,990 Translation 53 00:07:50,990 --> 00:07:51,130 Translate 54 00:07:51,130 --> 00:07:51,270 Translation and 55 00:07:51,270 --> 00:07:51,410 Translation and 56 00:07:51,410 --> 00:07:51,550 Translation and 57 00:07:51,550 --> 00:07:51,690 Translation and g 58 00:07:51,690 --> 00:07:51,830 Translation and Vice 59 00:07:51,830 --> 00:07:51,970 Translation and NPC 60 00:07:51,970 --> 00:07:52,110 Translation and upasi 61 00:07:52,110 --> 00:07:52,250 Translation and upasira 62 00:07:52,250 --> 00:07:52,390 Translations and subtitles 63 00:07:52,390 --> 00:07:52,530 Translations and subtitles 64 00:07:52,530 --> 00:07:52,670 Translations and subtitles 65 00:07:52,670 --> 00:07:52,810 Translations and subtitles 66 00:07:52,810 --> 00:07:52,950 Translations and subtitles Progress 67 00:07:52,950 --> 00:07:53,090 Translations and subtitles acquisition 68 00:07:53,090 --> 00:07:53,230 Translation and subtitles in 69 00:07:53,230 --> 00:07:53,370 Translations and subtitles Gan 70 00:07:53,370 --> 00:07:53,510 Translations and subtitles colored 71 00:07:53,510 --> 00:07:53,650 Excellent translations and subtitles 72 00:07:53,650 --> 00:07:53,790 Translations and subtitles empower 73 00:07:53,790 --> 00:07:53,930 Translations and subtitles empower 74 00:07:53,930 --> 00:07:54,070 Through translations and subtitles 75 00:07:54,070 --> 00:07:54,210 Full translations and subtitles mobilized 76 00:07:54,210 --> 00:07:54,350 Translations and subtitles mobilized Xu 77 00:07:54,350 --> 00:07:54,490 Translations and subtitles mobilized supa 78 00:07:54,490 --> 00:07:54,630 Translations and subtitles Supun mobilized 79 00:07:54,630 --> 00:07:54,770 Translations and subtitles Supun mobilized 80 00:07:54,770 --> 00:07:54,910 Translations and subtitles mobilized Supun 81 00:07:54,910 --> 00:07:55,050 Translations and subtitles Supun mobilized 82 00:07:55,050 --> 00:07:55,190 Translations and subtitles empower the Supun 83 00:07:55,190 --> 00:07:55,330 Translations and subtitles mobilized Supun R 84 00:07:55,330 --> 00:07:55,470 Translations and subtitles mobilized Supun vira 85 00:07:55,470 --> 00:07:55,610 Translations and subtitles simultaneously alienating Supun 86 00:07:55,610 --> 00:07:55,750 Translations and subtitles simultaneously alienating Supun 87 00:07:55,750 --> 00:07:55,890 Translations and subtitles simultaneously alienating Supun 88 00:07:55,890 --> 00:07:56,030 Supun Weerasinghe mobilized translation and subtitles 89 00:07:56,030 --> 00:07:56,170 Translations and subtitles mobilized Supun Weerasinghe 90 00:07:56,170 --> 00:07:56,310 Translations and subtitles mobilized Supun Weerasinghe ( 91 00:07:56,310 --> 00:07:56,450 Translations and subtitles mobilized Supun Weerasinghe (S 92 00:07:56,450 --> 00:07:56,590 translations and subtitles mobilized Supun Weerasinghe (Su 93 00:07:56,590 --> 00:07:56,730 Translations and subtitles mobilized Supun Weerasinghe (Sup 94 00:07:56,730 --> 00:07:56,870 translations and subtitles mobilized Supun Weerasinghe (Supu 95 00:07:56,870 --> 00:07:57,010 Translations and subtitles mobilized Supun Weerasinghe (Supun 96 00:07:57,010 --> 00:07:57,140 translations and subtitles mobilized Supun Weerasinghe (SupunW 97 00:07:57,150 --> 00:07:57,280 Translations and subtitles mobilized Supun Weerasinghe (SupunWe 98 00:07:57,290 --> 00:07:57,430 translations and subtitles mobilized Supun Weerasinghe (SupunWe) 99 00:07:57,740 --> 00:08:01,830 Translations and subtitles mobilized Supun Weerasinghe (SupunWe) 100 00:08:01,840 --> 00:08:08,130 Computer data digital copy setting settled enṭarṭenmanṭ 101 00:08:08,240 --> 00:08:18,930 102 00:08:19,080 --> 00:08:24,790 Youth to stay up. Quick release your good time. 40 of shot 103 00:08:25,520 --> 00:08:29,440 30 more Tamil Tamil people who are the bad guys had told 104 00:08:30,150 --> 00:08:33,130 Police official attire Some look suspiciously me 105 00:08:35,010 --> 00:08:38,240 Please do not say go out and start again 106 00:08:40,800 --> 00:08:42,030 Is your sounds 107 00:08:44,890 --> 00:08:45,690 Happy 108 00:09:10,110 --> 00:09:11,130 You're here 109 00:09:13,610 --> 00:09:16,780 PML brother væḷadagannada you again... come... 110 00:09:28,750 --> 00:09:35,430 Because you like to change in time -hæmadeyakma 111 00:09:37,150 --> 00:09:39,330 All our guys are good 112 00:09:41,000 --> 00:09:42,940 He is a teacher in our school 113 00:09:43,680 --> 00:09:47,300 Are you eager to see the mummy brother? 114 00:09:47,700 --> 00:09:48,300 How can I see? 115 00:09:51,850 --> 00:09:54,910 My kārayanēda? Yeah, you have such a condition 116 00:09:58,930 --> 00:10:03,930 You'll be like everyone is waiting until the SLBA 117 00:10:20,150 --> 00:10:24,460 Seṭṭiyār that's where he is supposed Murugan salon Street 118 00:10:26,710 --> 00:10:31,710 This is our kamelēṣan former brother everything changed 119 00:10:39,820 --> 00:10:45,190 That will see the daylight drug trafficking. See the work like children. 120 00:10:51,110 --> 00:10:56,110 More like this in our school teams joined life he lost kids learn 121 00:10:57,730 --> 00:10:58,600 That Look 122 00:11:01,170 --> 00:11:05,880 Interest money to give back or give red tape 123 00:11:06,600 --> 00:11:12,190 Warned neither kill not given him money 124 00:11:11,810 --> 00:11:12,990 Forty-three. 125 00:11:13,930 --> 00:11:15,110 Tony Lee, Weerasekera .. 126 00:11:15,520 --> 00:11:19,960 After all, they are cute animals store sugar 127 00:11:21,250 --> 00:11:22,730 Pet shop where animals? 128 00:11:29,510 --> 00:11:33,710 Big burden that's his legal work inside the shop look cute animals outside the shop sugar 129 00:12:09,610 --> 00:12:13,720 What does that have to fly freely locked former animal cell is ? 130 00:12:14,250 --> 00:12:15,830 You know how difficult it is to stay cage? 131 00:12:16,560 --> 00:12:20,050 If the free door put a small wire free skies 132 00:12:20,840 --> 00:12:24,290 Free steles die if the other pigeons 133 00:12:24,290 --> 00:12:29,070 Flying Pigeon quality is the same fly open. He decided that death camp in jivitayada 134 00:12:30,000 --> 00:12:33,430 Your kindness dangerous than the death 135 00:13:15,170 --> 00:13:16,120 Chicken curry 136 00:13:17,450 --> 00:13:21,740 Something to drink? Enjoy a tea -the less sugar? 137 00:13:23,050 --> 00:13:26,200 Money? 138 00:13:30,700 --> 00:13:34,680 Directly say like coming meheṭayi 139 00:13:56,750 --> 00:13:58,170 Then Marion 140 00:14:25,730 --> 00:14:29,870 Crawling like making shaving Tamil film 141 00:14:29,870 --> 00:14:33,100 Nambiar said... travel 142 00:14:33,450 --> 00:14:38,450 Kabali Head down and say that Mudalali the Kabali thought like that? 143 00:14:39,060 --> 00:14:40,640 I Kabali... 144 00:14:41,950 --> 00:14:46,950 25 years ago when there Kabali And Tell 145 00:14:48,780 --> 00:14:53,780 Weerasekera corner, but when the world should come forward in my 146 00:14:58,160 --> 00:14:59,380 Chicken curry .. 147 00:18:12,340 --> 00:18:13,190 Dance with me 148 00:18:14,370 --> 00:18:14,780 Who are you? 149 00:18:48,190 --> 00:18:53,190 Hit did not expect sugar brother wanted to show how our 150 00:19:04,210 --> 00:19:07,980 Not so easy scapegoat 151 00:19:08,360 --> 00:19:10,660 Tiyāganiyi safety of thousands of their offspring 152 00:19:12,360 --> 00:19:14,800 Last minute trying to live my life 153 00:19:28,560 --> 00:19:32,330 Want to know its status like the fish eat 154 00:19:32,560 --> 00:19:35,300 Then he grabbed a fish you can eat delicious 155 00:19:38,850 --> 00:19:43,710 The fish do now that he's kabālit lǣstipiṭa 156 00:19:45,600 --> 00:19:49,500 There's no one forgets what Tony 157 00:19:51,000 --> 00:19:54,450 Want to be the kind of blow that can come back to it. Not good Avoid 158 00:19:55,820 --> 00:19:56,730 A patient Attitude 159 00:20:11,690 --> 00:20:14,010 My wife has food like - Thanks for sharing 160 00:20:14,780 --> 00:20:19,480 What 's say that tasty? Will not Hurt to tell the truth 161 00:20:20,710 --> 00:20:23,400 My wife atguṇaya delicious 162 00:20:24,790 --> 00:20:29,250 Your meal is delicious a look that promising Jedi do not believe 163 00:20:30,070 --> 00:20:33,120 Here is not running -kāṭada do not feel the taste may not tongue 164 00:20:36,810 --> 00:20:39,990 Eat a tasty meal after a long time to eat comfort 165 00:20:45,990 --> 00:20:49,470 What do you want? Do not Cry was -næti 166 00:20:51,360 --> 00:20:55,000 What do want is here gæbiṇiyekva ignore? 167 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 Love to give you a kiss affecting 168 00:21:28,600 --> 00:21:30,460 Why come late? 169 00:21:31,940 --> 00:21:33,340 Everyone is waiting inside 170 00:21:52,380 --> 00:21:58,110 Come on... come on.... do not you go inside with no problem and everything called 171 00:22:08,050 --> 00:22:14,330 Leg swollen and hard to walk to go get some water to come 172 00:22:24,940 --> 00:22:27,590 Come eat all waiting for is here 173 00:22:29,830 --> 00:22:33,580 Where did come quickly? 174 00:23:02,260 --> 00:23:03,500 Do not think anything Brother 175 00:23:05,340 --> 00:23:06,630 We are all here for you brother 176 00:23:10,110 --> 00:23:13,040 Departure, you Leave me alone 177 00:23:31,480 --> 00:23:37,100 Nǣnava because no guys here somewhere, he's buried inside officers all together... 178 00:23:40,300 --> 00:23:44,690 Come on... come on... What suddenly missed me? 179 00:23:44,690 --> 00:23:48,540 Mind that kid. I came to see Uncle Kabali. Well there Uncle 180 00:23:48,540 --> 00:23:51,420 Not a stranger? Landed landed landed...... 181 00:23:52,510 --> 00:23:56,690 You're the whole Province sent to teach me first, and I 182 00:23:58,890 --> 00:24:02,150 Married? Husband doing? 're -bædalayi 183 00:24:04,220 --> 00:24:08,570 Do not know what to blame was married Sales 184 00:24:08,930 --> 00:24:13,040 Learned very well do not understand that dream Believe 185 00:24:13,370 --> 00:24:18,370 Love said told a star of dishes not told dialogue 186 00:24:18,480 --> 00:24:19,840 Last Youths 187 00:24:20,140 --> 00:24:23,160 Had to fight in keeping the garden going so said 188 00:24:23,760 --> 00:24:28,220 He still did not come one who was told not to go 189 00:24:29,380 --> 00:24:33,490 What to do? Come here my only son Kesara 190 00:24:35,980 --> 00:24:39,680 Telling me was not going to learn from him 191 00:24:39,680 --> 00:24:41,810 Job told everyone to come hit 192 00:24:41,810 --> 00:24:45,420 You are stubborn ghost nowhere to stay with you from time 193 00:24:46,050 --> 00:24:50,010 Come to you with great anxiety that if you take care of Uncle selfish 194 00:24:50,370 --> 00:24:53,210 Why cry now? Will you look after my brother 195 00:24:57,440 --> 00:25:00,960 You have come to see that there are words landed son Kesara 196 00:25:17,510 --> 00:25:17,930 Come 197 00:25:21,330 --> 00:25:22,140 Whatever climb 198 00:25:44,330 --> 00:25:45,280 Fatima. 199 00:25:45,610 --> 00:25:47,040 His brother here everything Fatima. 200 00:25:50,800 --> 00:25:54,470 Everyone passed 70 children a year in our school children in Tamil 201 00:25:54,470 --> 00:25:57,910 Everyone school leavers between the ages of 16 to 20 202 00:26:05,570 --> 00:26:08,770 The guns come .. tithes were used to keep the outfits of our students. 203 00:26:09,070 --> 00:26:11,230 They have been confiscated done. 204 00:26:12,350 --> 00:26:13,510 Brother come here. 205 00:26:13,870 --> 00:26:19,360 The Jewellery Grand've taken their show to mark one color 206 00:26:19,360 --> 00:26:21,160 Our students will be using 207 00:26:42,760 --> 00:26:45,310 Sir Who knows? -dannavā Sir Kabali 208 00:26:45,310 --> 00:26:49,790 He will also help login school was building for this is our school 209 00:26:49,790 --> 00:26:52,740 Him to a special salutation 210 00:27:01,770 --> 00:27:06,610 Why do not you wake up and sit ? -vāḍivelānē Are 211 00:27:06,610 --> 00:27:10,710 He can not sit in one place, usually her how 212 00:27:10,710 --> 00:27:13,550 Seelan What to ask his name? -ahannakō 213 00:27:14,020 --> 00:27:14,730 What is your name? 214 00:27:16,320 --> 00:27:19,220 Rise to say the name silent. 215 00:27:19,960 --> 00:27:24,220 If you do not know the capacity of respect? - One to run around the school 216 00:27:25,520 --> 00:27:26,640 Tiger. 217 00:27:26,660 --> 00:27:27,560 Tiger. 218 00:27:29,500 --> 00:27:30,130 What ēyi..oyā gang? 219 00:27:31,560 --> 00:27:33,940 43 - Do you know who my brother? 220 00:27:33,940 --> 00:27:37,540 Just over !! What are you going to learn? 221 00:27:38,390 --> 00:27:40,930 Bædenavada gang gathering -ayiyagē gang? 222 00:27:42,080 --> 00:27:45,840 See what our team look strong he 223 00:27:48,050 --> 00:27:53,530 Why are you laughing and smiling at him? Speaking Tiger dihayi did not -hināvunē 224 00:27:53,890 --> 00:27:56,790 He looks hināvunānē Yeah he's lying 225 00:27:58,170 --> 00:28:02,900 Can not be -sattakinma 226 00:28:05,000 --> 00:28:08,070 Everyone here he lies 227 00:28:11,070 --> 00:28:13,720 You look like my father 228 00:28:15,280 --> 00:28:19,490 I tell Dad you hināvunāda? 229 00:28:19,490 --> 00:28:22,050 Nothing has injected medications 230 00:28:32,290 --> 00:28:39,030 Time to learn her name Minas loved at home next door 231 00:28:39,520 --> 00:28:43,370 Older a little girl goose chase gæbiṇiyek Arts 232 00:28:44,640 --> 00:28:46,740 She took her eliminated man̆gadi 233 00:28:48,790 --> 00:28:55,080 Her little boy aged vadāgat took the baby because the baby hard to take care of children's Association came 234 00:28:56,180 --> 00:29:00,950 Life forfeited matanḍan he came to our school 235 00:29:02,810 --> 00:29:05,500 Increased pressure began to smile 236 00:29:05,860 --> 00:29:08,430 If anything circuit 237 00:29:10,820 --> 00:29:12,550 Father told me that girl 238 00:29:19,320 --> 00:29:22,620 I heard the daughter or son and knew now that old 239 00:29:31,980 --> 00:29:34,410 We have to be careful 240 00:29:35,340 --> 00:29:36,820 What happens when something will not know 241 00:29:37,850 --> 00:29:40,090 Although the situation today is not that day 242 00:29:40,990 --> 00:29:43,030 That is a 43 243 00:29:44,060 --> 00:29:46,550 Weerasekera dance 244 00:29:47,600 --> 00:29:48,890 Go ævissuvot 245 00:29:57,850 --> 00:30:01,500 These are good to eat seafood -maṭa mātānḍan not work 246 00:30:01,500 --> 00:30:02,860 Eat right 247 00:30:03,780 --> 00:30:06,520 There are nothing when we can not do 248 00:30:07,840 --> 00:30:09,980 Boss, he will manage all sides. 249 00:30:13,110 --> 00:30:14,460 How to deal with them? 250 00:30:17,460 --> 00:30:20,720 We do not care, but one told saṭankārayō 251 00:30:23,120 --> 00:30:26,870 Wadiwel go around saying that I like a thug 252 00:30:29,280 --> 00:30:31,160 That's going to go 253 00:30:32,120 --> 00:30:35,110 Skills who can live my life here 254 00:30:35,350 --> 00:30:38,460 We're not counting anything good sale jivatvennam 255 00:30:39,250 --> 00:30:43,890 This will bring us his legion money if some power 256 00:30:44,530 --> 00:30:50,600 But one thing is like one gang to 43 officer 257 00:30:51,120 --> 00:30:54,030 We will not drop kill us because of the good things 258 00:30:54,290 --> 00:30:58,990 We need to respect what we've grossly worry, not bad 259 00:30:58,990 --> 00:31:03,640 The country does not oppose us wherever the country of beggars 260 00:31:03,950 --> 00:31:07,000 Says can not be trusted if we grossly ? 261 00:31:08,200 --> 00:31:10,550 43 group of what we do 262 00:31:11,270 --> 00:31:15,710 Multi-people who are not here? Just talking over defined 263 00:31:16,160 --> 00:31:19,710 Brother when he was still kind of girls do not get good things f streets 264 00:31:20,440 --> 00:31:25,170 I'm not going to come in when nobody 265 00:31:27,070 --> 00:31:29,450 What lokukamada brother? 266 00:31:32,940 --> 00:31:39,050 Kabali brother believe me if I do not always measure up to 267 00:31:41,780 --> 00:31:44,570 Good, eat well mātnānḍam 268 00:31:45,690 --> 00:31:49,620 Why stop to eat one? Sit 269 00:31:50,190 --> 00:31:51,430 Vāḍivennakō 270 00:31:54,720 --> 00:31:56,230 Better health care in 271 00:31:58,840 --> 00:32:03,550 I'll be fine and you do not question 272 00:32:04,900 --> 00:32:08,210 We're fine himself - had better 273 00:32:14,640 --> 00:32:18,670 The time change, but if there are problems Stay unity 274 00:32:21,260 --> 00:32:22,630 Like mātānḍam 275 00:32:29,180 --> 00:32:34,180 Super Set... see what we have done what we are ? 276 00:32:35,210 --> 00:32:36,330 This, we took happened? 277 00:32:38,810 --> 00:32:39,670 Where's that boy? 278 00:32:45,450 --> 00:32:46,060 I know 279 00:32:47,650 --> 00:32:52,570 I do not grumble. Meanwhile, lots of work to give 280 00:32:54,150 --> 00:32:57,980 That Tony Lee and his group in the country, especially 281 00:32:57,980 --> 00:33:00,540 Dot aparādhayakṭama to shoot all the Tamil people 282 00:33:01,300 --> 00:33:03,900 What they are doing for it to stop everything 283 00:33:05,620 --> 00:33:09,520 They do the crime came to an end and start time 284 00:33:11,020 --> 00:33:12,570 The beginning of their end. 285 00:33:16,790 --> 00:33:17,680 Happy 286 00:33:33,860 --> 00:33:36,930 I have recently told us. -anivāryen Brother 287 00:33:36,930 --> 00:33:40,630 Yes Why else does she see when the talk that tone? 288 00:33:54,990 --> 00:33:59,220 Mātānḍam afraid to break the power of the gang got 43 289 00:34:04,670 --> 00:34:05,460 Is this you want, huh? 290 00:34:05,480 --> 00:34:06,580 Navcatics is her power. 291 00:34:06,600 --> 00:34:08,590 Directly hit them to lose the kind of Tony Lee himself. 292 00:34:08,610 --> 00:34:10,480 Why, your mother hiṁndāda the drug? 293 00:34:11,530 --> 00:34:15,520 Now hamkaranna convenient money in prostitution. It's not the wire 294 00:34:15,910 --> 00:34:17,070 Why say that? 295 00:34:17,090 --> 00:34:20,080 50 million worth of cola one, given that market takes more take. 296 00:34:20,230 --> 00:34:22,300 Distributor, ads joker, taxes .. 297 00:34:22,320 --> 00:34:26,840 Wholesale retail shop is priced more cost .. 298 00:34:27,040 --> 00:34:28,000 It's similar drug. 299 00:34:28,030 --> 00:34:29,600 Sale price per person change. 300 00:34:29,650 --> 00:34:31,440 Expenditure if he could make a 100 . 301 00:34:31,510 --> 00:34:34,150 Have a network of illegal activities in the middle it. 302 00:34:33,760 --> 00:34:36,100 Can hit the guy touched all simultaneously 303 00:34:36,520 --> 00:34:39,010 43 gang, denied Tony person who deals with drugs Lee. 304 00:34:40,720 --> 00:34:42,330 Port klǣng rescue ships where you have .. 305 00:34:42,430 --> 00:34:43,650 It's his drug workstations. 306 00:34:42,160 --> 00:34:45,500 It's the work of his factory, he possession circuit does little boys in Tamil 307 00:34:45,500 --> 00:34:46,860 All of the school kids 308 00:34:47,540 --> 00:34:51,970 Him he shipped drugs to Malaysia Schools him he will 309 00:34:55,080 --> 00:34:59,060 That Tiger who worked scrubs gang 310 00:35:00,280 --> 00:35:03,250 Lorgat contact immediately ready 311 00:35:05,430 --> 00:35:06,250 We go 312 00:35:15,940 --> 00:35:16,950 Stop the car! 313 00:35:17,790 --> 00:35:18,750 Come on brother. 314 00:35:24,250 --> 00:35:25,560 Two minutes. 315 00:35:26,070 --> 00:35:27,270 Want to talk with you 316 00:35:36,970 --> 00:35:41,520 What happens Lorgat work going? What do you want to hear directly 317 00:35:44,490 --> 00:35:45,590 Ovda 318 00:35:48,840 --> 00:35:50,290 Drugs come from somewhere? 319 00:35:53,200 --> 00:35:56,740 True is that drug. The office is not the situation I've got ḷagavat 320 00:35:57,200 --> 00:36:00,680 Drug trafficking gang who your karannǣnē. 321 00:36:01,350 --> 00:36:05,660 Good working clique What play? 322 00:36:08,520 --> 00:36:12,570 The drug can later. Stop everything 323 00:36:14,750 --> 00:36:16,850 Not first to leave 324 00:36:17,670 --> 00:36:19,160 Or die 325 00:36:20,960 --> 00:36:24,140 Just kidding there is to get him out 326 00:36:34,980 --> 00:36:36,480 Is this matter? 327 00:36:37,760 --> 00:36:40,900 I am the very puṁciyinē 328 00:36:41,380 --> 00:36:44,350 The old pictures that I've not even take a picture 329 00:36:50,830 --> 00:36:55,540 I have an issue'll come because words mean little guys 330 00:36:56,000 --> 00:36:58,840 I have to go there first, did not say anything 331 00:36:59,800 --> 00:37:00,790 Go with her 332 00:37:13,480 --> 00:37:17,190 See more thing tell 333 00:37:17,530 --> 00:37:22,870 When your wife dragged her lifeless lift to go kill that dog dried 334 00:37:22,870 --> 00:37:27,830 If you want to kill're working on, or I kill you tell 335 00:37:28,510 --> 00:37:31,780 It took a lot of my money in my drug abducted 336 00:37:32,690 --> 00:37:36,670 If your wife alive survive the weight I sold a good 337 00:37:37,010 --> 00:37:38,840 He likes girls a lot 338 00:37:40,070 --> 00:37:44,280 Nonḍiyek not drop even then imagine 339 00:37:48,430 --> 00:37:49,430 Happy 340 00:39:01,610 --> 00:39:06,360 Lorgat powerful businessman named Loganathan alias .. 341 00:39:06,470 --> 00:39:11,180 Police clash between yesterday when the tragedy occurred. 342 00:39:11,710 --> 00:39:15,660 Ayiyā..okkoma been blocked. Brother can not do anything. 343 00:39:25,430 --> 00:39:29,210 Yes father stopped everywhere no way of yogic business 344 00:39:30,250 --> 00:39:34,020 He gets off work No one will think he is right 345 00:39:35,060 --> 00:39:35,800 Tell him to come 346 00:39:37,250 --> 00:39:40,260 Pūchāvak boys scared us 347 00:39:41,430 --> 00:39:44,310 Kabali rehearse together with police 348 00:39:50,320 --> 00:39:50,940 Yes you can 349 00:40:31,360 --> 00:40:32,110 Come yogic 350 00:40:35,840 --> 00:40:39,520 Rachayat design're talking now, we can not do anything 351 00:40:39,840 --> 00:40:44,030 Lugging a doubt one if one does not expect good 352 00:40:44,390 --> 00:40:47,830 Hey... why you can fit him 353 00:40:48,750 --> 00:40:52,020 He'll be with you will have everything ready 354 00:40:56,760 --> 00:40:57,860 Face is here 355 00:41:04,300 --> 00:41:05,160 I'll finish this 356 00:41:13,730 --> 00:41:18,060 Do you know the story? Weerasekera come. Yesterday that he pūchāva 357 00:41:18,430 --> 00:41:22,400 If your wife alive survive the weight I sold a good 358 00:41:24,030 --> 00:41:26,030 I have thought of weight 359 00:41:27,710 --> 00:41:31,270 Perhaps if Kumudu alive 360 00:41:33,090 --> 00:41:38,950 Where she occupied? How terrain wonder 361 00:41:40,530 --> 00:41:41,750 I want to meet dried 362 00:41:46,490 --> 00:41:47,960 Police report received image 363 00:41:57,600 --> 00:42:01,160 Kēvs vala..damiḷa avanhaḷak there. 364 00:42:03,160 --> 00:42:05,170 If you can get him there. 365 00:42:33,160 --> 00:42:34,400 Where were empty? 366 00:42:34,660 --> 00:42:35,460 Inside. 367 00:42:40,560 --> 00:42:42,610 He's not a 368 00:42:48,340 --> 00:42:51,380 Portions asked Weerasekera tried to kill him 369 00:42:53,180 --> 00:42:58,520 Dried girls abducted, by making videos threatening. 370 00:42:58,830 --> 00:42:59,830 He ever found him lying around! 371 00:43:28,720 --> 00:43:35,640 I do not know where dried. He knows to be the watchman of Ampara . 372 00:43:36,080 --> 00:43:37,800 To him. 373 00:43:46,000 --> 00:43:51,710 I'm sorry brother... brother Kabali 374 00:43:52,350 --> 00:43:56,410 I really do not like 375 00:43:57,560 --> 00:44:00,350 Leave me brother 376 00:44:02,560 --> 00:44:03,460 Where were empty? 377 00:44:03,780 --> 00:44:08,420 Very long come eliminated them he does not know where 378 00:44:08,420 --> 00:44:13,610 Dead wife took to the morgue 379 00:44:14,230 --> 00:44:18,580 There working boy came running screaming that a life madam 380 00:44:19,100 --> 00:44:24,300 Then he went into the logfile dried I do not know what's happening 381 00:45:17,890 --> 00:45:18,530 Sit 382 00:45:25,250 --> 00:45:26,880 You do not know where I idida ? 383 00:45:28,270 --> 00:45:29,610 How long wait? 384 00:45:32,760 --> 00:45:35,600 Gæbiṇiyekva person who is too futile 385 00:45:39,140 --> 00:45:42,960 Why collar rot somebody sees what acquaintances 386 00:46:00,930 --> 00:46:03,540 Car go faster sale Nothing 387 00:46:06,160 --> 00:46:07,780 Who uo? Save 388 00:46:08,990 --> 00:46:09,810 What? 389 00:46:10,340 --> 00:46:12,810 Tamulmārangē brother's son 390 00:46:15,320 --> 00:46:17,860 Why say that? Tell 391 00:46:17,860 --> 00:46:21,660 Killed our father, our family rotting uonē uo 392 00:46:22,580 --> 00:46:25,730 He's gonna kill -tamilmārangē son will not drop? 393 00:46:29,470 --> 00:46:35,260 Do not think you realize illaluvā .. why not say... 394 00:46:38,080 --> 00:46:41,060 Why he a good guy.... 395 00:46:49,640 --> 00:46:53,550 Went knowing that the idea in his mind says brother 396 00:46:55,860 --> 00:47:01,720 Tamilmārangē son væḍilanē my eyes to kill myself 397 00:47:07,060 --> 00:47:10,680 My life, nor do not have to see that much more crime 398 00:47:12,520 --> 00:47:16,580 Dream by how, despite such problems solved traveling woke 399 00:47:16,580 --> 00:47:19,350 How jivitayat my apartment, ok exists 400 00:47:26,740 --> 00:47:27,390 Shall we? 401 00:47:28,530 --> 00:47:30,950 Graduation. For it .. 402 00:47:31,550 --> 00:47:35,390 Students in one group course is over they're leaving 403 00:47:35,390 --> 00:47:39,430 Before that I want to talk into you. What to do with me? 404 00:47:39,430 --> 00:47:42,740 Ask yourself come Come -karuṇākaralā Dad 405 00:48:12,090 --> 00:48:17,910 We've had experience of his life Sir ad 406 00:48:18,460 --> 00:48:22,210 He graduate Why this happened? 407 00:48:22,210 --> 00:48:27,210 Him had come to talk about these things, I mean, given that lost 408 00:48:27,280 --> 00:48:29,610 You can not even ask any question, Dad? 409 00:48:31,500 --> 00:48:32,730 Before... 410 00:48:34,490 --> 00:48:39,250 Learned in our school Sivanesan brother who worked 411 00:48:39,480 --> 00:48:41,420 Invite him to speak -gihin 412 00:48:45,970 --> 00:48:49,100 Hello everyone, I like you, I had Sivanesan 413 00:48:50,480 --> 00:48:55,420 The school took a little aged coming after my life was changed 414 00:48:57,850 --> 00:49:01,150 All well cared for now, I'm going for a living. Happier 415 00:49:01,150 --> 00:49:04,250 Thank you all happy to learn well HANDLE 416 00:49:08,320 --> 00:49:11,690 Now Dad can ask any question possession Anyone 417 00:49:14,300 --> 00:49:19,300 Why are you wearing a coat shoot always wearing glasses? 418 00:49:24,500 --> 00:49:27,430 What gang are you God? 419 00:49:28,030 --> 00:49:33,030 Now the important question? -He Thinks to ask questions ahapuden 420 00:49:33,530 --> 00:49:34,980 Do you have to use guns? 421 00:49:35,200 --> 00:49:36,500 Sir, have to use guns. 422 00:49:36,760 --> 00:49:44,340 Yes, sir fixed like an actor shot 423 00:49:44,340 --> 00:49:47,730 Gun was not yet anyway 424 00:49:50,550 --> 00:49:55,400 Where is your hometown? 'We came here from the province diniyula 425 00:49:56,680 --> 00:49:59,150 Slave worked here a long time 426 00:49:59,940 --> 00:50:05,620 After working in the garden to learn The English later took our father's 427 00:50:06,700 --> 00:50:08,140 This country every day 428 00:50:10,260 --> 00:50:12,660 You've studied was a gængsṭar Why? 429 00:50:42,230 --> 00:50:46,110 You think you're like cīnnunṭa, Kabali? 430 00:50:46,130 --> 00:50:48,740 Course. Skin can cīnnunṭa us. 431 00:50:48,970 --> 00:50:54,320 Snake bites cross landslides vavalin dead gated buried our ancestors, the scars of this earth. 432 00:50:54,790 --> 00:50:58,140 We do not lower them Whites than the tired 433 00:50:58,370 --> 00:51:00,960 They do not ask for more than it paid for 434 00:51:01,310 --> 00:51:03,850 Give them has to us 435 00:51:03,850 --> 00:51:07,770 If your garden does not come single rupee more or void 436 00:51:48,790 --> 00:51:51,310 Then he invited me learned my brother tamilnēsan 437 00:51:52,180 --> 00:51:53,830 I went to see him he was 438 00:51:57,180 --> 00:52:00,150 Seen walking hand grabbed my væḷadagattā 439 00:52:01,270 --> 00:52:03,770 There, I said, pride in ones 440 00:52:08,730 --> 00:52:12,340 You should come to Kabali 441 00:52:12,700 --> 00:52:15,840 Despite those who should have protected all come right 442 00:52:16,830 --> 00:52:18,460 He does not fear anyone ? 443 00:52:19,470 --> 00:52:20,100 Scared .. 444 00:52:22,520 --> 00:52:23,910 Tamilnēsan brother says 445 00:52:23,910 --> 00:52:28,770 What chanatāvani Book? 446 00:52:28,770 --> 00:52:32,410 That's what we need teaching law 447 00:52:32,410 --> 00:52:34,520 The word must buy for us 448 00:52:35,320 --> 00:52:36,850 It is our duty to right 449 00:52:36,850 --> 00:52:42,120 Him more profit than that of the sand rubber lasts for one... 450 00:52:42,120 --> 00:52:46,900 Obtained suck my efforts chanatāvagē 451 00:52:46,900 --> 00:52:50,010 Ideas were dropped on the road, abandoned. 452 00:52:50,330 --> 00:52:54,450 Displaced for what we are asking for this grossly 453 00:52:54,860 --> 00:52:59,630 Why are you a mind somewhere is going to lose the anger 454 00:52:59,910 --> 00:53:04,440 Streets scream shout cry others ahapuden 455 00:53:04,850 --> 00:53:09,260 Die but could not hear shouted as suffering from throat superbly 456 00:53:10,370 --> 00:53:13,570 At one point, he asked for me not work 457 00:53:13,570 --> 00:53:15,840 Not fight for one 458 00:53:15,840 --> 00:53:16,870 Is for one family 459 00:53:16,870 --> 00:53:20,650 Stayed in the fight grossly 460 00:53:22,480 --> 00:53:27,180 You have something that big From a single vineyard 461 00:53:27,180 --> 00:53:31,110 World's over there .. come here 462 00:53:31,830 --> 00:53:33,880 10,000 people here dukvidinavā 463 00:53:33,880 --> 00:53:38,210 Been opposed to the fight to come to Kabali grossly næn̆gisiṭinna 464 00:53:49,200 --> 00:53:51,930 Today I met my leader met kadīrēsanva 465 00:53:53,460 --> 00:53:57,290 Were saying all night with my wife calls to come in Leader 466 00:53:58,410 --> 00:54:02,110 Much like your wife? KS 467 00:54:03,440 --> 00:54:04,140 Very... 468 00:54:06,310 --> 00:54:08,380 It's just good to hear 469 00:54:09,340 --> 00:54:11,820 I'll tell you, I say brother? 470 00:54:12,550 --> 00:54:17,290 Love marriage, saying that love is not love Cleanliness 471 00:54:18,640 --> 00:54:22,370 Two very like-laws house was told not like 472 00:54:22,570 --> 00:54:26,450 Not my village but go get something Which 473 00:54:26,450 --> 00:54:29,780 That question goes dishes with racism, religious 474 00:54:29,780 --> 00:54:34,140 But my brother came to escort our sister Everything eliminated 475 00:54:34,140 --> 00:54:37,000 Then he headed our brother married 476 00:54:37,890 --> 00:54:40,910 Yes, he actually married the chief 477 00:54:42,980 --> 00:54:45,150 Former drag clothes came to trust me 478 00:54:46,850 --> 00:54:50,250 She handsome? What's her name? 479 00:54:51,330 --> 00:54:52,530 Her name kumudavalli 480 00:54:54,140 --> 00:54:55,420 Pretty name 481 00:54:57,030 --> 00:54:59,480 Her name and she is very beautiful 482 00:55:00,530 --> 00:55:04,130 She'll face throughout the hināvunot smile 483 00:55:04,890 --> 00:55:08,860 Too beautiful poem brother wrote a poem 484 00:55:09,860 --> 00:55:12,180 Yes tell -næn̆giṭilā in smiles 485 00:55:12,910 --> 00:55:15,200 Your smile I Dive 486 00:55:15,960 --> 00:55:19,490 Please return to the end of the breath left 487 00:55:19,490 --> 00:55:23,250 Nice smile like he kumudavallagē 488 00:55:23,650 --> 00:55:26,660 The more beautiful clearing I Fell guy that smile? 489 00:55:26,740 --> 00:55:30,500 So how did you like? -vihiḷu Do? 490 00:55:31,060 --> 00:55:34,400 Black power saw me walking down without remembering 491 00:55:36,170 --> 00:55:37,540 We want to believe this 492 00:55:39,770 --> 00:55:43,240 That's all I asked her to ask 493 00:55:43,620 --> 00:55:45,010 She said it 494 00:55:45,010 --> 00:55:48,750 I've got 2 minutes vaśi at your eyes 495 00:55:50,010 --> 00:55:51,750 Stay same in the vaśivelāma 496 00:55:53,290 --> 00:55:54,460 I were dead 497 00:55:58,370 --> 00:56:01,960 Your Black wanna take over my body 498 00:56:04,500 --> 00:56:06,030 The more I like you 499 00:56:11,560 --> 00:56:14,370 So strong today, I think so .. 500 00:56:15,580 --> 00:56:16,750 Because she 501 00:56:18,070 --> 00:56:22,420 Encourage me waking her job. Even in small things 502 00:56:23,960 --> 00:56:27,030 Do not be confused or assaulting you again one covered 503 00:56:28,850 --> 00:56:31,510 Do not get mad when anything 504 00:56:34,590 --> 00:56:37,540 Bad working courageously to the hun̆gat 505 00:56:38,150 --> 00:56:41,610 You do good work. To dhairyeyan. 506 00:56:41,750 --> 00:56:42,040 Get it? 507 00:56:43,330 --> 00:56:44,830 She was my backbone himself. 508 00:56:45,840 --> 00:56:50,710 Tamilnēsan brother were dead, she lamented former me næn̆giṭavvē 509 00:56:50,920 --> 00:56:54,150 What is? Is too much? Who, sir? 510 00:56:54,820 --> 00:56:57,680 Who else had Tamil people? 511 00:56:59,880 --> 00:57:01,600 Crab know the story? 512 00:57:03,110 --> 00:57:04,790 Everyone in our country knows 513 00:57:05,910 --> 00:57:09,820 Tries to get out of a pot of crab strikes 514 00:57:10,990 --> 00:57:15,990 Left behind on the ground to be pulled crab crab come out 515 00:57:16,430 --> 00:57:17,950 Back into the pot will kill 516 00:57:18,810 --> 00:57:22,550 Try any tired says kakuḷuvekvat not come out 517 00:57:23,360 --> 00:57:27,080 It's our people will not think we 518 00:57:29,450 --> 00:57:32,520 The story had the crab comes Weerasekera 519 00:57:35,280 --> 00:57:40,730 Vyeāpāra not good to put one important condition unconventional Grand 520 00:57:41,330 --> 00:57:43,300 Good then do not draw drinking 521 00:57:44,260 --> 00:57:48,970 This time he wanted to earn money on cinakārayā Arts was included in the country's drug 522 00:57:49,650 --> 00:57:51,550 It tamilnēsan brother did not want 523 00:58:02,210 --> 00:58:06,820 Even if a drug is not good to come in lost everything 524 00:58:47,710 --> 00:58:51,830 How Did it work for the people of Tamil Hindus to leave saḍiyan killed 525 00:58:52,590 --> 00:58:55,190 Then he decided that the money 526 00:59:24,600 --> 00:59:28,220 First, he's put his hand on my shoulder hands on 527 00:59:29,070 --> 00:59:32,820 Tamilnēsan brother did not kill your still alive form. Do not say words -loku 528 00:59:58,120 --> 01:00:00,480 Either want you or I 529 01:00:04,220 --> 01:00:08,610 A few places to go to meet Several think disdainful look at your dress 530 01:00:11,090 --> 01:00:15,620 Who decided that he says only that these guys want to pull 531 01:00:16,580 --> 01:00:17,490 I have to change 532 01:01:37,810 --> 01:01:38,780 My people toil .. 533 01:01:41,300 --> 01:01:43,100 The sake do we struggle. What is wrong? 534 01:01:54,420 --> 01:01:55,280 That's why 535 01:01:58,690 --> 01:01:59,950 The shoot one coat 536 01:02:00,950 --> 01:02:03,360 Why the sun or wearing it? 537 01:02:04,250 --> 01:02:07,640 It's not just the players of this costume, I ædapu Armed 538 01:02:08,540 --> 01:02:11,130 I told grossly Armed next tamilnes 539 01:02:11,130 --> 01:02:13,610 That both Tony līyu Weerasekera 540 01:02:13,610 --> 01:02:16,740 My friend put me Tamil māranva my family 541 01:02:32,770 --> 01:02:36,330 A particular die, cīnnungen a good man. 542 01:02:37,680 --> 01:02:41,270 She has held kalliyakaṭama invited to a party. We went there 543 01:02:41,910 --> 01:02:43,860 There was came from Tony Liu gang 544 01:02:44,590 --> 01:02:50,460 I'm very happy. All these guys came in the night 545 01:02:50,910 --> 01:02:55,870 The meeting only to increase our friendships. 546 01:02:56,370 --> 01:03:01,560 Let's forget all the problems. 547 01:03:01,780 --> 01:03:09,800 We should be proud of, regarding the elect kabāliva as community leaders, 548 01:03:11,250 --> 01:03:15,460 He has filled the gap without tamilnēsan within everyone. 549 01:03:23,030 --> 01:03:28,030 've Got to respect you and he will receive 550 01:03:29,870 --> 01:03:33,990 .My You're tamilnēsanṭa want to come after the gang kalācāraya 551 01:03:34,690 --> 01:03:39,050 Suggested going Hurt 552 01:03:39,050 --> 01:03:42,790 I do not want to let was tamilnēsan 553 01:03:43,860 --> 01:03:47,970 're Sacrificing everything so perfect. Drink... drink... 554 01:04:06,220 --> 01:04:07,420 What friend... 555 01:04:08,850 --> 01:04:11,830 All of the money I have to spend suit 556 01:04:12,480 --> 01:04:18,280 Yes, we draw someone else without wearing Mara? 557 01:04:18,280 --> 01:04:20,560 This too is a kind of sense 558 01:04:22,030 --> 01:04:26,790 Shirt Gandhi have reason to Armed ædapu shirt nodæmmaṭat ambatkar 559 01:04:26,790 --> 01:04:31,790 Politics I'll tell you later, those who had come to control much 560 01:04:32,890 --> 01:04:35,140 You're very cute 561 01:04:51,800 --> 01:04:53,940 Kabali meet the need Seelan? 562 01:04:55,050 --> 01:05:00,680 He could say 've only -maṁ possession if he can see 563 01:05:00,680 --> 01:05:04,560 We say he is near question comes from the estate garden, you could 564 01:05:05,540 --> 01:05:07,060 It is the husband to come... come... 565 01:05:39,080 --> 01:05:39,770 Listen to me 566 01:05:21,240 --> 01:05:22,560 Hey, carrying ice cube. 567 01:05:33,780 --> 01:05:34,370 Hey tamilmāran. 568 01:05:36,200 --> 01:05:37,600 Tamilnēsangē son !! 569 01:05:38,700 --> 01:05:40,590 I listen to me. 570 01:05:40,980 --> 01:05:43,550 Why do bottle trying to kill him? 571 01:05:45,540 --> 01:05:48,180 Sorry to everyone... 572 01:05:48,180 --> 01:05:52,950 Everybody will forget where you're coming from foodstuffs ḷagaṭada. 573 01:05:54,180 --> 01:06:01,240 Leader .Fix you! Tamilnēsan how you and I, my father came after him ? 574 01:06:01,240 --> 01:06:06,480 After all, I have to get this and I ḷagaṭayi 575 01:06:07,100 --> 01:06:12,100 Everyone in front of me, I'm a single man now assaulting 576 01:06:32,200 --> 01:06:34,560 Come on, mate... you thought was about 577 01:06:34,560 --> 01:06:37,510 Sorry Bhai Ke drunk yesterday for assaulting 578 01:06:37,870 --> 01:06:41,450 But do not lie down loved it called himself yesterday 579 01:06:41,450 --> 01:06:45,070 That's why the work mummy come to meet you with a seat 580 01:06:48,080 --> 01:06:52,280 Eat... and eat... take care on the rise enemies friend 581 01:06:55,430 --> 01:07:01,860 Whatever shouted in front of everyone that had not been fighting 582 01:07:03,280 --> 01:07:06,280 Do not give up thinking mind is not right -ēkama 583 01:07:06,280 --> 01:07:09,700 I do not understand myself what that's why... 584 01:07:10,660 --> 01:07:15,820 Temple and vowed to go outside the family will get you better get told 585 01:07:17,340 --> 01:07:18,860 I'll come to you 586 01:07:56,770 --> 01:08:01,200 You will racha country 587 01:08:01,200 --> 01:08:06,130 Your wife can not hurt you no one will stand with you 588 01:08:06,130 --> 01:08:09,810 You do not avaśah friends 589 01:08:12,100 --> 01:08:13,310 'll Do fine 590 01:09:02,970 --> 01:09:06,050 Meager dog dress... View 591 01:09:07,240 --> 01:09:11,950 Hindu ceremony coat comes off in not? -kōṭ Dropped born? 592 01:09:13,240 --> 01:09:15,800 Coat off Do -galavanna 593 01:09:28,340 --> 01:09:29,840 I will save. 594 01:09:39,820 --> 01:09:40,710 Kumudu .. 595 01:10:08,940 --> 01:10:10,530 I am grateful for the next tamilnēsan. 596 01:10:38,370 --> 01:10:40,540 Headmaster tamayi..polisiya got left. 597 01:10:42,590 --> 01:10:45,250 Country against Tamil people that manipulated .. 598 01:10:45,740 --> 01:10:49,580 Cases put the Armed ensue temple. 599 01:10:49,580 --> 01:10:54,550 Been angry with all the Tamil grossly together 600 01:10:54,850 --> 01:10:59,300 Brother not get enough a case filed in jail 601 01:11:00,550 --> 01:11:03,550 Now have learned to better understand - here, 602 01:11:04,500 --> 01:11:07,870 Joined the gang for good things to grossly 603 01:11:09,350 --> 01:11:12,100 But his status 604 01:11:16,800 --> 01:11:21,580 Thuggery not learn a little old art 605 01:11:23,290 --> 01:11:26,330 Go with a good choice here gets out 606 01:11:26,700 --> 01:11:30,550 Each will carry a dove bīchayak 607 01:11:30,550 --> 01:11:32,910 There -life common to all bīchayak 608 01:11:32,910 --> 01:11:37,380 It's here that we believe the situation dine Trust 609 01:12:00,780 --> 01:12:08,010 I'll be a man, I'll not drop 610 01:12:09,060 --> 01:12:11,050 Coat shoot you I'll pull 611 01:12:17,110 --> 01:12:19,900 How? Wait 612 01:12:21,060 --> 01:12:26,260 Sorry I do not actually mind that the first impression says 613 01:12:26,260 --> 01:12:28,380 Make myself do not mind losing 614 01:12:29,620 --> 01:12:32,270 How wrong kaḷat..yāḷuvekva What are you .. 615 01:12:34,630 --> 01:12:40,090 How do you kill? You will not betray my mother 616 01:12:42,240 --> 01:12:46,120 My eyes idiripiṭaṭama killed my dad 617 01:12:48,760 --> 01:12:51,450 I saw at him fell down 618 01:12:56,030 --> 01:12:57,290 Sorry. 619 01:12:57,660 --> 01:12:59,440 Your father and ask him to guess 620 01:13:38,090 --> 01:13:44,770 You did and why a gangster who are pregnant? Beers with his stomach and a baby. 621 01:13:46,720 --> 01:13:52,660 Why have given him... going to freak 622 01:14:24,010 --> 01:14:30,920 Thailand, in my father's mind has changed .. .to reason you're pointing a gun in front of . 623 01:14:31,090 --> 01:14:33,820 He is the cause of every problem him leave bad 624 01:14:45,130 --> 01:14:45,800 Tell Brother 625 01:14:47,550 --> 01:14:49,370 I think mīnava sale adoption 626 01:14:52,470 --> 01:14:53,210 Well, let 627 01:14:54,010 --> 01:14:56,320 A girl no one. 628 01:14:56,510 --> 01:14:57,610 Right .. 629 01:14:58,000 --> 01:15:02,410 I sometimes do not know her sense of pride 630 01:15:03,510 --> 01:15:06,600 Perhaps she is my 631 01:15:09,000 --> 01:15:11,060 What I will say something mean lower 632 01:15:59,300 --> 01:15:59,990 This is 633 01:16:10,230 --> 01:16:12,280 Reason you're not my father happened 634 01:16:13,650 --> 01:16:15,290 'll Kill will not drop 635 01:16:32,400 --> 01:16:33,790 I did not do anything 636 01:16:35,830 --> 01:16:41,440 I'm done pavaṭayi a reputation for throwing 637 01:16:43,130 --> 01:16:47,050 What did my Kumuditha? -mama Did not say anything 638 01:17:09,400 --> 01:17:12,900 What she did not know that 639 01:17:15,900 --> 01:17:18,700 You have a daughter 640 01:17:25,410 --> 01:17:27,020 What did I have a daughter? 641 01:17:51,080 --> 01:17:51,650 See... 642 01:18:04,540 --> 01:18:09,190 It's not good for you... shut up now Marion 643 01:18:28,630 --> 01:18:31,000 Dad... 644 01:20:59,130 --> 01:21:00,370 One more to say 645 01:21:03,960 --> 01:21:07,800 Now's the meaning of my life 646 01:21:12,150 --> 01:21:14,620 Stop 647 01:21:14,860 --> 01:21:16,350 Why Veena here? -vīnāda? 648 01:21:18,110 --> 01:21:20,440 Who is she? 649 01:21:28,890 --> 01:21:31,530 Go Daddy... 650 01:21:56,830 --> 01:21:58,350 Do not let them 651 01:22:45,030 --> 01:22:49,660 Happened Kabali free after 25 years 652 01:22:50,480 --> 01:22:53,090 Got .. Yes... yes... 653 01:23:01,780 --> 01:23:07,480 Mārtānḍan he wrote to tell my girlfriend or kill said 654 01:23:07,480 --> 01:23:12,330 Kabali killed my dad stopped me on the road to home dad 655 01:23:27,870 --> 01:23:29,870 Her sister, parents 656 01:23:59,170 --> 01:24:03,900 Shot five more, but had not died easily 657 01:24:04,840 --> 01:24:06,960 He himself Mara 658 01:24:06,860 --> 01:24:10,400 I asked the police. They confirmed that he died. 659 01:24:10,490 --> 01:24:11,900 Do not worry again. 660 01:24:11,920 --> 01:24:12,550 Will money? 661 01:24:12,820 --> 01:24:16,190 Did anything clear how many days do not write in newspapers 662 01:24:16,880 --> 01:24:21,680 Crazy - and his body found 663 01:24:21,680 --> 01:24:24,190 That could kill the first guy wrote 664 01:24:30,110 --> 01:24:32,130 Now we just. 665 01:24:33,370 --> 01:24:34,750 Forty-three. 666 01:24:35,370 --> 01:24:37,950 It would take 667 01:24:38,680 --> 01:24:41,300 Nobody can collide with us. 668 01:24:52,520 --> 01:24:53,600 Yoga speak. 669 01:25:05,330 --> 01:25:07,120 Again welcome Mr. Tony Lee. 670 01:25:08,600 --> 01:25:10,750 I am so happy. 671 01:25:12,460 --> 01:25:14,850 Not die so quickly the Kabali... 672 01:25:18,940 --> 01:25:20,750 Very bad man 673 01:25:22,210 --> 01:25:24,580 My daughter with me today 674 01:25:44,030 --> 01:25:48,540 I know in the back Minas He comes over me 675 01:25:50,050 --> 01:25:54,460 Karalayi trust you to do anything I have come 676 01:25:54,690 --> 01:25:56,960 He's dead, it's the 677 01:25:57,430 --> 01:26:01,050 What I do not understand hiding while he ends 678 01:26:01,590 --> 01:26:04,110 Trust me No one dropping 679 01:26:25,810 --> 01:26:28,310 What are you waiting for Dad hold? 680 01:26:35,490 --> 01:26:36,420 Tell Dad 681 01:26:42,930 --> 01:26:44,700 An̆duranavānēda before me? 682 01:26:47,920 --> 01:26:52,020 Yes, Dad a few minutes ago that he knows 683 01:26:52,630 --> 01:26:57,240 Travel contract given to kill you... 684 01:26:57,240 --> 01:27:00,570 Then he dried father told him that my father was Kabali 685 01:27:03,840 --> 01:27:06,510 My dad said to kill myself 686 01:27:07,440 --> 01:27:12,110 I'm not supposed to take the gun that came to hurt you your hook 687 01:27:23,480 --> 01:27:27,220 Tried a lot to talk to you anyway 688 01:27:40,670 --> 01:27:42,680 Dried in the hospital he has been taken to hospital 689 01:27:48,490 --> 01:27:52,900 Hospital brought landing 690 01:27:53,330 --> 01:27:56,140 Friend went there Murugan body sale 691 01:27:56,140 --> 01:28:02,200 Wife's body had taken its Kabali her mortuary had shortly 692 01:28:02,450 --> 01:28:03,730 Guy working there, 693 01:28:04,400 --> 01:28:05,560 She is alive 694 01:28:09,420 --> 01:28:13,750 See Kabali wife was wallowing -ehē brother 695 01:28:16,710 --> 01:28:19,260 When I got to go with Mr. Doctor 696 01:28:19,660 --> 01:28:23,390 Bonus, she looked beautiful daughter was born 697 01:28:23,960 --> 01:28:29,270 I say that life daughter Kabali is why no one for me 698 01:28:30,100 --> 01:28:32,440 My daughter made a 699 01:28:33,030 --> 01:28:36,940 I brushed the matter is brought to the village 700 01:28:38,210 --> 01:28:41,630 He's coming after my life turned into a good 701 01:28:42,450 --> 01:28:45,480 But the happiness did not have a long day 702 01:28:45,480 --> 01:28:49,030 Someone stabbed me when Road 703 01:28:53,270 --> 01:28:57,010 Ever since my daughter is my everything 704 01:29:00,110 --> 01:29:05,450 She shot and killed I find them to be in this situation. 705 01:29:08,770 --> 01:29:12,710 Took a job for the same pay later 706 01:29:18,030 --> 01:29:24,030 Until later today, with my daughter yogic Kabali 707 01:29:24,030 --> 01:29:27,480 Good care of me like his father 708 01:29:31,230 --> 01:29:37,160 Kabali wife Where? Died -etanama 709 01:29:38,730 --> 01:29:40,020 Mom died, Dad did not 710 01:29:42,310 --> 01:29:43,250 Are alive 711 01:29:49,790 --> 01:29:54,690 Dad told her grandmother about dried hasimā entering into labor 712 01:29:55,140 --> 01:30:00,460 Your Right crowds who were found in mother Grandma knows Hashim 713 01:30:01,160 --> 01:30:05,080 He worked Office asked anyone workers 714 01:30:05,080 --> 01:30:07,710 Last Hashim grandmother knew where 715 01:30:08,100 --> 01:30:11,640 Doctor who treated her said about mom 716 01:30:17,320 --> 01:30:21,530 Or who do not know anything, Vali 717 01:30:21,530 --> 01:30:25,250 So worship head slowly he came to her dream 718 01:30:25,250 --> 01:30:29,090 Former play starting to cry to think of her husband and child 719 01:30:31,690 --> 01:30:34,830 Just went with her to our home health obsessed 720 01:30:35,340 --> 01:30:39,630 Stay stops working when shit was squeezing tears from the eyes 721 01:30:40,110 --> 01:30:44,300 My husband came with me, looking at the lawn's supposed 722 01:30:44,900 --> 01:30:49,640 To see her sad to think about the person who gave ear 723 01:30:50,350 --> 01:30:53,210 And my uncle's daughter was pregnant 724 01:30:53,790 --> 01:30:58,320 Joins her because someone wanted me in keeping out the 725 01:30:58,680 --> 01:31:01,700 Because the place is a little different much! 726 01:31:45,140 --> 01:31:48,360 'll Get ready right now to go with your mother 727 01:31:49,280 --> 01:31:53,920 You see I thought he died still waiting for me in my Kumudu... 728 01:31:58,600 --> 01:32:04,880 Coming with my wife right now They stopped in front of the watch 729 01:32:04,880 --> 01:32:08,120 You can not say we want to do anything shouted 730 01:32:09,320 --> 01:32:13,120 I have time to answer now come to suffer Vidyalaya 731 01:32:13,970 --> 01:32:17,290 Why are piṭatvenanam not stand right now? -kohomada Daddy now? 732 01:32:17,290 --> 01:32:19,940 Why he would fly.... -piyām̆balāda? 733 01:32:19,940 --> 01:32:22,580 You do not fly? No -dannē 734 01:32:23,530 --> 01:32:26,770 Kabali daughter has lapsed, do not fly says 735 01:32:27,500 --> 01:32:29,430 What. Turn away 736 01:32:29,430 --> 01:32:32,840 I see my wife and daughter in keeping the go 737 01:32:32,840 --> 01:32:36,180 Everything ready passport ticket 738 01:34:04,680 --> 01:34:07,060 Long ago my grandfather went to the country 739 01:34:07,450 --> 01:34:09,950 Then vaśaṁyē Now I am going 740 01:34:10,850 --> 01:34:12,080 I just 741 01:34:20,810 --> 01:34:22,210 Talk with you later put 742 01:34:22,830 --> 01:34:26,490 Anwar who sent you? Clearing the board hold the guilty 743 01:34:26,490 --> 01:34:28,060 You're yogic? 744 01:34:33,890 --> 01:34:37,690 You an̆duranavanē nickname? -He Himself who sent us to a subject 745 01:34:37,690 --> 01:34:41,670 Brother's name Anbu could not come because of her little slice 746 01:34:41,670 --> 01:34:45,640 Do not worry, I will not drop you from those who came to faith good care 747 01:34:45,970 --> 01:34:47,630 Madras who come 748 01:35:02,550 --> 01:35:06,580 Shall eat hungry? -epā Directly to the hotel 749 01:35:07,230 --> 01:35:08,680 Hotel Go 750 01:35:57,860 --> 01:35:59,670 Need anything else? 751 01:36:16,860 --> 01:36:19,630 What happened? No Nothing 752 01:36:21,910 --> 01:36:22,630 I open 753 01:36:33,010 --> 01:36:37,660 If this call have helped avaśah my brother's number and card 754 01:36:38,310 --> 01:36:42,280 Someone knocked the door open 'll look like 755 01:36:42,710 --> 01:36:45,970 Do not worry, our guys are everywhere 756 01:36:46,200 --> 01:36:48,290 Room next door to our room 757 01:37:01,050 --> 01:37:07,930 Kabali. Can not not do this one single etc.! 758 01:37:07,950 --> 01:37:10,930 We are family stories do not happen. 759 01:37:10,950 --> 01:37:13,540 Everything under our changes. 760 01:37:13,830 --> 01:37:17,760 He'll agree with someone stopping missing 761 01:37:19,070 --> 01:37:22,300 Everything that we eat... intestate. 762 01:37:27,280 --> 01:37:29,470 Kabali are everywhere. Is it possible? 763 01:37:30,570 --> 01:37:32,140 Can not come to him in this theory. 764 01:37:34,640 --> 01:37:36,450 So first, it has to be. 765 01:37:36,480 --> 01:37:39,790 Then let's talk about the business 766 01:37:40,060 --> 01:37:41,930 Sorry, Tony. I want to go. 767 01:38:01,830 --> 01:38:06,270 Do not hold He looks like a good kid's face what's in 768 01:38:08,410 --> 01:38:13,410 What are you afraid of? Why? Do not show fear upon first 769 01:38:13,700 --> 01:38:16,850 We are afraid that the enemies know him easy to 770 01:38:18,510 --> 01:38:23,870 Because Dad and I look scared to me? 771 01:38:24,590 --> 01:38:25,640 The yoga? 772 01:38:41,470 --> 01:38:42,910 ... I'll wait. 773 01:38:44,390 --> 01:38:46,420 There are four Dad 774 01:38:51,910 --> 01:38:54,200 I sent my brother Anbu Arasu 775 01:38:57,190 --> 01:39:00,630 Tamil told everything. There is no question said.After 776 01:39:04,860 --> 01:39:06,530 Is everything okay, sir? 777 01:39:08,950 --> 01:39:12,270 Bell hit very funny happened 778 01:39:12,270 --> 01:39:16,340 Sorry to address that because no sir chorus 779 01:39:18,050 --> 01:39:22,820 Crying anivārhyen your story and asked downed knew 780 01:39:23,480 --> 01:39:27,060 Will you, sir? -no... No or go down... 781 01:39:27,060 --> 01:39:28,720 I do not practice 782 01:39:28,720 --> 01:39:30,930 Not so much a person practices? 783 01:39:33,890 --> 01:39:36,530 If the girl is Items Malaysia 784 01:39:38,470 --> 01:39:41,590 Items here told alcohol 785 01:39:46,450 --> 01:39:48,520 Is this address See 786 01:39:48,800 --> 01:39:51,390 Chettiar bungalow, MRC Nagar maṇimaḍam goalless. 787 01:39:51,420 --> 01:39:52,670 Helpings maṇimaḍama brother. -seṭṭiyār Bungalow? 788 01:39:53,460 --> 01:39:56,350 We show that said.After Pistol 789 01:39:59,230 --> 01:40:04,090 Here is something to keep my guys two'll leave here 790 01:40:04,090 --> 01:40:06,280 They will take care - happy 791 01:40:06,280 --> 01:40:09,560 Beautiful words how happy Sir 792 01:40:32,500 --> 01:40:36,820 Whoever opposed him certain death 43 gang 793 01:40:37,470 --> 01:40:41,570 You go to work and start to take care of him 794 01:40:42,020 --> 01:40:46,140 Go quickly after this 43 795 01:41:03,980 --> 01:41:06,650 Sir, let us come no problem not talked everything 796 01:41:31,410 --> 01:41:32,580 Kumuditha to find? 797 01:41:33,990 --> 01:41:36,860 Pissiyek like kærakīgena amudavalli is here... 798 01:41:38,350 --> 01:41:40,800 Vali... very clever 799 01:41:41,490 --> 01:41:45,900 My daughter is not here now Vali out that he kohēṭadō 800 01:41:45,900 --> 01:41:50,170 Her husband and daughter are slaughtered eyes 801 01:41:51,000 --> 01:41:53,220 Ever since he was like Crazy 802 01:41:53,860 --> 01:41:56,630 Who are you? She's my daughter, her husband -mama 803 01:41:58,500 --> 01:42:00,150 So you're not dead? 804 01:42:01,600 --> 01:42:04,710 Give the phone 805 01:42:05,450 --> 01:42:08,650 Let's call 806 01:42:18,950 --> 01:42:24,490 My daughter will not speak to tell you to pick heard this time tomorrow to come 807 01:42:24,860 --> 01:42:26,460 Phone started talking 808 01:42:27,650 --> 01:42:30,950 Tell my daughter all right there? Children, OK? 809 01:42:31,550 --> 01:42:34,980 Walliwala come here in search 810 01:42:34,980 --> 01:42:38,110 Mælēsiyākārayan 811 01:42:38,110 --> 01:42:40,150 France, abroad .. ? 812 01:42:43,750 --> 01:42:49,320 Her husband and child are fine 813 01:42:54,200 --> 01:42:58,420 Well, my daughter's friend praṁśakāriyek 814 01:42:58,420 --> 01:43:02,540 Go with her French, but he's got pāṇḍicērivala 815 01:43:02,540 --> 01:43:05,370 May go to France's hard to say 816 01:43:05,870 --> 01:43:09,490 I'll have a phone number, possession. Thanks -hun̆gāk 817 01:43:09,490 --> 01:43:12,060 Always said your wife is here 818 01:43:12,060 --> 01:43:18,220 My husband came with me once to be waiting for you to 819 01:43:50,930 --> 01:43:53,120 That's him, sir Come 820 01:44:06,880 --> 01:44:07,700 You're fenilō? 821 01:44:10,290 --> 01:44:11,340 This fenilōgē gedaranēda? 822 01:44:11,740 --> 01:44:14,520 Kumuditha here? 823 01:44:17,380 --> 01:44:20,290 Shut up, do not read too henahuri 824 01:44:20,940 --> 01:44:26,250 What do you mean? Let the locals, whom do not know him here 825 01:44:35,020 --> 01:44:38,740 Vali find mom came here she had been 826 01:44:40,460 --> 01:44:44,670 Vennilā look after my arrival came and went with my sister 827 01:44:53,580 --> 01:44:55,680 Who? Open -gēṭṭuva 828 01:44:55,680 --> 01:44:57,610 Open invited my brother Thilo want to see who can 829 01:44:57,610 --> 01:44:59,660 Malaysia can now see guys came from 830 01:44:59,660 --> 01:45:01,550 Can not open 831 01:45:11,160 --> 01:45:15,600 Private wildlife treasures why not go in 832 01:45:16,260 --> 01:45:20,730 You see the morning anyway, do not worry 833 01:45:35,560 --> 01:45:37,080 Trouble call 834 01:45:43,060 --> 01:45:43,440 I'll 835 01:45:47,700 --> 01:45:50,330 He thinks he's doing 836 01:45:50,330 --> 01:45:54,310 What do you want? I've to say -ehāṭa. -ehāṭa Go 837 01:45:56,540 --> 01:45:59,170 You got kumudavalli. I noticed 838 01:45:59,170 --> 01:46:04,980 I can not go into told to go away in the morning looked to be ready to go 839 01:46:05,290 --> 01:46:10,260 He spoke with very happy for me in the morning go 840 01:46:28,670 --> 01:46:33,670 4 ages was still not you sleep? Sleep Dad 841 01:46:34,350 --> 01:46:39,350 Today is the possession so far the guy years 842 01:46:40,080 --> 01:46:41,820 What plans sleeping one? 843 01:46:42,810 --> 01:46:45,420 How to see me, young lady behave? 844 01:46:46,060 --> 01:46:50,580 Thinks of them shaking hands heart pounding 845 01:46:51,340 --> 01:46:53,520 Hear the sound of my heart to myself 846 01:46:55,020 --> 01:46:56,200 You go to bed 847 01:47:29,940 --> 01:47:33,780 What Dad changed shed will see kumudavalliva 848 01:47:34,930 --> 01:47:36,390 Shall we? Come on, sir -yamu 849 01:48:00,950 --> 01:48:02,340 He is here 850 01:50:21,100 --> 01:50:21,750 Our daughter 851 01:51:35,090 --> 01:51:37,800 Everyone's dead... that you were dead -mama 852 01:51:39,270 --> 01:51:41,100 You found me at the buck 853 01:52:22,590 --> 01:52:26,270 We live in a house like this 2 years a multi-active? 854 01:52:26,270 --> 01:52:29,340 2 years 2 months 18 days in the 855 01:52:30,130 --> 01:52:34,630 25 this year again the unbeliever thinks jivatvunē 856 01:53:50,060 --> 01:53:52,660 Kabālivayi kill those of his family 857 01:53:57,720 --> 01:53:59,540 Shall we? Come -yamu 858 01:54:05,570 --> 01:54:06,260 Go... 859 01:54:09,760 --> 01:54:10,490 Go... 860 01:56:35,670 --> 01:56:37,130 Go this way 861 01:56:47,670 --> 01:56:51,370 What is going on here? Hamid Kesara Where? 862 01:56:52,240 --> 01:56:56,140 Why did the phone for work for 2 days? -tatvaya Changed 863 01:56:56,140 --> 01:57:00,510 What's to say that do not have to rush into anything 864 01:57:03,220 --> 01:57:08,080 School drug Arts Hamid kill them there Kesara hospital? 865 01:57:56,180 --> 01:57:57,740 Where are you? 866 01:57:57,740 --> 01:58:00,400 Tons gatherings art school plan powder. What do say? 867 01:58:00,400 --> 01:58:03,940 You happened to come soon? 868 01:58:10,800 --> 01:58:13,760 What do they say I shot contaminants? 869 01:58:13,760 --> 01:58:15,550 I'll go away 870 01:58:37,920 --> 01:58:40,490 Everything solved 871 01:58:43,760 --> 01:58:46,430 You are not a cure for anything 872 01:58:50,240 --> 01:58:51,260 Kesara Dad 873 01:59:06,030 --> 01:59:10,750 If you have come to my side Fixe where 874 01:59:11,150 --> 01:59:16,060 You do if you do not do anything... Sugar 875 01:59:16,740 --> 01:59:19,590 You take control of the entire 876 01:59:22,940 --> 01:59:24,570 Glad to hear 877 01:59:29,190 --> 01:59:29,880 Let 878 01:59:31,970 --> 01:59:33,840 You were great Kesara 879 01:59:35,280 --> 01:59:38,930 Car to possession of Tony waiting 880 01:59:38,940 --> 01:59:39,630 Tony timbers? 881 01:59:49,930 --> 01:59:51,200 Nice! 882 02:00:12,240 --> 02:00:15,960 I'll call Tony who shot me away from their 883 02:00:25,070 --> 02:00:27,130 Kesara where to come 884 02:01:06,640 --> 02:01:09,940 You? -mama Not Sir 885 02:03:48,080 --> 02:03:50,720 Should be how big your father knows? 886 02:03:51,080 --> 02:03:55,030 Kabali before I am your real father and friends 887 02:03:55,030 --> 02:03:58,280 Your grandfather tamilnēsan we've had right hand 888 02:04:00,300 --> 02:04:04,420 Tamilnēsanṭa after tamilmān he thinks that when nothing lost 889 02:04:04,420 --> 02:04:08,360 He shot your father advances 890 02:04:09,160 --> 02:04:13,220 Tamilmāran mahansivunā 891 02:04:13,220 --> 02:04:16,280 Grand leader die in his son that he next leader 892 02:04:16,280 --> 02:04:19,860 This is the law of this Grand father asked Why did your dad? 893 02:04:21,360 --> 02:04:25,600 Now that I am the cause of his wife died, his daughter 894 02:04:26,720 --> 02:04:31,330 But you're still remained What is your father in you with her 895 02:04:32,040 --> 02:04:35,680 Works well your dad 896 02:04:35,800 --> 02:04:36,490 Traitor. 897 02:04:37,500 --> 02:04:41,310 The end of everything dies. 898 02:04:41,640 --> 02:04:43,290 You can do it. 899 02:04:43,310 --> 02:04:45,220 If you want to be tamilnēsan .. 900 02:04:45,250 --> 02:04:47,140 Do what I say. 901 02:04:55,980 --> 02:04:59,580 Everyone 100 birthday tonight ængrigē joins 902 02:05:00,070 --> 02:05:03,710 Invitations you'll come and there's all go 903 02:05:04,290 --> 02:05:08,690 Let's set. Does not have -pāḍuvē ago after a chance 904 02:05:08,690 --> 02:05:13,620 Now, do not let the guys in her everywhere In time 905 02:05:14,120 --> 02:05:19,120 What is? Kesara be realized that my brother Hamid 906 02:05:19,200 --> 02:05:22,230 This is our way, we miss this opportunity 907 02:05:28,490 --> 02:05:30,000 -yōgi - Tell Dad. 908 02:05:30,060 --> 02:05:31,040 Ready to tell my mom 909 02:05:32,560 --> 02:05:33,650 Let's go 910 02:05:39,300 --> 02:05:42,130 Kabali coming tonight. Lǣstipiṭa stay. 911 02:05:56,850 --> 02:05:58,680 This is the very time. 912 02:07:07,790 --> 02:07:09,590 Muddled Lee is our leader. 913 02:07:09,610 --> 02:07:14,850 Today he is celebrating the Centenary Birthday. 914 02:07:15,190 --> 02:07:22,300 All this time, he very well alive 915 02:07:22,590 --> 02:07:26,630 Inform the Centenary birthday celebration, a happy thing for us 916 02:07:26,660 --> 02:07:30,710 Him happy birthday hope! 917 02:07:30,740 --> 02:07:31,740 Kabali coming. 918 02:07:57,950 --> 02:07:58,950 Sit. 919 02:08:00,750 --> 02:08:02,110 This is my wife, my daughter. 920 02:08:02,130 --> 02:08:03,780 -piḷigannavā. -happy Birthday. 921 02:08:38,450 --> 02:08:39,470 Tony Lee. 922 02:08:39,490 --> 02:08:40,870 Weerasekera. 923 02:08:45,910 --> 02:08:47,110 Good there? 924 02:08:49,230 --> 02:08:50,650 Very long calls 925 02:08:53,960 --> 02:08:55,630 Happily alive like 926 02:08:59,780 --> 02:09:03,700 Who just came to say hi an̆duranavanē Kumudu 927 02:09:05,490 --> 02:09:08,300 How forget... do not forget -mama 928 02:09:09,900 --> 02:09:10,710 It's me 929 02:09:12,070 --> 02:09:13,120 Kabali wife 930 02:09:15,080 --> 02:09:15,910 This is my daughter 931 02:09:20,140 --> 02:09:21,360 Good care 932 02:09:23,220 --> 02:09:24,420 Shall we? 933 02:09:25,980 --> 02:09:36,830 Wait sleep comfort with your family 934 02:09:37,560 --> 02:09:39,820 Moka..mokadda that .. 935 02:09:40,460 --> 02:09:41,560 Happy. 936 02:09:43,840 --> 02:09:44,870 Happy. 937 02:09:45,320 --> 02:09:49,640 Today is what I go to bed, but you comfort 938 02:11:08,710 --> 02:11:11,500 Hello Tony Kabali we are attacked. 939 02:11:25,410 --> 02:11:28,410 Factory destroyed everything infiltrated everything paṭṭamkalā powder 940 02:12:08,310 --> 02:12:11,470 Left unlocked kanṭēnarēkaṭa us. 941 02:12:22,350 --> 02:12:24,720 Your house on fire, we do not know Does Mona know! 942 02:13:55,800 --> 02:14:00,520 Are you rich says struggling for many generations 943 02:14:01,650 --> 02:14:04,020 Although the country's small iḍamakvat you? 944 02:14:11,290 --> 02:14:14,710 You Kandeh one came without anything goes tamilnēsan. 945 02:14:15,900 --> 02:14:21,730 Meal out whether this will suit comfortable tamilnēsan 946 02:14:22,990 --> 02:14:26,710 Ipadīmēma have to know who you 947 02:14:27,940 --> 02:14:31,580 I tamilnēsanva jivatkalā 948 02:14:36,910 --> 02:14:40,180 I'm developing, you can not 949 02:14:54,440 --> 02:14:58,710 I'm born to lose a generation used racha racha 950 02:15:33,020 --> 02:15:35,220 Relax Tony. 951 02:15:35,900 --> 02:15:37,020 Tony Relax 952 02:15:38,070 --> 02:15:40,070 How did this it? 953 02:15:43,060 --> 02:15:46,290 Kabāliyi want to die today its people! 954 02:15:46,330 --> 02:15:50,560 One minihekuṭayi here alive go. 955 02:15:53,180 --> 02:15:54,300 Kabali want to die. 956 02:16:07,090 --> 02:16:11,750 Now we've come to Windows Kabali daughter 957 02:16:13,130 --> 02:16:16,070 Kabāliva kill ideas here. My father's death to answer 958 02:16:21,290 --> 02:16:25,710 Kabali daughter attends the Windows'm deck We have East 959 02:17:30,330 --> 02:17:31,900 Tony He came. 960 02:17:39,390 --> 02:17:41,190 Now to talk to her father. Comes... 961 02:17:49,050 --> 02:17:54,310 Tony Lee spoke with me I betrayed wants Weerasekera 962 02:17:54,310 --> 02:17:57,090 Hang me if the next tamilnēsan 963 02:17:58,500 --> 02:18:02,780 Good not spare me like my dad provoked 964 02:18:03,100 --> 02:18:07,250 I tamilnēsangē grandson, Kabali give even my life for Sir 965 02:18:41,560 --> 02:18:49,410 Hēyi..kabāli. I can survive thought she attends. 966 02:18:49,740 --> 02:18:54,310 Unless you had been waiting for. 'll Play with me? 967 02:18:55,440 --> 02:18:58,590 Squeezed is come. 968 02:19:08,350 --> 02:19:14,000 I really had come this time until he was waiting 969 02:19:25,230 --> 02:19:26,820 That's really special 970 02:19:27,480 --> 02:19:31,640 High low rich poor no difference whether these sprouting 971 02:19:31,640 --> 02:19:34,520 But these people is here 972 02:19:36,050 --> 02:19:40,150 Next soul exists in man as born not good 973 02:19:43,190 --> 02:19:46,180 You're not supposed to be born as a man 974 02:19:51,900 --> 02:19:54,580 You Tamils of Dawn 975 02:20:12,390 --> 02:20:16,890 Country eliminated relatives, friends come here 976 02:20:16,890 --> 02:20:20,410 Us to reintroduce the country had made good 977 02:20:26,520 --> 02:20:30,540 They're not good diyuṇuvennama vahalvelāda always have to be the Tamil people? 978 02:20:31,030 --> 02:20:36,030 Someone developing a good title if comfortable coat shoot 979 02:20:36,150 --> 02:20:38,930 Your left leg on the front foot vāḍivunāma It's hard, you 980 02:20:39,580 --> 02:20:44,050 I am nothing if not a return to the trees he cut 981 02:20:44,050 --> 02:20:46,690 Very hard to do anything sale 982 02:20:46,690 --> 02:20:49,520 I developed an improvement for you question 983 02:20:50,330 --> 02:20:55,160 Coat shoot pulling a leg on the leg wearing vāḍivenavā 984 02:20:56,500 --> 02:20:58,830 You cope with it amāruyinam Marion 985 02:24:19,090 --> 02:24:20,060 I'm sorry. 986 02:24:20,090 --> 02:24:28,830 Keiichi 'll help you get everything I own makes Malaysia 987 02:24:29,640 --> 02:24:32,770 In passē..oyā is the leader 988 02:24:32,920 --> 02:24:33,910 Happy 989 02:25:07,250 --> 02:25:15,840 Supun Weerasinghe mobilized translation and subtitles 990 02:25:15,950 --> 02:25:21,840 Settled into digital computer data copy setting enṭarṭenmanṭ 991 02:25:21,950 --> 02:25:34,840 992 02:25:53,250 --> 02:25:56,840 Care of our responsibilities to the school, he worked 993 02:25:56,840 --> 02:25:59,810 Yes, Dad, I do not believe aḍannēma 994 02:26:11,110 --> 02:26:14,450 Now there are more for us -mīnānēda daughter? 995 02:26:15,120 --> 02:26:16,290 I thought the same thing 996 02:26:30,950 --> 02:26:34,540 Let him finish learned es.pi.en that brings results in 2 months 997 02:26:34,540 --> 02:26:37,510 Come what to do? Learn better expressed the 998 02:26:38,380 --> 02:26:42,410 I am not able to, but we, their situation is similar to 999 02:26:43,000 --> 02:26:45,780 Children like us, you'll be angry about the misuse of . 1000 02:26:45,780 --> 02:26:49,110 But we're here, we get less opportunities learns what 1001 02:26:49,520 --> 02:26:52,980 Could learn a course like the subject will know the name 1002 02:26:52,980 --> 02:26:56,600 Too could learn personal College together owed Sign vennaōna 1003 02:26:56,600 --> 02:26:58,220 Why do they say I've? 1004 02:26:58,220 --> 02:27:01,370 You can only say we hope to solve our problems 1005 02:27:03,430 --> 02:27:09,640 Everyone says that I'm dying to die Yes, but learned there 1006 02:27:11,100 --> 02:27:12,810 What if I want to hope that ? 1007 02:27:19,250 --> 02:27:21,770 Tiger Where was gone uo? 1008 02:27:25,520 --> 02:27:26,260 Where did? 1009 00:3:33,090 --> 00:3:41,090 {\an5}{\pos(226,130)}Sub By .:::JERRY.::::. 1009 00:43:33,090 --> 00:43:41,090 {\an5}{\pos(226,130)}Translated by .::::JERRY::::. 1010 02:27:33,520 --> 02:27:56,260 77502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.