All language subtitles for Jujutsu.Kaisen.S02E18.WEB.DigiMoviez.FA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,570 --> 00:00:04,260
هنوز موندم من برای چی باید اعدام بشم
2
00:00:04,260 --> 00:00:06,490
!تقصیر توئه
3
00:00:06,490 --> 00:00:08,660
!نمیخوام از طرز زندگیم پشیمون بشم
4
00:00:08,660 --> 00:00:13,740
ولی وقتی کسی که نجاتش دادی
در آینده کسی رو بکشه میخوای چی کار کنی؟
5
00:00:14,100 --> 00:00:17,370
موقع مرگت، باید اطرافت پُر از آدم باشه
6
00:00:17,370 --> 00:00:21,100
تصمیم گرفته شده که مخفیانه اعدام بشی
7
00:00:21,100 --> 00:00:24,520
خودم تصمیم گرفتم که چطور میخوام بمیرم
8
00:00:25,370 --> 00:00:30,920
یعنی مردم من و مادرم رو
!با اون قلبها نفرین کردن
9
00:00:30,920 --> 00:00:32,760
مرگ مناسب چیه؟
10
00:00:33,940 --> 00:00:36,650
...ارزش زندگی مبهم میشه
11
00:00:37,010 --> 00:00:40,210
دیگه حتی ارزش چیزایی که
بهشون اهمیت میدادم رو درک نمیکنم
12
00:00:40,780 --> 00:00:42,270
و این منو میترسونه
13
00:00:43,010 --> 00:00:45,260
!تقصیر توئه
14
00:00:45,260 --> 00:00:48,700
موقع مرگت، باید اطرافت پُر از آدم باشه
15
00:00:48,700 --> 00:00:50,710
به بقیه کمک کن
16
00:00:50,710 --> 00:00:53,030
گمونم الان نمیتونم بمیرم
17
00:00:53,810 --> 00:00:58,860
برای همین حتی یه بارم نشده
که از نجات دادنت پشیمون شده باشم
18
00:00:58,860 --> 00:01:01,260
ما همدستیم
19
00:01:01,260 --> 00:01:02,620
...من دیگه
20
00:01:03,210 --> 00:01:04,260
شکست نمیخورم
21
00:01:04,850 --> 00:01:07,040
پس برنده میشم
22
00:01:07,040 --> 00:01:08,690
...اون دنیا
23
00:01:08,690 --> 00:01:10,810
از برادرام عذرخواهی کن
24
00:01:10,810 --> 00:01:13,060
تو قوی هستی، پس بقیه رو نجات بده
25
00:01:13,060 --> 00:01:16,030
آمادهای که شاهدش باشی، ایتادوری کون؟
26
00:01:16,030 --> 00:01:18,640
.مردم میمیرن
راهی برای متوقف کردنش نیست
27
00:01:18,640 --> 00:01:21,240
برای همین ازشون خواستم
حداقل مرگ مناسبی داشته باشن
28
00:01:21,240 --> 00:01:26,000
وقتی تو هم با یه نفرین کشته شدی
میخوای پدربزرگت رو سرزنش کنی؟
29
00:01:26,000 --> 00:01:29,910
که موقع مرگم کلی آدم مراقبم باشن...
30
00:01:30,250 --> 00:01:33,760
ولی برای زندگیهایی که امشب گرفتم
اشک ریخته میشه
31
00:01:33,760 --> 00:01:36,740
!مردم میمیرن چون تو زندهای
32
00:01:40,990 --> 00:01:43,990
قسمت چهل و دوم
درست و غلط
33
00:01:44,014 --> 00:01:51,814
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
34
00:01:54,550 --> 00:01:59,070
جوجوتسو کایزن
حادثه شیبویا
35
00:02:02,594 --> 00:02:12,594
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
36
00:03:16,018 --> 00:03:26,018
ترجمه و تنظیم از: مهســـــــا
.:: m@hsa ::.
37
00:04:54,080 --> 00:04:56,030
...مالزی
38
00:04:57,560 --> 00:04:59,240
...آره
39
00:04:59,240 --> 00:05:01,070
...مالزی
40
00:05:01,570 --> 00:05:03,320
کوانتان خوبه
41
00:05:03,910 --> 00:05:07,170
توی ساحل دنج یه خونه میسازم
42
00:05:07,660 --> 00:05:11,300
یه کوه کتاب هم دارم که خریدم
و ورقشون هم نزدم
43
00:05:12,020 --> 00:05:14,000
اونا رو صفحه به صفحه میخونم
44
00:05:14,470 --> 00:05:17,990
تمام زمانی که از دست دادم رو پس میگیرم
45
00:05:18,830 --> 00:05:20,390
نه
46
00:05:20,390 --> 00:05:24,380
...الان، میرم فوشیگورو کون رو نجات میدم
47
00:05:25,080 --> 00:05:26,730
و ماکی سان؟
48
00:05:27,080 --> 00:05:28,840
نائوبیتو سان چی؟
49
00:05:29,120 --> 00:05:31,040
چی سر اون دو نفر اومد؟
50
00:05:34,800 --> 00:05:37,120
خستهام
51
00:05:37,120 --> 00:05:38,890
خسته شدم
52
00:05:39,460 --> 00:05:41,610
آره، خستهام
53
00:05:44,530 --> 00:05:47,270
هر کاری میتونستم کردم
54
00:08:10,000 --> 00:08:11,870
تو اینجایی؟
55
00:08:14,120 --> 00:08:17,700
تمام مدت اینجا بودم
56
00:08:26,500 --> 00:08:28,410
تو اینجایی؟
57
00:08:29,840 --> 00:08:32,630
تمام مدت اینجا بودم
58
00:08:32,970 --> 00:08:35,000
میشه چند لحظه صحبت کنیم؟
59
00:08:35,710 --> 00:08:38,630
هر چی نباشه، من و تو
چندین بار با هم حرف زدیم
60
00:08:45,970 --> 00:08:52,070
هایبارا، امید داشتم که آخرش به چی برسم؟
61
00:08:52,070 --> 00:08:53,640
فرار کردم
62
00:08:54,270 --> 00:08:59,100
فرار کردم، و با این وجود به دلیلی مبهم
مثل کاری که ارزشش رو داره برگشتم
63
00:09:07,670 --> 00:09:09,210
نمیتونم
64
00:09:10,210 --> 00:09:11,830
اشتباهه
65
00:09:18,210 --> 00:09:20,400
نمیتونم، هایبارا
66
00:09:22,840 --> 00:09:24,780
نمیتونم اینو به زبون بیارم
67
00:09:24,780 --> 00:09:27,750
فقط یه نفرین برای اون میشه
68
00:09:32,650 --> 00:09:33,880
...نانامین
69
00:09:46,480 --> 00:09:47,820
نباید این کارو کنم
70
00:09:52,100 --> 00:09:53,200
...من
71
00:10:01,310 --> 00:10:02,850
ایتادوری کون
72
00:10:19,680 --> 00:10:21,610
از این به بعدش با تو
73
00:10:47,320 --> 00:10:48,190
...چی
74
00:10:51,680 --> 00:10:53,300
...چی شد
75
00:10:55,880 --> 00:11:00,010
تو چه غلطی کردی، ماهیتو؟
76
00:11:00,010 --> 00:11:03,370
!لازم نیست داد بزنی
!صداتو میشنوم
77
00:11:03,370 --> 00:11:05,880
!ایتادوری یوجی
78
00:11:20,490 --> 00:11:22,540
!نجاتم بده
79
00:11:28,160 --> 00:11:29,860
!نجاتم بده
80
00:11:31,170 --> 00:11:33,420
!نجاتم بده
81
00:11:37,920 --> 00:11:39,420
!کثرت روح
82
00:11:40,770 --> 00:11:42,090
!دفع جسم
83
00:12:15,320 --> 00:12:17,650
اگه یکم قدرت بیشتری استفاده کرده بودم
84
00:12:17,650 --> 00:12:20,040
میتونستم سرت رو قطع کنم
85
00:12:23,600 --> 00:12:26,880
...تو چطور میتونی
86
00:12:26,880 --> 00:12:29,160
با زندگی این همه آدم
87
00:12:29,160 --> 00:12:32,730
!بارها و بارها بازی کنی؟
88
00:12:37,680 --> 00:12:41,940
اگه با پشیمونی هر کدوم رو
با انگشتهام بشمارم، راضی میشی؟
89
00:12:42,580 --> 00:12:44,270
از بعدی شروع به شمارش میکنم
90
00:12:45,270 --> 00:12:49,800
چون پسر سادهای هستی
جواب سادهای بهت میدم
91
00:12:50,790 --> 00:12:52,600
ایتادوری یوجی
92
00:12:55,200 --> 00:12:57,640
!کمکم کن
93
00:13:00,590 --> 00:13:02,490
تو خود منی
94
00:13:03,640 --> 00:13:05,020
!هان؟
95
00:13:05,020 --> 00:13:07,310
سر هر چیزی قاطی نکن
96
00:13:07,310 --> 00:13:09,430
فقط مزخرفات یه نفرینه، نه؟
97
00:13:13,280 --> 00:13:14,540
...هرچند
98
00:13:15,440 --> 00:13:17,990
تا وقتی که نخوای قبولش کنی
99
00:13:21,340 --> 00:13:23,450
نمیتونی منو شکست بدی
100
00:13:23,880 --> 00:13:25,690
...زبون به دهن نمیگیری
101
00:13:25,950 --> 00:13:27,880
زیادی حرف میزنی
102
00:13:27,880 --> 00:13:29,350
اینها وصیت قبل مرگت بود؟
103
00:13:30,310 --> 00:13:32,300
از این به بعدش با تو
104
00:13:33,710 --> 00:13:38,180
نانامین هرگز مرتکب این اشتباه
که خودش رو به خشم ببازه نمیشه
105
00:13:39,110 --> 00:13:40,850
ثابت کن
106
00:13:41,300 --> 00:13:42,460
...تو
107
00:13:41,300 --> 00:13:42,460
...من
108
00:13:46,080 --> 00:13:47,670
...جادوگر جوجوتسو ام
109
00:15:08,175 --> 00:15:13,175
«دیجی موویز»
110
00:15:44,500 --> 00:15:47,000
خوبه. بیا ادامه بدیم
111
00:15:49,500 --> 00:15:52,010
!وقت دور دومه
112
00:15:54,370 --> 00:15:57,030
جوجوتسو کایزن
113
00:15:54,370 --> 00:15:57,030
جوجوتسو کایزن
114
00:16:00,000 --> 00:16:02,040
جوجوتسو کایزن
115
00:16:00,000 --> 00:16:02,040
جوجوتسو کایزن
116
00:16:02,040 --> 00:16:03,520
{\an1}23:19 ایستگاه شیبویا، گیت یلیط دوموتوزاکا
117
00:18:12,370 --> 00:18:13,560
!نزدیک بود
118
00:18:13,980 --> 00:18:17,110
اگه در زمان اشتباهی خطر کنم، میمیرم
119
00:18:17,110 --> 00:18:20,240
گمونم برای مدتی بیشتر با
آدمای دگرگون یافته حمله کنم
120
00:18:20,240 --> 00:18:21,780
اوه، چه ترسناک
121
00:18:22,100 --> 00:18:24,290
از قبل حقههای بیشتری داره
122
00:18:33,330 --> 00:18:34,340
!یه بچه؟
123
00:18:34,340 --> 00:18:36,340
!هی! بیا اینجا
124
00:18:36,340 --> 00:18:39,040
!اینجا خطرناکه و پُر از هیولاست
125
00:18:39,040 --> 00:18:41,040
...اون
126
00:18:41,040 --> 00:18:42,380
!طبقهی بالاست؟
127
00:18:44,000 --> 00:18:45,110
شرمنده
128
00:18:45,470 --> 00:18:49,060
الان توی شیبویا هیچ جایی امن نیست
...پس تا میتونید دور بشید
129
00:18:51,570 --> 00:18:54,060
!لعنتی! حرومزاده
130
00:19:03,080 --> 00:19:04,790
حالا بیا
131
00:19:04,790 --> 00:19:05,740
چی؟
132
00:19:06,740 --> 00:19:09,760
مطمئنی تخیلت از کار نیفتاده؟
133
00:19:10,110 --> 00:19:10,750
!بس کن
134
00:19:11,010 --> 00:19:12,510
مگه احمقی؟
135
00:19:12,510 --> 00:19:14,400
همش به تو بستگی داره
136
00:19:14,940 --> 00:19:18,720
این موثرترین ابزار
برابر وضعیت روحیه ایتادوری کونه
137
00:19:18,720 --> 00:19:20,200
...به علاوه
138
00:19:20,200 --> 00:19:24,760
محض اطمینان یه کارت دیگه هم داریم
139
00:19:25,520 --> 00:19:26,120
!هان؟
140
00:19:26,120 --> 00:19:27,220
!چی؟
141
00:19:27,220 --> 00:19:28,520
!هی
142
00:19:28,880 --> 00:19:30,800
!آره، بخور، بخور، همه رو بخور
143
00:19:30,800 --> 00:19:32,230
!بخور، بخور، همه رو بخور
144
00:19:32,230 --> 00:19:33,720
!بخور، بخور، همه رو بخور
145
00:19:33,720 --> 00:19:34,920
!همه رو بخور
146
00:19:35,770 --> 00:19:40,800
21:30 ایستگاه شیبویا، B4F
147
00:19:36,960 --> 00:19:38,140
!آره
148
00:19:38,140 --> 00:19:40,220
دیگه کلی انبار کردم
149
00:19:40,220 --> 00:19:42,900
میتونی با آدمای طبقه بی 5
هر کاری میخوای بکنی
150
00:19:42,900 --> 00:19:46,050
خب، وقتشه نمایش کشتن ایتادوری
رو دوباره شروع کنیم
151
00:19:46,050 --> 00:19:47,630
!آروغ
152
00:19:47,630 --> 00:19:48,630
!نه
153
00:19:48,630 --> 00:19:50,040
جوگو
154
00:19:50,530 --> 00:19:52,320
!اگه میتونی منو بگیر
155
00:19:52,900 --> 00:19:53,800
...چی
156
00:19:55,120 --> 00:19:56,550
من میرم زیرزمین
157
00:19:56,550 --> 00:19:58,980
تو روی سطح پرسه بزن
158
00:19:58,980 --> 00:20:01,130
فقط وقتی صدات کردم برگرد
159
00:20:01,130 --> 00:20:03,690
میدونم. نیازی به گفتن نیست
160
00:20:03,690 --> 00:20:05,260
درسته
161
00:20:07,140 --> 00:20:07,760
!!دو تا شد
162
00:20:07,140 --> 00:20:07,760
!!دو تا شد
163
00:20:08,240 --> 00:20:09,770
!بای بای
164
00:20:11,010 --> 00:20:13,020
!بوم
165
00:20:11,080 --> 00:20:13,020
!بوم
166
00:20:15,740 --> 00:20:17,190
فرار کرد
167
00:20:21,860 --> 00:20:24,860
!ماهیتو
168
00:20:24,860 --> 00:20:32,870
{\an1}23:16 کوچههای دوگنزاکا
169
00:20:25,940 --> 00:20:27,750
دیدی چی شد؟
170
00:20:27,750 --> 00:20:29,400
دیوانه وار بود، نه؟
171
00:20:29,400 --> 00:20:32,520
منم تا یکم پیش داشتم اون حوالی پرسه میزدم
172
00:20:33,120 --> 00:20:34,790
...وصله پینهای
173
00:20:34,790 --> 00:20:36,100
تویی؟
174
00:20:36,100 --> 00:20:39,890
اون نفرین درجه ویژهای که
با احمقهای ما در افتاده تویی؟
175
00:20:40,380 --> 00:20:42,200
عجب
176
00:20:42,200 --> 00:20:44,120
من مشهورم؟
177
00:20:44,120 --> 00:20:45,040
آره
178
00:20:45,040 --> 00:20:47,770
شنیدم دُمت رو گذاشتی رو کولت و فرار کردی
179
00:20:49,360 --> 00:20:50,580
ازت خوشم اومد
180
00:20:51,020 --> 00:20:53,060
ارزش کشتن رو داری
181
00:20:53,360 --> 00:20:56,640
...امروز فرصت خوبی برای درخشیدن گیرم نیومده
182
00:20:57,880 --> 00:21:02,050
گفتن تکنیکش یه ارتباطی به روح داره
183
00:21:02,050 --> 00:21:04,560
و نذارم با دستهاش لمسم کنه، درسته؟
184
00:21:05,600 --> 00:21:08,810
برای همین مجبورم با جنگیری
بزدلی مثل تو سر کنم
185
00:21:09,460 --> 00:21:10,830
به یاد بیار
186
00:21:11,190 --> 00:21:15,210
جوهر انرژی نفرین شدهای که اون موقع
تصرف کردی رو به یاد بیار
187
00:21:17,420 --> 00:21:18,940
بیهدف
188
00:21:28,160 --> 00:21:29,680
سنجاق سر
189
00:21:37,590 --> 00:21:38,880
بد نبود
190
00:21:39,160 --> 00:21:42,230
ولی در کل، این چیزا روی من جواب نمیده
191
00:21:42,790 --> 00:21:44,850
با توجه به حرفی که زد
192
00:21:44,850 --> 00:21:47,360
باید با اون یارو صمیمی باشه
193
00:21:47,770 --> 00:21:50,710
جسد این دختر رو میندازم جلوی ایتادوری یوجی
194
00:21:50,710 --> 00:21:54,040
و روحش رو میشکنم
195
00:21:55,064 --> 00:22:05,064
ترجمه و تنظیم از: مهســـــــا
.:: m@hsa ::.
196
00:22:07,788 --> 00:22:17,788
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
197
00:22:20,212 --> 00:22:28,212
دیجیموویز در شبکههای اجتماعی:
@DigiMoviez
198
00:23:25,520 --> 00:23:27,170
!وقت آزمون شخصیت شناسبه
199
00:23:27,170 --> 00:23:29,880
کسی که دوست داشتی رو بهتر به یاد میاری
200
00:23:29,880 --> 00:23:31,360
یا کسی که ازش متنفر بودی؟
201
00:23:31,360 --> 00:23:33,140
!نتیجه بعد از عنوان
202
00:23:33,140 --> 00:23:35,200
«قسمت آتی: درست و غلط، بخش دوم»
203
00:23:33,260 --> 00:23:39,930
قسمت آتی
درست و غلط، بخش دوم
204
00:23:35,200 --> 00:23:39,750
!در گذشته موندن یعنی شما یه اوتاکو هستید
16527