All language subtitles for Hummingbird (2013) DVDRip XViD juggs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 2 00:00:58,091 --> 00:01:00,159 Moving 964 southeast, over. 3 00:01:00,161 --> 00:01:02,094 Hummingbird drone. 4 00:01:02,096 --> 00:01:04,263 Roger. They're not sure what that impacted. 5 00:01:04,265 --> 00:01:06,198 Make sure it wasn't one of your friendlies, Roger. 6 00:01:10,404 --> 00:01:12,271 Red Hotel six, this is Longhorn. 7 00:01:12,273 --> 00:01:13,472 I see possible contact. 8 00:01:17,777 --> 00:01:20,112 That was right where they were making contact from, 9 00:01:20,114 --> 00:01:22,648 Red Hotel Tower. 10 00:01:22,650 --> 00:01:24,516 There's an RPG coming from the east. 11 00:01:27,755 --> 00:01:30,456 4-2-0, this is 4-2 Charlie. 12 00:01:30,458 --> 00:01:32,157 - Message over. - 420: Send, over. 13 00:01:32,159 --> 00:01:35,794 4-2 Charlie, are you aware at grid 4-1? 14 00:01:35,796 --> 00:01:38,297 ...only thing that was bad about it... 15 00:01:38,299 --> 00:01:39,665 ...I know... 16 00:01:39,667 --> 00:01:40,866 ...There's been an ambush... 17 00:01:44,205 --> 00:01:47,272 Do you copy, over? Sergeant Smith, do you copy? 18 00:01:47,274 --> 00:01:50,209 4-2 Charlie contact involving small arms fire on vehicle. 19 00:01:50,211 --> 00:01:51,844 There are three guys running out there at the back. 20 00:01:56,784 --> 00:01:58,717 Yep, he's got a weapon on the right. 21 00:01:58,719 --> 00:02:00,419 Roger that. Hummingbird can see it. 22 00:02:00,421 --> 00:02:02,554 He's got a weapon. 23 00:02:02,556 --> 00:02:03,856 He's still shooting up in the air right now. 24 00:02:03,858 --> 00:02:04,890 We see him. 25 00:02:07,393 --> 00:02:10,596 Sergeant Smith, I have good arcs on your position. 26 00:02:10,598 --> 00:02:12,564 I believe he's British. He's shooting. 27 00:02:16,170 --> 00:02:18,604 Echo 3-5-2, over. 28 00:02:18,606 --> 00:02:23,609 Installation Provost Marshal report A-R-6-3-0-1-0. 29 00:02:23,611 --> 00:02:25,444 Sergeant Joseph Smith. 30 00:02:25,446 --> 00:02:28,447 Absconded from Stanbrook Military Hospital Secure Wing. 31 00:02:34,621 --> 00:02:37,156 Diagnosed with combat stress. 32 00:02:37,158 --> 00:02:38,690 Filed as Department of Defense, long-term missing person. 33 00:02:54,275 --> 00:02:56,275 Sorry, mate. 34 00:03:14,227 --> 00:03:17,229 Taxman! 35 00:03:17,231 --> 00:03:20,265 All we want is your cash and your rocks. 36 00:03:20,267 --> 00:03:21,533 Joey, don't fight back. 37 00:04:07,480 --> 00:04:08,914 Run, Isabel! 38 00:11:32,858 --> 00:11:34,693 Hi, this is Damon. 39 00:11:34,695 --> 00:11:36,261 I won't be available at this number 40 00:11:36,263 --> 00:11:37,829 until October the first. 41 00:11:37,831 --> 00:11:39,964 If you need me, you can call my agent Paul 42 00:11:39,966 --> 00:11:42,267 or reach me on my New York number. 43 00:11:42,269 --> 00:11:45,870 212-555-9898. 44 00:11:45,872 --> 00:11:49,307 That's 212-555-9898. 45 00:11:54,046 --> 00:11:56,481 You have no new messages. 46 00:13:08,888 --> 00:13:13,324 Anybody lost or needs direction? 47 00:13:13,793 --> 00:13:20,865 Anybody lost or needs direction? 48 00:13:22,568 --> 00:13:24,402 Anybody lost or needs- 49 00:13:33,078 --> 00:13:35,446 Oh! 50 00:13:35,448 --> 00:13:36,548 Get off, get off! 51 00:13:36,550 --> 00:13:37,949 Don't do it! 52 00:14:12,319 --> 00:14:14,485 Happy birthday, Cristina. 53 00:14:14,487 --> 00:14:16,621 Actually, it was two days ago, but thank you. 54 00:14:21,293 --> 00:14:23,328 Happy birthday, Cristina. 55 00:14:23,330 --> 00:14:25,563 Actually, it was two days ago, but thank you. 56 00:14:43,182 --> 00:14:44,449 No alcohol. 57 00:14:52,224 --> 00:14:53,925 I'm looking for someone. 58 00:15:00,900 --> 00:15:03,301 Joseph, where did you get those clothes? 59 00:15:03,303 --> 00:15:06,905 Her name's Isabel. 60 00:15:06,907 --> 00:15:08,673 They saw her. 61 00:15:08,675 --> 00:15:10,541 I've come to save her. 62 00:15:10,543 --> 00:15:13,978 Joseph, did you rob someone? 63 00:15:13,980 --> 00:15:16,948 I had some luck. 64 00:15:16,950 --> 00:15:18,616 Maybe God, you know? 65 00:15:21,320 --> 00:15:22,420 God gave me this. 66 00:15:24,490 --> 00:15:26,124 Joseph, I'm going to call David, 67 00:15:26,126 --> 00:15:29,594 my police liaison officer. 68 00:15:31,364 --> 00:15:35,133 This is for you, sister. 69 00:15:35,135 --> 00:15:37,402 You're okay. 70 00:15:39,505 --> 00:15:40,638 Buy something nice for yourself. 71 00:17:05,657 --> 00:17:09,594 20, 40, 60, 80, 100. 72 00:17:09,596 --> 00:17:13,731 20, 40, 60, 80, 200. 73 00:17:13,733 --> 00:17:17,402 20, 40, 60, 80, 300. 74 00:17:17,404 --> 00:17:20,438 20, 40, 60, 80, 400. 75 00:17:20,440 --> 00:17:22,607 450, 500. 76 00:17:22,609 --> 00:17:25,209 Sister Cristina. 77 00:17:25,211 --> 00:17:26,711 So, do you know how much is there? 78 00:17:26,713 --> 00:17:28,746 £500. 79 00:17:32,584 --> 00:17:34,318 A donation is a donation. 80 00:17:34,320 --> 00:17:35,787 I don't see the quandary. 81 00:17:35,789 --> 00:17:37,255 He's quite famous among them. 82 00:17:37,257 --> 00:17:39,223 They say he was a commando. 83 00:17:39,225 --> 00:17:40,691 He killed people in Afghanistan. 84 00:17:40,693 --> 00:17:42,560 That's what soldiers do. 85 00:17:42,562 --> 00:17:44,462 It doesn't mean he's a thief. 86 00:17:45,831 --> 00:17:48,733 Did he say where he got the money from? 87 00:17:48,735 --> 00:17:50,201 He said, "Maybe God." 88 00:17:55,140 --> 00:17:57,809 Anyway, what do you think the police themselves 89 00:17:57,811 --> 00:17:59,610 would do with it if you handed it in? 90 00:17:59,612 --> 00:18:02,113 They'd just share it out and drink it in the pub. 91 00:18:03,750 --> 00:18:06,751 or at Christmas, get them all jumpers or something. 92 00:18:12,691 --> 00:18:14,158 Actually, he told me to buy something for myself. 93 00:18:18,697 --> 00:18:22,200 I thought perhaps maybe I could use 94 00:18:22,202 --> 00:18:24,502 just a small proportion of it. 95 00:18:24,504 --> 00:18:27,638 You see, there is something I have been praying for. 96 00:18:27,640 --> 00:18:29,707 You're a good and holy woman, Sister Cristina. 97 00:18:29,709 --> 00:18:31,843 If the money's an answer to a prayer, 98 00:18:31,845 --> 00:18:33,478 how can it be wrong? 99 00:18:35,247 --> 00:18:36,814 Let me put it this way. 100 00:18:36,816 --> 00:18:39,617 I've not written anything down about this in the book. 101 00:19:06,512 --> 00:19:07,879 One for Maria Zielinska. 102 00:19:07,881 --> 00:19:09,413 One what? 103 00:19:09,415 --> 00:19:12,683 One for the Maria Zielinska farewell performance. 104 00:19:12,685 --> 00:19:14,785 I'm afraid it's all sold out. 105 00:19:14,787 --> 00:19:16,554 Sold out? 106 00:19:16,556 --> 00:19:18,222 But it isn't until October. 107 00:19:18,224 --> 00:19:20,491 It sold out online in two hours. 108 00:19:20,493 --> 00:19:22,193 Online. 109 00:19:22,195 --> 00:19:24,729 We do still have one box available. 110 00:19:24,731 --> 00:19:27,431 A box? 111 00:19:27,433 --> 00:19:30,334 On Tuesday, October first. 112 00:19:30,336 --> 00:19:32,436 And how much is a box? 113 00:19:34,473 --> 00:19:36,707 A box for the farewell performance 114 00:19:36,709 --> 00:19:39,243 is £500. 115 00:19:49,488 --> 00:19:51,722 Contact! Contact! 116 00:20:21,955 --> 00:20:23,721 Contact! 117 00:21:11,737 --> 00:21:15,039 ...Possible contact. 118 00:21:15,041 --> 00:21:16,841 Hummingbird drone, over. 119 00:21:19,845 --> 00:21:22,313 Yeah, he's got a weapon on the right. 120 00:21:22,315 --> 00:21:24,048 Hummingbird can see it. He's got a weapon. 121 00:21:26,318 --> 00:21:27,451 He's still shooting up in the air right now. 122 00:21:27,453 --> 00:21:29,620 We see him. 123 00:21:29,622 --> 00:21:31,656 Can we just cut the guy off? 124 00:21:31,658 --> 00:21:32,890 Do you copy? 125 00:22:15,767 --> 00:22:16,967 Sister. 126 00:22:16,969 --> 00:22:19,003 I'm afraid you're too late for soup. 127 00:22:19,005 --> 00:22:21,472 I'm not hungry. 128 00:22:21,474 --> 00:22:23,908 I need medicine. 129 00:22:23,910 --> 00:22:25,109 You're hurt? 130 00:22:25,111 --> 00:22:27,545 I need antibiotics. 131 00:22:27,547 --> 00:22:29,847 I'm not allowed to dispense antibiotics. 132 00:22:29,849 --> 00:22:33,517 But you do it for people who can't get into the system. 133 00:22:33,519 --> 00:22:35,886 - Go to emergency. - I can't. 134 00:22:35,888 --> 00:22:38,723 Why not? If you don't want to give your name, 135 00:22:38,725 --> 00:22:41,058 just call yourself Smith or something. 136 00:22:41,060 --> 00:22:42,693 That would be a mistake. 137 00:22:42,695 --> 00:22:45,129 - Why? - My name is Smith. 138 00:22:45,131 --> 00:22:46,997 Jones, then. 139 00:22:46,999 --> 00:22:47,932 Sister... 140 00:22:50,102 --> 00:22:52,536 I'm on the run from a court-martial. 141 00:22:52,538 --> 00:22:54,939 I was in a Special Forces unit. 142 00:22:54,941 --> 00:22:57,408 There'll be no forgiveness. 143 00:23:00,045 --> 00:23:02,847 How do you know it's antibiotics you need? 144 00:23:02,849 --> 00:23:04,448 I've got two broken ribs. 145 00:23:04,450 --> 00:23:05,916 There's an infection around one of the breaks. 146 00:23:05,918 --> 00:23:07,518 If it spreads to the bone, I'll die. 147 00:23:09,688 --> 00:23:11,455 I've been wounded before. 148 00:23:11,457 --> 00:23:13,657 If you drink alcohol with these, they won't work. 149 00:23:13,659 --> 00:23:15,459 I'll need painkillers. 150 00:23:15,461 --> 00:23:17,695 Give me something with dihydrocodeine. 151 00:23:17,697 --> 00:23:19,764 Yes, sir. 152 00:23:22,601 --> 00:23:24,935 I've asked around about your friend Isabel. 153 00:23:26,605 --> 00:23:29,173 How'd you know about Isabel? 154 00:23:29,175 --> 00:23:31,809 Last night, don't you remember? 155 00:23:31,811 --> 00:23:33,577 Did I come here last night? 156 00:23:33,579 --> 00:23:36,046 Do something stupid? 157 00:23:36,048 --> 00:23:38,582 You said you'd had some luck. 158 00:23:38,584 --> 00:23:41,519 "God," you said. 159 00:23:44,890 --> 00:23:46,157 You don't believe? 160 00:23:47,859 --> 00:23:51,162 So how do you explain those new clothes? 161 00:23:51,164 --> 00:23:52,897 I don't. 162 00:23:54,466 --> 00:23:56,734 So what'd you find out about Isabel? 163 00:23:56,736 --> 00:23:58,803 She doesn't come for food anymore. 164 00:24:07,746 --> 00:24:11,048 If you see her, give her this. 165 00:24:11,050 --> 00:24:14,151 Tell her she can come to me. 166 00:24:14,153 --> 00:24:16,620 Tell her she can be safe. 167 00:24:16,622 --> 00:24:19,757 - Who lives here? - Me. 168 00:24:19,759 --> 00:24:21,025 - Did you break in? - I fell. 169 00:24:21,027 --> 00:24:22,726 Did you hurt someone? 170 00:24:22,728 --> 00:24:24,728 Only myself. 171 00:24:34,639 --> 00:24:36,674 Do you know the boys say you're an angel? 172 00:24:38,477 --> 00:24:39,510 Good night, Joseph. 173 00:25:03,935 --> 00:25:06,103 The solid sterling silver. 174 00:25:06,105 --> 00:25:08,606 You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course- 175 00:25:08,608 --> 00:25:09,974 there we go- you can see all of that 176 00:25:09,976 --> 00:25:11,709 from your hat pins to your... 177 00:25:11,711 --> 00:25:14,011 uh- to your- shepherd's hook, 178 00:25:14,013 --> 00:25:16,714 your- your clasp, your crimp beads, 179 00:25:16,716 --> 00:25:18,649 and six meters of elastic, 180 00:25:18,651 --> 00:25:21,952 one large and one small gift pack. 181 00:25:43,074 --> 00:25:44,875 ...showers good. 182 00:25:44,877 --> 00:25:48,078 40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger. 183 00:25:48,080 --> 00:25:50,014 Easterly or northeasterly 184 00:25:50,016 --> 00:25:51,582 four or five, occasionally... 185 00:25:53,152 --> 00:25:56,587 ...Bible tells us, you know, in Gethsemane, 186 00:25:56,589 --> 00:25:59,890 talking to God and wanting to not go through with this thing 187 00:25:59,892 --> 00:26:01,792 and hesitating, you know. 188 00:26:01,794 --> 00:26:03,127 And as all these incredible things, 189 00:26:03,129 --> 00:26:04,161 Judas going to the priests... 190 00:26:51,843 --> 00:26:53,777 Joey, it's Isabel. 191 00:26:53,779 --> 00:26:55,980 There's no need to look for me. I'm okay. 192 00:26:55,982 --> 00:26:57,615 And I'll just cause trouble. 193 00:26:57,617 --> 00:26:59,216 I've agreed to work for them for a few weeks 194 00:26:59,218 --> 00:27:01,986 until I've got enough for a deposit on a nice place. 195 00:27:01,988 --> 00:27:05,122 Then I'll go back up north. 196 00:27:05,124 --> 00:27:09,360 and for thinkin' of me. When I get away from London, 197 00:27:09,362 --> 00:27:11,128 I'll call you if you're still there. 198 00:27:11,130 --> 00:27:13,230 I've gotta go. 199 00:27:22,107 --> 00:27:24,842 You have two messages. 200 00:27:53,338 --> 00:27:55,072 I've agreed to work for them for a few weeks 201 00:27:55,074 --> 00:27:58,242 until I've got enough for a deposit on a nice place. 202 00:27:58,244 --> 00:28:00,811 Then I'll go back up north. 203 00:28:00,813 --> 00:28:02,212 Thanks for looking after me, Joey, 204 00:28:02,214 --> 00:28:03,847 and for thinking of me. 205 00:28:03,849 --> 00:28:05,215 When I get away from London, 206 00:28:05,217 --> 00:28:06,884 I'll call you if you're still there. 207 00:28:06,886 --> 00:28:08,752 I've gotta go. 208 00:28:11,090 --> 00:28:13,857 You have no more messages. 209 00:29:24,163 --> 00:29:26,864 'cause I saw you go in. 210 00:29:29,234 --> 00:29:31,168 I'm gonna call the police. 211 00:29:35,840 --> 00:29:38,075 Who are you? 212 00:29:38,077 --> 00:29:41,011 Damon said he was gonna be in New York all summer. 213 00:29:41,013 --> 00:29:43,914 I'm Damon's boyfriend. 214 00:29:43,916 --> 00:29:45,349 One of 'em. 215 00:29:45,351 --> 00:29:48,886 He said I could use his flat while he was away. 216 00:29:48,888 --> 00:29:50,287 Are you a model? 217 00:29:53,124 --> 00:29:55,225 Sometimes. 218 00:29:55,227 --> 00:29:59,196 He didn't say anyone was gonna be staying. 219 00:29:59,198 --> 00:30:00,564 Do you have his number in New York? 220 00:30:02,367 --> 00:30:05,035 No, he keeps himself very private. 221 00:30:05,037 --> 00:30:08,572 Pity, you could've called him. 222 00:30:08,574 --> 00:30:10,040 Do you have a number? 223 00:30:10,042 --> 00:30:13,844 He doesn't give it to me. 224 00:30:13,846 --> 00:30:15,179 In case I call him late at night. 225 00:30:15,181 --> 00:30:18,849 - I'm Tracy. - Joey. 226 00:30:18,851 --> 00:30:21,985 Joey Jones. 227 00:30:21,987 --> 00:30:24,254 Damon said I should stay here for the summer, 228 00:30:24,256 --> 00:30:26,190 get my life back together. 229 00:30:26,192 --> 00:30:28,959 So that's what I'm gonna do. 230 00:30:32,931 --> 00:30:34,431 Whew. 231 00:30:34,433 --> 00:30:35,465 Fuck. 232 00:31:17,175 --> 00:31:19,343 Joey, there's trouble. 233 00:31:53,411 --> 00:31:56,413 Fucking dickhead's trying to throw us out. 234 00:31:57,950 --> 00:31:59,082 Is he fucking following? 235 00:31:59,084 --> 00:32:01,084 Dick, mate. 236 00:32:04,657 --> 00:32:07,024 - Here we go. - It's Soho, I wanna see some tits. 237 00:32:07,026 --> 00:32:08,392 It's late, boys. 238 00:32:08,394 --> 00:32:09,559 You're gonna miss your train. 239 00:32:09,561 --> 00:32:11,428 Who are you, our fuckin' mum? 240 00:32:11,430 --> 00:32:13,664 He thinks he is. Fuck me if he ain't. 241 00:32:13,666 --> 00:32:16,700 - Tits, mate. - Fucking there's your tit. 242 00:32:16,702 --> 00:32:18,602 - That's right, mate. - Here's your fucking tit, man. 243 00:32:20,305 --> 00:32:22,039 Hey, don't fucking touch my boy! 244 00:32:30,581 --> 00:32:32,416 Fucking leave it, mate. 245 00:32:32,418 --> 00:32:35,619 He's a fucking soft, southern fucking cunt. 246 00:32:37,556 --> 00:32:39,189 - Easy, pal. - Fucking get off him. 247 00:32:39,191 --> 00:32:41,358 - You'll miss your train. - I'll fucking have him! 248 00:32:45,965 --> 00:32:47,331 Fucking get him! 249 00:32:59,377 --> 00:33:00,978 Now you've missed your train. 250 00:34:13,751 --> 00:34:14,785 Huh? 251 00:34:25,396 --> 00:34:28,532 - You wanna work? - Yeah. 252 00:34:28,534 --> 00:34:31,234 You know what kind of work I do. 253 00:34:31,236 --> 00:34:34,304 They say you want a driver. 254 00:34:34,306 --> 00:34:37,207 I got a lot of businesses. 255 00:34:39,844 --> 00:34:42,312 They say you're a hard man. 256 00:34:42,314 --> 00:34:43,814 It's a hard city. 257 00:34:58,831 --> 00:35:00,831 Hold on! 258 00:35:23,221 --> 00:35:24,821 Can we play the animal game? 259 00:35:24,823 --> 00:35:26,389 Go on, then. 260 00:35:26,391 --> 00:35:29,593 - Um... has it got four legs? - Yes. 261 00:35:29,595 --> 00:35:31,795 All right, has it got fur? 262 00:35:31,797 --> 00:35:33,330 Yes. 263 00:35:33,332 --> 00:35:35,499 Um, give me another clue. 264 00:35:35,501 --> 00:35:37,300 - It's gray. - Gray? 265 00:35:37,302 --> 00:35:38,468 Yeah. 266 00:35:38,470 --> 00:35:40,170 - Is it a dog? - No. 267 00:35:40,172 --> 00:35:43,173 Um, could it eat me? 268 00:35:43,175 --> 00:35:44,241 Probably. 269 00:35:44,243 --> 00:35:47,310 Right, so, how many legs has it got? 270 00:35:47,312 --> 00:35:49,546 - Two. - You said four. 271 00:35:49,548 --> 00:35:51,314 Are you tricking me? 272 00:36:21,445 --> 00:36:22,612 I hear he wants to see me. 273 00:36:45,336 --> 00:36:47,504 What the fuck? 274 00:36:47,506 --> 00:36:49,406 New rules. 275 00:36:49,408 --> 00:36:51,608 No room service cards anywhere between 276 00:36:51,610 --> 00:36:52,842 Lisle Street and The Crown. 277 00:36:52,844 --> 00:36:55,312 What the fuck are you talking about? 278 00:36:55,314 --> 00:36:56,980 You're not even a fucking Chink to be giving out rules. 279 00:36:56,982 --> 00:36:58,348 Show him. 280 00:37:10,294 --> 00:37:11,628 New rules. 281 00:37:24,475 --> 00:37:25,408 No. 282 00:37:51,403 --> 00:37:53,470 Can I help you? 283 00:37:53,472 --> 00:37:55,505 I've got a delivery for the Angel of the Lord's Mission. 284 00:37:55,507 --> 00:37:59,009 45 Margheritas, 45 garlic breads, 285 00:37:59,011 --> 00:38:00,944 45 Coke Zeroes, 286 00:38:00,946 --> 00:38:03,480 45 chicken dippers, and 45 coleslaws. 287 00:38:03,482 --> 00:38:04,814 There must be a mistake. 288 00:38:06,651 --> 00:38:10,620 It's paid for by Joey Jones. 289 00:38:10,622 --> 00:38:13,023 Okay, it's not a mistake. 290 00:38:13,025 --> 00:38:14,024 Who wants pizza? 291 00:38:34,679 --> 00:38:36,012 Tell your boss in fifteen minutes 292 00:38:36,014 --> 00:38:37,947 to have Mr. Choy's envelope ready. 293 00:38:37,949 --> 00:38:40,583 Also, I wanna order takeaway for delivery. 294 00:38:40,585 --> 00:38:43,353 It's very nice, but I've no idea what it is. 295 00:38:43,355 --> 00:38:44,754 I think it's probably duck. 296 00:38:44,756 --> 00:38:46,923 And there's fish and chicken and pancakes. 297 00:38:46,925 --> 00:38:49,759 - And this is from Crazy Joe the angel, yeah? - Next? 298 00:38:58,337 --> 00:38:59,936 Just drive, man. Just fucking drive. 299 00:39:07,712 --> 00:39:10,647 That's his little sister. She won't talk. 300 00:39:42,413 --> 00:39:45,081 Dawn? 301 00:39:45,083 --> 00:39:46,516 It's me. 302 00:39:46,518 --> 00:39:48,685 Joe. 303 00:39:54,158 --> 00:39:56,593 Nice suit. 304 00:39:56,595 --> 00:39:58,428 Me and your daughter live on £25 a week. 305 00:40:00,398 --> 00:40:02,499 Since I lost my job, I've been paying the landlord with blowjobs. 306 00:40:03,969 --> 00:40:07,670 What have you been doing while they cut everything, Joey? 307 00:40:08,839 --> 00:40:10,507 I've been fighting. 308 00:40:31,962 --> 00:40:35,031 There's more where this came from. 309 00:40:35,033 --> 00:40:36,633 Lots more. 310 00:41:19,777 --> 00:41:21,511 You got my invitation. 311 00:41:21,513 --> 00:41:23,513 Wasn't sure you'd come. 312 00:41:23,515 --> 00:41:25,048 Buying food for the boys, it's okay, 313 00:41:25,050 --> 00:41:27,016 but not this. 314 00:41:28,819 --> 00:41:31,988 Giving me things puts me in a very difficult position. 315 00:41:31,990 --> 00:41:34,491 You're not vegetarian, are ya? 316 00:41:36,594 --> 00:41:38,895 Why are you lighting fires on the pavement? 317 00:41:38,897 --> 00:41:40,930 My Chinese boss sends his people here 318 00:41:40,932 --> 00:41:42,999 to buy meat for his restaurants. 319 00:41:43,001 --> 00:41:44,801 I get three hours hanging out on the street 320 00:41:44,803 --> 00:41:46,769 doing nothing. 321 00:41:48,506 --> 00:41:51,941 So tonight I decided to have a barbecue. 322 00:41:51,943 --> 00:41:53,877 - You used to feed me. 323 00:41:56,547 --> 00:41:57,847 Tonight, I feed you. 324 00:42:02,019 --> 00:42:04,854 This is a very strange thing to be doing. 325 00:42:08,926 --> 00:42:10,293 I miss the smell of woodsmoke. 326 00:42:10,295 --> 00:42:13,563 I'm guessing that you have psychological problems. 327 00:42:13,565 --> 00:42:16,065 They put me up a mountain 328 00:42:16,067 --> 00:42:19,202 and told me to kill people. 329 00:42:19,204 --> 00:42:22,171 What'd they think would come back down the mountain? 330 00:42:22,173 --> 00:42:24,941 Joseph, I came here because I might have some news... 331 00:42:27,311 --> 00:42:29,178 about Isabel. 332 00:42:29,180 --> 00:42:31,648 They found a girl. 333 00:42:31,650 --> 00:42:33,683 Last night, my police liaison officer 334 00:42:33,685 --> 00:42:35,218 gave me this photograph. 335 00:42:36,654 --> 00:42:37,954 She was found in the river. 336 00:42:37,956 --> 00:42:40,089 They need help with identification. 337 00:43:13,090 --> 00:43:15,692 She was from the north, that's all I know. 338 00:43:15,694 --> 00:43:18,361 Did you love her? 339 00:43:18,363 --> 00:43:20,129 We shared a box. 340 00:43:20,131 --> 00:43:21,965 We'd just keep each other warm. 341 00:43:26,136 --> 00:43:27,904 Will you talk to the police? 342 00:43:27,906 --> 00:43:29,172 Fuck the police. 343 00:43:37,314 --> 00:43:39,782 Joseph, I'm really sorry to bring such awful news. 344 00:43:39,784 --> 00:43:42,185 Where in the river? 345 00:43:42,187 --> 00:43:44,220 The city, near to Canary Wharf. 346 00:43:44,222 --> 00:43:46,356 One of those rich guys. 347 00:43:46,358 --> 00:43:48,057 Yes, they think she was killed by a client. 348 00:43:48,059 --> 00:43:50,259 - The police give a shit? - Of course they do. 349 00:43:50,261 --> 00:43:51,728 David is a good man. 350 00:43:51,730 --> 00:43:54,697 Really? He's a "good man." 351 00:43:54,699 --> 00:43:57,734 Good, good. Good for him. 352 00:43:57,736 --> 00:43:59,369 - Good. 353 00:44:03,741 --> 00:44:06,342 In the fucking river! 354 00:44:06,344 --> 00:44:09,646 If you dare to be angry about Isabel... 355 00:44:09,648 --> 00:44:10,913 you're a hypocrite. 356 00:44:12,349 --> 00:44:14,017 I've asked around about your job 357 00:44:14,019 --> 00:44:16,786 for the Chinese boss. 358 00:44:16,788 --> 00:44:18,988 They say, "Crazy Joey deals drugs." 359 00:44:18,990 --> 00:44:21,257 I just deliver the stuff. I don't touch the stuff. 360 00:44:21,259 --> 00:44:25,728 The autopsy said Isabel "touched the stuff." 361 00:44:25,730 --> 00:44:28,731 Maybe stuff you delivered. 362 00:44:28,733 --> 00:44:31,300 You don't put those things together in your head. 363 00:44:31,302 --> 00:44:33,002 You know why she ended up in the river? 364 00:44:33,004 --> 00:44:35,672 Because that's what the river's for. 365 00:44:35,674 --> 00:44:38,775 To wash away girls when they're finished with them. 366 00:44:38,777 --> 00:44:41,711 I see what's happening in this fucking city. 367 00:44:41,713 --> 00:44:42,945 How many people you feed these days, huh? 368 00:44:42,947 --> 00:44:46,049 You give them soup. 369 00:44:46,051 --> 00:44:47,850 They want their lives back! 370 00:45:17,715 --> 00:45:20,817 Joey, when you were out of your head on drugs 371 00:45:20,819 --> 00:45:22,952 a few months ago, you gave me some money. 372 00:45:25,289 --> 00:45:27,757 I've spent it on something for myself. 373 00:45:27,759 --> 00:45:30,493 I haven't been able to sleep properly since. 374 00:45:30,495 --> 00:45:33,930 I- I called my sister in Warsaw. 375 00:45:35,899 --> 00:45:38,201 She sold some of the possessions I left behind. 376 00:45:45,509 --> 00:45:46,843 I don't need this. 377 00:45:50,914 --> 00:45:52,915 I'm really sorry about Isabel. 378 00:45:52,917 --> 00:45:54,517 I know you cared for her, 379 00:45:54,519 --> 00:45:58,788 but think about all the other Isabels. 380 00:46:01,191 --> 00:46:03,292 Start to do the right thing. 381 00:46:04,862 --> 00:46:07,997 It is honest money. I cleaned it for you. 382 00:46:07,999 --> 00:46:10,800 Use it to start an honest life. 383 00:46:26,283 --> 00:46:27,984 I want you to have this. 384 00:46:30,854 --> 00:46:32,288 I'm gonna do a lot of good things this summer. 385 00:46:32,290 --> 00:46:34,557 Give people what they want. 386 00:46:34,559 --> 00:46:36,492 I thought you might want a dress. 387 00:46:36,494 --> 00:46:38,861 Joey, I'm a nun. 388 00:46:38,863 --> 00:46:40,863 I used to wear a uniform. 389 00:46:40,865 --> 00:46:43,032 Don't mean a thing, you just take it off. 390 00:46:45,803 --> 00:46:47,804 If it looks beautiful on you, 391 00:46:47,806 --> 00:46:49,539 then God would say it's okay, wouldn't He? 392 00:46:51,842 --> 00:46:54,477 I will put it in the bag of clothes for Africa. 393 00:47:03,120 --> 00:47:05,555 My guest this week is Baroness Glennis Baker, 394 00:47:05,557 --> 00:47:08,558 a emeritus professor of psychology. 395 00:47:08,560 --> 00:47:11,160 She has specialized in the health and welfare 396 00:47:11,162 --> 00:47:12,995 of people with learning disabilities, 397 00:47:12,997 --> 00:47:15,331 advising on policies and influencing... 398 00:47:24,041 --> 00:47:25,474 Fuck. 399 00:47:38,622 --> 00:47:41,390 Yeah! 400 00:47:41,392 --> 00:47:44,193 Your cash and your rocks, boys. 401 00:47:53,637 --> 00:47:55,371 Don't remember me, do you? 402 00:47:58,041 --> 00:48:00,209 Not surprised. 403 00:48:00,211 --> 00:48:01,477 I've changed. 404 00:48:04,649 --> 00:48:06,449 You've got a knife... 405 00:48:10,320 --> 00:48:11,621 I've got a spoon. 406 00:48:19,129 --> 00:48:20,930 Who killed Isabel? 407 00:48:37,447 --> 00:48:40,283 Go on, Joey. Show 'em. Show 'em! 408 00:48:57,168 --> 00:48:59,035 Who killed Isabel? 409 00:48:59,037 --> 00:49:01,003 I don't know. 410 00:49:05,275 --> 00:49:07,977 You're only alive because I need information. 411 00:49:09,446 --> 00:49:11,414 An eye for an eye. 412 00:49:14,985 --> 00:49:16,719 You tell me what happened to her, 413 00:49:16,721 --> 00:49:19,655 or I'll kill you with this spoon. 414 00:49:21,725 --> 00:49:24,360 Some guy used to rent her regular. 415 00:49:24,362 --> 00:49:25,962 Beat her up. 416 00:49:25,964 --> 00:49:28,030 He used to ask for her. 417 00:49:28,032 --> 00:49:30,132 He went too far. 418 00:49:30,134 --> 00:49:31,667 Name. 419 00:49:31,669 --> 00:49:33,269 We don't use names. 420 00:49:35,105 --> 00:49:36,639 Describe him to me. 421 00:49:38,308 --> 00:49:40,576 - Ah! - Describe him to me. 422 00:49:40,578 --> 00:49:44,013 He was about 30, city boy, 423 00:49:44,015 --> 00:49:45,681 scar over his eye. 424 00:49:45,683 --> 00:49:47,350 That's all I know. 425 00:49:53,757 --> 00:49:55,324 You get any trouble from these two again, 426 00:49:55,326 --> 00:49:57,259 you tell Crazy Joe, okay? 427 00:51:17,541 --> 00:51:19,108 Jesus. 428 00:51:30,654 --> 00:51:32,088 Fuck. 429 00:51:33,223 --> 00:51:34,657 You look- 430 00:51:34,659 --> 00:51:36,092 Your note said you had information 431 00:51:36,094 --> 00:51:38,427 for the police about Isabel's killer. 432 00:51:38,429 --> 00:51:40,396 That is the only reason I am here. 433 00:51:40,398 --> 00:51:42,565 And I put on this dress because 434 00:51:42,567 --> 00:51:44,100 it is the only dress I have. 435 00:51:46,169 --> 00:51:47,770 And don't think I won't send it to Africa, 436 00:51:47,772 --> 00:51:49,271 because I will. 437 00:51:52,275 --> 00:51:53,709 They think my name's Damon, by the way. 438 00:51:53,711 --> 00:51:55,377 Please don't remind me. 439 00:51:57,314 --> 00:51:59,782 - I think I might faint. - What? 440 00:51:59,784 --> 00:52:01,817 I haven't eaten anything all day... 441 00:52:01,819 --> 00:52:04,120 worrying whether or not I would come. 442 00:52:09,860 --> 00:52:11,460 Also, I didn't realize 443 00:52:11,462 --> 00:52:12,695 there would be so many naked men. 444 00:52:21,872 --> 00:52:23,472 Look, I arranged to meet you here 445 00:52:23,474 --> 00:52:25,441 because I thought you might like the photographs. 446 00:52:25,443 --> 00:52:26,775 I didn't realize there'd be photographs 447 00:52:26,777 --> 00:52:28,644 of men's... penises. 448 00:52:30,180 --> 00:52:31,413 Sorry. 449 00:52:31,415 --> 00:52:34,216 Joey, actually, I do like photographs. 450 00:52:34,218 --> 00:52:37,386 I take photographs- usually of nature. 451 00:52:37,388 --> 00:52:40,656 Penises are nature, I suppose. 452 00:52:40,658 --> 00:52:42,858 Yes, I suppose they are. 453 00:52:42,860 --> 00:52:44,393 So what'd you tell the mother? 454 00:52:44,395 --> 00:52:47,263 I lied, I lied, I lied. 455 00:52:48,598 --> 00:52:50,766 So what information do you have? 456 00:52:50,768 --> 00:52:53,636 Tell your policeman to look for a guy around 30. 457 00:52:53,638 --> 00:52:55,638 He has a scar above his eye. 458 00:52:55,640 --> 00:52:57,439 Works in the city. 459 00:52:57,441 --> 00:52:59,408 Should I write this down? 460 00:52:59,410 --> 00:53:01,477 That's all I have. 461 00:53:01,479 --> 00:53:03,412 Okay... 462 00:53:03,414 --> 00:53:06,682 30 years old, scar above his eye, 463 00:53:06,684 --> 00:53:08,918 works in the city. Got it. 464 00:53:08,920 --> 00:53:10,886 We haven't been introduced. 465 00:53:10,888 --> 00:53:12,755 I'm Karl. What's your name? 466 00:53:14,824 --> 00:53:16,525 Just looking around. 467 00:53:16,527 --> 00:53:19,762 I'm told the invitation you handed in at the desk 468 00:53:19,764 --> 00:53:21,897 was addressed to Damon Coldfield. 469 00:53:21,899 --> 00:53:24,300 I happen to be Damon's photographic agent. 470 00:53:24,302 --> 00:53:25,501 He's in New York. 471 00:53:26,703 --> 00:53:28,637 Who the hell are you? 472 00:53:45,789 --> 00:53:47,256 I think you're a bit drunk. 473 00:53:47,258 --> 00:53:48,757 Yes. 474 00:53:51,695 --> 00:53:53,662 I'm having a crazy patch. 475 00:53:54,965 --> 00:53:57,266 Starting when I bought the ticket. 476 00:53:58,635 --> 00:54:00,669 What ticket? 477 00:54:03,907 --> 00:54:07,376 I used your money to buy a ticket to a ballet. 478 00:54:13,250 --> 00:54:15,451 That's a pretty wicked thing to do. 479 00:54:22,827 --> 00:54:25,561 But, you see... 480 00:54:25,563 --> 00:54:27,630 I've loved her since I was a little girl. 481 00:54:29,699 --> 00:54:30,899 Loved who? 482 00:54:33,003 --> 00:54:35,004 Maria Zielinska. 483 00:54:37,741 --> 00:54:39,675 She's 42 and still dancing. 484 00:54:41,745 --> 00:54:43,579 She is who I always wanted to be. 485 00:54:45,315 --> 00:54:47,349 She is who I should have been. 486 00:54:55,625 --> 00:54:57,626 I'm in a silk dress in an alleyway... 487 00:54:57,628 --> 00:54:58,761 with a gangster. 488 00:54:58,763 --> 00:55:00,963 - Whoa! - Oop! 489 00:55:00,965 --> 00:55:02,765 And I'm drunk. 490 00:55:05,969 --> 00:55:08,470 Are you still a gangster, Joey, or did I change you? 491 00:55:12,042 --> 00:55:14,476 Just having a crazy patch, too. 492 00:55:16,513 --> 00:55:19,014 There are things that I have to do. 493 00:55:19,016 --> 00:55:21,884 When the summer's over, I'll stop. 494 00:55:21,886 --> 00:55:24,386 Because of me, yes? 495 00:55:24,388 --> 00:55:26,355 I have to think I'm doing good. 496 00:55:28,692 --> 00:55:30,726 Your excuse for wearing a pretty dress. 497 00:55:36,099 --> 00:55:38,067 When does Damon return? 498 00:55:39,803 --> 00:55:41,036 October the first. 499 00:55:41,038 --> 00:55:44,006 Then it's fate. 500 00:55:44,008 --> 00:55:46,575 What is? 501 00:55:46,577 --> 00:55:48,977 When I say it's fate... 502 00:55:48,979 --> 00:55:52,448 I should really say it's God, but I don't. 503 00:55:53,683 --> 00:55:55,651 You know why? 504 00:55:58,521 --> 00:56:01,490 Because I'm not so sure that God is there anymore. 505 00:56:03,760 --> 00:56:05,627 That's the truth. 506 00:56:13,937 --> 00:56:15,437 I think I'm going to throw up. 507 00:56:15,439 --> 00:56:17,740 Oh. 508 00:56:17,742 --> 00:56:19,408 No, I'm fine. 509 00:56:24,914 --> 00:56:26,882 Sister, I'm Catholic. 510 00:56:33,156 --> 00:56:35,724 I'm not your sister. 511 00:56:37,060 --> 00:56:39,762 I'm drunk and I'm up against the wall. 512 00:57:11,161 --> 00:57:13,629 30... 513 00:57:13,631 --> 00:57:16,131 a scar above the eye... 514 00:57:16,133 --> 00:57:18,634 works in the city. 515 00:57:38,221 --> 00:57:39,822 A massive 50% off. 516 00:57:39,824 --> 00:57:42,458 Rain jackets half price. 517 00:57:42,460 --> 00:57:45,727 Fleece half price, T- shirts half price. 518 00:57:45,729 --> 00:57:47,963 Walking shoes half price. 519 00:57:47,965 --> 00:57:49,932 - A massive 50% off. 520 00:57:53,102 --> 00:57:54,803 Joey... 521 00:57:55,839 --> 00:57:56,972 H- how are things? 522 00:57:56,974 --> 00:57:58,507 Things are okay. 523 00:57:58,509 --> 00:58:00,209 Have you heard from Damon? 524 00:58:00,211 --> 00:58:01,643 Yeah, he's okay. 525 00:58:01,645 --> 00:58:02,911 You seem so together now. 526 00:58:02,913 --> 00:58:04,646 I'm really together now. 527 00:58:04,648 --> 00:58:07,216 You're like a different person. 528 00:58:07,218 --> 00:58:09,818 So, Joey... 529 00:58:09,820 --> 00:58:12,721 are you exclusively gay? 530 00:58:12,723 --> 00:58:15,491 You know, it's interesting... 531 00:58:15,493 --> 00:58:17,626 recently... 532 00:58:17,628 --> 00:58:19,261 I've found myself attracted to... 533 00:58:20,697 --> 00:58:22,097 nuns. 534 00:58:48,791 --> 00:58:50,058 Who the fuck are you? 535 00:58:51,861 --> 00:58:53,128 You owe Mr. Choy money. 536 00:58:53,130 --> 00:58:55,664 What the fuck do you know about Mr. Choy? 537 00:58:55,666 --> 00:58:57,199 He's my boss. 538 00:58:57,201 --> 00:58:58,700 What are you talking about? 539 00:58:58,702 --> 00:59:01,136 Mr. Choy only employ Chinese. 540 00:59:01,138 --> 00:59:03,238 Tell Mr. Choy I'll send him a check. 541 00:59:05,142 --> 00:59:06,675 I'm taking the cash. 542 00:59:12,782 --> 00:59:14,950 Give me the fucking cash. 543 00:59:16,587 --> 00:59:18,720 Step out of the way, my friend, 544 00:59:18,722 --> 00:59:21,623 and let me take some of what you owe in cash 545 00:59:21,625 --> 00:59:24,026 as a gesture of goodwill. 546 00:59:24,028 --> 00:59:26,628 No! 547 00:59:43,146 --> 00:59:45,314 Please don't hurt him! 548 01:00:03,232 --> 01:00:05,367 That money belongs to my family. 549 01:00:05,369 --> 01:00:07,002 Vincenzo, no! 550 01:00:27,358 --> 01:00:29,057 ...of Mamarita Restaurant. 551 01:00:29,059 --> 01:00:31,226 18 Clancey Street. That's 1-8 Clancey Street. 552 01:00:31,228 --> 01:00:32,894 ...known by the name of Joey Jones. 553 01:00:32,896 --> 01:00:36,164 No known address. Approach with caution. 554 01:00:36,166 --> 01:00:37,899 Reported connection to the Angel of the Lord 555 01:00:37,901 --> 01:00:39,101 Homeless Mission, Covent Garden. 556 01:00:49,345 --> 01:00:51,980 Is there a problem? You are scaring my clients. 557 01:00:51,982 --> 01:00:54,316 We're looking for someone. 558 01:00:54,318 --> 01:00:56,385 Calls himself Joey Jones. 559 01:00:58,656 --> 01:01:00,389 We've been told he used to come down here. 560 01:01:02,659 --> 01:01:04,926 They said you'd know where to find him. 561 01:01:20,843 --> 01:01:22,044 Let me help ya. 562 01:01:24,347 --> 01:01:25,747 What are you doing here? 563 01:01:34,190 --> 01:01:37,826 I just lied to the police. 564 01:01:37,828 --> 01:01:40,128 You haven't changed at all. 565 01:01:40,130 --> 01:01:42,097 If I could do something else, I would do it. 566 01:01:43,833 --> 01:01:45,300 What did the policeman say 567 01:01:45,302 --> 01:01:47,836 when you gave him the description? 568 01:01:49,138 --> 01:01:51,940 He laughed at me. 569 01:01:51,942 --> 01:01:53,842 He said it was "too vague." 570 01:01:53,844 --> 01:01:55,944 He said, "Tell Joey Jones to come 571 01:01:55,946 --> 01:01:57,979 and speak to us himself." 572 01:01:57,981 --> 01:01:59,981 You mean they can't be bothered to fucking look 573 01:01:59,983 --> 01:02:02,150 'cause she was a whore. 574 01:02:02,152 --> 01:02:05,287 The truth is... 575 01:02:05,289 --> 01:02:06,888 the police are more interested 576 01:02:06,890 --> 01:02:08,090 in finding out more about you. 577 01:02:09,358 --> 01:02:11,359 You're becoming famous, Joey. 578 01:02:11,361 --> 01:02:13,028 And Isabel isn't famous? 579 01:02:14,731 --> 01:02:16,932 You really are a hypocrite. 580 01:02:16,934 --> 01:02:21,269 You beat Taxman so bad he's still in hospital. 581 01:02:21,271 --> 01:02:23,038 You're not just an angel, 582 01:02:23,040 --> 01:02:26,508 you're God Almighty dispensing justice. 583 01:02:26,510 --> 01:02:29,177 Yeah, well, I believe in justice. 584 01:02:29,179 --> 01:02:31,780 Sometimes you have to make it happen yourself. 585 01:02:33,382 --> 01:02:34,816 I'm not the only hypocrite here. 586 01:02:37,186 --> 01:02:38,487 Want a kiss? 587 01:02:54,437 --> 01:02:56,338 - Sorry. - Get out of my car. 588 01:02:56,340 --> 01:02:57,539 It's a van. 589 01:03:03,312 --> 01:03:05,947 I suppose you think it was very funny that I got drunk. 590 01:03:05,949 --> 01:03:08,784 I've been drunk myself on occasion. 591 01:03:08,786 --> 01:03:10,519 What exactly happened? 592 01:03:10,521 --> 01:03:11,920 You don't remember? 593 01:03:13,356 --> 01:03:15,557 It's all a blur. 594 01:03:15,559 --> 01:03:17,959 You asked me to kiss you, so I kissed you. 595 01:03:23,867 --> 01:03:26,234 You didn't have to kiss me 596 01:03:26,236 --> 01:03:28,870 just because I asked. 597 01:03:28,872 --> 01:03:31,072 I wanted to. 598 01:03:40,583 --> 01:03:42,584 Why did you want to? 599 01:03:42,586 --> 01:03:44,486 That's a really stupid question. 600 01:03:47,256 --> 01:03:48,523 Look in the mirror. 601 01:03:50,226 --> 01:03:52,360 It's not my fault that I'm fucked up. 602 01:03:52,362 --> 01:03:54,963 For a nun, your language is pretty bad. 603 01:03:59,235 --> 01:04:01,169 So whose fault is it? 604 01:04:22,291 --> 01:04:24,192 He was my gymnastics instructor. 605 01:04:29,599 --> 01:04:31,600 It was in Warsaw. 606 01:04:36,906 --> 01:04:39,541 It was my father who made me do gymnastics. 607 01:04:39,543 --> 01:04:44,346 I wanted to be a ballerina, 608 01:04:44,348 --> 01:04:46,114 but he said no. 609 01:04:57,027 --> 01:05:00,528 If I had become a ballerina, 610 01:05:00,530 --> 01:05:01,663 it wouldn't have happened. 611 01:05:11,474 --> 01:05:13,575 My instructor began to... 612 01:05:21,584 --> 01:05:25,020 He began to do it when I was 10 years old. 613 01:05:32,261 --> 01:05:34,362 He did it 17 times. 614 01:05:38,000 --> 01:05:40,035 It was going to be the 18th time. 615 01:05:54,216 --> 01:05:56,952 For a very long time, I believed I belonged in hell. 616 01:06:00,156 --> 01:06:01,690 Because I was so young... 617 01:06:03,659 --> 01:06:06,461 they decided not to send me to prison. 618 01:06:12,668 --> 01:06:15,337 Instead, they sent me to a convent. 619 01:06:25,448 --> 01:06:26,715 Joey, I... 620 01:06:31,687 --> 01:06:34,556 I have never told this to anyone before. 621 01:06:42,698 --> 01:06:44,332 Want me to drive? 622 01:06:44,334 --> 01:06:47,168 I want someone to drive. 623 01:07:03,152 --> 01:07:04,586 Here will be fine. 624 01:07:15,132 --> 01:07:16,631 How will you get home? 625 01:07:20,269 --> 01:07:22,637 I'm a gangster. I'll steal a car. 626 01:07:30,046 --> 01:07:32,647 I'll walk. 627 01:07:32,649 --> 01:07:34,816 It's a lovely morning. 628 01:07:39,688 --> 01:07:42,123 Cristina, in the end, 629 01:07:42,125 --> 01:07:44,559 I just took off my uniform and ran. 630 01:07:48,230 --> 01:07:50,098 And look what happened to you. 631 01:08:03,412 --> 01:08:05,380 Sister Cristina, I am deeply shocked. 632 01:08:07,216 --> 01:08:09,617 You filled in the Africa application. 633 01:08:09,619 --> 01:08:12,487 My preference is for the Valley Mission in Sierra Leone. 634 01:08:12,489 --> 01:08:14,322 But what about your work here 635 01:08:14,324 --> 01:08:15,590 at the Soho Mission? 636 01:08:15,592 --> 01:08:18,560 Africa was always part of my life plan. 637 01:08:18,562 --> 01:08:20,762 Yes, in two years. 638 01:08:20,764 --> 01:08:23,264 I want permission to move it forward. 639 01:08:23,266 --> 01:08:26,568 But why? 640 01:08:26,570 --> 01:08:29,404 I am finding there are too many distractions here in London. 641 01:08:31,474 --> 01:08:33,208 You're blushing. 642 01:08:33,210 --> 01:08:35,110 It's very warm in here. 643 01:08:35,112 --> 01:08:36,611 It's even warmer in Sierra Leone. 644 01:08:36,613 --> 01:08:38,446 Hot, even. 645 01:08:38,448 --> 01:08:41,182 I will wear a hat. 646 01:08:47,623 --> 01:08:50,158 You have applied to leave in this quarter. 647 01:08:50,160 --> 01:08:53,294 I am ready to leave any time after October the first. 648 01:09:04,273 --> 01:09:08,443 Joey, they said you wanted to speak to the boss. 649 01:09:11,914 --> 01:09:13,348 Come with me. 650 01:09:21,657 --> 01:09:22,757 Sit. 651 01:09:28,864 --> 01:09:30,431 Madame, you know everything that happens 652 01:09:30,433 --> 01:09:31,833 in your back garden. 653 01:09:33,637 --> 01:09:36,671 If a man pays for girls and he's violent, 654 01:09:36,673 --> 01:09:38,640 he soon becomes famous. 655 01:09:47,616 --> 01:09:49,551 We refuse to deal with them. 656 01:09:49,553 --> 01:09:51,920 The Russians will just charge double. 657 01:09:51,922 --> 01:09:54,722 I understand you have a blacklist of violent men. 658 01:09:59,228 --> 01:10:00,528 I'm looking for a very violent man 659 01:10:00,530 --> 01:10:02,730 who attacks girls. 660 01:10:05,234 --> 01:10:07,669 He's young. Around 30. 661 01:10:09,405 --> 01:10:11,439 And he has a scar above his eye. 662 01:10:15,911 --> 01:10:18,279 He wears very expensive suits. 663 01:10:18,281 --> 01:10:19,681 We know him. 664 01:10:19,683 --> 01:10:22,884 The description is not too vague for you? 665 01:10:22,886 --> 01:10:24,419 We have a business to protect. 666 01:10:24,421 --> 01:10:26,487 Madame, would you be able to 667 01:10:26,489 --> 01:10:27,522 find out the name of this man? 668 01:10:39,935 --> 01:10:41,302 Hmm. 669 01:10:48,411 --> 01:10:49,744 A favor for a favor. 670 01:13:51,693 --> 01:13:54,195 - Did they tell you? - Tell me what? 671 01:13:56,965 --> 01:13:58,833 They didn't tell you. 672 01:14:03,739 --> 01:14:07,208 No, no, stop! 673 01:14:07,210 --> 01:14:08,976 - Ah! - They didn't tell you. 674 01:14:37,239 --> 01:14:39,073 Stop. 675 01:15:18,080 --> 01:15:19,947 58. 676 01:15:21,216 --> 01:15:23,751 Some of them are kids. 677 01:15:23,753 --> 01:15:25,786 And some of them are girls. You want one? 678 01:15:28,924 --> 01:15:31,926 I also asked for information. 679 01:15:31,928 --> 01:15:34,161 It's coming, okay? 680 01:16:58,847 --> 01:17:00,848 It's the latest. Do you know how to work it? 681 01:17:00,850 --> 01:17:02,183 Yes, of course. 682 01:17:02,185 --> 01:17:06,153 You could afford to get a professional to do this. 683 01:17:06,155 --> 01:17:08,322 Yeah, but I wanted you. 684 01:17:14,396 --> 01:17:15,997 So who are the photographs for? 685 01:17:15,999 --> 01:17:18,232 My daughter. 686 01:17:18,234 --> 01:17:20,101 You have a daughter? 687 01:17:20,103 --> 01:17:21,702 Nine years old. 688 01:17:24,673 --> 01:17:26,307 I came here with her once when she was small. 689 01:17:26,309 --> 01:17:28,409 She might remember. 690 01:17:28,411 --> 01:17:29,644 I want her to have some photographs of me 691 01:17:29,646 --> 01:17:31,145 looking like a normal man. 692 01:17:34,149 --> 01:17:35,883 What do you think? 693 01:17:36,952 --> 01:17:39,120 Like this? 694 01:17:40,757 --> 01:17:41,822 Smile. 695 01:17:41,824 --> 01:17:45,326 Why? 696 01:17:45,328 --> 01:17:47,662 Okay, actually, you look okay. 697 01:17:49,164 --> 01:17:51,265 Do I look like a good man? 698 01:17:52,801 --> 01:17:54,335 What do you mean? 699 01:17:55,971 --> 01:17:58,039 I want her to think I'm a good man. 700 01:17:59,374 --> 01:18:02,076 Yes, you look like a good man. 701 01:18:02,078 --> 01:18:04,178 So take a picture. 702 01:18:08,717 --> 01:18:10,918 Did your daughter ask for photos? 703 01:18:10,920 --> 01:18:12,887 No, but when she's older, 704 01:18:12,889 --> 01:18:15,189 I want her to have something to remind her of me. 705 01:18:15,191 --> 01:18:16,857 You won't see her? 706 01:18:16,859 --> 01:18:20,094 I don't think I'll look like this for much longer. 707 01:18:24,399 --> 01:18:26,767 Why not? 708 01:18:26,769 --> 01:18:28,736 Why shouldn't you stay like this? 709 01:18:28,738 --> 01:18:30,738 Just take a picture. 710 01:18:38,413 --> 01:18:39,313 You should have one like this. 711 01:18:39,315 --> 01:18:41,082 More natural. 712 01:18:41,084 --> 01:18:43,751 The businessman drinking his morning coffee. 713 01:18:43,753 --> 01:18:45,119 Such a successful man. 714 01:18:45,121 --> 01:18:46,420 So rich. 715 01:18:46,422 --> 01:18:48,756 - Charitable. - Of course. 716 01:18:48,758 --> 01:18:51,058 She will be very proud of you. 717 01:18:51,060 --> 01:18:52,193 Enough. 718 01:18:55,230 --> 01:18:56,197 I said enough. 719 01:18:59,267 --> 01:19:00,901 At last a laugh. 720 01:19:04,139 --> 01:19:06,907 There. I am changing you. 721 01:19:12,414 --> 01:19:14,148 Send those ones to me. 722 01:19:14,150 --> 01:19:15,950 I'll take them with me to Africa. 723 01:19:23,125 --> 01:19:24,458 You're going to Africa? 724 01:19:24,460 --> 01:19:27,294 A valley in Sierra Leone where there is no water. 725 01:19:27,296 --> 01:19:30,064 When do you leave? 726 01:19:30,066 --> 01:19:31,932 Tomorrow. 727 01:19:39,040 --> 01:19:41,442 So this is the end of my crazy patch, Joey. 728 01:19:44,045 --> 01:19:46,914 And I've decided I want to end it with you. 729 01:20:20,515 --> 01:20:22,817 Sport coats, shorts... 730 01:20:22,819 --> 01:20:26,053 half price. T- shirts half price. 731 01:20:26,055 --> 01:20:28,422 I've got rain jackets half price. 732 01:20:28,424 --> 01:20:30,491 Fleece half price. 733 01:20:30,493 --> 01:20:34,261 Walking boots half price. Trousers, half price. 734 01:20:34,263 --> 01:20:35,462 Keep the change. 735 01:20:35,464 --> 01:20:38,299 ...half price. A massive 50... 736 01:20:38,301 --> 01:20:43,070 ...half price. Rain jackets half price. 737 01:20:57,619 --> 01:20:59,420 Hello? Who's there? 738 01:21:01,123 --> 01:21:04,091 - Hello? 739 01:21:07,462 --> 01:21:09,096 Cristina! 740 01:21:15,637 --> 01:21:19,039 Who the bloody hell are you? 741 01:21:22,011 --> 01:21:25,880 I don't know who you are, but open this door. 742 01:21:32,521 --> 01:21:35,656 Did you hear me? I said open the door. 743 01:21:46,434 --> 01:21:49,503 Cristina. 744 01:21:49,505 --> 01:21:52,940 There's enough money in here to get us away. 745 01:21:52,942 --> 01:21:54,074 We could go anywhere in the world. 746 01:21:54,076 --> 01:21:55,009 No, Joey... 747 01:21:57,679 --> 01:22:00,014 if you want to be a good man, 748 01:22:00,016 --> 01:22:02,116 be a good man. 749 01:22:09,324 --> 01:22:12,993 Joey, will you come with me to the ballet tonight? 750 01:22:12,995 --> 01:22:16,397 I have a box. There is room for two. 751 01:22:16,399 --> 01:22:18,232 Tonight at 7:00. 752 01:22:34,549 --> 01:22:36,250 My time here at this mission 753 01:22:36,252 --> 01:22:38,285 has been a fulfilling time. 754 01:22:38,287 --> 01:22:40,287 Surprises all along the way. 755 01:22:40,289 --> 01:22:43,991 Our mission has had some failures. 756 01:22:43,993 --> 01:22:47,127 Some tragedies... 757 01:22:47,129 --> 01:22:49,496 the poor girl Isabel. 758 01:22:49,498 --> 01:22:51,565 But we have also had successes. 759 01:22:51,567 --> 01:22:54,301 And we have also had some who, 760 01:22:54,303 --> 01:22:57,171 in spite of how it may appear, 761 01:22:57,173 --> 01:22:59,306 give us reason to hope. 762 01:23:17,125 --> 01:23:18,726 Who are you? 763 01:23:18,728 --> 01:23:21,528 I've got something for your mother. 764 01:23:27,135 --> 01:23:28,469 And something for you. 765 01:23:39,581 --> 01:23:41,281 Can I just hold your hand for a minute? 766 01:23:54,129 --> 01:23:55,496 Ruby, who is it? 767 01:24:06,074 --> 01:24:08,342 You be good, okay? 768 01:24:25,326 --> 01:24:27,528 Ladies and gentlemen, 769 01:24:27,530 --> 01:24:31,298 and the farewell performance of Maria Zielinska. 770 01:25:20,448 --> 01:25:23,117 Tonight's performance will begin in five minutes. 771 01:25:23,119 --> 01:25:25,119 Please take your seats. 772 01:25:27,589 --> 01:25:29,690 Closing doors. 773 01:25:52,547 --> 01:25:54,381 Absolutely, no. 774 01:26:03,659 --> 01:26:08,662 Ladies and gentlemen, Maria Zielinska. 775 01:26:50,438 --> 01:26:51,972 Max? 776 01:26:51,974 --> 01:26:53,507 Max Forrester? 777 01:26:54,976 --> 01:26:56,610 Yes. Who are you? 778 01:26:56,612 --> 01:26:58,912 How was your bonus this year? Was it good? 779 01:26:58,914 --> 01:27:01,648 It was very good. 780 01:27:01,650 --> 01:27:03,417 Are you from Cisco or American Eagle? 781 01:27:03,419 --> 01:27:05,919 No. I'm from down there. 782 01:27:07,655 --> 01:27:10,357 Listen, can I talk to you for a minute? 783 01:27:10,359 --> 01:27:12,759 I was actually just getting some drinks. 784 01:27:12,761 --> 01:27:14,394 - Who are you? - Who am I? 785 01:27:14,396 --> 01:27:16,530 Let me think... 786 01:27:16,532 --> 01:27:18,298 - Oof! 787 01:27:22,704 --> 01:27:24,905 What the- what the hell do you want? 788 01:27:24,907 --> 01:27:26,740 I think you should know how it feels to be down there. 789 01:27:26,742 --> 01:27:28,442 What? 790 01:27:43,258 --> 01:27:47,427 A reported fatality. Paramedics are on the scene. 791 01:27:47,429 --> 01:27:50,264 Witnesses report he was pushed or thrown from the roof. 792 01:27:50,266 --> 01:27:53,700 Military Police reference blotter AR630. 793 01:27:53,702 --> 01:27:56,970 Surveillance footage matches visual of Joseph Smith. 794 01:27:56,972 --> 01:27:59,506 Department of Defense, long-term missing person. 795 01:27:59,508 --> 01:28:02,042 - Do you have a visual? Negative, no further sightings. 796 01:29:33,468 --> 01:29:34,901 What are you doing here? 797 01:29:37,105 --> 01:29:39,039 I'm waiting for Maria Zielinska. 798 01:29:41,576 --> 01:29:42,843 There was a party after the show. 799 01:29:42,845 --> 01:29:44,010 I want to see her walk to her car. 800 01:30:05,066 --> 01:30:06,833 Let me explain. 801 01:30:13,074 --> 01:30:14,908 When I'm sober... 802 01:30:18,079 --> 01:30:19,679 when I'm healthy and well... 803 01:30:23,818 --> 01:30:25,519 I hurt people. 804 01:30:27,655 --> 01:30:29,623 I'm lethal. 805 01:30:31,659 --> 01:30:34,194 I drink to weaken the machine they made. 806 01:30:38,032 --> 01:30:40,734 I've finished the work I had to do. 807 01:30:55,183 --> 01:30:57,517 And already, look. 808 01:31:00,822 --> 01:31:01,922 You see 'em? 809 01:31:04,892 --> 01:31:06,960 Hummingbirds. 810 01:31:15,903 --> 01:31:18,939 Hummingbirds were there that day. 811 01:31:20,843 --> 01:31:23,677 Do you copy? 812 01:31:23,679 --> 01:31:27,514 Surveillance drones saw what happened. 813 01:31:27,516 --> 01:31:29,149 Roger that. Hummingbird can see it. 814 01:31:29,151 --> 01:31:30,851 He's got a weapon... 815 01:31:30,853 --> 01:31:33,553 He's shooting up in the air right now.. 816 01:31:41,095 --> 01:31:42,829 Please, please! 817 01:31:52,640 --> 01:31:54,841 The enemy killed five of ours... 818 01:32:02,250 --> 01:32:04,651 so I killed five of theirs. 819 01:32:07,989 --> 01:32:10,156 The first five I could find. 820 01:32:15,096 --> 01:32:17,864 I left the father hanging. 821 01:33:10,351 --> 01:33:11,918 You see her? 822 01:33:14,689 --> 01:33:16,890 She is my witness. 823 01:34:04,205 --> 01:34:05,839 Sister. 824 01:34:25,726 --> 01:34:27,894 "Dear Cristina, 825 01:34:27,896 --> 01:34:31,665 I just wanted to say thank you for taking the photographs. 826 01:34:31,667 --> 01:34:32,899 Considering it's me in the pictures, 827 01:34:32,901 --> 01:34:36,269 they turned out pretty well. 828 01:34:36,271 --> 01:34:38,371 I gave all the best ones to my daughter, 829 01:34:38,373 --> 01:34:40,040 so you're left with the ugly ones 830 01:34:40,042 --> 01:34:42,809 and the scary ones. Sorry. 831 01:34:44,845 --> 01:34:46,746 I've sent Damon the money I took from his account 832 01:34:46,748 --> 01:34:48,715 and added some extra for rent. 833 01:34:50,751 --> 01:34:54,087 I left the boys at the mission some cash for pizzas. 834 01:34:54,089 --> 01:34:56,056 And I sent details of the people smugglers 835 01:34:56,058 --> 01:34:59,292 to the police. 836 01:34:59,294 --> 01:35:01,828 I also rid the city of a bad man. 837 01:35:01,830 --> 01:35:04,164 I know that doesn't make me a good man, 838 01:35:04,166 --> 01:35:06,466 but I tried to do the right thing. 839 01:35:10,805 --> 01:35:13,440 Now I'll go back to the street and disappear. 840 01:35:13,442 --> 01:35:16,843 I was alive again for one summer. 841 01:35:16,845 --> 01:35:18,311 I'm glad I spent it with you. 842 01:35:20,448 --> 01:35:22,382 I hope Africa treats you well. 843 01:35:22,384 --> 01:35:25,151 All my love, Joseph Smith." 844 01:35:27,222 --> 01:35:31,991 Surveillance camera profile matched to Joseph Smith. 845 01:35:31,993 --> 01:35:35,161 Target heading eastbound on Brewer Street 846 01:35:35,163 --> 01:35:36,362 towards Glasshouse Street. 847 01:35:36,364 --> 01:35:38,198 Absent without leave. 848 01:35:38,200 --> 01:35:40,400 File zero-four-zero for profile and visual. 849 01:35:40,402 --> 01:35:42,402 I repeat that's east- east on Brewer Street. 850 01:35:42,404 --> 01:35:44,871 ...matches visual of Joseph Smith. 851 01:35:44,873 --> 01:35:46,439 Approach with extreme caution. 852 01:35:46,441 --> 01:35:47,807 I think we have him. 853 01:35:47,809 --> 01:35:49,142 Okay, target in sight. Go. 854 01:35:49,144 --> 01:35:50,276 Yeah, we got him. Take him. 855 01:35:51,305 --> 01:36:51,830 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 58727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.